Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,369 --> 00:00:03,935
Previously on 7th Heaven:
2
00:00:03,971 --> 00:00:05,437
Got a date.
3
00:00:05,472 --> 00:00:06,716
Who are you
supposed to go out with?
4
00:00:06,740 --> 00:00:09,475
A senior... a girl who's
a year older than he is.
5
00:00:10,244 --> 00:00:11,209
Whatcha doin'?
6
00:00:11,245 --> 00:00:13,678
Becoming a woman,
so leave me alone.
7
00:00:14,615 --> 00:00:16,047
Okay, God, now all you got to do
8
00:00:16,082 --> 00:00:17,882
is get a dog into the yard.
9
00:00:17,917 --> 00:00:20,686
I know that you can do this.
10
00:00:20,721 --> 00:00:25,424
♪ Amen. ♪
11
00:00:27,394 --> 00:00:28,793
Yes!
12
00:00:28,828 --> 00:00:30,562
There is a God! There is!
13
00:00:30,598 --> 00:00:31,563
So, Mom and Dad,
14
00:00:31,598 --> 00:00:32,898
what's up?
15
00:00:32,933 --> 00:00:35,267
I have acute leukemia.
16
00:00:39,839 --> 00:00:42,674
Oh, Annie.
17
00:00:52,919 --> 00:00:54,118
Happy, no!
18
00:00:54,154 --> 00:00:58,590
I told you not to
eat Dad's shoes.
19
00:00:58,625 --> 00:01:00,425
Oh, great.
20
00:01:00,461 --> 00:01:01,771
We're going to be
in enough trouble
21
00:01:01,795 --> 00:01:04,429
when they find out
about the puppies.
22
00:01:11,472 --> 00:01:13,072
What are we doing?
23
00:01:13,107 --> 00:01:15,874
Uh... I'm making Dad a surprise.
24
00:01:15,909 --> 00:01:17,543
What kind of surprise?
25
00:01:17,578 --> 00:01:18,888
I'm fixing all of his
shoes here, see?
26
00:01:18,912 --> 00:01:21,046
Uh, so don't tell anyone, okay?
27
00:01:21,081 --> 00:01:22,146
Okay.
28
00:01:22,182 --> 00:01:23,182
You swear?
29
00:01:24,218 --> 00:01:25,628
Okay, fine. Just
don't tell anyone.
30
00:01:25,652 --> 00:01:27,386
Okay.
31
00:01:27,421 --> 00:01:28,554
Okay.
32
00:01:28,589 --> 00:01:29,900
I can't believe the
week went by so fast.
33
00:01:29,924 --> 00:01:31,056
Neither can I, darling.
34
00:01:31,091 --> 00:01:32,802
Oh, I would've helped
you with that, Dad,
35
00:01:32,826 --> 00:01:33,792
if you'd told me.
Give me something.
36
00:01:33,827 --> 00:01:35,272
That's okay,
Simon. I'm balanced.
37
00:01:35,296 --> 00:01:37,640
Getting you a dog at the
pound was a very good idea.
38
00:01:37,664 --> 00:01:39,709
You're becoming a very
responsible young man.
39
00:01:39,733 --> 00:01:41,967
Yep, and I'm only going
to get more responsible.
40
00:01:42,002 --> 00:01:44,147
Good. You can help me clean
the kitchen. Well, gee, thanks.
41
00:01:44,171 --> 00:01:46,048
Oh, Grandma, thanks for
shortening that skirt for me.
42
00:01:46,072 --> 00:01:47,072
What skirt?
43
00:01:47,107 --> 00:01:48,251
How short? And Grandpa,
44
00:01:48,275 --> 00:01:50,153
thanks for the
subscription to Sassy.
45
00:01:50,177 --> 00:01:52,054
Oh, yeah, and thanks for the
Swiss Army knife. It's great.
46
00:01:52,078 --> 00:01:54,279
Can't anybody keep
a secret around here?
47
00:01:55,515 --> 00:01:57,782
Are you sure you won't
stay a few more days?
48
00:01:57,818 --> 00:01:58,783
Please.
49
00:01:58,819 --> 00:01:59,784
'Cause we haven't cleaned out
50
00:01:59,820 --> 00:02:00,930
your bank account entirely yet.
51
00:02:00,954 --> 00:02:03,154
I really wish you'd stay.
52
00:02:03,189 --> 00:02:05,149
I'll be back soon,
honey. I promise.
53
00:02:12,299 --> 00:02:13,299
Okay, we better go.
54
00:02:13,333 --> 00:02:14,644
Yep, yep, yep, got to go.
55
00:02:14,668 --> 00:02:16,635
Okay.
56
00:02:16,670 --> 00:02:18,414
Okay, good-bye, everybody.
57
00:02:18,438 --> 00:02:20,015
Good-bye. Love you.
58
00:02:20,039 --> 00:02:21,851
Is something wrong
with your foot?
59
00:02:21,875 --> 00:02:23,753
I just, I can't seem
to find my other shoe.
60
00:02:23,777 --> 00:02:24,888
He loses everything, Grandpa.
61
00:02:24,912 --> 00:02:25,989
I'll go look for it, Dad.
62
00:02:26,013 --> 00:02:28,347
Well, thank you, Simon.
63
00:02:28,382 --> 00:02:30,548
Mom, you want to tell me
what's going on with Grandma?
64
00:02:30,584 --> 00:02:32,229
I know something's going
on, and I think I'm old enough
65
00:02:32,253 --> 00:02:33,396
to know what it
is, whatever it is.
66
00:02:33,420 --> 00:02:34,898
This just isn't a good
time right now, okay?
67
00:02:34,922 --> 00:02:36,054
But you'll tell me sometime?
68
00:02:36,090 --> 00:02:38,623
Yes, but not now.
69
00:02:42,496 --> 00:02:44,162
Are you sure you
won't reconsider
70
00:02:44,197 --> 00:02:45,764
staying and having treatment?
71
00:02:45,799 --> 00:02:47,231
I don't want that, Annie.
72
00:02:47,267 --> 00:02:49,245
I don't want the kids
to have to deal with this.
73
00:02:49,269 --> 00:02:50,446
It wouldn't be fair to them.
74
00:02:50,470 --> 00:02:51,436
I know but...
75
00:02:51,471 --> 00:02:52,548
It's not fair to you
76
00:02:52,572 --> 00:02:53,883
to have to keep this a secret,
77
00:02:53,907 --> 00:02:54,873
either of you.
78
00:02:54,909 --> 00:02:57,308
Look, we've had
a little more time
79
00:02:57,344 --> 00:03:00,178
to think about this
than the two of you.
80
00:03:00,213 --> 00:03:03,281
Why don't we just
take it one day at a time
81
00:03:03,316 --> 00:03:04,850
and see what happens.
82
00:03:04,885 --> 00:03:07,018
Thank you, sweetheart.
83
00:03:07,053 --> 00:03:08,419
But you are coming back?
84
00:03:08,455 --> 00:03:10,021
In couple of weeks at most.
85
00:03:10,056 --> 00:03:11,656
You sure? I promise.
86
00:03:11,692 --> 00:03:13,603
Scout's honor.
87
00:03:13,627 --> 00:03:15,360
Okay.
88
00:03:21,468 --> 00:03:23,001
I love you.
89
00:03:23,904 --> 00:03:25,704
Thanks.
90
00:03:25,739 --> 00:03:28,874
Okay, well, have a good trip.
91
00:03:28,909 --> 00:03:30,108
Call me when you get home.
92
00:03:30,143 --> 00:03:32,310
Yep.
93
00:03:33,246 --> 00:03:34,546
Your mother is something else.
94
00:03:34,581 --> 00:03:35,547
She's not worried about herself.
95
00:03:35,582 --> 00:03:36,726
She's worried about the kids.
96
00:03:36,750 --> 00:03:38,895
When are we going
to tell the kids?
97
00:03:38,919 --> 00:03:41,520
We'll know when
the time is right.
98
00:03:50,030 --> 00:03:51,729
♪ 7th Heaven ♪
99
00:03:51,765 --> 00:03:54,565
♪ When I see their happy faces ♪
100
00:03:54,601 --> 00:03:58,102
♪ Smiling back at me ♪
101
00:03:58,138 --> 00:04:00,105
♪ 7th Heaven ♪
102
00:04:00,140 --> 00:04:02,774
♪ I know there's
no greater feeling ♪
103
00:04:02,810 --> 00:04:05,710
♪ Than the love of family ♪
104
00:04:05,746 --> 00:04:10,415
♪ Where can you go ♪
105
00:04:10,450 --> 00:04:14,219
♪ When the world
don't treat you right? ♪
106
00:04:14,254 --> 00:04:18,823
♪ The answer is home ♪
107
00:04:18,858 --> 00:04:22,794
♪ That's the one
place that you'll find ♪
108
00:04:22,829 --> 00:04:25,396
♪ 7th Heaven ♪
109
00:04:25,432 --> 00:04:29,601
♪ Mmm, 7th Heaven ♪
110
00:04:31,137 --> 00:04:34,640
♪ 7th Heaven. ♪
111
00:05:29,763 --> 00:05:31,062
Hello.
112
00:05:32,533 --> 00:05:35,200
They hung up... again.
113
00:05:35,235 --> 00:05:36,912
Who are you guys
expecting to call?
114
00:05:36,936 --> 00:05:38,456
No one. No one.
115
00:05:47,214 --> 00:05:48,546
Ruthie...
116
00:05:56,389 --> 00:05:58,690
Ruthie, you know my friend Jeff?
117
00:05:58,725 --> 00:05:59,725
Uh-huh.
118
00:05:59,759 --> 00:06:01,570
Mary's expecting
Jeff to call, isn't she?
119
00:06:01,594 --> 00:06:04,796
Zip.
120
00:06:04,831 --> 00:06:07,164
Yeah, get out of here.
121
00:06:07,200 --> 00:06:08,900
Hey, Matt,
122
00:06:08,936 --> 00:06:11,280
how long do you think it'll be
before Happy has her puppies?
123
00:06:11,304 --> 00:06:12,571
I don't know. Why?
124
00:06:12,606 --> 00:06:14,972
'Cause I don't know how
much longer I can keep this up.
125
00:06:15,008 --> 00:06:16,519
I'm running out
of good stuff to do
126
00:06:16,543 --> 00:06:18,421
before I can give Mom
and Dad the bad news.
127
00:06:18,445 --> 00:06:19,856
I think I can help
you with that.
128
00:06:19,880 --> 00:06:21,178
Load up the dishwasher
129
00:06:21,214 --> 00:06:23,059
and wipe down the
kitchen counters.
130
00:06:23,083 --> 00:06:25,450
I got to make a call.
131
00:06:25,486 --> 00:06:27,185
Thanks.
132
00:06:32,392 --> 00:06:34,759
You think we could
at least get call waiting.
133
00:06:34,795 --> 00:06:35,760
Or call return.
134
00:06:35,796 --> 00:06:36,761
Or call blocking.
135
00:06:36,797 --> 00:06:37,762
Or a second phone.
136
00:06:37,798 --> 00:06:38,763
Or beepers.
137
00:06:38,799 --> 00:06:39,764
Or a fax.
138
00:06:39,800 --> 00:06:40,800
Or a cellular.
139
00:06:40,834 --> 00:06:41,799
Let's face it.
140
00:06:41,834 --> 00:06:42,878
As long as Dad's a minister,
141
00:06:42,902 --> 00:06:44,902
we're never going
to have normal lives.
142
00:06:46,606 --> 00:06:48,573
Hang up.
143
00:06:48,608 --> 00:06:50,242
No wonder I can't get a call.
144
00:06:50,277 --> 00:06:51,776
Yeah, me neither.
145
00:06:51,811 --> 00:06:52,922
Who's going to call you?
146
00:06:52,946 --> 00:06:54,946
Just somebody might call me.
147
00:06:54,982 --> 00:06:56,147
Who?
148
00:06:56,182 --> 00:06:58,349
Just somebody.
149
00:07:00,186 --> 00:07:01,765
Um, I'll come by and
bring you something to eat.
150
00:07:01,789 --> 00:07:02,832
You don't have to do that.
151
00:07:02,856 --> 00:07:04,156
I'm not even hungry.
152
00:07:04,191 --> 00:07:05,824
So I'll come by when I'm done.
153
00:07:05,859 --> 00:07:07,804
It's okay... I'm going
to go to bed early.
154
00:07:07,828 --> 00:07:09,748
Still, you have
to eat something.
155
00:07:11,698 --> 00:07:13,598
Tell me.
156
00:07:13,634 --> 00:07:15,266
There is nothing to tell.
157
00:07:15,301 --> 00:07:17,768
Tell me or you'll never
see the bathroom again.
158
00:07:17,804 --> 00:07:19,537
Move. I've got to go.
159
00:07:19,572 --> 00:07:21,084
Really? Do you
really have to go?
160
00:07:21,108 --> 00:07:22,073
Yes.
161
00:07:22,108 --> 00:07:23,140
Really bad?
162
00:07:23,176 --> 00:07:24,308
Yes.
163
00:07:24,344 --> 00:07:25,844
You know what's good for that?
164
00:07:25,879 --> 00:07:27,011
Tickling.
165
00:07:27,047 --> 00:07:28,213
No, don't.
166
00:07:28,248 --> 00:07:29,714
I'm afraid I have to.
167
00:07:29,749 --> 00:07:31,782
Mary!
168
00:07:31,818 --> 00:07:33,296
Okay, okay, okay, I'll tell you!
169
00:07:33,320 --> 00:07:35,020
Okay, so tell me.
170
00:07:35,055 --> 00:07:36,254
Okay.
171
00:07:36,289 --> 00:07:38,223
His name is Jimmy Moon.
172
00:07:38,258 --> 00:07:40,624
What kind of a name is that?
173
00:07:40,660 --> 00:07:42,526
I don't know, but he's cute.
174
00:07:43,563 --> 00:07:47,198
Okay, look, don't mention
any of this to Mom or Dad.
175
00:07:47,233 --> 00:07:48,533
They're not even comfortable
176
00:07:48,568 --> 00:07:50,568
with this whole Jeff
thing, and I'm 14.
177
00:07:50,604 --> 00:07:53,404
Besides, I don't want
your thing with guys
178
00:07:53,439 --> 00:07:55,306
to interfere with
my thing with guys.
179
00:07:55,341 --> 00:07:57,486
What do I do if he
calls and they answer?
180
00:07:57,510 --> 00:07:59,611
Well, just say it's a guy
who got sick at school
181
00:07:59,646 --> 00:08:01,146
and needs the
homework assignment.
182
00:08:02,115 --> 00:08:04,048
Hello.
183
00:08:04,083 --> 00:08:05,228
Hi, Mary.
184
00:08:05,252 --> 00:08:06,551
Hey, Jeff.
185
00:08:06,586 --> 00:08:09,053
Don't you have someplace to be?
186
00:08:09,089 --> 00:08:11,589
It can wait.
187
00:08:15,061 --> 00:08:16,327
Hi, honey.
188
00:08:16,363 --> 00:08:18,396
Hey, Mom, I'm going
up to go clean my room.
189
00:08:18,431 --> 00:08:20,443
Oh, that's great. Hey, did
you help Matt with the kitchen?
190
00:08:20,467 --> 00:08:23,534
Yes, ma'am. I even loaded
the dishwasher and everything.
191
00:08:23,569 --> 00:08:24,736
Good job.
192
00:08:24,771 --> 00:08:25,837
Hey, Mom.
193
00:08:25,873 --> 00:08:27,116
Can I have the car
to go to the library?
194
00:08:27,140 --> 00:08:28,106
The library? Yeah.
195
00:08:28,141 --> 00:08:29,440
You're going to the library?
196
00:08:29,475 --> 00:08:31,515
It's not like I've never
been to the library before.
197
00:08:32,211 --> 00:08:34,045
Okay, but don't be late.
198
00:08:34,081 --> 00:08:36,113
I won't be late,
and I'll drive safely,
199
00:08:36,149 --> 00:08:37,748
and I won't talk
to any strangers
200
00:08:37,784 --> 00:08:39,584
or cross the street
without looking.
201
00:08:42,088 --> 00:08:45,189
Mom, I'm not going off to
war, I'm just going to the library.
202
00:08:45,224 --> 00:08:47,624
See ya.
203
00:09:17,190 --> 00:09:19,190
♪ ♪
204
00:09:34,875 --> 00:09:36,307
Matt?
205
00:09:59,432 --> 00:10:01,365
Kitchen! Now!
206
00:10:06,840 --> 00:10:08,706
What time is it?
207
00:10:10,610 --> 00:10:12,543
5:15.
208
00:10:12,578 --> 00:10:14,557
Oh, good, your-your
watch is working, and, uh...
209
00:10:14,581 --> 00:10:16,726
the phone is working, too.
210
00:10:16,750 --> 00:10:18,227
Well, it can only
mean one thing:
211
00:10:18,251 --> 00:10:19,784
You're in big trouble.
212
00:10:19,819 --> 00:10:20,785
Yes, sir.
213
00:10:20,820 --> 00:10:21,986
There are just
214
00:10:22,022 --> 00:10:23,732
so many questions to ask,
I don't know where to begin.
215
00:10:23,756 --> 00:10:25,368
Why don't we try:
Where were you?
216
00:10:25,392 --> 00:10:26,392
At a friend's.
217
00:10:26,426 --> 00:10:27,458
What friend?
218
00:10:27,494 --> 00:10:29,005
Just a friend. You
don't know her.
219
00:10:29,029 --> 00:10:30,906
Oh, it's a her.
That's interesting.
220
00:10:30,930 --> 00:10:33,031
Have you completely
lost your mind?
221
00:10:33,066 --> 00:10:34,409
You are 16 years old.
222
00:10:34,433 --> 00:10:35,399
You have a curfew,
you know that,
223
00:10:35,434 --> 00:10:36,478
and if for some reason...
224
00:10:36,502 --> 00:10:37,902
If I can be any help at all,
225
00:10:37,937 --> 00:10:39,436
just let me know.
226
00:10:39,472 --> 00:10:40,583
There's no explanation
227
00:10:40,607 --> 00:10:42,218
'cause there's no excuse
for staying out all night.
228
00:10:42,242 --> 00:10:43,286
Dad, I went to the library.
229
00:10:43,310 --> 00:10:44,887
Then I was just going
to stop by to see this girl.
230
00:10:44,911 --> 00:10:45,877
She wasn't feeling well.
231
00:10:45,912 --> 00:10:47,345
What was wrong with her?
232
00:10:47,380 --> 00:10:48,991
Um, you know,
some... stomach thing.
233
00:10:49,015 --> 00:10:50,181
You know, female.
234
00:10:50,216 --> 00:10:51,248
Female?
235
00:10:51,284 --> 00:10:52,417
Oh.
236
00:10:52,452 --> 00:10:53,651
I see.
237
00:10:53,687 --> 00:10:55,019
I wasn't planning
238
00:10:55,054 --> 00:10:56,020
on staying over.
239
00:10:56,056 --> 00:10:57,700
I just got tired and fell
asleep on the couch.
240
00:10:57,724 --> 00:11:00,591
Well...
241
00:11:00,627 --> 00:11:02,026
See that it never happens again.
242
00:11:02,062 --> 00:11:04,695
Well, no, never mind, I'll see
that it never happens again.
243
00:11:04,731 --> 00:11:06,230
You're grounded.
244
00:11:11,304 --> 00:11:13,405
I wish we could
have gotten closer.
245
00:11:13,440 --> 00:11:14,684
We should have waited
till Mom went down.
246
00:11:14,708 --> 00:11:16,875
Okay, let's look at the
facts as we know them.
247
00:11:16,910 --> 00:11:20,178
Fact: he said he was
going to the library.
248
00:11:20,213 --> 00:11:23,214
Fact: he never
goes to the library.
249
00:11:23,250 --> 00:11:25,249
Fact: he stayed
out all night long.
250
00:11:25,284 --> 00:11:27,918
Fact: he was
probably with a girl.
251
00:11:27,954 --> 00:11:30,187
Okay, that's not a fact,
but it's a safe guess,
252
00:11:30,223 --> 00:11:31,834
so let's just
assume... Assumption,
253
00:11:31,858 --> 00:11:33,391
he spent the night with a girl.
254
00:11:33,426 --> 00:11:35,994
Assumption: he made
out with her all night.
255
00:11:36,029 --> 00:11:37,996
Fact: you are way
to young for me
256
00:11:38,031 --> 00:11:39,675
to be playing this
game with you.
257
00:11:39,699 --> 00:11:40,899
Now go get ready for school.
258
00:11:42,068 --> 00:11:43,634
What are we doing?
259
00:11:43,669 --> 00:11:45,203
Nothing, sleepyhead.
260
00:11:45,238 --> 00:11:46,537
Come here.
261
00:11:50,243 --> 00:11:51,609
Who's in trouble?
262
00:11:51,644 --> 00:11:53,489
What makes you think
somebody's in trouble?
263
00:11:53,513 --> 00:11:55,380
'Cause I went
down to the kitchen
264
00:11:55,415 --> 00:11:57,415
and Daddy just
said, "Good morning."
265
00:11:57,451 --> 00:11:58,894
So?
266
00:11:58,918 --> 00:12:02,119
He usually says, "Good
morning, pumpkin."
267
00:12:02,154 --> 00:12:03,955
He probably just forgot.
268
00:12:03,990 --> 00:12:07,024
He always forgets when
someone's in trouble.
269
00:12:07,060 --> 00:12:08,237
Well, it's Matt,
270
00:12:08,261 --> 00:12:09,405
but you don't have to worry
271
00:12:09,429 --> 00:12:11,107
because it's not
any real big trouble.
272
00:12:11,131 --> 00:12:12,763
I think it is...
273
00:12:19,272 --> 00:12:21,272
So you're in really
big trouble, huh?
274
00:12:23,143 --> 00:12:24,109
You might say that.
275
00:12:24,144 --> 00:12:25,610
What'd you do?
276
00:12:25,645 --> 00:12:26,989
What d'ya mean, what'd I
do? I stayed out all night.
277
00:12:27,013 --> 00:12:28,758
That's great. That's
what I thought.
278
00:12:28,782 --> 00:12:30,148
How is that great?
279
00:12:30,183 --> 00:12:31,582
Were you at a girl's house?
280
00:12:31,617 --> 00:12:32,683
Why?
281
00:12:32,719 --> 00:12:33,818
That's even better.
282
00:12:33,853 --> 00:12:35,185
What are you talking about?
283
00:12:35,221 --> 00:12:37,233
Well, I figure if you're in
really, really big trouble,
284
00:12:37,257 --> 00:12:38,400
practically the kind of trouble
285
00:12:38,424 --> 00:12:39,668
you could get
sent to jail for...
286
00:12:39,692 --> 00:12:40,858
No one's going to jail.
287
00:12:40,893 --> 00:12:42,160
Just the same,
288
00:12:42,195 --> 00:12:44,439
I figure if this is bad enough,
Happy and I are off the hook.
289
00:12:44,463 --> 00:12:46,030
What?
290
00:12:46,065 --> 00:12:47,777
Don't you see? This
is the perfect time
291
00:12:47,801 --> 00:12:50,167
to tell them about the puppies.
292
00:12:50,203 --> 00:12:52,836
Puppies won't be anything
compared to this, right?
293
00:12:52,872 --> 00:12:54,005
Are you crazy?
294
00:12:54,040 --> 00:12:56,151
You don't want to give them
bad news on top of bad news.
295
00:12:56,175 --> 00:12:57,141
Why not?
296
00:12:57,176 --> 00:12:58,142
Because then they'll take out
297
00:12:58,177 --> 00:13:00,912
how mad they are at me on you.
298
00:13:00,947 --> 00:13:02,157
Oh.
299
00:13:02,181 --> 00:13:03,214
Look, take my advice.
300
00:13:03,249 --> 00:13:05,249
Wait until they get
some really good news
301
00:13:05,285 --> 00:13:06,250
and then tell them.
302
00:13:06,286 --> 00:13:08,563
I hope they get some
good news soon.
303
00:13:08,587 --> 00:13:11,188
Hey, did you kiss her?
304
00:13:11,224 --> 00:13:12,689
Shut up.
305
00:13:20,200 --> 00:13:21,332
J...
306
00:13:21,367 --> 00:13:22,834
J...
307
00:13:22,869 --> 00:13:24,302
K...
308
00:13:24,337 --> 00:13:25,803
K...
309
00:13:25,838 --> 00:13:27,538
L, M, N, O...
310
00:13:27,573 --> 00:13:28,873
L, M, N, O...
311
00:13:28,909 --> 00:13:31,320
Except it's actually
four separate letters,
312
00:13:31,344 --> 00:13:33,911
L-M-N-O.
313
00:13:33,947 --> 00:13:36,013
Oh, okay.
314
00:13:36,048 --> 00:13:37,815
P...
315
00:13:37,850 --> 00:13:40,084
Uh, I still can't find my shoes.
316
00:13:43,255 --> 00:13:47,524
Do you have Daddy's
shoes, honey?
317
00:13:47,560 --> 00:13:50,261
You know, Daddy
really needs his shoes,
318
00:13:50,296 --> 00:13:51,895
so if you have them...
319
00:13:55,001 --> 00:13:56,281
I'll wear my good ones.
320
00:13:57,571 --> 00:13:58,670
Have you seen my keys?
321
00:13:58,705 --> 00:13:59,882
On the counter.
322
00:13:59,906 --> 00:14:02,373
On the coun... on
the coun... No, there...
323
00:14:02,409 --> 00:14:03,575
And my wedding ring?
324
00:14:03,610 --> 00:14:04,753
Bathroom sink.
325
00:14:04,777 --> 00:14:06,110
Oh, good. Okay.
326
00:14:06,145 --> 00:14:07,545
Now all I need to do
327
00:14:07,581 --> 00:14:09,180
is find the list of people
328
00:14:09,216 --> 00:14:10,881
that I'm supposed to visit.
329
00:14:14,353 --> 00:14:15,419
Thanks.
330
00:14:15,454 --> 00:14:16,687
Oh.
331
00:14:16,723 --> 00:14:18,066
I don't know what
you'd do without me.
332
00:14:18,090 --> 00:14:21,291
Well... a lot less of this.
333
00:14:21,327 --> 00:14:22,972
You know what I was thinking?
334
00:14:22,996 --> 00:14:24,829
That once we get
Ruthie in school
335
00:14:24,864 --> 00:14:25,941
we can walk around naked again?
336
00:14:25,965 --> 00:14:27,732
No. But we could.
337
00:14:27,767 --> 00:14:28,733
I was thinking that there's more
338
00:14:28,768 --> 00:14:29,945
to Matt staying out last night
339
00:14:29,969 --> 00:14:31,769
than he's telling us.
340
00:14:31,804 --> 00:14:33,582
You really know how to
ruin a moment, don't you?
341
00:14:33,606 --> 00:14:34,617
Yeah.
342
00:14:34,641 --> 00:14:35,751
You think Matt's having sex?
343
00:14:35,775 --> 00:14:37,820
No, no, I really don't.
344
00:14:37,844 --> 00:14:38,809
How come?
345
00:14:38,845 --> 00:14:39,810
Intuition.
346
00:14:39,846 --> 00:14:42,547
You got anything more than that?
347
00:14:42,582 --> 00:14:44,593
Yes. I asked him and he said no.
348
00:14:44,617 --> 00:14:45,583
Oh, well, good.
349
00:14:45,618 --> 00:14:47,618
I still want to lay down the law
350
00:14:47,654 --> 00:14:49,687
about him staying out all night.
351
00:14:49,722 --> 00:14:51,667
I don't think he should
drive the car for a month.
352
00:14:51,691 --> 00:14:53,691
How about a week?
353
00:14:53,726 --> 00:14:55,493
Three.
354
00:14:55,528 --> 00:14:57,005
But he can still take
the kids to school
355
00:14:57,029 --> 00:14:58,607
because if he doesn't,
it's punishing me.
356
00:14:58,631 --> 00:15:00,698
Okay. But to and
from school. That's it.
357
00:15:00,733 --> 00:15:01,810
Okay. And the library.
358
00:15:01,834 --> 00:15:03,345
We don't want to discourage him
359
00:15:03,369 --> 00:15:04,647
from going to the library.
360
00:15:04,671 --> 00:15:06,182
But we don't even know
if he was at the library.
361
00:15:06,206 --> 00:15:08,350
Yes. I saw his library books
when he left this morning.
362
00:15:08,374 --> 00:15:09,940
Okay, the library and school.
363
00:15:09,976 --> 00:15:12,009
Two weeks.
364
00:15:15,047 --> 00:15:16,947
Three.
365
00:15:16,983 --> 00:15:18,682
Okay.
366
00:15:20,786 --> 00:15:22,520
Do you know where
my good shoes are?
367
00:15:22,555 --> 00:15:24,032
The new one's that
hurt your feet? Yeah.
368
00:15:24,056 --> 00:15:25,434
Yeah, you put 'em
in the hall closet
369
00:15:25,458 --> 00:15:26,569
after church last week.
370
00:15:26,593 --> 00:15:28,593
You're right. I don't know
what I'd do without you.
371
00:15:34,867 --> 00:15:36,812
Hey, guys. Hey, Mary.
372
00:15:36,836 --> 00:15:39,137
Hey, I gotta ask you
something later, okay?
373
00:15:39,172 --> 00:15:40,138
Yeah.
374
00:15:40,173 --> 00:15:41,439
It's not going to happen.
375
00:15:41,474 --> 00:15:42,440
Why not?
376
00:15:42,475 --> 00:15:43,741
Because she's my sister.
377
00:15:43,776 --> 00:15:46,289
She's going to go out with a
guy sooner or later, you know.
378
00:15:46,313 --> 00:15:48,212
Yeah, well that guy
doesn't have to be you.
379
00:15:48,248 --> 00:15:49,213
What's wrong with me?
380
00:15:49,249 --> 00:15:50,849
What do you mean?
You're you. I know you.
381
00:15:50,883 --> 00:15:52,083
I've known you my whole life.
382
00:15:52,118 --> 00:15:53,262
So what?
383
00:15:53,286 --> 00:15:54,596
You know, I like
her. She's different.
384
00:15:54,620 --> 00:15:55,586
How?
385
00:15:55,621 --> 00:15:56,832
She can talk about sports.
386
00:15:56,856 --> 00:15:58,423
Yeah, well, if you
were just going
387
00:15:58,458 --> 00:16:00,258
to talk about sports,
I wouldn't care.
388
00:16:00,293 --> 00:16:01,404
Well, what do you think?
389
00:16:01,428 --> 00:16:03,572
That I'm going to make
a move on your sister?
390
00:16:03,596 --> 00:16:05,663
No, I think she's going
to make a move on you.
391
00:16:12,939 --> 00:16:14,617
I'm feeling a lot better.
392
00:16:14,641 --> 00:16:16,507
Oh, I thought you would.
393
00:16:28,621 --> 00:16:30,332
Oh, she... she
looks so much better,
394
00:16:30,356 --> 00:16:32,268
and she said she
feels a whole lot better
395
00:16:32,292 --> 00:16:34,270
and she said to thank
you for the flowers.
396
00:16:34,294 --> 00:16:35,259
Yeah, she really loved them.
397
00:16:35,295 --> 00:16:36,260
Oh, good.
398
00:16:36,296 --> 00:16:37,261
I'll tell you what.
399
00:16:37,297 --> 00:16:39,797
Why don't, why don't I
just come home early?
400
00:16:39,833 --> 00:16:40,798
You know, I can,
401
00:16:40,834 --> 00:16:43,233
I can work there
instead of at the office.
402
00:16:43,269 --> 00:16:46,003
I'd really like that. Great.
403
00:16:47,206 --> 00:16:50,174
I said, I'd really like that.
404
00:16:50,209 --> 00:16:51,175
Well, good, good...
405
00:16:51,210 --> 00:16:53,944
then that's,
that's what I'll do.
406
00:16:53,980 --> 00:16:54,945
Bye. Okay.
407
00:16:54,981 --> 00:16:56,058
Hello, there.
408
00:16:56,082 --> 00:16:57,082
Hi.
409
00:16:57,116 --> 00:16:59,261
Haven't seen you
around here before.
410
00:16:59,285 --> 00:17:02,620
Oh, I'm Eric Camden. The
Reverend Eric Camden.
411
00:17:02,655 --> 00:17:05,222
Oh, that's a good one. Reverend?
412
00:17:05,258 --> 00:17:06,258
Glenoak Community Church.
413
00:17:06,292 --> 00:17:07,258
That was my wife.
414
00:17:07,293 --> 00:17:09,460
Uh-huh.
415
00:17:09,495 --> 00:17:11,796
Yeah, married for 18 years.
416
00:17:11,831 --> 00:17:13,943
I don't see a wedding ring.
417
00:17:13,967 --> 00:17:15,165
I left it by the sink.
418
00:17:15,200 --> 00:17:17,801
I suppose you left your
collar by the sink, too?
419
00:17:17,836 --> 00:17:21,004
No, we don't wear collars.
420
00:17:21,040 --> 00:17:23,440
I really am married
and I've got five kids.
421
00:17:23,476 --> 00:17:25,142
Doesn't everyone?
422
00:17:25,178 --> 00:17:26,611
No, really, I do.
423
00:17:26,646 --> 00:17:28,757
Look, I don't know
what your real story is,
424
00:17:28,781 --> 00:17:31,148
but I think I know aching
feet when I see them,
425
00:17:31,183 --> 00:17:34,096
so if you'd like me to
take them across the street
426
00:17:34,120 --> 00:17:35,085
to the shoe repair,
427
00:17:35,120 --> 00:17:36,264
I could have them
stretched for you.
428
00:17:36,288 --> 00:17:41,592
Well... if it's not
too much trouble.
429
00:17:41,627 --> 00:17:43,494
It's no problem at all.
430
00:17:43,529 --> 00:17:44,495
Thanks.
431
00:17:44,530 --> 00:17:47,598
I'll be on the seventh
floor, Geriatrics.
432
00:17:54,373 --> 00:17:55,339
Oh, you're so lucky.
433
00:17:55,374 --> 00:17:56,619
Just be calm and
everything will...
434
00:17:56,643 --> 00:17:58,943
He's coming around the corner.
435
00:17:58,978 --> 00:17:59,943
Oh, you're so lucky.
436
00:17:59,979 --> 00:18:02,513
Jimmy Moon is so cute.
437
00:18:02,549 --> 00:18:03,748
There's Jimmy.
438
00:18:16,161 --> 00:18:18,428
Sorry.
439
00:18:29,776 --> 00:18:31,376
Hey, guys!
440
00:18:31,944 --> 00:18:33,310
Hey, Mom.
441
00:18:33,345 --> 00:18:34,823
Hey, Mom. Hey, Mom.
442
00:18:34,847 --> 00:18:37,214
Hi. Hey, don't fill up.
443
00:18:37,249 --> 00:18:38,516
Dinner's almost ready.
444
00:18:38,551 --> 00:18:39,517
I'm starving.
445
00:18:39,552 --> 00:18:41,752
Me, too. All right, chips.
446
00:18:42,689 --> 00:18:45,790
Hey, Happy's looking sort of
chubby lately, don't you think?
447
00:18:45,825 --> 00:18:47,569
Oh, you know, you're right.
448
00:18:47,593 --> 00:18:49,571
I'm probably feeding
her a little too much.
449
00:18:49,595 --> 00:18:50,706
You know, 'cause I promised
450
00:18:50,730 --> 00:18:51,995
you and Dad that,
451
00:18:52,031 --> 00:18:53,509
that I'd feed her and stuff.
452
00:18:53,533 --> 00:18:55,633
I'm just trying to
keep to my promise.
453
00:18:55,668 --> 00:18:58,168
Oh, Mom, did anyone call me?
454
00:18:58,203 --> 00:18:59,403
No, honey, I'm sorry.
455
00:18:59,438 --> 00:19:00,371
You know what the
problem might be
456
00:19:00,406 --> 00:19:01,305
is she needs her exercise,
457
00:19:01,340 --> 00:19:02,306
so what I'm gonna do
458
00:19:02,341 --> 00:19:03,707
before I get my homework done
459
00:19:03,742 --> 00:19:05,142
is I'm gonna take her outside
460
00:19:05,177 --> 00:19:07,155
and play with her
a little bit, you know.
461
00:19:07,179 --> 00:19:08,545
Know what else I can do, Mom?
462
00:19:08,580 --> 00:19:10,192
What? I can bring
463
00:19:10,216 --> 00:19:12,716
Ruthie outside with me
and get her out of your way.
464
00:19:12,751 --> 00:19:14,652
I'm not in the way. I'm helping.
465
00:19:14,687 --> 00:19:16,398
Yeah, but you can
help me with the dog.
466
00:19:16,422 --> 00:19:18,100
Can I help you
with the surprise?
467
00:19:18,124 --> 00:19:20,657
What surprise?
468
00:19:20,693 --> 00:19:22,204
It's nothing. It's
just a surprise.
469
00:19:24,930 --> 00:19:26,063
Come on, Ruthie.
470
00:19:26,099 --> 00:19:28,065
Hey, stay off the phone.
471
00:19:28,101 --> 00:19:28,999
I got to make a phone call.
472
00:19:29,035 --> 00:19:30,000
So do I.
473
00:19:30,036 --> 00:19:30,901
Hey, wait a second, Matt.
474
00:19:30,936 --> 00:19:32,570
Yeah?
475
00:19:32,605 --> 00:19:33,838
Don't make any plans, okay?
476
00:19:33,873 --> 00:19:35,205
Your Dad and I talked
477
00:19:35,241 --> 00:19:37,552
and we've restricted your
car privileges for three weeks.
478
00:19:37,576 --> 00:19:38,676
Why?!
479
00:19:38,711 --> 00:19:40,010
You stayed out all night.
480
00:19:40,045 --> 00:19:41,556
But I wasn't even
doing anything.
481
00:19:41,580 --> 00:19:42,924
Just the same, you
should have called.
482
00:19:42,948 --> 00:19:44,749
I fell asleep.
483
00:19:44,784 --> 00:19:45,716
Matt...
484
00:19:45,751 --> 00:19:48,084
Fine.
485
00:19:48,120 --> 00:19:49,931
I'd feel a lot better if I
knew who you were with.
486
00:19:49,955 --> 00:19:51,589
Look, she's just a friend.
487
00:19:51,624 --> 00:19:53,056
A friend from school?
488
00:19:53,092 --> 00:19:55,037
I met her at the library
a couple of weeks ago.
489
00:19:55,061 --> 00:19:56,460
What's with you and the library?
490
00:19:56,496 --> 00:19:58,039
You never used
to go to the library.
491
00:19:58,063 --> 00:19:58,729
So now I'm going.
492
00:19:58,765 --> 00:19:59,697
What's wrong with that?
493
00:19:59,732 --> 00:20:00,809
Nothing. Nothing at all.
494
00:20:00,833 --> 00:20:02,177
That's why we're
allowing you to continue
495
00:20:02,201 --> 00:20:03,612
to drive to the
library and to school,
496
00:20:03,636 --> 00:20:05,869
but that's it.
497
00:20:05,905 --> 00:20:08,205
Is she helping you
with your paper?
498
00:20:08,240 --> 00:20:09,373
No.
499
00:20:09,409 --> 00:20:10,941
Sorry.
500
00:20:10,976 --> 00:20:14,712
Look, I'll bring her by sometime
so you can meet her, okay?
501
00:20:14,747 --> 00:20:16,480
I'd like that. When?
502
00:20:16,516 --> 00:20:17,781
Mom...
503
00:20:17,817 --> 00:20:18,994
Maybe when she's feeling better?
504
00:20:19,018 --> 00:20:20,918
Can we talk about this later?
505
00:20:20,954 --> 00:20:23,287
You bet. After dinner With Dad.
506
00:20:23,322 --> 00:20:25,267
So can I go to the library now?
507
00:20:25,291 --> 00:20:26,657
Yes. Dinner's at 6:00.
508
00:20:26,692 --> 00:20:28,191
All right, see ya.
509
00:20:28,227 --> 00:20:29,860
See ya.
510
00:20:29,896 --> 00:20:31,161
Wouldn't wanna be ya!
511
00:20:31,196 --> 00:20:33,630
Jump up. Jump. Jump up!
512
00:20:33,666 --> 00:20:35,499
Up. Okay, this is good.
513
00:20:35,534 --> 00:20:38,268
Now I can teach
this to Happy, huh?
514
00:20:38,303 --> 00:20:40,904
Not Dad's shoes again! No!
515
00:20:40,940 --> 00:20:43,007
Bad dog!
516
00:20:43,042 --> 00:20:44,574
Oh...
517
00:20:44,610 --> 00:20:48,479
Okay. I need you to
distract Mom, okay?
518
00:20:49,681 --> 00:20:51,426
Go inside and tell
her you're thirsty.
519
00:20:51,450 --> 00:20:52,583
But I'm not thirsty.
520
00:20:52,618 --> 00:20:53,483
It doesn't matter.
521
00:20:53,519 --> 00:20:54,652
Yes, it does.
522
00:20:54,687 --> 00:20:57,754
Oh, the two of
you are ruining me.
523
00:20:59,459 --> 00:21:00,459
Hello.
524
00:21:00,493 --> 00:21:02,526
May I speak to Matt, please?
525
00:21:02,562 --> 00:21:04,762
Uh, this is his
mom. He's not here.
526
00:21:04,797 --> 00:21:07,931
Oh, okay. Could you tell
him that Renee called?
527
00:21:07,966 --> 00:21:11,001
Uh, sure, sure. He should
be home around dinner time.
528
00:21:11,037 --> 00:21:12,002
Okay, thanks.
529
00:21:12,038 --> 00:21:13,114
So are you feeling better?
530
00:21:13,138 --> 00:21:15,005
Uh, Matt told you?
531
00:21:15,041 --> 00:21:16,306
Yes, he did.
532
00:21:18,610 --> 00:21:19,955
Mom, can I have
a glass of water?
533
00:21:19,979 --> 00:21:20,989
It's for Simon.
534
00:21:21,013 --> 00:21:21,979
Sure, you know, um,
535
00:21:22,014 --> 00:21:24,181
if you feel like
having dinner with us,
536
00:21:24,216 --> 00:21:25,727
we're gonna have pot roast.
537
00:21:25,751 --> 00:21:27,729
I'd be happy to
set an extra plate.
538
00:21:27,753 --> 00:21:29,953
Are you sure? That's so nice.
539
00:21:29,988 --> 00:21:31,488
Absolutely. Around 6:00?
540
00:21:31,524 --> 00:21:33,156
Okay. Yeah, I'll be there.
541
00:21:33,192 --> 00:21:35,392
Great, bye-bye.
542
00:21:35,427 --> 00:21:36,827
Oh, here.
543
00:21:36,863 --> 00:21:37,994
Thanks.
544
00:21:38,030 --> 00:21:39,363
May I hang that up for you?
545
00:21:39,398 --> 00:21:40,564
No, thanks. I'll do it.
546
00:21:40,599 --> 00:21:42,466
Well, it's my good
jacket so I figured
547
00:21:42,501 --> 00:21:43,633
I'd take it upstairs,
548
00:21:43,669 --> 00:21:45,447
put on a sweatshirt
or something,
549
00:21:45,471 --> 00:21:47,315
you know, so it
doesn't get dirty.
550
00:21:47,339 --> 00:21:48,972
It's dry clean, you know.
551
00:21:50,076 --> 00:21:51,875
Hmm.
552
00:21:52,979 --> 00:21:54,077
Finally.
553
00:21:54,113 --> 00:21:55,190
You're calling him?
554
00:21:55,214 --> 00:21:57,014
Why not? You want to call Jimmy?
555
00:21:57,049 --> 00:21:58,248
It's better than waiting.
556
00:21:58,283 --> 00:21:59,361
No way.
557
00:22:09,027 --> 00:22:09,993
Hey, guys.
558
00:22:10,028 --> 00:22:11,506
Hi, honey. Hey, Dad.
559
00:22:11,530 --> 00:22:13,063
Look, I'm setting the table.
560
00:22:13,099 --> 00:22:14,099
It's Matt's turn.
561
00:22:15,101 --> 00:22:16,177
I told Matt about the rules
562
00:22:16,201 --> 00:22:17,501
and that we'll
talk after dinner.
563
00:22:17,536 --> 00:22:18,502
Good.
564
00:22:18,537 --> 00:22:19,503
What happened to your shoes?
565
00:22:19,538 --> 00:22:21,305
Oh, uh...
566
00:22:21,340 --> 00:22:22,639
this...
567
00:22:22,675 --> 00:22:25,609
well, this nurse took them to
the shoe shop to be stretched,
568
00:22:25,644 --> 00:22:27,355
only it closed for the weekend.
569
00:22:27,379 --> 00:22:28,913
Was she pretty?
570
00:22:28,948 --> 00:22:31,214
Uh...
571
00:22:31,250 --> 00:22:32,293
What's the extra place?
572
00:22:32,317 --> 00:22:33,283
Matt's friend.
573
00:22:33,318 --> 00:22:34,685
I invited her over for dinner.
574
00:22:34,720 --> 00:22:36,253
What friend?
575
00:22:36,289 --> 00:22:37,988
Oh, Renee called
just after you left.
576
00:22:38,023 --> 00:22:39,590
And she said she
was feeling better
577
00:22:39,625 --> 00:22:40,625
so I asked her over.
578
00:22:40,659 --> 00:22:41,625
What?
579
00:22:41,660 --> 00:22:43,694
I think the correct
response is "thank you."
580
00:22:43,729 --> 00:22:44,729
Mom.
581
00:22:45,898 --> 00:22:46,597
What's the problem?
582
00:22:46,632 --> 00:22:47,798
I'm sorry.
583
00:22:47,833 --> 00:22:49,311
You said you were
going to invite her over
584
00:22:49,335 --> 00:22:50,478
and it seemed like a good time.
585
00:22:50,502 --> 00:22:52,035
It's not a good time.
586
00:22:52,071 --> 00:22:52,870
Why is that?
587
00:22:52,905 --> 00:22:54,772
Because it just isn't.
588
00:22:56,141 --> 00:22:58,141
Oh, don't bother
anyone. I'll get it.
589
00:22:59,245 --> 00:23:00,344
What is it with Simon?
590
00:23:00,379 --> 00:23:01,956
Yeah, he's such
a little suck-up.
591
00:23:01,980 --> 00:23:03,547
Have you noticed that, too?
592
00:23:03,583 --> 00:23:04,960
I-I think I better
tell you something.
593
00:23:04,984 --> 00:23:08,752
Hi. I hope I'm not late.
594
00:23:12,491 --> 00:23:15,051
Um...
595
00:23:15,227 --> 00:23:16,593
Hi.
596
00:23:16,629 --> 00:23:19,029
Hi.
597
00:23:19,064 --> 00:23:21,998
Um... this is my friend, Renee.
598
00:23:23,769 --> 00:23:25,113
Are you two going
to have a baby?
599
00:23:25,137 --> 00:23:26,247
Simon! Simon!
600
00:23:26,271 --> 00:23:27,315
No.
601
00:23:27,339 --> 00:23:28,883
I'm... I'm gonna have a baby,
602
00:23:28,907 --> 00:23:31,267
but Matt's not the father.
603
00:23:31,943 --> 00:23:33,555
Oh, well, there's
some good news, huh?
604
00:23:33,579 --> 00:23:35,278
Simon! Simon!
605
00:23:35,313 --> 00:23:36,714
Um,
606
00:23:36,749 --> 00:23:38,460
would this be a
good time to tell you
607
00:23:38,484 --> 00:23:40,094
that Happy's going
to have puppies
608
00:23:40,118 --> 00:23:42,118
and she's been eating
your shoes, Dad?
609
00:23:54,266 --> 00:23:55,376
So are you ever
going to get married?
610
00:23:55,400 --> 00:23:57,245
Uh, maybe when I'm older.
611
00:23:57,269 --> 00:23:58,568
Well, how old are you?
612
00:23:58,603 --> 00:23:59,870
Uh, 17.
613
00:23:59,905 --> 00:24:00,871
Wow, that's young.
614
00:24:00,906 --> 00:24:03,974
Yep.
615
00:24:04,009 --> 00:24:05,520
Are you thinking of
having any more kids?
616
00:24:05,544 --> 00:24:08,846
I think that one may be enough.
617
00:24:08,881 --> 00:24:11,448
My mom has five.
618
00:24:11,483 --> 00:24:14,551
So, anybody want to tell us
what went on at school today?
619
00:24:16,322 --> 00:24:17,587
Anybody?
620
00:24:22,728 --> 00:24:23,827
Okay, where was I?
621
00:24:25,197 --> 00:24:26,741
Just tell me why you thought
622
00:24:26,765 --> 00:24:28,710
you couldn't come
to me with this.
623
00:24:28,734 --> 00:24:29,700
I'm supposed to
tell you everything,
624
00:24:29,735 --> 00:24:30,701
but you don't want to tell me
625
00:24:30,736 --> 00:24:31,746
what's going on with Grandma?
626
00:24:31,770 --> 00:24:33,282
Okay, let's just stay
focused on this right now.
627
00:24:33,306 --> 00:24:35,072
Fine. But I still want to know.
628
00:24:35,107 --> 00:24:36,907
You will in time.
629
00:24:36,942 --> 00:24:38,375
Why can't I know now?
630
00:24:38,411 --> 00:24:39,588
Because, son, right now,
631
00:24:39,612 --> 00:24:41,089
I want to talk about
you and Renee.
632
00:24:41,113 --> 00:24:42,446
There is no Renee and me.
633
00:24:42,481 --> 00:24:43,881
I told you, we're friends.
634
00:24:43,916 --> 00:24:44,960
You know what?
635
00:24:44,984 --> 00:24:47,351
I'm proud of you
for being friends
636
00:24:47,386 --> 00:24:49,652
with someone who needs a friend.
637
00:24:49,688 --> 00:24:51,689
But...?
638
00:24:51,724 --> 00:24:52,790
But nothing.
639
00:24:52,825 --> 00:24:54,925
Renee needs friends right now,
640
00:24:54,960 --> 00:24:57,628
but what she needs
most is her parents
641
00:24:57,663 --> 00:24:58,895
and the baby's father.
642
00:25:00,099 --> 00:25:01,543
Yeah, well, her
Mom left years ago
643
00:25:01,567 --> 00:25:03,687
and the father wants
nothing to do with her.
644
00:25:06,639 --> 00:25:10,074
Can you imagine
being 17 and pregnant?
645
00:25:10,109 --> 00:25:12,054
I can't even imagine
kissing a guy.
646
00:25:12,078 --> 00:25:13,177
I can.
647
00:25:13,212 --> 00:25:14,177
Well, you'd better be careful.
648
00:25:14,213 --> 00:25:17,347
You can't get pregnant
from kissing a guy.
649
00:25:17,383 --> 00:25:20,250
Well, exactly how do you
get from the kissing part
650
00:25:20,286 --> 00:25:22,252
to the pregnant part?
651
00:25:22,288 --> 00:25:25,356
Just stop at the kissing part.
652
00:25:25,391 --> 00:25:26,901
You don't have to worry
about the pregnant part.
653
00:25:26,925 --> 00:25:28,870
I could get that
answer from Dad.
654
00:25:31,731 --> 00:25:32,830
Hello?
655
00:25:32,865 --> 00:25:33,865
Hi, Mary.
656
00:25:33,899 --> 00:25:36,100
Hey Jeff... What?
657
00:25:36,135 --> 00:25:37,101
I don't understand it.
658
00:25:37,136 --> 00:25:38,246
I mean, some girls
do it all the time
659
00:25:38,270 --> 00:25:39,236
and nothing happens.
660
00:25:39,271 --> 00:25:40,404
Renee did it once.
661
00:25:40,439 --> 00:25:41,572
It's not fair.
662
00:25:41,607 --> 00:25:42,772
She's so nice.
663
00:25:42,808 --> 00:25:44,285
Well, it's not a
punishment, Matt.
664
00:25:44,309 --> 00:25:46,777
It's just a
biological fact of life.
665
00:25:46,812 --> 00:25:49,480
Do you mind if I talk
to Matt alone, please?
666
00:25:49,515 --> 00:25:50,881
Well, actually I do.
667
00:25:50,917 --> 00:25:51,994
What's up?
668
00:25:52,018 --> 00:25:53,450
What did you say to Jeff?
669
00:25:53,485 --> 00:25:54,496
That's between me and Jeff.
670
00:25:54,520 --> 00:25:55,686
Not any more it isn't.
671
00:25:55,721 --> 00:25:56,887
He broke our date.
672
00:25:56,923 --> 00:25:59,322
I can't believe you told
him I was trying to kiss him!
673
00:25:59,358 --> 00:26:00,457
You're such a jerk!
674
00:26:00,492 --> 00:26:01,536
Look, he's my best friend.
675
00:26:01,560 --> 00:26:02,904
We talk about this
stuff all the time.
676
00:26:02,928 --> 00:26:04,873
You want to go out with
him, you get talked about.
677
00:26:04,897 --> 00:26:06,563
Yeah, that's really nice.
678
00:26:06,598 --> 00:26:08,832
You were just using
him to try to get kissed!
679
00:26:08,868 --> 00:26:10,345
No, I wasn't! ERIC: Okay, okay,
680
00:26:10,369 --> 00:26:11,379
that's enough.
681
00:26:11,403 --> 00:26:12,681
Mary, do you mind if
I make a suggestion?
682
00:26:12,705 --> 00:26:13,871
Do you have to?
683
00:26:13,906 --> 00:26:16,251
Uh, well, actually,
yes, I think I do.
684
00:26:16,275 --> 00:26:19,043
If you're not using
Jeff just to get kissed,
685
00:26:19,078 --> 00:26:20,288
then tell him that.
686
00:26:20,312 --> 00:26:24,181
Tell him there's no
pressure, and you just want
687
00:26:24,216 --> 00:26:26,394
to get to know him and
have a little fun together,
688
00:26:26,418 --> 00:26:29,552
and, you know, if many,
many, many, many...
689
00:26:29,588 --> 00:26:31,788
uh, dates from now,
690
00:26:31,823 --> 00:26:33,468
when you're feeling
comfortable with each other,
691
00:26:33,492 --> 00:26:36,159
then maybe there
could be a kiss.
692
00:26:38,096 --> 00:26:39,996
Or not.
693
00:26:40,032 --> 00:26:41,498
You think that would work?
694
00:26:41,533 --> 00:26:43,233
It's worth a try.
695
00:26:43,268 --> 00:26:45,168
The important thing is to talk
696
00:26:45,203 --> 00:26:47,771
and to keep
communications open...
697
00:26:47,806 --> 00:26:48,872
Mary's too young to date.
698
00:26:48,907 --> 00:26:50,440
I mean, haven't
you learned anything
699
00:26:50,476 --> 00:26:52,916
from this whole Renee thing?
700
00:26:56,415 --> 00:26:57,459
We used protection.
701
00:26:57,483 --> 00:26:59,560
We just didn't use
it right, I guess.
702
00:26:59,584 --> 00:27:00,761
Well, I mean obviously.
703
00:27:00,785 --> 00:27:03,098
And once I found out I
was pregnant, you know,
704
00:27:03,122 --> 00:27:04,299
I really wanted
to have the baby.
705
00:27:04,323 --> 00:27:05,800
I didn't want to give
her up for adoption.
706
00:27:05,824 --> 00:27:08,825
So how bad does it
hurt, having a baby?
707
00:27:08,860 --> 00:27:11,361
Uh, I don't think I'll
answer that question.
708
00:27:11,397 --> 00:27:13,664
But it does help if
you are prepared.
709
00:27:13,699 --> 00:27:14,931
Are you talking any classes?
710
00:27:14,967 --> 00:27:16,833
No, not yet.
711
00:27:16,868 --> 00:27:18,112
Well, um, they're
giving some free ones
712
00:27:18,136 --> 00:27:19,069
down at the women's clinic.
713
00:27:19,104 --> 00:27:20,214
I can get you the information.
714
00:27:20,238 --> 00:27:21,772
Yeah, thanks.
715
00:27:21,807 --> 00:27:23,851
You know, this just isn't
716
00:27:23,875 --> 00:27:25,019
where I saw my life going.
717
00:27:25,043 --> 00:27:26,822
I mean, I always
thought I'd be a singer
718
00:27:26,846 --> 00:27:28,389
or a music teacher
or an astronaut.
719
00:27:28,413 --> 00:27:30,280
Anything but an unwed mother.
720
00:27:30,315 --> 00:27:31,949
Well, you know,
721
00:27:31,984 --> 00:27:35,351
maybe I could be the first
singing unwed mother astronaut.
722
00:27:53,872 --> 00:27:55,772
Hi. Yeah?
723
00:27:55,807 --> 00:27:57,785
I'm a friend of your
daughter's, and, uh...
724
00:27:57,809 --> 00:27:59,109
I don't have a daughter.
725
00:28:12,024 --> 00:28:14,468
Your daughter said to tell
you that she's doing okay.
726
00:28:14,492 --> 00:28:15,926
And she just...
727
00:28:21,733 --> 00:28:25,335
Hi... I'm Eric Camden,
728
00:28:25,371 --> 00:28:29,473
the minister at Glenoak
Community Church.
729
00:28:29,508 --> 00:28:30,752
Listen, I've got three
daughters of my own.
730
00:28:30,776 --> 00:28:31,808
Really?
731
00:28:31,844 --> 00:28:33,209
Yeah.
732
00:28:33,245 --> 00:28:35,245
Any of 'em pregnant?
733
00:28:48,226 --> 00:28:50,360
The puppies were not your fault,
734
00:28:50,396 --> 00:28:52,596
but you should have
told us about the shoes
735
00:28:52,631 --> 00:28:55,632
when Happy ate the first one.
736
00:28:57,202 --> 00:28:59,636
That's what they
call hindsight, isn't it?
737
00:28:59,671 --> 00:29:02,606
Yes. Yes, it is.
738
00:29:05,377 --> 00:29:06,587
Don't worry, Mom.
739
00:29:06,611 --> 00:29:07,622
I'll find a way
740
00:29:07,646 --> 00:29:09,346
to pay for them.
741
00:29:09,381 --> 00:29:10,780
How?
742
00:29:12,050 --> 00:29:15,819
Now, Ruthie, this is
an adult conversation.
743
00:29:15,854 --> 00:29:17,987
Oh.
744
00:29:26,832 --> 00:29:27,876
Hi.
745
00:29:27,900 --> 00:29:28,865
Hey.
746
00:29:28,901 --> 00:29:29,944
Where are your shoes?
747
00:29:29,968 --> 00:29:32,068
Oh, I, uh, I loaned them to Dad.
748
00:29:32,103 --> 00:29:33,970
You mind if I have some of that?
749
00:29:34,005 --> 00:29:35,216
You drink coffee?
750
00:29:35,240 --> 00:29:36,440
Yeah.
751
00:29:36,475 --> 00:29:37,874
I had no idea.
752
00:29:42,213 --> 00:29:44,881
You know, there's a few things
about me you don't know either.
753
00:29:44,917 --> 00:29:46,282
Like what?
754
00:29:46,318 --> 00:29:49,820
Like I was really
good at English Lit.
755
00:29:49,855 --> 00:29:51,921
I'm not bad at it either.
756
00:29:51,957 --> 00:29:53,435
You know if I make
an "A" on this paper,
757
00:29:53,459 --> 00:29:54,669
I don't have to
take the midterm.
758
00:29:54,693 --> 00:29:57,227
Is that why you've
been going to the library?
759
00:29:57,262 --> 00:29:59,196
Why would you
keep that a secret?
760
00:29:59,231 --> 00:30:01,030
I just didn't want to jinx it.
761
00:30:06,372 --> 00:30:07,515
If I ask you
something straight out,
762
00:30:07,539 --> 00:30:08,683
would you give me
an honest answer?
763
00:30:08,707 --> 00:30:10,607
Try me.
764
00:30:10,642 --> 00:30:13,109
Is Grandma going to die?
765
00:30:14,780 --> 00:30:18,014
She's been diagnosed
with a form of leukemia
766
00:30:18,049 --> 00:30:21,685
that's very hard to treat
at this advanced stage.
767
00:30:21,720 --> 00:30:23,854
So is she gonna die?
768
00:30:27,226 --> 00:30:28,226
Yes...
769
00:30:28,260 --> 00:30:31,794
Yes, Matt, she is.
770
00:30:51,716 --> 00:30:52,982
Hey.
771
00:30:53,018 --> 00:30:54,884
Hey.
772
00:30:54,919 --> 00:30:58,688
Your mom told me you two talked.
773
00:30:58,723 --> 00:31:00,924
Are you okay?
774
00:31:00,959 --> 00:31:03,192
What if I'm not?
775
00:31:03,228 --> 00:31:04,906
You gonna tell me
Grandma's had a good life
776
00:31:04,930 --> 00:31:06,029
so it's all okay?
777
00:31:06,065 --> 00:31:08,531
Matt...
778
00:31:08,567 --> 00:31:10,311
I really don't want
to talk about it.
779
00:31:10,335 --> 00:31:12,702
Another time.
780
00:31:15,907 --> 00:31:17,953
And I don't think we
should tell the kids.
781
00:31:17,977 --> 00:31:19,854
I don't think they're old enough
782
00:31:19,878 --> 00:31:21,158
to deal with it yet.
783
00:31:33,459 --> 00:31:36,092
So, um, what time
should I pick you up?
784
00:31:36,127 --> 00:31:37,260
Around 7:30.
785
00:31:37,295 --> 00:31:39,829
And remember, we have a deal.
786
00:31:39,865 --> 00:31:41,145
No kissing.
787
00:31:49,307 --> 00:31:51,374
Hi. How you doin'?
788
00:31:51,410 --> 00:31:52,653
I'm Eric Camden.
789
00:31:52,677 --> 00:31:54,422
I'm the minister down at
Glenoak Community Church.
790
00:31:54,446 --> 00:31:55,912
I was wondering if I could talk
791
00:31:55,948 --> 00:31:58,247
to you about a friend of
mine, Renee Nicholson?
792
00:31:58,283 --> 00:32:00,550
What about her?
793
00:32:00,585 --> 00:32:02,886
I think she could use your help.
794
00:32:06,224 --> 00:32:08,391
Take a look around, man.
795
00:32:08,426 --> 00:32:11,194
You think we got any buried
treasure in the back yard?
796
00:32:11,229 --> 00:32:14,364
Actually, I was wondering if you
had thought about employment,
797
00:32:14,399 --> 00:32:16,867
you know, in case the baby
needs food, shelter, clothing,
798
00:32:16,902 --> 00:32:17,934
stuff like that.
799
00:32:17,970 --> 00:32:20,370
Yeah, I applied for
a nuclear scientist.
800
00:32:20,405 --> 00:32:21,771
There's no openings.
801
00:32:21,807 --> 00:32:23,606
Well, if you're interested,
802
00:32:23,641 --> 00:32:26,843
there might be an opening
down at the pool hall.
803
00:32:26,878 --> 00:32:28,890
Nothing as big as
nuclear science,
804
00:32:28,914 --> 00:32:30,992
just bussing tables,
minimum wage.
805
00:32:31,016 --> 00:32:32,916
My address is on there.
806
00:32:32,951 --> 00:32:36,019
It's a scary thing
having a daughter.
807
00:32:36,054 --> 00:32:38,922
If there's anything I can
do, just give me a call.
808
00:32:41,326 --> 00:32:43,126
So, it's a girl?
809
00:32:45,030 --> 00:32:47,630
Yeah, you're going
to have a daughter.
810
00:32:48,834 --> 00:32:49,932
Congratulations.
811
00:32:54,706 --> 00:32:56,706
Bye, Lucy. Bye, see you later.
812
00:32:56,742 --> 00:32:59,476
So, have people
been coming up to you
813
00:32:59,511 --> 00:33:01,177
and saying I like you?
814
00:33:01,213 --> 00:33:03,312
Um...
815
00:33:03,348 --> 00:33:04,848
Do you like me?
816
00:33:04,883 --> 00:33:06,683
Uh...
817
00:33:06,718 --> 00:33:07,762
Yeah, yeah, I
don't like you either.
818
00:33:07,786 --> 00:33:09,586
I guess people were
just playing a joke on us.
819
00:33:11,022 --> 00:33:13,490
Wait...
820
00:33:23,034 --> 00:33:24,801
Matt...
821
00:33:24,836 --> 00:33:27,837
I-I think we should talk,
822
00:33:27,873 --> 00:33:29,005
man-to-man.
823
00:33:29,040 --> 00:33:30,040
Okay, what's up?
824
00:33:30,074 --> 00:33:31,419
Well, I've been thinking.
825
00:33:31,443 --> 00:33:33,677
Well, don't do that.
You might hurt yourself.
826
00:33:33,712 --> 00:33:35,244
Come on, I'm serious.
827
00:33:35,280 --> 00:33:36,646
Sorry. Go ahead.
828
00:33:36,682 --> 00:33:38,981
What've you been thinking about?
829
00:33:39,017 --> 00:33:40,116
Renee.
830
00:33:40,151 --> 00:33:41,751
I think you should talk to Dad.
831
00:33:41,787 --> 00:33:43,998
No, I'm pretty sure
I should talk to you.
832
00:33:44,022 --> 00:33:45,688
Well, I don't know
if I can answer
833
00:33:45,724 --> 00:33:47,190
your question or not, Simon.
834
00:33:47,225 --> 00:33:48,869
Well, it's not
really a question.
835
00:33:48,893 --> 00:33:51,695
It's more of an,
uh... observation.
836
00:33:51,730 --> 00:33:54,097
Okay, I'll give it a shot.
837
00:33:54,132 --> 00:33:56,233
Well, I think you
should marry Renee.
838
00:33:56,268 --> 00:33:57,234
Simon...
839
00:33:57,269 --> 00:33:58,512
No, I mean, she's nice,
840
00:33:58,536 --> 00:33:59,636
you're nice...
841
00:33:59,671 --> 00:34:01,704
I bet the baby is gonna be nice.
842
00:34:01,739 --> 00:34:04,307
Simon, I can't marry someone
just because they're nice.
843
00:34:04,343 --> 00:34:06,643
Renee and I are just
friends. We're not in love.
844
00:34:06,678 --> 00:34:08,589
I want to be in love
when I get married.
845
00:34:08,613 --> 00:34:10,624
Well, I mean, she's
sweet, she's pretty.
846
00:34:10,648 --> 00:34:13,183
She's got great table
manners. What's not to love?
847
00:34:13,218 --> 00:34:14,917
Nothing.
848
00:34:14,952 --> 00:34:16,219
So, you'll think about it?
849
00:34:16,255 --> 00:34:18,588
Nope. You want to know why?
850
00:34:18,623 --> 00:34:21,123
Because I only want
the best for Renee.
851
00:34:21,159 --> 00:34:24,493
You know, I want her to marry
someone she's in love with, too.
852
00:34:24,529 --> 00:34:26,407
A guy who's stable
and responsible.
853
00:34:26,431 --> 00:34:28,198
Gee, I never thought of that.
854
00:34:28,233 --> 00:34:30,900
She can't marry you;
you're not responsible.
855
00:34:30,935 --> 00:34:32,802
You got three seconds. One...
856
00:34:32,837 --> 00:34:35,104
two... three!
857
00:34:36,308 --> 00:34:38,018
This gentleman
is here to see you.
858
00:34:38,042 --> 00:34:41,088
Thanks. Hi! I just
came by to thank you.
859
00:34:41,112 --> 00:34:43,291
You-you know, for the job.
860
00:34:43,315 --> 00:34:45,982
I got the job at the pool
hall. I went down there
861
00:34:46,018 --> 00:34:48,062
as soon as school was out.
862
00:34:48,086 --> 00:34:49,686
Um... I'm Lou.
863
00:34:49,721 --> 00:34:52,088
You know, Renee's...
864
00:34:52,124 --> 00:34:53,890
uh, the father.
865
00:34:53,925 --> 00:34:57,160
But I thought the guy
I met this morning...
866
00:34:57,195 --> 00:34:58,662
No, no, sir.
867
00:34:58,697 --> 00:35:01,231
That was my older brother.
He said he could use a job, too,
868
00:35:01,266 --> 00:35:02,810
so if you know
about anything else...
869
00:35:02,834 --> 00:35:04,178
Oh. Sure, great.
870
00:35:04,202 --> 00:35:06,569
I-I'll look for something.
871
00:35:06,604 --> 00:35:08,738
Uh, yeah, you know,
872
00:35:08,774 --> 00:35:10,685
I don't know if
you'd be interested,
873
00:35:10,709 --> 00:35:13,242
but we're having a
special service this Sunday.
874
00:35:13,277 --> 00:35:16,112
Uh, yeah, um...
875
00:35:16,147 --> 00:35:18,147
I-I might be working.
876
00:35:18,183 --> 00:35:20,650
Uh, the pool hall's
closed on Sunday.
877
00:35:20,685 --> 00:35:22,685
Oh.
878
00:35:25,223 --> 00:35:26,589
I can't believe it.
879
00:35:26,624 --> 00:35:28,291
I'm finally actually going out
880
00:35:28,326 --> 00:35:29,759
on a real date with a guy.
881
00:35:29,795 --> 00:35:32,195
The kiss is kinda out
of the question now,
882
00:35:32,230 --> 00:35:33,562
but still, it's a date.
883
00:35:35,500 --> 00:35:37,400
Hey, what's wrong?
884
00:35:37,435 --> 00:35:39,635
Nothing.
885
00:35:41,907 --> 00:35:43,907
Then why are you crying?
886
00:35:43,942 --> 00:35:46,575
It's just a really sad article.
887
00:35:47,779 --> 00:35:50,479
In Sassy?
888
00:35:52,684 --> 00:35:55,351
I made a complete
fool out of myself
889
00:35:55,386 --> 00:35:59,289
in front of Jimmy Moon,
and now he doesn't like me.
890
00:35:59,324 --> 00:36:01,424
Then he's the moron, not you.
891
00:36:08,033 --> 00:36:10,633
I told Grandma
today that we talked.
892
00:36:12,537 --> 00:36:15,671
Maybe... you could give
her a call, if you want,
893
00:36:15,707 --> 00:36:18,308
just to say hello.
894
00:36:18,343 --> 00:36:20,310
I don't know what to say.
895
00:36:20,345 --> 00:36:22,145
Just tell her that
you're thinking of her,
896
00:36:22,180 --> 00:36:24,013
you know, like you always do.
897
00:36:24,049 --> 00:36:25,348
I told her about Renee.
898
00:36:25,384 --> 00:36:27,584
She was really impressed
how you reached out to her.
899
00:36:27,619 --> 00:36:29,263
Did you tell her I
stayed out all night
900
00:36:29,287 --> 00:36:30,765
and I can't drive
for three weeks?
901
00:36:30,789 --> 00:36:33,390
Yeah. I tell her everything.
902
00:36:38,196 --> 00:36:40,108
Hey, Matt, we haven't had
903
00:36:40,132 --> 00:36:41,942
a chance to talk about
your grandmother.
904
00:36:41,966 --> 00:36:44,601
What's to talk about?
905
00:36:50,241 --> 00:36:51,986
People talk to me
about everything,
906
00:36:52,010 --> 00:36:54,656
but my own son won't talk to
me unless I corner him in a room.
907
00:36:54,680 --> 00:36:56,078
Why is that?
908
00:36:56,114 --> 00:36:57,480
'Cause he has me to talk to.
909
00:36:57,516 --> 00:36:59,794
Still, I-I talked to
my mom growing up,
910
00:36:59,818 --> 00:37:01,462
and I talked to my dad, too.
911
00:37:01,486 --> 00:37:02,652
Oh, yeah?
912
00:37:02,688 --> 00:37:04,654
The dad you talk
to about the weather
913
00:37:04,690 --> 00:37:06,122
once a week long distance?
914
00:37:06,157 --> 00:37:07,635
We're both avid weather fans.
915
00:37:08,660 --> 00:37:10,193
Okay...
916
00:37:10,229 --> 00:37:13,229
now here's what I'm thinking,
if it's all right with you guys.
917
00:37:13,265 --> 00:37:14,230
What's that?
918
00:37:14,265 --> 00:37:15,231
Two words, Dad:
919
00:37:15,266 --> 00:37:16,433
"Lemonade stand."
920
00:37:16,468 --> 00:37:17,734
How many times
921
00:37:17,769 --> 00:37:19,380
have you set up
a lemonade stand?
922
00:37:19,404 --> 00:37:21,438
Uh, a lot.
923
00:37:21,473 --> 00:37:23,284
And how many times
have you so much as
924
00:37:23,308 --> 00:37:25,086
paid your mother back
for the ingredients?
925
00:37:25,110 --> 00:37:26,709
Uh, how many times, Mom?
926
00:37:26,744 --> 00:37:27,910
Hmm, never.
927
00:37:27,946 --> 00:37:29,312
No.
928
00:37:29,347 --> 00:37:31,714
But, Dad, I think I
got the secret now.
929
00:37:31,749 --> 00:37:33,983
It is location,
location, location.
930
00:37:36,321 --> 00:37:37,420
Simon, I...
931
00:37:37,456 --> 00:37:38,999
I know how hard it is
932
00:37:39,023 --> 00:37:40,968
for a kid your age
to earn money,
933
00:37:40,992 --> 00:37:44,505
so why don't you think about something
you could do as a community service?
934
00:37:44,529 --> 00:37:46,808
Think of something you
could do for other people,
935
00:37:46,832 --> 00:37:48,576
and, you know, I'll
buy my own shoes.
936
00:37:48,600 --> 00:37:49,932
You know, that's a great idea!
937
00:37:49,967 --> 00:37:51,334
What's a great idea?
938
00:37:51,369 --> 00:37:52,768
I'll give the lemonade away!
939
00:37:52,804 --> 00:37:54,816
Well, that's not
what I meant, son.
940
00:37:54,840 --> 00:37:55,983
I know, but Dad,
941
00:37:56,007 --> 00:37:57,340
think about it.
942
00:37:57,375 --> 00:37:59,187
Now, between Sunday
school and church,
943
00:37:59,211 --> 00:38:00,510
I'll give lemonade away,
944
00:38:00,545 --> 00:38:02,523
and then maybe so many
people won't go home.
945
00:38:06,284 --> 00:38:07,817
So, Dad, can I?
946
00:38:07,852 --> 00:38:10,186
Eh, we'll-we'll see.
947
00:38:15,360 --> 00:38:16,938
I can't call him.
948
00:38:16,962 --> 00:38:18,105
Yes, you can.
949
00:38:18,129 --> 00:38:19,974
Just say you didn't
know what to say today,
950
00:38:19,998 --> 00:38:21,842
and you're afraid he
took it the wrong way.
951
00:38:21,866 --> 00:38:23,632
Hi. I didn't know
what to say today,
952
00:38:23,668 --> 00:38:25,701
and I'm afraid you
took it the wrong way.
953
00:38:25,736 --> 00:38:27,971
I got the machine.
954
00:38:29,640 --> 00:38:32,909
"fluffy white snow,
cups of golden eggnog,
955
00:38:32,944 --> 00:38:34,310
"visions of sugarplums.
956
00:38:34,345 --> 00:38:36,123
"At this festive time of year,
957
00:38:36,147 --> 00:38:38,715
it's good for each
and every one of us..."
958
00:38:41,920 --> 00:38:43,953
Hey, can I go to the library?
959
00:38:43,989 --> 00:38:45,699
You want to go to the
library on a Friday night?
960
00:38:45,723 --> 00:38:47,134
I thought you finished
961
00:38:47,158 --> 00:38:48,624
your paper.
962
00:38:48,659 --> 00:38:50,638
And if you were planning
on meeting Renee,
963
00:38:50,662 --> 00:38:52,806
I think Lou was going
by to meet her tonight.
964
00:38:52,830 --> 00:38:54,563
Yeah, I know. She told me.
965
00:38:54,599 --> 00:38:56,732
So... can I go somewhere else?
966
00:38:56,768 --> 00:38:59,202
Nope. Not-not for three weeks.
967
00:39:00,305 --> 00:39:01,971
Oh, unless you want
968
00:39:02,007 --> 00:39:04,207
to go play some pool.
You up for a game?
969
00:39:04,242 --> 00:39:05,986
No, thanks. I don't
think I'm that desperate.
970
00:39:06,010 --> 00:39:07,977
Yeah, well, maybe
by next weekend.
971
00:39:08,012 --> 00:39:09,590
Maybe.
972
00:39:09,614 --> 00:39:11,013
Oh, that must be Jeff.
973
00:39:19,991 --> 00:39:21,124
Uh, hi.
974
00:39:21,159 --> 00:39:22,392
Is Lucy home?
975
00:39:30,402 --> 00:39:31,767
Did you talk to Renee's dad?
976
00:39:31,802 --> 00:39:33,680
I left a message.
I'll be right back.
977
00:39:33,704 --> 00:39:35,849
I-I can't remember if I
locked the front door.
978
00:39:35,873 --> 00:39:36,839
Oh, I locked it.
979
00:39:36,874 --> 00:39:38,041
Oh.
980
00:39:38,076 --> 00:39:39,353
Maybe I'll get a glass of milk.
981
00:39:39,377 --> 00:39:40,343
You want one?
982
00:39:40,378 --> 00:39:41,544
I'll get it.
983
00:39:41,579 --> 00:39:43,624
No, no, that's
okay. I'll get it.
984
00:39:43,648 --> 00:39:45,881
You know, you really
shouldn't make it so obvious
985
00:39:45,917 --> 00:39:47,283
that you're waiting up for her.
986
00:39:47,318 --> 00:39:48,851
Mary'll think you
don't trust her.
987
00:39:48,886 --> 00:39:50,986
Besides, she won't step
through the front door
988
00:39:51,022 --> 00:39:52,755
till the legal limit
at exactly 11:00.
989
00:39:52,790 --> 00:39:54,502
Am I that obvious?
990
00:39:54,526 --> 00:39:55,925
Yep.
991
00:39:55,960 --> 00:39:57,193
I don't care.
992
00:40:01,500 --> 00:40:02,832
Hi, Dad.
993
00:40:05,036 --> 00:40:06,569
Going down to check on Mary?
994
00:40:06,605 --> 00:40:07,737
Uh, no.
995
00:40:07,772 --> 00:40:08,938
Why would I do that?
996
00:40:08,974 --> 00:40:10,874
I trust your sister implicitly.
997
00:40:12,877 --> 00:40:15,011
Hey, your friend
Jimmy seemed nice.
998
00:40:15,046 --> 00:40:18,481
Oh, um, he's just
a guy in my class.
999
00:40:18,516 --> 00:40:21,684
He came over... to get
a homework assignment,
1000
00:40:21,719 --> 00:40:23,085
'cause he was sick.
1001
00:40:23,120 --> 00:40:25,354
You know what we have in common?
1002
00:40:25,390 --> 00:40:27,289
What?
1003
00:40:27,325 --> 00:40:30,726
Neither of us is any good
at not telling the truth.
1004
00:40:30,761 --> 00:40:33,596
Oh, yeah. Sorry, Dad.
1005
00:40:33,631 --> 00:40:35,131
Yeah, me, too.
1006
00:40:35,166 --> 00:40:37,800
I'm going down to the living
room to wait on your sister.
1007
00:40:44,976 --> 00:40:47,309
Promise?
1008
00:40:47,345 --> 00:40:48,478
No problem, Grandma.
1009
00:40:48,513 --> 00:40:50,079
I just wanted to say hello.
1010
00:40:50,114 --> 00:40:51,714
I'm glad you were still up.
1011
00:40:51,749 --> 00:40:53,015
Yeah, three weeks,
1012
00:40:53,050 --> 00:40:56,251
but I'm hoping Mom
will get me off after two.
1013
00:40:58,189 --> 00:40:59,355
No problem, Grandma...
1014
00:41:00,659 --> 00:41:02,737
Oh! So, you need
to use the facilities?
1015
00:41:02,761 --> 00:41:06,441
Okay, you got about two
minutes, Happy, so hurry it up.
1016
00:41:14,806 --> 00:41:16,172
Hi.
1017
00:41:18,609 --> 00:41:20,876
Where were we?
1018
00:41:24,816 --> 00:41:26,160
Oh, here you go, sir.
1019
00:41:26,184 --> 00:41:27,150
Thank you for coming.
1020
00:41:27,185 --> 00:41:28,151
Free lemonade.
1021
00:41:28,186 --> 00:41:29,152
Hi, Sally.
1022
00:41:29,187 --> 00:41:30,965
Hi, Sam. Hi.
1023
00:41:30,989 --> 00:41:32,967
Hi, Mr. and Mrs. Sobel. Thanks
for coming. See you in church.
1024
00:41:32,991 --> 00:41:35,002
How are you? Good morning.
1025
00:41:35,026 --> 00:41:37,459
See, Mom. I told you
this was a good idea.
1026
00:41:37,495 --> 00:41:39,139
Yes, but the service
will be starting soon,
1027
00:41:39,163 --> 00:41:40,608
so you better start
closing up, okay?
1028
00:41:40,632 --> 00:41:41,842
Okay. See you inside.
1029
00:41:41,866 --> 00:41:43,009
You, too. Coming in?
1030
00:41:43,033 --> 00:41:44,099
Do I have a choice?
1031
00:41:44,135 --> 00:41:45,301
Bring Simon with you, okay?
1032
00:41:45,336 --> 00:41:46,502
All right.
1033
00:41:46,537 --> 00:41:47,948
So, why aren't you
charging anything
1034
00:41:47,972 --> 00:41:49,138
for the lemonade, Simon?
1035
00:41:49,173 --> 00:41:50,517
Well, I was going
to charge plenty,
1036
00:41:50,541 --> 00:41:52,018
so I could get my
Dad some new shoes,
1037
00:41:52,042 --> 00:41:53,053
but he wouldn't let me.
1038
00:41:53,077 --> 00:41:55,311
Does your Dad need new shoes?
1039
00:41:55,346 --> 00:41:58,113
Yeah. Do you have any
idea how much shoes cost?
1040
00:42:00,952 --> 00:42:02,852
You give that to your father.
1041
00:42:02,887 --> 00:42:05,421
Wow, thanks!
1042
00:42:05,457 --> 00:42:07,468
The Reverend needs new shoes.
1043
00:42:07,492 --> 00:42:08,691
Excuse me.
1044
00:42:08,726 --> 00:42:10,004
The Reverend needs new shoes.
1045
00:42:10,028 --> 00:42:11,172
Oh, sure.
1046
00:42:22,339 --> 00:42:23,639
Uh...
1047
00:42:23,675 --> 00:42:25,708
I just, uh... have...
1048
00:42:25,743 --> 00:42:29,679
a couple of announcements
to make this morning.
1049
00:42:29,714 --> 00:42:30,847
Hey, Matt, look!
1050
00:42:30,882 --> 00:42:32,381
Hey, what's all this?
1051
00:42:32,416 --> 00:42:35,051
Shoe money for Dad. Come
on, he's gonna love this!
1052
00:42:35,086 --> 00:42:37,186
Um, I'll be there in a minute.
1053
00:42:37,222 --> 00:42:39,422
Okay.
1054
00:42:39,457 --> 00:42:41,824
While we're all getting
settled this morning...
1055
00:42:43,194 --> 00:42:44,905
Okay, shh, shh shh, shh!
1056
00:42:44,929 --> 00:42:48,530
I'd like to welcome the
newest member of our choir,
1057
00:42:48,566 --> 00:42:50,733
Renee Nicholson.
1058
00:43:12,457 --> 00:43:18,161
♪ I see an angel ♪
1059
00:43:18,196 --> 00:43:20,930
♪ It has spread its wings ♪
1060
00:43:20,965 --> 00:43:23,800
♪ Above my head ♪
1061
00:43:23,835 --> 00:43:26,135
♪ And my heart ♪
1062
00:43:26,170 --> 00:43:28,304
♪ The joy ♪
1063
00:43:28,339 --> 00:43:31,673
♪ And love around me... ♪
1064
00:43:31,709 --> 00:43:34,844
You know, that's
my daughter in there.
1065
00:43:34,879 --> 00:43:36,578
The one who's singing.
1066
00:43:38,683 --> 00:43:40,683
Oh, yeah?
1067
00:43:43,922 --> 00:43:45,587
Come on.
1068
00:43:45,623 --> 00:43:47,590
♪ I see an angel ♪
1069
00:43:47,625 --> 00:43:51,360
♪ It has spread its wings ♪
1070
00:43:51,396 --> 00:43:56,099
♪ Above my head and my heart ♪
1071
00:43:56,134 --> 00:44:02,104
♪ The joy and love around me ♪
1072
00:44:02,139 --> 00:44:05,308
♪ Has filled me so ♪
1073
00:44:05,343 --> 00:44:08,444
♪ Has given me the chance ♪
1074
00:44:08,479 --> 00:44:13,048
♪ To be an angel ♪
1075
00:44:13,083 --> 00:44:16,619
♪ I see an angel ♪
1076
00:44:16,654 --> 00:44:21,190
♪ Around me. ♪
67558
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.