Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,670 --> 00:00:04,254
- Hi.
2
00:00:04,546 --> 00:00:07,966
I'm looking for an
engagement ring.
3
00:00:08,258 --> 00:00:12,513
- Are you sure?
4
00:00:12,804 --> 00:00:13,865
- Maybe you should
have had a ring
5
00:00:13,889 --> 00:00:14,949
the first time you proposed.
6
00:00:14,973 --> 00:00:16,075
Then Elisa wouldn't
have said no.
7
00:00:16,099 --> 00:00:17,267
- She didn't say no.
8
00:00:17,559 --> 00:00:18,578
She said we
should think about it.
9
00:00:18,602 --> 00:00:20,354
- Yeah, that does not mean yes.
10
00:00:20,646 --> 00:00:22,314
In my experience,
"let's think about it"
11
00:00:22,606 --> 00:00:24,316
usually ends up with
me watching solid gold
12
00:00:24,608 --> 00:00:25,768
in my basement on prom night.
13
00:00:26,026 --> 00:00:27,546
- The point is I have
thought about it,
14
00:00:27,694 --> 00:00:29,154
and I haven't changed my mind.
15
00:00:29,446 --> 00:00:30,686
In fact, I've coined a new term
16
00:00:30,864 --> 00:00:32,491
to describe what Elisa is to me:
17
00:00:32,783 --> 00:00:34,660
The one.
- The one?
18
00:00:34,952 --> 00:00:36,662
- As in the only one for me.
19
00:00:36,954 --> 00:00:39,289
The one I'm meant to
be with. Get it? The one.
20
00:00:39,581 --> 00:00:40,642
- Yeah, you should be a writer.
21
00:00:40,666 --> 00:00:43,252
Whoa, check out the bling!
22
00:00:43,544 --> 00:00:45,754
Or whatever it's
called now. Aah!
23
00:00:46,046 --> 00:00:47,839
[Chuckles]
24
00:00:48,131 --> 00:00:49,675
Oh!
25
00:00:49,967 --> 00:00:51,677
- Good god.
- I got it!
26
00:00:51,969 --> 00:00:55,305
Oh, god, there's a vent!
27
00:00:55,597 --> 00:00:59,309
- She's very... spirited.
Like a show horse.
28
00:00:59,601 --> 00:01:00,601
You're a lucky man.
29
00:01:00,727 --> 00:01:02,688
- Oh, no, no.
She's not the bride.
30
00:01:02,980 --> 00:01:04,606
This is the one I am marrying.
31
00:01:04,898 --> 00:01:07,526
- Oh, my apologies, sir.
32
00:01:07,818 --> 00:01:08,962
Please follow me to
the real showroom.
33
00:01:08,986 --> 00:01:10,195
- Yes.
34
00:01:10,487 --> 00:01:13,365
- My finger is
caught in the vent.
35
00:01:16,493 --> 00:01:17,786
- Hey, where are my sno balls?
36
00:01:18,078 --> 00:01:20,747
I was gonna go to the gym
later, so I deserve a treat.
37
00:01:21,039 --> 00:01:23,542
- Oh, miss Lemon, we can't
have coconut products out anymore
38
00:01:23,834 --> 00:01:24,914
because of staff allergies.
39
00:01:25,002 --> 00:01:26,920
- What? No, allergies
are psychosomatic.
40
00:01:27,212 --> 00:01:29,464
The only reason
I'm allergic to dogs
41
00:01:29,756 --> 00:01:31,818
is because one bit me the
first time I got my period.
42
00:01:31,842 --> 00:01:33,385
- No, allergies are real.
43
00:01:33,677 --> 00:01:35,679
If I have a strawberry,
my throat shuts up
44
00:01:35,971 --> 00:01:37,389
faster than a
girl in math class.
45
00:01:37,681 --> 00:01:39,182
- I didn't know
you had allergies.
46
00:01:39,474 --> 00:01:40,827
You know if my cousin
Stephanie eats a walnut,
47
00:01:40,851 --> 00:01:42,811
her throat shuts up
faster than a Filipino at a...
48
00:01:42,894 --> 00:01:44,646
- Guys! Come on. Not okay.
49
00:01:44,938 --> 00:01:47,566
- Oh, I'm sorry, Mr. Rossitano,
no unauthorized food.
50
00:01:47,858 --> 00:01:49,568
- Don't worry, no
food in here, Kenneth.
51
00:01:49,860 --> 00:01:52,487
Just a doughnut box
with a mouse in it.
52
00:01:52,779 --> 00:01:54,781
- Oh, are the pranksmen
going after Lutz again?
53
00:01:55,073 --> 00:01:55,449
- Someone say my name?
54
00:01:55,741 --> 00:01:58,452
- Hey, look.
- Awesome! Doughnuts!
55
00:01:58,744 --> 00:02:01,455
Aah! Aah!
56
00:02:01,747 --> 00:02:05,417
- [Gasps] Oh!
57
00:02:05,709 --> 00:02:08,545
[Exciting jazz music]
58
00:02:08,837 --> 00:02:16,595
♪ ♪
59
00:02:26,313 --> 00:02:26,855
- Hey, we've narrowed
it down, Liz Lemon.
60
00:02:27,147 --> 00:02:27,856
- Oh, great. What
are we talking about?
61
00:02:28,148 --> 00:02:29,858
- Tracy has to get a
present for his wife.
62
00:02:30,150 --> 00:02:32,444
- This Saturday is
the 20th anniversary
63
00:02:32,736 --> 00:02:33,838
of the night that
me and Angie met.
64
00:02:33,862 --> 00:02:36,782
She was working at the
Dyker heights Arthur Treacher's,
65
00:02:37,074 --> 00:02:37,616
and I was residing there.
66
00:02:37,908 --> 00:02:40,494
She slipped me a
free shrimp combo,
67
00:02:40,786 --> 00:02:42,146
and we've been
together ever since.
68
00:02:42,204 --> 00:02:44,081
So this present
has to be special.
69
00:02:44,373 --> 00:02:46,333
It's either gonna
be a denim jacket
70
00:02:46,625 --> 00:02:48,043
that says "hot
bitch" in diamonds...
71
00:02:48,335 --> 00:02:50,504
- Uh-huh.
- Or a slanket.
72
00:02:50,796 --> 00:02:53,632
- Yeah, Angie doesn't want that.
73
00:02:53,924 --> 00:02:55,759
Why don't you just ask
Angie what she wants
74
00:02:56,051 --> 00:02:57,731
instead of spending
all this money on junk?
75
00:02:57,928 --> 00:02:59,471
- You are wise, Liz Lemon.
76
00:02:59,763 --> 00:03:01,640
Like a genetically
manipulated shark.
77
00:03:01,932 --> 00:03:03,266
So as a token of my gratitude,
78
00:03:03,558 --> 00:03:07,270
I got something
specially for you.
79
00:03:07,562 --> 00:03:08,897
- Wow.
80
00:03:09,189 --> 00:03:13,110
I'll take that slanket too
if you're not gonna use it.
81
00:03:13,402 --> 00:03:13,694
- Puerto rican!
82
00:03:13,985 --> 00:03:15,404
- That's interesting.
83
00:03:15,696 --> 00:03:18,448
- I mean puerto rico, where
you're supposed to be.
84
00:03:18,740 --> 00:03:19,116
When did you get back?
85
00:03:19,408 --> 00:03:21,493
- Actually, Lemon,
three weeks ago.
86
00:03:21,785 --> 00:03:23,161
- What? Why doesn't
Jack know that?
87
00:03:23,453 --> 00:03:24,681
- Because I don't
know what to do.
88
00:03:24,705 --> 00:03:26,015
I'm afraid he's gonna
want to go through
89
00:03:26,039 --> 00:03:27,582
with his proposings of marriage.
90
00:03:27,874 --> 00:03:30,252
Sorry, I haven't spoken
English in two menses.
91
00:03:30,544 --> 00:03:33,213
- Are you saying that you
don't want to go through
92
00:03:33,505 --> 00:03:35,340
with his proposings of marriage?
93
00:03:35,632 --> 00:03:37,384
I don't understand,
Elisa. You love him.
94
00:03:37,676 --> 00:03:38,844
- I do.
95
00:03:39,136 --> 00:03:41,388
That's why I call him "El uno."
- Yeah.
96
00:03:41,680 --> 00:03:45,517
- But I cannot marry him
because of a terrible secret.
97
00:03:45,809 --> 00:03:46,435
Please don't ask me what it is.
98
00:03:46,727 --> 00:03:49,187
- I won't. I don't want to know.
99
00:03:49,479 --> 00:03:50,188
Are you a man?
100
00:03:50,480 --> 00:03:53,191
- Really? That's
your guess, a man?
101
00:03:53,483 --> 00:03:55,360
You want to see me naked?
- Sort of.
102
00:03:55,652 --> 00:03:59,531
- I love Jack so much.
103
00:03:59,823 --> 00:04:01,533
I don't think I
have the strength
104
00:04:01,825 --> 00:04:02,492
to tell it to his head.
105
00:04:02,784 --> 00:04:04,619
That's why I was
hoping that you...
106
00:04:04,911 --> 00:04:05,911
- Oh, no, no, no!
107
00:04:06,121 --> 00:04:08,790
- Oh, thank you for
doing what I cannot.
108
00:04:09,082 --> 00:04:12,794
Good-bye forever, Liz Lemon.
109
00:04:16,798 --> 00:04:17,799
- [Sighs]
110
00:04:18,091 --> 00:04:19,259
Well, I see why he likes it.
111
00:04:19,551 --> 00:04:22,679
- I hope you guys
have learned a lesson.
112
00:04:22,971 --> 00:04:27,434
Because of what you did,
we almost lost a monitor.
113
00:04:28,852 --> 00:04:31,605
- [Laughing] I'm sorry.
114
00:04:31,897 --> 00:04:33,690
You're a big fan of
mine, and you're not gay?
115
00:04:33,982 --> 00:04:34,691
Not even bi-curious?
116
00:04:34,983 --> 00:04:36,169
- I don't know what to tell you.
117
00:04:36,193 --> 00:04:37,861
I love your show.
I read your blog.
118
00:04:38,153 --> 00:04:39,237
I've got all your albums.
119
00:04:39,529 --> 00:04:40,155
Even the one you
did with Phil spector.
120
00:04:40,447 --> 00:04:41,841
- I still think that would
have sold much better
121
00:04:41,865 --> 00:04:43,065
if he had shot me in the face.
122
00:04:43,241 --> 00:04:45,202
- Well, I'm glad you
didn't get shot in the face.
123
00:04:45,494 --> 00:04:47,621
- Thank you.
- But if you had...
124
00:04:47,913 --> 00:04:49,140
I would have liked to
have gotten that call.
125
00:04:49,164 --> 00:04:50,874
- That would have been nice.
126
00:04:51,166 --> 00:04:53,919
- Jenna, US Weekly is
calling to confirm a story
127
00:04:54,211 --> 00:04:57,172
that your animal rescue shelter
is supplying quesadilla meat
128
00:04:57,464 --> 00:04:58,464
to amusement parks.
129
00:04:58,507 --> 00:04:59,925
- What?! I need
to call my lawyer.
130
00:05:00,217 --> 00:05:03,428
I'll be right back.
Don't go anywhere.
131
00:05:03,720 --> 00:05:04,720
- Dude, we gotta go, man.
132
00:05:04,805 --> 00:05:06,264
I stole some pens.
133
00:05:06,556 --> 00:05:09,267
- Mr. Lutz, this is my
telephone number.
134
00:05:09,559 --> 00:05:12,395
Please give it to Jenna Maroney.
135
00:05:12,687 --> 00:05:15,649
You okay? Good.
136
00:05:24,658 --> 00:05:26,243
- Hey, Jack. Do you have a sec?
137
00:05:26,535 --> 00:05:29,454
- It's over, Lemon. It's
over before it started.
138
00:05:29,746 --> 00:05:31,164
Drink with me.
139
00:05:31,456 --> 00:05:33,696
- I'm sorry, but I'm glad it
didn't have to come from me.
140
00:05:33,959 --> 00:05:36,103
- What are you talking about?
- What are you talking about?
141
00:05:36,127 --> 00:05:38,129
- Wig-go.com,
142
00:05:38,421 --> 00:05:40,715
Sheinhardt wigs'
user-generated video content site.
143
00:05:41,007 --> 00:05:44,052
All anybody posted
on it were penises.
144
00:05:44,344 --> 00:05:45,655
What did you want
to talk to me about?
145
00:05:45,679 --> 00:05:48,557
- Hey, Jack! Right, okay.
146
00:05:48,849 --> 00:05:50,369
I have been trying
to figure out how to
147
00:05:50,559 --> 00:05:51,726
not tell you this.
148
00:05:52,018 --> 00:05:54,479
- Mi amor.
- Querida.
149
00:05:54,771 --> 00:05:56,439
- I'm back. Let's get married.
150
00:05:56,731 --> 00:05:58,531
- I'll call plunder and
have them hold a table
151
00:05:58,817 --> 00:06:00,735
so we can celebrate in style.
152
00:06:01,027 --> 00:06:03,697
And carbo-load
for the reunion sex.
153
00:06:03,989 --> 00:06:06,074
- Lemon, isn't it wonderful?!
154
00:06:06,366 --> 00:06:07,718
[Whispering] Don't
dare say anything
155
00:06:07,742 --> 00:06:09,286
about what I told
you about my secret.
156
00:06:09,578 --> 00:06:11,371
- I'm not going to
because you have to.
157
00:06:11,663 --> 00:06:15,166
- [Yelps in pain]
- [Laughing loudly]
158
00:06:18,128 --> 00:06:21,131
- ♪ Baby cried the day
the circus came to town ♪
159
00:06:21,423 --> 00:06:22,591
- Uh, you okay?
160
00:06:22,883 --> 00:06:26,803
- Oh, I didn't see
you there. I'm fine.
161
00:06:27,095 --> 00:06:32,225
[Loudly] ♪ don't cry out loud ♪
162
00:06:32,517 --> 00:06:34,120
- You sure you don't want
to talk about something?
163
00:06:34,144 --> 00:06:36,396
- Well, it's kinda
none of your business,
164
00:06:36,688 --> 00:06:37,814
but all right.
165
00:06:38,106 --> 00:06:40,442
I met this cute
paramedic yesterday.
166
00:06:40,734 --> 00:06:43,361
He thinks I'm incredible.
We're perfect for each other.
167
00:06:43,653 --> 00:06:45,131
But he left before I
could get his name.
168
00:06:45,155 --> 00:06:46,549
- Well, I'm sure there's
a way to find out.
169
00:06:46,573 --> 00:06:47,573
- I called 911.
170
00:06:47,824 --> 00:06:50,011
They wouldn't even connect
me to their celebrity service.
171
00:06:50,035 --> 00:06:51,119
I don't know what to do.
172
00:06:51,411 --> 00:06:52,971
- Huh, you know, your
dilemma reminds me
173
00:06:53,163 --> 00:06:54,289
of a book I read once.
174
00:06:54,581 --> 00:06:55,916
- Ugh, see you later, Pete.
175
00:06:56,207 --> 00:06:57,560
- No, no, no.
Listen, listen, listen.
176
00:06:57,584 --> 00:06:59,103
There's this question
psychiatrists use
177
00:06:59,127 --> 00:07:00,128
to identify sociopaths.
178
00:07:00,420 --> 00:07:02,464
A woman goes to
her mother's funeral,
179
00:07:02,756 --> 00:07:05,091
where she meets the perfect
man. It's love at first sight.
180
00:07:05,383 --> 00:07:07,552
But he leaves before
she finds out who he is.
181
00:07:07,844 --> 00:07:10,555
So what does she
do to see him again?
182
00:07:10,847 --> 00:07:13,099
- She kills her father,
hoping that the guy will come
183
00:07:13,391 --> 00:07:14,391
to that funeral too.
184
00:07:14,517 --> 00:07:17,020
- That's correct. Oh, boy.
185
00:07:17,312 --> 00:07:18,312
- Thanks for the advice.
186
00:07:18,563 --> 00:07:19,843
- No, no, no, that
wasn't advice.
187
00:07:19,940 --> 00:07:21,167
- But of course,
she'd also have to kill
188
00:07:21,191 --> 00:07:23,544
her father's doorman and anyone
else who might have seen her.
189
00:07:23,568 --> 00:07:26,905
And you for giving her
the idea in the first place.
190
00:07:27,197 --> 00:07:29,741
[Laughter]
191
00:07:37,791 --> 00:07:39,250
- Liz Lemon, you dummy!
192
00:07:39,542 --> 00:07:40,752
- I'm wearing it as a joke.
193
00:07:41,044 --> 00:07:43,296
- I asked Angie what she
wanted for our anniversary,
194
00:07:43,588 --> 00:07:45,548
and she wants me to
get a tattoo of her name.
195
00:07:45,840 --> 00:07:47,080
- Well, okay. You like tattoos.
196
00:07:47,342 --> 00:07:49,761
- And above it she wants
this picture of her face.
197
00:07:50,053 --> 00:07:51,680
I can't have this on my chest
198
00:07:51,972 --> 00:07:53,572
scaring off beautiful
women in the clubs.
199
00:07:53,723 --> 00:07:54,723
- Tracy...
200
00:07:54,808 --> 00:07:56,518
- You know I like to
socialize, Liz Lemon.
201
00:07:56,810 --> 00:07:59,437
And you know my signature
move with the ladies is
202
00:07:59,729 --> 00:08:01,040
- taking off your shirt.
- Taking off my shirt
203
00:08:01,064 --> 00:08:05,402
♪ ♪
204
00:08:05,694 --> 00:08:07,153
Now it's a Sophie's choice.
205
00:08:07,445 --> 00:08:10,949
I can't get this tattoo,
and I can't tell Angie no.
206
00:08:11,241 --> 00:08:12,641
- What do you want
me to say, Tracy?
207
00:08:12,742 --> 00:08:14,637
I'm sorry I made it harder
for you to cheat on your wife?
208
00:08:14,661 --> 00:08:15,912
- That's a start, Liz Lemon.
209
00:08:16,204 --> 00:08:18,790
That's a start.
210
00:08:39,936 --> 00:08:42,689
- Strawberries!
211
00:08:42,981 --> 00:08:45,817
My real name is dick Whitman.
212
00:08:46,109 --> 00:08:50,030
- Oh, someone call
the cute guy at 911!
213
00:08:50,321 --> 00:08:53,074
- Lemon, I need to ask
you something about Elisa.
214
00:08:53,366 --> 00:08:55,410
Did she say anything
to you, anything at all,
215
00:08:55,702 --> 00:08:57,328
about a secret...
216
00:08:57,620 --> 00:08:59,581
Desire to keep her maiden name?
217
00:08:59,873 --> 00:09:01,791
- Oh, no. Sorry.
218
00:09:02,083 --> 00:09:04,335
- Because I'd like her
to be Elisa Donaghy,
219
00:09:04,627 --> 00:09:06,022
but if she wants to be Elisa
Padriera-Donaghy, then...
220
00:09:06,046 --> 00:09:08,089
- Elisa Padriera?
221
00:09:08,381 --> 00:09:09,716
[Gasps]
222
00:09:10,008 --> 00:09:11,008
La viuda negra!
223
00:09:11,134 --> 00:09:13,219
- What? What does that mean?
224
00:09:13,511 --> 00:09:14,511
- The black widow.
225
00:09:14,679 --> 00:09:15,879
- Elisa has a terrible secret.
226
00:09:16,097 --> 00:09:17,450
My current theory
is she's the mother
227
00:09:17,474 --> 00:09:20,268
of those Michael Jackson kids.
228
00:09:22,020 --> 00:09:23,706
- Okay, I searched Elisa
Padriera and the black widow,
229
00:09:23,730 --> 00:09:25,356
but all the web
sites are in Spanish.
230
00:09:25,648 --> 00:09:27,358
Blue writing on green. Why?!
231
00:09:27,650 --> 00:09:28,890
- Call that cleaning lady back.
232
00:09:28,943 --> 00:09:30,361
We need somebody
who speaks Spanish.
233
00:09:30,653 --> 00:09:31,653
- I speak Spanish.
234
00:09:31,821 --> 00:09:32,840
- Puerto rican!
- La viuda negra!
235
00:09:32,864 --> 00:09:33,864
- Really, Lemon?
236
00:09:34,074 --> 00:09:36,785
Jack, let me explain.
237
00:09:37,077 --> 00:09:38,787
- Elisa, there is
nothing you can say
238
00:09:39,079 --> 00:09:40,359
that will change the way I feel.
239
00:09:40,538 --> 00:09:43,500
- I'm so sorry to tell
you such a dark tale
240
00:09:43,792 --> 00:09:46,252
while wearing
such a silly t-shirt.
241
00:09:46,544 --> 00:09:51,174
I was married once,
and I killed my husband.
242
00:09:51,466 --> 00:09:53,218
It was a crime of passion.
243
00:09:53,510 --> 00:09:55,303
He cheated on me.
244
00:09:55,595 --> 00:09:57,472
And in a rage I took my revenge.
245
00:09:57,764 --> 00:09:59,474
You know me, Jack.
246
00:09:59,766 --> 00:10:00,766
I'm a catholic.
247
00:10:01,017 --> 00:10:03,228
I take the bonds of
marriage very seriously.
248
00:10:03,520 --> 00:10:04,896
- Why aren't you in jail?
249
00:10:05,188 --> 00:10:06,856
- They threw my case out.
250
00:10:07,148 --> 00:10:08,566
I couldn't get an impartial jury
251
00:10:08,858 --> 00:10:10,485
after that song
about me came out.
252
00:10:10,777 --> 00:10:12,654
- ♪ Elisa, Elisa ♪
253
00:10:12,946 --> 00:10:13,946
♪ la viuda negra ♪
254
00:10:14,197 --> 00:10:15,197
♪ Elisa ♪
255
00:10:15,448 --> 00:10:18,243
- I guess I'm glad you know.
256
00:10:18,535 --> 00:10:21,246
I understand if this
changes everything.
257
00:10:21,538 --> 00:10:23,915
It's up to you.
258
00:10:28,628 --> 00:10:30,338
- [Whispering] My god,
259
00:10:30,630 --> 00:10:32,298
I already put my
wedding announcement
260
00:10:32,590 --> 00:10:35,552
in cigar aficionado.
261
00:10:35,844 --> 00:10:37,387
- How about this?
262
00:10:37,679 --> 00:10:40,723
You get the tattoo, but
when you hit the clubs,
263
00:10:41,015 --> 00:10:43,560
you draw a mane around
the face with a marker
264
00:10:43,852 --> 00:10:47,438
and make it look like a
lion named "tangiers."
265
00:10:47,730 --> 00:10:50,150
- Dotcom, that is a great idea!
266
00:10:50,441 --> 00:10:53,528
If you want everyone
to think I own a gay lion!
267
00:10:53,820 --> 00:10:54,821
Tangiers?!
268
00:10:55,113 --> 00:10:56,257
- No judgment in brainstorming.
269
00:10:56,281 --> 00:10:59,325
- Look, this is my reputation
we're talking about here!
270
00:10:59,617 --> 00:11:01,536
Use your heads!
271
00:11:02,787 --> 00:11:05,498
- The Moroccan national
soccer team is the lions.
272
00:11:05,790 --> 00:11:06,790
Tangiers is in Morocco.
273
00:11:06,875 --> 00:11:09,544
So, yeah, I guess i'm an idiot.
274
00:11:10,962 --> 00:11:12,338
- Have you ever met anyone
275
00:11:12,630 --> 00:11:14,257
that's killed somebody?
276
00:11:14,549 --> 00:11:16,801
I think my grandpa may have.
277
00:11:17,093 --> 00:11:18,487
But he never really
liked to talk about
278
00:11:18,511 --> 00:11:19,637
what happened at Kent state.
279
00:11:19,929 --> 00:11:21,181
- I still want to marry Elisa.
280
00:11:21,472 --> 00:11:24,142
- Wow, you do? Really?
281
00:11:24,434 --> 00:11:26,311
- So she had one bad day.
282
00:11:26,603 --> 00:11:28,803
Being in a relationship means
overlooking certain flaws.
283
00:11:28,897 --> 00:11:31,858
I mean, somewhere right
now, a guy is on a jdate
284
00:11:32,150 --> 00:11:33,750
with Monica Lewinsky...
Nobody's perfect.
285
00:11:33,818 --> 00:11:35,320
- Jack...
- I'm 50.
286
00:11:35,612 --> 00:11:39,532
To put it in perspective,
that's like 32 for ladies.
287
00:11:39,824 --> 00:11:41,384
How many more Elisas
am I going to meet?
288
00:11:41,492 --> 00:11:43,328
- Okay, well, god bless.
289
00:11:43,620 --> 00:11:46,122
I guess I just really
don't understand men.
290
00:11:46,414 --> 00:11:48,208
- Nobody ever said
you did, Lemon.
291
00:11:48,499 --> 00:11:51,169
- [Sarcastic mutter]
292
00:11:51,461 --> 00:11:52,461
- Pardon me. Excuse me.
293
00:11:52,670 --> 00:11:54,422
I'm sorry, what are
you two doing here?
294
00:11:54,714 --> 00:11:56,466
Where's the hot guy?
295
00:11:56,758 --> 00:11:57,818
- Ma'am, are you
taking any medication?
296
00:11:57,842 --> 00:11:58,842
- Yes.
297
00:11:59,093 --> 00:12:00,279
Where's the cute paramedic
who was here last night?
298
00:12:00,303 --> 00:12:02,223
He was wearing a uniform.
He was totally into me.
299
00:12:02,472 --> 00:12:04,491
- If he was here at night, he
must work the evening shift.
300
00:12:04,515 --> 00:12:06,851
- So there are different shifts?
301
00:12:07,143 --> 00:12:09,145
Like on a Sheik's
pleasure yacht.
302
00:12:09,437 --> 00:12:10,437
Thank you.
303
00:12:11,940 --> 00:12:13,358
- Lemon.
304
00:12:13,650 --> 00:12:15,410
- It's not product
placement. I just like it.
305
00:12:15,443 --> 00:12:16,443
- What?
- What?
306
00:12:16,694 --> 00:12:20,281
- What if I marry Elisa
and I accidentally cheat?
307
00:12:20,573 --> 00:12:21,241
She could snap again.
308
00:12:21,532 --> 00:12:22,532
She's very passionate,
309
00:12:22,700 --> 00:12:23,368
and she doesn't
react well to betrayal.
310
00:12:23,660 --> 00:12:28,206
- Why won't you open?!
311
00:12:28,498 --> 00:12:29,624
- Yes. What a quandary.
312
00:12:29,916 --> 00:12:32,210
Oh, wait, I have a
suggestion... don't cheat.
313
00:12:32,502 --> 00:12:33,127
- But you never know, Lemon.
314
00:12:33,419 --> 00:12:35,713
What if I find myself
stranded in a snow cave
315
00:12:36,005 --> 00:12:38,216
with a stern but
comely lady geologist,
316
00:12:38,508 --> 00:12:39,693
both of us knowing that
our only chance for survival
317
00:12:39,717 --> 00:12:41,344
is the heat from
our naked bodies?
318
00:12:41,636 --> 00:12:44,222
- Sorry, I just do
not get you guys.
319
00:12:44,514 --> 00:12:45,914
- Again, that is
not being disputed.
320
00:12:46,182 --> 00:12:49,352
But my options for male
advice around here are limited.
321
00:12:49,644 --> 00:12:51,497
- So I think the pranksmen
should all wear fedoras.
322
00:12:51,521 --> 00:12:53,201
- Could the hats have feathers?
- Yes! Yes!
323
00:12:53,314 --> 00:12:56,359
- Face it, you are the
closest thing to a man
324
00:12:56,651 --> 00:12:57,651
working here right now.
325
00:12:57,819 --> 00:13:00,113
- [Sighs] Well, dude,
326
00:13:00,405 --> 00:13:02,005
I guess you gotta
find a comely geologist
327
00:13:02,031 --> 00:13:04,325
and a snow cave
and see what happens.
328
00:13:04,617 --> 00:13:05,657
- Tracy, I need your help.
329
00:13:05,910 --> 00:13:08,121
My fiancee murdered
her ex-husband
330
00:13:08,413 --> 00:13:08,997
when he cheated on her.
331
00:13:09,289 --> 00:13:10,289
- Continue.
332
00:13:10,540 --> 00:13:11,874
- I love her.
333
00:13:12,166 --> 00:13:14,502
But the only way I can
make sure that I won't stray...
334
00:13:14,794 --> 00:13:17,588
- Is for me to arrange a
test of erotic temptation.
335
00:13:17,880 --> 00:13:19,507
Yes.
- Exactly.
336
00:13:19,799 --> 00:13:22,385
- We're going out
tonight, Jackie D,
337
00:13:22,677 --> 00:13:26,347
and you're gonna be tempted
like Jesus in the wilderness.
338
00:13:26,639 --> 00:13:29,309
Jesus is my stereo guy,
and the wilderness is a club
339
00:13:29,600 --> 00:13:32,270
I took him to once.
340
00:13:32,562 --> 00:13:34,564
- Jenna, come quick.
Kenneth's passed out again.
341
00:13:34,856 --> 00:13:40,236
Oh, no, I can't believe this is
happening during night shift!
342
00:13:43,573 --> 00:13:45,616
- Oh, for god sakes!
What is this, third watch?
343
00:13:45,908 --> 00:13:47,618
- Somehow Kenneth
ate strawberries again,
344
00:13:47,910 --> 00:13:49,710
and now he's gone into
acute strawberry shock.
345
00:13:49,871 --> 00:13:50,538
- Is that a thing?
346
00:13:50,830 --> 00:13:52,457
- Just ask this real EMT.
347
00:13:52,749 --> 00:13:54,059
- We're gonna have
to cut off his hands
348
00:13:54,083 --> 00:13:55,083
to get the sickness out.
349
00:13:55,251 --> 00:13:57,187
He's gonna have to learn
how to urinate with his feet.
350
00:13:57,211 --> 00:13:58,355
- How could this have
happened again?!
351
00:13:58,379 --> 00:13:59,756
- It's my fault. I did it.
352
00:14:00,048 --> 00:14:01,799
I just wanted that hot
EMT to come back.
353
00:14:02,091 --> 00:14:03,491
I didn't mean for
it to go this far.
354
00:14:03,593 --> 00:14:07,305
Kenneth, I'm so sorry.
But I am not a monster.
355
00:14:07,597 --> 00:14:10,767
I'm just a girl standing in
front of a boy she poisoned
356
00:14:11,059 --> 00:14:14,228
so this other boy
would go to town on her.
357
00:14:14,520 --> 00:14:16,481
- I think she's
had enough, sirs.
358
00:14:16,773 --> 00:14:18,274
- Aw, Kenneth!
- What's happening?
359
00:14:18,566 --> 00:14:19,650
Is this a trick? I knew it!
360
00:14:19,942 --> 00:14:22,046
I was just playing along. No,
seriously, what's happening?
361
00:14:22,070 --> 00:14:24,405
- Jenna, do you feel
genuine remorse?
362
00:14:24,697 --> 00:14:25,823
Thank god.
363
00:14:26,115 --> 00:14:29,035
Sociopath downgraded
to extreme narcissist.
364
00:14:29,327 --> 00:14:30,807
Now quit it with
the strawberry stuff.
365
00:14:30,953 --> 00:14:33,623
- Or you might once
again feel the righteous lash
366
00:14:33,915 --> 00:14:36,834
of the pranksmen.
367
00:14:37,126 --> 00:14:38,795
- Is that a thing?
368
00:14:39,087 --> 00:14:40,421
[Dance music]
369
00:14:40,713 --> 00:14:42,840
- Hey, tray.
370
00:14:43,132 --> 00:14:44,443
You and your friend
wanna party later?
371
00:14:44,467 --> 00:14:47,387
- Sure thing, baby.
372
00:14:47,678 --> 00:14:49,138
Give the kid a call.
373
00:14:49,430 --> 00:14:51,849
Holla.
- This is decadent.
374
00:14:52,141 --> 00:14:54,477
And I once went to Miami
with Darryl strawberry.
375
00:14:54,769 --> 00:14:56,687
- Tip of the iceberg, Jackie D.
376
00:14:56,979 --> 00:14:58,856
You can have all of
this whenever you want.
377
00:14:59,148 --> 00:15:02,652
Or you can marry that nice
lady that you're in love with.
378
00:15:02,944 --> 00:15:03,611
It's up to you.
379
00:15:03,903 --> 00:15:06,906
- Look, I love Elisa. But
you love Angie, right?
380
00:15:07,198 --> 00:15:08,658
- Of course I do.
Angie's the one.
381
00:15:08,950 --> 00:15:10,743
- The one? Where
did you hear that?
382
00:15:11,035 --> 00:15:13,788
- It's a thing I made up
after seeing the ma Trix.
383
00:15:14,080 --> 00:15:16,249
- Well, Elisa is my one.
384
00:15:16,541 --> 00:15:18,501
But Tracy, sometimes
I think men like us
385
00:15:18,793 --> 00:15:21,546
aren't built for marriage.
386
00:15:21,838 --> 00:15:25,633
- Okay, this is something
I've never told anyone.
387
00:15:25,925 --> 00:15:27,510
This is my terrible secret.
388
00:15:27,802 --> 00:15:30,847
In the 20 years
that I've known her...
389
00:15:31,139 --> 00:15:32,807
I've never cheated on my wife.
390
00:15:33,099 --> 00:15:35,309
There. I said it.
391
00:15:35,601 --> 00:15:37,687
Don't look at me.
392
00:15:37,979 --> 00:15:41,482
- Wait a minute.
That can't be the truth.
393
00:15:41,774 --> 00:15:43,443
- The partying is just for show.
394
00:15:43,734 --> 00:15:46,404
And because I'm a
high-functioning alcoholic.
395
00:15:46,696 --> 00:15:48,006
All the phone numbers
you see me hand out,
396
00:15:48,030 --> 00:15:49,323
they're not even mine.
397
00:15:49,615 --> 00:15:52,785
[Telephone rings]
398
00:15:53,077 --> 00:15:54,495
- Hello?
399
00:15:54,787 --> 00:15:57,790
No, this isn't Tracy Jordan.
400
00:15:58,082 --> 00:15:59,750
Really?
401
00:16:00,042 --> 00:16:02,211
I've not heard of
that term before.
402
00:16:02,503 --> 00:16:05,840
Do you know how
to get to Connecticut?
403
00:16:06,674 --> 00:16:09,385
- Oh, my god.
That's an inspiration.
404
00:16:09,677 --> 00:16:11,512
I mean, if you can do it...
- So can you.
405
00:16:11,804 --> 00:16:14,515
Because I'm a ridiculous,
unstable human being.
406
00:16:14,807 --> 00:16:16,392
- What is wrong with me?
407
00:16:16,684 --> 00:16:19,520
I mean, if Elisa's only flaw is
that she demands I be faithful,
408
00:16:19,812 --> 00:16:21,355
then I will be faithful!
409
00:16:21,647 --> 00:16:23,608
- And if Angie wants
me to get a tattoo of her
410
00:16:23,900 --> 00:16:25,740
to prove my love, then
I'm getting that tattoo!
411
00:16:25,985 --> 00:16:28,529
Grizz, get the car.
Dotcom, get the coats.
412
00:16:28,821 --> 00:16:30,901
And which one of you ladies
wants to pick up the tab?
413
00:16:31,073 --> 00:16:32,700
- [All] Oh, me! Me!
414
00:16:32,992 --> 00:16:36,412
- I put strawberry
juice in your chickpeas.
415
00:16:36,704 --> 00:16:38,706
And in your water.
416
00:16:38,998 --> 00:16:41,792
And on your harmonica.
- My what?
417
00:16:42,084 --> 00:16:43,753
Oh, you mean my mouth radio?
418
00:16:44,045 --> 00:16:45,505
- I am so sorry, Kenneth.
419
00:16:45,796 --> 00:16:47,816
I just want you to know
that I would not do this to you
420
00:16:47,840 --> 00:16:49,258
for just any guy.
421
00:16:49,550 --> 00:16:50,551
He was special.
422
00:16:50,843 --> 00:16:53,471
I really thought that
he was... the one.
423
00:16:53,763 --> 00:16:55,473
- Oh, miss Maroney,
it's horrible to think
424
00:16:55,765 --> 00:16:57,885
you might have found your
true love, only to lose him.
425
00:16:58,017 --> 00:17:00,144
- It hurts more
than my foot Botox
426
00:17:00,436 --> 00:17:05,441
to know that he's out there,
and I have no way to find him.
427
00:17:07,109 --> 00:17:09,195
- When you call 911,
428
00:17:09,487 --> 00:17:12,532
tell them they have
to send everyone.
429
00:17:15,868 --> 00:17:17,495
Earn... this!
430
00:17:17,787 --> 00:17:20,581
- Oh...
431
00:17:20,873 --> 00:17:23,793
You remarkable son of a bitch!
432
00:17:26,671 --> 00:17:28,506
[Happily] We have an emergency!
433
00:17:28,798 --> 00:17:32,301
- ♪ Workin' on my night cheese ♪
434
00:17:32,593 --> 00:17:34,595
[Knock on door]
435
00:17:38,140 --> 00:17:40,351
- Oh... Jack?
436
00:17:40,643 --> 00:17:42,770
Do you know what time
it is? I was sound asleep.
437
00:17:43,062 --> 00:17:45,523
- I heard you singing
"night cheese."
438
00:17:45,815 --> 00:17:47,149
Lemon, I've had a crazy night.
439
00:17:47,441 --> 00:17:49,485
We all can learn a
lot from Tracy Jordan.
440
00:17:49,777 --> 00:17:50,777
We went out clubbing.
441
00:17:50,987 --> 00:17:53,197
His life is like enron, 1999.
442
00:17:53,489 --> 00:17:55,491
It's wild.
- I'm sure it was.
443
00:17:55,783 --> 00:17:59,203
- How are you so quiet when
your parades are so loud?
444
00:17:59,495 --> 00:18:01,330
- You were supposed
to be thinking about us.
445
00:18:01,622 --> 00:18:05,585
And you spent the whole night
partying with that black guy!
446
00:18:05,876 --> 00:18:07,295
- Did she not come
here with you?
447
00:18:07,587 --> 00:18:08,838
- Have you been following me?
448
00:18:09,130 --> 00:18:12,216
- And then you come here
at 4:00 in the morning?!
449
00:18:12,508 --> 00:18:15,177
I knew your relationship
was too weird
450
00:18:15,469 --> 00:18:16,469
not to be sexual!
451
00:18:16,721 --> 00:18:17,388
- Okay, everybody be cool.
452
00:18:17,680 --> 00:18:20,266
- Wait a minute, you're
jealous of Lemon?
453
00:18:20,558 --> 00:18:22,393
That's insane.
- Yeah, come on, look at me.
454
00:18:22,685 --> 00:18:23,227
- Ooh.
455
00:18:23,519 --> 00:18:25,187
- Elisa, I proved
to myself tonight
456
00:18:25,479 --> 00:18:26,540
that I would never cheat on you.
457
00:18:26,564 --> 00:18:27,833
That's why I went
out with Tracy.
458
00:18:27,857 --> 00:18:29,233
And I came to Liz's because...
459
00:18:29,525 --> 00:18:31,402
- Because she's your bro.
- Exactly.
460
00:18:31,694 --> 00:18:32,403
- Oh...
461
00:18:32,695 --> 00:18:33,863
- Elisa, this is troubling.
462
00:18:34,155 --> 00:18:36,157
- And how do you think I feel?
463
00:18:36,449 --> 00:18:38,409
I get a ring on my
finger for one day
464
00:18:38,701 --> 00:18:40,578
and I start acting
like Glenn close
465
00:18:40,870 --> 00:18:41,870
in atraccion fatal.
466
00:18:42,121 --> 00:18:43,841
- Oh, that has a whole
different title here.
467
00:18:43,914 --> 00:18:45,583
- Lemon, isn't there
a slanket somewhere
468
00:18:45,875 --> 00:18:48,252
you should be
filling with your farts?
469
00:18:48,544 --> 00:18:50,379
Shoo.
470
00:18:50,671 --> 00:18:52,757
Baby, this is my curse.
471
00:18:53,049 --> 00:18:54,425
I love too deeply.
472
00:18:54,717 --> 00:18:58,846
And eventually it makes
me loco for choco-puffs.
473
00:18:59,138 --> 00:19:02,558
- Querida, if you
ever find yourself
474
00:19:02,850 --> 00:19:06,187
less in love with me, I
hope you'll give me a call.
475
00:19:06,479 --> 00:19:07,998
But if tonight is what
it's going to be like,
476
00:19:08,022 --> 00:19:10,816
obviously, engagement-wise,
477
00:19:11,108 --> 00:19:13,110
we are not going to forge ahead.
478
00:19:13,402 --> 00:19:14,487
- Is it my English,
479
00:19:14,779 --> 00:19:17,114
or was that not a great
breaking-up speech?
480
00:19:17,406 --> 00:19:21,535
- It was your English.
That was quite moving.
481
00:19:38,010 --> 00:19:39,512
- Boy, you look happy.
482
00:19:39,804 --> 00:19:40,471
What, did you
settle that lawsuit
483
00:19:40,763 --> 00:19:41,764
over your exercise tape?
484
00:19:42,056 --> 00:19:42,640
- Even better.
485
00:19:42,932 --> 00:19:44,308
I had an amazing
date last night.
486
00:19:44,600 --> 00:19:45,851
And it's all thanks to Kenneth.
487
00:19:46,143 --> 00:19:47,478
- Oh, it was nothing.
488
00:19:47,770 --> 00:19:49,605
Sure, I was legally
dead for five minutes,
489
00:19:49,897 --> 00:19:50,977
but I did it for true love.
490
00:19:51,190 --> 00:19:53,609
- Actually, it turns out
Roger has sole custody
491
00:19:53,901 --> 00:19:56,904
of his five-year-old
son, so pffft!
492
00:19:57,196 --> 00:19:58,531
- Wait a minute, you were dead?
493
00:19:58,823 --> 00:20:00,491
- Oh, I'm fine.
494
00:20:00,783 --> 00:20:04,787
But I think I brought
something back with me.
495
00:20:07,790 --> 00:20:10,543
[Shivers, exhales]
496
00:20:10,835 --> 00:20:12,461
- Tracy, did you even
go home last night?
497
00:20:12,753 --> 00:20:13,753
And where is your shirt?
498
00:20:13,963 --> 00:20:16,632
- No, and at large.
499
00:20:16,924 --> 00:20:17,383
I might've went
out and had a little
500
00:20:17,675 --> 00:20:19,385
too much to drink last night,
501
00:20:19,677 --> 00:20:21,846
but you'll be proud of
me, Liz Lemon Cool J.
502
00:20:22,138 --> 00:20:24,390
'Cause I went out
and got that tattoo
503
00:20:24,682 --> 00:20:26,434
Angie wanted me to get.
504
00:20:26,726 --> 00:20:28,394
Pow!
505
00:20:28,686 --> 00:20:30,604
How you like me now?
506
00:20:30,896 --> 00:20:32,398
[Tracy chuckles]
507
00:20:34,608 --> 00:20:37,111
- Wow, that is one gay lion.
508
00:20:38,863 --> 00:20:39,863
- ♪ Elisa, Elisa ♪
509
00:20:40,072 --> 00:20:41,532
♪ la viuda negra ♪
510
00:20:41,824 --> 00:20:42,908
♪ Elisa, Elisa ♪
511
00:20:43,200 --> 00:20:45,077
♪ la viuda negra ♪
512
00:20:45,369 --> 00:20:46,704
♪ Elisa, Elisa ♪
513
00:20:46,996 --> 00:20:48,372
♪ la viuda negra ♪
514
00:20:48,664 --> 00:20:50,207
♪ Elisa, Elisa ♪
515
00:20:50,499 --> 00:20:51,584
♪ la viuda negra ♪
516
00:20:51,876 --> 00:20:54,712
♪ yeah, yeah, yeah, yeah ♪
517
00:20:55,004 --> 00:20:56,589
♪ yeah, yeah ♪
518
00:20:56,881 --> 00:20:58,674
♪ yeah, yeah ♪
519
00:20:58,966 --> 00:21:00,551
♪ Elisa, Elisa ♪
520
00:21:00,843 --> 00:21:02,511
♪ la viuda negra ♪
521
00:21:02,803 --> 00:21:03,888
♪ Elisa, Elisa ♪
522
00:21:04,180 --> 00:21:05,556
♪ la viuda negra ♪
523
00:21:05,848 --> 00:21:08,809
♪ yeah, yeah, yeah, yeah ♪
524
00:21:09,101 --> 00:21:10,936
♪ yeah, yeah, yeah ♪
38320
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.