Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,673 --> 00:00:09,801
- After all these years,
I finally have it all.
2
00:00:10,093 --> 00:00:12,804
I'm gonna miss this place.
3
00:00:13,096 --> 00:00:15,557
That's how you
do it. It's two lines.
4
00:00:15,849 --> 00:00:16,849
[Car horn honks]
5
00:00:16,934 --> 00:00:18,101
Hey, 1 % d-bag!
6
00:00:18,393 --> 00:00:20,312
You can't park here! You
don't own the sidewalk!
7
00:00:20,604 --> 00:00:22,689
- Ahh!
8
00:00:22,981 --> 00:00:24,261
It's nice to see
you back at work
9
00:00:24,316 --> 00:00:26,419
and taking advantage of being
in the greatest city on earth,
10
00:00:26,443 --> 00:00:28,820
despite our tiny
UN-American sodas.
11
00:00:29,112 --> 00:00:30,697
- Well, I feel like
New York City
12
00:00:30,989 --> 00:00:32,091
is one of the
characters on our show.
13
00:00:32,115 --> 00:00:33,367
- [Laughs] That's idiotic.
14
00:00:33,659 --> 00:00:36,078
So how was your hiatus?
Start with what puzzles you did.
15
00:00:36,370 --> 00:00:39,081
- Venice, solar
system, unicorn...
16
00:00:39,373 --> 00:00:41,333
The cast of L.A. law.
That one took me a while.
17
00:00:41,625 --> 00:00:44,962
So much white. Anyway...
18
00:00:45,254 --> 00:00:46,494
Good to be back, but stressful.
19
00:00:46,630 --> 00:00:49,299
The usual Liz Lemon
work-life balancing act.
20
00:00:49,591 --> 00:00:50,991
- How are things with Criss?
- Good.
21
00:00:51,134 --> 00:00:54,137
Great. We are trying...
22
00:00:54,429 --> 00:00:55,949
- Really, Lemon? You
can't even say "trying"?
23
00:00:55,973 --> 00:00:58,267
What positions are you using?
24
00:00:58,559 --> 00:01:00,703
- The one. There's only one.
Talk about something else.
25
00:01:00,727 --> 00:01:02,938
- Fine. We'll talk about me.
26
00:01:03,230 --> 00:01:05,691
I have never been better.
27
00:01:05,983 --> 00:01:07,401
And my divorce went smoothly.
28
00:01:07,693 --> 00:01:09,933
In fact, thanks to a round of
golf with archbishop Dolan,
29
00:01:10,070 --> 00:01:11,070
I was never married.
30
00:01:11,238 --> 00:01:12,238
Libby won a bronze
31
00:01:12,322 --> 00:01:13,949
in horsey jumpy at
the baby Olympics,
32
00:01:14,241 --> 00:01:16,827
and at work, I am taking
the bull by the horns.
33
00:01:17,119 --> 00:01:19,246
Have you seen
the new fall shows?
34
00:01:19,538 --> 00:01:20,872
- Yes, I have...
35
00:01:21,164 --> 00:01:22,165
Seen them.
36
00:01:22,457 --> 00:01:23,834
- If you're tired
of sexy vampires,
37
00:01:24,126 --> 00:01:25,246
then you'll love hunchbacks,
38
00:01:25,502 --> 00:01:27,838
starring Jonathan
silverman as Dr. Fantastico.
39
00:01:28,130 --> 00:01:28,672
And do you like the
information channel
40
00:01:28,964 --> 00:01:30,244
you get when you
stay in a hotel?
41
00:01:30,424 --> 00:01:32,134
Well, Thursdays
is just that now.
42
00:01:32,426 --> 00:01:34,177
- So what do you
think of the new shows?
43
00:01:34,469 --> 00:01:36,054
- I... hey, Jonathan's back.
44
00:01:36,346 --> 00:01:37,848
- Yes, little big man discovered
45
00:01:38,140 --> 00:01:40,060
the grass isn't always
greener on the other side,
46
00:01:40,142 --> 00:01:41,268
and came crawling back.
47
00:01:41,560 --> 00:01:43,312
- My grandmother
was seriously ill.
48
00:01:43,604 --> 00:01:46,648
I went to salinas to
feed and bathe her.
49
00:01:46,940 --> 00:01:50,694
- I'm sorry.
- I still don't like you.
50
00:01:50,986 --> 00:01:51,986
- God cop?
51
00:01:52,029 --> 00:01:54,698
"Crime just got a
new worst friend."
52
00:01:54,990 --> 00:01:56,491
[Laughs] The hell is that?
53
00:01:56,783 --> 00:01:58,869
- A show I am
very excited about.
54
00:01:59,161 --> 00:02:00,787
A New York City
detective solves crimes
55
00:02:01,079 --> 00:02:03,624
with the help of his
new partner, god.
56
00:02:03,915 --> 00:02:05,834
- So god just tells
him who did it?
57
00:02:06,126 --> 00:02:07,836
- God can't just
tell him who did it.
58
00:02:08,128 --> 00:02:09,528
- Why not?
- Watch the pilot, Lemon.
59
00:02:09,713 --> 00:02:10,873
It's all explained in the end
60
00:02:11,048 --> 00:02:12,924
by the wise black man
played by Karl Malone.
61
00:02:13,216 --> 00:02:15,010
- You're really taking
some swings here.
62
00:02:15,302 --> 00:02:15,927
- I have no choice.
63
00:02:16,219 --> 00:02:19,222
My boss Hank Hooper is
clearly planning to retire.
64
00:02:19,514 --> 00:02:20,641
Word is he bought a boat.
65
00:02:20,932 --> 00:02:21,933
But it's not a yacht,
66
00:02:22,225 --> 00:02:24,645
for corporate parties
and hooker disposal.
67
00:02:24,936 --> 00:02:26,063
It's a two-man fishing boat.
68
00:02:26,355 --> 00:02:27,981
- I believe that
is called a skiff.
69
00:02:28,273 --> 00:02:31,443
- I will not have you telling me
boat names in my own office.
70
00:02:31,735 --> 00:02:34,237
Hank has vowed to keep
Kabletown in his family.
71
00:02:34,529 --> 00:02:37,282
I have one chance to change
his mind before he retires.
72
00:02:37,574 --> 00:02:38,909
That's where shows like god cop,
73
00:02:39,201 --> 00:02:42,079
O.J. Simpson live, and
rule of threes come in.
74
00:02:42,371 --> 00:02:44,247
- Oh, brother.
- Oh, brother...
75
00:02:44,539 --> 00:02:47,542
A comedy about two
jive-talking con men
76
00:02:47,834 --> 00:02:49,753
hiding out in a monastery.
77
00:02:50,045 --> 00:02:54,049
Jonathan, bring
me my green light.
78
00:02:54,341 --> 00:02:57,010
[Exciting jazz music]
79
00:02:57,302 --> 00:03:05,185
♪ ♪
80
00:03:14,319 --> 00:03:16,780
- [Screaming, crying]
81
00:03:17,072 --> 00:03:19,658
My wedding is
gonna be a disaster!
82
00:03:19,950 --> 00:03:22,244
The doves I ordered
for the wedding came,
83
00:03:22,536 --> 00:03:25,080
and they're all dead!
84
00:03:25,372 --> 00:03:28,417
- Ugh! Ugh! One of
'em touched my tongue!
85
00:03:28,709 --> 00:03:29,918
- [Sobbing]
86
00:03:30,210 --> 00:03:31,628
- Calm down.
87
00:03:31,920 --> 00:03:33,480
I'll show you that
video of Taylor swift
88
00:03:33,630 --> 00:03:35,108
getting hit in the
face with a foul ball.
89
00:03:35,132 --> 00:03:38,385
- Oh, I'm fine, Liz. The
doves were just a drill.
90
00:03:38,677 --> 00:03:41,388
Everyone needs to be on
their toes for my wedding year.
91
00:03:41,680 --> 00:03:43,515
I'm gonna be a nightmare.
92
00:03:43,807 --> 00:03:46,685
- Wait, if that was a drill,
did you kill those doves?
93
00:03:46,977 --> 00:03:48,657
- No. I bought them
at the dead dove store.
94
00:03:48,937 --> 00:03:50,147
Grow up, Liz.
95
00:03:50,439 --> 00:03:51,898
- Jenna, you're always a...
96
00:03:52,190 --> 00:03:53,608
High-strung perfectionist.
97
00:03:53,900 --> 00:03:55,180
- I prefer soul-sucking monster.
98
00:03:55,444 --> 00:03:56,921
- How could your wedding
make you any worse?
99
00:03:56,945 --> 00:03:57,945
- I don't know,
100
00:03:58,113 --> 00:04:00,174
but it's a fun little journey
we're all gonna go on together.
101
00:04:00,198 --> 00:04:01,518
- Uh-huh. So when
is this wedding?
102
00:04:01,783 --> 00:04:04,578
- I can't tell you. It's a
secret surprise wedding.
103
00:04:04,870 --> 00:04:06,710
Because that's what
all the big celebrities do.
104
00:04:06,872 --> 00:04:09,499
Beyonce, J.Lo, Natalie Portman,
105
00:04:09,791 --> 00:04:12,169
whose real last name
is Hershlag, by the way.
106
00:04:12,461 --> 00:04:13,581
- Okay, that's not relevant.
107
00:04:13,754 --> 00:04:14,981
- I just think people
should know.
108
00:04:15,005 --> 00:04:16,006
You know,
109
00:04:16,298 --> 00:04:17,658
I have a lot of
really good friends
110
00:04:17,799 --> 00:04:19,426
I could ask to be
my maid of honor.
111
00:04:19,718 --> 00:04:23,013
Paz de la huerta, the
former Mrs. Jon Cryer,
112
00:04:23,305 --> 00:04:24,514
honey boo boo's mom.
113
00:04:24,806 --> 00:04:25,807
- June.
114
00:04:26,099 --> 00:04:27,350
- But you're my oldest friend.
115
00:04:27,642 --> 00:04:29,311
And also, I've known
you for a long time.
116
00:04:29,603 --> 00:04:32,397
Liz, will you be
my maid of honor?
117
00:04:32,689 --> 00:04:35,150
- Oh, Jenna, that is so nice.
118
00:04:35,442 --> 00:04:37,319
But I've just got
so much going on
119
00:04:37,611 --> 00:04:39,446
with the show and baby stuff.
120
00:04:39,738 --> 00:04:41,448
Oh, god! My hands! Please!
121
00:04:41,740 --> 00:04:44,576
I'll do it! I'd love to do
it! You're my best friend!
122
00:04:44,868 --> 00:04:47,621
- Oh, yay!
123
00:04:47,913 --> 00:04:49,753
Oh, you're in charge of
the bachelorette party.
124
00:04:49,790 --> 00:04:52,209
Make sure you have a
stripper there from every race.
125
00:04:52,501 --> 00:04:55,003
Start looking for Indian
now. It's a tough booking.
126
00:04:55,295 --> 00:04:57,005
Mm, best friendies!
127
00:04:57,297 --> 00:04:59,549
[Smooching]
128
00:04:59,841 --> 00:05:01,968
[Door closes]
129
00:05:02,260 --> 00:05:05,597
- [Knocks] Mr. Jordan.
I need some advice.
130
00:05:05,889 --> 00:05:07,283
- I recommend you
get it from Liz Lemon
131
00:05:07,307 --> 00:05:09,267
or an owl who wears glasses.
132
00:05:09,559 --> 00:05:11,603
- No, sir. It's about women.
133
00:05:11,895 --> 00:05:14,105
I've been living with Hazel
for the past few months,
134
00:05:14,397 --> 00:05:17,734
and while we have
gotten to second base...
135
00:05:18,026 --> 00:05:19,128
- you mean a threesome
with Robinson Cano?
136
00:05:19,152 --> 00:05:20,152
- No.
137
00:05:20,362 --> 00:05:22,489
I mean sharing a yogurt.
138
00:05:22,781 --> 00:05:24,199
I'm saving myself for marriage,
139
00:05:24,491 --> 00:05:25,851
and Hazel says
she's saving herself
140
00:05:26,117 --> 00:05:28,328
for a grade-a pork machine.
141
00:05:28,620 --> 00:05:30,413
And those are expensive.
142
00:05:30,705 --> 00:05:34,167
It's just Hazel's my
first real girlfriend,
143
00:05:34,459 --> 00:05:35,877
and I want to
make sure I'm doing
144
00:05:36,169 --> 00:05:38,046
everything I can
to make her happy.
145
00:05:38,338 --> 00:05:39,774
- I'll tell you how to
make a woman happy.
146
00:05:39,798 --> 00:05:40,798
You take charge.
147
00:05:40,841 --> 00:05:42,509
She comes home one night,
148
00:05:42,801 --> 00:05:45,053
you're in the kitchen
naked cooking chili.
149
00:05:45,345 --> 00:05:47,264
You feed it to her
out of your hands.
150
00:05:47,556 --> 00:05:50,141
Make her act like a bird.
151
00:05:50,433 --> 00:05:52,602
Damn it, I don't know. I've
been married for 22 years.
152
00:05:52,894 --> 00:05:55,522
- That's half as long as it
felt like arliss was on TV.
153
00:05:55,814 --> 00:05:57,566
- You want to make
a woman happy?
154
00:05:57,858 --> 00:05:58,525
You listen to her.
155
00:05:58,817 --> 00:06:01,987
'Cause guess what.
She's always right.
156
00:06:02,279 --> 00:06:03,822
The women in our
lives are queens.
157
00:06:04,114 --> 00:06:05,532
Honor your queen, Kenneth.
158
00:06:05,824 --> 00:06:07,624
If she wants to look at
new window treatments,
159
00:06:07,742 --> 00:06:09,828
you go to crate barn.
160
00:06:10,120 --> 00:06:11,520
If she wants to
have a dinner party,
161
00:06:11,746 --> 00:06:13,456
you go fry up some dolphins.
162
00:06:13,748 --> 00:06:16,084
- She does say
we never entertain.
163
00:06:16,376 --> 00:06:18,503
- You're losing her. Go get her!
164
00:06:18,795 --> 00:06:19,504
Go get your woman!
165
00:06:19,796 --> 00:06:21,256
And speaking of which,
166
00:06:21,548 --> 00:06:23,508
Angie's been in the
hospital for a week.
167
00:06:23,800 --> 00:06:24,819
Could you go find out why?
168
00:06:24,843 --> 00:06:27,596
- Ooh.
- Thank you.
169
00:06:30,807 --> 00:06:32,267
- Frank, you do stand-up.
170
00:06:32,559 --> 00:06:34,352
How would you like to
have your own sitcom?
171
00:06:34,644 --> 00:06:35,644
- Can I have a hot wife?
172
00:06:35,687 --> 00:06:36,271
- If you gain 50 pounds.
- Yeah.
173
00:06:36,563 --> 00:06:38,523
- Hey, I have an
idea for a show.
174
00:06:38,815 --> 00:06:40,655
It's about a boy who
befriends a talking panda,
175
00:06:40,734 --> 00:06:42,378
and they're allowed to
sleep in the same bed.
176
00:06:42,402 --> 00:06:43,546
- Have it on my desk tomorrow.
177
00:06:43,570 --> 00:06:47,115
- Okay.
[Coughs]
178
00:06:48,742 --> 00:06:51,453
- Look, Jack, I know
you think fixing NBC
179
00:06:51,745 --> 00:06:55,457
is just another negative
synergy dynamics matrix.
180
00:06:55,749 --> 00:06:56,416
- I wish.
181
00:06:56,708 --> 00:06:58,895
Then I could just solve it
with a Schwarzfeld tesseract.
182
00:06:58,919 --> 00:07:01,421
No, this is the nadir
of my career, Lemon.
183
00:07:01,713 --> 00:07:03,965
No room for advancement,
a boss who doesn't get it.
184
00:07:04,257 --> 00:07:07,218
Every day, I wish some other
company had bought NBC.
185
00:07:07,510 --> 00:07:09,387
Xerox, Alcoa, paas.
186
00:07:09,679 --> 00:07:10,679
- The easter egg company?
187
00:07:10,764 --> 00:07:10,972
- They own their market.
188
00:07:11,264 --> 00:07:12,544
When was the last
time you bought
189
00:07:12,807 --> 00:07:14,601
a non-paas egg-dyeing kit?
190
00:07:14,893 --> 00:07:16,561
- Try never. Paas is the best.
191
00:07:16,853 --> 00:07:18,613
Their wire egg Dipper
is tops in the industry
192
00:07:18,855 --> 00:07:20,695
with the thinnest egg
loop to reduce dye lines.
193
00:07:20,732 --> 00:07:21,983
- Exactly.
194
00:07:22,275 --> 00:07:24,444
Only I don't work for
paas. I work for Kabletown.
195
00:07:24,736 --> 00:07:27,197
But I have a plan
that will fix everything.
196
00:07:27,489 --> 00:07:28,716
- Okay, here's the thing, Jack.
197
00:07:28,740 --> 00:07:32,118
Your plan isn't gonna work.
Your shows are terrible.
198
00:07:32,410 --> 00:07:34,621
I mean, have you seen that
new game show homonym?
199
00:07:34,913 --> 00:07:38,124
- Your next word is "meat."
200
00:07:38,416 --> 00:07:39,416
- Oh, boy. Um...
201
00:07:39,459 --> 00:07:41,336
Like when two people
run into each other.
202
00:07:41,628 --> 00:07:42,908
- Uh, sorry, it's the other one.
203
00:07:43,046 --> 00:07:45,131
Your next word is "stare."
- Okay.
204
00:07:45,423 --> 00:07:46,743
Um, the things
you climb to get...
205
00:07:46,800 --> 00:07:47,860
- no, no, it's the other one.
206
00:07:47,884 --> 00:07:49,804
- It's always the other
one. Let me see the card.
207
00:07:50,053 --> 00:07:51,554
- No! Never!
208
00:07:51,846 --> 00:07:53,264
- Your shows stink, Jack.
- Really?
209
00:07:53,556 --> 00:07:54,596
So you don't peacock them?
210
00:07:54,766 --> 00:07:56,393
- I don't... Think so.
211
00:07:56,685 --> 00:07:57,310
But look, I get it.
212
00:07:57,602 --> 00:07:59,896
The clock's ticking, and you
feel like time's running out.
213
00:08:00,188 --> 00:08:01,314
It's like me and everything.
214
00:08:01,606 --> 00:08:03,274
How long is this
show gonna last?
215
00:08:03,566 --> 00:08:04,627
How many eggs do I have left?
216
00:08:04,651 --> 00:08:06,403
Will I ever finish
reading the corrections?
217
00:08:06,695 --> 00:08:09,239
But you can't let that
panic get into your head.
218
00:08:09,531 --> 00:08:10,633
- Well, thank you for
your feedback, Lemon,
219
00:08:10,657 --> 00:08:12,737
but I'm not panicking, I
know exactly what I'm doing,
220
00:08:12,784 --> 00:08:15,203
so good peacock to you.
221
00:08:15,495 --> 00:08:19,374
- But, Jack...
- I said good peacock.
222
00:08:19,666 --> 00:08:20,875
- [Sighs]
223
00:08:22,585 --> 00:08:23,585
- Mr. Jordan.
224
00:08:23,628 --> 00:08:25,505
I mentioned your dinner
party idea to Hazel.
225
00:08:25,797 --> 00:08:26,797
- Yes.
226
00:08:27,007 --> 00:08:31,386
And I thought we'd have a
little fete chez nous ce soir.
227
00:08:31,678 --> 00:08:33,364
- Oh, how nice to meet a
woman who speaks the language
228
00:08:33,388 --> 00:08:36,141
of the Nazis' most
enthusiastic collaborators.
229
00:08:36,433 --> 00:08:37,433
What a kind invitation.
230
00:08:37,684 --> 00:08:39,436
I do enjoy seeing the
homes of poor whites.
231
00:08:39,728 --> 00:08:40,020
What should I bring?
232
00:08:40,311 --> 00:08:43,690
- Just bring your
fascinating self.
233
00:08:43,982 --> 00:08:44,399
Kenneth tells me
that you started
234
00:08:44,691 --> 00:08:46,693
your own movie
studio this summer.
235
00:08:46,985 --> 00:08:49,487
- Yes. I'm sort of
the black Tyler Perry.
236
00:08:49,779 --> 00:08:50,363
- Oh, and I'm an
aspiring actress
237
00:08:50,655 --> 00:08:51,799
whose most recent
credits include
238
00:08:51,823 --> 00:08:54,075
running onstage
during sister act.
239
00:08:54,367 --> 00:08:55,493
- This is wonderful.
240
00:08:55,785 --> 00:08:58,496
Tracy Jordan is
coming to dinner.
241
00:08:58,788 --> 00:09:00,468
Just like in that
episode of family matters
242
00:09:00,498 --> 00:09:02,667
when Tracy Jordan
came to dinner.
243
00:09:02,959 --> 00:09:05,378
- You know I wasn't
scripted to be in that episode.
244
00:09:05,670 --> 00:09:09,632
I just wandered onto set because
Reginald VelJohnson owed me $40.
245
00:09:09,924 --> 00:09:11,051
- Oh.
[Chuckles]
246
00:09:11,342 --> 00:09:13,462
- I'm thinking about Vegas
for the bachelorette party.
247
00:09:13,553 --> 00:09:14,633
We can't stay at the palms.
248
00:09:14,721 --> 00:09:16,014
One of the maloofs
wants me dead,
249
00:09:16,306 --> 00:09:17,324
and the other one loves me.
250
00:09:17,348 --> 00:09:18,576
I don't remember which is which.
251
00:09:18,600 --> 00:09:19,600
- Okay, great.
252
00:09:19,851 --> 00:09:21,394
Tracy, I need your advice.
253
00:09:21,686 --> 00:09:22,020
You like to throw parties.
254
00:09:22,312 --> 00:09:24,064
- Why is everyone
asking me for advice?
255
00:09:24,355 --> 00:09:25,565
I'm Tracy Jordan.
256
00:09:25,857 --> 00:09:27,942
Father of 3, married 22 years.
257
00:09:28,234 --> 00:09:30,070
I run my own business.
258
00:09:30,361 --> 00:09:33,364
Oh, my god. I'm the
most stable adult here.
259
00:09:33,656 --> 00:09:35,825
- Oh, god, I don't want to
be Jenna's maid of honor.
260
00:09:36,117 --> 00:09:37,452
She wants her
"something borrowed"
261
00:09:37,744 --> 00:09:39,370
to be Jessica biel's youth.
262
00:09:39,662 --> 00:09:41,706
I don't know how to get that.
263
00:09:41,998 --> 00:09:43,517
- If you don't want to do
this, you should tank it.
264
00:09:43,541 --> 00:09:45,144
That's what I do when I
want to get out of something
265
00:09:45,168 --> 00:09:47,253
like a schedule, a
parent-teacher conference,
266
00:09:47,545 --> 00:09:49,047
or this boring conversation.
267
00:09:49,339 --> 00:09:50,339
- Tank it? Wow, no.
268
00:09:50,507 --> 00:09:51,507
That's not "how I roll."
269
00:09:51,549 --> 00:09:53,429
- Thank you for saying
that in dated urban slang
270
00:09:53,718 --> 00:09:55,095
so that I'll understand you.
271
00:09:55,386 --> 00:09:56,386
- Word.
272
00:09:56,471 --> 00:09:58,890
And I would certainly never
tank on my friend Jenna.
273
00:09:59,182 --> 00:10:00,502
- Because you're
terrified of her,
274
00:10:00,558 --> 00:10:02,536
the way most white ladies
are with their best friends?
275
00:10:02,560 --> 00:10:04,312
- That is racist,
and only part true.
276
00:10:04,604 --> 00:10:07,524
A good person doesn't
intentionally do a bad job.
277
00:10:07,816 --> 00:10:09,400
I mean, look at Jack.
278
00:10:09,692 --> 00:10:10,193
He's in this terrible
position at work,
279
00:10:10,485 --> 00:10:11,765
he wishes he were
somewhere else.
280
00:10:11,861 --> 00:10:13,071
Is he tanking it?
281
00:10:13,363 --> 00:10:16,116
No. In fact, he's
trying even harder.
282
00:10:16,407 --> 00:10:19,911
- Tonight on NBC,
Joe rogan is mandela.
283
00:10:20,203 --> 00:10:22,997
And if it's Wednesday, it must
be Cricket night in america.
284
00:10:23,289 --> 00:10:25,959
Then on Jay, a full hour
of Gary Sinise's band.
285
00:10:26,251 --> 00:10:31,214
- Oh, my god.
Jack's tanking NBC!
286
00:10:32,757 --> 00:10:34,968
- Turning around on
god cop, scene 24.
287
00:10:35,260 --> 00:10:36,540
- I know what
you're doing, Jack.
288
00:10:36,594 --> 00:10:38,074
You are purposely
tanking the network.
289
00:10:38,346 --> 00:10:39,681
- Good god, Lemon, what is it
290
00:10:39,973 --> 00:10:41,813
with you liberals and
your conspiracy theories?
291
00:10:41,850 --> 00:10:42,433
I've got bad news for you.
292
00:10:42,725 --> 00:10:44,936
The CIA did not
invent crack cocaine,
293
00:10:45,228 --> 00:10:46,988
the levees blew themselves
up in New Orleans,
294
00:10:47,147 --> 00:10:50,024
and no one is trying
to destroy NBC.
295
00:10:50,316 --> 00:10:52,116
- Hang on, did you cast
yourself in this show?
296
00:10:52,318 --> 00:10:52,735
- What can I say?
297
00:10:53,027 --> 00:10:54,737
We saw hundreds
of actors for god.
298
00:10:55,029 --> 00:10:57,258
Finally, the network executive
said I should just play it.
299
00:10:57,282 --> 00:10:58,522
- You're the network executive.
300
00:10:58,783 --> 00:11:03,163
- Uh, could we have
a moment, please?
301
00:11:03,454 --> 00:11:05,248
Fine. You got me.
302
00:11:05,540 --> 00:11:08,251
I'm steering the
Titanic into the iceberg.
303
00:11:08,543 --> 00:11:09,895
- Why? Are you
trying to get fired?
304
00:11:09,919 --> 00:11:11,397
- I'm trying to get Hank
to sell the network,
305
00:11:11,421 --> 00:11:12,481
and the only way
to make him do that
306
00:11:12,505 --> 00:11:14,883
is to turn it into a
money-losing embarrassment.
307
00:11:15,175 --> 00:11:17,427
- [Gasps] This
explains everything.
308
00:11:17,719 --> 00:11:18,904
How long has this been going on?
309
00:11:18,928 --> 00:11:20,388
Seven years, eight?
310
00:11:20,680 --> 00:11:21,680
- Six weeks.
311
00:11:21,806 --> 00:11:23,141
I have an investor lined up
312
00:11:23,433 --> 00:11:25,518
who'll buy the network
and keep me in charge.
313
00:11:25,810 --> 00:11:26,936
I can't tell you who it is,
314
00:11:27,228 --> 00:11:27,812
but his word is as good
315
00:11:28,104 --> 00:11:30,231
as the color consistency
on one of his easter eggs.
316
00:11:30,523 --> 00:11:31,523
- Adolph paas?
317
00:11:31,608 --> 00:11:33,693
This is wrong, Jack.
318
00:11:33,985 --> 00:11:36,571
- Lemon, I cannot go to
another business school reunion
319
00:11:36,863 --> 00:11:39,782
and sit at the non-CEO
table with the...
320
00:11:40,074 --> 00:11:41,492
Women and nice men.
321
00:11:41,784 --> 00:11:43,762
You're right, Lemon, the
clock is ticking for both of us,
322
00:11:43,786 --> 00:11:46,372
but if I pull this off,
it's good for you too.
323
00:11:46,664 --> 00:11:49,667
You've never worked at a
properly-managed company before.
324
00:11:49,959 --> 00:11:50,959
- That's true.
325
00:11:51,127 --> 00:11:52,855
Before this, I ran an
all-women's theater company.
326
00:11:52,879 --> 00:11:55,298
Everyone was vice-president.
- Think of the job stability.
327
00:11:55,590 --> 00:11:59,010
Less stress, a commissary
that has taco Tuesdays again.
328
00:11:59,302 --> 00:12:02,055
After seven years,
you'll finally have a life.
329
00:12:02,347 --> 00:12:02,889
- And what if your
plan doesn't work?
330
00:12:03,181 --> 00:12:04,724
- Of course, it's a risk,
331
00:12:05,016 --> 00:12:07,176
but sometimes your only
choice is to blow everything up
332
00:12:07,268 --> 00:12:09,938
and build something
better out of the rubble.
333
00:12:10,230 --> 00:12:12,523
Look at sherman's
march to the sea.
334
00:12:12,815 --> 00:12:15,401
Or what my good friend
bane tried to do to Gotham.
335
00:12:15,693 --> 00:12:16,693
Join me, Lemon.
336
00:12:16,778 --> 00:12:18,821
Help me tank NBC.
337
00:12:19,113 --> 00:12:21,741
- Never. You're playing
with peoples' lives here.
338
00:12:22,033 --> 00:12:22,617
Who do you think you are?
339
00:12:22,909 --> 00:12:25,245
- God, we're ready for you.
340
00:12:29,916 --> 00:12:33,127
- If there is one thing I
have realized from being god,
341
00:12:33,419 --> 00:12:34,539
it's that the more you know,
342
00:12:34,796 --> 00:12:37,340
the more you
realize you do not...
343
00:12:37,632 --> 00:12:38,132
Know.
344
00:12:38,424 --> 00:12:39,634
- Why is he learning anything?
345
00:12:39,926 --> 00:12:41,511
He's supposed to be
god. [Knock on door]
346
00:12:41,803 --> 00:12:44,264
- [Gasps, turns off TV]
347
00:12:44,555 --> 00:12:46,474
Now, don't embarrass me.
348
00:12:50,520 --> 00:12:53,231
Tracy! Welcome to our home.
349
00:12:53,523 --> 00:12:54,917
- Well, it's not
technically a home,
350
00:12:54,941 --> 00:12:56,734
because no one's
supposed to be living here,
351
00:12:57,026 --> 00:13:00,196
but welcome to our condemned
site of the Candyman murders.
352
00:13:00,488 --> 00:13:03,199
- Will you put this in the
oven at about 200 degrees?
353
00:13:03,491 --> 00:13:04,867
My snake should
be very comfortable
354
00:13:05,159 --> 00:13:06,202
while she gives birth.
355
00:13:06,494 --> 00:13:08,454
- Oh.
356
00:13:08,746 --> 00:13:13,960
- Mr. Jordan, please help
yourself to some appetizers.
357
00:13:14,752 --> 00:13:17,839
- Thank you. Your
home is terrible.
358
00:13:18,131 --> 00:13:19,882
- Shall we conversation?
359
00:13:20,174 --> 00:13:21,968
- Yes. We're having weather.
- Much weather.
360
00:13:22,260 --> 00:13:24,554
- So speaking of
your movie studio...
361
00:13:24,846 --> 00:13:26,889
- This conversation
has a real flow to it.
362
00:13:27,181 --> 00:13:29,350
- Do you ever have any
roles for white women
363
00:13:29,642 --> 00:13:31,686
who've been described
by the Hollywood reporter
364
00:13:31,978 --> 00:13:35,565
as "some lady" who ruined
the premiere of paranorman?
365
00:13:35,857 --> 00:13:38,192
- Oh, I always have one white
person in all of my movies.
366
00:13:38,484 --> 00:13:39,524
We have to have a villain.
367
00:13:39,777 --> 00:13:41,497
- Oh, and who's worse
than us whites, right?
368
00:13:41,612 --> 00:13:44,824
I mean, look at slavery.
That was bananas.
369
00:13:45,116 --> 00:13:46,659
[Laughter] [Clattering]
370
00:13:46,951 --> 00:13:50,079
- Oh, that sturgeon
just will not die.
371
00:13:50,371 --> 00:13:53,041
Excuse me a moment.
372
00:13:53,333 --> 00:13:54,876
- Oh, I also do accents.
373
00:13:55,168 --> 00:13:58,212
[Asian accent] Oh,
me a cockney person.
374
00:13:58,504 --> 00:14:00,715
This is your uncle Bob?
375
00:14:01,007 --> 00:14:03,926
[Laughs]
376
00:14:06,220 --> 00:14:08,598
- Oh, Liz. Fyi.
377
00:14:08,890 --> 00:14:10,690
Paul's family dog is
gonna be the ring bearer.
378
00:14:10,808 --> 00:14:13,811
Zoltan is an 18-year-old German
Shepherd who cannot walk.
379
00:14:14,103 --> 00:14:15,414
So you're gonna
be in charge of him.
380
00:14:15,438 --> 00:14:15,980
- No, Jenna, I'm
allergic to dogs.
381
00:14:16,272 --> 00:14:17,607
- Oh, don't worry.
382
00:14:17,899 --> 00:14:20,068
He's hairless because
of his insanity medication.
383
00:14:20,360 --> 00:14:23,905
Also, since this is
a surprise wedding,
384
00:14:24,197 --> 00:14:25,382
you're gonna want
to carry around
385
00:14:25,406 --> 00:14:27,051
your bridesmaid's dress
with you at all times.
386
00:14:27,075 --> 00:14:29,786
Look how great this is
gonna look next to me.
387
00:14:30,078 --> 00:14:31,347
- You know I can't
wear green, Jenna.
388
00:14:31,371 --> 00:14:34,332
The Clinique lady says
I have witch undertones.
389
00:14:34,624 --> 00:14:35,642
- Liz, this isn't about you.
390
00:14:35,666 --> 00:14:37,627
Now, tonight, we have
a tasting with the caterer.
391
00:14:37,919 --> 00:14:39,104
It's gonna be
molecular gastronomy.
392
00:14:39,128 --> 00:14:41,714
The cake is a tasteless foam.
393
00:14:42,006 --> 00:14:43,246
- [Deep voice] There's no cake?
394
00:14:43,424 --> 00:14:44,592
- Tonight on NBC...
395
00:14:44,884 --> 00:14:45,884
Tank it,
396
00:14:45,968 --> 00:14:47,128
the reality event of the year
397
00:14:47,303 --> 00:14:48,846
where we make
grandpas put on tank tops
398
00:14:49,138 --> 00:14:50,932
and then laugh at them.
399
00:14:51,224 --> 00:14:52,392
Tank it.
400
00:14:52,683 --> 00:14:55,269
- You know what? I
can't do anything tonight.
401
00:14:55,561 --> 00:15:00,024
Because tonight is your
surprise bachelorette party! Aah!
402
00:15:00,316 --> 00:15:02,360
- Aah! No way! You
planned it already?
403
00:15:02,652 --> 00:15:05,321
- Sure. And you should
get your hopes way up.
404
00:15:05,613 --> 00:15:06,989
See you at my apartment at 8:00.
405
00:15:07,281 --> 00:15:08,908
- Your apartment? Why?
406
00:15:09,200 --> 00:15:11,035
- It's a surprise.
407
00:15:11,327 --> 00:15:15,832
And there's nothing worse
than a surprise Lemon party.
408
00:15:16,124 --> 00:15:17,917
- Kenneth, darling,
409
00:15:18,209 --> 00:15:19,836
why don't you run
out and get dessert?
410
00:15:20,128 --> 00:15:22,839
- Oh, but we have
government ice cream.
411
00:15:23,131 --> 00:15:25,383
- And that's what you're
gonna serve to Tracy Jordan?
412
00:15:25,675 --> 00:15:27,301
- I'm as shocked as anybody.
413
00:15:27,593 --> 00:15:29,929
- Oh, uh, okay.
414
00:15:30,221 --> 00:15:31,323
Oh, maybe the nice
vending machine
415
00:15:31,347 --> 00:15:33,808
at the prison is working again.
416
00:15:37,270 --> 00:15:38,539
- You're a real
man, Tracy Jordan,
417
00:15:38,563 --> 00:15:39,563
playing it cool all night
418
00:15:39,772 --> 00:15:41,649
while I rubbed your
foot under the table.
419
00:15:41,941 --> 00:15:43,317
- My foot?
420
00:15:43,609 --> 00:15:45,403
No. That's shoe stuffing.
421
00:15:45,695 --> 00:15:47,780
It helps keep the
shape of my shoes.
422
00:15:48,072 --> 00:15:51,200
Why was you rubbing
my foot anyway?
423
00:15:53,161 --> 00:15:54,203
- Please.
424
00:15:54,495 --> 00:15:56,164
You know what's happening here.
425
00:15:56,456 --> 00:15:59,292
- I never know what's
happening anywhere.
426
00:15:59,584 --> 00:16:00,960
- [Giggling]
427
00:16:01,252 --> 00:16:04,297
- Okay, let's get
this party started!
428
00:16:04,589 --> 00:16:08,134
- Ooh, I smell Italian guys.
429
00:16:09,969 --> 00:16:10,969
What is this?
430
00:16:11,053 --> 00:16:12,293
- It's your bachelorette party.
431
00:16:12,555 --> 00:16:14,700
Bethany from work is here,
and a bunch of my neighbors,
432
00:16:14,724 --> 00:16:15,808
a clown.
433
00:16:16,100 --> 00:16:18,436
And there's a god
cop marathon on NBC.
434
00:16:18,728 --> 00:16:19,830
- I think Esposito lied to us.
435
00:16:19,854 --> 00:16:22,023
- What do you mean
"you think"? You're god!
436
00:16:22,315 --> 00:16:23,983
I don't understand
the rules of this.
437
00:16:24,275 --> 00:16:25,693
- Let us pray.
438
00:16:25,985 --> 00:16:27,570
- To whom?
439
00:16:27,862 --> 00:16:28,902
- Before you say anything,
440
00:16:28,946 --> 00:16:30,656
I have one more
surprise for you.
441
00:16:30,948 --> 00:16:33,576
Officer, we're ready!
442
00:16:33,868 --> 00:16:36,621
- Oh, thank god.
443
00:16:36,913 --> 00:16:39,081
- Listen up, ladies.
You're all in a lot of trouble
444
00:16:39,373 --> 00:16:42,293
if you don't protect
yourselves against identity theft.
445
00:16:42,585 --> 00:16:44,462
Please take a pamphlet,
pass them along.
446
00:16:44,754 --> 00:16:46,756
- Okay, you're upset.
447
00:16:47,048 --> 00:16:47,757
But this is what you get
448
00:16:48,049 --> 00:16:50,218
when you choose Liz
Lemon as your maid of honor.
449
00:16:50,510 --> 00:16:52,011
Oh, so let's get this over with.
450
00:16:52,303 --> 00:16:54,972
I mean, what's the
worst you could possibly...
451
00:16:55,264 --> 00:16:57,683
- Aah!
- [Screams]
452
00:16:57,975 --> 00:17:00,102
- Tracy, I will do anything
453
00:17:00,394 --> 00:17:03,022
to play a villain in
one of your movies.
454
00:17:03,314 --> 00:17:04,774
The camera loves me.
455
00:17:05,066 --> 00:17:08,027
Especially when I
flash my baby blues.
456
00:17:08,319 --> 00:17:09,820
- Why are they Blue?
457
00:17:10,112 --> 00:17:11,239
- Yeah.
- No.
458
00:17:11,531 --> 00:17:12,782
I'm married, Hazel.
459
00:17:13,074 --> 00:17:14,158
- So am I.
460
00:17:14,450 --> 00:17:16,619
And if he ever wakes up
from that coma, I'm dead!
461
00:17:16,911 --> 00:17:18,996
That's why I live for today.
462
00:17:19,288 --> 00:17:21,958
- You're just using Kenneth,
and I'm telling him everything!
463
00:17:22,250 --> 00:17:24,752
- Whatever. Go ahead and try.
464
00:17:25,044 --> 00:17:26,546
- I'm gonna have to try?
465
00:17:26,837 --> 00:17:29,757
Worst night ever!
466
00:17:30,049 --> 00:17:31,049
[Crash]
467
00:17:31,217 --> 00:17:31,926
- Just ask one of your famous
friends to be maid of honor!
468
00:17:32,218 --> 00:17:34,554
- Why do you think I
asked you in the first place?
469
00:17:34,845 --> 00:17:36,847
Because you're not famous!
470
00:17:37,139 --> 00:17:38,891
You think I want
someone up there with me
471
00:17:39,183 --> 00:17:40,463
that other people
are looking at?
472
00:17:40,518 --> 00:17:41,787
I wanted you because
you're nothing!
473
00:17:41,811 --> 00:17:42,811
[Glass breaks]
- [Screams]
474
00:17:42,937 --> 00:17:44,021
Yeah, I get it.
475
00:17:44,313 --> 00:17:45,749
You didn't want to
get Pippa Middleton.
476
00:17:45,773 --> 00:17:47,984
- Why would you
even mention her?
477
00:17:48,276 --> 00:17:50,152
[Crash]
478
00:17:50,444 --> 00:17:53,698
Who's gonna be my
maid of honor now, Liz?
479
00:17:53,990 --> 00:17:54,990
Nobody.
480
00:17:55,032 --> 00:17:57,451
- From the rubble, I will build.
481
00:17:57,743 --> 00:17:59,829
- Are you talking about
me underneath your breath?
482
00:18:00,121 --> 00:18:01,121
- Jenna, that's it.
483
00:18:01,330 --> 00:18:02,915
Nobody will be
your maid of honor
484
00:18:03,207 --> 00:18:04,560
because there's only
one person who can be.
485
00:18:04,584 --> 00:18:05,876
You.
486
00:18:06,168 --> 00:18:08,337
- What? That's crazy.
- Think about it.
487
00:18:08,629 --> 00:18:10,429
There would be nobody
to steal your spotlight.
488
00:18:10,631 --> 00:18:13,926
In fact, you would
have two spotlights.
489
00:18:14,218 --> 00:18:17,763
- I think the maid of honor
should sing at my wedding.
490
00:18:18,055 --> 00:18:19,055
- Sure.
491
00:18:19,181 --> 00:18:20,826
- And she could do a fashion
show that takes the audience
492
00:18:20,850 --> 00:18:22,330
all the way through
the wedding night.
493
00:18:22,518 --> 00:18:23,954
And what if she came
in in a wheelchair,
494
00:18:23,978 --> 00:18:28,274
and then stood up, and
everyone applauded and cried?
495
00:18:28,566 --> 00:18:30,943
- I know you doubted me, but
now you see my plan could work.
496
00:18:31,235 --> 00:18:33,738
So what do you say?
497
00:18:34,030 --> 00:18:35,406
Are you on board, Liz?
498
00:18:35,698 --> 00:18:36,824
- You just called me Liz!
499
00:18:37,116 --> 00:18:38,552
- Oh, we can fix that
in the cutting room.
500
00:18:38,576 --> 00:18:39,869
Uh, Jonathan...
501
00:18:40,161 --> 00:18:42,079
Where's my car?
502
00:18:46,584 --> 00:18:51,005
- Kenneth, I have
something I need to tell you.
503
00:18:51,297 --> 00:18:54,008
Last night when you
left, Hazel came on to me
504
00:18:54,300 --> 00:18:55,940
'cause she wants me
to put her in a movie.
505
00:18:56,093 --> 00:18:57,928
- Hazel, is this true?
506
00:18:58,220 --> 00:19:00,640
- Yeah, it is true.
507
00:19:00,931 --> 00:19:01,931
Not!
508
00:19:02,058 --> 00:19:02,683
What I said was
509
00:19:02,975 --> 00:19:05,686
I would never sleep with
Tracy for a part in a movie.
510
00:19:05,978 --> 00:19:08,538
- Oh, please, you would love
for me to fall asleep on top of you.
511
00:19:08,773 --> 00:19:10,173
Come on, kenmore
washers and dryers,
512
00:19:10,358 --> 00:19:11,859
who you gonna believe here?
513
00:19:12,151 --> 00:19:14,445
- My best friend.
- Not really.
514
00:19:14,737 --> 00:19:16,947
- And my girlfriend.
- You wish.
515
00:19:17,239 --> 00:19:18,658
- Well, I always
believe you, sir,
516
00:19:18,949 --> 00:19:20,493
because you're on television.
517
00:19:20,785 --> 00:19:22,870
- And webisodes.
518
00:19:23,162 --> 00:19:24,890
- But yesterday you told
me our women are queens,
519
00:19:24,914 --> 00:19:26,123
and they're always right,
520
00:19:26,415 --> 00:19:29,377
which means I
should believe Hazel.
521
00:19:29,669 --> 00:19:31,962
But that would make
you wrong, Mr. Jordan.
522
00:19:32,254 --> 00:19:34,590
And you've never been
wrong about anything before.
523
00:19:34,882 --> 00:19:36,425
- It's a blessing and a purse.
524
00:19:36,717 --> 00:19:39,845
- You can't both be right.
525
00:19:44,266 --> 00:19:46,394
Unless Hazel is always right.
526
00:19:46,686 --> 00:19:49,480
But only because you
said so, Mr. Jordan,
527
00:19:49,772 --> 00:19:52,483
which means you're right too.
528
00:19:52,775 --> 00:19:56,320
And both sides being right
is like kissing your sister.
529
00:19:56,612 --> 00:19:59,448
A wonderful treat!
530
00:19:59,740 --> 00:20:00,908
[Laughs]
531
00:20:01,200 --> 00:20:02,326
- Bad move, Jordan.
532
00:20:02,618 --> 00:20:04,662
We'll see who's still
working here in six months.
533
00:20:04,954 --> 00:20:06,914
- My hearing is bad
because of firecrackers,
534
00:20:07,206 --> 00:20:10,209
but we'll see who's still
working here in six months.
535
00:20:10,501 --> 00:20:12,670
- That's what I just said.
- What?
536
00:20:12,962 --> 00:20:14,046
- Okay, I get it.
537
00:20:14,338 --> 00:20:16,424
Sometimes tanking
it is the only option.
538
00:20:16,716 --> 00:20:17,258
- What did you do?
539
00:20:17,550 --> 00:20:20,761
Fake a sprained ankle to get
out of that breast health 5k?
540
00:20:21,053 --> 00:20:21,679
- No, I did that.
541
00:20:21,971 --> 00:20:23,806
I forgot my sports
bra, so ironically...
542
00:20:24,098 --> 00:20:25,242
- uh, it doesn't matter, Lemon.
543
00:20:25,266 --> 00:20:27,560
I'm just glad that
you've seen the light.
544
00:20:27,852 --> 00:20:32,148
Now, help me tank NBC,
and you'll be helping yourself.
545
00:20:32,440 --> 00:20:33,440
You'll have it all.
546
00:20:33,691 --> 00:20:35,568
- Jack, it's 9:30
in the morning.
547
00:20:35,860 --> 00:20:38,154
- We're not trying to do
a good job here, Lemon.
548
00:20:38,446 --> 00:20:39,446
Now, what do you say?
549
00:20:39,572 --> 00:20:42,783
Are you in?
550
00:20:43,075 --> 00:20:45,745
- Let's take this mother down.
551
00:20:51,000 --> 00:20:52,400
- Next word, "sent."
- I don't care.
552
00:20:52,501 --> 00:20:55,004
Okay, "cent" like
a penny. Whatever.
553
00:20:55,296 --> 00:20:56,630
- No! Sorry, no.
554
00:20:56,922 --> 00:20:59,633
Oh, it's a homonym double down.
555
00:20:59,925 --> 00:21:01,085
Means you get to guess again.
556
00:21:01,260 --> 00:21:02,260
"Sent."
- okay, um...
557
00:21:02,386 --> 00:21:05,973
Then "scent" like
a smell or an odor.
558
00:21:06,265 --> 00:21:07,308
- No. It's the third one.
559
00:21:07,600 --> 00:21:08,851
- [Bleep] Yourself!
560
00:21:09,143 --> 00:21:10,686
- Next word is "au pere."
561
00:21:10,978 --> 00:21:12,418
- What? There is
only one definition.
562
00:21:12,521 --> 00:21:13,881
It's like a nanny,
a foreign nanny.
563
00:21:14,148 --> 00:21:14,648
- No! You forgot.
564
00:21:14,940 --> 00:21:17,067
It could also be an
exclamation about a fruit,
565
00:21:17,359 --> 00:21:18,611
as in, "oh, pear!"
566
00:21:18,903 --> 00:21:20,446
- What you are
doing here is not right!
567
00:21:20,738 --> 00:21:23,199
I'm... I'm leaving.
- [Laughs]
42014
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.