Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,906 --> 00:00:08,039
Mom, you want me to go in
2
00:00:08,074 --> 00:00:09,085
and see if I can find them?
3
00:00:09,109 --> 00:00:10,253
No, that's okay.
They'll be here.
4
00:00:10,277 --> 00:00:12,021
When?
5
00:00:12,045 --> 00:00:13,456
When most of the
other kids have left
6
00:00:13,480 --> 00:00:14,924
so there's no one
to see that they're
7
00:00:14,948 --> 00:00:16,193
being picked up by their mother.
8
00:00:16,217 --> 00:00:19,017
F... G.
9
00:00:19,053 --> 00:00:20,519
There they are.
10
00:00:20,554 --> 00:00:21,920
Finally.
11
00:00:24,257 --> 00:00:25,724
I got front.
12
00:00:25,759 --> 00:00:27,759
I don't know why I always
have to ride in the back.
13
00:00:27,795 --> 00:00:29,372
Mary, why don't you
just sit back there?
14
00:00:29,396 --> 00:00:30,974
Because, you were just
15
00:00:30,998 --> 00:00:32,563
in the front, give me a break.
16
00:00:32,599 --> 00:00:34,410
Is it like this for
you every day?
17
00:00:34,434 --> 00:00:35,400
Heck no, Mom.
18
00:00:35,435 --> 00:00:37,380
If anyone crosses
me I put them out.
19
00:00:37,404 --> 00:00:38,637
Oh, I see.
20
00:00:38,672 --> 00:00:39,816
Hey, the car sounds good.
21
00:00:39,840 --> 00:00:42,507
Oh, well, for the $250 I
spent fixing it, it should.
22
00:00:50,517 --> 00:00:52,684
How are you feeling?
23
00:00:52,719 --> 00:00:54,619
Nervous.
24
00:00:54,655 --> 00:00:58,090
You really think I
should be doing this?
25
00:00:58,125 --> 00:00:59,824
Yes, I do.
26
00:00:59,860 --> 00:01:01,526
Absolutely.
27
00:01:11,972 --> 00:01:13,472
Look, there's Daddy.
28
00:01:15,675 --> 00:01:17,175
He's going into
29
00:01:17,211 --> 00:01:19,651
the hotel with that woman.
30
00:01:22,315 --> 00:01:25,083
I'm sure it has something
to do with the church.
31
00:01:25,119 --> 00:01:27,251
I'd sure like to know what.
32
00:01:37,431 --> 00:01:39,597
♪ 7th Heaven ♪
33
00:01:39,633 --> 00:01:42,767
♪ When I see their happy faces ♪
34
00:01:42,802 --> 00:01:46,138
♪ Smiling back at me ♪
35
00:01:46,173 --> 00:01:48,139
♪ 7th Heaven ♪
36
00:01:48,175 --> 00:01:50,808
♪ I know there's
no greater feeling ♪
37
00:01:50,844 --> 00:01:53,745
♪ Than the love of family ♪
38
00:01:53,780 --> 00:01:58,450
♪ Where can you go ♪
39
00:01:58,485 --> 00:02:02,253
♪ When the world
don't treat you right? ♪
40
00:02:02,289 --> 00:02:06,858
♪ The answer is home ♪
41
00:02:06,893 --> 00:02:10,829
♪ That's the one
place that you'll find ♪
42
00:02:10,865 --> 00:02:13,431
♪ 7th Heaven ♪
43
00:02:13,466 --> 00:02:17,636
♪ Mmm, 7th Heaven ♪
44
00:02:19,172 --> 00:02:22,674
♪ 7th Heaven. ♪
45
00:02:41,762 --> 00:02:43,628
Hi.
46
00:02:43,663 --> 00:02:44,629
Camden.
47
00:02:44,665 --> 00:02:45,764
Yes, sir.
48
00:02:49,403 --> 00:02:50,736
Thanks.
49
00:03:17,698 --> 00:03:19,798
I'm glad you finally told me.
50
00:03:19,833 --> 00:03:23,635
I still don't think I
made the right choice.
51
00:03:23,670 --> 00:03:24,780
You did the right thing.
52
00:03:24,804 --> 00:03:25,770
I don't know.
53
00:03:25,805 --> 00:03:27,072
It just seems that things
54
00:03:27,107 --> 00:03:28,406
seem to be getting worse,
55
00:03:28,441 --> 00:03:30,008
but it's not his fault, really.
56
00:03:30,043 --> 00:03:31,354
Abby... No, no, no.
57
00:03:31,378 --> 00:03:33,745
It's not as if he hits
me for no good reason.
58
00:03:33,780 --> 00:03:36,059
You see, I'm just not very
good at making him happy,
59
00:03:36,083 --> 00:03:37,693
and then he just
loses his patience.
60
00:03:37,717 --> 00:03:39,050
It's not your fault.
61
00:03:39,086 --> 00:03:40,352
It's absolutely not your fault.
62
00:03:40,387 --> 00:03:41,664
I just can't seem
to keep the house
63
00:03:41,688 --> 00:03:42,653
the way he wants it.
64
00:03:42,689 --> 00:03:43,654
I'm there all day,
65
00:03:43,690 --> 00:03:45,134
I just don't know
what's wrong with me.
66
00:03:45,158 --> 00:03:46,524
There's nothing wrong with you.
67
00:03:46,559 --> 00:03:47,825
Something's wrong with him.
68
00:03:47,861 --> 00:03:50,295
But he's just so nice
to everybody else.
69
00:03:50,331 --> 00:03:54,232
Yeah, that's the way men
behave in these situations.
70
00:03:54,268 --> 00:03:55,500
Look...
71
00:03:55,535 --> 00:03:57,613
I wish I could talk you into
going to a woman's shelter.
72
00:03:57,637 --> 00:03:58,604
No. No...
73
00:03:58,639 --> 00:04:00,049
You'd be with other
women going through
74
00:04:00,073 --> 00:04:01,384
the same thing
you're going through.
75
00:04:01,408 --> 00:04:03,219
No, thank you, I don't
want anybody else to know.
76
00:04:03,243 --> 00:04:04,543
At least not yet, anyway.
77
00:04:04,578 --> 00:04:06,455
Abby, you don't
have to protect him
78
00:04:06,479 --> 00:04:09,014
from embarrassment
when your life is in danger.
79
00:04:09,049 --> 00:04:11,449
Oh, I don't think he'd really
hurt me, Reverend Camden.
80
00:04:11,484 --> 00:04:13,384
You got two broken ribs.
81
00:04:13,420 --> 00:04:14,452
I know.
82
00:04:14,487 --> 00:04:16,354
He didn't mean to do it.
83
00:04:16,390 --> 00:04:17,901
Maybe not, there's just
that there's no telling
84
00:04:17,925 --> 00:04:19,165
what he won't mean to do next.
85
00:04:20,760 --> 00:04:21,726
I don't know.
86
00:04:21,762 --> 00:04:23,628
Maybe if I just had a little bit
87
00:04:23,664 --> 00:04:25,930
of time alone I could
make a decision.
88
00:04:25,966 --> 00:04:29,467
Take as much
time as you need to.
89
00:04:29,503 --> 00:04:32,404
Are you sure it's okay to use
the church's money for this?
90
00:04:32,439 --> 00:04:34,250
The church's Family
Emergency Fund
91
00:04:34,274 --> 00:04:35,740
is for family emergencies.
92
00:04:35,776 --> 00:04:37,108
This is an emergency.
93
00:04:37,143 --> 00:04:40,345
It's just that I can't think
when he's screaming at me...
94
00:04:40,381 --> 00:04:43,147
and he's always screaming at me.
95
00:04:43,183 --> 00:04:45,516
You sure you don't
want to tell a friend?
96
00:04:45,552 --> 00:04:47,552
Maybe your, uh,
sister in New York?
97
00:04:47,587 --> 00:04:50,321
No, please.
98
00:04:50,356 --> 00:04:51,901
Maybe I shouldn't
have come here.
99
00:04:51,925 --> 00:04:53,224
Yes, you should have.
100
00:04:53,259 --> 00:04:55,359
Unless you want to
come home with me
101
00:04:55,395 --> 00:04:56,561
and stay with us.
102
00:04:56,596 --> 00:04:58,997
Annie would be
happy to take you in.
103
00:04:59,032 --> 00:05:01,533
No, I really don't
want her to know,
104
00:05:01,568 --> 00:05:03,502
and I need some time alone.
105
00:05:03,537 --> 00:05:06,004
Well, let me know if there's
anything else I can do.
106
00:05:11,645 --> 00:05:13,177
Get some rest.
107
00:05:13,213 --> 00:05:14,713
Okay.
108
00:05:18,918 --> 00:05:20,963
So what do you
think Dad's up to?
109
00:05:20,987 --> 00:05:22,921
Mom said it was church stuff.
110
00:05:22,956 --> 00:05:24,655
What else is she going to say?
111
00:05:24,691 --> 00:05:27,058
Dad's at a hotel in the
middle of the afternoon
112
00:05:27,093 --> 00:05:29,261
with a woman from
church and she's married.
113
00:05:29,296 --> 00:05:30,595
So?
114
00:05:32,999 --> 00:05:35,766
Fine, what do I care?
115
00:05:39,506 --> 00:05:41,250
You shouldn't be
talking to Lucy about Dad.
116
00:05:41,274 --> 00:05:42,474
That's an adult conversation.
117
00:05:42,509 --> 00:05:44,454
What do you think about
him being at the hotel?
118
00:05:44,478 --> 00:05:46,611
I'll let you know
when you're an adult.
119
00:05:48,081 --> 00:05:49,826
If you didn't come in
here to talk about Dad,
120
00:05:49,850 --> 00:05:50,993
what do you want?
121
00:05:51,017 --> 00:05:52,595
I wanted to talk to
you about Richard.
122
00:05:52,619 --> 00:05:54,752
Why, I thought you liked him?
123
00:05:54,788 --> 00:05:56,132
Not that it matters.
124
00:05:56,156 --> 00:05:57,322
Well, he's okay.
125
00:05:57,357 --> 00:05:58,423
He's okay?
126
00:05:58,458 --> 00:06:00,592
Oh, he's a little
more than okay.
127
00:06:00,627 --> 00:06:03,495
I mean, he's practically
the best player on
128
00:06:03,530 --> 00:06:05,096
the football team
129
00:06:05,132 --> 00:06:07,799
and he's funny and
he's handsome, he's nice
130
00:06:07,835 --> 00:06:09,735
and he's a really good kisser.
131
00:06:09,770 --> 00:06:10,810
That-That's the one.
132
00:06:10,838 --> 00:06:12,904
That's what I wanted
to talk to you about.
133
00:06:12,940 --> 00:06:13,905
What?
134
00:06:13,940 --> 00:06:14,940
I just think
135
00:06:14,975 --> 00:06:16,753
you should take it slow,
you know, don't let him
136
00:06:16,777 --> 00:06:18,043
pressure you into anything.
137
00:06:18,078 --> 00:06:19,588
We're just kissing, that's all.
138
00:06:19,612 --> 00:06:23,180
Well, just keep it that way.
139
00:06:23,216 --> 00:06:25,027
Well, what do you
know that I don't know?
140
00:06:25,051 --> 00:06:26,884
I know he's really popular
141
00:06:26,920 --> 00:06:29,487
and he's been out
with lots of girls,
142
00:06:29,523 --> 00:06:31,255
and he's more
experienced than you are.
143
00:06:31,290 --> 00:06:32,524
That doesn't mean anything.
144
00:06:32,559 --> 00:06:33,825
Yes, it does.
145
00:06:33,861 --> 00:06:34,992
What does it mean?
146
00:06:35,028 --> 00:06:36,995
It means be careful.
147
00:06:37,030 --> 00:06:39,431
Richard's a really nice guy.
148
00:06:39,466 --> 00:06:42,434
There are no really nice guys.
149
00:07:05,125 --> 00:07:06,902
Simon.
150
00:07:06,926 --> 00:07:10,395
What's going on over there?
151
00:07:10,430 --> 00:07:11,763
Simon.
152
00:07:11,798 --> 00:07:13,097
Mom?
153
00:07:13,132 --> 00:07:15,700
Oh, I mean, uh, yes, ma'am.
154
00:07:15,735 --> 00:07:16,946
Ma'am?
155
00:07:16,970 --> 00:07:19,771
Wow, you must be in
some kind of trouble.
156
00:07:22,943 --> 00:07:24,176
Trouble?
157
00:07:24,211 --> 00:07:26,077
Uh, no, no trouble at all.
158
00:07:26,113 --> 00:07:27,489
Feel like talking?
159
00:07:27,513 --> 00:07:28,980
Sure.
160
00:07:29,015 --> 00:07:31,148
Good.
161
00:07:31,185 --> 00:07:33,051
What's up?
162
00:07:33,086 --> 00:07:34,852
Is Dad dating, or what?
163
00:07:34,888 --> 00:07:37,855
No, your father's not dating.
164
00:07:37,891 --> 00:07:38,891
Are you sure?
165
00:07:38,925 --> 00:07:40,936
Yes, I'm sure.
166
00:07:40,960 --> 00:07:42,705
Your dad works with
women all the time.
167
00:07:42,729 --> 00:07:43,928
It's just part of his job.
168
00:07:43,963 --> 00:07:45,497
And that doesn't bother you?
169
00:07:45,532 --> 00:07:46,876
No, it doesn't bother me.
170
00:07:46,900 --> 00:07:49,701
I trust him. Completely.
171
00:07:49,736 --> 00:07:50,702
Really?
172
00:07:50,737 --> 00:07:52,236
Really.
173
00:07:53,840 --> 00:07:55,573
Well, speak of the devil.
174
00:07:55,608 --> 00:07:56,641
Hmm?
175
00:07:56,677 --> 00:07:58,443
It's just a saying, Dad.
176
00:07:58,478 --> 00:07:59,677
Mm.
177
00:07:59,712 --> 00:08:01,312
So how was your day?
178
00:08:01,348 --> 00:08:04,048
Anything interesting happen?
179
00:08:04,084 --> 00:08:05,116
Ah, no.
180
00:08:05,151 --> 00:08:07,485
Nothing, uh, out of the usual.
181
00:08:10,624 --> 00:08:11,956
What's going on?
182
00:08:13,093 --> 00:08:14,158
Oh, nothing.
183
00:08:14,193 --> 00:08:16,093
Dinner will be ready
in about an hour.
184
00:08:17,797 --> 00:08:20,231
I'll just leave you
two lovebirds alone.
185
00:08:33,547 --> 00:08:34,690
Hey, Simon.
186
00:08:34,714 --> 00:08:35,824
Well, look who's back.
187
00:08:35,848 --> 00:08:37,059
Hey there. Hey, Richard.
188
00:08:37,083 --> 00:08:38,194
How's it going? Great.
189
00:08:38,218 --> 00:08:39,250
Richard.
190
00:08:39,286 --> 00:08:40,585
What brings you by?
191
00:08:40,620 --> 00:08:41,919
I just came from practice,
192
00:08:41,954 --> 00:08:44,489
and I thought maybe we
could throw the ball around,
193
00:08:44,524 --> 00:08:46,002
if you're up to it?
194
00:08:46,026 --> 00:08:47,091
I see.
195
00:08:47,126 --> 00:08:48,804
Uh, actually, it's
been a long day.
196
00:08:48,828 --> 00:08:49,928
Maybe some other time.
197
00:08:49,963 --> 00:08:50,862
I'd love to throw
the ball around.
198
00:08:50,898 --> 00:08:51,863
Uh, have you
199
00:08:51,898 --> 00:08:52,763
finished your homework?
200
00:08:52,799 --> 00:08:53,879
Almost.
201
00:08:58,972 --> 00:09:00,516
I think you lost that one, Dad.
202
00:09:00,540 --> 00:09:02,140
What do you think of him?
203
00:09:02,175 --> 00:09:03,741
Richard?
204
00:09:03,777 --> 00:09:05,376
He seems okay.
205
00:09:05,411 --> 00:09:07,078
You think so?
206
00:09:07,113 --> 00:09:10,147
Dad, she's 14.
207
00:09:10,183 --> 00:09:12,750
The way I figure it,
there's going to be
208
00:09:12,785 --> 00:09:15,587
a Richard a month
for the next ten years.
209
00:09:17,190 --> 00:09:19,123
Set, hut, hut.
210
00:09:25,465 --> 00:09:26,943
Stop... don't you
dare tackle me.
211
00:09:26,967 --> 00:09:28,311
I wasn't going to tackle you,
212
00:09:28,335 --> 00:09:30,113
I was going to kiss
you, and I still am.
213
00:09:30,137 --> 00:09:31,369
Well, you can't.
214
00:09:31,405 --> 00:09:32,782
Why not? Not here.
215
00:09:32,806 --> 00:09:34,183
Somebody might see us. So?
216
00:09:34,207 --> 00:09:35,485
So I'm in enough
trouble already.
217
00:09:35,509 --> 00:09:36,473
I got a "C"
218
00:09:36,509 --> 00:09:38,021
on my math test and
I have to get it signed.
219
00:09:38,045 --> 00:09:39,010
A "C" sounds okay to me.
220
00:09:39,046 --> 00:09:40,011
You're going to get
221
00:09:40,047 --> 00:09:41,524
a basketball scholarship
to college anyway.
222
00:09:41,548 --> 00:09:42,558
What are you worried about?
223
00:09:42,582 --> 00:09:44,126
I can't count on
getting a scholarship.
224
00:09:44,150 --> 00:09:45,961
Sure you can,
I've seen you play.
225
00:09:45,985 --> 00:09:47,130
Still, I have to
keep my grades up.
226
00:09:47,154 --> 00:09:48,119
You need to learn to relax,
227
00:09:48,154 --> 00:09:49,565
like me. Well, you're great.
228
00:09:49,589 --> 00:09:50,867
You'll get a football
scholarship easy.
229
00:09:50,891 --> 00:09:52,035
I hope so.
230
00:09:52,059 --> 00:09:53,569
It's the only way I can
afford to go to school.
231
00:09:53,593 --> 00:09:54,703
Well, what are you
going to major in?
232
00:09:54,727 --> 00:09:55,727
You.
233
00:10:04,204 --> 00:10:05,348
What?
234
00:10:05,372 --> 00:10:07,538
Do you believe in
love at first sight?
235
00:10:08,708 --> 00:10:09,874
Absolutely.
236
00:10:09,909 --> 00:10:12,229
You know, that's what happened
with me and Jimmy Moon.
237
00:10:13,279 --> 00:10:14,512
I heard that he liked me,
238
00:10:14,547 --> 00:10:16,158
and I knew who he
was and everything,
239
00:10:16,182 --> 00:10:18,183
but there was that one moment,
240
00:10:18,218 --> 00:10:22,086
that one very special
moment, when I was standing
241
00:10:22,122 --> 00:10:24,723
outside of school, talking
to a couple of my friends,
242
00:10:24,758 --> 00:10:27,926
then he walked by, almost
brushing my shoulder.
243
00:10:27,961 --> 00:10:31,162
At first he just kept walking,
244
00:10:31,197 --> 00:10:32,441
but then, as I was about
245
00:10:32,465 --> 00:10:34,343
to give up hope, he turned back
246
00:10:34,367 --> 00:10:35,966
and our eyes met.
247
00:10:36,002 --> 00:10:37,368
It was like
248
00:10:37,404 --> 00:10:38,670
lightening.
249
00:10:38,705 --> 00:10:41,372
Lightening striking us both at
the same millisecond in time,
250
00:10:41,407 --> 00:10:43,741
yet we were the
only two who noticed.
251
00:10:43,777 --> 00:10:46,411
And it was over as quickly as...
252
00:10:50,984 --> 00:10:52,183
Thanks for listening.
253
00:11:05,899 --> 00:11:08,999
What are we doing?
254
00:11:09,035 --> 00:11:11,569
You wouldn't understand.
255
00:11:11,604 --> 00:11:12,770
I might.
256
00:11:14,173 --> 00:11:17,074
Do you believe in love
at first sight, Ruthie?
257
00:11:17,110 --> 00:11:20,378
I don't remember the first
time I looked at anyone.
258
00:11:21,748 --> 00:11:24,115
Yeah, but do you
think it's possible
259
00:11:24,151 --> 00:11:26,050
for a man to look at a woman
260
00:11:26,085 --> 00:11:29,920
and know that he's in
love right then and there?
261
00:11:29,956 --> 00:11:31,022
Sure.
262
00:11:31,057 --> 00:11:32,556
Really?
263
00:11:32,592 --> 00:11:34,458
I guess it could happen.
264
00:11:34,494 --> 00:11:37,962
Yeah, that's what I'm thinking.
265
00:11:37,997 --> 00:11:40,231
Look, you can't
tell anyone, okay?
266
00:11:40,267 --> 00:11:41,577
There's this new girl at school.
267
00:11:41,601 --> 00:11:42,567
Her name
268
00:11:42,602 --> 00:11:43,768
is Gabrielle,
269
00:11:43,803 --> 00:11:46,737
and I think this could be the
one woman that I could love
270
00:11:46,773 --> 00:11:48,339
for the rest of my life.
271
00:11:48,375 --> 00:11:50,341
Outside of Mom.
272
00:11:50,377 --> 00:11:53,277
Then why can't I tell anyone?
273
00:11:53,312 --> 00:11:55,224
Because everyone else
would just think it's stupid.
274
00:11:55,248 --> 00:11:56,959
That's why I'm only
telling you, okay?
275
00:11:56,983 --> 00:11:59,250
Okay.
276
00:11:59,286 --> 00:12:01,719
Would you still love me, too?
277
00:12:03,189 --> 00:12:04,789
And Mary and Lucy.
278
00:12:04,824 --> 00:12:06,190
Okay.
279
00:12:13,065 --> 00:12:14,932
That was some
game last night, huh?
280
00:12:14,967 --> 00:12:15,967
Mm.
281
00:12:16,002 --> 00:12:17,935
Richard likes the
Bears this year.
282
00:12:17,971 --> 00:12:20,411
Did he like them before
or after they beat Dallas?
283
00:12:20,440 --> 00:12:21,573
Before.
284
00:12:22,742 --> 00:12:24,253
I'm in the pigskin
pool at church.
285
00:12:24,277 --> 00:12:25,409
Richard says they have
286
00:12:25,445 --> 00:12:26,410
a great defensive line,
287
00:12:26,445 --> 00:12:27,045
a lot of speed...
288
00:12:27,080 --> 00:12:28,012
But not a lot of size.
289
00:12:28,048 --> 00:12:29,013
Jimmy say the line's fast
290
00:12:29,048 --> 00:12:29,980
but small.
291
00:12:30,016 --> 00:12:30,981
Good for blitzing.
292
00:12:31,017 --> 00:12:33,298
Yeah, but Gabrielle says that...
293
00:12:38,425 --> 00:12:39,791
Gabrielle?
294
00:12:39,826 --> 00:12:41,003
Who's Gabrielle?
295
00:12:41,027 --> 00:12:42,193
No one.
296
00:12:43,363 --> 00:12:44,863
Well, she must be someone.
297
00:12:44,898 --> 00:12:46,864
No, she's not.
298
00:12:46,900 --> 00:12:48,500
Come on, Simon,
tell us who she is.
299
00:12:50,069 --> 00:12:52,270
Maybe Simon will tell
you who Gabrielle is
300
00:12:52,305 --> 00:12:54,839
if you tell us who that
woman was at the hotel.
301
00:13:16,996 --> 00:13:19,797
Are you sure you
understand why I can't tell you
302
00:13:19,832 --> 00:13:21,165
what I was doing there?
303
00:13:21,200 --> 00:13:22,711
We've been married for 18 years.
304
00:13:22,735 --> 00:13:26,215
I'm well aware that your
counseling work is confidential.
305
00:13:26,239 --> 00:13:27,371
Good.
306
00:13:27,407 --> 00:13:29,140
So then we're okay.
307
00:13:29,175 --> 00:13:30,208
Oh, yeah.
308
00:13:30,243 --> 00:13:31,308
We're more than okay.
309
00:13:36,382 --> 00:13:37,949
So what time will you be home?
310
00:13:37,984 --> 00:13:42,186
Uh... I-I don't know. Why?
311
00:13:42,221 --> 00:13:43,632
Oh, I'm making pasta
with a cream sauce.
312
00:13:43,656 --> 00:13:44,867
I don't want to
cook it too long,
313
00:13:44,891 --> 00:13:45,856
that's all.
314
00:13:45,891 --> 00:13:47,102
What... what time
would you like me home?
315
00:13:47,126 --> 00:13:48,426
Whenever.
316
00:13:48,461 --> 00:13:49,626
Would 5:00 be all right?
317
00:13:49,662 --> 00:13:51,529
5:00... that's good.
318
00:13:51,564 --> 00:13:53,698
Okay... see you then.
319
00:13:53,733 --> 00:13:55,833
Is it a cream sauce I like?
320
00:13:55,869 --> 00:13:58,269
Not particularly,
but the kids like it.
321
00:13:58,305 --> 00:14:01,038
Oh... okay.
322
00:14:01,073 --> 00:14:02,306
See you later.
323
00:14:14,987 --> 00:14:16,821
What are you having, sonny?
324
00:14:16,856 --> 00:14:18,056
Peas or corn?
325
00:14:19,192 --> 00:14:21,525
I said peas or corn?
326
00:14:24,230 --> 00:14:27,031
I'll have what she's having.
327
00:14:27,066 --> 00:14:28,432
Corn.
328
00:14:35,675 --> 00:14:37,386
Jake get in touch with you?
329
00:14:37,410 --> 00:14:40,344
Well, I called him to
let him know that, uh,
330
00:14:40,379 --> 00:14:44,059
I was going to take a
break for a couple of days.
331
00:14:44,116 --> 00:14:47,396
He accused me
of having an affair.
332
00:14:47,420 --> 00:14:49,098
He knows you're
not having an affair.
333
00:14:49,122 --> 00:14:52,023
He's really angry.
334
00:14:52,058 --> 00:14:54,325
You thought anymore
about calling your sister?
335
00:14:54,360 --> 00:14:55,493
No, no, I can't.
336
00:14:55,528 --> 00:14:58,429
If I call her and I
don't go to New York,
337
00:14:58,464 --> 00:14:59,909
she'll come here and it'll
just make things worse.
338
00:14:59,933 --> 00:15:00,999
Abby...
339
00:15:01,034 --> 00:15:02,500
I can't call her
340
00:15:02,535 --> 00:15:05,636
until I'm sure I'm
going to leave.
341
00:15:05,671 --> 00:15:08,191
And I don't know how
I'm going to do that.
342
00:15:09,075 --> 00:15:10,842
I don't have any money.
343
00:15:10,877 --> 00:15:11,887
I haven't worked in years.
344
00:15:11,911 --> 00:15:13,856
I mean, I don't
know how I'd get by.
345
00:15:13,880 --> 00:15:15,245
I'm absolutely sure
346
00:15:15,281 --> 00:15:17,159
that you're capable of
taking care of yourself.
347
00:15:17,183 --> 00:15:20,162
Well, I haven't done such a
great job of it so far, have I?
348
00:15:20,186 --> 00:15:21,752
Well, it's hard to do
349
00:15:21,788 --> 00:15:23,765
when somebody's telling you
you're worthless all the time.
350
00:15:23,789 --> 00:15:24,967
You can take care of yourself.
351
00:15:24,991 --> 00:15:26,268
You were taking care of yourself
352
00:15:26,292 --> 00:15:28,137
when you walked into my
office and told me about Jake.
353
00:15:28,161 --> 00:15:29,126
He says
354
00:15:29,162 --> 00:15:32,263
that if I divorce him...
355
00:15:32,298 --> 00:15:35,399
I'll go to hell.
356
00:15:35,435 --> 00:15:37,901
I promised to stay
with him until death.
357
00:15:37,937 --> 00:15:41,172
Him who?
358
00:15:41,207 --> 00:15:44,442
The real Jake, or the Jake
you thought you were marrying?
359
00:15:44,477 --> 00:15:46,744
Don't you see?
360
00:15:46,779 --> 00:15:49,747
God knows who Jake Morris
is, but you're just finding out.
361
00:15:49,782 --> 00:15:51,382
Would you take those vows again
362
00:15:51,417 --> 00:15:52,916
now that you know the truth?
363
00:15:52,952 --> 00:15:54,418
No, I wouldn't.
364
00:15:54,453 --> 00:15:56,821
That's a good answer.
365
00:15:56,856 --> 00:15:59,690
You made a decision
based on a lie.
366
00:15:59,725 --> 00:16:02,004
There's nothing that says
you can't make a new decision
367
00:16:02,028 --> 00:16:03,594
based on the truth.
368
00:16:07,733 --> 00:16:13,170
♪ How much is that
doggy in the window... ♪
369
00:16:13,206 --> 00:16:16,407
♪ The one with
the waggly tail... ♪
370
00:16:17,510 --> 00:16:18,642
Oh,
371
00:16:18,678 --> 00:16:19,678
hello!
372
00:16:19,712 --> 00:16:21,957
Hi, Mrs. Beeker. How are you?
373
00:16:21,981 --> 00:16:23,013
Oh, I'm fine.
374
00:16:23,049 --> 00:16:25,149
Hi, Ruthie. Who's
your little friend here?
375
00:16:25,184 --> 00:16:26,650
That's our dog.
376
00:16:27,920 --> 00:16:29,420
Yes, I see.
377
00:16:29,456 --> 00:16:30,655
How's the Reverend?
378
00:16:30,690 --> 00:16:32,023
Oh, he's just fine.
379
00:16:32,058 --> 00:16:33,323
Oh, of course he is.
380
00:16:33,359 --> 00:16:35,993
But it must be so hard
on you with a husband
381
00:16:36,028 --> 00:16:37,795
who has to spend so much time
382
00:16:37,830 --> 00:16:39,997
with his parishioners
day after day.
383
00:16:40,033 --> 00:16:40,831
Oh, I don't mind.
384
00:16:40,867 --> 00:16:41,832
It's just part of his job.
385
00:16:41,868 --> 00:16:43,412
You should feel free to call him
386
00:16:43,436 --> 00:16:45,514
anytime you need,
just like everyone else.
387
00:16:45,538 --> 00:16:46,615
Good day, Mrs. Beeker.
388
00:16:46,639 --> 00:16:49,239
Did you hear that
that lovely couple,
389
00:16:49,275 --> 00:16:51,842
Jake and Abby Morris,
they're splitting up.
390
00:16:51,877 --> 00:16:53,177
No, I hadn't heard.
391
00:16:53,212 --> 00:16:55,880
Well, I don't
understand it at all.
392
00:16:55,915 --> 00:16:57,748
He is such a darling man
393
00:16:57,783 --> 00:16:59,516
and he works so hard.
394
00:16:59,552 --> 00:17:01,152
Well, it happens.
395
00:17:01,187 --> 00:17:04,155
You know, the rumor is
Abby's having an affair.
396
00:17:04,190 --> 00:17:06,223
I really don't listen to rumors.
397
00:17:06,259 --> 00:17:07,724
Oh?
398
00:17:07,760 --> 00:17:09,293
Well, perhaps you should.
399
00:17:09,328 --> 00:17:10,438
Good-bye, Mrs. Beeker.
400
00:17:10,462 --> 00:17:12,964
Have a nice day.
401
00:17:14,500 --> 00:17:16,434
Do we like her?
402
00:17:16,469 --> 00:17:18,302
We try to like everybody, honey.
403
00:17:18,337 --> 00:17:19,437
Okay.
404
00:17:19,472 --> 00:17:21,317
Good ahead, give her the note.
405
00:17:21,341 --> 00:17:22,784
You think I should?
406
00:17:22,808 --> 00:17:24,508
Sure, why not?
407
00:17:24,544 --> 00:17:25,509
It's really good.
408
00:17:25,544 --> 00:17:26,544
I don't know.
409
00:17:30,483 --> 00:17:32,216
She's never going
to know you like her
410
00:17:32,251 --> 00:17:33,350
if you don't tell her.
411
00:17:34,386 --> 00:17:35,820
All right.
412
00:17:35,855 --> 00:17:37,755
Here it goes.
413
00:17:43,529 --> 00:17:45,229
Hey, Simon, what's this?
414
00:17:45,264 --> 00:17:47,198
Hey, give me that. No.
415
00:17:49,035 --> 00:17:50,035
"Dear Gabrielle,
416
00:17:50,069 --> 00:17:51,602
"How are you?
417
00:17:51,638 --> 00:17:53,537
"I am fine. I like you.
418
00:17:53,572 --> 00:17:55,439
"Do you like me?
419
00:17:55,475 --> 00:17:57,575
"Check yes or no.
420
00:17:57,610 --> 00:17:59,443
Corn was a good choice."
421
00:17:59,478 --> 00:18:01,512
♪ Simon and Gabrielle
sitting in a tree ♪
422
00:18:02,448 --> 00:18:03,514
♪ K-I-S-S-I-N-G ♪
423
00:18:03,549 --> 00:18:05,782
I never kissed her.
424
00:18:05,818 --> 00:18:08,419
Maybe it was because
you had corn breath.
425
00:18:08,455 --> 00:18:09,854
Corn breath.
426
00:18:27,006 --> 00:18:30,307
Busy?
427
00:18:30,343 --> 00:18:32,709
Actually, I'm having
a little trouble working.
428
00:18:32,745 --> 00:18:35,045
I wasn't crazy about that
pasta and cream sauce.
429
00:18:35,080 --> 00:18:36,313
I'm still hungry.
430
00:18:36,349 --> 00:18:37,493
I loved it.
431
00:18:37,517 --> 00:18:39,283
Oh, good.
432
00:18:39,319 --> 00:18:41,063
So what... what'd
you want to talk about?
433
00:18:41,087 --> 00:18:42,197
I'm going to cut
straight to the chase.
434
00:18:42,221 --> 00:18:43,298
There's a rumor
going around school.
435
00:18:43,322 --> 00:18:45,122
About Mary and Richard?
436
00:18:45,158 --> 00:18:46,423
No, about you.
437
00:18:46,459 --> 00:18:47,625
You're kidding.
438
00:18:47,660 --> 00:18:48,626
No, I'm not kidding.
439
00:18:48,661 --> 00:18:49,627
Look, Dad, I don't want to pry,
440
00:18:49,662 --> 00:18:50,973
but I don't want to see
Mom get hurt, either.
441
00:18:50,997 --> 00:18:51,963
Matt,
442
00:18:51,998 --> 00:18:53,631
there's nothing going on,
443
00:18:53,666 --> 00:18:56,934
and I'd like to tell you about
what I was doing at the hotel,
444
00:18:56,970 --> 00:18:58,069
but I can't.
445
00:18:58,104 --> 00:18:59,104
It's confidential.
446
00:18:59,138 --> 00:19:00,337
All right.
447
00:19:00,372 --> 00:19:02,812
I just thought you ought to
know everyone in town's talking.
448
00:19:03,743 --> 00:19:05,809
Then they'll just have to talk.
449
00:19:29,502 --> 00:19:31,702
What are we doing?
450
00:19:31,738 --> 00:19:35,273
Nothing, I'm just
not... feeling well.
451
00:19:35,308 --> 00:19:36,607
You taking your temperature?
452
00:19:36,643 --> 00:19:38,309
Uh, yeah.
453
00:19:38,344 --> 00:19:40,744
I think I'm, like,
110 or something.
454
00:19:43,282 --> 00:19:44,948
No, it's normal.
455
00:19:44,983 --> 00:19:45,949
What?
456
00:19:45,985 --> 00:19:47,351
That can't be right.
457
00:19:47,387 --> 00:19:50,420
Maybe you didn't hold it
up to the light long enough.
458
00:19:51,724 --> 00:19:53,804
You want to tell me
what's really going on?
459
00:19:55,194 --> 00:19:57,206
Did something happen
at school yesterday?
460
00:19:57,230 --> 00:20:01,331
I-I think I got a hold
of some bad corn.
461
00:20:01,367 --> 00:20:02,333
I see.
462
00:20:02,368 --> 00:20:04,408
So this has nothing
to do with Gabrielle?
463
00:20:04,437 --> 00:20:07,437
Uh... who?
464
00:20:07,473 --> 00:20:08,650
You know.
465
00:20:08,674 --> 00:20:09,674
The woman you love.
466
00:20:13,079 --> 00:20:16,914
Um, you know, I think you could
stay home from school one day.
467
00:20:16,949 --> 00:20:18,149
These corn problems
468
00:20:18,184 --> 00:20:22,219
usually don't last
more than 24 hours.
469
00:20:22,254 --> 00:20:23,554
Thanks, Mom.
470
00:20:29,928 --> 00:20:31,094
Would you hurry up?
471
00:20:31,129 --> 00:20:33,430
What, did you wake
up with your clothes on?
472
00:20:33,466 --> 00:20:34,531
You've been ready
473
00:20:34,567 --> 00:20:35,944
since the sun came up.
474
00:20:35,968 --> 00:20:37,345
I just want to get to school.
475
00:20:37,369 --> 00:20:38,369
Why?
476
00:20:38,404 --> 00:20:39,548
So I can get home from school
477
00:20:39,572 --> 00:20:40,537
so I can see Richard.
478
00:20:40,572 --> 00:20:41,538
I've got a study date.
479
00:20:41,574 --> 00:20:42,673
A what?
480
00:20:42,708 --> 00:20:43,852
We're going to study together.
481
00:20:43,876 --> 00:20:44,842
Yeah, right.
482
00:20:44,877 --> 00:20:46,588
How'd you get that
one past Mom and Dad?
483
00:20:46,612 --> 00:20:49,079
Actually, they suggested it.
484
00:20:49,115 --> 00:20:50,347
Really?
485
00:20:50,383 --> 00:20:51,894
Well, you think I could get them
486
00:20:51,918 --> 00:20:53,896
to suggest a study
date for Jimmy and me?
487
00:20:53,920 --> 00:20:54,885
No.
488
00:20:54,921 --> 00:20:56,120
Why not?
489
00:20:56,155 --> 00:20:58,889
Because, one, you and
Jimmy aren't even dating,
490
00:20:58,925 --> 00:20:59,890
so there's no reason
491
00:20:59,925 --> 00:21:01,035
for you to have a date to study.
492
00:21:01,059 --> 00:21:02,771
And, two, Richard
and I are older
493
00:21:02,795 --> 00:21:04,728
and we're more serious
about each other.
494
00:21:04,764 --> 00:21:05,764
So how serious
495
00:21:05,798 --> 00:21:07,078
is it?
496
00:21:08,234 --> 00:21:09,399
You were listening?
497
00:21:09,435 --> 00:21:11,702
Not really listening, just...
498
00:21:11,737 --> 00:21:14,304
overhearing as I was passing by.
499
00:21:14,340 --> 00:21:16,473
You know, you're
really getting good
500
00:21:16,509 --> 00:21:18,442
at sneaking around, aren't you?
501
00:21:24,683 --> 00:21:26,250
You mad at me, too?
502
00:21:28,086 --> 00:21:29,219
I wouldn't say mad.
503
00:21:29,254 --> 00:21:31,155
More like curious.
504
00:21:31,190 --> 00:21:33,124
I need more
information to be mad.
505
00:21:33,159 --> 00:21:35,159
Luce, you know
when I counsel people,
506
00:21:35,194 --> 00:21:37,228
what they tell
me is confidential.
507
00:21:37,263 --> 00:21:38,540
If I went around telling
everybody's problems,
508
00:21:38,564 --> 00:21:39,729
nobody would trust me.
509
00:21:39,765 --> 00:21:41,231
Yeah, I know.
510
00:21:41,266 --> 00:21:45,002
So, this thing with Mary and
Richard's getting serious, huh?
511
00:21:45,037 --> 00:21:49,573
Dad, you don't really expect
me to answer that, do you?
512
00:21:49,608 --> 00:21:54,278
No, it was more of a
parental rhetorical question.
513
00:21:54,313 --> 00:21:55,446
So, are we done?
514
00:21:55,481 --> 00:21:56,692
I need to get ready for school.
515
00:21:56,716 --> 00:21:58,949
Yeah, that should
just about do it.
516
00:21:58,984 --> 00:22:00,484
Nice talking to you.
517
00:22:02,955 --> 00:22:04,855
Sorry.
518
00:22:04,891 --> 00:22:06,891
I really love you.
519
00:22:08,828 --> 00:22:11,929
Well, we-we-we should
meet here more often.
520
00:22:11,964 --> 00:22:13,809
Do you want to
come home for lunch?
521
00:22:13,833 --> 00:22:15,332
I'll fix something special.
522
00:22:15,367 --> 00:22:19,269
Oh, boy, as tempting
as that sounds,
523
00:22:19,304 --> 00:22:23,306
I-I've already made lunch plans.
524
00:22:23,342 --> 00:22:24,820
Hey, Dad, there's
a guy downstairs
525
00:22:24,844 --> 00:22:26,844
who wants to see
you, a Jake something.
526
00:22:27,780 --> 00:22:30,147
Stay up here with
the kids, okay?
527
00:22:30,182 --> 00:22:31,949
Okay.
528
00:22:39,958 --> 00:22:42,292
So, uh, sit down.
529
00:22:44,830 --> 00:22:47,231
What can I do for you?
530
00:22:47,266 --> 00:22:48,811
Let me get
straight to the point.
531
00:22:48,835 --> 00:22:50,412
Rumor has it that
you and my wife
532
00:22:50,436 --> 00:22:51,735
are having an affair.
533
00:22:51,770 --> 00:22:54,704
Yeah, I've heard those rumors.
534
00:22:54,740 --> 00:22:56,118
I wonder who started them.
535
00:22:56,142 --> 00:22:58,942
I don't know... But the
funny thing about rumors
536
00:22:58,978 --> 00:23:01,178
is that they're
often based in truth.
537
00:23:01,213 --> 00:23:02,813
Mm-hmm.
538
00:23:02,848 --> 00:23:04,982
I think we both
know this one isn't.
539
00:23:07,085 --> 00:23:08,497
Look...
540
00:23:08,521 --> 00:23:10,521
it wasn't easy for
me to come here,
541
00:23:10,556 --> 00:23:12,889
and I... apologize
542
00:23:12,924 --> 00:23:15,058
if I've unjustly accused you,
543
00:23:15,093 --> 00:23:18,095
but you should know
this is not the first time.
544
00:23:18,130 --> 00:23:20,164
Abby's done this before.
545
00:23:20,199 --> 00:23:22,232
Abby's done what before?
546
00:23:22,267 --> 00:23:26,837
God, this is so hard for
me to say, because I-I...
547
00:23:26,872 --> 00:23:28,439
I love her so much.
548
00:23:28,474 --> 00:23:30,440
But Abby has a problem.
549
00:23:30,476 --> 00:23:33,944
She makes up these crazy
stories about how I mistreat her.
550
00:23:33,979 --> 00:23:37,180
She gets some guy to
sympathize with her, and then...
551
00:23:37,215 --> 00:23:39,383
she ends up in
bed with him. Wow.
552
00:23:39,418 --> 00:23:41,730
I'm surprised you
haven't divorced her.
553
00:23:41,754 --> 00:23:44,087
Yeah, well, I-I don't
believe in divorce.
554
00:23:44,123 --> 00:23:46,724
But, you know, I mean...
if she's cheating on you.
555
00:23:46,759 --> 00:23:48,370
I try to get her
to see a therapist,
556
00:23:48,394 --> 00:23:50,472
and every time she
makes progress, she quits.
557
00:23:50,496 --> 00:23:53,563
Why do you suppose
that is? I don't know.
558
00:23:53,599 --> 00:23:56,233
I suppose it's because Abby
grew up with an abusive father,
559
00:23:56,268 --> 00:23:58,079
and she's never
come to terms with that.
560
00:23:58,103 --> 00:24:01,705
I thought her father died
when she was... young.
561
00:24:01,740 --> 00:24:04,074
No. No, no.
562
00:24:04,110 --> 00:24:05,642
I'm sure she wished he had.
563
00:24:05,678 --> 00:24:07,611
That's so sad.
564
00:24:07,647 --> 00:24:09,179
You know, Jake, I wonder if,
565
00:24:09,214 --> 00:24:11,059
with all that you've
been through,
566
00:24:11,083 --> 00:24:13,395
maybe you should
get some counseling.
567
00:24:13,419 --> 00:24:14,818
Me?
568
00:24:14,853 --> 00:24:17,021
No, no.
569
00:24:17,056 --> 00:24:19,055
No, I'm okay.
570
00:24:19,091 --> 00:24:20,891
I can deal with the
disappointments.
571
00:24:20,926 --> 00:24:23,493
The important thing
is for her to get better.
572
00:24:23,528 --> 00:24:25,095
If you should see her
573
00:24:25,131 --> 00:24:27,798
or-or talk to her...
574
00:24:27,833 --> 00:24:30,033
will you please tell
her to come home?
575
00:24:31,504 --> 00:24:34,004
If she doesn't want to see me,
576
00:24:34,039 --> 00:24:36,706
uh, I could give her
the house to herself,
577
00:24:36,742 --> 00:24:39,109
maybe go to my
parents' or something.
578
00:24:39,144 --> 00:24:41,412
I-I just want this to work out.
579
00:24:57,396 --> 00:24:59,296
Same time next week.
580
00:24:59,331 --> 00:25:01,131
Thanks.
581
00:25:02,735 --> 00:25:04,580
Drugs? 'Cause if
you're doing drugs,
582
00:25:04,604 --> 00:25:07,304
you've seen my
sister for the last time.
583
00:25:07,339 --> 00:25:08,672
What's this?
584
00:25:08,708 --> 00:25:10,540
It's my book report, man.
585
00:25:10,576 --> 00:25:12,709
I don't have a computer
or a typewriter or anything,
586
00:25:12,745 --> 00:25:14,978
so I have to pay
someone to type it for me.
587
00:25:16,381 --> 00:25:17,714
I guess I made a mistake.
588
00:25:17,750 --> 00:25:20,283
I'm sorry, I just...
I've got a lot of stuff
589
00:25:20,318 --> 00:25:22,030
going on with my
family right now.
590
00:25:22,054 --> 00:25:25,656
That stupid rumor
about your dad?
591
00:25:25,691 --> 00:25:27,557
I've only been around
the guy a few weeks,
592
00:25:27,593 --> 00:25:29,125
and I know it isn't true.
593
00:25:29,161 --> 00:25:31,294
No, it's just bugging me.
594
00:25:31,330 --> 00:25:33,663
Just remember, there's a
good explanation for everything.
595
00:25:46,778 --> 00:25:48,523
Don't open it unless
you know who it is.
596
00:25:48,547 --> 00:25:49,946
I-I won't honey. Thank you.
597
00:25:49,982 --> 00:25:52,515
Who is it? Mrs. Beeker.
598
00:25:55,287 --> 00:25:56,920
Hi!
599
00:25:58,056 --> 00:25:58,922
Hello, Mrs. Beeker.
600
00:25:58,958 --> 00:26:00,323
Well, I was in the mood
601
00:26:00,359 --> 00:26:03,227
to cook, and thought perhaps
you could use a tuna casserole.
602
00:26:03,262 --> 00:26:05,162
Well, thank you very much.
603
00:26:05,197 --> 00:26:07,108
Is the reverend
home? No, he's not.
604
00:26:07,132 --> 00:26:10,300
Oh, darn! You know,
I bet that was him
605
00:26:10,335 --> 00:26:12,569
going into the
hotel on 3rd Street.
606
00:26:12,605 --> 00:26:14,972
I would've stopped, but
I just couldn't imagine
607
00:26:15,007 --> 00:26:16,540
what he was doing there, so...
608
00:26:16,575 --> 00:26:18,274
I just brushed it off.
609
00:26:18,310 --> 00:26:20,544
I really do need
to speak to him.
610
00:26:20,579 --> 00:26:22,957
Is there anything I can
do for you, Mrs. Beeker?
611
00:26:22,981 --> 00:26:24,748
Oh, no, dear.
612
00:26:24,784 --> 00:26:27,016
Is there anything
I can do for you?
613
00:26:27,052 --> 00:26:29,412
You can take this casserole...
614
00:26:30,156 --> 00:26:32,066
and give it to the needy.
615
00:26:32,090 --> 00:26:33,190
Oh.
616
00:26:33,225 --> 00:26:34,525
I-I...
617
00:26:36,761 --> 00:26:38,094
Do we still like her?
618
00:26:38,129 --> 00:26:39,462
Yes.
619
00:26:39,497 --> 00:26:40,530
Okay.
620
00:26:55,681 --> 00:26:57,180
So, what are you studying now?
621
00:26:57,216 --> 00:26:59,527
The Steppe People.
You know, Siberia.
622
00:26:59,551 --> 00:27:01,417
What are you studying?
623
00:27:01,453 --> 00:27:03,620
You.
624
00:27:03,655 --> 00:27:07,135
Shouldn't you at least take a
look at your geography homework?
625
00:27:07,159 --> 00:27:09,525
Nah, it might be distracting.
626
00:27:19,537 --> 00:27:21,504
Oh, pay no attention to me.
627
00:27:21,539 --> 00:27:25,142
Just do whatever you do
normally when I'm not here.
628
00:27:25,177 --> 00:27:26,810
Yeah, well, hurry up, will you?
629
00:27:31,817 --> 00:27:33,950
Would this make me sick?
630
00:27:33,985 --> 00:27:35,752
Probably.
631
00:27:35,788 --> 00:27:36,865
Simon?
632
00:27:36,889 --> 00:27:38,367
Uh-oh.
633
00:27:38,391 --> 00:27:40,391
Yeah, Mom?
634
00:27:46,164 --> 00:27:47,776
I thought I told you
to stay out of there
635
00:27:47,800 --> 00:27:50,133
while they're studying.
636
00:27:50,169 --> 00:27:51,445
They are studying, aren't they?
637
00:27:51,469 --> 00:27:52,802
If you say so, Mom.
638
00:27:52,838 --> 00:27:55,706
Never mind. Why did
you go in there, anyway?
639
00:27:55,741 --> 00:27:57,018
Does your stomach still hurt?
640
00:27:57,042 --> 00:27:58,319
Do you want something to eat?
641
00:27:58,343 --> 00:28:00,944
Uh, no, Mom, but it
might hurt in the morning.
642
00:28:00,979 --> 00:28:03,191
Uh, no, you have to go
back to school tomorrow.
643
00:28:03,215 --> 00:28:05,026
Is there something
you want to tell me?
644
00:28:05,050 --> 00:28:07,150
No, actually, I wanted
to ask you something.
645
00:28:07,186 --> 00:28:08,952
What is it, honey?
646
00:28:08,988 --> 00:28:11,221
How come Dad didn't
come home for dinner?
647
00:28:11,256 --> 00:28:13,857
I don't know.
648
00:28:13,892 --> 00:28:16,493
I hope he's okay.
649
00:28:16,528 --> 00:28:18,829
I'm sure he is.
650
00:28:18,864 --> 00:28:21,664
He could have what I have.
651
00:28:21,700 --> 00:28:24,033
I'm just guessing.
652
00:28:57,869 --> 00:29:00,537
Hi. I'm supposed to
meet my wife here.
653
00:29:00,572 --> 00:29:02,306
It's our anniversary.
654
00:29:02,341 --> 00:29:05,608
But I-I forgot what room
she said she was in.
655
00:29:05,643 --> 00:29:07,622
It's under the name Abby Morris.
656
00:29:07,646 --> 00:29:10,881
Abby Morris. Let's... see.
657
00:29:10,916 --> 00:29:14,251
She checked out.
658
00:29:14,286 --> 00:29:15,952
How do you know?
659
00:29:15,988 --> 00:29:18,488
Give it up, Jake, you're
not fooling anybody.
660
00:29:18,523 --> 00:29:20,590
Is there a problem
here, Reverend?
661
00:29:20,626 --> 00:29:23,160
Yeah. Would you
show this guy out?
662
00:29:23,195 --> 00:29:24,527
No, forget it.
663
00:29:24,563 --> 00:29:26,563
I'm going.
664
00:29:30,936 --> 00:29:32,135
Is Abby in her room?
665
00:29:32,170 --> 00:29:34,082
Yeah. I was sitting with
her in the coffee shop
666
00:29:34,106 --> 00:29:35,483
when I saw the husband pull up.
667
00:29:35,507 --> 00:29:37,908
I sent her upstairs.
668
00:29:37,943 --> 00:29:40,043
Thanks. I appreciate it.
669
00:29:40,078 --> 00:29:41,778
Just keep an eye out, okay?
670
00:29:41,813 --> 00:29:43,257
Don't you worry about
a thing, Reverend.
671
00:29:43,281 --> 00:29:45,449
Thanks.
672
00:29:47,419 --> 00:29:50,053
Shouldn't you be
doing your homework?
673
00:29:56,962 --> 00:29:59,573
Sorry, Dad, it's not that I
didn't trust you, it's just...
674
00:29:59,597 --> 00:30:02,465
It's okay. I'm sure you were
just looking out for your mom.
675
00:30:02,500 --> 00:30:03,800
I like that.
676
00:30:03,835 --> 00:30:06,870
So, uh, what are
you gonna do now?
677
00:30:06,906 --> 00:30:09,873
I guess I'll just wait
around here for a while.
678
00:30:09,909 --> 00:30:12,609
Is that woman gonna be okay?
679
00:30:12,644 --> 00:30:14,844
I don't know, I hope so.
680
00:30:14,880 --> 00:30:17,092
You want me to follow that guy?
681
00:30:17,116 --> 00:30:19,916
Mm, well, I-I
appreciate the offer,
682
00:30:19,952 --> 00:30:23,186
but, uh, I don't think
following's your strong suit.
683
00:30:23,222 --> 00:30:25,388
Where'd I go wrong?
Well, it's pretty easy
684
00:30:25,424 --> 00:30:28,224
spotting an old blue station
wagon under a streetlight.
685
00:30:28,260 --> 00:30:30,326
You saw me? Oh, yeah.
686
00:30:30,362 --> 00:30:34,031
What'd you have for
dinner? I'm starving.
687
00:30:34,066 --> 00:30:36,210
That garlic roasted
chicken thing.
688
00:30:36,234 --> 00:30:38,435
Ooh, that's one of my favorites.
689
00:30:38,470 --> 00:30:39,647
Well, don't get too excited.
690
00:30:39,671 --> 00:30:42,071
I think Mom gave
your piece to Happy.
691
00:30:42,374 --> 00:30:44,775
Yeah.
692
00:30:47,413 --> 00:30:49,746
Hey, you want to go outside
and toss the ball around?
693
00:30:49,781 --> 00:30:50,981
I need some fresh air.
694
00:30:51,016 --> 00:30:52,883
No, I can't, we have to study.
695
00:30:52,918 --> 00:30:55,018
Want me to get that?
696
00:30:55,054 --> 00:30:57,187
Believe me,
somebody will pick it up.
697
00:30:59,057 --> 00:31:02,159
Come on. Can't we just go
outside for two minutes, please?
698
00:31:02,194 --> 00:31:03,827
I'll take you
699
00:31:03,862 --> 00:31:05,228
to a chick movie this weekend.
700
00:31:05,264 --> 00:31:06,797
Any one you want to see.
701
00:31:06,832 --> 00:31:09,399
No, I don't want to see
a chick movie, either.
702
00:31:09,434 --> 00:31:11,034
That's what I like about you.
703
00:31:11,069 --> 00:31:13,603
How about if I let you
wear my football jacket?
704
00:31:13,639 --> 00:31:16,784
You already promised me that.
705
00:31:16,808 --> 00:31:18,175
Mmm...
706
00:31:19,445 --> 00:31:21,556
I could help you
with your hook shot.
707
00:31:21,580 --> 00:31:24,614
No, I don't need help
on my hook shot, thank...
708
00:31:24,649 --> 00:31:26,516
Mary?
709
00:31:28,687 --> 00:31:31,788
Can I see you in the living
room for a minute, please?
710
00:31:44,937 --> 00:31:47,671
Did you forget to get
your math test signed?
711
00:31:47,706 --> 00:31:50,373
Oh, yeah, I did... I was gonna
give it to you this morning.
712
00:31:50,409 --> 00:31:53,210
Mrs. MacMillan called today and
said your grades had been going
713
00:31:53,245 --> 00:31:55,389
steadily downhill for
the past three weeks.
714
00:31:55,413 --> 00:31:57,847
Well, yeah, but the class
has gotten harder over
715
00:31:57,883 --> 00:32:00,862
the past three weeks. Maybe if you
paid as much attention to your geometry
716
00:32:00,886 --> 00:32:02,096
as you do to Richard... Mom.
717
00:32:02,120 --> 00:32:03,631
I don't want you
to have any more
718
00:32:03,655 --> 00:32:05,922
study dates until your
grades have improved, okay?
719
00:32:05,957 --> 00:32:07,669
Now, go get your
test, and I'll sign it.
720
00:32:07,693 --> 00:32:08,758
Okay.
721
00:32:10,662 --> 00:32:12,662
Oh, and tell Richard
I'll be back in a minute,
722
00:32:12,698 --> 00:32:14,230
and please don't
act so mad at him...
723
00:32:14,265 --> 00:32:16,133
I'm afraid you'll
scare him away.
724
00:32:16,168 --> 00:32:19,035
Mmm, "unite... united...
725
00:32:19,071 --> 00:32:22,072
"re... republic...
726
00:32:22,107 --> 00:32:26,409
"of... Tan... Tanzan...
727
00:32:26,444 --> 00:32:30,914
Tanzan..." Whatever.
728
00:32:33,151 --> 00:32:35,196
Hi. Oh, hi, Mrs.
Camden. Where's Mary?
729
00:32:35,220 --> 00:32:36,520
She'll be back in a second.
730
00:32:36,555 --> 00:32:38,433
She just forgot to get
her math test signed.
731
00:32:38,457 --> 00:32:40,557
That's right, she's having
a hard time with that.
732
00:32:40,592 --> 00:32:42,092
Yeah. Have a seat.
733
00:32:42,127 --> 00:32:43,171
What are you studying?
734
00:32:43,195 --> 00:32:45,528
Nothing. Some
stupid geography thing.
735
00:32:45,564 --> 00:32:47,608
Oh, geography, that
was my worst subject.
736
00:32:47,632 --> 00:32:49,978
I never knew north from
south, east from west.
737
00:32:50,002 --> 00:32:52,180
Hey, would you like
me to get you a tutor?
738
00:32:52,204 --> 00:32:55,183
There's this older lady at
our church, her name is Sarah.
739
00:32:55,207 --> 00:32:56,751
She's a retired schoolteacher.
740
00:32:56,775 --> 00:32:58,074
She could help you,
741
00:32:58,110 --> 00:33:00,143
and nobody'd have to know.
742
00:33:00,178 --> 00:33:02,579
Geography's not
really my problem.
743
00:33:03,749 --> 00:33:06,917
My problem is, I
can't read too well.
744
00:33:06,952 --> 00:33:08,919
Oh.
745
00:33:08,954 --> 00:33:10,453
Well,
746
00:33:10,489 --> 00:33:12,767
she could help
you with that, too.
747
00:33:12,791 --> 00:33:14,458
I'm a little old,
don't you think?
748
00:33:14,493 --> 00:33:16,438
No, not at all... Do
you know that Sarah
749
00:33:16,462 --> 00:33:18,306
didn't learn to
read till she was 40.
750
00:33:18,330 --> 00:33:19,674
Her husband died...
It forced her into it.
751
00:33:19,698 --> 00:33:21,509
She went back to school,
put herself through college.
752
00:33:21,533 --> 00:33:24,712
She ended up teaching GED
courses at an adult high school.
753
00:33:24,736 --> 00:33:27,137
She's retired now, and...
754
00:33:27,172 --> 00:33:29,451
frankly, she needs
something to do.
755
00:33:30,675 --> 00:33:32,942
It just makes me feel so stupid.
756
00:33:32,977 --> 00:33:35,445
You're not stupid.
757
00:33:35,481 --> 00:33:37,180
Hey...
758
00:33:37,215 --> 00:33:39,427
I'll give you her phone number.
759
00:33:39,451 --> 00:33:42,463
She'll have you
feeling better in no time.
760
00:33:42,487 --> 00:33:45,122
Plus, she's a big football fan.
761
00:33:45,157 --> 00:33:46,522
That's really nice of you,
762
00:33:46,558 --> 00:33:48,524
but I just don't
know if I can do it.
763
00:33:48,560 --> 00:33:50,593
Don't know if you can do what?
764
00:33:50,628 --> 00:33:52,206
I was just talking to Richard,
765
00:33:52,230 --> 00:33:54,308
saying maybe he
should grow a mustache,
766
00:33:54,332 --> 00:33:56,277
but he doesn't
know if he can do it.
767
00:33:56,301 --> 00:33:57,946
Oh. Okay.
768
00:33:57,970 --> 00:33:59,747
Hey, Mom, you want
to sign this? Oh, sure.
769
00:33:59,771 --> 00:34:03,739
75, well... that's no so bad.
770
00:34:03,775 --> 00:34:05,509
Hang in there, Mare.
771
00:34:05,544 --> 00:34:07,778
You can pull it up.
772
00:34:09,281 --> 00:34:11,726
I guess she's going through
mood swings or something.
773
00:34:11,750 --> 00:34:14,217
Yeah, me, too.
774
00:34:14,252 --> 00:34:15,852
Well, I got to go.
775
00:34:15,888 --> 00:34:17,087
Oh, wait.
776
00:34:17,122 --> 00:34:19,122
Aren't you gonna kiss me?
777
00:34:20,192 --> 00:34:23,459
Not until those math
grades come up.
778
00:34:26,632 --> 00:34:27,997
Okay, on the count of three
779
00:34:28,032 --> 00:34:30,333
I want you to hit me
over the head with this.
780
00:34:31,369 --> 00:34:33,003
That's Happy's shoe.
781
00:34:34,372 --> 00:34:36,205
One...
782
00:34:36,240 --> 00:34:37,907
two...
783
00:34:37,942 --> 00:34:39,342
No.
784
00:34:44,416 --> 00:34:46,016
Try this.
785
00:34:46,051 --> 00:34:47,783
That's the nursery rhyme book.
786
00:34:47,819 --> 00:34:49,552
One...
787
00:34:51,990 --> 00:34:53,923
No.
788
00:34:55,627 --> 00:34:57,193
This, this will work.
789
00:35:01,766 --> 00:35:03,878
Now hold still.
790
00:35:03,902 --> 00:35:05,101
No wait.
791
00:35:05,136 --> 00:35:08,137
This'll never work.
792
00:35:08,173 --> 00:35:09,317
I could have done it.
793
00:35:09,341 --> 00:35:10,307
Go brush your teeth.
794
00:35:10,342 --> 00:35:11,452
I need to talk to Simon.
795
00:35:11,476 --> 00:35:15,078
Okay, but he's just going
to try to get you to hit him.
796
00:35:15,113 --> 00:35:17,781
I never have any fun.
797
00:35:20,986 --> 00:35:23,753
Simon, what are you doing?
798
00:35:23,788 --> 00:35:26,089
Uh...
799
00:35:26,124 --> 00:35:28,291
I was trying to get
Ruthie to knock me out
800
00:35:28,327 --> 00:35:30,627
so I wouldn't have to
go to school tomorrow.
801
00:35:30,662 --> 00:35:33,229
But then it occurred to
me that I could get hurt.
802
00:35:33,264 --> 00:35:34,942
What happened with
you and Gabrielle?
803
00:35:36,367 --> 00:35:37,879
Well, I sent her
a love letter...
804
00:35:37,903 --> 00:35:39,302
It was intercepted.
805
00:35:39,338 --> 00:35:40,970
What'd it say?
806
00:35:41,005 --> 00:35:42,072
In short,
807
00:35:42,107 --> 00:35:44,640
that the corn was a good choice.
808
00:35:44,676 --> 00:35:46,976
You should always
ask a woman's opinion
809
00:35:47,011 --> 00:35:48,744
in the matters of the heart.
810
00:35:48,780 --> 00:35:51,247
I did not want to tell Mom.
811
00:35:51,282 --> 00:35:52,482
I meant me.
812
00:35:52,517 --> 00:35:54,150
Oh.
813
00:35:54,186 --> 00:35:55,329
Look,
814
00:35:55,353 --> 00:35:57,064
you have to go back
to school tomorrow.
815
00:35:57,088 --> 00:35:58,466
But if I know kids, by tomorrow
816
00:35:58,490 --> 00:36:00,067
they'll have
forgotten all about it.
817
00:36:00,091 --> 00:36:02,725
And some other kid will have
made a total fool of himself.
818
00:36:02,760 --> 00:36:04,361
You think so?
819
00:36:04,396 --> 00:36:07,363
Come on, you know someone
threw up or something today.
820
00:36:07,398 --> 00:36:09,399
So by tomorrow
821
00:36:09,434 --> 00:36:11,701
you'll be off the hook.
822
00:36:20,178 --> 00:36:21,410
Hi.
823
00:36:21,446 --> 00:36:23,346
Hi.
824
00:36:23,382 --> 00:36:25,982
I'm sorry I forgot to call.
825
00:36:26,017 --> 00:36:28,418
That's okay.
826
00:36:33,224 --> 00:36:34,968
Thought you gave
my piece to Happy.
827
00:36:34,992 --> 00:36:37,093
I did, but there was
still some left over.
828
00:36:37,128 --> 00:36:38,961
Thanks.
829
00:36:43,735 --> 00:36:45,001
Look...
830
00:36:45,036 --> 00:36:46,202
I'm fine really.
831
00:36:46,238 --> 00:36:48,237
You don't have to explain.
832
00:36:48,273 --> 00:36:51,841
I'd usually keep this
stuff to myself, but...
833
00:36:51,876 --> 00:36:53,910
Well, Abby wants me to tell you.
834
00:36:53,945 --> 00:36:56,257
She's... she's been
really uncomfortable
835
00:36:56,281 --> 00:36:58,659
with all these rumors
that are going around.
836
00:36:58,683 --> 00:37:00,850
I don't listen to
rumors, you know that.
837
00:37:00,886 --> 00:37:03,787
Just the same...
838
00:37:03,822 --> 00:37:05,862
I'm really sorry
about all this gossip.
839
00:37:05,891 --> 00:37:08,791
So what's really going on?
840
00:37:10,629 --> 00:37:12,428
Abby's husband abuses her.
841
00:37:12,464 --> 00:37:16,199
He has for years.
842
00:37:18,469 --> 00:37:20,703
Wow.
843
00:37:23,975 --> 00:37:25,842
Well, I'm surprised.
844
00:37:25,877 --> 00:37:27,377
Kind of.
845
00:37:28,413 --> 00:37:30,213
Kind of?
846
00:37:30,248 --> 00:37:32,748
Well, now that I think about it,
847
00:37:32,784 --> 00:37:35,919
all the pieces of the
puzzle seem to fit.
848
00:37:35,954 --> 00:37:38,555
For instance, I'm always
trying to get Abby involved
849
00:37:38,590 --> 00:37:39,723
in the womens' groups,
850
00:37:39,758 --> 00:37:41,691
but she always says that Jake
851
00:37:41,726 --> 00:37:43,926
doesn't like that kind of thing.
852
00:37:43,962 --> 00:37:46,029
Abby has a degree in business,
853
00:37:46,064 --> 00:37:50,299
and she says that Jake
doesn't want her to work.
854
00:37:50,335 --> 00:37:51,701
And they have plenty of money.
855
00:37:51,736 --> 00:37:52,868
He makes a decent living.
856
00:37:52,904 --> 00:37:54,303
Why do they only have one car?
857
00:37:54,339 --> 00:37:56,739
She doesn't have
any close friends.
858
00:37:56,775 --> 00:37:59,542
It's all there.
859
00:37:59,578 --> 00:38:02,812
When I think of him bringing
her to church every week,
860
00:38:02,847 --> 00:38:05,782
pretending to be this
solid, upstanding citizen...
861
00:38:05,817 --> 00:38:09,652
Men who abuse women are such...
862
00:38:09,687 --> 00:38:11,086
cowards.
863
00:38:11,122 --> 00:38:12,922
But they're also criminals.
864
00:38:12,957 --> 00:38:14,124
What are you going to do?
865
00:38:14,159 --> 00:38:17,660
It's Abby who's
got to do something.
866
00:38:36,214 --> 00:38:37,658
Hey, Simon, what's the matter?
867
00:38:37,682 --> 00:38:40,149
Were you out yesterday
'cause you were lovesick?
868
00:38:45,757 --> 00:38:46,989
I see London,
869
00:38:47,025 --> 00:38:47,991
I see France,
870
00:38:48,026 --> 00:38:50,726
I see Mark's underpants.
871
00:38:50,761 --> 00:38:52,361
Shut up!
872
00:38:52,397 --> 00:38:53,630
Thank you.
873
00:38:53,665 --> 00:38:55,576
They've got
cowboys on them, too.
874
00:38:55,600 --> 00:38:58,034
Giddyap, pardner.
875
00:39:01,673 --> 00:39:03,906
That's so funny.
876
00:39:03,942 --> 00:39:06,175
I can't believe it.
877
00:39:06,211 --> 00:39:07,944
Here...
878
00:39:07,979 --> 00:39:10,146
Put this around you.
879
00:39:10,181 --> 00:39:11,714
Thanks.
880
00:39:11,750 --> 00:39:12,916
Don't worry, pal...
881
00:39:12,951 --> 00:39:15,818
After tomorrow they'll
forget all about it.
882
00:39:17,422 --> 00:39:20,255
Hey, can I talk to
you for a minute?
883
00:39:20,291 --> 00:39:21,891
Sure. What's going on?
884
00:39:21,926 --> 00:39:24,494
Nothing. Your mom
seems really nice.
885
00:39:24,529 --> 00:39:26,161
Yeah, she can be.
886
00:39:26,197 --> 00:39:27,307
Did she say anything about me
887
00:39:27,331 --> 00:39:29,264
last night after I left?
888
00:39:29,300 --> 00:39:30,511
No. Why?
889
00:39:30,535 --> 00:39:32,669
I just thought she might.
890
00:39:32,704 --> 00:39:34,515
Don't worry, she likes you.
891
00:39:34,539 --> 00:39:36,939
She's not very
happy with my grades
892
00:39:36,975 --> 00:39:38,507
right now, that's all.
893
00:39:38,542 --> 00:39:41,577
Yeah, I'm not doing that
great myself right now.
894
00:39:41,613 --> 00:39:42,578
So I was thinking maybe
895
00:39:42,613 --> 00:39:44,091
we should study
separately during the week.
896
00:39:44,115 --> 00:39:45,848
Is something wrong?
897
00:39:45,883 --> 00:39:47,016
No.
898
00:39:47,051 --> 00:39:49,452
I've just got
something I have to do.
899
00:39:49,487 --> 00:39:52,087
And, um... I have
to do it without you.
900
00:39:52,123 --> 00:39:53,956
Okay.
901
00:39:53,992 --> 00:39:55,825
Okay? That's it?
902
00:39:55,861 --> 00:39:57,192
You don't want
to know what it is?
903
00:39:57,228 --> 00:39:58,193
No, I trust you.
904
00:39:58,229 --> 00:40:00,749
I don't have to know what it is.
905
00:40:01,099 --> 00:40:02,865
Are you sure you're 14?
906
00:40:06,070 --> 00:40:07,514
The blue one... you need that?
907
00:40:07,538 --> 00:40:08,838
Hi, guys.
908
00:40:08,873 --> 00:40:09,873
How was school?
909
00:40:09,907 --> 00:40:11,640
Great. A guy split his pants.
910
00:40:11,676 --> 00:40:12,808
What'd I tell you?
911
00:40:12,844 --> 00:40:14,344
Hey, Mom, Richard thinks
912
00:40:14,379 --> 00:40:16,546
you're really cool.
913
00:40:16,581 --> 00:40:17,981
Hi, Mom.
914
00:40:18,016 --> 00:40:19,393
Dad just pulled up behind us.
915
00:40:19,417 --> 00:40:20,494
He's, uh, with that...
916
00:40:20,518 --> 00:40:22,118
woman friend or whatever.
917
00:40:22,153 --> 00:40:23,486
Oh.
918
00:40:23,521 --> 00:40:24,486
That's what you do
919
00:40:24,522 --> 00:40:25,855
when you find out your husband's
920
00:40:25,890 --> 00:40:27,067
with another woman, you clean?
921
00:40:27,091 --> 00:40:28,057
Yes. Help me.
922
00:40:28,092 --> 00:40:29,058
I'm not done yet.
923
00:40:29,093 --> 00:40:31,427
That's okay, we'll
play later, honey.
924
00:40:34,098 --> 00:40:35,230
Hi, Abby.
925
00:40:35,266 --> 00:40:36,832
How are you?
926
00:40:36,868 --> 00:40:38,701
Uh, you know, Matt.
927
00:40:40,104 --> 00:40:41,504
And Ruthie.
928
00:40:41,540 --> 00:40:42,572
Hi.
929
00:40:42,607 --> 00:40:44,573
Where are you going?
930
00:40:44,609 --> 00:40:46,142
I'm moving to New York.
931
00:40:46,177 --> 00:40:47,677
I have a sister there.
932
00:40:47,712 --> 00:40:49,311
Is that all you're taking?
933
00:40:49,346 --> 00:40:52,115
Mm-hmm, for right now.
934
00:40:53,584 --> 00:40:54,783
I'll get that.
935
00:40:54,819 --> 00:40:56,151
Can I get you anything?
936
00:40:56,187 --> 00:40:57,587
Something to drink?
937
00:40:57,622 --> 00:40:59,088
Sure.
938
00:40:59,123 --> 00:41:01,602
Where is she? Where's
my wife, Camden?
939
00:41:01,626 --> 00:41:03,492
Matt, call the police.
940
00:41:03,528 --> 00:41:04,571
Look, I want to talk to her.
941
00:41:04,595 --> 00:41:06,641
I want to talk to her right now.
942
00:41:06,665 --> 00:41:09,265
I'm not leaving till
she comes out here.
943
00:41:09,300 --> 00:41:11,078
Go home, Jake. She
doesn't want to see you.
944
00:41:11,102 --> 00:41:12,868
I don't care if she
wants to see me or not.
945
00:41:12,904 --> 00:41:14,848
She's my wife... she'll
do whatever I tell her do.
946
00:41:14,872 --> 00:41:16,406
Not anymore she won't.
947
00:41:16,441 --> 00:41:17,785
Go home, Jake.
948
00:41:17,809 --> 00:41:18,875
It's over.
949
00:41:18,910 --> 00:41:21,944
It was over a long time ago.
950
00:41:21,980 --> 00:41:23,940
Hey, come here... Hey.
951
00:41:24,215 --> 00:41:25,392
I'm never going to let you go.
952
00:41:25,416 --> 00:41:26,382
You got that? Never!
953
00:41:26,417 --> 00:41:27,449
Jake...
954
00:41:27,485 --> 00:41:29,619
I can't take it anymore.
955
00:41:29,654 --> 00:41:30,920
You need help.
956
00:41:32,090 --> 00:41:33,090
Hey, back off.
957
00:41:35,794 --> 00:41:37,805
You don't want to go there.
958
00:41:37,829 --> 00:41:40,096
Annie, Abby, go inside.
959
00:41:43,802 --> 00:41:45,479
You can't keep me away from her.
960
00:41:45,503 --> 00:41:47,570
I'll follow her to
New York, you know.
961
00:41:47,605 --> 00:41:48,571
I wish you would.
962
00:41:48,606 --> 00:41:50,350
I got a friend
who's a judge there,
963
00:41:50,374 --> 00:41:51,440
and couple of friends
964
00:41:51,475 --> 00:41:53,020
who work outside the system.
965
00:41:53,044 --> 00:41:54,454
You know the kind I mean?
966
00:41:54,478 --> 00:41:57,613
Bad people who've turned
good, but who occasionally slip up.
967
00:41:57,649 --> 00:42:00,449
I'm sure they would love to
show you around New York.
968
00:42:00,484 --> 00:42:02,685
She'll never press
charges against me.
969
00:42:02,720 --> 00:42:03,886
Never.
970
00:42:06,524 --> 00:42:08,925
Where've you been,
Jake. This is 1996.
971
00:42:08,960 --> 00:42:11,561
Your wife doesn't have
to press the charges.
972
00:42:11,596 --> 00:42:13,107
She's got two broken ribs.
973
00:42:13,131 --> 00:42:15,564
That's enough for the cops.
They'll press the charges.
974
00:42:17,068 --> 00:42:18,100
Jake Morris?
975
00:42:18,136 --> 00:42:19,813
Yeah, I'm Jake Morris. So what?
976
00:42:19,837 --> 00:42:21,770
You're under arrest.
Spousal abuse.
977
00:42:21,806 --> 00:42:22,839
Let's go, Mr. Morris.
978
00:42:25,843 --> 00:42:27,321
You have the right to remain
silent. Anything you say
979
00:42:27,345 --> 00:42:29,323
can and will be used
against you in a court of law.
980
00:42:29,347 --> 00:42:31,458
You have the right to an
attorney and have him present
981
00:42:31,482 --> 00:42:33,282
before questioning...
982
00:42:39,557 --> 00:42:41,156
Dad...
983
00:42:43,694 --> 00:42:46,129
That lady's husband hits her?
984
00:42:49,200 --> 00:42:50,800
I'm afraid so, Simon.
985
00:42:50,835 --> 00:42:53,469
But, um...
986
00:42:53,504 --> 00:42:56,064
I don't think he'll
ever hit her again.
987
00:42:59,210 --> 00:43:02,022
I just don't think I
have the strength
988
00:43:02,046 --> 00:43:03,190
to start a new life.
989
00:43:03,214 --> 00:43:04,847
Yes, you do.
990
00:43:04,882 --> 00:43:07,016
You'll find strength
in friends and family,
991
00:43:07,051 --> 00:43:08,785
and Eric and I
will be here for you
992
00:43:08,820 --> 00:43:09,885
whenever you need us.
993
00:43:09,921 --> 00:43:12,188
You can call us from
New York anytime.
994
00:43:12,223 --> 00:43:13,389
And we'll call you.
995
00:43:13,425 --> 00:43:15,458
We will not lose
touch. I promise.
63056
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.