Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,219 --> 00:00:36,726
Offer! Roses
Two bouquets 70 Kronor
2
00:00:43,520 --> 00:00:46,257
No, no, no.
The line starts behind me.
3
00:00:46,289 --> 00:00:47,596
Oh, all right.
4
00:00:50,711 --> 00:00:52,327
That would be 50 Kronor.
5
00:00:52,492 --> 00:00:55,349
No.
It should be 35.
6
00:00:55,623 --> 00:00:58,575
This offer is only valid
if you buy two bouquets.
7
00:00:59,252 --> 00:01:02,231
Young lady,
I just need one bouquet.
8
00:01:02,330 --> 00:01:05,338
Half of 70 is still only 35.
9
00:01:05,366 --> 00:01:10,389
One bouquet costs 50 Kronor.
Two bouquets together cost 70 Kronor.
10
00:01:10,413 --> 00:01:12,054
That doesn't make any sense.
11
00:01:12,561 --> 00:01:14,915
This is absurd.
12
00:01:14,985 --> 00:01:17,779
I'll write to Consumer Advocate.
13
00:01:18,052 --> 00:01:19,916
Is the manager here?
14
00:01:20,031 --> 00:01:21,621
No, she's at lunch.
15
00:01:21,881 --> 00:01:23,561
Lunch?
16
00:01:23,671 --> 00:01:26,450
Learning to count would be
a better thing to do.
17
00:01:35,351 --> 00:01:37,891
Two prices for the same thing?
18
00:01:38,096 --> 00:01:40,799
It's sheer madness.
19
00:01:45,834 --> 00:01:47,829
But just so you know...
20
00:01:48,228 --> 00:01:50,989
It won't be two bouquets every time.
21
00:01:55,923 --> 00:01:57,565
I miss you.
22
00:01:59,098 --> 00:02:06,783
A MAN CALLED OVE
23
00:03:16,013 --> 00:03:17,973
Incompetents!
24
00:03:42,834 --> 00:03:46,319
Keep Gate
Locked!
25
00:03:59,642 --> 00:04:03,681
- The dog must stop peeing at our place.
- Don't listen to the mean old man, Prince.
26
00:04:04,424 --> 00:04:07,649
Anders! Did you see that?
The old man tried to kill Prince.
27
00:04:07,686 --> 00:04:09,599
- What did you do to the dog?
- That's not a dog.
28
00:04:09,667 --> 00:04:12,186
It looks like a winter boot with eyes.
29
00:04:12,225 --> 00:04:15,027
- Pets are not allowed here.
- Don't play the police.
30
00:04:15,066 --> 00:04:18,397
Can't you say something to him, Anders?
You are the Chairman of the Board.
31
00:04:18,446 --> 00:04:21,411
- I just did exactly that.
- No, I mean properly.
32
00:04:37,684 --> 00:04:39,522
Good morning.
33
00:04:42,141 --> 00:04:43,828
Everything good?
34
00:04:44,136 --> 00:04:46,021
Aren't you chatty?
35
00:04:48,597 --> 00:04:50,015
Ove!
36
00:04:50,137 --> 00:04:52,360
Can we talk to you?
37
00:04:52,405 --> 00:04:54,052
In the office.
38
00:04:56,133 --> 00:04:58,548
A fucking promotion.
Huh?
39
00:05:01,914 --> 00:05:04,077
- Is everything good?
- Yes.
40
00:05:05,195 --> 00:05:07,394
How long have you been
working here, Ove?
41
00:05:07,478 --> 00:05:08,836
43 years.
42
00:05:09,041 --> 00:05:11,137
- Shit.
- Shit.
43
00:05:12,807 --> 00:05:15,169
Did you take over your father's job?
44
00:05:15,328 --> 00:05:16,693
Yes.
45
00:05:17,245 --> 00:05:21,346
Yes.
We have a suggestion for you.
46
00:05:21,454 --> 00:05:24,180
You are only 59 years old.
47
00:05:24,208 --> 00:05:26,642
You might want to do
something else with your life.
48
00:05:30,604 --> 00:05:33,894
Does 43 years at the same place
suggest that?
49
00:05:35,297 --> 00:05:37,821
Well... Eh...
50
00:05:38,086 --> 00:05:42,804
- You want to fire me?
- That isn't exactly how I'd express it.
51
00:05:42,874 --> 00:05:45,149
But it's close.
Ove.
52
00:05:45,213 --> 00:05:49,975
- We want to offer you a program.
- A government-run training course.
53
00:05:50,001 --> 00:05:51,695
A step further.
54
00:05:51,720 --> 00:05:54,034
Digital technology is taking over
more and more.
55
00:05:54,193 --> 00:05:56,738
Yes, but then I have a suggestion.
56
00:05:57,101 --> 00:06:00,532
Isn't it easier
if I just get up and leave?
57
00:06:03,948 --> 00:06:05,527
- Good.
- Well...
58
00:06:05,579 --> 00:06:06,995
Then we agree.
59
00:06:07,112 --> 00:06:11,656
Wait a moment, Ove.
We have a farewell present.
60
00:06:13,191 --> 00:06:15,347
A garden shovel.
61
00:06:58,577 --> 00:07:02,947
You should forward your phone service
to where you're going to be.
62
00:07:02,971 --> 00:07:06,491
- There are no phones there.
- You're joking?
63
00:08:29,060 --> 00:08:30,401
Take it easy.
64
00:08:30,504 --> 00:08:31,593
Come on.
65
00:08:31,766 --> 00:08:33,688
Carefully.
Hello! Hello!
66
00:08:33,727 --> 00:08:34,708
Straight.
67
00:08:34,784 --> 00:08:36,129
Straight!
68
00:08:38,669 --> 00:08:41,757
Stop. Stop! Stop!
69
00:08:42,446 --> 00:08:43,509
Oh, damn.
70
00:08:43,581 --> 00:08:45,367
- Go.
- What the fuck?
71
00:08:46,428 --> 00:08:49,542
- Drive forward a little, Patrick!
- What are you doing?
72
00:08:49,580 --> 00:08:51,207
- A little more.
- Huh?
73
00:08:51,239 --> 00:08:54,862
- You're crazy.
- It is forbidden to drive here.
74
00:08:54,896 --> 00:08:56,680
Can't you read the signs in Swedish?
75
00:08:56,713 --> 00:08:58,859
Are you blind?
Are we passing by?
76
00:08:58,890 --> 00:09:01,632
Nice to meet you.
I'm Patrick.
77
00:09:01,671 --> 00:09:05,656
You have the mind of Mickey Mouse,
but if you're backing up...
78
00:09:05,694 --> 00:09:08,702
Turn in the opposite direction
and look in the mirrors.
79
00:09:08,730 --> 00:09:10,447
(Speaking Farsi)
80
00:09:10,479 --> 00:09:13,618
- What is she saying?
- No idea. It is Persian.
81
00:09:13,681 --> 00:09:15,636
Isn't it beautiful?
82
00:09:16,839 --> 00:09:18,132
No.
83
00:09:18,267 --> 00:09:20,222
No. Hello!
No!
84
00:09:20,278 --> 00:09:21,589
No, no! No!
85
00:09:21,621 --> 00:09:23,267
Did I hit something?
86
00:09:23,300 --> 00:09:24,648
- Get out now!
- Yes, yes, yes.
87
00:09:24,674 --> 00:09:27,218
Go stand somewhere
where you aren't in the way.
88
00:09:28,976 --> 00:09:32,774
- Remember that...
- Thanks. I can drive a car.
89
00:09:38,708 --> 00:09:42,391
- What now?
- Back in as indicated on the camera.
90
00:09:42,415 --> 00:09:44,752
Camera?
What kind of shit cam...?
91
00:09:45,110 --> 00:09:47,273
- Hi.
- Hi there.
92
00:09:54,677 --> 00:09:56,400
Mom!
93
00:09:57,722 --> 00:09:59,978
Backup cameras?
94
00:10:00,050 --> 00:10:02,933
You couldn't even rewind
the cassette tape.
95
00:10:33,796 --> 00:10:35,286
Petter!
96
00:10:35,357 --> 00:10:36,849
Idiots.
97
00:10:37,096 --> 00:10:39,457
Damn, I can not find my jacket.
98
00:10:39,651 --> 00:10:41,237
Petter!
99
00:10:41,751 --> 00:10:43,469
- Petter!
- Yes.
100
00:10:43,792 --> 00:10:45,048
Come here!
101
00:10:45,125 --> 00:10:46,375
Petter!
102
00:10:46,446 --> 00:10:48,688
- What do you want?
- Hey!
103
00:10:58,518 --> 00:11:00,934
PARKING
STRICTLY PROHIBITED!
104
00:11:10,002 --> 00:11:11,360
Scram!
105
00:11:46,413 --> 00:11:49,137
You took my bike.
Can I get it back?
106
00:11:50,893 --> 00:11:53,722
- Is it not a woman's bike?
- It's my girlfriend's.
107
00:11:53,758 --> 00:11:55,593
And where does she live then?
108
00:11:56,135 --> 00:11:57,198
In 142 over there.
109
00:11:57,224 --> 00:11:59,639
Those communists
who introduced waste separation?
110
00:11:59,678 --> 00:12:01,658
Then she can collect it herself.
111
00:12:01,805 --> 00:12:03,637
- But it's...
- Hey, stop. Stop.
112
00:12:03,688 --> 00:12:06,651
- No, he can not just take my bike.
- He's really weird.
113
00:12:12,274 --> 00:12:13,722
Hello, Ove.
114
00:12:14,004 --> 00:12:15,534
Is everything okay?
115
00:12:16,113 --> 00:12:18,065
Why does everyone ask that?
116
00:12:18,360 --> 00:12:19,897
Why would everything not be good?
117
00:12:19,980 --> 00:12:22,623
You're not at work.
118
00:12:22,885 --> 00:12:25,191
It's not Sunday and
you have never been sick.
119
00:12:25,215 --> 00:12:28,562
Do you want anything?
Or you like to talk about life?
120
00:12:29,024 --> 00:12:31,100
Are you going to lunch?
121
00:12:32,227 --> 00:12:33,649
Idiot!
122
00:12:36,509 --> 00:12:37,829
Hey!
123
00:12:37,908 --> 00:12:40,084
Disciples of Satan!
124
00:12:40,520 --> 00:12:42,646
It is forbidden to drive a car here!
125
00:12:44,627 --> 00:12:46,981
- Did you say something?
- Yes.
126
00:12:47,032 --> 00:12:49,223
It is forbidden to drive here.
127
00:12:49,297 --> 00:12:50,652
Really?
128
00:12:50,741 --> 00:12:52,502
But I have permission.
129
00:12:52,536 --> 00:12:54,388
Of course, you have not gotten shit.
130
00:12:54,442 --> 00:12:57,649
- Goodbye. Drive!
- Get out of here!
131
00:13:11,001 --> 00:13:12,843
Is there something wrong?
132
00:13:13,201 --> 00:13:16,076
If you have visitors,
tell them to park at the guest parking.
133
00:13:16,838 --> 00:13:19,232
That's why we decided to have them.
134
00:13:19,263 --> 00:13:23,241
They were from the municipality.
They want to take Rune to a nursing home.
135
00:13:25,606 --> 00:13:29,350
Our house is terribly cold.
Could you come and check it?
136
00:13:29,784 --> 00:13:30,893
No.
137
00:13:30,926 --> 00:13:32,643
Give him another blanket.
138
00:13:39,172 --> 00:13:43,282
Sorry I did not come yesterday
as I was supposed to.
139
00:13:43,357 --> 00:13:45,270
I just couldn't.
140
00:13:45,660 --> 00:13:48,236
It's been a real circus at home.
141
00:13:48,340 --> 00:13:51,568
New neighbors have been moved in
the opposite house.
142
00:13:51,661 --> 00:13:54,307
You'd be shocked at how
people are nowadays.
143
00:13:54,698 --> 00:13:56,844
They can no longer do anything right.
144
00:13:56,895 --> 00:14:00,262
They can't back up with a trailer,
or change a tire.
145
00:14:00,385 --> 00:14:04,949
When you ask them the simplest thing,
they ask you if you go to lunch.
146
00:14:05,493 --> 00:14:06,964
Imagine that.
147
00:14:07,086 --> 00:14:11,257
Soon we'll have a country
where everyone is busy eating lunch.
148
00:14:12,740 --> 00:14:15,437
You're lucky you don't have
to be a part of that.
149
00:14:17,094 --> 00:14:19,957
In addition, a white shirt
showed up in the area.
150
00:14:20,079 --> 00:14:22,057
Satan's Disciple completely.
151
00:14:25,635 --> 00:14:28,537
There is no order when
you are not at home.
152
00:14:36,153 --> 00:14:40,236
If I hurry, maybe,
we see each other today.
153
00:14:45,516 --> 00:14:47,311
I miss you.
154
00:15:37,326 --> 00:15:39,928
What the hell now!
155
00:15:49,320 --> 00:15:51,992
Yes?
What is the problem?
156
00:15:52,535 --> 00:15:55,620
- We have rice and chicken.
- Are you selling rice?
157
00:15:55,703 --> 00:15:58,852
It's just a little food
in gratitude for your help.
158
00:15:58,968 --> 00:16:02,629
Persian food with saffron.
Very good.
159
00:16:02,673 --> 00:16:06,774
Parvaneh is very good in the kitchen.
I am very good at...
160
00:16:09,294 --> 00:16:11,920
The trailer is gone.
I saw the note.
161
00:16:11,997 --> 00:16:14,495
You're quite right,
it's our fault.
162
00:16:14,730 --> 00:16:17,750
- We thought you'd be hungry.
- No. Not, really.
163
00:16:17,885 --> 00:16:20,788
- So we throw this away then.
- No, don't throw the food away.
164
00:16:20,923 --> 00:16:23,735
We were told you have a ladder.
165
00:16:23,807 --> 00:16:25,953
Of course, I have a ladder.
166
00:16:26,020 --> 00:16:29,823
Everyone should have a ladder here.
It says in the bylaws.
167
00:16:30,042 --> 00:16:31,721
If you know them.
168
00:16:34,236 --> 00:16:39,338
So, maybe we could...
borrow it?
169
00:16:41,222 --> 00:16:44,521
It feels safe when
someone is always home.
170
00:16:44,566 --> 00:16:47,241
- Here are the support legs.
- Ah.
171
00:16:47,599 --> 00:16:49,636
And the instruction manual.
172
00:16:49,963 --> 00:16:52,439
So... Damn!
173
00:16:52,465 --> 00:16:54,413
Do you have an 'insect' key?
174
00:16:54,470 --> 00:16:56,520
- Hex keys.
- Hex keys.
175
00:16:56,556 --> 00:16:58,707
No, 'insect' key.
176
00:16:58,750 --> 00:17:02,863
What do insects have to do with it?
There are six sides, therefore Hex key.
177
00:17:02,918 --> 00:17:04,753
Google it.
178
00:17:07,990 --> 00:17:09,385
Ove?
179
00:17:09,597 --> 00:17:12,500
Can you take a look
at the heater now?
180
00:17:12,620 --> 00:17:14,251
If I ask nicely?
181
00:17:14,308 --> 00:17:16,519
Try to bleed the element.
182
00:17:17,137 --> 00:17:18,342
Could you help?
183
00:17:18,406 --> 00:17:20,298
Hello.
My name is Parvaneh.
184
00:17:20,322 --> 00:17:21,284
My husband, Patrick.
185
00:17:21,308 --> 00:17:22,274
- Hi.
- Hello.
186
00:17:22,298 --> 00:17:23,980
Glad to meet our new neighbors.
187
00:17:24,012 --> 00:17:26,243
- God, it's a great place here.
- Yeah, great place.
188
00:17:26,267 --> 00:17:29,611
- It is a paradise for children.
- Yeah, yeah.
189
00:17:29,992 --> 00:17:31,407
Oh, God.
190
00:17:31,491 --> 00:17:33,766
Does anyone have a job
to go to anymore?
191
00:17:33,855 --> 00:17:36,453
Should we lift the element?
192
00:17:36,748 --> 00:17:38,346
Bleed!
193
00:17:38,973 --> 00:17:42,151
You don't lift the elements.
You bleed them.
194
00:17:42,873 --> 00:17:47,021
Rune could have asked me about
the heating before he started the coup.
195
00:17:47,229 --> 00:17:50,484
- Please, Ove, it was not a coup.
- Coup! That's what it was!
196
00:17:50,687 --> 00:17:52,386
Do you want the support legs or what?
197
00:17:52,410 --> 00:17:53,986
Yes, yeah, yeah.
198
00:17:56,508 --> 00:18:00,597
Ove was Chairman of the Board,
then they elected my husband, Rune.
199
00:18:00,631 --> 00:18:01,758
Parvaneh!
200
00:18:01,791 --> 00:18:03,354
Look.
They are really good...
201
00:18:03,379 --> 00:18:05,710
Do not take them.
They were Sonja's.
202
00:18:05,830 --> 00:18:09,324
- The thing is that she was in...
- Now, shut your mouth!
203
00:18:09,382 --> 00:18:10,580
Silent!
204
00:18:10,663 --> 00:18:11,961
That's enough!
205
00:18:12,038 --> 00:18:13,844
Get out of here, all of you!
206
00:18:13,901 --> 00:18:15,227
Go home!
207
00:18:15,388 --> 00:18:16,848
Get out!
208
00:18:24,205 --> 00:18:26,247
A paradise, right?
209
00:19:08,168 --> 00:19:09,459
Ove?
210
00:19:13,376 --> 00:19:14,622
Ove?
211
00:19:16,336 --> 00:19:18,444
Can you come and look at something?
212
00:19:19,405 --> 00:19:21,564
Yes.
Do I have to?
213
00:19:27,986 --> 00:19:29,491
Ove?
214
00:19:32,403 --> 00:19:35,034
- The shelf turned out great.
- Yeah?
215
00:19:35,829 --> 00:19:38,103
How many books do you really have?
216
00:19:38,412 --> 00:19:42,640
These here and the boxes in the kitchen,
and those in the storeroom.
217
00:19:46,633 --> 00:19:48,596
I build another shelf.
218
00:20:08,188 --> 00:20:11,912
They say the brain works faster
as it is dying.
219
00:20:12,139 --> 00:20:16,757
As if the outside world
is moving in slow motion.
220
00:20:16,841 --> 00:20:19,285
I had time to think a lot.
221
00:20:19,381 --> 00:20:22,437
Mostly about the elements, actually.
222
00:20:28,267 --> 00:20:29,950
And about Mom.
223
00:20:30,482 --> 00:20:32,504
She died at a young age.
224
00:20:41,768 --> 00:20:44,510
Dad was not one of those
who showed grief.
225
00:20:44,575 --> 00:20:45,811
Thank you for coming.
226
00:20:45,882 --> 00:20:47,311
I didn't, either.
227
00:20:47,349 --> 00:20:49,440
It is what it is.
It is what it is.
228
00:20:52,114 --> 00:20:54,213
One thing is certain.
229
00:20:54,517 --> 00:20:57,948
Whatever we do in this life,
we will not live past it.
230
00:20:57,986 --> 00:20:59,965
Come on, Ove.
Let's go home.
231
00:21:04,199 --> 00:21:06,259
Dad did not say much.
232
00:21:06,592 --> 00:21:08,411
He worked around the house.
233
00:21:08,462 --> 00:21:10,000
And cars.
234
00:21:10,575 --> 00:21:14,014
I guess, because
they did not talk much either.
235
00:21:14,600 --> 00:21:17,323
Cars can give you freedom.
236
00:21:17,812 --> 00:21:22,675
But if you treat them badly,
they take it from you directly.
237
00:21:23,089 --> 00:21:25,479
But that night he talked.
238
00:21:25,517 --> 00:21:26,830
- Ove?
- Yes.
239
00:21:26,904 --> 00:21:29,793
I want you to know
how everything is connected.
240
00:21:29,852 --> 00:21:31,738
Things around us.
241
00:21:32,687 --> 00:21:33,839
Huh?
242
00:21:33,872 --> 00:21:36,294
- This is a Saab 92.
- Yes.
243
00:21:36,878 --> 00:21:41,174
- What are the spark plugs for?
- For keeping the car run.
244
00:21:42,127 --> 00:21:43,699
That's right.
245
00:21:51,857 --> 00:21:53,859
This, Ove...
246
00:21:53,917 --> 00:21:56,031
This, this is life!
247
00:21:57,682 --> 00:22:01,580
There will never be any car
better than Saab.
248
00:22:12,528 --> 00:22:15,166
But most of the time,
he said nothing at all.
249
00:22:23,051 --> 00:22:26,072
After school,
I went to Dad's workplace.
250
00:22:26,123 --> 00:22:28,635
- Hey, hey, Dad!
- Hey, Ove!
251
00:22:28,659 --> 00:22:30,700
He said it was the safest way.
252
00:22:30,993 --> 00:22:33,478
- Get off the track, Ove!
- What?
253
00:22:33,530 --> 00:22:35,148
Get off the track!
254
00:22:35,276 --> 00:22:37,435
- Ove!
- What are you saying?
255
00:22:37,467 --> 00:22:39,155
Behind you!
256
00:22:45,766 --> 00:22:49,125
It was probably the first time
my father hugged me.
257
00:22:49,209 --> 00:22:53,972
I don't know why, but for some
strange reason, I thought of Mom.
258
00:22:54,372 --> 00:22:56,108
You have to be more careful.
259
00:22:56,144 --> 00:22:58,395
My dad would probably
think of her too.
260
00:23:04,408 --> 00:23:06,664
Then I had the opportunity to heed.
261
00:23:11,802 --> 00:23:14,493
Well, Ove.
You are okay now.
262
00:23:14,544 --> 00:23:17,043
You now can let go of Dad.
263
00:23:20,626 --> 00:23:22,970
Everyone said he was too nice.
264
00:23:23,890 --> 00:23:25,642
How can one be too nice?
265
00:23:48,094 --> 00:23:51,806
I got to know
Dad's fine colleagues.
266
00:23:52,729 --> 00:23:53,793
Stop.
267
00:23:53,877 --> 00:23:55,219
Tom was one of them.
268
00:23:55,256 --> 00:23:57,364
- Give it back.
- No.
269
00:23:57,410 --> 00:24:00,467
- I found it.
- You're going to get a beating...
270
00:24:00,506 --> 00:24:03,693
Sometimes one doesn't know if
what one is doing is the right thing.
271
00:24:03,725 --> 00:24:05,788
It's just a feeling one gets.
272
00:24:05,845 --> 00:24:07,826
You fucking little brat.
273
00:24:07,883 --> 00:24:13,222
Sometimes feelings can be associated
in a strange way with direct pain.
274
00:24:16,893 --> 00:24:20,055
What we found, we keep.
That's how it's always been. Always.
275
00:24:20,106 --> 00:24:21,246
Ove?
276
00:24:21,391 --> 00:24:22,751
Ove?
277
00:24:23,539 --> 00:24:25,682
You can do whatever
you want with that wallet.
278
00:24:25,734 --> 00:24:27,983
You were the one who found it.
279
00:24:31,055 --> 00:24:34,649
- I found it on the train.
- Thank you very much.
280
00:24:37,601 --> 00:24:42,614
- Why don't you want to tell on Tom?
- We don't talk about what others do.
281
00:24:43,461 --> 00:24:46,704
- I thought about keeping that wallet.
- Yes, I know.
282
00:24:46,864 --> 00:24:49,006
But in the end,
you decided to return it.
283
00:24:49,044 --> 00:24:50,074
Yes.
284
00:24:50,098 --> 00:24:52,733
Honesty is the best policy, Ove.
285
00:24:53,248 --> 00:24:58,550
But sometimes...
honesty needs a little help.
286
00:25:04,243 --> 00:25:05,733
- Do you understand?
- Yes, very well.
287
00:25:05,759 --> 00:25:07,712
- Huh?
- I understand.
288
00:25:13,021 --> 00:25:14,933
Come on, let's go home.
289
00:25:16,582 --> 00:25:17,593
What is it?
290
00:25:17,617 --> 00:25:23,088
Finally came the day when
I would experience the great freedom.
291
00:25:28,191 --> 00:25:29,843
Hi, Dad.
292
00:25:30,234 --> 00:25:31,720
Hello, Ove.
293
00:25:33,419 --> 00:25:35,000
How did it go?
294
00:25:35,827 --> 00:25:38,383
Yes, you can see... for yourself.
295
00:25:54,078 --> 00:25:55,869
It was damn good.
296
00:25:55,934 --> 00:25:57,491
Have you ever seen?
297
00:26:05,776 --> 00:26:07,405
Guys?
298
00:26:07,694 --> 00:26:10,089
Have you seen Ove's marks?
299
00:26:10,225 --> 00:26:12,685
He's going to be our next foreman!
300
00:26:25,922 --> 00:26:27,011
Huh?
301
00:26:27,036 --> 00:26:29,756
Fives and fours.
Fantastic.
302
00:26:29,915 --> 00:26:31,236
What a...
303
00:26:36,062 --> 00:26:37,869
Call the foreman!
304
00:26:38,463 --> 00:26:41,527
Call the foreman, for fuck's sake!
305
00:26:44,321 --> 00:26:46,103
Dad!
306
00:26:59,628 --> 00:27:01,469
What the hell...?
307
00:27:02,764 --> 00:27:05,923
What is this fucking garbage
you're selling?
308
00:27:06,005 --> 00:27:09,571
Universal rope, you said, huh?
"Hold everything."
309
00:27:11,300 --> 00:27:12,993
What did you use it for?
310
00:27:14,186 --> 00:27:15,498
Ugh!
311
00:27:17,273 --> 00:27:18,762
Idiot.
312
00:27:20,976 --> 00:27:24,158
It is impossible to get
a good rope anymore.
313
00:27:40,746 --> 00:27:43,859
The new neighbors keep making a mess.
314
00:27:43,898 --> 00:27:46,659
They eat rice with saffron.
315
00:27:46,893 --> 00:27:49,763
What is wrong with
meat and potatoes?
316
00:27:49,846 --> 00:27:53,443
One doesn't need to pour
fancy things in the food!
317
00:28:00,677 --> 00:28:04,524
This must be the first time
that you have to wait for me.
318
00:28:17,586 --> 00:28:21,059
- Hey! What are you doing?
- It scratched Prince.
319
00:28:23,612 --> 00:28:27,216
Throw another stone and
I'll sew a doormat with your mop!
320
00:28:27,376 --> 00:28:28,783
It is a chihuahua.
321
00:28:28,867 --> 00:28:30,936
And the cat certainly has
both rabies and plague.
322
00:28:30,987 --> 00:28:33,127
Oh, yes.
Clearly, you do too.
323
00:28:33,172 --> 00:28:35,633
But we do not throw stones at you.
324
00:28:36,717 --> 00:28:38,882
You still think you can do
whatever you want?
325
00:28:38,941 --> 00:28:40,421
Slimy fucking old man.
326
00:28:40,477 --> 00:28:42,860
- I'll tell Anders.
- Go ahead, tell him.
327
00:28:42,892 --> 00:28:46,839
If you can make someone
who drives an Audi understand.
328
00:28:46,903 --> 00:28:49,917
Four zeros on the grill and
a fifth at the wheel.
329
00:28:53,574 --> 00:28:58,415
If that dog pees in our area again,
I'll electrify it.
330
00:29:00,494 --> 00:29:01,888
Idiot!
331
00:29:02,291 --> 00:29:04,091
Yeah, that applies to you too.
332
00:29:04,943 --> 00:29:06,045
Scram!
333
00:29:06,090 --> 00:29:07,961
This is private property.
334
00:29:33,757 --> 00:29:36,423
On August 27,
I lent you my garden hose.
335
00:29:36,743 --> 00:29:38,179
Now I need it.
336
00:29:38,268 --> 00:29:42,403
Are you now going to water in March?
337
00:29:42,819 --> 00:29:44,639
You water yours,
I water mine.
338
00:29:45,184 --> 00:29:48,227
Can't you look at the heater,
now that you're here?
339
00:29:49,233 --> 00:29:51,529
Thank you.
You're very kind.
340
00:29:51,900 --> 00:29:53,714
I have food in the oven.
You want some?
341
00:29:53,746 --> 00:29:56,254
Thanks, I've already eaten.
342
00:29:57,170 --> 00:29:59,764
Yeah.
I'll get the hose.
343
00:30:05,616 --> 00:30:07,023
Rune?
344
00:30:08,496 --> 00:30:09,912
Rune?
345
00:30:11,006 --> 00:30:12,275
Hey.
346
00:30:18,940 --> 00:30:20,804
Just so you know.
347
00:30:20,951 --> 00:30:24,405
People do whatever they want
in the association.
348
00:30:25,752 --> 00:30:29,640
Everything that you and I built
will be ruined.
349
00:30:29,952 --> 00:30:32,790
And the hell with it,
I do not care.
350
00:30:32,842 --> 00:30:34,539
I do not give a damn.
351
00:30:37,129 --> 00:30:40,973
I'm thinking of leaving here.
For good.
352
00:30:42,699 --> 00:30:45,174
I'm going to join Sonja.
353
00:30:46,686 --> 00:30:49,326
I thought you'd be happy
to know that.
354
00:30:49,731 --> 00:30:52,235
You can not do anything about it.
355
00:30:52,800 --> 00:30:55,049
Just sit and watch as everything...
356
00:30:55,086 --> 00:30:57,056
The food is almost ready.
357
00:30:57,863 --> 00:30:59,625
Thanks for loaning it.
358
00:30:59,702 --> 00:31:01,791
It was very kind of you.
359
00:31:02,035 --> 00:31:04,294
- Don't you want some food?
- No.
360
00:31:04,332 --> 00:31:05,850
Jimmy will also eat.
361
00:31:05,901 --> 00:31:07,785
Stuffed cabbage, Ove.
Very good.
362
00:31:07,833 --> 00:31:10,113
Rune certainly appreciates it.
363
00:31:10,665 --> 00:31:12,818
He does not hear
or understand anything.
364
00:31:12,865 --> 00:31:16,210
Well, Rune understands
much more than people think.
365
00:31:16,248 --> 00:31:20,230
It's as if he knows exactly
what goes on in our heads.
366
00:31:25,009 --> 00:31:27,155
Yes, I must go now.
367
00:31:28,979 --> 00:31:30,685
Let go of the hose.
368
00:31:32,346 --> 00:31:33,839
Let go of the hose.
369
00:31:44,141 --> 00:31:45,723
Hello, Ove!
370
00:31:45,949 --> 00:31:47,590
We're trying to put up a window.
371
00:31:47,634 --> 00:31:49,811
From outside?
Good luck.
372
00:31:49,908 --> 00:31:52,195
You're holding the ladder, right?
373
00:31:59,630 --> 00:32:01,911
- You're supposed to hold the ladder.
- Yeah, yeah.
374
00:32:01,936 --> 00:32:04,287
- Where are you going?
- Just...
375
00:32:08,592 --> 00:32:10,284
THANK YOU. WAS GOOD.
OVE.
376
00:32:12,551 --> 00:32:15,254
You can rely on a Saab,
at least.
377
00:33:41,795 --> 00:33:44,091
The Director will see you now.
378
00:33:47,501 --> 00:33:49,463
This was very tragic.
379
00:33:51,363 --> 00:33:54,609
If we can help with anything,
we will be glad do it.
380
00:33:54,633 --> 00:33:55,812
Just let me know.
381
00:33:55,869 --> 00:33:57,748
It was fine grades.
382
00:33:59,215 --> 00:34:00,491
It's yours.
383
00:34:00,529 --> 00:34:03,194
That's half month of my father's salary.
384
00:34:03,474 --> 00:34:06,517
He always got a salary in advance.
385
00:34:07,724 --> 00:34:11,119
- We can not take the money back.
- Right is right.
386
00:34:12,685 --> 00:34:15,068
Perhaps we can find another solution.
387
00:34:17,749 --> 00:34:21,219
I knew how to do Dad's old job.
388
00:34:21,430 --> 00:34:24,102
And I knew all of Dad's colleagues.
389
00:34:24,126 --> 00:34:27,179
What are you going to do
now that your dad is in heaven?
390
00:34:33,354 --> 00:34:35,750
No, not that.
Not that.
391
00:34:36,237 --> 00:34:37,534
Not that.
392
00:34:37,934 --> 00:34:42,579
There comes a time when
you must decide who you want to be.
393
00:34:42,672 --> 00:34:46,315
Now we're even for the wallet,
you little piece of shit.
394
00:34:46,353 --> 00:34:48,839
For me,
the moment had come.
395
00:34:51,528 --> 00:34:53,094
The watch is mine!
396
00:34:53,793 --> 00:34:55,118
It's mine.
397
00:35:11,793 --> 00:35:14,414
Are you Ove Lindahl?
398
00:35:14,690 --> 00:35:15,838
Yes.
399
00:35:15,994 --> 00:35:17,798
We've been looking for you.
400
00:35:17,919 --> 00:35:19,282
Oh yeah?
401
00:35:20,165 --> 00:35:22,548
We're going to take a look
at your house.
402
00:35:23,265 --> 00:35:26,308
There is a new zoning plan for the area.
403
00:35:26,347 --> 00:35:30,649
The house is not suitable
for future building plans.
404
00:35:30,810 --> 00:35:33,572
No, Stig.
Everything must be demolished.
405
00:35:33,942 --> 00:35:37,498
Ove, you must be on your own
until the demolition is finished.
406
00:35:37,583 --> 00:35:39,876
It was the first time
I encountered with them.
407
00:35:39,921 --> 00:35:41,747
And it was not the last.
408
00:35:41,849 --> 00:35:44,956
They never told me their names,
just where they were from.
409
00:35:45,182 --> 00:35:48,110
The men in the white shirts.
410
00:35:50,472 --> 00:35:53,114
And they always got their way.
411
00:35:54,969 --> 00:35:56,805
Ove?
Coffee break.
412
00:35:56,850 --> 00:35:58,490
Finally, it was finished.
413
00:35:58,816 --> 00:36:01,571
And it was not so bad
if I may say so myself.
414
00:36:01,876 --> 00:36:05,358
But not for the men in white shirts.
415
00:36:07,885 --> 00:36:09,170
Hello.
416
00:36:10,488 --> 00:36:15,166
Some people say that fate is
the result of our own foolishness.
417
00:36:15,531 --> 00:36:18,504
You could say that
what changed my fate...
418
00:36:18,581 --> 00:36:21,880
was the result
of my neighbors' stupidity.
419
00:36:31,169 --> 00:36:32,841
Is anyone still inside the house?
420
00:36:33,629 --> 00:36:36,211
- Is there someone in the house?!
- Help!
421
00:36:37,543 --> 00:36:38,728
Hello?
422
00:36:38,972 --> 00:36:40,080
Hello!
423
00:36:40,126 --> 00:36:41,779
Help!
424
00:36:42,835 --> 00:36:44,975
- Get out!
- Help!
425
00:36:58,250 --> 00:36:59,654
Come on.
426
00:37:23,043 --> 00:37:25,414
- Disconnect the hose!
- I'm going in!
427
00:37:25,446 --> 00:37:27,937
I tried to reason with the firefighters.
428
00:37:29,036 --> 00:37:30,606
And there, he showed up again.
429
00:37:30,671 --> 00:37:32,074
Turn off the water.
430
00:37:32,131 --> 00:37:34,649
Shut off the water!
It will be demolished anyway.
431
00:37:34,880 --> 00:37:37,057
Stop extinguishing!
432
00:37:37,115 --> 00:37:38,675
White shirt.
433
00:38:56,167 --> 00:38:58,158
How long have we been going?
434
00:38:58,571 --> 00:38:59,955
About an hour.
435
00:39:00,032 --> 00:39:01,550
- Why?
- Satan!
436
00:39:01,621 --> 00:39:04,651
I could have woken you
I knew you wanted to get off.
437
00:39:05,031 --> 00:39:07,369
You looked so cute
when you slept.
438
00:39:07,677 --> 00:39:09,381
Did you oversleep?
439
00:39:09,445 --> 00:39:10,688
No.
440
00:39:10,766 --> 00:39:12,534
No, no problem.
441
00:39:13,039 --> 00:39:14,882
Tickets, please.
442
00:39:20,970 --> 00:39:22,587
Thank you very much.
443
00:39:22,971 --> 00:39:24,657
I have no ticket.
444
00:39:25,133 --> 00:39:27,103
Then you must buy a ticket.
445
00:39:28,108 --> 00:39:30,991
I'm sorry,
I have no money either.
446
00:39:31,067 --> 00:39:32,618
I've got it.
447
00:39:33,903 --> 00:39:35,406
Good?
448
00:39:39,566 --> 00:39:42,120
I'll pay you back.
449
00:39:42,589 --> 00:39:44,530
Don't need to.
450
00:39:47,500 --> 00:39:50,116
I'm reading "The Master and Margarita".
451
00:39:50,244 --> 00:39:52,438
- Do you know it?
- No.
452
00:39:52,476 --> 00:39:56,045
There's a cat...
in the book also plank.
453
00:39:57,779 --> 00:40:00,816
Have you read anything
by Mikhail Bulgakov?
454
00:40:00,963 --> 00:40:04,461
- No, I have not read anything of his.
- Of him.
455
00:40:07,337 --> 00:40:08,702
Yes.
456
00:40:08,856 --> 00:40:10,618
I'm studying to be a teacher.
457
00:40:10,662 --> 00:40:12,163
I'm getting off here.
458
00:40:17,254 --> 00:40:19,785
Wait!
You forgot this.
459
00:40:52,968 --> 00:40:56,957
After that day, I got up every morning
and took the 7:30 train.
460
00:41:00,188 --> 00:41:02,325
But she had disappeared completely.
461
00:41:06,794 --> 00:41:09,169
After three weeks,
I was about to give up.
462
00:41:22,010 --> 00:41:23,252
Hello.
463
00:41:23,432 --> 00:41:24,860
Hello.
464
00:41:30,719 --> 00:41:32,962
Do you usually take this train?
465
00:41:33,359 --> 00:41:34,706
Yes.
466
00:41:35,545 --> 00:41:36,852
I'm...
467
00:41:37,380 --> 00:41:39,063
I'm in the army.
468
00:41:39,258 --> 00:41:40,642
In...
469
00:41:41,090 --> 00:41:42,618
the regiment..
470
00:41:43,368 --> 00:41:44,906
Mmm-hhh.
471
00:41:45,363 --> 00:41:46,799
Well,...
472
00:41:46,959 --> 00:41:50,720
I thought,
I should pay back the money.
473
00:41:53,956 --> 00:41:56,745
Wouldn't it be nicer
if you invite me to dinner?
474
00:41:59,204 --> 00:42:01,334
Dinner?
Sure.
475
00:42:02,576 --> 00:42:03,955
Um...
476
00:42:04,445 --> 00:42:05,733
I...
477
00:42:05,768 --> 00:42:09,216
I don't really have a place
where I can cook dinner.
478
00:42:10,179 --> 00:42:12,214
I mean, at a restaurant.
479
00:42:14,462 --> 00:42:16,304
Oh! Okay.
480
00:42:16,393 --> 00:42:17,841
Mmm, mmm.
481
00:42:19,499 --> 00:42:21,472
And you usually go to a restaurant?
482
00:42:21,517 --> 00:42:22,875
Yeah.
483
00:42:24,371 --> 00:42:25,870
Then we agree.
484
00:42:26,005 --> 00:42:27,446
Absolutely.
485
00:42:58,223 --> 00:42:59,281
Hey!
486
00:42:59,370 --> 00:43:01,145
- Hey!
- Hello.
487
00:43:01,375 --> 00:43:05,019
- You're fifteen minutes late.
- I am. Yeah.
488
00:43:39,108 --> 00:43:40,538
So...
489
00:43:45,153 --> 00:43:47,722
Do you know anything about cars?
490
00:43:47,985 --> 00:43:49,273
- About cars?
- Yes.
491
00:43:49,302 --> 00:43:55,083
Perhaps it is a bit interesting
to know how they run.
492
00:43:56,119 --> 00:43:59,802
- It's not as simple as one thinks.
- Uh-huh.
493
00:44:00,096 --> 00:44:05,390
Think of a car,
a Saab 93, perhaps.
494
00:44:05,519 --> 00:44:10,519
It needs a power source, an engine.
The Saab uses piston engines.
495
00:44:10,570 --> 00:44:14,408
And piston drives a crankshaft.
496
00:44:14,621 --> 00:44:18,252
The neat thing with Saab
is the front-wheel drive.
497
00:44:18,281 --> 00:44:20,344
So it doesn't need a propeller shaft.
498
00:44:22,065 --> 00:44:24,885
- Dad was also into cars.
- Hmm.
499
00:44:34,629 --> 00:44:38,036
- You have hardly eaten anything.
- No, I ate at home.
500
00:44:39,643 --> 00:44:41,257
Mmm-Hhh.
501
00:44:41,341 --> 00:44:43,288
Why did you eat at home?
502
00:44:48,823 --> 00:44:50,553
So, uh,...
503
00:44:50,719 --> 00:44:53,244
you could order what you wanted.
504
00:44:53,757 --> 00:44:55,520
I have lied to you.
505
00:44:56,333 --> 00:44:58,332
I'm not in the army.
506
00:44:58,594 --> 00:45:00,397
I clean trains.
507
00:45:00,550 --> 00:45:02,479
My house was burned down.
508
00:45:02,924 --> 00:45:04,990
And now, I have to go.
509
00:45:06,368 --> 00:45:08,691
Thank you.
It was nice.
510
00:45:22,169 --> 00:45:24,674
She asked what I was interested in.
511
00:45:24,738 --> 00:45:29,351
I replied: "house", because it was
the only thing that came to mind.
512
00:45:29,506 --> 00:45:32,177
Then she told me about a training course.
513
00:45:32,372 --> 00:45:35,874
Two years later,
I was a trained engineer.
514
00:45:37,764 --> 00:45:40,576
- Congratulations!
- Thank you.
515
00:45:42,100 --> 00:45:43,573
Oh, how nice!
516
00:45:43,810 --> 00:45:45,687
- You like it?
- Really nice.
517
00:45:48,491 --> 00:45:49,484
Well...
518
00:45:49,511 --> 00:45:52,213
Let's see what it says
on your diploma.
519
00:45:52,258 --> 00:45:54,962
- "Ove Lind..."
- Will you marry me?
520
00:45:55,017 --> 00:45:56,782
I thought that, uh...
521
00:45:56,961 --> 00:45:59,383
maybe you would like to...
522
00:46:01,236 --> 00:46:03,763
Speak calmly and clearly.
523
00:46:06,700 --> 00:46:08,691
Will you marry me?
524
00:46:08,781 --> 00:46:10,146
Yes.
525
00:46:10,190 --> 00:46:11,766
- Huh?
- Yes, I will!
526
00:46:11,805 --> 00:46:13,688
- You do?
- Yes.
527
00:46:32,140 --> 00:46:33,517
Yes, yes!
528
00:46:33,600 --> 00:46:34,978
What...?
529
00:46:35,374 --> 00:46:39,861
Ouch! Ouch! What the hell?
Goddammit! Shit!
530
00:46:39,922 --> 00:46:43,269
- What are you doing here?
- What are you doing?
531
00:46:43,676 --> 00:46:46,370
You have to drive me to the hospital now.
532
00:46:46,705 --> 00:46:47,884
For a little nosebleed?
533
00:46:47,935 --> 00:46:50,614
Patrick was hurt,
he fell off the ladder.
534
00:46:50,673 --> 00:46:54,223
It could well have figured out
with the ass.
535
00:46:55,428 --> 00:46:57,243
Uh, drive yourself.
536
00:46:57,301 --> 00:47:00,223
Hop on the Japanese sewing machine
you came by the other day.
537
00:47:00,307 --> 00:47:02,051
I do not have a driving license!
538
00:47:02,076 --> 00:47:04,133
- How old are you?
- 30...
539
00:47:04,229 --> 00:47:06,301
30 years old, and no driver's license?!
540
00:47:06,338 --> 00:47:09,980
Patrick was in an ambulance and may die.
But I can take the bus? Thanks!
541
00:47:10,004 --> 00:47:11,196
All right, I'll drive you.
542
00:47:11,240 --> 00:47:14,079
Great. At last.
Was that so hard?
543
00:47:14,238 --> 00:47:17,042
- Where are you going now?
- To get the children.
544
00:47:20,973 --> 00:47:23,468
It smells disgusting!
545
00:47:23,891 --> 00:47:26,377
Mom, you can not breathe.
546
00:47:26,674 --> 00:47:30,117
- Roll down the windows, then.
- No, not the windows.
547
00:47:31,068 --> 00:47:33,564
Roll them up.
Roll up the windows.
548
00:47:34,861 --> 00:47:36,253
Stop it!
549
00:47:36,337 --> 00:47:38,009
Can you go any faster?
550
00:47:39,507 --> 00:47:43,000
Please, Ove. You won't get a ticket
for parking in front of the hospital.
551
00:47:45,410 --> 00:47:47,621
It will take only fifteen minutes.
552
00:47:50,007 --> 00:47:51,679
He is under observation.
553
00:47:51,712 --> 00:47:53,992
I'll go see him and
we'll meet here later, ok?
554
00:47:54,069 --> 00:47:56,616
Wait a minute.
What about the children?
555
00:47:56,750 --> 00:47:58,461
- They stay with you.
- Huh?
556
00:47:58,544 --> 00:48:00,415
You stay here with Ove, ok?
557
00:48:01,165 --> 00:48:02,671
Hey!
558
00:48:08,096 --> 00:48:10,418
- Book.
- Yes, I see that.
559
00:48:10,456 --> 00:48:13,143
- Book.
- She wants you to read it.
560
00:48:26,811 --> 00:48:30,502
"Mr. Brum has just begun to do
what he does every Tuesday."
561
00:48:30,609 --> 00:48:33,512
"When you grow up,
you're going to be a train driver."
562
00:48:33,570 --> 00:48:34,884
Guld-Ivar said.
563
00:48:34,909 --> 00:48:39,184
- This book is not so much fun.
- No, not for me either.
564
00:48:39,210 --> 00:48:43,573
You need to tell the story
and sound like a talking bear.
565
00:48:43,605 --> 00:48:46,850
- There are no talking bears.
- This one does.
566
00:48:57,081 --> 00:49:02,149
"I've already been a train driver
for a long time, said Mr. Brum."
567
00:49:02,194 --> 00:49:04,236
Yeah. Exactly like that.
Very good.
568
00:49:04,259 --> 00:49:06,549
"Mr. Brum press a red button."
569
00:49:06,607 --> 00:49:08,656
Roar!!!!
570
00:49:10,599 --> 00:49:12,687
Roar!!!!
571
00:49:13,330 --> 00:49:16,649
- "Hundreds of frantic honeybees..."
- Hey, guys!
572
00:49:16,692 --> 00:49:19,777
- Look, a clown!
- The Clown Beppo is here!
573
00:49:19,822 --> 00:49:21,347
Hey!
574
00:49:21,372 --> 00:49:23,795
Do you want to see a magic trick?
575
00:49:23,840 --> 00:49:26,351
I was reading a story to the children.
576
00:49:26,380 --> 00:49:29,849
"He was reading a story to the children."
But now I'm here.
577
00:49:29,943 --> 00:49:32,226
Do you have five Kronor coin?
578
00:49:32,822 --> 00:49:34,853
I need five Kronor for my trick.
579
00:49:35,008 --> 00:49:37,211
Please, give five Kronor.
580
00:49:41,956 --> 00:49:44,720
Thank you.
Now the show begins!
581
00:49:47,261 --> 00:49:49,539
Sepideh!
Stop that now.
582
00:49:50,552 --> 00:49:51,967
Where is Ove?
583
00:49:52,052 --> 00:49:54,273
Can you tell me where you live?
584
00:49:55,651 --> 00:49:58,654
- How could you just leave my children?
- I did not leave the children.
585
00:49:58,923 --> 00:50:00,283
These untalented,...
586
00:50:00,381 --> 00:50:03,533
pretend policemen forced me out here.
587
00:50:03,579 --> 00:50:07,073
We believe that
your father is a security risk.
588
00:50:07,106 --> 00:50:10,725
I just wanted my money back.
Five Kronor!
589
00:50:13,959 --> 00:50:15,812
Bim!
590
00:50:15,947 --> 00:50:18,013
Beppo the Clown will leave you now.
591
00:50:18,077 --> 00:50:19,352
Thanks.
592
00:50:21,847 --> 00:50:24,019
- Hey, wait a minute!
- Huh?
593
00:50:24,070 --> 00:50:26,531
This is not the coin I gave you.
594
00:50:26,961 --> 00:50:29,933
- Poor baby.
- I want my 5 Kronor...
595
00:50:30,024 --> 00:50:31,212
Hah!
596
00:50:33,672 --> 00:50:35,507
Are you completely stupid?
597
00:50:35,872 --> 00:50:38,236
Hey!
What are you doing over there?
598
00:50:38,261 --> 00:50:40,382
It's not my fault.
She had long shoes.
599
00:50:40,492 --> 00:50:42,215
It is not even funny.
600
00:50:42,323 --> 00:50:44,575
Just impractical.
601
00:50:45,633 --> 00:50:48,178
Damn!
This is crazy!
602
00:50:48,332 --> 00:50:49,555
Uh-huh.
603
00:50:49,689 --> 00:50:51,234
What did I say?
604
00:50:51,404 --> 00:50:53,350
I take it, it's my fault.
605
00:50:53,562 --> 00:50:55,126
It's my car.
606
00:50:58,376 --> 00:50:59,562
Goodbye, Ove.
607
00:50:59,607 --> 00:51:02,233
- Goodbye, Ove!
- Goodbye, Ove!
608
00:51:39,986 --> 00:51:44,760
Intercity 3214 is arriving on the track 3.
609
00:52:16,001 --> 00:52:18,038
Come and help, dammit!
610
00:52:22,938 --> 00:52:24,666
Are you crazy?
611
00:52:24,724 --> 00:52:26,031
Give me your hand.
612
00:52:26,111 --> 00:52:27,764
Give me your hand now!
613
00:52:27,816 --> 00:52:30,794
Come now, dammit!
Are you stupid?
614
00:52:32,091 --> 00:52:33,894
Dad!
615
00:52:42,431 --> 00:52:45,885
What is the matter with you?
Do you want to die or what?
616
00:52:46,012 --> 00:52:47,738
You saved he.
617
00:52:47,912 --> 00:52:49,021
Him?
618
00:52:49,161 --> 00:52:51,491
"Saved him" is how you say it.
619
00:52:55,202 --> 00:52:56,699
Idiot.
620
00:53:01,187 --> 00:53:02,630
Ove!
621
00:53:03,042 --> 00:53:05,922
Nasanin has made a drawing for you.
622
00:53:06,025 --> 00:53:07,595
Wait there.
623
00:53:07,666 --> 00:53:09,159
Wait there.
624
00:53:10,576 --> 00:53:11,657
Here.
625
00:53:11,689 --> 00:53:13,601
Nasanin has made a drawing for you.
626
00:53:13,777 --> 00:53:17,740
The one in color is you.
She always draws you in color.
627
00:53:17,886 --> 00:53:20,609
- What will you do?
- I have a good idea.
628
00:53:21,046 --> 00:53:22,655
You teach me how to drive a car.
629
00:53:22,802 --> 00:53:25,090
Patrick can not and
you're much better.
630
00:53:25,219 --> 00:53:28,119
- No, I do not have time.
- I'll pay for the gasoline.
631
00:53:28,195 --> 00:53:29,752
Is it not a good idea?
632
00:53:30,290 --> 00:53:31,866
What is that?
633
00:53:39,560 --> 00:53:42,276
My God, poor little thing!
634
00:53:44,257 --> 00:53:45,590
There.
635
00:53:45,878 --> 00:53:47,832
Ay ay ay.
636
00:53:50,018 --> 00:53:51,133
Oh.
637
00:53:51,185 --> 00:53:53,606
- Open the door.
- It is not mine.
638
00:53:53,634 --> 00:53:55,692
Now, open the door!
639
00:54:01,933 --> 00:54:04,739
God, it's freezing in here.
Grab a blanket.
640
00:54:04,777 --> 00:54:06,791
- Why?
- Quickly. Now!
641
00:54:34,325 --> 00:54:36,766
Hey!
What's going on?
642
00:54:49,860 --> 00:54:51,041
Hey, man.
643
00:54:51,093 --> 00:54:53,662
I was outside and
I heard someone shouting.
644
00:54:53,843 --> 00:54:56,340
I know a faster way.
Wait.
645
00:54:57,352 --> 00:55:00,385
They say fat people
generate a ton of heat.
646
00:55:00,435 --> 00:55:04,217
- I'll look for something to wipe with.
- No, not in the kitchen!
647
00:55:04,359 --> 00:55:06,018
What is this?
648
00:55:06,429 --> 00:55:07,959
Wow, it is low.
649
00:55:08,090 --> 00:55:09,849
It's for Sonja.
650
00:55:10,260 --> 00:55:11,394
My wife.
651
00:55:11,432 --> 00:55:12,867
Where is she now?
652
00:55:12,923 --> 00:55:14,475
She's...
653
00:55:14,879 --> 00:55:16,045
dead.
654
00:55:17,001 --> 00:55:19,353
She was great in the kitchen.
655
00:55:19,398 --> 00:55:21,512
I eat here all the time.
Right, Ove?
656
00:55:23,553 --> 00:55:25,797
I think the cat feels a little better now.
657
00:55:26,169 --> 00:55:27,586
Who is going to take it?
658
00:55:27,705 --> 00:55:30,282
I can not.
My children are allergic to cats.
659
00:55:30,720 --> 00:55:33,937
Oh, damn, I forgot.
I'm allergic too.
660
00:55:43,140 --> 00:55:46,337
Suicide is not as easy as one may think.
661
00:55:47,514 --> 00:55:50,011
Now the cat moved in with me.
662
00:55:50,665 --> 00:55:52,843
I have to get rid of it.
663
00:55:53,185 --> 00:55:56,069
But I'll come back later.
I promise, Sonja.
664
00:55:57,472 --> 00:56:01,916
She looked like this from the start.
Don't think I had anything to do with it.
665
00:56:02,352 --> 00:56:04,195
See you soon.
666
00:56:29,268 --> 00:56:31,114
I thought you liked children.
667
00:56:31,174 --> 00:56:33,564
Of course, I like children.
668
00:56:33,686 --> 00:56:36,569
But I just do not know
if I would be a good father.
669
00:56:45,558 --> 00:56:49,729
Ove, you'd be the best father
our children could have.
670
00:56:51,741 --> 00:56:53,164
I promise.
671
00:56:53,331 --> 00:56:54,907
Hmm.
672
00:57:06,664 --> 00:57:07,952
Hey!
673
00:57:08,127 --> 00:57:09,790
Idiot!
674
00:57:10,216 --> 00:57:13,605
Sorry, Ove!
Did I hit you?
675
00:57:13,721 --> 00:57:15,520
I'm practicing driving
with Anders now.
676
00:57:15,662 --> 00:57:16,722
Hey, hey, Ove.
677
00:57:16,777 --> 00:57:19,954
And that presumptuous,
when did he learn to drive?
678
00:57:20,424 --> 00:57:22,395
You do not want to teach me.
679
00:57:22,478 --> 00:57:24,537
You should probably have
your seatbelt on.
680
00:57:24,575 --> 00:57:26,087
Right.
681
00:57:26,452 --> 00:57:28,778
Ah, let me just...
682
00:57:29,032 --> 00:57:31,194
- Sorry.
- Bye!
683
00:58:08,678 --> 00:58:11,300
- Weee!!!
- Ay, ay, ay.
684
00:58:11,358 --> 00:58:12,327
Be careful.
685
00:58:12,367 --> 00:58:15,218
- Be careful not to hit Dad's leg.
- She pushed me.
686
00:58:15,262 --> 00:58:16,478
I know.
687
00:58:18,066 --> 00:58:19,809
What happened?
688
00:58:24,138 --> 00:58:27,867
- I'll take her if you open the door.
- Sit here.
689
00:58:32,680 --> 00:58:34,449
Do you have anything green sign?
690
00:58:34,545 --> 00:58:36,377
One must have it on the back.
691
00:58:36,550 --> 00:58:39,010
The law requires when practicing driving.
692
00:58:39,112 --> 00:58:43,123
I can not bear to see an idiot
learns to drive from another idiot.
693
00:58:43,593 --> 00:58:44,592
Cool!
694
00:58:44,628 --> 00:58:46,003
Thank you!
695
00:58:46,602 --> 00:58:51,151
- Hello, Ove. Everything good?
- Learn to read the manuals.
696
00:58:57,063 --> 00:58:58,164
Hey!
697
00:58:58,223 --> 00:59:00,606
What a lovely weather
for driving practice!
698
00:59:00,833 --> 00:59:01,904
Here...
699
00:59:01,961 --> 00:59:03,908
Some Persian pastries.
700
00:59:04,037 --> 00:59:06,216
I bake about as good as I drive.
701
00:59:10,015 --> 00:59:11,609
Sit.
702
00:59:17,592 --> 00:59:19,594
Stop.
The light is red.
703
00:59:20,201 --> 00:59:22,086
I am so useless.
704
00:59:25,636 --> 00:59:26,930
Now it's green.
705
00:59:26,956 --> 00:59:28,012
You can drive now.
706
00:59:28,039 --> 00:59:30,069
Do not forget the clutch...
707
00:59:30,101 --> 00:59:32,765
- God, he stressed me out!
- Careful... Oh, oh.
708
00:59:33,505 --> 00:59:35,165
Start it again.
Let go of the key.
709
00:59:35,223 --> 00:59:36,311
Let go of the key.
710
00:59:36,356 --> 00:59:38,505
Clutch up and gas down.
711
00:59:38,548 --> 00:59:41,484
- That's what I'm doing!
- Leave the clutch...
712
00:59:43,993 --> 00:59:46,207
I can not do it!
713
00:59:48,460 --> 00:59:50,480
No, you bastard!
714
00:59:54,737 --> 00:59:57,981
You've never been a beginner, huh?
Don't you see the sign?
715
00:59:58,019 --> 01:00:01,332
- Take it easy, little old man.
- "Little old man"!
716
01:00:01,364 --> 01:00:05,138
I'm not a "little old man" to you,
you fucking bastard!
717
01:00:05,209 --> 01:00:07,029
I'm a "big old man"!
718
01:00:08,136 --> 01:00:11,438
Honk once again and
it will be the last thing you do.
719
01:00:11,528 --> 01:00:13,905
Got it?!
Got it?!
720
01:00:25,462 --> 01:00:27,466
Now you listen to me good.
721
01:00:27,626 --> 01:00:28,965
You gave birth to two children.
722
01:00:28,997 --> 01:00:30,951
And you are about to pit out the third.
723
01:00:31,006 --> 01:00:35,336
You came here from Iran,
escaped the war and all the hell.
724
01:00:35,412 --> 01:00:38,862
You learned a new language,
acquired an education and a livelihood.
725
01:00:38,900 --> 01:00:40,649
And you're married to a duffer.
726
01:00:40,694 --> 01:00:43,820
You surely can fucking learn
how to drive too.
727
01:00:43,885 --> 01:00:46,712
It's not brain surgery
we're talking about.
728
01:00:46,902 --> 01:00:49,850
So, start the car now,
then just drive.
729
01:00:53,790 --> 01:00:55,095
Idiot.
730
01:00:56,886 --> 01:00:58,331
Good.
731
01:01:06,427 --> 01:01:08,890
No, no, no.
I already got the cakes.
732
01:01:09,602 --> 01:01:10,826
Okay.
733
01:01:11,141 --> 01:01:12,414
No, no, no.
734
01:01:12,491 --> 01:01:13,683
Over here.
735
01:01:27,555 --> 01:01:31,117
This was Sonja's favorite bakery.
736
01:01:33,295 --> 01:01:35,780
Every Saturday at one o'clock,
we sat here.
737
01:01:36,931 --> 01:01:38,199
Right at this table.
738
01:01:38,263 --> 01:01:40,415
And ate Napoleon pastries?
739
01:01:43,355 --> 01:01:46,810
- How do you know that?
- It's Saturday, one o'clock.
740
01:01:54,837 --> 01:01:56,701
What did you do after that?
741
01:01:59,202 --> 01:02:01,152
At two o'clock,
we went home.
742
01:02:01,729 --> 01:02:03,792
Sonja usually read some books.
743
01:02:04,087 --> 01:02:06,136
Rune and I usually washed cars.
744
01:02:06,292 --> 01:02:07,638
Handwashed as it should be.
745
01:02:07,709 --> 01:02:10,091
No machine damaging the paint.
746
01:02:10,149 --> 01:02:11,686
Rune?
747
01:02:13,746 --> 01:02:15,072
What?
748
01:02:15,187 --> 01:02:17,146
You don't even talk to each other.
749
01:02:17,389 --> 01:02:19,356
At that time, we did.
750
01:02:27,192 --> 01:02:29,856
Actually,
we were quite similar.
751
01:02:35,772 --> 01:02:37,092
Stop!
752
01:02:37,336 --> 01:02:39,110
- Stop, I said!
- Hey!
753
01:02:41,502 --> 01:02:43,078
- Rune.
- Ove.
754
01:02:43,162 --> 01:02:45,142
We work well together immediately.
755
01:02:45,212 --> 01:02:47,153
I take a shortcut across the field.
756
01:02:49,037 --> 01:02:52,254
- Don't do this again.
- Tell your friends to disown this game.
757
01:02:52,299 --> 01:02:54,359
We shared the same clear values.
758
01:02:54,409 --> 01:02:58,728
At the association's first meeting,
I was elected as Chairman of the Board.
759
01:02:58,848 --> 01:03:00,463
And Rune as Vice Chairman.
760
01:03:00,899 --> 01:03:02,952
A wise choice, we thought.
761
01:03:04,191 --> 01:03:07,704
I think we were both surprised
to have found a friend.
762
01:03:07,788 --> 01:03:09,613
I'll see you later.
763
01:03:09,664 --> 01:03:13,389
Until we finally discovered
the small difference between us.
764
01:03:13,748 --> 01:03:15,439
Do you have a Volvo?
765
01:03:16,439 --> 01:03:17,797
Yeah.
766
01:03:19,421 --> 01:03:21,112
What do you have?
767
01:03:22,409 --> 01:03:23,784
Saab.
768
01:03:25,393 --> 01:03:26,572
Uh-huh.
769
01:03:26,615 --> 01:03:31,932
At first, we ignored the problem
and socialize as usual.
770
01:03:31,996 --> 01:03:34,453
We handled it very well.
771
01:03:34,497 --> 01:03:36,451
It's a boy!
772
01:03:51,965 --> 01:03:53,790
The years went by.
773
01:03:55,180 --> 01:03:57,301
We also lost contact.
774
01:04:00,291 --> 01:04:05,358
But then, without warning,
the bastard threw me off the Board.
775
01:04:06,034 --> 01:04:10,820
I was so angry, so I went
and bought the Saab 9000...
776
01:04:11,024 --> 01:04:12,145
CS.
777
01:04:13,905 --> 01:04:18,347
Then Rune bought Volvo 960
Executive instead.
778
01:04:18,663 --> 01:04:20,900
When their son had grown up...
779
01:04:20,989 --> 01:04:24,244
and decided to move
to the United States.
780
01:04:24,380 --> 01:04:26,840
We did not see
each other much after that.
781
01:04:26,991 --> 01:04:30,969
I had just purchased a new Saab 9-5,
782
01:04:31,008 --> 01:04:35,243
and I thought it was time
to put all the old grudges behind us.
783
01:04:35,271 --> 01:04:37,109
We had to start talking again.
784
01:04:37,154 --> 01:04:39,576
I've been thinking a bit.
785
01:04:40,485 --> 01:04:45,069
Isn't it time we put
some old discord behind us?
786
01:04:51,225 --> 01:04:53,593
Of course, we are friends.
787
01:04:55,026 --> 01:04:56,724
And that was when it happened.
788
01:04:56,790 --> 01:04:59,113
Do you want to see my new car?
789
01:05:01,772 --> 01:05:03,345
BMW.
790
01:05:03,532 --> 01:05:05,608
I turned around and went home.
791
01:05:06,024 --> 01:05:07,875
Rune was given up
once and for all.
792
01:05:07,920 --> 01:05:10,760
Surely one can't drive
a Volvo the whole life.
793
01:05:12,666 --> 01:05:14,588
It was the ultimate betrayal.
794
01:05:16,010 --> 01:05:19,021
You never had... any children?
795
01:05:25,672 --> 01:05:27,462
It's two o'clock now.
796
01:05:29,127 --> 01:05:30,475
Ove?
797
01:05:30,559 --> 01:05:32,718
I also have to do the written test.
798
01:05:33,128 --> 01:05:34,857
Can you help me?
799
01:05:35,990 --> 01:05:37,309
Uh-huh.
800
01:05:37,917 --> 01:05:40,423
It's part of the driver's test.
801
01:05:40,474 --> 01:05:44,743
Oh, thank you. You'll be fine.
You know them already.
802
01:05:46,110 --> 01:05:47,660
Who?
803
01:05:47,858 --> 01:05:49,549
My children.
804
01:05:51,049 --> 01:05:56,196
- I don't know if this is such a good idea.
- Me neither. Maybe, I should stay at home?
805
01:05:56,234 --> 01:05:57,989
No, it's a great idea.
806
01:05:58,024 --> 01:06:00,324
Children, we're leaving.
Ove will look after you.
807
01:06:00,369 --> 01:06:02,163
- Okay, okay.
- You all behave.
808
01:06:02,195 --> 01:06:04,069
Call if you need anything.
809
01:06:04,120 --> 01:06:05,607
Bye.
810
01:06:10,393 --> 01:06:13,834
I'm hungry, I'm hungry!
811
01:06:15,494 --> 01:06:19,998
You're against animal testing,
but not against testing on children.
812
01:06:21,422 --> 01:06:23,844
Nasanin wants porridge before going to bed.
813
01:06:23,875 --> 01:06:28,642
You have to wash the bottle yourself.
Dad could not install the dishwasher.
814
01:06:28,681 --> 01:06:34,482
He says he's going to throw
the damn dishwasher out of the window.
815
01:06:34,615 --> 01:06:36,737
Come, I'll show you my room.
816
01:06:41,001 --> 01:06:44,470
What sort of things must be taken
into account when building houses?
817
01:06:45,444 --> 01:06:47,776
Uh... Water.
818
01:06:48,424 --> 01:06:50,165
And the sewer.
819
01:06:50,294 --> 01:06:52,940
Exactly.
And infrastructure as well.
820
01:06:53,062 --> 01:06:54,215
Yes.
821
01:06:54,243 --> 01:06:58,300
- Have you built a house before?
- Yes, but not stone houses.
822
01:06:58,333 --> 01:07:01,716
He said,
I was top of the class!
823
01:07:03,332 --> 01:07:04,670
Uh...
824
01:07:04,715 --> 01:07:07,361
Did you agree to this?
825
01:07:10,109 --> 01:07:11,714
No!
826
01:07:12,349 --> 01:07:13,685
Well...
827
01:07:17,633 --> 01:07:19,190
Sepideh?
828
01:07:19,248 --> 01:07:20,241
Hi Mom.
829
01:07:20,269 --> 01:07:21,665
Time for bed.
830
01:07:23,528 --> 01:07:25,042
She's sleeping.
831
01:07:42,238 --> 01:07:44,160
What is this now?
832
01:07:48,688 --> 01:07:51,593
What are you doing?
Is that you again?
833
01:07:52,158 --> 01:07:57,908
Did you see the the poster? It says:
"Bicycle parking absolutely forbidden."
834
01:07:58,067 --> 01:07:59,934
Didn't Sonja live here?
835
01:08:00,601 --> 01:08:02,177
She was my teacher.
836
01:08:02,471 --> 01:08:06,252
I could not read and write,
but she did not believe I was stupid.
837
01:08:06,436 --> 01:08:08,684
Then I learned everything.
She was great.
838
01:08:08,736 --> 01:08:10,853
Forgive me for disturbing you.
839
01:08:14,156 --> 01:08:15,543
Hey!
840
01:08:17,503 --> 01:08:20,380
- What to do with the bike?
- Give it to my girlfriend.
841
01:08:20,428 --> 01:08:23,896
Maybe, she likes it if I fix the wheel.
842
01:08:24,326 --> 01:08:26,511
- I have to go to my other job.
- Where's that?
843
01:08:26,581 --> 01:08:27,821
I also work at a kebab place.
844
01:08:27,852 --> 01:08:29,954
- I'm saving for a car.
- What kind?
845
01:08:29,998 --> 01:08:31,139
A Renault.
846
01:08:31,190 --> 01:08:32,401
French?
847
01:08:32,911 --> 01:08:34,736
You're going to buy a French car?
848
01:08:36,186 --> 01:08:39,466
I met a former student of yours.
849
01:08:39,601 --> 01:08:42,282
So I had to take care of something...
850
01:08:42,378 --> 01:08:45,184
Before I came here.
That's what I did.
851
01:09:04,549 --> 01:09:06,716
Stop!
Hey!
852
01:09:11,352 --> 01:09:13,672
Good.
Turn it off.
853
01:09:14,267 --> 01:09:16,045
Now you can parallel park too.
854
01:09:16,300 --> 01:09:20,010
- But, I just hit that car.
- No, nothing happens.
855
01:09:20,704 --> 01:09:22,296
It's a Volvo.
856
01:09:22,591 --> 01:09:25,289
Wait here.
I have to do something.
857
01:09:40,822 --> 01:09:44,410
The bicycle is fixed now.
So you can give it to your girlfriend.
858
01:09:44,435 --> 01:09:47,882
- Did you fix it?
- I just changed the tube.
859
01:09:48,238 --> 01:09:51,767
- Are you going to eat kebabs?
- No, why would I do that?
860
01:09:53,464 --> 01:09:56,970
- What is he doing here?
- Why do you have black eyes?
861
01:09:57,013 --> 01:09:58,112
It's makeup.
862
01:09:58,195 --> 01:09:59,726
I thought only girls did that.
863
01:09:59,787 --> 01:10:01,177
I thinks he looks great.
864
01:10:01,305 --> 01:10:02,504
Mmm-Hhh.
865
01:10:03,203 --> 01:10:05,794
- He won't get any girl.
- I don't want any girl.
866
01:10:05,820 --> 01:10:08,492
- Are you gay?
- Ove! That is not nice thing to say.
867
01:10:08,549 --> 01:10:13,466
- He can say whatever he wants.
- Are you one of those homosexual persons?
868
01:10:17,661 --> 01:10:21,057
Yes. I am... homosexual person.
869
01:10:21,105 --> 01:10:23,920
Okay then.
What are you fussing about?
870
01:10:24,901 --> 01:10:27,066
Do not say anything about it
with Mirsad's father.
871
01:10:27,092 --> 01:10:29,225
He does not know anything about it.
872
01:10:29,500 --> 01:10:34,081
I do not run around
saying what other people do.
873
01:10:35,310 --> 01:10:37,767
You have a much worse problem.
874
01:10:37,869 --> 01:10:38,965
What's that?
875
01:10:39,028 --> 01:10:41,245
Buy a French car?
876
01:10:43,799 --> 01:10:46,637
It may be good to know
what makes the car run.
877
01:10:46,783 --> 01:10:49,123
It's not as simple as you might think.
878
01:10:49,609 --> 01:10:51,551
I have to go pee.
879
01:10:51,989 --> 01:10:56,152
- We should go over the engine.
- It's not possible. We'll do it later.
880
01:11:07,725 --> 01:11:10,892
- Hi. You're Ove, right?
- You've parked outside the lines.
881
01:11:10,944 --> 01:11:13,289
Lena Samuelsson,
local newspaper.
882
01:11:13,472 --> 01:11:15,502
It is about the accident
at the train station.
883
01:11:15,585 --> 01:11:17,444
You saved a man's life there.
884
01:11:17,651 --> 01:11:19,925
You are mistaken.
It was not me.
885
01:11:19,970 --> 01:11:22,161
I was there and I saw everything.
886
01:11:22,219 --> 01:11:25,232
We have a series called:
"The Invisible Heroes".
887
01:11:25,297 --> 01:11:27,772
I think you would be a good fit.
888
01:11:27,805 --> 01:11:31,130
I'm sure there must be many
exciting things happened in your life.
889
01:11:31,181 --> 01:11:33,805
- You want to talk about it?
- No.
890
01:11:34,175 --> 01:11:37,342
I have a letter from the man you saved.
891
01:11:37,387 --> 01:11:39,982
You ought to read it.
It's very touching.
892
01:11:40,008 --> 01:11:42,551
- Wait... The letter is here.
- I'm ready now.
893
01:11:47,376 --> 01:11:48,785
- There won't be anything.
- Why?
894
01:11:48,824 --> 01:11:50,713
- Hello!
- What was that?
895
01:11:51,046 --> 01:11:54,840
- I hear nothing. Come on.
- Can you open?
896
01:12:00,646 --> 01:12:02,651
Well, so what?
I did not locked the door.
897
01:12:02,934 --> 01:12:06,252
Even an idiot can open it from inside.
898
01:12:07,097 --> 01:12:08,586
Idiots.
899
01:12:10,823 --> 01:12:12,149
Ove!
900
01:12:13,832 --> 01:12:15,125
Wait.
901
01:12:18,808 --> 01:12:24,175
Did you think she would disappear
just because you close the garage?
902
01:12:31,814 --> 01:12:33,537
God...
903
01:12:33,753 --> 01:12:35,876
You're a fool!
904
01:12:43,376 --> 01:12:45,014
Ove...
905
01:12:52,588 --> 01:12:54,507
I just thought of something.
906
01:12:54,609 --> 01:12:56,095
Stop bragging.
907
01:13:03,308 --> 01:13:05,014
Seriously.
908
01:13:05,585 --> 01:13:08,000
I can help clean your house a bit.
909
01:13:08,615 --> 01:13:10,662
Put things in boxes and stuff.
910
01:13:11,424 --> 01:13:13,320
That won't be necessary.
911
01:13:13,411 --> 01:13:17,497
- A lot of Sonja's things are still out.
- That won't be necessary, I said.
912
01:13:17,958 --> 01:13:21,895
- Wouldn't it be nice to move on?
- I told you to stop talking about it!
913
01:13:27,242 --> 01:13:30,317
I have never met Sonja
and she was definitely wonderful.
914
01:13:30,413 --> 01:13:33,234
But you have made her
into some kind of saint.
915
01:13:33,954 --> 01:13:36,693
She probably would like
to be just an ordinary Sonja.
916
01:13:36,764 --> 01:13:40,047
A wonderful, but regular Sonja.
917
01:13:40,078 --> 01:13:42,898
- Quiet, I said!
- Don't yell at me.
918
01:13:49,780 --> 01:13:52,244
The more idiots
babble about her,...
919
01:13:52,446 --> 01:13:57,083
the faster I lose the little memory
of her voice that I have left.
920
01:14:01,315 --> 01:14:05,272
There was no one before Sonja.
And there will be nothing after.
921
01:14:06,924 --> 01:14:08,366
I exist.
922
01:14:09,288 --> 01:14:11,310
No, you bastard!!
923
01:14:11,535 --> 01:14:14,699
Stop, for fuck's sake!
Stop!
924
01:14:24,241 --> 01:14:25,902
Wait a second.
925
01:14:32,964 --> 01:14:35,793
If you stopped behaving
like some Neanderthal,
926
01:14:35,838 --> 01:14:38,899
then we would get along well.
927
01:14:38,975 --> 01:14:42,629
- Stand aside.
- Never. Go away, get lost.
928
01:14:44,477 --> 01:14:48,538
If you have a problem with us driving here,
go to complain to the municipality.
929
01:14:48,584 --> 01:14:52,558
- Otherwise we can not help Rune.
- I do not care about Rune.
930
01:14:52,597 --> 01:14:55,435
It is forbidden to drive in here.
931
01:14:57,616 --> 01:14:59,808
Not one meter.
932
01:15:08,564 --> 01:15:10,854
What is it with you really, Ove?
933
01:15:11,939 --> 01:15:15,425
I know what it is.
You are querulant.
934
01:15:15,568 --> 01:15:19,828
I did some research on you
in the municipal archives...
935
01:15:19,870 --> 01:15:21,676
and on the Internet.
936
01:15:22,644 --> 01:15:24,959
And I know everything.
937
01:15:25,460 --> 01:15:30,565
I have read your silly posts,
your letters to the authorities.
938
01:15:30,631 --> 01:15:33,204
I know everything about your wife
and her accident.
939
01:15:33,237 --> 01:15:36,385
And how you blame everyone
for what happened to her.
940
01:15:38,295 --> 01:15:43,527
But you know, the fact is,
you did not do enough.
941
01:15:46,854 --> 01:15:48,020
I will report this.
942
01:15:48,065 --> 01:15:50,929
I am an employee of
a private healthcare company.
943
01:15:51,147 --> 01:15:54,306
We only do things that
have already been decided.
944
01:15:55,105 --> 01:15:58,721
You should be worried
about your heart, Ove.
945
01:16:05,427 --> 01:16:07,373
What do you know about my heart?
946
01:16:07,438 --> 01:16:08,725
Huh?
947
01:16:10,523 --> 01:16:13,471
- What do you know about my heart, huh?!
- Drive.
948
01:16:13,573 --> 01:16:16,366
Answer me!
What do you know about my...?
949
01:16:16,541 --> 01:16:18,931
Stop the car!
Stop the car, now!
950
01:16:19,034 --> 01:16:21,085
Stop the car!
You fucking idiot.
951
01:16:21,127 --> 01:16:23,520
Fucking white shirts!
952
01:16:23,604 --> 01:16:24,834
What?!
953
01:16:27,039 --> 01:16:28,615
This is the last warning!
954
01:16:28,667 --> 01:16:31,652
Tomorrow, that winter boot
will be a moccasin!
955
01:16:31,805 --> 01:16:33,684
He is now really crazy.
956
01:16:45,653 --> 01:16:48,592
Just forget it.
Forget it, dammit.
957
01:16:50,505 --> 01:16:53,196
No!
You must fight!
958
01:17:05,014 --> 01:17:07,170
Fucking white shirts.
959
01:17:07,772 --> 01:17:09,073
Ove?
960
01:17:10,428 --> 01:17:13,078
Ove, hello?
Open the door!
961
01:17:20,139 --> 01:17:21,966
Hello, Ove?
962
01:17:24,904 --> 01:17:26,640
Are you okay?
963
01:18:07,321 --> 01:18:08,826
Ove!
964
01:18:09,096 --> 01:18:11,299
Come now.
It's ready.
965
01:18:11,522 --> 01:18:12,811
Yes.
966
01:18:14,512 --> 01:18:16,640
Wait.
Close your eyes first.
967
01:18:16,865 --> 01:18:18,807
- Close your eyes.
- Yeah.
968
01:18:19,776 --> 01:18:21,028
Here.
969
01:18:21,137 --> 01:18:22,099
Here.
970
01:18:22,143 --> 01:18:23,207
- Ready?
- Yes.
971
01:18:23,239 --> 01:18:24,411
Ta-dah!
972
01:18:25,109 --> 01:18:26,912
- What is this?
- Come on.
973
01:18:26,982 --> 01:18:28,135
Come on, let's dance.
974
01:18:28,153 --> 01:18:29,442
No.
No, no.
975
01:18:29,474 --> 01:18:32,067
Yes. Yes.
Come on. Come on.
976
01:18:32,099 --> 01:18:34,405
I don't know how to dance.
977
01:18:34,580 --> 01:18:36,822
In your heart,
you know how to dance.
978
01:19:03,766 --> 01:19:05,578
- Ove.
- Hhh?
979
01:19:06,282 --> 01:19:09,140
You're going to be a father
to our children.
980
01:19:10,172 --> 01:19:12,521
We are going to be parents!
981
01:19:14,145 --> 01:19:16,442
I love you, Ove.
982
01:19:16,678 --> 01:19:18,504
I love you too.
983
01:19:19,484 --> 01:19:21,736
So we have to buy a Combi.
984
01:19:21,807 --> 01:19:24,081
Yes, or a cradle.
985
01:19:25,298 --> 01:19:27,711
Good idea.
I'll build one.
986
01:20:59,846 --> 01:21:02,558
Damn rascals!
What are you doing?
987
01:21:02,616 --> 01:21:04,211
Ehh...
988
01:21:05,258 --> 01:21:06,731
Ehh...
989
01:21:07,907 --> 01:21:10,925
- We came to ask you something.
- What?!
990
01:21:11,733 --> 01:21:15,194
Mirsad has been kicked out of his house.
I thought that maybe he could stay here.
991
01:21:15,955 --> 01:21:17,325
Here?
992
01:21:18,076 --> 01:21:20,255
Do you think this is a fucking hotel?
993
01:21:21,508 --> 01:21:23,349
Mirsad came out of the closet, today.
994
01:21:23,509 --> 01:21:25,802
I told my dad that I'm gay.
995
01:21:26,078 --> 01:21:27,329
And he hates gays.
996
01:21:27,520 --> 01:21:29,551
And he hates homosexuals.
997
01:21:29,635 --> 01:21:33,121
He would kill himself
if one of his children was gay.
998
01:21:33,203 --> 01:21:36,358
But yeah, yeah, whatever.
Let's go.
999
01:21:37,562 --> 01:21:39,978
Sonja always helped other people.
1000
01:21:57,243 --> 01:21:59,066
Yeah, come then.
1001
01:22:22,989 --> 01:22:24,656
Good morning.
1002
01:22:27,149 --> 01:22:28,927
I made some toasts, if that's okay.
1003
01:22:28,984 --> 01:22:30,868
And I made some coffee also.
1004
01:22:33,120 --> 01:22:34,806
I'm going to take my round.
1005
01:22:34,846 --> 01:22:36,851
Should you drink coffee first?
1006
01:22:38,039 --> 01:22:41,043
I made a little breakfast,
cheese sandwich and stuff.
1007
01:22:47,617 --> 01:22:49,369
Before the round?
1008
01:23:05,677 --> 01:23:08,140
No, I have to go on my round.
1009
01:23:08,379 --> 01:23:10,281
Can I go with you?
1010
01:23:12,073 --> 01:23:13,965
It's a free country.
1011
01:23:14,682 --> 01:23:16,284
Oh? Okay.
1012
01:23:20,371 --> 01:23:21,769
Wait!
1013
01:23:25,263 --> 01:23:26,598
Hello.
1014
01:23:26,751 --> 01:23:28,558
Can I join you?
1015
01:23:28,651 --> 01:23:30,576
I'm starting to work out.
1016
01:23:31,259 --> 01:23:33,565
- Hello. Jimmy.
- Hello. Mirsad.
1017
01:23:36,862 --> 01:23:38,291
Mmm-Hhh.
1018
01:23:38,510 --> 01:23:40,257
Your father got angry?
1019
01:23:40,411 --> 01:23:41,423
Yes.
1020
01:23:41,489 --> 01:23:43,659
He did not jump for joy.
1021
01:23:49,815 --> 01:23:53,117
All driving forbidden.
1022
01:23:53,534 --> 01:23:56,084
Keep gate locked!
1023
01:23:57,891 --> 01:24:00,190
- Have you heard about Rune?
- No.
1024
01:24:00,335 --> 01:24:01,942
They're picking him up tomorrow.
1025
01:24:01,982 --> 01:24:04,602
- He's going to be in a nursing home.
- That's bullshit.
1026
01:24:04,723 --> 01:24:08,116
It takes years before
the investigation is complete.
1027
01:24:08,299 --> 01:24:10,199
I know those things.
1028
01:24:10,598 --> 01:24:11,836
Seriously.
1029
01:24:11,926 --> 01:24:14,507
The decision has been made.
They're coming tomorrow.
1030
01:24:14,777 --> 01:24:16,860
Anita filed an appeal three years ago.
1031
01:24:16,911 --> 01:24:18,186
So now, they'll be separated.
1032
01:24:18,231 --> 01:24:19,744
Three years ago.
1033
01:24:20,632 --> 01:24:21,724
That's a lie.
1034
01:24:21,801 --> 01:24:23,768
Sonja would have known about it.
1035
01:24:23,799 --> 01:24:25,100
- No.
- And me too.
1036
01:24:25,132 --> 01:24:26,843
Anita did not say anything to Sonja.
1037
01:24:26,881 --> 01:24:30,721
- She did not want you to know.
- Why didn't she want us to know?
1038
01:24:30,959 --> 01:24:32,650
She did not want to ask for help.
1039
01:24:32,746 --> 01:24:35,506
She said, you had enough
problems of your own.
1040
01:24:38,409 --> 01:24:40,695
She said that?
Huh?
1041
01:24:40,758 --> 01:24:45,086
She said, she didn't want us to know
because we had enough of our own problems?
1042
01:24:45,117 --> 01:24:47,420
- She said that?
- Yes, so what?
1043
01:24:51,428 --> 01:24:52,844
Idiot!
1044
01:24:53,081 --> 01:24:54,869
That's what I've been.
1045
01:25:04,648 --> 01:25:06,883
Do not be mad at me, Sonja.
1046
01:25:08,876 --> 01:25:11,445
It's hard to admit
to have been wrong.
1047
01:25:12,131 --> 01:25:14,931
Especially when one has
been wrong for a long time.
1048
01:25:17,055 --> 01:25:18,509
I'm sorry.
1049
01:25:22,218 --> 01:25:24,576
But now,
I must do the right thing.
1050
01:25:28,736 --> 01:25:31,787
I know that you worry
when I get angry.
1051
01:25:32,222 --> 01:25:35,091
But this time,
I think you'll agree with me.
1052
01:25:35,945 --> 01:25:37,852
Now it's a fucking war!
1053
01:25:38,488 --> 01:25:42,184
Give me all the papers and documents
between you and the municipality...
1054
01:25:42,236 --> 01:25:46,553
Social security, county, church.
I want everything about Rune.
1055
01:25:47,150 --> 01:25:48,553
Uh-huh.
1056
01:25:51,358 --> 01:25:55,138
To renew your service,
press star...
1057
01:25:56,791 --> 01:25:59,049
Can I borrow your phone?
1058
01:26:00,351 --> 01:26:02,290
For the neighbors.
1059
01:26:03,028 --> 01:26:08,246
It doesn't fucking matter
if they have already appealed.
1060
01:26:08,437 --> 01:26:11,112
Because there's a higher court.
1061
01:26:11,157 --> 01:26:14,604
Can you read?
Are you illiterate?
1062
01:26:14,916 --> 01:26:17,132
Illiterate!
1063
01:26:17,216 --> 01:26:18,535
Hello?
1064
01:26:19,552 --> 01:26:21,108
Hello?!
1065
01:26:22,379 --> 01:26:24,778
How can you reason with people
who do not listen?
1066
01:26:24,810 --> 01:26:28,712
- How to reason with someone screaming?
- They're not listening.
1067
01:26:28,957 --> 01:26:30,381
Have a seat.
1068
01:26:32,553 --> 01:26:34,570
Turn that off.
1069
01:26:37,056 --> 01:26:39,572
It's the same people all the time.
1070
01:26:39,955 --> 01:26:43,039
The same people.
As it has always been.
1071
01:26:43,121 --> 01:26:46,405
Their names are different,
but they're the same.
1072
01:26:47,404 --> 01:26:50,153
The only place to put together
a bunch of bastards.
1073
01:26:50,539 --> 01:26:52,943
The disciples of Satan.
1074
01:26:57,433 --> 01:26:59,263
Listen to yourself.
1075
01:27:00,239 --> 01:27:03,141
You told me to never give up, right?
1076
01:27:04,377 --> 01:27:07,482
So you sit there
and feel sorry for yourself.
1077
01:27:08,399 --> 01:27:11,878
That's all crap,
they are all idiots.
1078
01:27:12,180 --> 01:27:14,024
And so you just give up.
1079
01:27:14,669 --> 01:27:19,354
All because you think you can
handle everything without any help.
1080
01:27:20,963 --> 01:27:22,681
But you know what, Ove?
1081
01:27:23,106 --> 01:27:25,827
No one can do it alone.
No one.
1082
01:27:25,930 --> 01:27:27,441
Not even you.
1083
01:27:28,123 --> 01:27:29,811
You can go now.
1084
01:27:31,673 --> 01:27:33,630
You can go, I said.
1085
01:27:34,738 --> 01:27:36,833
I could not take you anymore.
1086
01:27:59,299 --> 01:28:01,674
It was her idea from the start.
1087
01:28:02,142 --> 01:28:07,095
That we would travel together,
just she and I, before the baby came.
1088
01:28:08,736 --> 01:28:12,004
She was very determined that
we would travel by bus.
1089
01:28:12,108 --> 01:28:16,074
Because it was more romantic, she said.
1090
01:28:17,700 --> 01:28:19,694
And I said nothing.
1091
01:28:19,952 --> 01:28:24,237
After all,
it was more economical.
1092
01:28:53,461 --> 01:28:58,775
Down in Spain, Sonja suggested
that one should do as the locals do.
1093
01:28:59,948 --> 01:29:04,237
I discovered that
the Spaniards had much to learn...
1094
01:29:04,292 --> 01:29:07,043
when comparing to
Swedish building standards.
1095
01:29:15,055 --> 01:29:16,893
We had good times.
1096
01:29:17,842 --> 01:29:20,288
In the evenings,
we went out and ate.
1097
01:29:23,800 --> 01:29:29,326
We saved food from lunch buffet
and we ate it for dinner outdoors.
1098
01:29:33,343 --> 01:29:34,841
Health!
1099
01:29:39,655 --> 01:29:42,678
One day, it was time to go home.
1100
01:29:48,417 --> 01:29:50,128
- Hola.
- Hola.
1101
01:29:53,632 --> 01:29:55,814
- Hola.
- No, thanks. No, no, no!
1102
01:29:58,099 --> 01:30:00,671
- What did he say?
- He seems happy.
1103
01:30:00,716 --> 01:30:04,855
♪ We come, we come
from Pepparkakeland... ♪
1104
01:30:04,905 --> 01:30:09,122
♪ on the road, on the road,
we walk hand in hand. ♪
1105
01:30:09,661 --> 01:30:11,492
- Let them be, Ove.
- What?
1106
01:30:11,519 --> 01:30:13,191
- They're having fun.
- Really?
1107
01:30:13,215 --> 01:30:14,419
Yes.
1108
01:30:26,906 --> 01:30:31,212
On the bus Sonja wanted me
to touch her tummy...
1109
01:30:31,731 --> 01:30:34,818
As the baby inside kicked hard.
1110
01:30:34,856 --> 01:30:37,145
Here, feel it.
1111
01:30:41,926 --> 01:30:43,663
Do you feel it?
1112
01:30:43,786 --> 01:30:45,356
He's kicking all the time.
1113
01:30:48,923 --> 01:30:51,326
I'm going to the toilet.
1114
01:32:03,256 --> 01:32:04,759
Sonja?
1115
01:32:18,226 --> 01:32:19,533
Sonja?
1116
01:32:19,648 --> 01:32:21,013
Sonja?
1117
01:32:26,230 --> 01:32:27,691
Help!
1118
01:32:28,185 --> 01:32:29,703
Sonja!
1119
01:32:33,157 --> 01:32:34,606
Help!
1120
01:32:34,857 --> 01:32:36,356
Help!
1121
01:32:44,951 --> 01:32:47,033
You can go in to see her now.
1122
01:33:05,189 --> 01:33:07,918
I sat with her for a week.
1123
01:33:08,158 --> 01:33:12,639
Not a soul dared to speak to me.
And it was probably for the best.
1124
01:33:14,053 --> 01:33:15,879
Until one day...
1125
01:33:18,960 --> 01:33:22,022
The doctor said
Sonja would never wake up.
1126
01:33:22,234 --> 01:33:23,956
Don't you fucking say that to me!
1127
01:33:24,013 --> 01:33:25,442
Huh?!
1128
01:33:27,178 --> 01:33:29,881
And so the inexplicable thing happened.
1129
01:33:30,361 --> 01:33:35,431
It was like the best and the worst
happened at the same time.
1130
01:34:01,960 --> 01:34:06,044
Then I had to tell her about
everything that had happened.
1131
01:34:33,810 --> 01:34:36,974
About a life that no longer existed.
1132
01:34:39,242 --> 01:34:44,251
In the midst of that pain,
I felt a kind of inner strength.
1133
01:34:44,306 --> 01:34:48,557
At first, I turned that anger
into something useful.
1134
01:34:53,873 --> 01:34:57,105
Sonja continued to study.
1135
01:34:57,320 --> 01:35:00,456
She had a year left
on her teaching degree.
1136
01:35:00,935 --> 01:35:04,335
But when she finished,
there was no job.
1137
01:35:04,386 --> 01:35:06,553
- I'm sorry, but you have good grades.
- Thank you.
1138
01:35:06,598 --> 01:35:10,419
At the time,
no school was handicap-accessible.
1139
01:35:12,969 --> 01:35:14,578
But one day,...
1140
01:35:14,738 --> 01:35:18,381
Sonja saw an ad in the newspaper.
1141
01:35:18,419 --> 01:35:19,597
Special class.
1142
01:35:19,645 --> 01:35:24,457
A class in which they grouped together
all mixed letter combinations...
1143
01:35:24,496 --> 01:35:27,580
before combinations
was even invented.
1144
01:35:28,001 --> 01:35:32,275
Your resume looks great,
but we have no plan...
1145
01:35:32,300 --> 01:35:35,464
to hire a teacher
with physical disabilities.
1146
01:35:37,223 --> 01:35:39,750
I then went into the great darkness.
1147
01:35:40,103 --> 01:35:41,852
I wanted to destroy everything.
1148
01:35:41,964 --> 01:35:43,134
Every bastard.
1149
01:35:43,186 --> 01:35:45,556
The damned bus company,
the drunk bus driver.
1150
01:35:45,607 --> 01:35:48,563
Wine producer, a travel agency.
Everything.
1151
01:35:48,734 --> 01:35:51,863
I wrote to the Spanish and
Swedish governments,...
1152
01:35:51,908 --> 01:35:53,580
But to no avail.
1153
01:35:53,746 --> 01:35:58,332
The idea is to build a ramp
begins at the entrance...
1154
01:35:58,362 --> 01:36:02,888
They did not even want to build a ramp,
so that Sonja could enter the school.
1155
01:36:03,604 --> 01:36:07,564
I wrote to everyone,
trying to get some kind of justice...
1156
01:36:07,622 --> 01:36:10,454
for something I didn't even know
the answer myself.
1157
01:36:10,505 --> 01:36:12,968
In the end, it was Sonja...
1158
01:36:13,097 --> 01:36:15,672
She was the strongest of us all.
1159
01:36:16,407 --> 01:36:17,838
Ove.
1160
01:36:22,473 --> 01:36:25,571
Either we die or we live.
1161
01:36:30,810 --> 01:36:35,874
That night, I drove to school
and built the ramp overnight.
1162
01:36:49,451 --> 01:36:52,975
The next day,
Sonja was able to start working.
1163
01:36:57,977 --> 01:36:59,699
Welcome.
1164
01:37:03,349 --> 01:37:06,992
Homer wrote the 'Iliad'
about the Trojan war.
1165
01:37:07,047 --> 01:37:09,648
But when the Iliad was written??
1166
01:37:09,783 --> 01:37:11,814
- David?
- In 700...
1167
01:37:11,896 --> 01:37:15,199
- Before Christ.
- Shit!
1168
01:37:21,349 --> 01:37:24,181
Let's say hello to Richard Stenebo
and welcome him to our class.
1169
01:37:24,212 --> 01:37:26,928
- Hello, Richard!
- Welcome.
1170
01:37:26,973 --> 01:37:29,193
I'm not lying.
1171
01:37:29,442 --> 01:37:31,442
In one year,...
1172
01:37:31,576 --> 01:37:37,537
those same students could easily cite
400 years old poetry at graduation.
1173
01:37:38,251 --> 01:37:41,143
So infinite in her ability.
1174
01:37:41,779 --> 01:37:46,044
As a god in her form...
1175
01:37:46,199 --> 01:37:48,454
And her actions.
1176
01:37:49,242 --> 01:37:51,604
An animal model.
1177
01:37:52,608 --> 01:37:54,937
But anyway, for me...
1178
01:37:56,556 --> 01:37:58,634
she was only dust.
1179
01:38:05,435 --> 01:38:07,236
Bravo!
1180
01:38:07,765 --> 01:38:10,612
She fought for what was good.
1181
01:38:14,843 --> 01:38:17,325
For the children she never had.
1182
01:38:21,968 --> 01:38:25,937
And so six months ago,
she died of cancer.
1183
01:38:29,030 --> 01:38:31,727
And I promised to follow her.
1184
01:39:01,859 --> 01:39:04,584
Well, it's time.
Is he ready?
1185
01:39:04,636 --> 01:39:06,757
Don't come in any farther.
1186
01:39:08,585 --> 01:39:12,819
Now you have had three years
to prepare for this, nice and peacefully.
1187
01:39:13,549 --> 01:39:16,017
The decision has been made.
1188
01:39:16,451 --> 01:39:19,105
We're doing this for your sake, Anita.
1189
01:39:19,297 --> 01:39:21,091
What about love?
1190
01:39:21,442 --> 01:39:24,693
Separate them when
they need each other most?
1191
01:39:26,099 --> 01:39:31,844
The problem is that, 24 hours a day,
he has no idea where he is.
1192
01:39:32,638 --> 01:39:34,565
No, but I do.
1193
01:39:34,886 --> 01:39:36,326
Oh!
1194
01:39:37,432 --> 01:39:39,226
And who's going to take care of him?
1195
01:39:39,302 --> 01:39:41,224
- I will.
- Oh.
1196
01:39:41,621 --> 01:39:43,469
With a little help...
1197
01:39:43,656 --> 01:39:46,698
- from...
- A little help? From whom?
1198
01:39:48,789 --> 01:39:50,294
Hello. How's going?
1199
01:39:50,353 --> 01:39:53,364
- Lena, from the local newspaper.
- Hello.
1200
01:39:53,466 --> 01:39:54,935
I have here...
1201
01:39:54,987 --> 01:40:00,080
the last three years' financial statements
from the healthcare company Consensus.
1202
01:40:00,131 --> 01:40:01,830
- Which you are a shareholder.
- Hmm.
1203
01:40:01,863 --> 01:40:04,634
And they show
only marginal profit.
1204
01:40:04,698 --> 01:40:08,593
I also have bank statements
from the bank in the Canary Islands.
1205
01:40:08,711 --> 01:40:11,517
They show the deposits in millions.
1206
01:40:11,568 --> 01:40:14,004
- Where did you get that?
- Mmm, I don't have to tell you.
1207
01:40:14,030 --> 01:40:15,452
From Internet.
1208
01:40:15,709 --> 01:40:18,792
My editor would be glad
to publish all this.
1209
01:40:18,897 --> 01:40:22,693
But the decision is mine,
if you know what I mean.
1210
01:40:43,540 --> 01:40:45,631
He left right away.
1211
01:40:48,039 --> 01:40:50,287
It was better in our time.
1212
01:40:50,898 --> 01:40:54,138
Then, at least,
people fought for their principles.
1213
01:41:30,422 --> 01:41:31,945
Ove!
1214
01:41:32,906 --> 01:41:34,322
Ove!
1215
01:41:35,317 --> 01:41:37,316
Ove!
Call an ambulance!
1216
01:41:37,373 --> 01:41:41,127
Don't let the fucking ambulance
drive in here.
1217
01:41:50,891 --> 01:41:52,950
Next to the window.
1218
01:42:19,683 --> 01:42:23,197
Hello, Parvaneh.
You are listed as next of kin.
1219
01:42:23,228 --> 01:42:24,216
Yes, doc.
1220
01:42:24,251 --> 01:42:26,922
Your father suffers
from a heart condition.
1221
01:42:26,990 --> 01:42:29,748
You might say,
his heart is too big.
1222
01:42:31,061 --> 01:42:32,469
Sorry.
1223
01:42:32,663 --> 01:42:36,532
- Too big?
- Yeah. But he will recover.
1224
01:42:44,756 --> 01:42:46,237
Ove!
1225
01:42:46,758 --> 01:42:50,092
You're fucking too sick to die.
1226
01:43:02,805 --> 01:43:04,955
Oh shit!
I think it's time!
1227
01:43:07,316 --> 01:43:08,940
Shit!
1228
01:43:15,530 --> 01:43:18,356
It just gathered dust in the attic.
1229
01:43:18,401 --> 01:43:22,380
- But it has never been used.
- It's very nice, Ove. Thank you.
1230
01:43:22,525 --> 01:43:26,129
- You may have to paint a little.
- Here, hold the baby.
1231
01:43:26,397 --> 01:43:28,556
I need to talk to Patrick.
1232
01:43:39,273 --> 01:43:41,339
Hello to you...
1233
01:43:49,979 --> 01:43:51,889
You should lie here...
1234
01:43:58,351 --> 01:44:00,340
You are happy.
1235
01:44:07,459 --> 01:44:09,531
Yeah, you're getting something, too.
1236
01:44:09,570 --> 01:44:13,344
An iPad!
Thank you, Grandpa!
1237
01:44:14,585 --> 01:44:17,077
I know that feeling.
1238
01:44:17,678 --> 01:44:20,119
It's like buying a new car.
1239
01:44:26,027 --> 01:44:27,690
This is life.
1240
01:44:45,702 --> 01:44:47,239
So...
1241
01:44:47,412 --> 01:44:49,296
It isn't shoveled in front of Ove's house.
1242
01:44:49,379 --> 01:44:52,437
- He's probably still sleeping.
- But it's eight o'clock.
1243
01:44:52,822 --> 01:44:54,929
It's time for his round.
1244
01:45:01,189 --> 01:45:02,735
Ove!
1245
01:45:31,257 --> 01:45:34,524
Do not be worried that
I did something stupid.
1246
01:45:35,011 --> 01:45:39,172
If you're reading this,
the doctor's diagnosis has been realized.
1247
01:45:39,918 --> 01:45:42,943
She said my heart was too big.
1248
01:45:43,187 --> 01:45:47,292
But although it sounds good and fine,
it is not a very good thing.
1249
01:45:48,056 --> 01:45:51,289
Sooner or later,
one pays for it.
1250
01:45:51,816 --> 01:45:55,646
I wish that the funeral would be
in a church as it should be.
1251
01:45:55,842 --> 01:46:01,287
I have no problem with my ashes
scatter in the wind or any of the nonsense.
1252
01:46:01,844 --> 01:46:05,191
I want it done quietly,
with only the closest...
1253
01:46:05,236 --> 01:46:07,174
who think that I've done right.
1254
01:46:07,456 --> 01:46:11,749
The cat eats tuna twice a day and
does not shit in other people's houses.
1255
01:46:11,871 --> 01:46:13,340
Respect that.
1256
01:46:13,422 --> 01:46:17,564
And let no damn bastard
drive inside the association.
1257
01:47:41,208 --> 01:47:46,657
♫ En Stund På Jorden ♫
(A Moment on Earth)
By LALEH
1258
01:47:55,613 --> 01:47:58,864
♪ We were like stars ♪
1259
01:47:59,012 --> 01:48:01,825
♪ That had fallen into the sea ♪
1260
01:48:01,894 --> 01:48:04,793
♪ As we took those first steps ♪
1261
01:48:05,081 --> 01:48:07,608
♪ Out of the ocean ♪
1262
01:48:08,137 --> 01:48:10,993
♪ It actually hit me ♪
1263
01:48:11,042 --> 01:48:16,178
♪ As we were wading through the water ♪
1264
01:48:17,256 --> 01:48:20,216
♪ I lay down on the ground ♪
1265
01:48:20,279 --> 01:48:23,221
♪ And thanked the Heaven ♪
1266
01:48:23,489 --> 01:48:26,327
♪ That we got to reach land ♪
1267
01:48:26,520 --> 01:48:29,422
♪ That we got to feel the sand ♪
1268
01:48:29,580 --> 01:48:32,527
♪ Now we can say ♪
1269
01:48:32,613 --> 01:48:35,682
♪ That we have been on Earth ♪
1270
01:48:35,726 --> 01:48:38,436
♪ Yes, I was there ♪
1271
01:48:38,521 --> 01:48:41,019
♪ How wonderful it was! ♪
1272
01:48:41,076 --> 01:48:44,036
♪ Oh, how wonderful it was! ♪
1273
01:48:44,113 --> 01:48:47,156
♪ I was so close, I was so close ♪
1274
01:48:47,205 --> 01:48:50,400
♪ I was so close, I was there! ♪
1275
01:48:50,475 --> 01:48:53,300
♪ A moment on Earth ♪
1276
01:48:53,401 --> 01:48:56,080
♪ A moment on Earth! ♪
1277
01:48:56,130 --> 01:48:59,420
♪ I was so close, I was so close ♪
1278
01:48:59,469 --> 01:49:02,538
♪ I was so close, I was there! ♪
1279
01:49:02,648 --> 01:49:05,442
♪ A moment on Earth ♪
1280
01:49:05,580 --> 01:49:08,363
♪ A moment on Earth ♪
1281
01:49:08,414 --> 01:49:15,377
♪ Earth... ♪
1282
01:49:27,801 --> 01:49:30,565
♪ I defeated the mountains ♪
1283
01:49:30,786 --> 01:49:33,500
♪ I split the sea ♪
1284
01:49:33,676 --> 01:49:36,581
♪ I was the strongest one of us ♪
1285
01:49:36,675 --> 01:49:39,605
♪ But still the weakest one was me ♪
1286
01:49:39,727 --> 01:49:42,447
♪ I got to hold your hand ♪
1287
01:49:42,533 --> 01:49:45,688
♪ When you had to let go of your dreams ♪
1288
01:49:45,791 --> 01:49:49,039
♪ And eventually reconcile with time ♪
1289
01:49:49,090 --> 01:49:52,713
♪ I got to see you thank life ♪
♪ In spite of everything ♪
1290
01:49:52,764 --> 01:49:55,829
♪ Now we can say, now we can say ♪
1291
01:49:55,875 --> 01:49:58,239
♪ That we have been on Earth ♪
1292
01:49:58,282 --> 01:50:01,057
♪ And tell everyone that I was there ♪
1293
01:50:01,129 --> 01:50:03,666
♪ How wonderful it was ♪
1294
01:50:03,743 --> 01:50:06,659
♪ Oh, how wonderful it was! ♪
1295
01:50:06,754 --> 01:50:09,836
♪ I was so close, I was so close ♪
1296
01:50:09,883 --> 01:50:13,164
♪ I was so close, I was there! ♪
1297
01:50:13,200 --> 01:50:15,923
♪ A moment on Earth ♪
1298
01:50:16,108 --> 01:50:18,973
♪ A moment on Earth ♪
1299
01:50:19,044 --> 01:50:21,843
♪ I was so close, I was so close ♪
1300
01:50:21,924 --> 01:50:25,275
♪ I was so close, I was there! ♪
1301
01:50:25,341 --> 01:50:28,333
♪ A moment on Earth ♪
1302
01:50:28,393 --> 01:50:31,060
♪ A moment on Earth ♪
1303
01:50:31,105 --> 01:50:34,937
♪ Earth... ♪
1304
01:50:34,987 --> 01:50:37,796
♪ Yes, I was there ♪
1305
01:50:37,860 --> 01:50:40,359
♪ How wonderful it was! ♪
1306
01:50:40,445 --> 01:50:43,821
♪ A moment on Earth ♪
1307
01:50:46,523 --> 01:50:49,443
♪ Aaah....ahaa-haha-hahaaa ♪
1308
01:50:49,545 --> 01:50:53,057
♪ A moment on Earth ♪
1309
01:50:54,402 --> 01:51:00,565
♪ Earth... ♪
1310
01:51:00,640 --> 01:51:03,888
♪ A moment on Earth ♪
88600
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.