All language subtitles for 3_Engjfsyclish

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,871 --> 00:00:03,873 [adult Adam] Back in the '80s, I was a creative force. 2 00:00:04,047 --> 00:00:05,483 I directed mini-blockbusters... 3 00:00:05,657 --> 00:00:06,484 I'll fix it in post. 4 00:00:06,658 --> 00:00:08,051 ...starred in school plays, 5 00:00:08,225 --> 00:00:10,880 and wrote masterpieces late into the night. 6 00:00:11,054 --> 00:00:12,490 But that changed when I got a job. 7 00:00:12,664 --> 00:00:14,623 I was a singing waiter at a '50s diner, 8 00:00:14,797 --> 00:00:17,365 which meant my only creative outlet was this. 9 00:00:17,539 --> 00:00:20,368 [together] ♪ On the islands There's no ifs, ands, or buts ♪ 10 00:00:20,542 --> 00:00:24,241 ♪ We're gonna get coconuts ♪ 11 00:00:24,415 --> 00:00:26,548 [adult Adam] Yeah, it was the same song and dance, but I gave it my all... 12 00:00:26,722 --> 00:00:27,984 - [alarm blaring] - ...every day. 13 00:00:29,507 --> 00:00:32,423 ♪ We're gonna get coconuts ♪ 14 00:00:32,597 --> 00:00:33,816 [adult Adam] Every single day. 15 00:00:35,078 --> 00:00:35,818 ♪ Coconuts ♪ 16 00:00:35,992 --> 00:00:38,038 Like, every one of them. 17 00:00:38,212 --> 00:00:39,561 ♪ ...conuts ♪ 18 00:00:39,735 --> 00:00:41,345 Even my mom saw the light dying in my eyes, 19 00:00:41,519 --> 00:00:42,825 so she did what always worked, 20 00:00:42,999 --> 00:00:44,348 inspired me with a grand purchase. 21 00:00:44,522 --> 00:00:46,437 [Beverly] Surprise! 22 00:00:46,611 --> 00:00:50,746 I bought you Apple's first portable computer. 23 00:00:50,920 --> 00:00:52,922 Portable? That looks huge. 24 00:00:53,096 --> 00:00:55,664 Oh, it's only 16 barely-back-breaking pounds. 25 00:00:55,838 --> 00:00:57,796 You can take it anywhere as long as you stretch first. 26 00:00:57,970 --> 00:00:59,929 And isn't that incredibly expensive? 27 00:01:00,103 --> 00:01:03,585 Big time, but with this, you'll open doors to your imagination. 28 00:01:03,759 --> 00:01:06,544 PC World called it, "Powerful and cumbersome." 29 00:01:06,718 --> 00:01:08,285 - I think I'm all set. - Nonsense. 30 00:01:08,459 --> 00:01:11,723 You need to get back to your real passion, writing. 31 00:01:11,897 --> 00:01:13,595 Let me just turn this on for you. 32 00:01:13,769 --> 00:01:15,075 [computer chirps, whirs] 33 00:01:15,249 --> 00:01:17,164 Ah, listen to all that metal working. 34 00:01:17,338 --> 00:01:20,341 Yeah, I'm just not really feeling the juices flowing today, so... 35 00:01:20,515 --> 00:01:22,473 Then let Mama be your muse. 36 00:01:22,647 --> 00:01:24,475 Drink me in and then write about 37 00:01:24,649 --> 00:01:26,956 the white-hot love I bring out in you. 38 00:01:27,130 --> 00:01:28,349 You certainly elicit a response. 39 00:01:28,523 --> 00:01:30,394 Then put me in a script. 40 00:01:30,568 --> 00:01:33,745 You could pen the sequel to Throw Momma from the Train. 41 00:01:33,919 --> 00:01:35,921 Only this time, keep her on the train. 42 00:01:36,096 --> 00:01:37,445 What a fun idea. 43 00:01:37,619 --> 00:01:39,403 You start hacking away at that, 44 00:01:39,577 --> 00:01:41,666 while I run upstairs and put the finishing touches on giving up. 45 00:01:42,711 --> 00:01:44,321 Schmoo, come back! 46 00:01:44,495 --> 00:01:45,931 This thing can go anywhere. 47 00:01:46,889 --> 00:01:47,890 Oh. 48 00:01:48,064 --> 00:01:49,935 ♪ I'm twisted up inside ♪ 49 00:01:50,110 --> 00:01:52,677 ♪ But nonetheless I feel the need to say ♪ 50 00:01:56,028 --> 00:01:57,769 ♪ I don't know the future ♪ 51 00:01:57,943 --> 00:02:01,425 ♪ But the past keeps getting Clearer every day ♪ 52 00:02:01,599 --> 00:02:03,427 [adult Adam] It was January 11, 1980-something, 53 00:02:03,601 --> 00:02:05,647 and Erica was meeting with her new mom group. 54 00:02:05,821 --> 00:02:08,040 So, after I switched nipple creams, 55 00:02:08,215 --> 00:02:09,520 he finally latched onto me, no problem. 56 00:02:09,694 --> 00:02:11,261 Oh, if parenthood has taught me anything, 57 00:02:11,435 --> 00:02:13,002 it's that there is a cream for everything. 58 00:02:13,176 --> 00:02:14,438 - [laughter] - Yep, creams. 59 00:02:14,612 --> 00:02:16,527 There's so much excitement in those little tubes. 60 00:02:16,701 --> 00:02:18,268 Oh, Barb, by the way, how are your hemorrhoids? 61 00:02:18,442 --> 00:02:20,618 Yeah, I'm not really comfortable right now. 62 00:02:20,792 --> 00:02:22,054 Oh, how rude of me. 63 00:02:22,229 --> 00:02:22,881 I didn't even offer you a pillow 64 00:02:23,055 --> 00:02:24,361 to sit on to ease the pain. 65 00:02:24,535 --> 00:02:26,450 I, too, have bottom issues, so, you know. 66 00:02:26,624 --> 00:02:28,626 O-kay, any other topic of conversation? 67 00:02:28,800 --> 00:02:30,454 I've got one. 68 00:02:30,628 --> 00:02:33,544 Anyone else sensing the dynamic of our mom group is a bit off? 69 00:02:33,718 --> 00:02:34,763 I know exactly what you mean, Cynthia. 70 00:02:34,937 --> 00:02:36,112 I'm not sure you do. 71 00:02:36,286 --> 00:02:38,070 Diane was supposed to be on snack duty, 72 00:02:38,245 --> 00:02:40,421 and here I am with nary a Fig Newton to chew on. 73 00:02:40,595 --> 00:02:43,075 Oh, look at the time. 74 00:02:43,250 --> 00:02:44,076 Yeah, I think I've gotta go, too. 75 00:02:44,251 --> 00:02:45,730 But we just got started. 76 00:02:45,904 --> 00:02:47,036 Should we talk about next week? 77 00:02:47,210 --> 00:02:49,473 Maybe a wine bar? I pour a heavy Grigio. 78 00:02:49,647 --> 00:02:51,910 Erica, it's time to have that conversation. 79 00:02:52,084 --> 00:02:54,739 Okay, well, bye, Barb. Bye, Trish. 80 00:02:54,913 --> 00:02:56,437 What's this conversation everyone's saying we're due for? 81 00:02:56,611 --> 00:02:57,699 - [Barbara] Bye, Erica. - Look, sweetie-- 82 00:02:57,873 --> 00:02:59,788 Is it about Trish's postpartum night sweats? 83 00:02:59,962 --> 00:03:02,269 'Cause maybe don't overshare so much, girlfriend. 84 00:03:02,443 --> 00:03:03,879 Gosh, I'm so glad we have this group 85 00:03:04,053 --> 00:03:05,837 to make us feel not so alone. 86 00:03:06,011 --> 00:03:08,492 Yeah. Can you take the baby for her nap, please? 87 00:03:08,666 --> 00:03:11,843 Diaper and nap duty in one day? Sign me up! 88 00:03:12,017 --> 00:03:14,542 Ha-ha! Your husband ruined your dumb lady group. 89 00:03:14,716 --> 00:03:16,457 Did you make yourself a campfire treat? 90 00:03:16,631 --> 00:03:18,676 The microwave makes the marshmallows crazy sticky, 91 00:03:18,850 --> 00:03:19,938 much like the situation 92 00:03:20,112 --> 00:03:21,375 you find yourself in. 93 00:03:21,549 --> 00:03:23,464 I know. It's a mom group, and he's not a mom. 94 00:03:23,638 --> 00:03:24,856 Figure it out, my guy. 95 00:03:25,030 --> 00:03:27,207 Blech! Twelve s'mores is one too many. 96 00:03:27,381 --> 00:03:28,512 But I just don't have the heart to tell him 97 00:03:28,686 --> 00:03:30,122 that no one wants him here. 98 00:03:30,297 --> 00:03:31,254 Maybe you can? 99 00:03:31,428 --> 00:03:33,082 Well, I'd happily break 100 00:03:33,256 --> 00:03:34,518 his heart into a million pieces, 101 00:03:34,692 --> 00:03:36,085 but you asked me, so now I don't wanna. 102 00:03:36,259 --> 00:03:38,609 Come on. Just take him to hang with the JTP. 103 00:03:38,783 --> 00:03:39,915 Well, it is Andy Cogan's birthday. 104 00:03:40,089 --> 00:03:41,046 Yes, do that. 105 00:03:41,221 --> 00:03:42,874 She went right down. 106 00:03:43,048 --> 00:03:45,616 Barbara's intermittent rocking technique totally helped. 107 00:03:45,790 --> 00:03:46,922 I can't wait to tell everyone at our parent group. 108 00:03:47,096 --> 00:03:48,532 Mom group. 109 00:03:48,706 --> 00:03:50,142 [adult Adam] As Erica wanted to get rid of Geoff, 110 00:03:50,317 --> 00:03:52,710 my mom was about to take in some real drama at school. 111 00:03:52,884 --> 00:03:54,146 I bring news. 112 00:03:54,321 --> 00:03:56,497 Ms. Cinoman is taking a leave of absence 113 00:03:56,671 --> 00:03:59,326 to produce her one-woman show, 114 00:03:59,500 --> 00:04:02,198 Loneliness: A Love Story With Myself. 115 00:04:02,372 --> 00:04:03,460 I read an early draft. 116 00:04:03,634 --> 00:04:04,983 One of the characters was wine. 117 00:04:05,157 --> 00:04:06,507 She's a giant mess. 118 00:04:06,681 --> 00:04:09,379 But the immediate issue is the Winter Gourd Fest. 119 00:04:09,553 --> 00:04:11,599 These Quakers will really celebrate anything. 120 00:04:11,773 --> 00:04:14,645 We have no one to direct our musical program. 121 00:04:14,819 --> 00:04:16,952 I have the perfect solution. 122 00:04:17,126 --> 00:04:18,997 Uh, my son is in a creative rut, 123 00:04:19,171 --> 00:04:20,782 but it's been well-documented 124 00:04:20,956 --> 00:04:22,914 that he's a genius in all things entertainment. 125 00:04:23,088 --> 00:04:25,874 Not so fast. My production of Oklahoma! 126 00:04:26,048 --> 00:04:28,311 inspired the school's newspaper cleverly worded review 127 00:04:28,485 --> 00:04:30,748 "OK is Okay." 128 00:04:30,922 --> 00:04:32,141 Well, the choice is clear. 129 00:04:32,315 --> 00:04:34,622 It's Adam, and nobody else wants the job. 130 00:04:34,796 --> 00:04:36,450 I can do it. I spent four years 131 00:04:36,624 --> 00:04:38,756 studying at the Royal Academy of Dramatic Art in London. 132 00:04:38,930 --> 00:04:42,064 - Adam accepts. - And I absolutely adore gourds. 133 00:04:43,195 --> 00:04:45,154 Plus, I minored in theater, 134 00:04:45,328 --> 00:04:46,764 which is a major accomplishment. 135 00:04:46,938 --> 00:04:49,898 You are all way more qualified than I imagined. 136 00:04:50,072 --> 00:04:52,074 Yeah, but it's gonna be my Schmoo, or so help me, 137 00:04:52,248 --> 00:04:54,511 I will burn this school to ashes with all of you in it. 138 00:04:54,685 --> 00:04:55,817 - I withdraw. - Not worth it. 139 00:04:55,991 --> 00:04:57,122 I have no doubt she would do it. 140 00:04:57,297 --> 00:04:58,863 Ah! Yay! 141 00:04:59,037 --> 00:05:00,996 My boy earned his place, and all of you support him. 142 00:05:01,170 --> 00:05:02,302 [adult Adam] And just like that, 143 00:05:02,476 --> 00:05:04,129 I was back at William Penn. 144 00:05:04,304 --> 00:05:06,958 Only problem was, it was under very false pretenses. 145 00:05:07,132 --> 00:05:08,438 And here we are. 146 00:05:09,439 --> 00:05:10,658 [Adam] I don't understand. 147 00:05:10,832 --> 00:05:12,573 Why would Alyssa Milano want to meet me here? 148 00:05:12,747 --> 00:05:14,879 I lied. But congratulations! 149 00:05:15,053 --> 00:05:16,968 You're the new director of Winter Gourd Fest. 150 00:05:18,230 --> 00:05:19,536 You may thank and kiss me now. 151 00:05:19,710 --> 00:05:21,233 Mom, I appreciate the thought, 152 00:05:21,408 --> 00:05:24,019 but I've always hated Winter Gourd Fest. 153 00:05:24,193 --> 00:05:26,761 It's by far my least favorite of the four annual gourd shows. 154 00:05:26,935 --> 00:05:29,241 But here you can immerse yourself in the dramatic arts 155 00:05:29,416 --> 00:05:31,374 without having to take orders for cheese fries. 156 00:05:31,548 --> 00:05:32,810 I don't know. 157 00:05:32,984 --> 00:05:35,073 I have Tuesday and Thursday afternoons off, I guess. 158 00:05:35,247 --> 00:05:37,511 He said yes. He said yes! 159 00:05:37,685 --> 00:05:40,165 Don't make it seem like a marriage proposal. 160 00:05:40,340 --> 00:05:41,428 How many kids signed up to audition? 161 00:05:41,602 --> 00:05:43,299 Too many to count on one finger. 162 00:05:43,473 --> 00:05:45,649 Let's see what we're working with. 163 00:05:45,823 --> 00:05:47,477 [adult Adam] Turns out, a pretty mixed bag. 164 00:05:47,651 --> 00:05:49,740 ♪ I'm just a gourd ♪ 165 00:05:49,914 --> 00:05:52,439 ♪ A lonely, lonely gourd ♪ 166 00:05:52,613 --> 00:05:56,007 ♪ A butternut squash Who longs to be adored ♪ 167 00:05:56,181 --> 00:05:57,922 Thank you. 168 00:05:58,096 --> 00:05:59,881 I'm doing it. The doctors were wrong about me. 169 00:06:00,055 --> 00:06:01,622 Thank you. 170 00:06:01,796 --> 00:06:04,712 ♪ I take my scythe And I cut the wheat ♪ 171 00:06:04,886 --> 00:06:07,758 ♪ And I bring it home And the wheat, I eat ♪ 172 00:06:07,932 --> 00:06:09,281 ♪ And it tastes so sweet ♪ 173 00:06:09,456 --> 00:06:11,066 ♪ And I think that's neat ♪ 174 00:06:11,240 --> 00:06:13,634 ♪ That wheat would taste So sweet to eat ♪ 175 00:06:13,808 --> 00:06:15,113 Thank you. 176 00:06:15,287 --> 00:06:16,941 [adult Adam] While I had my work cut out for me, 177 00:06:17,115 --> 00:06:19,596 Barry was working on getting Geoff back in the JTP. 178 00:06:19,770 --> 00:06:22,294 JTP reunited with Geoff. 179 00:06:22,469 --> 00:06:23,948 [together] JTP reunited with Geoff! 180 00:06:24,122 --> 00:06:25,472 Hey, what's with the video tape? 181 00:06:25,646 --> 00:06:27,735 Oh, Muriel rolled over, and I got it on film. 182 00:06:27,909 --> 00:06:29,171 Should we ask the bartender to play it on that TV? 183 00:06:29,345 --> 00:06:30,955 I will! She said, "No." 184 00:06:32,870 --> 00:06:36,134 We are gathered here to support the birth of Andy Cogan 185 00:06:36,308 --> 00:06:39,094 by watching his favorite sport, ladies wrestling. 186 00:06:39,268 --> 00:06:41,444 Is this GLOW, the Gorgeous Ladies of Wrestling from TV? 187 00:06:41,618 --> 00:06:43,490 No, this is PLOW-- 188 00:06:43,664 --> 00:06:44,752 The Pennsylvania Ladies of Wrestling. 189 00:06:44,926 --> 00:06:46,797 'Cause we're all gonna get plowed tonight. 190 00:06:46,971 --> 00:06:49,147 Barkeep, a round of your least-finest tequila. 191 00:06:49,321 --> 00:06:51,628 Drinky-drink! 192 00:06:51,802 --> 00:06:53,543 Uh, ma'am, pull back one of those tequilas and set me up with a tall milk. 193 00:06:53,717 --> 00:06:56,720 Milk? But how will you make bad decisions and say things you regret? 194 00:06:56,894 --> 00:06:57,982 What if Erica calls with a baby emergency? 195 00:06:58,156 --> 00:06:59,854 Like what? 196 00:07:00,028 --> 00:07:01,725 Like she says her first word, but it's a full sentence, 197 00:07:01,899 --> 00:07:03,423 and it's complicated and disturbing, 198 00:07:03,597 --> 00:07:05,903 like, "Why does God allow pain to exist?" 199 00:07:06,077 --> 00:07:07,731 Maybe the answer is in this shot glass. 200 00:07:07,905 --> 00:07:09,254 Put 'em back, boys and dairy lovers. 201 00:07:09,429 --> 00:07:11,213 Hey, want to buy us a drink? 202 00:07:11,387 --> 00:07:12,432 Uh, hell yeah. 203 00:07:12,606 --> 00:07:13,694 Uh, ladies, this is Andy. 204 00:07:13,868 --> 00:07:15,739 - It's his birthday. - Yeah, it is. 205 00:07:15,913 --> 00:07:17,524 And he likes strange women walking up to him. 206 00:07:17,698 --> 00:07:19,743 - Yeah, I do. - And he's currently very single. 207 00:07:19,917 --> 00:07:21,789 - Yeah, I am. - [Geoff] Not me, though. 208 00:07:21,963 --> 00:07:24,095 I got a wife and kid at home. You want to see a photo of my little one? 209 00:07:24,269 --> 00:07:26,010 Be warned, you will "aww" from cuteness. 210 00:07:27,490 --> 00:07:28,839 Eh, it's probably for the best. 211 00:07:29,013 --> 00:07:30,275 Those ladies seemed a tad eager. 212 00:07:30,450 --> 00:07:31,494 Yeah, we hate that. 213 00:07:31,668 --> 00:07:34,845 - So much. - It's my birthday, dude. 214 00:07:35,019 --> 00:07:38,022 And now, ladies and mostly gentlemen, 215 00:07:38,196 --> 00:07:39,763 prepare to get PLOW-ed! 216 00:07:39,937 --> 00:07:41,504 Yes! It's starting! 217 00:07:41,678 --> 00:07:45,639 First up, Gemstone vs Sandra Day O'Slaughter! 218 00:07:45,813 --> 00:07:48,555 Oh, my God! Oh, my God! Okay, Gemstone is my favorite. 219 00:07:48,729 --> 00:07:50,731 I once saw her crush a watermelon with her thighs. 220 00:07:50,905 --> 00:07:52,515 Best picnic ever! 221 00:07:52,689 --> 00:07:54,038 It's exciting because women usually work it out by talking. 222 00:07:54,212 --> 00:07:56,084 - [bell dings] - [crowd cheering] 223 00:07:56,258 --> 00:07:57,564 - Go, Sandra! - Go, Gemstone! 224 00:07:57,738 --> 00:07:59,435 Go, both of you! Everybody wins! 225 00:07:59,609 --> 00:08:02,133 [crowd shouting indistinctly] 226 00:08:02,307 --> 00:08:05,485 Yeah, I think I'm just gonna take off. Guys? 227 00:08:05,659 --> 00:08:09,619 - [all cheering] - All right, see ya. 228 00:08:09,793 --> 00:08:11,229 [adult Adam] As Geoff was out for the count, 229 00:08:11,403 --> 00:08:13,318 I was finishing up my own number. 230 00:08:13,493 --> 00:08:15,059 [together] ♪ We're gonna get coconuts ♪ 231 00:08:16,757 --> 00:08:18,106 I heard several full conversations 232 00:08:18,280 --> 00:08:19,803 throughout my performance, so thanks for that. 233 00:08:19,977 --> 00:08:21,675 Yeah, we gotta talk. 234 00:08:21,849 --> 00:08:23,720 You've been recast. Here's your new scene partner. 235 00:08:23,894 --> 00:08:25,243 You mean a dance number with a mop, 236 00:08:25,417 --> 00:08:27,419 like Fred Astaire with a hat rack? 237 00:08:27,594 --> 00:08:29,683 No, you're the new janitor. Now moppy-mop. 238 00:08:29,857 --> 00:08:32,555 - Wait, what? - Dude, some people just aren't meant to be entertainers. 239 00:08:32,729 --> 00:08:33,948 Like, specifically you. 240 00:08:34,122 --> 00:08:35,602 But that's my whole thing. 241 00:08:35,776 --> 00:08:37,952 I'm a triple threat. I act, I write, I direct. 242 00:08:38,126 --> 00:08:40,302 You're still a triple threat. Mop, rinse, bucket. Watch out, dirt. 243 00:08:41,869 --> 00:08:43,131 [gasps] 244 00:08:43,305 --> 00:08:45,089 There's my prince of gourds. 245 00:08:45,263 --> 00:08:47,091 Here's the thing, I ain't doing that. 246 00:08:47,265 --> 00:08:49,398 Directing a musical tribute to pumpkins and squash 247 00:08:49,572 --> 00:08:51,182 is an opportunity of a lifetime. 248 00:08:51,356 --> 00:08:52,401 Is it? 249 00:08:52,575 --> 00:08:53,881 Is it? 250 00:08:54,055 --> 00:08:55,665 I'm actually asking the question 251 00:08:55,839 --> 00:08:58,015 because I don't know what anything means anymore. 252 00:08:58,189 --> 00:09:01,889 Fine. Who says that the Winter Gourd Fest has to be about gourds? 253 00:09:02,063 --> 00:09:03,064 I think everybody. 254 00:09:03,238 --> 00:09:04,718 Nonsense. 255 00:09:04,892 --> 00:09:06,763 Cold-weather vegetables are merely a suggestion. 256 00:09:06,937 --> 00:09:08,112 Really? So I can do anything? 257 00:09:08,286 --> 00:09:10,854 Since you seem slightly sad, 258 00:09:11,028 --> 00:09:13,944 I will say yes for now and then deal with the certain fallout. 259 00:09:14,118 --> 00:09:16,294 - Oh, Mama, you did it again! - Yes! 260 00:09:16,468 --> 00:09:19,080 And whatever you come up with will surely celebrate 261 00:09:19,254 --> 00:09:21,038 the most perfect person in your life. 262 00:09:21,212 --> 00:09:23,127 I'll humor you with a maybe. 263 00:09:23,301 --> 00:09:24,738 To my new burly computer. 264 00:09:24,912 --> 00:09:27,131 [adult Adam] With that, I got to work on an idea 265 00:09:27,305 --> 00:09:29,743 that had been rattling around in my head forever. 266 00:09:29,917 --> 00:09:33,834 I stayed up all night and wrote what future generations will hail as a masterpiece. 267 00:09:34,008 --> 00:09:35,313 [angelic chorus sings] 268 00:09:35,487 --> 00:09:38,142 I present to you Blade Runner: The Musical! 269 00:09:38,316 --> 00:09:40,231 Any questions? 270 00:09:40,405 --> 00:09:41,842 [adult Adam] There were more than a few. 271 00:09:42,016 --> 00:09:43,234 Adam F. Goldberg is back, baby! 272 00:09:46,760 --> 00:09:50,415 [adult Adam] Geoff's night out with the JTP hadn't exactly gone as planned. 273 00:09:50,590 --> 00:09:53,505 Hey, hon. How was being with your best buds? 274 00:09:53,680 --> 00:09:55,899 Much better than sitting around with a bunch of moms, am I right? 275 00:09:56,073 --> 00:09:57,901 It was terrible. We're completely different people now. 276 00:09:58,075 --> 00:09:59,860 Like, different in a way you still want to hang out 277 00:10:00,034 --> 00:10:01,601 on Saturday evenings at 5:00 p.m.? 278 00:10:01,775 --> 00:10:03,341 They're so immature. 279 00:10:03,515 --> 00:10:06,518 They wanted to watch ladies wrestle, possibly in mud. 280 00:10:06,693 --> 00:10:09,434 Sweetie, I don't mind if you watch ladies wrestling every Saturday night. 281 00:10:09,609 --> 00:10:10,914 You can even wrestle with them. 282 00:10:11,088 --> 00:10:12,089 Anyway, how was the parent group? 283 00:10:12,263 --> 00:10:13,656 It was better than usual. 284 00:10:13,830 --> 00:10:16,572 Lots of estrogen, everyone felt comfortable. 285 00:10:16,746 --> 00:10:18,748 Ah, we're so lucky to have them. 286 00:10:18,922 --> 00:10:21,708 [adult Adam] With that, it was time for Erica to tell her husband the truth. 287 00:10:21,882 --> 00:10:23,318 Or go find Barry and make him do it. 288 00:10:23,492 --> 00:10:24,972 What the hell, dude? 289 00:10:25,146 --> 00:10:27,191 You were supposed to yank Geoff back into the JTP. 290 00:10:27,365 --> 00:10:28,889 Dadhood has ruined him. 291 00:10:29,063 --> 00:10:30,847 He used to just be an anxious buzzkill. 292 00:10:31,021 --> 00:10:32,327 Now he's a full-blown party pooper. 293 00:10:32,501 --> 00:10:34,416 Maybe you guys are the poopers. 294 00:10:34,590 --> 00:10:35,896 And stop worrying about Geoff and grow up. 295 00:10:36,070 --> 00:10:37,462 I am fully grown. 296 00:10:37,637 --> 00:10:39,116 Mom's friend said so. 297 00:10:39,290 --> 00:10:41,597 Look, Geoff's a dad now. 298 00:10:41,771 --> 00:10:44,426 And maybe someday God will have a sense of humor and make you one, as well. 299 00:10:44,600 --> 00:10:46,036 So why not learn about where he's coming from 300 00:10:46,210 --> 00:10:47,385 before you kick him to the curb? 301 00:10:47,559 --> 00:10:48,822 You're right. 302 00:10:48,996 --> 00:10:50,954 He's more than a dork married to a shrew. 303 00:10:51,128 --> 00:10:53,043 He's also a lame dad. 304 00:10:53,217 --> 00:10:54,479 I've got some thinking to do. 305 00:10:54,654 --> 00:10:56,699 [adult Adam] While Barry considered growing up, 306 00:10:56,873 --> 00:10:59,223 my production of Blade Runner: The Musical was coming to life. 307 00:10:59,397 --> 00:11:01,704 I'm inviting you all to take a journey with me, 308 00:11:01,878 --> 00:11:04,402 and I appreciate your complete trust. 309 00:11:04,576 --> 00:11:06,796 I'm only here because my mom can't pick me up until 4:00. 310 00:11:06,970 --> 00:11:09,756 Yes, the stage summons us all for different reasons. 311 00:11:09,930 --> 00:11:11,322 Should we be doing an R-rated movie 312 00:11:11,496 --> 00:11:12,802 that we're not legally allowed to see? 313 00:11:12,976 --> 00:11:14,674 Anyone with a good question? 314 00:11:14,848 --> 00:11:16,327 Yeah, it says here I'm supposed to be 315 00:11:16,501 --> 00:11:18,199 crushing this dude's skull. Why? 316 00:11:18,373 --> 00:11:20,810 Simple. Your creator can't stop 317 00:11:20,984 --> 00:11:23,117 the ticking clock of your robot life expiring 318 00:11:23,291 --> 00:11:26,076 because the code embedded in your DNA is irreversible. Got it? 319 00:11:26,250 --> 00:11:28,165 - Okay, and why? - Let's take it from the top. 320 00:11:28,339 --> 00:11:30,254 Deckard, am I a replicant? 321 00:11:30,428 --> 00:11:32,430 Some say you're a repli-can't. 322 00:11:32,604 --> 00:11:34,737 But I say you're a repli-can! 323 00:11:34,911 --> 00:11:37,479 ♪ She's a robot I'm enchanted ♪ 324 00:11:37,653 --> 00:11:39,220 ♪ My memories Have been implanted ♪ 325 00:11:39,394 --> 00:11:43,615 ♪ And I have a short lifespan ♪ 326 00:11:43,790 --> 00:11:47,750 ♪ So enjoy life if you can ♪ 327 00:11:47,924 --> 00:11:49,970 [together] 328 00:11:50,144 --> 00:11:51,449 ♪ Yes, you repli-can ♪ 329 00:11:51,623 --> 00:11:53,364 ♪ Don't say you repli-can't ♪ 330 00:11:53,538 --> 00:11:55,236 ♪ You repli-can ♪ 331 00:11:55,410 --> 00:11:57,586 Stop! Tara, that was too human. 332 00:11:57,760 --> 00:11:59,022 Yeah, I felt that, too. 333 00:11:59,196 --> 00:12:00,720 Also, what's a replicant? 334 00:12:00,894 --> 00:12:02,634 - [school bell rings] - Take five, guys. 335 00:12:02,809 --> 00:12:04,593 There's my Andrew Lloyd Treasure. 336 00:12:04,767 --> 00:12:07,030 Flowers typically are given after we open. 337 00:12:07,204 --> 00:12:09,641 Oh, I don't need an occasion to throw roses to my maestro. 338 00:12:09,816 --> 00:12:12,819 [gasps] Next stop, Broadway. 339 00:12:12,993 --> 00:12:15,691 Next, next stop, the Tony Awards. 340 00:12:15,865 --> 00:12:16,997 And then I corner Streisand 341 00:12:17,171 --> 00:12:18,259 and force her to be best friends, 342 00:12:18,433 --> 00:12:19,826 and then we swap clothes, 343 00:12:20,000 --> 00:12:21,610 and she gets all jealous because I wore them better. 344 00:12:21,784 --> 00:12:23,090 Probably none of that, 345 00:12:23,264 --> 00:12:24,526 but thanks for believing in me, Mama. 346 00:12:24,700 --> 00:12:28,922 Aww, it's what a good mama does. 347 00:12:29,096 --> 00:12:32,360 Pulls her baby back from the dinner-theater abyss 348 00:12:32,534 --> 00:12:34,971 and lets him shine again in front of a room full of children. 349 00:12:35,145 --> 00:12:37,060 Ignoring the specifics, 350 00:12:37,234 --> 00:12:39,628 I really think this might be the greatest thing I've ever made. 351 00:12:39,802 --> 00:12:42,065 Well, you're the greatest thing I've ever made, 352 00:12:42,239 --> 00:12:44,589 right here, in my Adam factory. 353 00:12:44,764 --> 00:12:46,504 [adult Adam] While I was feeling on top of the world, 354 00:12:46,678 --> 00:12:48,332 Barry was trying to get to the bottom 355 00:12:48,506 --> 00:12:49,943 of what was going on with Geoff. 356 00:12:50,117 --> 00:12:53,511 My sister has challenged us to become more like Geoff. 357 00:12:53,685 --> 00:12:54,643 Kind and inquisitive? 358 00:12:54,817 --> 00:12:56,297 Obsessively law-abiding? 359 00:12:56,471 --> 00:12:57,820 Afraid to be on a balcony? 360 00:12:57,994 --> 00:13:00,954 I'm talking about knowing what it's like to have a baby. 361 00:13:01,128 --> 00:13:02,738 No, not your birds-and-bees speech again. 362 00:13:02,912 --> 00:13:04,914 It's uncomfortable, and it's mostly wrong. 363 00:13:05,088 --> 00:13:07,743 How are we supposed to instantly understand what it's like to be a father? 364 00:13:07,917 --> 00:13:11,312 With the help of the cinematic romp Three Men and a Baby. 365 00:13:11,486 --> 00:13:13,009 [adult Adam] It was the classic '80s comedy 366 00:13:13,183 --> 00:13:15,055 starring three clueless bachelors 367 00:13:15,229 --> 00:13:16,665 figuring out how to take care of a baby, 368 00:13:16,839 --> 00:13:19,886 and the JTP studied hard, learning the art of diapering, 369 00:13:20,060 --> 00:13:21,931 powdering, and singing babies to sleep. 370 00:13:22,105 --> 00:13:23,280 Then it was time to try it themselves. 371 00:13:23,454 --> 00:13:25,021 This is boring. 372 00:13:25,195 --> 00:13:27,328 How are we supposed to practice being dads if she's asleep? 373 00:13:27,502 --> 00:13:29,156 I mean, we could wake her up. 374 00:13:29,330 --> 00:13:32,333 Erica gave us very specific babysitting details. 375 00:13:32,507 --> 00:13:33,595 Which I left downstairs. 376 00:13:33,769 --> 00:13:35,727 Now, let's wake this baby. 377 00:13:35,902 --> 00:13:37,294 [adult Adam] And so the JTP applied everything 378 00:13:37,468 --> 00:13:39,427 they remembered from the movie, 379 00:13:39,601 --> 00:13:41,690 which was, unfortunately, not much. 380 00:13:41,864 --> 00:13:43,257 They forgot how to put on a diaper, 381 00:13:43,431 --> 00:13:45,520 then they got into a powder fight, a long one. 382 00:13:45,694 --> 00:13:48,349 But eventually, they did remember one thing. 383 00:13:48,523 --> 00:13:50,133 [together] ♪ Good night, sweetheart ♪ 384 00:13:50,307 --> 00:13:52,788 ♪ Well, it's time to go ♪ 385 00:13:52,962 --> 00:13:54,659 ♪ Ba-dum, ba-dum ♪ 386 00:13:54,834 --> 00:13:58,402 ♪ I hate to leave you But I really must say ♪ 387 00:13:59,882 --> 00:14:01,884 ♪ Good night, sweetheart ♪ 388 00:14:02,058 --> 00:14:04,626 ♪♪ Good night ♪ 389 00:14:04,800 --> 00:14:06,715 [adult Adam] Crazy as it was, it worked. 390 00:14:06,889 --> 00:14:08,543 And they couldn't wait to tell Geoff. 391 00:14:08,717 --> 00:14:10,110 JTP? What are you doing here? 392 00:14:10,284 --> 00:14:12,025 Surprise! 393 00:14:12,199 --> 00:14:13,678 We Three Men and a Baby-ed your daughter! 394 00:14:13,853 --> 00:14:16,290 But with four men. 395 00:14:16,464 --> 00:14:18,422 At one point, it was five men 'cause the pizza delivery guy used your bathroom. 396 00:14:18,596 --> 00:14:19,641 Erica, I thought you said you got a babysitter? 397 00:14:19,815 --> 00:14:21,382 I did. The JTP. 398 00:14:21,556 --> 00:14:22,731 So they could see what you're going through. 399 00:14:22,905 --> 00:14:24,472 And we definitely did! 400 00:14:24,646 --> 00:14:26,517 We woke up Muriel just to see what parents have to deal with. 401 00:14:26,691 --> 00:14:29,042 - You woke her up? - To feed her, bro. 402 00:14:29,216 --> 00:14:31,783 For future reference, she is not a fan of Black Forest cake. 403 00:14:31,958 --> 00:14:33,611 - What are you talking about? - It's a rich chocolate sponge cake 404 00:14:33,785 --> 00:14:34,874 with cream and cherry filling. 405 00:14:35,048 --> 00:14:36,484 I know what a Black Forest cake is! 406 00:14:36,658 --> 00:14:38,399 But that's not meant for a newborn, you dopes! 407 00:14:38,573 --> 00:14:41,445 Whoa! We were just learning to be dads, 408 00:14:41,619 --> 00:14:43,883 like Steve Guttenberg, Ted Danson, and Magnum, P.I. 409 00:14:44,057 --> 00:14:46,494 And now we totally get everything you were boring us with. 410 00:14:46,668 --> 00:14:47,843 We're the same as you, Geoff. 411 00:14:48,017 --> 00:14:50,063 No, you're not! 412 00:14:50,237 --> 00:14:52,369 I'm worried about Muriel every second, for good reason, apparently, 413 00:14:52,543 --> 00:14:54,110 while you guys don't have a care in the world! 414 00:14:54,284 --> 00:14:57,070 Wait. You think we don't worry about stuff? 415 00:14:57,244 --> 00:15:00,029 After four years, I'm still folding red jeans at the Gap. 416 00:15:00,203 --> 00:15:02,510 I was there when the mannequins had heads. I've seen it all. 417 00:15:02,684 --> 00:15:05,513 I just turned 22 and I haven't had a relationship 418 00:15:05,687 --> 00:15:07,558 besides the will-they-won't-they tension 419 00:15:07,732 --> 00:15:09,865 I have with my grandma's in-home healthcare worker. 420 00:15:10,039 --> 00:15:13,695 And being naked is not as easy as it used to be. I have a court date. 421 00:15:13,869 --> 00:15:15,566 I'm not totally sure I'm allowed to be with your baby. 422 00:15:15,740 --> 00:15:17,525 I feel like that's something you should've mentioned earlier. 423 00:15:17,699 --> 00:15:20,006 Well, none of you are babysitting ever again. 424 00:15:20,180 --> 00:15:22,530 And, to be honest, I don't really want to hang out with you, either. 425 00:15:22,704 --> 00:15:25,750 [adult Adam] While things were cooling off with Geoff and the JTP, 426 00:15:25,925 --> 00:15:27,404 the drama with Blade Runner: The Musical was just heating up. 427 00:15:27,578 --> 00:15:28,797 We have a major problem. 428 00:15:28,971 --> 00:15:31,234 Adam's musical is causing an uproar. 429 00:15:31,408 --> 00:15:33,367 Everybody's talking about it, 430 00:15:33,541 --> 00:15:36,152 especially since I took out that full-page ad in the Jenkintown Gazette. 431 00:15:36,326 --> 00:15:38,807 I read that, and I seriously doubt 432 00:15:38,981 --> 00:15:42,202 that Rex Reed said, "Look out! Broadway has another Schmoo!" 433 00:15:42,376 --> 00:15:44,291 Plus, he's already burned through 434 00:15:44,465 --> 00:15:47,033 the entire theater budget for the year. 435 00:15:47,207 --> 00:15:48,773 I'm canceling the senior trip to Maryland. 436 00:15:48,948 --> 00:15:51,211 Oh, hell no! Mama needs her crab cakes. 437 00:15:51,385 --> 00:15:53,300 And the parents are in a real tizzy. 438 00:15:53,474 --> 00:15:54,954 One's asking, "Why does our daughter 439 00:15:55,128 --> 00:15:56,433 have to run through a plate glass window?" 440 00:15:56,607 --> 00:15:58,914 That's just breakaway glass. 441 00:15:59,088 --> 00:16:01,743 We practiced with Barry at home, and he was mostly fine. 442 00:16:01,917 --> 00:16:03,658 The Winter Gourd Fest is back on 443 00:16:03,832 --> 00:16:05,486 and Adam's getting replaced. 444 00:16:05,660 --> 00:16:07,618 Yes! It's Glascott-o-clock! 445 00:16:07,792 --> 00:16:08,750 Andrea, you're up. 446 00:16:08,924 --> 00:16:10,404 On deck and ready to go. 447 00:16:10,578 --> 00:16:11,840 Welp, I'm off to fire him. 448 00:16:12,014 --> 00:16:13,233 No! 449 00:16:13,407 --> 00:16:15,496 Damn it! I'll do it. 450 00:16:15,670 --> 00:16:18,629 It'll soften the blow coming from his mama. 451 00:16:18,803 --> 00:16:20,370 There's my indestructible Schmoo 452 00:16:20,544 --> 00:16:22,677 who accepts life's triumphs and defeats 453 00:16:22,851 --> 00:16:24,113 with the same amount of grace. 454 00:16:24,287 --> 00:16:25,985 Which scarf says brilliant director more, 455 00:16:26,159 --> 00:16:27,812 cream or off-cream? 456 00:16:27,987 --> 00:16:29,292 The choice is too hard. You should quit. 457 00:16:29,466 --> 00:16:31,468 What? I just need to pick. 458 00:16:31,642 --> 00:16:34,297 Oh, no. The pressure they put on you to make these decisions... 459 00:16:34,471 --> 00:16:36,082 No. No. You should quit. 460 00:16:36,256 --> 00:16:38,823 Never! This is gonna be my magnum opus. 461 00:16:38,998 --> 00:16:40,869 That the world isn't ready for. 462 00:16:41,043 --> 00:16:42,523 Better to quit now and just save it for later. 463 00:16:42,697 --> 00:16:44,481 What's all this quitting talk? 464 00:16:44,655 --> 00:16:47,136 Oh, boy. Um, how do I say this? 465 00:16:47,310 --> 00:16:49,182 Um, Adam, you... You're f-- 466 00:16:51,140 --> 00:16:53,099 Adam, you're fired. 467 00:16:53,273 --> 00:16:54,839 Principal Ball is shutting down the show. 468 00:16:55,014 --> 00:16:56,928 I've failed as a mother. 469 00:16:57,103 --> 00:16:58,495 I enabled you with too much praise, and you took it too far. 470 00:16:58,669 --> 00:16:59,583 I'm sorry. 471 00:17:00,889 --> 00:17:01,585 Okay. 472 00:17:02,717 --> 00:17:05,328 First I was demoted to janitor. 473 00:17:05,502 --> 00:17:08,244 Now I'm being fired from something I actually care about. 474 00:17:08,418 --> 00:17:10,333 [sighs] 475 00:17:10,507 --> 00:17:12,031 Maybe I'm really not supposed to do this anymore. 476 00:17:12,205 --> 00:17:13,597 [somber music playing] 477 00:17:19,038 --> 00:17:21,257 [adult Adam] They say, "The show must go on." 478 00:17:21,431 --> 00:17:23,564 And it did. Just without me. 479 00:17:23,738 --> 00:17:26,393 Horror of horrors! What are you doing? 480 00:17:26,567 --> 00:17:29,657 Accepting my fate. I'm just a mop jockey now. 481 00:17:29,831 --> 00:17:32,268 God. Well, thanks to the middle-class bubble I raised you in, 482 00:17:32,442 --> 00:17:33,965 you know nothing of mopping. 483 00:17:34,140 --> 00:17:36,577 With the water and the soap and that rinse-y thing, 484 00:17:36,751 --> 00:17:38,579 I'm sure I'll figure it out after a few weeks. 485 00:17:38,753 --> 00:17:40,581 Major school emergency. 486 00:17:40,755 --> 00:17:43,627 The children refuse to musically honor the mighty gourd. 487 00:17:43,801 --> 00:17:45,499 John, what are you saying? 488 00:17:45,673 --> 00:17:48,937 I'm saying that Adam inspired them with his adult robot tale, 489 00:17:49,111 --> 00:17:51,374 and they won't perform anything else. 490 00:17:51,548 --> 00:17:53,550 - Really? - You need to get down there and put on a show. 491 00:17:53,724 --> 00:17:55,117 Uh... I don't know. 492 00:17:55,770 --> 00:17:56,814 I do. 493 00:17:56,988 --> 00:17:59,208 Adam, you're re-hired. 494 00:17:59,382 --> 00:18:01,080 [adult Adam] And so, thanks to my mom, 495 00:18:01,254 --> 00:18:03,386 I made it just in time to see a packed theater 496 00:18:03,560 --> 00:18:06,346 and a stage full of actors singing the songs I worked so hard on. 497 00:18:06,520 --> 00:18:08,522 ♪ I'm a blade runner ♪ 498 00:18:08,696 --> 00:18:11,438 ♪ I'm a blade runner ♪ 499 00:18:11,612 --> 00:18:13,962 ♪ I'm running on a blade ♪ 500 00:18:14,136 --> 00:18:16,312 [adult Adam] And they actually sounded pretty great. 501 00:18:16,486 --> 00:18:18,619 Maybe the spark I was missing was there all along. 502 00:18:18,793 --> 00:18:21,361 ♪ I'm a Nexus-6 named Pris ♪ 503 00:18:21,535 --> 00:18:22,971 ♪ I can do tricks Just like this ♪ 504 00:18:25,843 --> 00:18:27,976 [together] ♪ Blade runner ♪ 505 00:18:28,150 --> 00:18:31,110 ♪ Bl-Bl-Bl-Bl-Blade runner ♪ 506 00:18:31,284 --> 00:18:33,329 [cheers and applause] 507 00:18:33,503 --> 00:18:35,549 [upbeat music playing] 508 00:18:35,723 --> 00:18:37,072 Thanks, Mama. 509 00:18:37,246 --> 00:18:37,899 For everything. 510 00:18:40,075 --> 00:18:42,077 You just needed a little reminder of how great you are. 511 00:18:44,906 --> 00:18:47,778 [adult Adam] Yep, watching those kids bring my musical to life 512 00:18:47,952 --> 00:18:51,260 made me realize I would never give up on my dreams again. 513 00:18:51,434 --> 00:18:54,089 Meanwhile, Geoff was coming to a realization of his own. 514 00:18:54,263 --> 00:18:55,960 All right, we have a few minutes, 515 00:18:56,135 --> 00:18:59,312 if anyone else has anything that they want to share? 516 00:18:59,486 --> 00:19:01,052 Geoff, you've been weirdly here and quiet. 517 00:19:02,619 --> 00:19:04,360 Yeah, I... 518 00:19:04,534 --> 00:19:05,709 I just wanted to say I'm sorry. 519 00:19:07,494 --> 00:19:09,757 I know I'm not a mom and I shouldn't be here. 520 00:19:09,931 --> 00:19:12,325 It's been really nice to just be around other parents 521 00:19:12,499 --> 00:19:14,762 who are struggling with the newness of it. 522 00:19:14,936 --> 00:19:15,719 You're really lucky to have each other. 523 00:19:17,112 --> 00:19:19,462 Honey, wait. 524 00:19:19,636 --> 00:19:21,508 You're right. You definitely shouldn't be here. 525 00:19:21,682 --> 00:19:23,945 Oh, good. You made that super clear. 526 00:19:24,119 --> 00:19:26,904 You shouldn't be here because you have somewhere else you need to be, 527 00:19:27,078 --> 00:19:29,516 with the JTP. 528 00:19:29,690 --> 00:19:32,171 Your friends love you so much that they tried to be dads for a night 529 00:19:32,345 --> 00:19:34,521 just so they could be a part of your world. 530 00:19:34,695 --> 00:19:39,003 At great risk to our child, but still. 531 00:19:39,178 --> 00:19:41,267 Maybe you need to make an effort to be a part of their world, too? 532 00:19:41,441 --> 00:19:44,487 [sighs] I guess it's time for this dad to leave his mom group. 533 00:19:44,661 --> 00:19:46,794 ♪ Hold on tight ♪ 534 00:19:46,968 --> 00:19:48,752 [adult Adam] Yeah, just because your priorities change 535 00:19:48,926 --> 00:19:50,189 doesn't mean you have to. 536 00:19:50,363 --> 00:19:51,015 Hey, fellas. 537 00:19:53,061 --> 00:19:53,757 What's up? 538 00:19:54,628 --> 00:19:56,760 Look, I'm sorry. 539 00:19:58,240 --> 00:20:00,373 I've been so wrapped up in being a dad, 540 00:20:00,547 --> 00:20:02,462 I've lost track of the other people in my life. 541 00:20:02,636 --> 00:20:05,029 It's okay. We-- We understand. 542 00:20:05,204 --> 00:20:07,728 I mean, five minutes with her, and it was like, whoa, 543 00:20:07,902 --> 00:20:08,772 babies might be difficult to deal with. 544 00:20:08,946 --> 00:20:10,252 [laughter] 545 00:20:10,426 --> 00:20:12,515 We're proud of you for being a dad. 546 00:20:12,689 --> 00:20:13,777 More than anything, we just miss you. 547 00:20:16,084 --> 00:20:18,956 I can fix that. Deal me in. 548 00:20:19,130 --> 00:20:21,307 [adult Adam] Because it's the people we're closest to 549 00:20:21,481 --> 00:20:24,919 who let us know we're not going through life all alone. 550 00:20:25,093 --> 00:20:28,270 ♪ Hold on tight to your dream ♪ 551 00:20:28,444 --> 00:20:29,750 [cheers and applause] 552 00:20:29,924 --> 00:20:32,535 ♪ Yeah, hold on tight ♪ 553 00:20:32,709 --> 00:20:34,450 [adult Adam] That's the thing about our dreams. 554 00:20:34,624 --> 00:20:36,974 With the support of the people who love us, 555 00:20:37,148 --> 00:20:38,759 they can come true. 556 00:20:38,933 --> 00:20:39,847 ♪ To your dream ♪ 557 00:20:48,638 --> 00:20:50,031 Shh. It's okay. 558 00:20:50,205 --> 00:20:52,642 - Go to sleep, baby. - [crying] 559 00:20:52,816 --> 00:20:54,035 I guess two men and a baby doesn't work. 560 00:20:54,209 --> 00:20:55,558 Um, excuse me. 561 00:20:55,732 --> 00:20:57,995 - Dr. Katman? - Indeed. 562 00:20:58,169 --> 00:21:00,476 I was driving by and heard your baby crying, 563 00:21:00,650 --> 00:21:01,956 so I thought I could help. 564 00:21:02,130 --> 00:21:03,349 Follow me. 565 00:21:03,523 --> 00:21:05,002 ♪ Ba-da-da-da-dum ♪ 566 00:21:05,176 --> 00:21:06,569 [together] ♪ Good night, sweetheart ♪ 567 00:21:06,743 --> 00:21:09,746 ♪ Well, it's time to go ♪ 568 00:21:09,920 --> 00:21:11,487 ♪ Ba-dum, ba-dum ♪ 569 00:21:11,661 --> 00:21:16,013 ♪ I hate to leave you But I really must say ♪ 570 00:21:16,187 --> 00:21:18,320 ♪ Good night, sweetheart ♪ 571 00:21:18,494 --> 00:21:20,148 ♪ Good night ♪ 572 00:21:21,280 --> 00:21:23,369 [crying continues] 573 00:21:23,543 --> 00:21:25,371 Well, doesn't always work. 574 00:21:25,545 --> 00:21:27,503 [quirky music playing] 575 00:21:27,677 --> 00:21:28,852 [bell dings] 43280

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.