All language subtitles for 7th Heaven S01E05 The Color of God.DVDRip.NonHI.cc.en.PRMNT.EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,879 --> 00:00:13,177 Mmm. 2 00:00:15,048 --> 00:00:16,815 My favorite. 3 00:00:16,850 --> 00:00:18,683 I know. 4 00:00:24,291 --> 00:00:26,703 Hey, you know, if you put salt on butter, 5 00:00:26,727 --> 00:00:28,460 it generates heat. What? 6 00:00:28,496 --> 00:00:30,206 Yeah, yeah, salt and butter make heat. 7 00:00:30,230 --> 00:00:32,441 I learned that in science. 8 00:00:32,465 --> 00:00:34,366 You got a "C" in science. 9 00:00:34,401 --> 00:00:36,868 Maybe so, but I'm telling you it works. 10 00:00:36,903 --> 00:00:38,403 I'm not stupid. 11 00:00:38,439 --> 00:00:40,439 No, feel it, I swear. 12 00:00:40,474 --> 00:00:43,641 It's hot. It is. Feel it. 13 00:00:43,677 --> 00:00:44,876 Fine. 14 00:00:46,947 --> 00:00:48,080 I don't feel anything. 15 00:00:49,149 --> 00:00:51,115 You jerk! 16 00:00:52,953 --> 00:00:55,320 Hey, that was great. 17 00:01:04,664 --> 00:01:05,764 Wait! 18 00:01:05,799 --> 00:01:07,699 Whoa! Whoa! 19 00:01:09,569 --> 00:01:11,248 It's the wizard, little buddy. I'm sure... 20 00:01:11,272 --> 00:01:13,383 This beautiful five-carat... 21 00:01:13,407 --> 00:01:14,439 For big kids... 22 00:01:14,474 --> 00:01:15,707 Stop. 23 00:01:15,742 --> 00:01:17,608 That's what it's for. 24 00:01:17,644 --> 00:01:19,110 You're making me dizzy. 25 00:01:27,687 --> 00:01:29,788 You made pancakes? 26 00:01:29,823 --> 00:01:32,724 I can make you some, it'll take two seconds. 27 00:01:34,862 --> 00:01:36,628 You could have told me 28 00:01:36,663 --> 00:01:38,429 and I wouldn't have stayed out so long. 29 00:01:38,465 --> 00:01:40,210 Oh, sorry, sunshine, we could have, 30 00:01:40,234 --> 00:01:43,302 but, uh, we didn't. 31 00:01:43,337 --> 00:01:46,037 I always get left out. 32 00:01:48,342 --> 00:01:52,677 You know, Luce, if you put salt on butter, it heats up. 33 00:01:52,713 --> 00:01:54,446 No, it doesn't. 34 00:01:54,481 --> 00:01:56,181 I don't know where they learn that stuff. 35 00:01:56,216 --> 00:01:57,916 I can't imagine. 36 00:01:57,951 --> 00:02:00,263 Are you going to let her do that? 37 00:02:00,287 --> 00:02:02,120 I have to. 38 00:02:11,131 --> 00:02:12,297 This isn't funny. 39 00:02:12,332 --> 00:02:13,631 Matt did it to me. 40 00:02:15,969 --> 00:02:17,335 Good one. 41 00:02:17,371 --> 00:02:19,316 Last night, one of our local churches 42 00:02:19,340 --> 00:02:20,483 was burned to the ground... 43 00:02:20,507 --> 00:02:23,341 I don't want to see the news. It's not good. 44 00:02:23,376 --> 00:02:26,144 In what seems to be an unending and devastating display 45 00:02:26,180 --> 00:02:28,513 of hatred dating back to the days of Reconstruction... 46 00:02:28,549 --> 00:02:30,982 Mom! Dad! 47 00:02:31,017 --> 00:02:33,485 There's a fire at the Hamilton church! 48 00:02:33,520 --> 00:02:34,998 From the minister of the church 49 00:02:35,022 --> 00:02:36,499 who lives close by with his family. 50 00:02:36,523 --> 00:02:39,658 At this time, police are saying the fire was deliberately set, 51 00:02:39,693 --> 00:02:40,770 but they have no leads. 52 00:02:40,794 --> 00:02:43,261 Reverend Hamilton, this is absolutely devastating. 53 00:02:43,297 --> 00:02:45,040 Well, it's going to take more than a fire 54 00:02:45,064 --> 00:02:46,576 to destroy what we've built here. 55 00:02:46,600 --> 00:02:47,865 That's Morgan. 56 00:02:47,901 --> 00:02:49,078 The people who burned this church need 57 00:02:49,102 --> 00:02:50,502 much more help than we do. 58 00:02:50,537 --> 00:02:51,881 Do you have any idea 59 00:02:51,905 --> 00:02:53,038 who started this fire? 60 00:02:53,073 --> 00:02:54,751 No, but I would definitely like to know, 61 00:02:54,775 --> 00:02:57,376 and I hope whoever did this is found and prosecuted 62 00:02:57,411 --> 00:02:58,855 to the fullest extent of the law. 63 00:02:58,879 --> 00:03:00,323 Do you think that's a possibility? 64 00:03:00,347 --> 00:03:04,049 Yes. Yes, it may not be likely, but it's a possibility. 65 00:03:04,084 --> 00:03:06,251 What are we going to do? 66 00:03:06,286 --> 00:03:08,586 I don't know... 67 00:03:08,622 --> 00:03:11,089 but something. 68 00:03:12,659 --> 00:03:14,926 We're going to do something. 69 00:03:23,637 --> 00:03:25,803 ♪ 7th Heaven ♪ 70 00:03:25,839 --> 00:03:28,974 ♪ When I see their happy faces ♪ 71 00:03:29,009 --> 00:03:32,343 ♪ Smiling back at me ♪ 72 00:03:32,378 --> 00:03:34,345 ♪ 7th Heaven ♪ 73 00:03:34,381 --> 00:03:37,015 ♪ I know there's no greater feeling ♪ 74 00:03:37,050 --> 00:03:39,951 ♪ Than the love of family ♪ 75 00:03:39,987 --> 00:03:44,656 ♪ Where can you go ♪ 76 00:03:44,692 --> 00:03:48,460 ♪ When the world don't treat you right? ♪ 77 00:03:48,495 --> 00:03:53,064 ♪ The answer is home ♪ 78 00:03:53,099 --> 00:03:57,034 ♪ That's the one place that you'll find ♪ 79 00:03:57,070 --> 00:03:59,638 ♪ 7th Heaven ♪ 80 00:03:59,673 --> 00:04:03,841 ♪ Mmm, 7th Heaven ♪ 81 00:04:05,378 --> 00:04:08,880 ♪ 7th Heaven. ♪ 82 00:04:24,764 --> 00:04:28,533 ♪ I'm going to stay on the battlefield ♪ 83 00:04:28,568 --> 00:04:32,337 ♪ I'm going to stay on the battlefield ♪ 84 00:04:32,372 --> 00:04:36,841 ♪ Until I die, until I die ♪ 85 00:04:36,877 --> 00:04:41,479 ♪ I'm going to stay on the battlefield ♪ 86 00:04:41,514 --> 00:04:45,717 ♪ I'm going to stay on the battlefield ♪ 87 00:04:45,752 --> 00:04:48,820 ♪ I'm going to stay on the battlefield ♪ 88 00:04:48,855 --> 00:04:53,125 ♪ Till I die ♪ 89 00:04:53,160 --> 00:04:55,627 ♪ Yeah! ♪ 90 00:05:05,339 --> 00:05:06,637 I want to thank 91 00:05:06,673 --> 00:05:09,441 the Trinity Church Choir for being with us today, 92 00:05:09,476 --> 00:05:14,312 as well as all of you who are visiting here. 93 00:05:14,348 --> 00:05:15,447 Welcome. 94 00:05:15,482 --> 00:05:16,814 For any of my own parishioners 95 00:05:16,850 --> 00:05:19,183 who are not aware of it, 96 00:05:19,218 --> 00:05:22,954 Trinity Church was burned in the middle of the night 97 00:05:22,989 --> 00:05:24,622 to the ground. 98 00:05:24,658 --> 00:05:27,291 I wish I could tell you that I understood 99 00:05:27,327 --> 00:05:30,462 this senseless tragedy, but I don't. 100 00:05:30,497 --> 00:05:32,029 Morgan Hamilton's grandfather 101 00:05:32,065 --> 00:05:33,698 built Trinity Church, 102 00:05:33,734 --> 00:05:36,868 and hardworking members of this community have worshipped there 103 00:05:36,903 --> 00:05:38,970 for almost 100 years. 104 00:05:41,708 --> 00:05:44,141 Morgan and I went to seminary together. 105 00:05:44,177 --> 00:05:47,045 We've been friends for 20 years. 106 00:05:47,080 --> 00:05:49,681 And I've invited him here today 107 00:05:49,716 --> 00:05:52,551 to share his message with all of us, so... 108 00:05:52,586 --> 00:05:54,952 please help me welcome Morgan Hamilton. 109 00:06:06,166 --> 00:06:08,066 Thank you, Reverend Camden, 110 00:06:08,101 --> 00:06:10,201 and thank you all for inviting us 111 00:06:10,237 --> 00:06:12,170 to be here with you today. 112 00:06:12,205 --> 00:06:14,338 We are grateful to you 113 00:06:14,374 --> 00:06:16,674 for providing a place where we could come 114 00:06:16,709 --> 00:06:19,177 to share our grief and our anger. 115 00:06:19,212 --> 00:06:21,079 I want to remind everyone here 116 00:06:21,114 --> 00:06:24,816 that although it is a great temptation, 117 00:06:24,851 --> 00:06:28,253 we cannot fight hate with hate. 118 00:06:28,288 --> 00:06:30,321 Even if the criminals responsible 119 00:06:30,357 --> 00:06:32,390 for last night's fire are caught, 120 00:06:32,425 --> 00:06:34,037 their teachers are still at large. 121 00:06:35,928 --> 00:06:39,564 It is time to examine where we are in this country today. 122 00:06:39,599 --> 00:06:41,365 Are we moving forward, 123 00:06:41,401 --> 00:06:44,201 Or are we traveling in a vicious circle? 124 00:06:44,237 --> 00:06:48,406 I want each of you to ask yourself, 125 00:06:48,442 --> 00:06:50,608 what are we teaching our children today 126 00:06:50,644 --> 00:06:52,744 that will make things better tomorrow? 127 00:06:52,779 --> 00:06:55,280 Amen! 128 00:06:55,315 --> 00:06:56,781 Amen. 129 00:06:56,817 --> 00:06:59,017 Amen! 130 00:07:10,964 --> 00:07:12,330 So, Keesha, 131 00:07:12,365 --> 00:07:14,599 are you still dating that guy you were dating? 132 00:07:14,635 --> 00:07:16,067 What guy? 133 00:07:16,103 --> 00:07:17,702 I don't know. 134 00:07:17,737 --> 00:07:19,136 Weren't you dating somebody? 135 00:07:24,811 --> 00:07:26,978 Hey, you were going to apply at Tuskegee 136 00:07:27,013 --> 00:07:28,825 last time we talked, weren't you? 137 00:07:28,849 --> 00:07:30,715 So? 138 00:07:37,791 --> 00:07:40,057 Hey, you guys want to play some basketball? 139 00:07:40,093 --> 00:07:42,304 You think that's what we do after church? 140 00:07:42,328 --> 00:07:43,628 Play basketball? 141 00:07:43,663 --> 00:07:45,575 Give her a break. 142 00:07:45,599 --> 00:07:48,400 She's on varsity. You saw her play. 143 00:07:50,036 --> 00:07:51,503 What's your problem? 144 00:07:51,538 --> 00:07:53,638 I don't have a problem. 145 00:07:57,377 --> 00:08:00,845 Oh, I'm sorry about your father's church. 146 00:08:00,880 --> 00:08:03,514 That's the third time you said that. 147 00:08:03,550 --> 00:08:07,285 Oh... I think I'll go change now. 148 00:08:10,590 --> 00:08:12,256 Yeah, 149 00:08:12,291 --> 00:08:15,193 I think I'll change, too. Excuse me. 150 00:08:22,802 --> 00:08:24,202 Me, too. 151 00:08:27,641 --> 00:08:32,310 Um, we'll be right back, I guess. 152 00:08:38,318 --> 00:08:40,218 Boom! Boom! 153 00:08:43,356 --> 00:08:45,990 Why did they burn your church? 154 00:08:46,025 --> 00:08:47,470 I guess 'cause they didn't want us 155 00:08:47,494 --> 00:08:49,394 to have a place to talk to God. 156 00:08:49,429 --> 00:08:50,495 Oh. 157 00:08:50,530 --> 00:08:51,807 Boom! Boom! 158 00:08:51,831 --> 00:08:54,499 Slice! Boom! Boom! 159 00:08:54,534 --> 00:08:55,700 Pow! Boom! Boom! Boom! 160 00:08:55,735 --> 00:08:57,201 Boom! Boom! Boom! 161 00:08:57,236 --> 00:08:59,337 Would Batman and Robin 162 00:08:59,372 --> 00:09:01,840 care to join us for a spot of tea? 163 00:09:03,343 --> 00:09:05,510 Women. 164 00:09:05,545 --> 00:09:06,978 Boys. 165 00:09:08,247 --> 00:09:09,647 Bam! Bam! Bam! 166 00:09:09,682 --> 00:09:12,116 Bang! Bang! Boom! Boom! 167 00:09:12,152 --> 00:09:13,451 Hey, Nigel, 168 00:09:13,486 --> 00:09:15,553 why do you think they burned your church? 169 00:09:15,588 --> 00:09:18,890 'Cause they're the bad guys. 170 00:09:18,925 --> 00:09:20,403 Bad guys have been burning 171 00:09:20,427 --> 00:09:22,594 black churches for 100 years. 172 00:09:22,629 --> 00:09:24,395 They're just trying to scare us. 173 00:09:24,430 --> 00:09:27,198 Well, if it hasn't worked for 100 years, 174 00:09:27,233 --> 00:09:29,100 you'd think they'd give up. 175 00:09:29,135 --> 00:09:31,069 Yeah, you'd think so. 176 00:09:31,104 --> 00:09:32,314 You know, I can take over 177 00:09:32,338 --> 00:09:33,549 if you want a break, Morgan. 178 00:09:33,573 --> 00:09:35,684 You mean you'd trust me alone with the salad? 179 00:09:35,708 --> 00:09:36,774 Of course I would. 180 00:09:36,809 --> 00:09:38,176 I'm fine. 181 00:09:38,211 --> 00:09:41,179 I'm just fine. I find cooking very relaxing. 182 00:09:41,214 --> 00:09:42,714 You should relax more often. 183 00:09:42,749 --> 00:09:44,749 Yes, I should. 184 00:09:44,784 --> 00:09:47,252 Come on, sit down. Let me do it. 185 00:09:47,287 --> 00:09:49,954 Annie, save your breath and your strength. 186 00:09:49,990 --> 00:09:51,834 As long as it takes him to make that stew, 187 00:09:51,858 --> 00:09:54,258 it's going to take us twice as long to clean it up. 188 00:09:54,293 --> 00:09:56,294 I'll clean up. 189 00:09:56,329 --> 00:09:57,907 Well, the kids and I'll clean up. 190 00:09:57,931 --> 00:09:59,664 The kids'll clean up. 191 00:09:59,700 --> 00:10:01,199 That's what I thought you meant. 192 00:10:03,170 --> 00:10:05,603 Hey, you and Patricia 193 00:10:05,639 --> 00:10:07,149 want to go for a walk or something? 194 00:10:07,173 --> 00:10:08,284 And I can help Morgan. 195 00:10:08,308 --> 00:10:09,440 Thanks! 196 00:10:09,475 --> 00:10:11,509 I feel like I have been in this kitchen all day. 197 00:10:11,544 --> 00:10:12,610 That's two of us. 198 00:10:12,645 --> 00:10:16,748 I think the fresh air will do me some good. 199 00:10:16,783 --> 00:10:18,816 Oh, and, Morgan, if you run into any problems, 200 00:10:18,852 --> 00:10:20,752 just come to the front door, yell loudly. 201 00:10:20,787 --> 00:10:22,164 Don't worry, 202 00:10:22,188 --> 00:10:24,188 I've seen what this guy can do to food. 203 00:10:26,025 --> 00:10:27,892 Stay right where you are. 204 00:10:27,928 --> 00:10:29,593 Oh, come on, I can do that. 205 00:10:29,629 --> 00:10:31,329 No, you can't. 206 00:10:32,499 --> 00:10:34,999 Oh, my gosh. Just a second. 207 00:10:35,035 --> 00:10:36,067 Oh, hi, Keesha. 208 00:10:36,102 --> 00:10:38,870 Did they all go off and leave you here alone? 209 00:10:38,905 --> 00:10:42,073 Keesha, Mrs. Camden is asking you a question. 210 00:10:42,108 --> 00:10:44,687 That's okay. Sorry, Mom. What? 211 00:10:44,711 --> 00:10:45,910 I just... Oh, Lucy, hi. 212 00:10:45,945 --> 00:10:47,077 Will you help pick up 213 00:10:47,113 --> 00:10:48,713 Simon and Ruthie's things, please? 214 00:10:48,748 --> 00:10:49,781 The place is a mess. 215 00:10:49,816 --> 00:10:51,582 It's not my stuff. 216 00:10:53,186 --> 00:10:54,819 Okay, okay. 217 00:10:54,854 --> 00:10:56,054 Thank you. 218 00:10:56,089 --> 00:10:57,300 Aren't these teen years fun? 219 00:10:59,125 --> 00:11:00,391 Let's go. 220 00:11:03,863 --> 00:11:04,996 It's not fair. 221 00:11:05,031 --> 00:11:07,198 Life isn't fair. Deal with it. 222 00:11:07,233 --> 00:11:08,666 I know, I'm sorry. 223 00:11:08,701 --> 00:11:11,435 You apologize more than any person I know. 224 00:11:11,470 --> 00:11:14,872 I know, I'm so... I mean, I know. 225 00:11:14,907 --> 00:11:17,041 Bam! Bam! Bam! 226 00:11:17,077 --> 00:11:18,609 Incoming, three o'clock. 227 00:11:18,644 --> 00:11:19,544 Pow! Got him! 228 00:11:19,579 --> 00:11:20,645 Bam! Bam! 229 00:11:20,680 --> 00:11:24,949 If you're angry at someone, tell them. 230 00:11:24,985 --> 00:11:27,151 Don't just apologize for your anger. 231 00:11:27,186 --> 00:11:28,519 You're right. 232 00:11:28,554 --> 00:11:30,788 So? 233 00:11:31,991 --> 00:11:34,225 Simon, are you going to pick up your toys? 234 00:11:34,260 --> 00:11:36,661 I can't. I'm entertaining right now. 235 00:11:37,830 --> 00:11:39,130 Pow! Pow! 236 00:11:42,769 --> 00:11:44,813 Hey, Luce, you hungry? 237 00:11:44,837 --> 00:11:46,304 I'm starving. 238 00:11:48,908 --> 00:11:50,508 Wow, you made that? 239 00:11:50,544 --> 00:11:51,609 Irish stew. 240 00:11:51,644 --> 00:11:53,043 My mother taught me. 241 00:11:53,079 --> 00:11:55,319 That's great. You should teach Dad how to make it. 242 00:11:56,782 --> 00:11:58,149 Could you hand me the salt? 243 00:11:58,185 --> 00:11:59,150 What, it needs salt? 244 00:11:59,186 --> 00:12:00,684 No, I need the salt. 245 00:12:05,358 --> 00:12:07,024 It's for Simon. 246 00:12:12,598 --> 00:12:14,276 It's the old salt and butter trick. 247 00:12:14,300 --> 00:12:17,568 Oh! I haven't seen that in years. 248 00:12:17,603 --> 00:12:19,723 It's kind of making the rounds this weekend. 249 00:12:21,907 --> 00:12:23,274 Can I ask you something? 250 00:12:23,309 --> 00:12:24,442 I told you, 251 00:12:24,477 --> 00:12:26,844 it's just meat and potatoes. 252 00:12:26,880 --> 00:12:28,179 No, no, no. 253 00:12:28,214 --> 00:12:30,748 I wanted to know what you're feeling about the fire. 254 00:12:32,551 --> 00:12:34,018 Oh. 255 00:12:34,053 --> 00:12:40,524 I'm somewhere between extremely sad and extremely angry. 256 00:12:40,559 --> 00:12:43,127 That church was my legacy, 257 00:12:43,163 --> 00:12:49,100 handed down from my grandfather to my father to me. 258 00:12:49,135 --> 00:12:51,135 And in one night, 259 00:12:51,170 --> 00:12:55,306 with one match, the whole thing goes up in smoke. 260 00:12:55,342 --> 00:12:59,710 Everything they worked for, everything I've worked for. 261 00:12:59,745 --> 00:13:01,813 Well, look, you know 262 00:13:01,848 --> 00:13:05,783 whatever I can do to help you rebuild. 263 00:13:05,819 --> 00:13:10,521 It's just that I've got a more immediate problem. 264 00:13:10,556 --> 00:13:14,091 The arsonists left a note saying they'd be back. 265 00:13:14,127 --> 00:13:16,260 The detectives on the case 266 00:13:16,295 --> 00:13:18,730 think I should keep the family away just in case 267 00:13:18,765 --> 00:13:20,732 the parish house is the next target. 268 00:13:20,767 --> 00:13:22,077 They really think they'll come back? 269 00:13:22,101 --> 00:13:23,879 They think it's just a stupid threat, 270 00:13:23,903 --> 00:13:26,804 but they want me to take it seriously until they find out. 271 00:13:26,839 --> 00:13:28,940 Where'd you stay last night? 272 00:13:28,975 --> 00:13:33,244 We couldn't just drop in on friends with a family of six. 273 00:13:33,280 --> 00:13:34,312 We stayed at a hotel. 274 00:13:34,347 --> 00:13:35,557 You can't keep doing that. 275 00:13:35,581 --> 00:13:36,759 You and Pat and the kids will stay here. 276 00:13:36,783 --> 00:13:38,383 No, I... And don't, don't say no. 277 00:13:39,619 --> 00:13:41,785 Thanks, Eric, I appreciate that. 278 00:13:41,821 --> 00:13:43,754 If they're here where I know they're safe 279 00:13:43,789 --> 00:13:46,824 then I can go back home. 280 00:13:46,860 --> 00:13:49,260 Whoever burned me out of my church 281 00:13:49,295 --> 00:13:51,106 is not going to run me out of my house. 282 00:13:51,130 --> 00:13:53,097 I knew you'd say that. 283 00:14:00,640 --> 00:14:02,340 Come on, Simon, do it. 284 00:14:02,375 --> 00:14:03,942 I don't believe you. 285 00:14:03,977 --> 00:14:05,309 I swear. It's hot. 286 00:14:05,344 --> 00:14:08,446 You have to put your hand right over it. 287 00:14:08,481 --> 00:14:10,281 I don't want to get burned. 288 00:14:10,316 --> 00:14:11,715 You won't get burned. 289 00:14:13,987 --> 00:14:16,688 Hey! 290 00:14:16,723 --> 00:14:18,489 Got ya'. 291 00:14:22,095 --> 00:14:24,028 Oh, man! 292 00:14:24,064 --> 00:14:25,296 Cool. 293 00:14:48,788 --> 00:14:51,088 Look, I understand you're upset about your church, 294 00:14:51,124 --> 00:14:53,691 but you don't have to take your anger out on my sister. 295 00:14:53,726 --> 00:14:56,127 I'm not taking anything out on your sister, 296 00:14:56,162 --> 00:14:58,595 and you don't know anything about my anger. 297 00:15:10,944 --> 00:15:14,245 You know he happens to be really good. 298 00:15:14,280 --> 00:15:15,246 Yeah, I know. 299 00:15:15,281 --> 00:15:16,313 He just bugs me. 300 00:15:16,349 --> 00:15:17,849 I never know what to say to him. 301 00:15:17,884 --> 00:15:19,528 Yeah, well, he's probably just upset 302 00:15:19,552 --> 00:15:21,097 about what happened to his church. 303 00:15:21,121 --> 00:15:23,454 I mean, how would you feel if that happened to us? 304 00:15:23,489 --> 00:15:25,456 I don't know. 305 00:15:25,491 --> 00:15:27,057 It's really scary. 306 00:15:27,093 --> 00:15:30,327 Yeah, it is. 307 00:15:32,532 --> 00:15:35,165 I teach all day, I come home to four kids 308 00:15:35,201 --> 00:15:36,745 and he's always got folks to take care of. 309 00:15:36,769 --> 00:15:39,570 He's got no time for me, or the kids. 310 00:15:39,606 --> 00:15:41,772 You know how it is. 311 00:15:41,808 --> 00:15:43,507 Oh, well... 312 00:15:43,542 --> 00:15:45,476 Yeah, I guess I do. 313 00:15:45,511 --> 00:15:48,112 Oh, please, are you going to tell me you never get tired 314 00:15:48,147 --> 00:15:49,680 of being a minister's wife? 315 00:15:49,716 --> 00:15:53,183 I feel like if I opened a beer and kicked back on the couch, 316 00:15:53,219 --> 00:15:55,753 the devil himself would show up. 317 00:15:55,788 --> 00:15:58,022 Yeah, I know that feeling. 318 00:16:17,676 --> 00:16:19,810 Okay, before we start, Annie and I have 319 00:16:19,845 --> 00:16:21,891 a little announcement we'd like to make. 320 00:16:21,915 --> 00:16:24,226 We've invited all of you to stay with us for a couple of days 321 00:16:24,250 --> 00:16:27,117 and Morgan and Patricia have graciously accepted. 322 00:16:31,958 --> 00:16:34,025 Dad, we're staying here? 323 00:16:34,060 --> 00:16:36,327 Yeah, but I'm going home. 324 00:16:36,362 --> 00:16:38,996 Well, I'm going home, too. 325 00:16:39,032 --> 00:16:42,833 Actually, John, I'm going to be going with him 326 00:16:42,869 --> 00:16:45,203 and I think we'd both feel more comfortable if, 327 00:16:45,238 --> 00:16:47,537 if you stay here with Matt. 328 00:16:47,573 --> 00:16:50,707 The two of you guys could be the men of the house together. 329 00:16:56,782 --> 00:16:58,349 Hey, Simon, 330 00:16:58,384 --> 00:16:59,895 you want to say the blessing? 331 00:16:59,919 --> 00:17:02,286 Oh, no, no, I think Nigel wants to say it. 332 00:17:02,322 --> 00:17:04,321 Okay, Nigel. 333 00:17:06,926 --> 00:17:08,326 Dear God... 334 00:17:09,629 --> 00:17:11,828 please stop the fires. 335 00:17:24,710 --> 00:17:25,776 Good morning. 336 00:17:25,811 --> 00:17:27,289 Hey. 337 00:17:27,313 --> 00:17:28,479 What're you up to? 338 00:17:28,514 --> 00:17:30,826 Well, you've made breakfast every morning this week, 339 00:17:30,850 --> 00:17:33,330 so, I thought I'd give it a shot. 340 00:17:34,220 --> 00:17:36,620 It's an omelet. 341 00:17:36,656 --> 00:17:38,555 You are the worst cook I've ever seen, 342 00:17:38,591 --> 00:17:40,169 but the best friend I ever had. 343 00:17:40,193 --> 00:17:41,258 Thanks. 344 00:17:41,293 --> 00:17:43,660 What time did you get up this morning? 345 00:17:43,696 --> 00:17:44,795 6:30... 346 00:17:44,831 --> 00:17:45,831 okay, 4:30. 347 00:17:45,865 --> 00:17:50,868 Sleeping alone is not something I do that well. 348 00:17:50,903 --> 00:17:51,869 Yeah, me neither. 349 00:17:51,904 --> 00:17:53,570 Did you talk to Patricia last night? 350 00:17:53,606 --> 00:17:57,008 Yeah, but not about the fire, if that's what you mean. 351 00:17:57,043 --> 00:17:59,010 That's what I mean. 352 00:17:59,045 --> 00:18:01,078 You know it's helped me a lot 353 00:18:01,114 --> 00:18:02,190 to talk to you about it. 354 00:18:02,214 --> 00:18:04,226 I'm almost not completely terrified to be here. 355 00:18:04,250 --> 00:18:05,215 Might work with her. 356 00:18:05,250 --> 00:18:06,517 You don't fool me. 357 00:18:06,552 --> 00:18:09,052 You're still too angry to be even a little bit scared. 358 00:18:09,088 --> 00:18:10,499 Besides Patricia's used to dealing 359 00:18:10,523 --> 00:18:11,822 with threats and violence. 360 00:18:11,858 --> 00:18:13,323 She teaches school, remember. 361 00:18:13,359 --> 00:18:14,825 She's braver than both of us. 362 00:18:14,861 --> 00:18:15,893 Yeah, I know. 363 00:18:15,929 --> 00:18:17,027 She's just mad. 364 00:18:17,063 --> 00:18:19,530 She's mad at me, mad at the world. 365 00:18:19,566 --> 00:18:21,833 She'll get over it, you'll see. 366 00:18:21,868 --> 00:18:23,133 No. 367 00:18:23,169 --> 00:18:24,334 What about the kids? 368 00:18:24,370 --> 00:18:25,602 I've talked to them about it. 369 00:18:25,638 --> 00:18:27,716 The kids are like you and Annie, they're talkers. 370 00:18:27,740 --> 00:18:29,206 Me and Patricia, we're not. 371 00:18:29,242 --> 00:18:31,653 I know what she's thinking, and she knows what I'm thinking, 372 00:18:31,677 --> 00:18:34,178 and when one of us doesn't like what the other one's thinking, 373 00:18:34,214 --> 00:18:35,179 we just let it go. 374 00:18:35,215 --> 00:18:37,381 Okay. 375 00:18:37,416 --> 00:18:38,494 Yeah, see like right now. 376 00:18:38,518 --> 00:18:39,750 I know what you're thinking. 377 00:18:39,786 --> 00:18:41,263 I mean, you're, you're saying okay 378 00:18:41,287 --> 00:18:43,654 but you're thinking, this guy is going to mess things up 379 00:18:43,690 --> 00:18:44,730 with his wife, right? 380 00:18:44,757 --> 00:18:46,635 Now you know what I'm thinking? 381 00:18:46,659 --> 00:18:47,736 I think it's time 382 00:18:47,760 --> 00:18:49,393 we build a church. 383 00:18:49,428 --> 00:18:51,295 Oh, I talked to our deacons and... 384 00:18:51,331 --> 00:18:53,397 Oh, thanks. 385 00:18:55,168 --> 00:18:57,468 They've uh, they've agreed to donate a percentage 386 00:18:57,503 --> 00:18:58,503 of our building fund. 387 00:18:58,537 --> 00:19:02,139 Your church treasurer 388 00:19:02,174 --> 00:19:03,986 dropped a check off to Patricia last night 389 00:19:04,010 --> 00:19:05,509 and that wasn't a percentage. 390 00:19:05,544 --> 00:19:07,255 That's got to be every cent you have, man. 391 00:19:07,279 --> 00:19:08,946 It's a building fund, 392 00:19:08,981 --> 00:19:11,549 that's what it's for... building. 393 00:19:17,356 --> 00:19:19,056 Where's Lucy and Keesha? 394 00:19:19,091 --> 00:19:21,470 We're going to be late for school. 395 00:19:21,494 --> 00:19:22,760 There they are. 396 00:19:27,833 --> 00:19:29,767 So, what do you think? 397 00:19:33,272 --> 00:19:34,605 What happened to your hair? 398 00:19:34,640 --> 00:19:35,706 I fixed it. 399 00:19:35,742 --> 00:19:39,376 This is an African hairstyle that dates back to 3500 BC. 400 00:19:39,411 --> 00:19:41,912 It was used to define status in the community. 401 00:19:41,948 --> 00:19:43,614 Can we go now? 402 00:19:47,920 --> 00:19:49,386 Guys! 403 00:19:58,297 --> 00:19:59,808 You know who Rosa Parks is? 404 00:19:59,832 --> 00:20:01,576 Yes, I know who Rosa Parks is, 405 00:20:01,600 --> 00:20:03,745 and believe me, you're no Rosa Parks. 406 00:20:03,769 --> 00:20:04,735 Who's Rosa Parks? 407 00:20:04,770 --> 00:20:05,914 She's a black woman 408 00:20:05,938 --> 00:20:08,238 who galvanized the civil rights movement 409 00:20:08,273 --> 00:20:10,085 by refusing to sit in the back of the bus. 410 00:20:10,109 --> 00:20:12,109 Why did she have to sit in the back of the bus? 411 00:20:12,144 --> 00:20:13,989 That's the same thing she asked "The Man." 412 00:20:14,013 --> 00:20:15,112 What man? 413 00:20:15,148 --> 00:20:17,981 The point is, we don't ride in the back seat. 414 00:20:18,016 --> 00:20:20,684 It's fine with me. 415 00:20:37,903 --> 00:20:39,469 There you are. 416 00:20:41,707 --> 00:20:42,940 Oh! 417 00:20:42,975 --> 00:20:44,274 Sorry. 418 00:20:44,309 --> 00:20:45,342 You scared me. 419 00:20:45,377 --> 00:20:46,488 I know, I didn't mean to. 420 00:20:46,512 --> 00:20:47,522 Are you, are you okay? 421 00:20:47,546 --> 00:20:48,846 Yeah, I'm fine. 422 00:20:48,881 --> 00:20:50,981 I'm just a little tired. 423 00:20:51,017 --> 00:20:52,828 Oh, okay, what can I do to help you out? 424 00:20:52,852 --> 00:20:54,018 Nothing. Really, I'm fine. 425 00:20:54,053 --> 00:20:55,597 Come on, you, you just lost your mom, 426 00:20:55,621 --> 00:20:56,965 you've got a house full of people 427 00:20:56,989 --> 00:20:58,288 you're trying to take care of. 428 00:20:58,323 --> 00:20:59,289 Let me do something. 429 00:20:59,324 --> 00:21:00,590 No, really, I don't mind 430 00:21:00,626 --> 00:21:01,959 taking care of everyone. 431 00:21:01,994 --> 00:21:03,872 That's not what's making me tired. 432 00:21:03,896 --> 00:21:06,663 It's being afraid for everyone that's exhausting. 433 00:21:08,234 --> 00:21:10,868 Hey, it's going to be fine, really. 434 00:21:10,903 --> 00:21:13,703 The cops don't think they're coming back. 435 00:21:13,739 --> 00:21:14,883 It's the fact that someone was there 436 00:21:14,907 --> 00:21:16,385 in the first place that gets me. 437 00:21:16,409 --> 00:21:17,653 I just can't seem to get over 438 00:21:17,677 --> 00:21:22,145 that someone was endangering those kids that, that I love. 439 00:21:22,181 --> 00:21:23,981 They were sleeping right next 440 00:21:24,016 --> 00:21:26,216 to the church when it went up in flames. 441 00:21:26,251 --> 00:21:27,251 I know. 442 00:21:27,287 --> 00:21:30,655 It's amazing they're all still alive. 443 00:21:30,690 --> 00:21:32,490 Yeah. 444 00:21:35,961 --> 00:21:37,928 I really miss you. 445 00:21:37,963 --> 00:21:40,264 I miss you, too. 446 00:21:44,837 --> 00:21:46,036 What're we doing? 447 00:21:46,071 --> 00:21:49,840 Hey, sweetheart, 448 00:21:49,876 --> 00:21:51,042 Hi, Lynn. 449 00:21:51,077 --> 00:21:52,442 Where's my daddy? 450 00:21:52,478 --> 00:21:54,679 Well, he's working, 451 00:21:54,714 --> 00:21:57,848 but he's going to be here tonight for dinner. 452 00:21:57,884 --> 00:22:00,250 Oh, good. 453 00:22:00,285 --> 00:22:02,164 Why don't you guys go down to the kitchen 454 00:22:02,188 --> 00:22:03,766 and in a few minutes I'll come down 455 00:22:03,790 --> 00:22:05,634 and you can help me mop the floor, okay? 456 00:22:05,658 --> 00:22:07,578 Yay! Yay! 457 00:22:12,598 --> 00:22:16,934 Why is mopping the floor so fun? 458 00:22:16,969 --> 00:22:19,002 'Cause I can make anything fun. 459 00:22:19,038 --> 00:22:22,250 That's why I'm looking forward to my homecoming. 460 00:22:22,274 --> 00:22:25,109 You got anything special planned for that? 461 00:22:25,144 --> 00:22:30,047 Oh, yes, I'm going to let you cut the grass. 462 00:22:30,082 --> 00:22:33,217 Yay. 463 00:22:33,252 --> 00:22:35,719 You do know how much I appreciate 464 00:22:35,754 --> 00:22:37,288 all your hard work. 465 00:22:41,994 --> 00:22:45,862 Yeah, I know. 466 00:22:45,898 --> 00:22:47,597 You'd really be proud of those kids, 467 00:22:47,633 --> 00:22:49,066 the way they've been chipping in. 468 00:22:49,101 --> 00:22:51,735 They're good kids, all of them. 469 00:22:51,770 --> 00:22:54,438 I know. 470 00:23:05,684 --> 00:23:07,317 Bam! Bam! 471 00:23:07,352 --> 00:23:08,819 Bang. 472 00:23:08,854 --> 00:23:09,987 Bang, bang, bang. 473 00:23:11,357 --> 00:23:13,424 Your guy's dead! 474 00:23:15,194 --> 00:23:19,596 This is the latest anti-death vaccine. 475 00:23:19,631 --> 00:23:22,766 And yes, he's alive again! 476 00:23:22,802 --> 00:23:24,201 No, he's not. He's dead. 477 00:23:24,237 --> 00:23:26,136 Nigel can't play anymore. 478 00:23:26,172 --> 00:23:27,137 Yes, he can. 479 00:23:27,173 --> 00:23:28,472 No, he can't. 480 00:23:28,507 --> 00:23:30,107 Fine, then none of us can play. 481 00:23:30,142 --> 00:23:31,308 Give me back my guys. 482 00:23:31,343 --> 00:23:32,610 Thank you. 483 00:23:32,645 --> 00:23:34,511 Here... nigger lover. 484 00:23:34,547 --> 00:23:36,981 What'd you say? 485 00:23:37,016 --> 00:23:38,281 You heard me. 486 00:23:38,317 --> 00:23:40,150 Look, Nigel's my friend. Don't say that word. 487 00:23:40,186 --> 00:23:41,218 I just did. 488 00:23:41,253 --> 00:23:42,386 Then take it back. 489 00:23:42,421 --> 00:23:43,253 Make me. 490 00:23:43,288 --> 00:23:44,298 I don't want to have 491 00:23:44,322 --> 00:23:46,489 any part of this one. 492 00:23:47,793 --> 00:23:48,758 Take it back. 493 00:23:48,794 --> 00:23:49,759 Forget it, Simon. 494 00:23:49,795 --> 00:23:52,229 You can't fight ignorance with violence. 495 00:23:53,532 --> 00:23:55,443 My dad wouldn't want you to hit him 496 00:23:55,467 --> 00:23:56,834 and neither would yours. 497 00:24:15,254 --> 00:24:16,954 Hey, where's Simon? 498 00:24:16,989 --> 00:24:18,155 I don't know. 499 00:24:18,191 --> 00:24:20,957 Did the teacher make him stay after school? 500 00:24:20,993 --> 00:24:22,292 I'm not sure. 501 00:24:22,328 --> 00:24:23,527 I'll get him. 502 00:24:33,706 --> 00:24:35,505 Well, what have we here? 503 00:24:37,009 --> 00:24:38,408 We're picking up my brother. 504 00:24:38,443 --> 00:24:40,811 I don't believe I was talking to you. 505 00:24:40,846 --> 00:24:42,079 Whose car is this? 506 00:24:43,949 --> 00:24:45,060 It's my father's car. 507 00:24:45,084 --> 00:24:46,183 Oh, yeah? 508 00:24:46,218 --> 00:24:47,996 Well, let me see the license and registration. 509 00:24:48,020 --> 00:24:49,352 What?! 510 00:24:49,387 --> 00:24:51,321 License and registration. 511 00:24:51,357 --> 00:24:52,689 You're a security guard. 512 00:24:52,724 --> 00:24:54,569 You want to see my license and registration, call a real cop. 513 00:24:54,593 --> 00:24:55,893 That's a good idea. 514 00:24:55,928 --> 00:24:57,093 Okay, all of you, 515 00:24:57,129 --> 00:24:59,596 get in the car and get out of here. 516 00:24:59,631 --> 00:25:01,175 Sir, my sister went inside 517 00:25:01,199 --> 00:25:03,245 to get my little brother, and we're not leaving 518 00:25:03,269 --> 00:25:04,234 until they come out. 519 00:25:04,269 --> 00:25:06,403 Son, this is what I do. 520 00:25:06,438 --> 00:25:07,771 I keep vandals 521 00:25:07,806 --> 00:25:09,773 off of school property. 522 00:25:09,808 --> 00:25:11,809 Get in the car. 523 00:25:11,844 --> 00:25:13,576 All of you. 524 00:25:15,247 --> 00:25:16,212 What's going on? 525 00:25:16,249 --> 00:25:17,548 The usual. 526 00:25:17,583 --> 00:25:18,548 Where's Simon? 527 00:25:18,584 --> 00:25:19,549 He got suspended. 528 00:25:19,585 --> 00:25:20,985 Dad picked him up earlier. 529 00:25:21,020 --> 00:25:23,460 Okay, final warning. 530 00:25:23,489 --> 00:25:24,489 Let's go, people! 531 00:25:43,475 --> 00:25:47,077 I-I'm trying not to be proud of Simon, but in a way... 532 00:25:47,112 --> 00:25:49,046 Fighting is not the answer. 533 00:25:49,081 --> 00:25:50,447 I know, but still... 534 00:25:50,482 --> 00:25:52,348 He still has to punished. 535 00:25:52,384 --> 00:25:55,118 Well, he got suspended... That's, that's a punishment. 536 00:25:55,153 --> 00:25:56,186 Not from us. 537 00:25:56,221 --> 00:25:57,365 I know. 538 00:25:57,389 --> 00:26:00,156 It's just that he felt completely justified 539 00:26:00,192 --> 00:26:03,827 hitting that kid at the time and you've got to admit... 540 00:26:03,862 --> 00:26:06,830 Fighting is never a way to resolve a problem. 541 00:26:06,865 --> 00:26:08,198 I know. 542 00:26:11,470 --> 00:26:13,470 Say it. 543 00:26:14,874 --> 00:26:18,475 Okay, I'm a little proud. 544 00:26:18,510 --> 00:26:21,111 But I'm still going to come up with a punishment. 545 00:26:35,828 --> 00:26:36,905 What do you want? 546 00:26:36,929 --> 00:26:38,295 Didn't you understand 547 00:26:38,331 --> 00:26:40,296 anything that happened with that security guard? 548 00:26:40,332 --> 00:26:41,297 That guy was a jerk. 549 00:26:41,333 --> 00:26:42,377 That's it? That's all you got? 550 00:26:42,401 --> 00:26:43,801 That guy was a jerk? 551 00:26:43,836 --> 00:26:45,269 Yeah, the guy was a jerk. 552 00:26:46,272 --> 00:26:47,503 Hey. 553 00:26:49,074 --> 00:26:50,652 You're afraid of me, too, aren't you? 554 00:26:50,676 --> 00:26:53,176 I've never threatened you, 555 00:26:53,212 --> 00:26:55,545 I've never hit you or harmed you or anyone else, 556 00:26:55,581 --> 00:26:57,881 yet no matter where I go, people are afraid of me 557 00:26:57,916 --> 00:26:58,916 because I'm black. 558 00:26:58,950 --> 00:27:00,661 You know sooner or later the wrong person 559 00:27:00,685 --> 00:27:03,153 is going to be afraid of me and boom, I'm dead. 560 00:27:03,188 --> 00:27:05,266 Look, I don't know what anybody else's problem with you is, 561 00:27:05,290 --> 00:27:06,868 but my problem is not the color of your skin, 562 00:27:06,892 --> 00:27:07,858 it's your attitude. 563 00:27:07,893 --> 00:27:09,326 Your attitude scares me. 564 00:27:09,361 --> 00:27:10,372 I mean, I never know when 565 00:27:10,396 --> 00:27:12,476 you're just going to go off for no reason. 566 00:27:30,082 --> 00:27:31,281 This isn't good. 567 00:27:31,316 --> 00:27:32,549 What's going on? 568 00:27:32,584 --> 00:27:33,951 I got suspended. 569 00:27:33,986 --> 00:27:36,754 I mean what's with the tea party? 570 00:27:36,789 --> 00:27:39,589 I thought it'd make me look good. 571 00:27:39,625 --> 00:27:41,291 To who? 572 00:27:42,327 --> 00:27:44,061 Mom. 573 00:27:50,102 --> 00:27:51,268 Honey, I'm home. 574 00:27:51,303 --> 00:27:52,670 What's for dinner? 575 00:27:52,705 --> 00:27:53,804 You're funny... 576 00:27:53,839 --> 00:27:56,206 Why are you in such a good mood? 577 00:27:56,242 --> 00:27:57,875 It's the weekend. 578 00:27:57,910 --> 00:27:59,243 Okay, 579 00:27:59,278 --> 00:28:00,310 what can I do to help? 580 00:28:00,346 --> 00:28:02,023 I thought we'd have the kids eat in here. 581 00:28:02,047 --> 00:28:03,057 You want to set the table? 582 00:28:03,081 --> 00:28:04,214 No problem. 583 00:28:04,249 --> 00:28:05,215 Thanks. 584 00:28:05,250 --> 00:28:06,583 Did you talk to Morgan? 585 00:28:06,618 --> 00:28:10,954 Yeah, I called him at lunch after I deposited the check. 586 00:28:10,990 --> 00:28:14,257 And Annie, he is so grateful, we both are. 587 00:28:14,292 --> 00:28:15,759 I'm glad we could help. 588 00:28:15,794 --> 00:28:17,972 Did you two talk about the fire? 589 00:28:17,996 --> 00:28:19,195 No. 590 00:28:19,231 --> 00:28:22,065 You want Eric to talk to him? 591 00:28:22,101 --> 00:28:24,134 Like he hasn't already? 592 00:28:24,169 --> 00:28:25,614 Those two locked together for a whole week, 593 00:28:25,638 --> 00:28:28,572 I'm sure Eric has made Morgan talk to him. 594 00:28:28,607 --> 00:28:31,274 Your husband's the best talker I know. 595 00:28:31,310 --> 00:28:33,387 He does have a way of cornering people, doesn't he? 596 00:28:33,411 --> 00:28:34,578 Uh, yes, he does. 597 00:28:34,613 --> 00:28:37,581 And listen, I know you miss being cornered 598 00:28:37,616 --> 00:28:41,184 so I'm going to get us out of here soon, I promise. 599 00:28:41,219 --> 00:28:43,386 Besides, I'm ready to go home. 600 00:28:43,422 --> 00:28:44,754 I don't want you to leave here 601 00:28:44,789 --> 00:28:46,468 one second before you feel it's safe. 602 00:28:46,492 --> 00:28:48,491 Yeah, well, I don't know about that... 603 00:28:50,296 --> 00:28:53,596 but we've gotten a break, and I think we can deal with it, 604 00:28:53,632 --> 00:28:55,799 and we will as soon as Morgan lets us. 605 00:28:56,936 --> 00:29:00,170 Hi, honey. Hi, ladies. What's up? 606 00:29:00,205 --> 00:29:01,316 I'll leave you two alone. 607 00:29:01,340 --> 00:29:02,517 Oh, actually Patricia, 608 00:29:02,541 --> 00:29:04,074 I wanted to talk to you. 609 00:29:08,180 --> 00:29:10,113 Am I missing something here? 610 00:29:10,148 --> 00:29:12,416 No, no. I was just saying that everything's fine. 611 00:29:12,451 --> 00:29:13,817 You don't have to talk to me. 612 00:29:13,852 --> 00:29:15,931 But I really wanted to talk to her. 613 00:29:15,955 --> 00:29:17,720 I know you did. 614 00:29:17,756 --> 00:29:20,423 And I love you for it. 615 00:29:21,726 --> 00:29:23,071 ♪ In a jam, a fan, I know who I am ♪ 616 00:29:23,095 --> 00:29:24,539 ♪ It's a G Rock world ♪ ♪ And I'm a hip-hop fan ♪ 617 00:29:24,563 --> 00:29:25,740 ♪ But just not me all alone ♪ 618 00:29:25,764 --> 00:29:26,930 ♪ MC always in the zone ♪ 619 00:29:26,965 --> 00:29:29,099 ♪ I've got to go with the flow ♪ 620 00:29:29,134 --> 00:29:30,679 ♪ You say, what the G is all on the go ♪ 621 00:29:30,703 --> 00:29:33,147 ♪ Please don't make me distress, you're taking back my home ♪ 622 00:29:33,171 --> 00:29:35,283 ♪ Not like the award of who can pick and choose ♪ 623 00:29:35,307 --> 00:29:36,984 ♪ This hip-hop is a jam, one that you can't refuse ♪ 624 00:29:37,008 --> 00:29:38,954 ♪ So get back on the attack get your body and mind ♪ 625 00:29:38,978 --> 00:29:40,221 ♪ I made a groove not be removed ♪ 626 00:29:40,245 --> 00:29:41,322 ♪ And have a hell of a time ♪ 627 00:29:41,346 --> 00:29:43,280 ♪ Inside, I'm inside, this... ♪ 628 00:29:44,482 --> 00:29:46,182 ♪ But not in my lifetime... ♪ 629 00:29:48,787 --> 00:29:49,864 Enough already. 630 00:29:49,888 --> 00:29:51,621 Why don't you go study somewhere else? 631 00:29:51,657 --> 00:29:53,389 Because this is my room. 632 00:29:53,425 --> 00:29:54,724 It's my room too, you know. 633 00:29:58,797 --> 00:30:00,463 You don't like me, do you? 634 00:30:00,498 --> 00:30:02,176 It doesn't matter if I do or if I don't, 635 00:30:02,200 --> 00:30:03,845 I just have a really big test on Monday 636 00:30:03,869 --> 00:30:06,502 and I don't want to wait until Sunday night to study for it. 637 00:30:13,812 --> 00:30:16,146 ♪ Rockin' and rollin', movin' and groovin' ♪ 638 00:30:16,181 --> 00:30:19,149 ♪ Say just what you will, but this cruise controllin'... ♪ 639 00:30:20,853 --> 00:30:22,352 Somebody pass the butter. 640 00:30:22,388 --> 00:30:24,399 Oh, I think the kids took it in the kitchen. 641 00:30:24,423 --> 00:30:26,322 Honey, do you mind? 642 00:30:26,358 --> 00:30:28,057 Hey, Ruthie, bring us the butter! 643 00:30:31,029 --> 00:30:32,529 Please! 644 00:30:33,898 --> 00:30:35,732 Thanks, Matt. 645 00:30:35,768 --> 00:30:37,768 Sure, Dad... 646 00:30:39,705 --> 00:30:41,504 It's for John. 647 00:30:44,176 --> 00:30:46,009 All right. 648 00:30:47,213 --> 00:30:51,447 Did you know if you put salt on butter, it heats up? 649 00:30:51,483 --> 00:30:54,217 Uh, maybe not now, Ruthie. 650 00:30:54,252 --> 00:30:55,819 No, no, now is the perfect time. 651 00:30:55,854 --> 00:30:57,587 Go ahead, Ruthie. 652 00:30:59,257 --> 00:31:02,137 First you put the salt on... 653 00:31:02,161 --> 00:31:04,061 It gets really hot. 654 00:31:05,997 --> 00:31:08,331 Yeah. 655 00:31:08,367 --> 00:31:09,933 It's ready. 656 00:31:13,872 --> 00:31:16,072 Feel it. 657 00:31:16,107 --> 00:31:18,441 It's hot. 658 00:31:20,712 --> 00:31:23,346 No, closer. 659 00:31:37,028 --> 00:31:38,629 Thank you, Ruthie. 660 00:31:43,835 --> 00:31:45,869 She's cute, isn't she? 661 00:31:45,905 --> 00:31:46,981 Oh, by the way Eric, 662 00:31:47,005 --> 00:31:48,372 we're getting a new security system 663 00:31:48,407 --> 00:31:50,185 put in at the house tomorrow, 664 00:31:50,209 --> 00:31:53,743 and the police offered us 24-four hour volunteer patrol, 665 00:31:53,778 --> 00:31:57,681 so, I think it's time we all went back home, don't you, baby? 666 00:31:57,716 --> 00:31:59,382 You know I do. 667 00:31:59,418 --> 00:32:02,218 Just as soon as I got comfortable. 668 00:32:02,253 --> 00:32:03,620 Me, too. 669 00:32:04,722 --> 00:32:06,834 Come on, you guys, stay one more night. 670 00:32:06,858 --> 00:32:08,792 Morgan, too. I mean you can all 671 00:32:08,827 --> 00:32:10,827 go home tomorrow. Start fresh. 672 00:32:10,863 --> 00:32:12,807 Yeah, it'll be fun. We'll make it a big party 673 00:32:12,831 --> 00:32:13,797 like the old days. 674 00:32:13,832 --> 00:32:14,798 The old days? 675 00:32:14,833 --> 00:32:16,510 We were young and broke and had no kids. 676 00:32:16,534 --> 00:32:17,667 We can't go back to that. 677 00:32:17,702 --> 00:32:19,202 Well, we're still pretty young. 678 00:32:19,237 --> 00:32:20,370 We're still pretty broke. 679 00:32:20,406 --> 00:32:21,649 You know what we still have 680 00:32:21,673 --> 00:32:23,306 in the den? 681 00:32:23,342 --> 00:32:24,574 Twister. 682 00:32:24,610 --> 00:32:26,610 Right foot blue. 683 00:32:26,645 --> 00:32:28,011 Any takers? 684 00:32:28,046 --> 00:32:29,712 Now we got us a party. 685 00:32:32,618 --> 00:32:35,018 Twister? 686 00:32:35,053 --> 00:32:38,087 Parents... can't live with 'em, can't live without 'em. 687 00:32:48,934 --> 00:32:51,067 ♪ Be happy again ♪ 688 00:32:51,102 --> 00:32:54,203 ♪ Babe, when you smiling ♪ 689 00:32:54,239 --> 00:32:57,607 ♪ When you smiling ♪ 690 00:32:57,643 --> 00:33:01,077 ♪ And the whole world smiles... ♪ 691 00:33:01,112 --> 00:33:02,211 ♪ Take it from here ♪ 692 00:33:02,247 --> 00:33:03,212 ♪ Take it there ♪ 693 00:33:03,248 --> 00:33:06,249 Hey, you, uh, you think 694 00:33:06,284 --> 00:33:07,529 you're going to feel safe 695 00:33:07,553 --> 00:33:08,596 in the house again? 696 00:33:08,620 --> 00:33:09,620 No... 697 00:33:14,426 --> 00:33:18,127 but eventually I will. 698 00:33:18,163 --> 00:33:21,531 I feel so inadequate. 699 00:33:21,566 --> 00:33:23,633 I feel, I feel like 700 00:33:23,668 --> 00:33:27,236 if I couldn't protect the church, 701 00:33:27,272 --> 00:33:29,250 I may not be able to protect my family. 702 00:33:29,274 --> 00:33:30,274 I know. 703 00:33:30,308 --> 00:33:31,774 But it's hard on me, too. 704 00:33:31,810 --> 00:33:34,311 But I want to be with you. 705 00:33:34,346 --> 00:33:38,681 I need you and so do the kids. 706 00:33:38,717 --> 00:33:41,118 You don't have to do this alone. 707 00:33:41,153 --> 00:33:43,953 This would be a lot easier 708 00:33:43,989 --> 00:33:46,323 if I was in another line of work, wouldn't it? 709 00:33:46,358 --> 00:33:52,328 Maybe, but the truth is I love what you do. 710 00:33:55,600 --> 00:33:56,732 Did we just talk? 711 00:33:56,768 --> 00:33:58,301 Yeah. 712 00:34:02,140 --> 00:34:03,918 Yeah, I've been spending way too much time with Eric. 713 00:34:03,942 --> 00:34:06,910 Come on. Let's dance. 714 00:34:14,286 --> 00:34:17,720 ♪ Oh, when you smiling... ♪ 715 00:34:17,755 --> 00:34:20,890 ♪ When you smiling ♪ 716 00:34:20,925 --> 00:34:25,127 ♪ The whole world smiles with you ♪ 717 00:34:26,431 --> 00:34:32,001 ♪ When you laughing, when you laughing ♪ 718 00:34:35,307 --> 00:34:36,551 What are you doing tomorrow night? 719 00:34:36,575 --> 00:34:38,241 Let's see, it's Saturday. 720 00:34:38,276 --> 00:34:39,554 I'll be getting everyone's things 721 00:34:39,578 --> 00:34:40,543 ready for church 722 00:34:40,579 --> 00:34:42,278 and keeping the kids out of your hair 723 00:34:42,314 --> 00:34:44,280 while you finish your sermon. 724 00:34:44,316 --> 00:34:45,959 Well, Morgan's speaking on Sunday, 725 00:34:45,983 --> 00:34:47,750 so I'm off the hook. 726 00:34:47,785 --> 00:34:49,151 What do you say we take a big risk 727 00:34:49,187 --> 00:34:50,398 and let the kids get their own things 728 00:34:50,422 --> 00:34:51,422 ready for church, 729 00:34:51,456 --> 00:34:52,533 and you and I go out on a date? 730 00:34:52,557 --> 00:34:53,568 A date? 731 00:34:53,592 --> 00:34:54,557 I owe you. 732 00:34:54,593 --> 00:34:56,259 I'll take you somewhere wonderful. 733 00:34:56,294 --> 00:34:57,260 Dinner? 734 00:34:57,295 --> 00:34:58,328 Sure. 735 00:34:58,363 --> 00:34:59,440 A movie? Absolutely. 736 00:34:59,464 --> 00:35:00,541 Let's make it Sears. 737 00:35:00,565 --> 00:35:02,176 The lawn mower needs repairing. 738 00:35:02,200 --> 00:35:05,268 Ooh, then Sears it is. 739 00:35:10,042 --> 00:35:11,119 As much as I hate to miss the big family party, 740 00:35:11,143 --> 00:35:12,208 I've got a date, 741 00:35:12,244 --> 00:35:13,209 so I'm going to get out of here. 742 00:35:13,245 --> 00:35:14,289 Yeah, I'm trying 743 00:35:14,313 --> 00:35:15,390 to sneak out of here myself. 744 00:35:15,414 --> 00:35:16,690 Hey, we're going to shoot some pool 745 00:35:16,714 --> 00:35:17,992 if you want to meet us down there. 746 00:35:18,016 --> 00:35:19,227 Have you forgotten already? 747 00:35:19,251 --> 00:35:20,917 Hanging out with me is trouble. 748 00:35:20,953 --> 00:35:21,996 We're ministers' sons. 749 00:35:22,020 --> 00:35:23,164 We're supposed to get in trouble. 750 00:35:23,188 --> 00:35:25,288 Thanks, but I'll pass. 751 00:35:25,324 --> 00:35:26,934 I just hope Dad will give me the car. 752 00:35:26,958 --> 00:35:30,493 If you can't, we could go together. 753 00:35:30,528 --> 00:35:34,497 Thanks, but I don't think we'd all fit in the front seat. 754 00:35:37,336 --> 00:35:39,702 I think I'll go downstairs. 755 00:35:39,737 --> 00:35:41,304 You want to come? 756 00:35:41,340 --> 00:35:42,805 No, thanks. 757 00:35:50,381 --> 00:35:52,248 Just tell me why you don't like me. 758 00:35:52,284 --> 00:35:53,649 What'd I do? 759 00:35:53,685 --> 00:35:54,862 Okay. 760 00:35:54,886 --> 00:35:57,287 You just waltzed in here 761 00:35:57,322 --> 00:35:59,655 and completely took over my territory. 762 00:35:59,691 --> 00:36:01,969 It's like you totally hypnotized my sister. 763 00:36:01,993 --> 00:36:03,893 Oh. 764 00:36:03,928 --> 00:36:06,429 I thought I was getting her out of your way. 765 00:36:06,464 --> 00:36:07,741 I don't want her out of my way. 766 00:36:07,765 --> 00:36:09,476 Why did you think that? 767 00:36:09,500 --> 00:36:12,902 You act like she's in the way. 768 00:36:12,937 --> 00:36:14,015 I do? 769 00:36:14,039 --> 00:36:15,839 Yeah. 770 00:36:17,375 --> 00:36:20,243 She just really gets on my nerves sometimes. 771 00:36:20,278 --> 00:36:22,712 My little sister gets on my nerves all the time. 772 00:36:25,817 --> 00:36:27,183 So let me ask you something. 773 00:36:27,219 --> 00:36:29,130 How come you didn't say anything sooner? 774 00:36:29,154 --> 00:36:31,655 I don't know. 775 00:36:31,690 --> 00:36:34,257 Is it because you didn't want me to think you were prejudiced? 776 00:36:34,292 --> 00:36:37,627 No. 777 00:36:37,663 --> 00:36:41,431 Maybe... I don't know. 778 00:36:41,466 --> 00:36:42,699 I really hope not. 779 00:36:42,734 --> 00:36:44,901 I know you're not like that. 780 00:36:53,278 --> 00:36:54,244 Love you, Mommy. 781 00:36:54,279 --> 00:36:55,559 Love you, Lynn. 782 00:37:00,085 --> 00:37:01,384 Love you, Mommy. 783 00:37:01,420 --> 00:37:02,785 Love you, Daddy. 784 00:37:02,821 --> 00:37:03,853 Love you, Lynn. 785 00:37:05,524 --> 00:37:06,823 Love you, Ruthie. 786 00:37:07,926 --> 00:37:09,225 Night. 787 00:37:09,260 --> 00:37:10,960 Good night, girls. 788 00:37:13,165 --> 00:37:14,475 They've had so much fun together. 789 00:37:14,499 --> 00:37:15,598 Thank you, Annie. 790 00:37:15,633 --> 00:37:17,967 Oh, you're welcome. Glad to do it. 791 00:37:18,002 --> 00:37:19,713 You know, the church is yours this Sunday, 792 00:37:19,737 --> 00:37:21,203 as long as you need it. 793 00:37:21,239 --> 00:37:23,473 We can do every other Sunday 794 00:37:23,508 --> 00:37:24,548 or whatever you want. 795 00:37:24,575 --> 00:37:27,810 As generous as that offer is, 796 00:37:27,846 --> 00:37:30,145 sooner or later, just like my family, 797 00:37:30,181 --> 00:37:31,725 my congregation has to come home. 798 00:37:31,749 --> 00:37:32,989 I know how anxious you must be, 799 00:37:33,017 --> 00:37:34,962 but I think you're looking at at least three months. 800 00:37:34,986 --> 00:37:36,720 That's not really what I meant. 801 00:37:36,755 --> 00:37:38,599 I think it's going to take longer 802 00:37:38,623 --> 00:37:40,301 to rebuild the spirit of the church 803 00:37:40,325 --> 00:37:41,490 than the church itself. 804 00:37:41,526 --> 00:37:43,092 I think you're right. 805 00:37:43,128 --> 00:37:44,638 What do you have in mind, Morgan? 806 00:37:44,662 --> 00:37:48,632 I want to start holding services on the property Sunday. 807 00:37:48,667 --> 00:37:50,500 You know, set up 808 00:37:50,535 --> 00:37:52,280 folding chairs, a tent maybe, 809 00:37:52,304 --> 00:37:53,603 I don't know. 810 00:37:53,639 --> 00:37:56,439 I want to be back at the very place we were hit. 811 00:37:56,474 --> 00:37:59,308 I think it's the best place to start the healing 812 00:37:59,344 --> 00:38:01,644 and there's no time like the present. 813 00:38:08,186 --> 00:38:11,087 Hey, guys, did you brush your teeth? 814 00:38:11,123 --> 00:38:12,589 Very nice. 815 00:38:12,624 --> 00:38:14,891 Love you, Mary. 816 00:38:14,926 --> 00:38:16,993 Love you. 817 00:38:17,028 --> 00:38:18,594 Love you, Mary. 818 00:38:18,629 --> 00:38:19,909 Love ya. 819 00:38:22,734 --> 00:38:23,700 Love you. 820 00:38:23,735 --> 00:38:24,934 Love you. 821 00:38:32,543 --> 00:38:36,812 Keesha, why do you think someone burned down your church? 822 00:38:36,848 --> 00:38:39,248 Because we're black and they think that 823 00:38:39,283 --> 00:38:42,518 if they destroy our church, they destroy our faith. 824 00:38:42,553 --> 00:38:44,364 Yeah, but that doesn't make any sense. 825 00:38:44,388 --> 00:38:45,388 I know. 826 00:38:45,423 --> 00:38:48,157 A roof just keeps the rain off your head. 827 00:38:54,966 --> 00:38:56,810 Good night Keesha. Night, Lucy. 828 00:38:56,834 --> 00:38:58,912 Night Mary. Night, Keesha. 829 00:38:58,936 --> 00:39:00,715 This is just like being at the Waltons'. 830 00:39:00,739 --> 00:39:02,083 Yeah, except the Waltons weren't... 831 00:39:02,107 --> 00:39:03,150 Black. Black. 832 00:39:03,174 --> 00:39:05,494 Yeah, we know. We know. 833 00:39:11,082 --> 00:39:12,882 Love you, Simon. 834 00:39:12,918 --> 00:39:14,562 Love you, Nigel. 835 00:39:14,586 --> 00:39:15,551 Love you, Ruthie. 836 00:39:15,586 --> 00:39:16,920 Love you, Lynn. 837 00:39:16,955 --> 00:39:18,666 We forgot to say good-night to John and Matt. 838 00:39:18,690 --> 00:39:21,357 We can pretend. Love you, John. 839 00:39:21,392 --> 00:39:23,592 Love you, Lynn. 840 00:39:23,628 --> 00:39:24,727 Love you, Matt. 841 00:39:24,762 --> 00:39:25,940 Love you, Ruthie. 842 00:39:30,302 --> 00:39:32,769 Love you, Happy. 843 00:39:42,680 --> 00:39:44,013 I'm sorry about our date. 844 00:39:44,048 --> 00:39:45,447 I guess I will have to work. 845 00:39:45,483 --> 00:39:46,594 That's okay. 846 00:39:46,618 --> 00:39:49,419 I sorta feel like I'm in Sears 847 00:39:49,454 --> 00:39:51,532 right now, anyway, you know? 848 00:39:51,556 --> 00:39:52,666 Except there aren't all 849 00:39:52,690 --> 00:39:55,010 those pesky customers around. 850 00:39:59,497 --> 00:40:02,043 What's your sermon going to be about? 851 00:40:02,067 --> 00:40:05,835 I don't know, maybe... 852 00:40:05,870 --> 00:40:07,937 I just got a great idea. 853 00:40:07,972 --> 00:40:09,338 Does it involve me? 854 00:40:09,373 --> 00:40:12,108 Oh, yeah. It involves everyone. 855 00:40:12,143 --> 00:40:16,112 ♪ If I hold fast to the promises of Jesus ♪ 856 00:40:16,147 --> 00:40:21,150 ♪ And keep trusting Him according to his word ♪ 857 00:40:21,186 --> 00:40:25,755 ♪ If I'm filled with the powers of the precious Holy Ghost ♪ 858 00:40:25,790 --> 00:40:30,392 ♪ I will rise up, I will rise up ♪ 859 00:40:30,428 --> 00:40:33,796 ♪ I will rise up when He comes to take me ♪ 860 00:40:33,832 --> 00:40:37,767 ♪ When He comes to take me home ♪ 861 00:40:37,802 --> 00:40:42,438 ♪ Sunlit morning, when this life is over ♪ 862 00:40:42,473 --> 00:40:46,843 ♪ I'll fly away ♪ 863 00:40:46,878 --> 00:40:50,646 ♪ To a place where joy shall never end ♪ 864 00:40:50,681 --> 00:40:55,651 ♪ I will rise up, I will rise up ♪ 865 00:40:55,687 --> 00:40:59,588 ♪ I will rise up, rise up when He comes ♪ 866 00:40:59,624 --> 00:41:02,625 ♪ Oh, I will rise up ♪ 867 00:41:02,660 --> 00:41:04,627 ♪ Rise up when He comes ♪ 868 00:41:04,662 --> 00:41:05,861 ♪ I will rise up ♪ 869 00:41:05,897 --> 00:41:09,198 ♪ Rise up when He comes ♪ 870 00:41:09,233 --> 00:41:12,468 ♪ Oh, I will rise up ♪ 871 00:41:12,503 --> 00:41:13,736 ♪ Rise up when He comes ♪ 872 00:41:13,772 --> 00:41:14,938 ♪ I will rise up ♪ 873 00:41:14,973 --> 00:41:17,407 ♪ Rise up when He comes ♪ 874 00:41:17,442 --> 00:41:19,608 ♪ Oh, I will rise up ♪ 875 00:41:19,644 --> 00:41:20,687 Oh, I'm so glad 876 00:41:20,711 --> 00:41:22,378 you guys are here. 877 00:41:22,414 --> 00:41:26,516 ♪ I will rise up, I will rise up ♪ 878 00:41:26,551 --> 00:41:27,961 ♪ I will rise up when He comes ♪ 879 00:41:27,985 --> 00:41:29,396 Come on. I got to sit in the front. 880 00:41:29,420 --> 00:41:30,386 You know the preacher? 881 00:41:30,421 --> 00:41:31,387 I know the preacher. 882 00:41:31,422 --> 00:41:34,424 ♪ When He comes to take me home. ♪ 883 00:41:34,459 --> 00:41:36,337 I had no idea I had so many friends. 884 00:41:36,361 --> 00:41:39,795 We just wanted you to know that we stand by you, 885 00:41:39,831 --> 00:41:42,598 and we'll continue to stand by you. 886 00:41:47,439 --> 00:41:48,439 Hi, Mr. Roberts. 887 00:41:48,473 --> 00:41:50,773 I'd like you to meet my friend, Ruthie. 888 00:41:50,809 --> 00:41:51,907 Well, hello, Ruthie. 889 00:41:51,942 --> 00:41:53,053 Hi, Mr. Roberts. 890 00:41:53,077 --> 00:41:55,044 We can't see from down here. 891 00:41:55,080 --> 00:41:56,879 Well, I can fix that. 892 00:41:56,914 --> 00:41:58,214 ♪ Rise up when he come ♪ 893 00:41:58,249 --> 00:42:02,751 ♪ I will rise up, I will rise up ♪ 894 00:42:02,787 --> 00:42:06,289 ♪ I will rise up when He comes to take me ♪ 895 00:42:06,324 --> 00:42:09,124 ♪ When He comes to take me home. ♪ 896 00:42:11,496 --> 00:42:12,762 Good morning. 897 00:42:12,797 --> 00:42:13,974 Good morning. 898 00:42:13,998 --> 00:42:15,598 Thank you all for coming. 899 00:42:15,633 --> 00:42:18,734 It means a great deal to us to know that you support us. 900 00:42:18,769 --> 00:42:21,870 I'm completely overwhelmed by your kindness. 901 00:42:21,906 --> 00:42:25,974 The only words I could think of that were powerful enough 902 00:42:26,010 --> 00:42:27,710 to open today's services 903 00:42:27,745 --> 00:42:30,413 come from my ten-year-old son, Nigel. 904 00:42:32,750 --> 00:42:38,320 "Please God, stop the fires." 905 00:42:38,356 --> 00:42:42,525 ♪ If I hold fast to the promises of Jesus ♪ 906 00:42:42,560 --> 00:42:47,030 ♪ And keep trusting Him according to his word ♪ 907 00:42:47,065 --> 00:42:51,100 ♪ If I'm filled with the power of the precious Holy Ghost ♪ 908 00:42:51,135 --> 00:42:55,904 ♪ I will rise up, I will rise up ♪ 909 00:42:55,940 --> 00:42:58,307 ♪ I will rise up when He comes to take me ♪ 910 00:42:58,342 --> 00:43:03,345 ♪ When He comes to take me home ♪ 911 00:43:03,381 --> 00:43:08,283 ♪ Sunlit morning, when this life is over ♪ 912 00:43:08,319 --> 00:43:12,654 ♪ I'll fly away ♪ 913 00:43:12,690 --> 00:43:16,826 ♪ To a place where joy shall never end ♪ 914 00:43:16,861 --> 00:43:21,030 ♪ I will rise up, I will rise up ♪ 915 00:43:21,065 --> 00:43:25,634 ♪ I will rise up, rise up when He comes ♪ 916 00:43:25,669 --> 00:43:30,272 ♪ Oh, I will rise up, rise up when He comes ♪ 917 00:43:30,307 --> 00:43:34,376 ♪ I will rise up, rise up when He comes ♪ 918 00:43:34,412 --> 00:43:37,313 ♪ Oh, I will rise up ♪ 919 00:43:37,348 --> 00:43:39,782 ♪ Rise up when He comes. ♪ 58857

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.