All language subtitles for 30.Rock.S05E11.1080p.BluRay.x264-BORDURE.SDH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,381 --> 00:00:08,091 - Happy new year. 2 00:00:08,383 --> 00:00:09,943 Congratulations on getting married, sir. 3 00:00:09,968 --> 00:00:11,970 I know I didn't deserve to be invited, 4 00:00:12,262 --> 00:00:14,097 so I thought I would give you your gift now. 5 00:00:14,389 --> 00:00:16,600 - Not if it's a song. 6 00:00:16,892 --> 00:00:19,102 - It's not. It's... 7 00:00:19,394 --> 00:00:21,813 This belt. 8 00:00:22,105 --> 00:00:23,607 - Oh. 9 00:00:23,899 --> 00:00:25,692 Well, the nuptials were perfect. 10 00:00:25,984 --> 00:00:27,861 We rented a villa on St. Esclavage. 11 00:00:28,153 --> 00:00:30,473 For my second wedding, I just wanted a five-minute ceremony 12 00:00:30,656 --> 00:00:31,907 surrounded by one giant party, 13 00:00:32,199 --> 00:00:34,284 so the service was performed 14 00:00:34,576 --> 00:00:37,496 by an exiled French admiral/defrocked minister. 15 00:00:37,788 --> 00:00:42,000 - [Speaking French] 16 00:00:42,292 --> 00:00:44,127 - Well, I'm glad it went smoothly. 17 00:00:44,419 --> 00:00:45,963 ♪ You and I... ♪ - uh, the only hiccup 18 00:00:46,255 --> 00:00:48,048 was that my best man, 19 00:00:48,340 --> 00:00:50,060 deep sea explorer and raconteur Bob Ballard, 20 00:00:50,300 --> 00:00:52,302 took ill after eating some bad toucan. 21 00:00:52,594 --> 00:00:56,223 So, uh, Lemon filled in as my best man. 22 00:00:56,515 --> 00:00:57,849 - [Laughs hysterically] 23 00:00:58,141 --> 00:01:00,769 - This is from St. Esclavage. 24 00:01:01,061 --> 00:01:03,855 It's my marriage certificate. 25 00:01:04,147 --> 00:01:05,983 Oh, good god. 26 00:01:07,943 --> 00:01:09,611 - [Screams at a high pitch] 27 00:01:09,903 --> 00:01:12,573 [Exciting jazz music] 28 00:01:12,864 --> 00:01:20,747 ♪ ♪ 29 00:01:29,631 --> 00:01:31,216 - Liz Lemon, I want it to be noted 30 00:01:31,508 --> 00:01:32,968 that I'm here on time. 31 00:01:33,260 --> 00:01:35,804 This is a new year and a fresh start for me. 32 00:01:36,096 --> 00:01:37,931 Now I got to go. 33 00:01:38,223 --> 00:01:39,641 - Where are you going? 34 00:01:39,933 --> 00:01:41,933 - I'm hosting the international pornography awards. 35 00:01:42,060 --> 00:01:43,895 And I have to go get an insurance physical 36 00:01:44,187 --> 00:01:45,606 so I can fly into the arena 37 00:01:45,897 --> 00:01:48,567 in a penis-shaped parachute. 38 00:01:51,153 --> 00:01:53,614 [Knock at door] 39 00:01:53,905 --> 00:01:55,949 - [Speaking mandarin] 40 00:01:58,076 --> 00:02:01,038 - Hey, what is going on with Jenna's dressing room? 41 00:02:01,330 --> 00:02:02,890 - Jack rented it out to an I.T. Company. 42 00:02:03,165 --> 00:02:04,750 The Kabletown board is meeting this week 43 00:02:05,042 --> 00:02:07,294 to approve buying NBC, and he's doing everything possible 44 00:02:07,586 --> 00:02:09,129 to make us seem profitable. 45 00:02:09,421 --> 00:02:12,591 He turned the green room into an NBC experience store. 46 00:02:12,883 --> 00:02:14,068 And we have to schedule our rehearsals 47 00:02:14,092 --> 00:02:15,092 around the bat mitzvahs 48 00:02:15,218 --> 00:02:16,887 Jack has booked in the studio. 49 00:02:17,179 --> 00:02:19,222 - When Madison was born, I said, "Rivka, 50 00:02:19,514 --> 00:02:21,642 my schveltz is filled with schpoinkis." 51 00:02:21,933 --> 00:02:24,019 - Okay, well, I'm gonna talk to Jack about this. 52 00:02:24,311 --> 00:02:26,351 I'm sure he's still in a good mood from the wedding. 53 00:02:26,521 --> 00:02:28,161 - Oh, yeah, how was that? - Total chaos... 54 00:02:28,231 --> 00:02:29,231 No rehearsal, 55 00:02:29,274 --> 00:02:30,317 no program, 56 00:02:30,609 --> 00:02:32,089 the bride wore a black cocktail dress. 57 00:02:32,152 --> 00:02:33,487 The airline lost my luggage, 58 00:02:33,779 --> 00:02:35,739 and the only place to buy anything on the island 59 00:02:36,031 --> 00:02:37,111 was at the tennis pro shop. 60 00:02:37,240 --> 00:02:39,493 Luckily, I had the essentials in my carry-on... 61 00:02:39,785 --> 00:02:41,161 Toiletries, closed-toe shoes, 62 00:02:41,453 --> 00:02:43,389 and the state department- recommended mosquito head nets. 63 00:02:43,413 --> 00:02:44,873 - I sense more complaining in you. 64 00:02:45,165 --> 00:02:46,165 - Terrible flower girl. 65 00:02:46,249 --> 00:02:47,560 At four years old, you should know 66 00:02:47,584 --> 00:02:48,811 how to pace your petal distribution. 67 00:02:48,835 --> 00:02:52,214 Hannah, petal, step, petal, step. 68 00:02:52,506 --> 00:02:53,882 Come on! 69 00:02:54,174 --> 00:02:56,134 And don't even get me started on the monkeys. 70 00:02:56,426 --> 00:02:58,553 - You! It needs to see Mr. Donaghy. 71 00:02:58,845 --> 00:03:00,263 It needs to see him right away. 72 00:03:00,555 --> 00:03:02,808 - Get us all our stuff back. 73 00:03:03,100 --> 00:03:05,394 [Knock at door] 74 00:03:05,686 --> 00:03:08,438 - Hey. - Elizabeth, shut the door. 75 00:03:09,481 --> 00:03:12,109 Lemon, during my wedding ceremony, 76 00:03:12,401 --> 00:03:14,611 do you remember being asked a question by the minister? 77 00:03:14,903 --> 00:03:16,905 - Yeah. It was something like... 78 00:03:17,197 --> 00:03:18,573 [Babbles in fake French] 79 00:03:18,865 --> 00:03:20,265 - And in spite of not understanding, 80 00:03:20,534 --> 00:03:23,078 you responded, "oui." 81 00:03:23,370 --> 00:03:25,610 - Well, one of my new year's resolutions is to say yes... 82 00:03:25,706 --> 00:03:27,499 Yes to love, yes to life, 83 00:03:27,791 --> 00:03:29,543 yes to staying in more. 84 00:03:29,835 --> 00:03:33,505 - Do you remember signing this document afterwards? 85 00:03:33,797 --> 00:03:35,215 - Yeah. The minister told me to... 86 00:03:35,507 --> 00:03:37,926 On the epouse line. 87 00:03:38,218 --> 00:03:39,928 Witness. 88 00:03:40,220 --> 00:03:42,222 - Not witness. 89 00:03:42,514 --> 00:03:45,350 No, Lemon... 90 00:03:45,642 --> 00:03:46,268 Wife. 91 00:03:46,560 --> 00:03:48,478 - Mother... 92 00:03:51,398 --> 00:03:53,692 - vous partagez? C'est tres europeen. 93 00:03:53,984 --> 00:03:56,361 Est-ce que je peux vous joindre dans votre partage? 94 00:03:56,653 --> 00:03:57,154 - Oui. 95 00:03:57,446 --> 00:03:59,489 They married us by mistake? 96 00:03:59,781 --> 00:04:01,450 - It is a clerical error 97 00:04:01,742 --> 00:04:04,286 that will be rectified immediately. 98 00:04:04,578 --> 00:04:06,472 - See, this is exactly the kind of thing that happens 99 00:04:06,496 --> 00:04:08,165 when there is no order, no planning. 100 00:04:08,457 --> 00:04:11,168 Hitler and Martha Stewart would have hated that wedding. 101 00:04:11,460 --> 00:04:12,812 - Of course, it's everyone else's fault 102 00:04:12,836 --> 00:04:14,156 that the minister thought the lady 103 00:04:14,254 --> 00:04:15,356 in the white dress and the veil was the bride. 104 00:04:15,380 --> 00:04:17,007 - It was a men's tennis shirt 105 00:04:17,299 --> 00:04:18,609 and a government-sanctioned head net. 106 00:04:18,633 --> 00:04:20,010 - You kept holding on to my arm. 107 00:04:20,302 --> 00:04:22,179 - It's hard to balance on sand. 108 00:04:22,471 --> 00:04:24,014 - Who wears shoes on a beach? 109 00:04:24,306 --> 00:04:26,308 - Only rocky and Apollo creed 110 00:04:26,600 --> 00:04:28,143 during the training montage. 111 00:04:28,435 --> 00:04:30,145 Who cares? You're fixing it. 112 00:04:30,437 --> 00:04:32,272 I'm sorry you got caught up in another one 113 00:04:32,564 --> 00:04:33,023 of Liz Lemon's adventures. 114 00:04:33,315 --> 00:04:35,192 - My adventures... I am the protagonist. 115 00:04:35,484 --> 00:04:38,862 Avery is in China right now covering an economic conference. 116 00:04:39,154 --> 00:04:40,322 She is not a spy. 117 00:04:40,614 --> 00:04:42,454 I want this taken care of before she gets back. 118 00:04:42,532 --> 00:04:43,992 Divorce papers are being drawn up. 119 00:04:44,284 --> 00:04:45,911 Try to sign on the right line. 120 00:04:46,203 --> 00:04:48,538 - Whatever you say, dear. 121 00:04:48,830 --> 00:04:50,248 - Do not. Do not. 122 00:04:50,540 --> 00:04:52,209 - Don't forget, honey, 123 00:04:52,501 --> 00:04:55,712 we have bridge with the cunninghams tonight. 124 00:04:56,004 --> 00:04:58,089 - Tracy, you are going to die... 125 00:04:58,381 --> 00:04:59,758 - What? No! 126 00:05:00,050 --> 00:05:01,343 - When I tell you who I'm dating. 127 00:05:01,635 --> 00:05:02,636 Squeaky fromme. 128 00:05:02,928 --> 00:05:05,347 She is difficult. 129 00:05:05,639 --> 00:05:05,972 Anyhoo, 130 00:05:06,264 --> 00:05:07,974 I have the results of your physical. 131 00:05:08,266 --> 00:05:10,811 Tracy, you are going to die. 132 00:05:11,102 --> 00:05:12,102 - What? No! 133 00:05:12,187 --> 00:05:13,939 - You have no reflexes. 134 00:05:14,231 --> 00:05:15,774 Your blood tastes like root beer. 135 00:05:16,066 --> 00:05:18,276 And some of your bones appear to have vanished. 136 00:05:18,568 --> 00:05:20,248 Now, I've only ever seen this kind of thing 137 00:05:20,320 --> 00:05:22,080 on dead people during operation desert storm. 138 00:05:22,197 --> 00:05:23,907 I actually wrote a report on it, 139 00:05:24,199 --> 00:05:26,701 but my commander refused to pass it on up to Saddam. 140 00:05:26,993 --> 00:05:28,495 [Chuckles] Kooky times. 141 00:05:28,787 --> 00:05:30,997 - But I can't die, Dr. Space-man. 142 00:05:31,289 --> 00:05:32,609 Who will be there to raise my kids 143 00:05:32,833 --> 00:05:35,418 if I'm not around to pay someone to raise my kids? 144 00:05:35,710 --> 00:05:37,420 - Look, making even minor changes 145 00:05:37,712 --> 00:05:39,256 to your unhealthy lifestyle would help, 146 00:05:39,548 --> 00:05:40,674 like diet and exercise. 147 00:05:40,966 --> 00:05:42,926 - Well, we tried. 148 00:05:43,218 --> 00:05:45,136 - Oh, look, I'm sorry, Tracy. 149 00:05:45,428 --> 00:05:46,555 But on the Bright side, 150 00:05:46,847 --> 00:05:48,616 at least your family's financially set for life. 151 00:05:48,640 --> 00:05:50,475 Now, this could literally kill you. 152 00:05:50,767 --> 00:05:52,310 Lollipop? 153 00:05:57,482 --> 00:06:00,235 - [Sighs] Thank you for taking in miss Maroney, Mr. Baker. 154 00:06:00,527 --> 00:06:03,613 We would have asked you sooner, but we forgot you worked here. 155 00:06:03,905 --> 00:06:05,323 - Thank you for doing this, Danny. 156 00:06:05,615 --> 00:06:07,450 It's gonna be fun. 157 00:06:07,742 --> 00:06:09,119 - [Laughs] Yeah. 158 00:06:09,411 --> 00:06:11,079 It's like... It's like we're married. 159 00:06:11,371 --> 00:06:12,371 - [Laughs] 160 00:06:12,497 --> 00:06:13,808 Now, don't you two start bickering 161 00:06:13,832 --> 00:06:14,832 like old married folks. 162 00:06:15,041 --> 00:06:18,587 [Laughter] 163 00:06:24,134 --> 00:06:24,426 - Are you okay? 164 00:06:24,718 --> 00:06:26,469 - It's just I got a haircut, 165 00:06:26,761 --> 00:06:27,846 and you didn't even notice. 166 00:06:28,138 --> 00:06:28,680 - Sorry. 167 00:06:28,972 --> 00:06:30,515 You get your hair cut every week. 168 00:06:30,807 --> 00:06:32,267 - Excuse me? 169 00:06:32,559 --> 00:06:33,559 I don't like your tone. 170 00:06:33,685 --> 00:06:35,604 - And I don't like what you've turned into. 171 00:06:35,896 --> 00:06:38,040 - I'm not the one who forgot our one-minute anniversary. 172 00:06:38,064 --> 00:06:39,691 - Finally, as the merger progresses, 173 00:06:39,983 --> 00:06:42,152 you'll notice some changes to your benefits, 174 00:06:42,444 --> 00:06:44,863 including new health care options. 175 00:06:45,155 --> 00:06:49,075 I'm sorry. That should read "few health care options." 176 00:06:49,367 --> 00:06:52,412 [All grumbling] I've got to redo this. 177 00:06:52,704 --> 00:06:53,784 - You have to talk to Jack. 178 00:06:53,997 --> 00:06:55,540 I can't lose my dental. 179 00:06:55,832 --> 00:06:58,144 There's a hygienist there whose boob sometimes touches my ear. 180 00:06:58,168 --> 00:07:00,328 - Yeah, go upstairs and tell your boyfriend to help us. 181 00:07:00,420 --> 00:07:02,130 - Jack is not my boyfriend. 182 00:07:02,422 --> 00:07:04,299 He is, Dot-Dot-Dot, 183 00:07:04,591 --> 00:07:05,884 my husband. 184 00:07:06,176 --> 00:07:07,176 [All gasping] 185 00:07:07,302 --> 00:07:08,862 - On your wedding night, did he take you 186 00:07:08,929 --> 00:07:09,596 in the French fashion? 187 00:07:09,888 --> 00:07:11,806 - No, there was a mix-up in St. Esclavage, 188 00:07:12,098 --> 00:07:13,642 and Jack and I are technically married. 189 00:07:13,934 --> 00:07:14,974 - Oh, my god. [All gasping] 190 00:07:15,185 --> 00:07:16,705 - Did you hear what I asked you before? 191 00:07:16,978 --> 00:07:17,687 - Liz, you should know 192 00:07:17,979 --> 00:07:19,814 that NBC has strict antinepotism guidelines. 193 00:07:20,106 --> 00:07:21,608 If your husband is your boss, 194 00:07:21,900 --> 00:07:23,380 then you're both going to have to come 195 00:07:23,652 --> 00:07:24,903 to my office and discuss this. 196 00:07:25,195 --> 00:07:26,696 - What? No. It's not real. 197 00:07:26,988 --> 00:07:28,841 We're getting a divorce. - That's what Ann Curry 198 00:07:28,865 --> 00:07:30,450 and Subhas the janitor tried to tell me. 199 00:07:30,742 --> 00:07:32,869 That was five years ago. 200 00:07:33,161 --> 00:07:34,621 - No, it's a mistake. 201 00:07:34,913 --> 00:07:38,124 We are signing something tomorrow. 202 00:07:38,667 --> 00:07:40,710 - Wait, Liz, we can use this. 203 00:07:41,002 --> 00:07:42,754 Jack needs a divorce. You have leverage. 204 00:07:43,046 --> 00:07:44,206 - What are you talking about? 205 00:07:44,422 --> 00:07:45,782 - You don't sign any divorce papers 206 00:07:45,840 --> 00:07:48,385 until we get the studio back, our full budget, 207 00:07:48,677 --> 00:07:49,987 our health insurance... - Pete, I'm not... 208 00:07:50,011 --> 00:07:51,451 - they shut down your secret bathroom 209 00:07:51,680 --> 00:07:53,961 to save on cleaning costs. - I have to talk to my husband. 210 00:07:57,602 --> 00:07:59,479 - No, no, Bob, we made it very clear. 211 00:07:59,771 --> 00:08:02,190 You have to buy NBC with everything else. 212 00:08:02,482 --> 00:08:05,193 Then just don't watch it. 213 00:08:05,485 --> 00:08:06,778 What is it, Lemon? 214 00:08:07,070 --> 00:08:09,114 I'm trying to negotiate a $30 billion deal. 215 00:08:09,406 --> 00:08:10,907 That's billion with a "b." 216 00:08:11,199 --> 00:08:12,199 Is that right? 217 00:08:12,283 --> 00:08:14,035 That seems like way too much. 218 00:08:14,327 --> 00:08:15,888 - Yeah, well, my staff and I are also trying 219 00:08:15,912 --> 00:08:17,247 to do our jobs, but we can't 220 00:08:17,539 --> 00:08:19,165 without studio space or health insurance 221 00:08:19,457 --> 00:08:21,376 or those vegetable chips that I hate 222 00:08:21,668 --> 00:08:23,145 and I keep telling Kenneth not to get. 223 00:08:23,169 --> 00:08:24,522 - Let me show you something, Lemon. 224 00:08:24,546 --> 00:08:27,924 This is our NBC priority pie chart. 225 00:08:28,216 --> 00:08:29,777 The big red part you can see is the biggest loser. 226 00:08:29,801 --> 00:08:32,053 The yellow slice, our number-two priority, 227 00:08:32,345 --> 00:08:35,265 make it 1997 again through science or magic, 228 00:08:35,557 --> 00:08:37,076 and the little green part is everything else. 229 00:08:37,100 --> 00:08:39,019 Request denied. 230 00:08:39,310 --> 00:08:41,938 - No. Request denial denied. 231 00:08:42,230 --> 00:08:44,149 You have to make TGS a priority. 232 00:08:44,441 --> 00:08:47,694 - Your show netted $600 last year. 233 00:08:47,986 --> 00:08:50,488 Your parents had to buy an ad. - I don't care. 234 00:08:50,780 --> 00:08:52,949 If I don't get what I deserve, 235 00:08:53,241 --> 00:08:56,870 I'm not signing those divorce papers. 236 00:08:57,162 --> 00:09:01,082 - Are you blackmailing me? 237 00:09:01,374 --> 00:09:02,625 You should think very carefully 238 00:09:02,917 --> 00:09:04,878 about what you're doing right now. 239 00:09:05,170 --> 00:09:06,421 - I am... 240 00:09:06,713 --> 00:09:07,713 Lots. 241 00:09:07,964 --> 00:09:09,049 - Very well. 242 00:09:09,340 --> 00:09:11,009 We'll do this divorce the hard way. 243 00:09:11,301 --> 00:09:12,302 But I'm warning you. 244 00:09:12,594 --> 00:09:13,928 This isn't my first rodeo, Lemon. 245 00:09:14,220 --> 00:09:16,139 - Well, I've been to a rodeo too. 246 00:09:16,431 --> 00:09:19,809 It was a cat rodeo in a gay guy's apartment. 247 00:09:34,824 --> 00:09:36,367 - Hey! 248 00:09:36,659 --> 00:09:38,739 What happened to my poster of the Montreal alouettes? 249 00:09:38,995 --> 00:09:40,155 It's signed by Marc Trestman. 250 00:09:40,288 --> 00:09:41,539 - Oh, it's tacky, Danny, 251 00:09:41,831 --> 00:09:44,125 just like your mother's stupid chain emails. 252 00:09:44,417 --> 00:09:46,211 - Oh, here we go. 253 00:09:46,503 --> 00:09:48,421 - Oh, my nails are wet! 254 00:09:50,548 --> 00:09:52,634 - Mr. Hornberger... 255 00:09:52,926 --> 00:09:54,594 Do you and your wife ever fight? 256 00:09:54,886 --> 00:09:56,304 - Not all the time. 257 00:09:56,596 --> 00:10:00,141 After her hysterectomy, she was in a coma briefly. 258 00:10:00,433 --> 00:10:01,893 - How do y'all make up? 259 00:10:02,185 --> 00:10:05,939 - Ah. [Chuckles] 260 00:10:06,231 --> 00:10:08,817 Look, Paula and I love each other, 261 00:10:09,109 --> 00:10:12,362 but two people living together, it's unnatural. 262 00:10:12,654 --> 00:10:13,863 And while our children 263 00:10:14,155 --> 00:10:16,783 are basically snot silos with BB guns, 264 00:10:17,075 --> 00:10:19,494 they do come in handy as a buffer. 265 00:10:19,786 --> 00:10:21,026 - Is that like being a fluffer? 266 00:10:21,121 --> 00:10:23,832 Because I have done that and did not enjoy it. 267 00:10:24,124 --> 00:10:26,835 Blow-drying animals at a pet salon is hard work. 268 00:10:27,127 --> 00:10:31,214 - No, a buffer is a protective barrier. 269 00:10:31,506 --> 00:10:34,217 - Like pigs have around their delicious testicle meat. 270 00:10:34,509 --> 00:10:36,386 - We can't fight around the kids. 271 00:10:36,678 --> 00:10:38,531 You see them looking up at you with their little faces, 272 00:10:38,555 --> 00:10:40,056 their hair already receding, 273 00:10:40,348 --> 00:10:42,308 and you bite your tongue. 274 00:10:42,600 --> 00:10:45,687 - A buffer. 275 00:10:45,979 --> 00:10:48,273 What is it? 276 00:10:48,565 --> 00:10:50,626 - Thanks, Jack, for coming to this emergency meeting. 277 00:10:50,650 --> 00:10:51,850 I'm sorry I'm four hours late, 278 00:10:51,985 --> 00:10:53,265 but my alarm clock didn't go off 279 00:10:53,444 --> 00:10:55,947 because it died in a cockfight last night. 280 00:10:56,239 --> 00:10:57,991 - Tracy, what can I do for you? 281 00:10:58,283 --> 00:11:00,952 - Well, it's come to my attention that I'm going to die. 282 00:11:01,244 --> 00:11:03,413 - Oh, please, you have nothing to worry about. 283 00:11:03,705 --> 00:11:05,748 We have Martin Lawrence on a holding deal. 284 00:11:06,040 --> 00:11:08,877 - Look, I don't want anything to happen to my husband. 285 00:11:09,169 --> 00:11:11,796 But if it did, we have a lot of expenses. 286 00:11:12,088 --> 00:11:13,506 - Estate planning is complicated, 287 00:11:13,798 --> 00:11:15,278 what, with the government taking half. 288 00:11:15,466 --> 00:11:16,466 - What? 289 00:11:16,593 --> 00:11:18,678 That's double taxation. 290 00:11:18,970 --> 00:11:20,597 - I like you, Angie. 291 00:11:20,889 --> 00:11:21,598 How can I help? 292 00:11:21,890 --> 00:11:24,142 - Well, to maintain our standard of living, 293 00:11:24,434 --> 00:11:27,020 I need to be able to earn as much as Tracy does. 294 00:11:27,312 --> 00:11:28,414 - And if you need to make millions of dollars 295 00:11:28,438 --> 00:11:30,523 but have no real skills or education, 296 00:11:30,815 --> 00:11:33,526 the best place to do it is in entertainment. 297 00:11:33,818 --> 00:11:36,070 I mean, look at me. [Laughter] 298 00:11:36,362 --> 00:11:40,158 I can't even find Mexico on a map. 299 00:11:40,450 --> 00:11:42,303 - Things are a little tight at the company right now, 300 00:11:42,327 --> 00:11:44,608 but if you want to learn about the entertainment business, 301 00:11:44,787 --> 00:11:46,247 I can find you something. 302 00:11:46,539 --> 00:11:49,000 - Oh, yeah, I'm willing to start at the bottom. 303 00:11:49,292 --> 00:11:50,612 There's only one thing I won't do, 304 00:11:50,793 --> 00:11:54,589 and that's take orders from anyone, ever. 305 00:11:56,966 --> 00:11:58,426 - Hey, Angie, what are you doing? 306 00:11:58,718 --> 00:12:00,511 - I'm sorry. I'm not about to cancel 307 00:12:00,803 --> 00:12:03,032 my hair appointment with D'Fwan because I'm your new intern. 308 00:12:03,056 --> 00:12:04,656 - You need to light some incense in here. 309 00:12:04,849 --> 00:12:06,809 - Okay, hang on. Who said you're my intern? 310 00:12:07,101 --> 00:12:09,062 - It was Jack's idea. I have to start a career. 311 00:12:09,354 --> 00:12:11,731 But I'm gonna need next week off to go skiing. 312 00:12:12,023 --> 00:12:13,399 What? 313 00:12:13,691 --> 00:12:15,860 - Okay, I see what this is. Jack's messing with me. 314 00:12:16,152 --> 00:12:17,403 We're having a little fight, 315 00:12:17,695 --> 00:12:19,489 so he sent you here... - Excuse me. 316 00:12:19,781 --> 00:12:22,367 How is my being here messing with you? 317 00:12:22,659 --> 00:12:24,459 Do you have a problem with strong black women? 318 00:12:24,744 --> 00:12:25,744 - No! Don't you see? 319 00:12:25,912 --> 00:12:27,432 That's the kind of exchange Jack wants. 320 00:12:27,538 --> 00:12:29,374 Angie, an intern's job 321 00:12:29,666 --> 00:12:32,877 is to do things like make copies and run errands. 322 00:12:33,169 --> 00:12:34,671 - So I'm like your servant? 323 00:12:34,963 --> 00:12:36,023 - No, because you're not being paid. 324 00:12:36,047 --> 00:12:38,216 You're really more like... 325 00:12:38,508 --> 00:12:39,092 Oh, boy. 326 00:12:39,384 --> 00:12:41,219 Look, Angie, you don't want to be an intern. 327 00:12:41,511 --> 00:12:43,263 - Don't tell me what I want. 328 00:12:43,554 --> 00:12:45,824 - And I don't really have time to mentor someone right now, 329 00:12:45,848 --> 00:12:47,308 so I don't think this is a good idea. 330 00:12:47,600 --> 00:12:48,935 - I don't understand. 331 00:12:49,227 --> 00:12:51,479 - That white girl just fired you. 332 00:12:51,771 --> 00:12:52,897 - Come on, D'Fwan, 333 00:12:53,189 --> 00:12:54,440 be a buddy. 334 00:12:54,732 --> 00:12:58,403 [Loud tapping] 335 00:13:00,738 --> 00:13:02,323 - Hey. 336 00:13:02,615 --> 00:13:04,909 Idiot, don't touch the... 337 00:13:05,201 --> 00:13:06,494 Nothing. 338 00:13:06,786 --> 00:13:08,621 Love you. 339 00:13:08,913 --> 00:13:10,290 [Smooching] 340 00:13:10,581 --> 00:13:13,251 - Look, I made this picture of us. 341 00:13:13,543 --> 00:13:14,669 - Did you draw that? 342 00:13:14,961 --> 00:13:17,588 You might need help. That's awful for an adult. 343 00:13:17,880 --> 00:13:19,382 - Well, I think it's great, Kenneth. 344 00:13:19,674 --> 00:13:22,343 You should hang it on the wall. 345 00:13:25,930 --> 00:13:26,639 - Careful! 346 00:13:26,931 --> 00:13:28,516 - Don't coddle the boy. 347 00:13:28,808 --> 00:13:31,811 He can do it. 348 00:13:32,103 --> 00:13:33,354 All: Aah! 349 00:13:33,646 --> 00:13:35,690 - Oh, my bones! 350 00:13:35,982 --> 00:13:37,900 - Now look what you did. - You made him afraid. 351 00:13:38,192 --> 00:13:39,586 - Oh, did I also make you half a man? 352 00:13:39,610 --> 00:13:41,090 - You're ruining my life! - What life? 353 00:13:41,362 --> 00:13:43,323 - My bones. 354 00:13:43,614 --> 00:13:45,199 - Lemon, why do I have an appointment 355 00:13:45,491 --> 00:13:47,118 with Jeffrey Weinerslav tomorrow morning? 356 00:13:47,410 --> 00:13:48,730 Every day that I'm married to you, 357 00:13:48,995 --> 00:13:49,995 my life gets worse. 358 00:13:50,121 --> 00:13:51,641 - That Angie thing was real cute, Jack. 359 00:13:51,706 --> 00:13:53,458 And some of your plan worked. 360 00:13:53,750 --> 00:13:54,750 Yes, she hated me, 361 00:13:55,001 --> 00:13:56,878 and, yes, I mentioned slavery by mistake. 362 00:13:57,170 --> 00:13:58,546 - I knew I could count on you. 363 00:13:58,838 --> 00:14:00,798 - But you also made me her boss, so I fired her. 364 00:14:01,090 --> 00:14:02,675 She chased me around for a while, 365 00:14:02,967 --> 00:14:05,053 so I hid in a closet down on news, 366 00:14:05,345 --> 00:14:06,780 but then Subhas and Ann Curry came in, 367 00:14:06,804 --> 00:14:07,884 just going to town on ea... 368 00:14:08,097 --> 00:14:10,391 [gasps] Damn it! - Is this a game for you two? 369 00:14:10,683 --> 00:14:12,977 I thought you were trying to help my family. 370 00:14:13,269 --> 00:14:14,437 My family! 371 00:14:14,729 --> 00:14:16,272 I'm not a pawn. 372 00:14:16,564 --> 00:14:17,231 I am a queen. 373 00:14:17,523 --> 00:14:18,733 You all are trash. 374 00:14:19,025 --> 00:14:21,003 And you know what Angie Jordan does with the trash? 375 00:14:21,027 --> 00:14:23,446 She drags it out to the curb for pickup. 376 00:14:23,738 --> 00:14:24,864 - Angie, I did not mean... 377 00:14:25,156 --> 00:14:27,036 - I will rip your weave out. - It's not a weave! 378 00:14:27,241 --> 00:14:28,719 - Oh, good god, Angie, no. - Ow! She pulled my hair out. 379 00:14:28,743 --> 00:14:30,179 - I should never have made you an intern. 380 00:14:30,203 --> 00:14:32,038 You're a star. - That's right. I am. 381 00:14:32,330 --> 00:14:34,916 - Entertainment is where untalented people go 382 00:14:35,208 --> 00:14:37,293 to get rich, and you have all the makings 383 00:14:37,585 --> 00:14:38,979 of a reality superstar... Hair pullingness, 384 00:14:39,003 --> 00:14:40,171 delusions of grandeur, 385 00:14:40,463 --> 00:14:41,881 an insanely short fuse, 386 00:14:42,173 --> 00:14:43,925 catchphrases... - It's my way till payday. 387 00:14:44,217 --> 00:14:45,635 - That's the t-shirt. 388 00:14:45,927 --> 00:14:48,513 I should give you your own reality show, 389 00:14:48,805 --> 00:14:50,932 Friday nights... 390 00:14:51,224 --> 00:14:52,224 11:00. 391 00:14:52,266 --> 00:14:56,062 - What? That is when TGS or wrestling is on. 392 00:14:56,354 --> 00:14:57,994 - I guess I could reconsider the time slot 393 00:14:58,147 --> 00:14:59,816 in exchange for your signature. 394 00:15:00,108 --> 00:15:01,567 - Ugh. You know what? 395 00:15:01,859 --> 00:15:03,528 I'm calling your bluff. 396 00:15:03,820 --> 00:15:05,100 You're not giving her a TV show. 397 00:15:05,321 --> 00:15:07,865 - Fyi, I am friends with a hilarious fat girl 398 00:15:08,157 --> 00:15:09,617 and a crazy-eyed, divorced white lady 399 00:15:09,909 --> 00:15:11,345 who wants to be in the music business. 400 00:15:11,369 --> 00:15:12,369 - Oh, I'd watch that. 401 00:15:12,620 --> 00:15:14,038 Can D'Fwan be on it? - Mm-hmm. 402 00:15:14,330 --> 00:15:15,665 With his even gayer boyfriend. 403 00:15:15,957 --> 00:15:16,666 - Okay, fine. 404 00:15:16,958 --> 00:15:19,168 Give her her own show, and I will watch it 405 00:15:19,460 --> 00:15:21,963 on our TV in our house, because I'm not signing anything. 406 00:15:22,255 --> 00:15:24,799 This is not over. 407 00:15:25,091 --> 00:15:26,819 - You think my meth-addict nephew should be on the show? 408 00:15:26,843 --> 00:15:28,719 - Yes, please! 409 00:15:31,514 --> 00:15:33,433 - Pete, you and Paula fight a lot. 410 00:15:33,724 --> 00:15:34,976 - No, I-I walked into a door. 411 00:15:35,268 --> 00:15:36,268 I'm so clumsy. 412 00:15:36,394 --> 00:15:38,062 - Jack is using TGS 413 00:15:38,354 --> 00:15:40,565 as leverage in our divorce. 414 00:15:40,857 --> 00:15:43,297 He says he's gonna replace us with a reality show about Angie. 415 00:15:43,568 --> 00:15:45,528 - Oh, I'd watch that. - Obviously. 416 00:15:45,820 --> 00:15:47,238 But how do I fight back? 417 00:15:47,530 --> 00:15:48,799 - Well, first off, you can't back down. 418 00:15:48,823 --> 00:15:50,063 If you do that, we get nothing. 419 00:15:50,241 --> 00:15:51,784 I agreed to go to a furniture store 420 00:15:52,076 --> 00:15:53,556 instead of watching football one time, 421 00:15:53,828 --> 00:15:55,108 and I haven't seen a game since. 422 00:15:55,329 --> 00:15:57,498 - Oh, I hear ya. I mean, take Danny... 423 00:15:57,790 --> 00:16:00,001 Please. 424 00:16:00,293 --> 00:16:02,628 - Then you got to hit them where it hurts. 425 00:16:02,920 --> 00:16:05,006 Find their weakness and viciously exploit it. 426 00:16:05,298 --> 00:16:06,298 That's what marriage is. 427 00:16:06,549 --> 00:16:10,011 - Don't even get me started on marriage. 428 00:16:10,303 --> 00:16:12,138 Thank you. 429 00:16:14,265 --> 00:16:17,602 - Kenneth, your Danny has something to tell you. 430 00:16:17,894 --> 00:16:19,645 - What is it, Danny? 431 00:16:19,937 --> 00:16:22,982 - Well, sport, I'm gonna be moving out. 432 00:16:23,274 --> 00:16:25,485 - I don't understand. 433 00:16:25,776 --> 00:16:27,896 - Well, sometimes two people who care about each other 434 00:16:28,029 --> 00:16:29,280 just can't live together. 435 00:16:29,572 --> 00:16:31,073 - Oh, no, I get that. 436 00:16:31,365 --> 00:16:33,868 What I don't get is this is Danny's dressing room. 437 00:16:34,160 --> 00:16:35,480 - I'm gonna be staying at the "y." 438 00:16:35,703 --> 00:16:37,371 It's that dark place under the bleachers 439 00:16:37,663 --> 00:16:38,765 that's shaped like a wishbone. 440 00:16:38,789 --> 00:16:40,875 - But you're my Danny and Jenna. 441 00:16:41,167 --> 00:16:43,586 - And we'll always be Danny and Jenna. 442 00:16:43,878 --> 00:16:45,671 We just won't be Danny and Jenna together. 443 00:16:45,963 --> 00:16:47,256 - And don't think 444 00:16:47,548 --> 00:16:50,635 for one second this means we love you less. 445 00:16:50,927 --> 00:16:53,804 Know that it means that. 446 00:16:55,223 --> 00:16:56,557 - Well, tell the board 447 00:16:56,849 --> 00:16:58,309 we are currently in talks... [Beep] 448 00:16:58,601 --> 00:17:00,394 Hold on, please. 449 00:17:00,686 --> 00:17:02,730 Jonathan, I have asked you not to call me at home 450 00:17:03,022 --> 00:17:04,022 after 11:00... 451 00:17:04,273 --> 00:17:07,026 Or before. 452 00:17:07,318 --> 00:17:08,986 She what? 453 00:17:10,905 --> 00:17:12,657 - [New england accent] My husband and I 454 00:17:12,949 --> 00:17:16,410 are absolutely so pleased to be underwriting 455 00:17:16,702 --> 00:17:20,498 the Jack and Elizabeth Donaghy high school for teen drama, 456 00:17:20,790 --> 00:17:23,167 the arts, and feelings. 457 00:17:23,459 --> 00:17:25,878 - Son of a bitch. - As embarrassed Americans, 458 00:17:26,170 --> 00:17:30,299 Jack and I pledge $5 million 459 00:17:30,591 --> 00:17:31,968 to create a new generation 460 00:17:32,260 --> 00:17:34,887 of choreographers and puppeteers, 461 00:17:35,179 --> 00:17:37,515 clunes, video artists, 462 00:17:37,807 --> 00:17:39,892 and theatrical jugglers 463 00:17:40,184 --> 00:17:44,021 who will ask the world, "what is art?" 464 00:17:44,313 --> 00:17:46,107 - We know what art is. 465 00:17:46,399 --> 00:17:49,110 It's paintings of horses! 466 00:17:51,195 --> 00:17:52,697 - Good morning. 467 00:17:52,989 --> 00:17:54,907 How is the happy couple today? 468 00:17:55,199 --> 00:17:57,785 Well, it's no surprise we're sitting here. 469 00:17:58,077 --> 00:17:59,537 You two have always thrown off 470 00:17:59,829 --> 00:18:01,622 that "will they or won't they?" Vibe. 471 00:18:01,914 --> 00:18:04,041 And it's been a real hoot to watch your courtship. 472 00:18:04,333 --> 00:18:06,252 Okeydokey. 473 00:18:06,544 --> 00:18:08,254 Now, when two employees get married, 474 00:18:08,546 --> 00:18:10,965 it is my job to make sure that the employee 475 00:18:11,257 --> 00:18:14,427 is not receiving favoritism from his or her boss. 476 00:18:14,719 --> 00:18:17,096 - Favoritism? Really? He's trying to cancel my show. 477 00:18:17,388 --> 00:18:19,157 - Uh-huh, and what about your little announcement last night? 478 00:18:19,181 --> 00:18:20,221 Do you know how many fires 479 00:18:20,474 --> 00:18:22,476 I had to put out this morning because of you? 480 00:18:22,768 --> 00:18:24,186 And what was that voice? 481 00:18:24,478 --> 00:18:26,564 - It is my imitation of Drew Barrymore's impression 482 00:18:26,856 --> 00:18:27,856 of that crazy lady. 483 00:18:28,024 --> 00:18:29,167 - Let's keep this meeting short. 484 00:18:29,191 --> 00:18:32,778 Our marriage is a technicality, and it will be remedied. 485 00:18:33,070 --> 00:18:34,339 - Also, in order for there to be favoritism, 486 00:18:34,363 --> 00:18:36,699 we'd have to actually still be friends. 487 00:18:36,991 --> 00:18:39,660 - All righty. Let's just dive on in. 488 00:18:39,952 --> 00:18:42,830 Does the employee spend an inordinate amount of time 489 00:18:43,122 --> 00:18:46,208 in the employer's office compared to other employees? 490 00:18:46,500 --> 00:18:47,500 - Well, yes, I suppose, 491 00:18:47,710 --> 00:18:49,270 but only because miss Lemon is incapable 492 00:18:49,545 --> 00:18:51,172 of doing anything on her own. 493 00:18:51,464 --> 00:18:53,150 - Oh, please, half the time when I go up there, 494 00:18:53,174 --> 00:18:55,801 it's to help you choose a tie, and they're all red or Blue. 495 00:18:56,093 --> 00:18:56,761 - Where I come from, 496 00:18:57,053 --> 00:18:58,763 if you have more than two colors on a tie, 497 00:18:59,055 --> 00:19:01,432 it means you're looking for a certain kind of bar. 498 00:19:01,724 --> 00:19:04,268 - Are all workday conversations business-related, 499 00:19:04,560 --> 00:19:07,938 or do personal issues often dominate discussion, 500 00:19:08,230 --> 00:19:11,984 including but not limited to, mothers, diarrhea, 501 00:19:12,276 --> 00:19:13,944 having babies, 502 00:19:14,236 --> 00:19:16,197 problems in the bedroom, neckties, 503 00:19:16,489 --> 00:19:18,032 food issues, 504 00:19:18,324 --> 00:19:19,324 foot disorders, 505 00:19:19,408 --> 00:19:21,827 having it all... - Okay. 506 00:19:22,119 --> 00:19:24,205 Yes. In the past, we have advised each other. 507 00:19:24,497 --> 00:19:27,541 - For instance, Jack taught me not to wear tan slacks 508 00:19:27,833 --> 00:19:28,833 with a tan turtleneck. 509 00:19:29,001 --> 00:19:30,979 I thought it looked nice, but he rightly pointed out 510 00:19:31,003 --> 00:19:32,880 that it made me look like a giant condom. 511 00:19:33,172 --> 00:19:35,132 - And Lemon is the only one 512 00:19:35,424 --> 00:19:37,224 of my subordinates who's not afraid to warn me 513 00:19:37,301 --> 00:19:40,096 when I'm being too authoritative or handsome. 514 00:19:40,388 --> 00:19:42,598 - Or when you have eye boogers. 515 00:19:42,890 --> 00:19:44,810 - Have you spent time with each other's families? 516 00:19:45,017 --> 00:19:46,894 Have you attended special events together, 517 00:19:47,186 --> 00:19:49,105 such as class reunions, 518 00:19:49,397 --> 00:19:51,524 birthday or holiday celebrations, 519 00:19:51,816 --> 00:19:53,150 weddings, 520 00:19:53,442 --> 00:19:54,985 or extended car trips? 521 00:19:55,277 --> 00:19:57,571 Are you each other's emergency contacts? 522 00:19:57,863 --> 00:19:59,782 Do you ever drink together at work, 523 00:20:00,074 --> 00:20:01,992 perhaps while summarizing what you've learned 524 00:20:02,284 --> 00:20:03,911 over the day or week? 525 00:20:04,203 --> 00:20:05,830 Have you shared intimate details 526 00:20:06,122 --> 00:20:07,832 of your fears, hopes, and dreams, 527 00:20:08,124 --> 00:20:10,334 both personal and professional? 528 00:20:10,626 --> 00:20:14,797 Is this the longest and perhaps most meaningful relationship 529 00:20:15,089 --> 00:20:16,173 in your life? 530 00:20:16,465 --> 00:20:19,093 Do you often find yourselves thinking the same thing 531 00:20:19,385 --> 00:20:21,929 and then saying it at the exact same time? 532 00:20:22,221 --> 00:20:24,306 - I apologize, Lemon. - I'm sorry, Jack. 533 00:20:24,598 --> 00:20:26,118 I never should have tried to blackmail you. 534 00:20:26,142 --> 00:20:26,851 I'll sign the papers. 535 00:20:27,143 --> 00:20:28,787 - And I shouldn't have threatened your show. 536 00:20:28,811 --> 00:20:30,455 I'll leave that to the parental decency groups. 537 00:20:30,479 --> 00:20:31,981 And I'll back off on the budget 538 00:20:32,273 --> 00:20:33,691 and the bat mitzvahs. 539 00:20:33,983 --> 00:20:35,693 - Okay. 540 00:20:35,985 --> 00:20:38,487 Now we're gonna do word association. 541 00:20:38,779 --> 00:20:39,822 Foreplay... 542 00:20:40,114 --> 00:20:41,907 - We're done, Weinerslav. 543 00:20:43,159 --> 00:20:45,035 Uh, try to walk like a woman, Lemon. 544 00:20:45,327 --> 00:20:47,830 - Your fly's open, Jack. 545 00:20:51,542 --> 00:20:53,836 - I'm Angie. I think elegance and attitude 546 00:20:54,128 --> 00:20:56,380 are the same thing, and I have I.B.S. 547 00:20:56,672 --> 00:20:58,466 Oh! 548 00:20:58,758 --> 00:21:00,478 - I'm D'Fwan, and I just want to be accepted 549 00:21:00,760 --> 00:21:02,511 for who I am... a sexual maniac. 550 00:21:02,803 --> 00:21:04,972 - Hey, I'm Portia. I don't care what anyone says. 551 00:21:05,264 --> 00:21:07,266 I keep them 3-D glasses. 552 00:21:07,558 --> 00:21:10,019 - I'm Randi with an "I." 553 00:21:10,311 --> 00:21:14,565 My ex-husband's new girlfriend is cheating on him with me. 554 00:21:14,857 --> 00:21:15,941 - Do you have any meth? 555 00:21:16,233 --> 00:21:17,526 Or meth? 556 00:21:18,694 --> 00:21:20,946 - It's my way till payday. 40532

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.