All language subtitles for 30.Rock.S03E16.1080p.BluRay.x264-BORDURE.SDH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,297 --> 00:00:06,965 [Cell phone vibrates] 2 00:00:07,257 --> 00:00:08,717 - Hello. - Lemon, good morning. 3 00:00:09,009 --> 00:00:11,136 Wh... what is that sound? Are you frying bacon? 4 00:00:11,428 --> 00:00:13,055 - No, it's my new running shoes. 5 00:00:13,347 --> 00:00:14,431 - [Laughs] Oh, come on. 6 00:00:14,723 --> 00:00:16,123 Lemon, I'm going over the guest list 7 00:00:16,391 --> 00:00:19,269 for my 50th birthday party and you have not rsvp'd. 8 00:00:19,561 --> 00:00:20,896 - Oh, right, sorry. 9 00:00:21,188 --> 00:00:22,188 My mail's been piling up 10 00:00:22,231 --> 00:00:23,833 and I keep forgetting to buy toilet paper so... 11 00:00:23,857 --> 00:00:25,609 - What is that supposed to mean? 12 00:00:25,901 --> 00:00:27,069 - Nothing. I'm coming. - Good. 13 00:00:27,361 --> 00:00:28,671 And don't wear that thing with the belt. 14 00:00:28,695 --> 00:00:29,923 - What thing with the belt? Don't hang up. 15 00:00:29,947 --> 00:00:32,074 I have a lot of belted outfit... 16 00:00:32,366 --> 00:00:35,786 Oh, what is this idiot doing? 17 00:00:36,078 --> 00:00:36,745 - I will be brief. 18 00:00:37,037 --> 00:00:39,039 I have decided to fulfill my dream 19 00:00:39,331 --> 00:00:40,415 of going into space. 20 00:00:40,707 --> 00:00:42,834 If you have a spaceship and are looking 21 00:00:43,126 --> 00:00:46,088 for a hilarious astronaut with an irregular heartbeat 22 00:00:46,380 --> 00:00:48,173 and $30 million, 23 00:00:48,465 --> 00:00:50,884 I'm prepared to leave as soon as tomorrow. 24 00:00:51,176 --> 00:00:53,762 - [Sighs] - I wrote that yesterday. 25 00:00:54,054 --> 00:00:55,889 I will not be taking questions. 26 00:00:56,181 --> 00:00:59,184 - Ugh! 27 00:00:59,476 --> 00:01:01,019 [Knocking] 28 00:01:05,232 --> 00:01:06,608 - Hello, dummy. - No! Nope! 29 00:01:06,900 --> 00:01:08,180 Not interested. Have a good life. 30 00:01:08,318 --> 00:01:12,030 - This is important. It's about my mom. 31 00:01:12,322 --> 00:01:16,410 - [Sighs] 32 00:01:16,702 --> 00:01:17,702 - That was a lie. 33 00:01:17,828 --> 00:01:19,162 But listen, Elizabeth, 34 00:01:19,454 --> 00:01:21,174 I recently discovered that I'm a sex addict. 35 00:01:21,373 --> 00:01:22,958 - No, you're not. - Yeah, I am. 36 00:01:23,250 --> 00:01:24,352 I'd be an even worse sex addict 37 00:01:24,376 --> 00:01:26,576 if I wasn't so consumed with my latest business venture. 38 00:01:26,795 --> 00:01:28,481 - I don't want to hear about your job, Dennis. 39 00:01:28,505 --> 00:01:30,007 - One word. Coffee. 40 00:01:30,299 --> 00:01:31,442 One problem. Where do you get it? 41 00:01:31,466 --> 00:01:33,135 - Anywhere. You get it anywhere. 42 00:01:33,427 --> 00:01:34,427 - Wrong. 43 00:01:34,636 --> 00:01:36,263 You get it at my coffee vending machine. 44 00:01:36,555 --> 00:01:38,473 38th and 6th in the basement of the Kmart. 45 00:01:38,765 --> 00:01:39,766 Just go downstairs. 46 00:01:40,058 --> 00:01:41,119 You get the key from David. 47 00:01:41,143 --> 00:01:43,061 And boom, you plug in the machine and... 48 00:01:43,353 --> 00:01:45,397 - You're done. 49 00:01:45,689 --> 00:01:47,417 - But the point is, I'm Dennis, and I'm a sex addict. 50 00:01:47,441 --> 00:01:49,693 And one of the steps towards my recovery is atonement. 51 00:01:49,985 --> 00:01:51,862 - Please stop talking. 52 00:01:52,154 --> 00:01:54,364 - Former sex partner, 53 00:01:54,656 --> 00:01:55,883 I'm sorry that my disease has made you a victim 54 00:01:55,907 --> 00:01:57,492 of my sexual charisma. 55 00:01:57,784 --> 00:01:58,452 I'm sorry that I've ruined you for other men... 56 00:01:58,744 --> 00:02:00,162 - Apology accepted. 57 00:02:00,454 --> 00:02:01,574 Now get out of my apartment. 58 00:02:01,830 --> 00:02:03,665 - You know my sponsor said 59 00:02:03,957 --> 00:02:05,059 that you were gonna try to pick a fight 60 00:02:05,083 --> 00:02:05,792 to lure me into hate sex. 61 00:02:06,084 --> 00:02:07,324 It's not gonna work, Elizabeth. 62 00:02:07,544 --> 00:02:11,590 My support group, it's lousy with nymphos. 63 00:02:12,424 --> 00:02:13,759 - Ugh. 64 00:02:14,051 --> 00:02:16,928 [Exciting jazz music] 65 00:02:17,220 --> 00:02:25,062 ♪ ♪ 66 00:02:33,487 --> 00:02:34,505 - Have you seen this Tracy thing? 67 00:02:34,529 --> 00:02:35,197 - I am aware of it. 68 00:02:35,489 --> 00:02:37,199 I have a Google news alert for the phrase 69 00:02:37,491 --> 00:02:39,368 "Tracy Jordan ridiculous disaster." 70 00:02:39,660 --> 00:02:40,661 - Have you spoken to him? 71 00:02:40,952 --> 00:02:41,971 - We're on the phone with his assistant 72 00:02:41,995 --> 00:02:43,580 setting up a time for us to talk. 73 00:02:43,872 --> 00:02:44,974 - Well, when do you expect him? 74 00:02:44,998 --> 00:02:46,309 - I think he has stuff all morning. 75 00:02:46,333 --> 00:02:47,333 - You think or you know? 76 00:02:47,584 --> 00:02:50,253 - Hang on. I'm going into a tunnel. 77 00:02:50,545 --> 00:02:52,172 - [Scoffs] 78 00:02:52,464 --> 00:02:53,131 - What is this? 79 00:02:53,423 --> 00:02:56,468 - My mother sent me a box of old Donaghy home movies. 80 00:02:56,760 --> 00:02:58,080 - For your birthday? That's sweet. 81 00:02:58,178 --> 00:02:59,178 - No, not really. 82 00:02:59,346 --> 00:03:00,722 This is the card that came with it. 83 00:03:01,014 --> 00:03:02,432 "Jackie, here is some of your junk. 84 00:03:02,724 --> 00:03:03,850 "It was taking up the space 85 00:03:04,142 --> 00:03:06,478 "my new boyfriend needed for his golf bags. 86 00:03:06,770 --> 00:03:09,356 His name is Paul and he doesn't want to meet you." 87 00:03:09,648 --> 00:03:10,649 - Mm. - At any rate, 88 00:03:10,941 --> 00:03:14,486 I had Jonathan convert the movies to DVD, 89 00:03:14,778 --> 00:03:19,157 preserve these memories forever. 90 00:03:19,449 --> 00:03:20,489 - Oh, my god. Is that you? 91 00:03:20,701 --> 00:03:21,785 - [Laughs] 92 00:03:22,077 --> 00:03:26,790 - I like your little sweater vest. 93 00:03:27,082 --> 00:03:28,082 Oh! Hi-yo! 94 00:03:28,166 --> 00:03:29,793 You threw up? 95 00:03:30,085 --> 00:03:30,794 - What? 96 00:03:31,086 --> 00:03:33,130 As a kid you never got so excited you vomited? 97 00:03:33,422 --> 00:03:34,756 - No. No one does that. 98 00:03:35,048 --> 00:03:36,128 I mean, I've peed a little. 99 00:03:36,299 --> 00:03:37,759 - Help me! - [Laughing] 100 00:03:38,051 --> 00:03:39,331 - His tie caught in the shredder! 101 00:03:39,469 --> 00:03:41,596 - I'm lizzing! I'm lizzing! 102 00:03:41,888 --> 00:03:43,598 [Laughs] 103 00:03:43,890 --> 00:03:46,685 "Lizzing" is a combination of laughing and whizzing. 104 00:03:46,977 --> 00:03:50,439 - Uh, well if you want a good lizz, read this. 105 00:03:50,731 --> 00:03:51,731 - What is it? 106 00:03:51,940 --> 00:03:53,000 - A list I made in the fifth grade 107 00:03:53,024 --> 00:03:54,043 of the things I wanted to have done 108 00:03:54,067 --> 00:03:54,568 by the time I turned 50. 109 00:03:54,860 --> 00:03:56,611 - Oh, my god. This is adorable. 110 00:03:56,903 --> 00:03:59,322 "Go to Disneyland. Ride in an airplane. 111 00:03:59,614 --> 00:04:00,615 Kiss Peggy Fleming." 112 00:04:00,907 --> 00:04:04,411 - Done, done, and oh, boy. Done. 113 00:04:04,703 --> 00:04:05,863 "Live in a house with stairs. 114 00:04:06,079 --> 00:04:07,289 "Beat up a Russian. 115 00:04:07,581 --> 00:04:09,541 Hit mom with a car." 116 00:04:09,833 --> 00:04:10,935 I wonder what that ten year old would think 117 00:04:10,959 --> 00:04:12,878 if he could see himself now. 118 00:04:13,170 --> 00:04:15,714 "Fly on a plane." I've flown on air force one. 119 00:04:16,006 --> 00:04:17,507 "Go to Disneyland." 120 00:04:17,799 --> 00:04:20,510 Lemon, I've held Walt Disney's frozen head in my hands. 121 00:04:20,802 --> 00:04:21,802 - That's awesome. 122 00:04:21,970 --> 00:04:23,090 I've danced with queen noor. 123 00:04:23,346 --> 00:04:25,098 I've hunted the world's most dangerous game. 124 00:04:25,390 --> 00:04:26,390 Man. 125 00:04:26,600 --> 00:04:27,726 [Clears throat] 126 00:04:28,018 --> 00:04:29,519 Excuse me. Manatee. 127 00:04:29,811 --> 00:04:32,773 I once shot a manatee. 128 00:04:33,064 --> 00:04:35,150 - Well, if that kid could see himself today, 129 00:04:35,442 --> 00:04:36,735 he would throw up. 130 00:04:37,027 --> 00:04:37,736 - Thank you, Lemon. 131 00:04:38,028 --> 00:04:39,821 - There's only one left. 132 00:04:40,113 --> 00:04:40,697 "Be friends with Batman." 133 00:04:40,989 --> 00:04:42,216 - There's still a couple of hours. 134 00:04:42,240 --> 00:04:43,240 Jonathan. 135 00:04:43,366 --> 00:04:48,205 Could you get Adam west's agent on the phone please. 136 00:04:48,497 --> 00:04:49,122 [Phone rings] 137 00:04:49,414 --> 00:04:51,500 Griswald talent management. Representing excellence. 138 00:04:51,792 --> 00:04:52,793 - It's funny. 139 00:04:53,084 --> 00:04:54,878 I actually played Peter pan on Broadway. 140 00:04:55,170 --> 00:04:57,050 Did you know there's a Broadway street in tampa? 141 00:04:57,214 --> 00:04:58,256 - Now this is important. 142 00:04:58,548 --> 00:05:00,108 This needs to be threaded all the way up 143 00:05:00,133 --> 00:05:00,759 in order to lock. 144 00:05:01,051 --> 00:05:02,052 Otherwise you could fall. 145 00:05:02,344 --> 00:05:04,221 - In bed. - Pay attention. 146 00:05:04,513 --> 00:05:05,990 - Also, you can't have anything in your pockets. 147 00:05:06,014 --> 00:05:07,057 - Oh, my phone. 148 00:05:07,349 --> 00:05:08,683 Will you hold that? Thanks. 149 00:05:08,975 --> 00:05:10,060 Ready. [Gasps] 150 00:05:10,352 --> 00:05:12,771 I'm flying! 151 00:05:13,063 --> 00:05:14,332 Oh, my god. Why are there so many 152 00:05:14,356 --> 00:05:15,356 dead doves up here? 153 00:05:15,607 --> 00:05:16,983 [Phone rings] 154 00:05:17,275 --> 00:05:18,276 - Jenna's phone. 155 00:05:18,568 --> 00:05:21,071 - Hey, Jenna. This is Dennis Duffy. 156 00:05:21,363 --> 00:05:23,990 - [Imitates Jenna] Yes, hello, this is Jenna. 157 00:05:24,282 --> 00:05:25,282 - I bet you never thought 158 00:05:25,325 --> 00:05:26,469 you'd be hearing from me again now, huh? 159 00:05:26,493 --> 00:05:27,744 - Yes, really. 160 00:05:28,036 --> 00:05:29,454 Why so ever would you be phoning me? 161 00:05:29,746 --> 00:05:30,789 - With the help of WebMD 162 00:05:31,081 --> 00:05:33,208 I was recently self-diagnosed as a sex addict. 163 00:05:33,500 --> 00:05:36,002 So former sex partner, I'm sorry that my disease 164 00:05:36,294 --> 00:05:37,854 made you a victim of my sexual charisma. 165 00:05:38,004 --> 00:05:40,465 I'm sorry that I ruined you for other men. 166 00:05:40,757 --> 00:05:42,819 Look, I would've come down there and done this in person 167 00:05:42,843 --> 00:05:44,946 but it's complicated because of the whole Liz thing you know. 168 00:05:44,970 --> 00:05:47,722 - Naturally. Liz. Always. 169 00:05:48,014 --> 00:05:48,515 - If she found out about this she couldn't handle it. 170 00:05:48,807 --> 00:05:50,433 And it would ruin your friendship. 171 00:05:50,725 --> 00:05:52,394 You know, I was the love of Liz's life. 172 00:05:52,686 --> 00:05:55,105 - I'm not sure you were but apology accepted. 173 00:05:55,397 --> 00:05:56,898 - Oh, no. I totally was. 174 00:05:57,190 --> 00:05:58,400 Peace. 175 00:06:06,116 --> 00:06:07,409 - Forget it, Tracy. 176 00:06:07,701 --> 00:06:10,036 - Tracy, listen. You cannot go into space. 177 00:06:10,328 --> 00:06:13,373 Your contract expressly prohibits dangerous activities 178 00:06:13,665 --> 00:06:16,105 like extreme sports or riding the subway on St. Patrick's day. 179 00:06:16,251 --> 00:06:17,669 - What is this? Horseville? 180 00:06:17,961 --> 00:06:19,921 'Cause I am surrounded by naysayers! 181 00:06:20,213 --> 00:06:22,215 Wordplay. - That is solid. 182 00:06:22,507 --> 00:06:24,759 - Look, when I was a kid growing up in the projects, 183 00:06:25,051 --> 00:06:26,428 I would look up at the stars 184 00:06:26,720 --> 00:06:28,513 and dream of going into space. 185 00:06:28,805 --> 00:06:29,931 Of escaping the slums. 186 00:06:30,223 --> 00:06:32,017 Of killing an Ewok! 187 00:06:32,309 --> 00:06:34,060 Now the man that that kid has become 188 00:06:34,352 --> 00:06:35,632 can make those dreams come true. 189 00:06:35,687 --> 00:06:37,105 Do you know what that's like? 190 00:06:37,397 --> 00:06:38,023 - I do, Tracy. 191 00:06:38,315 --> 00:06:40,650 - Then you know why I have to do this. 192 00:06:40,942 --> 00:06:42,319 As Robert Browning once wrote, 193 00:06:42,611 --> 00:06:45,989 "oh, but a man's reach should exceed his grasp. 194 00:06:46,281 --> 00:06:48,825 Or what is a heaven for?" 195 00:06:49,117 --> 00:06:51,117 I was prepared for the possibility of this meeting. 196 00:06:51,244 --> 00:06:54,456 - Tracy, I'll call up my friends at NASA 197 00:06:54,748 --> 00:06:55,766 and I'll set up a flight for you. 198 00:06:55,790 --> 00:06:57,083 - Thank you, Jackie D. 199 00:06:57,375 --> 00:06:59,294 - Jack, what the hell? 200 00:06:59,586 --> 00:07:02,464 - I'm not taking his childhood dream away from him. 201 00:07:02,756 --> 00:07:03,381 Not on my birthday. 202 00:07:03,673 --> 00:07:05,193 - So you're just gonna let him do this? 203 00:07:05,425 --> 00:07:06,134 - Of course not. 204 00:07:06,426 --> 00:07:07,586 I don't have friends at NASA. 205 00:07:07,761 --> 00:07:08,762 Bunch of nerds. 206 00:07:09,054 --> 00:07:10,534 You're gonna have to use your TV magic 207 00:07:10,764 --> 00:07:12,182 and fake a space launch for Tracy. 208 00:07:12,474 --> 00:07:14,893 - Aw, I was gonna go for a run today! 209 00:07:15,185 --> 00:07:16,436 - Oh. Ha ha. 210 00:07:16,728 --> 00:07:18,897 [Snorts] 211 00:07:21,733 --> 00:07:22,733 - You missed a call. 212 00:07:22,859 --> 00:07:24,069 - Was it my doctor/trainer? 213 00:07:24,361 --> 00:07:26,863 - No, it was Dennis. Dennis Duffy. 214 00:07:27,155 --> 00:07:29,866 - Calling me? Why? 215 00:07:30,158 --> 00:07:32,369 - Well Jenna, Dennis has been going around 216 00:07:32,661 --> 00:07:34,421 calling all the women he's ever had sex with. 217 00:07:34,663 --> 00:07:36,414 - Did you speak to him? - Yes. 218 00:07:36,706 --> 00:07:37,040 - Did you pretend to be me? - I did. 219 00:07:37,332 --> 00:07:38,041 - Did you do an impression of me? 220 00:07:38,333 --> 00:07:39,501 - Of course. - Was it British? 221 00:07:39,793 --> 00:07:41,544 - It was. - Oh, my god, Liz. 222 00:07:41,836 --> 00:07:44,506 First of all, the reason I have some English inflection 223 00:07:44,798 --> 00:07:46,359 in my speech is because I lost my virginity 224 00:07:46,383 --> 00:07:48,218 to the my fair lady soundtrack. - Jenna... 225 00:07:48,510 --> 00:07:50,178 - Second, you guys had broken up 226 00:07:50,470 --> 00:07:52,310 and Dennis and I were in a very emotional place 227 00:07:52,389 --> 00:07:53,549 because of hurricane Katrina. 228 00:07:53,640 --> 00:07:54,808 - Jenna, stop. 229 00:07:55,100 --> 00:07:57,352 Yes, what you did was disgusting. 230 00:07:57,644 --> 00:07:59,354 But how long have we known each other? 231 00:07:59,646 --> 00:08:01,064 - 15 years. 232 00:08:01,356 --> 00:08:03,692 We met at that car dealership audition in Chicago. 233 00:08:03,984 --> 00:08:05,252 You were trying to be an actress then, 234 00:08:05,276 --> 00:08:06,276 despite your neck. 235 00:08:06,319 --> 00:08:07,319 - Right. Yes. 236 00:08:07,362 --> 00:08:09,698 Well we have both seen this happen too many times. 237 00:08:09,990 --> 00:08:12,951 A strong female friendship torn apart by some guy. 238 00:08:13,243 --> 00:08:14,804 But that's not what's gonna happen this time. 239 00:08:14,828 --> 00:08:16,454 Dennis Duffy said he didn't want this 240 00:08:16,746 --> 00:08:17,956 to hurt our friendship. 241 00:08:18,248 --> 00:08:20,250 As if someone like him ever could. 242 00:08:20,542 --> 00:08:23,003 - Oh, thank you, Liz. 243 00:08:23,294 --> 00:08:25,672 - I mean, the idea that that guy is walking around 244 00:08:25,964 --> 00:08:28,133 thinking he means anything to me... to either of us... 245 00:08:28,425 --> 00:08:29,425 It's ridiculous. 246 00:08:29,467 --> 00:08:30,552 - It's unacceptable. 247 00:08:30,844 --> 00:08:31,904 We shouldn't let him get away with it. 248 00:08:31,928 --> 00:08:33,322 - Are you thinking what I'm thinking? 249 00:08:33,346 --> 00:08:34,472 - Yeah, let's stab him. 250 00:08:34,764 --> 00:08:36,204 - Let's give him a piece of our mind. 251 00:08:36,349 --> 00:08:38,601 - Yeah, your thing. 252 00:08:41,396 --> 00:08:43,231 - More gifts, Mr. Donaghy. 253 00:08:43,523 --> 00:08:45,442 Oh, you got a new tuxedo for your party. 254 00:08:45,734 --> 00:08:47,569 - You know I wore nothing but hand-me-downs 255 00:08:47,861 --> 00:08:48,945 until I was 12 years old. 256 00:08:49,237 --> 00:08:50,837 - But I thought you were the oldest, sir. 257 00:08:50,864 --> 00:08:52,449 - Oldest boy. 258 00:08:52,741 --> 00:08:55,869 Now look at me. - I already did. 259 00:08:56,161 --> 00:08:58,413 Wow. That's a lot of loot. 260 00:08:58,705 --> 00:09:00,540 My last birthday, I cleaned up. 261 00:09:00,832 --> 00:09:02,333 Look at this keychain I got. 262 00:09:02,625 --> 00:09:04,878 Every time you move his head, his head moves! 263 00:09:05,170 --> 00:09:06,170 Look! 264 00:09:06,337 --> 00:09:07,964 - Kenneth, I wonder what it's like 265 00:09:08,256 --> 00:09:10,133 seeing the world through your eyes. 266 00:09:10,425 --> 00:09:11,760 - I don't know, Mr. Donaghy. 267 00:09:12,052 --> 00:09:13,696 I think I see the world pretty much the same 268 00:09:13,720 --> 00:09:14,720 as everyone else. 269 00:09:14,971 --> 00:09:16,222 - Really? 270 00:09:16,514 --> 00:09:18,516 ♪ 'Cause I think you're very special, Kenneth ♪ 271 00:09:18,808 --> 00:09:19,434 - Pardon me. 272 00:09:19,726 --> 00:09:21,436 - ♪ To be able to get so much Joy ♪ 273 00:09:21,728 --> 00:09:23,646 ♪ from simple things ♪ - ♪ simple things ♪ 274 00:09:23,938 --> 00:09:24,939 ♪ simple ♪ 275 00:09:25,231 --> 00:09:25,857 Things. 276 00:09:26,149 --> 00:09:27,233 But most of us grow up 277 00:09:27,525 --> 00:09:29,778 and lose our sense of wonder. 278 00:09:30,070 --> 00:09:31,613 - Oh, that's sad. 279 00:09:31,905 --> 00:09:33,531 - Not really. No. 280 00:09:33,823 --> 00:09:35,825 I've surpassed my wildest dreams. 281 00:09:36,117 --> 00:09:38,119 I'm... I'm happier than I've ever been. 282 00:09:38,411 --> 00:09:39,662 - Of course you are. 283 00:09:39,954 --> 00:09:41,956 You've got all these fancy presents 284 00:09:42,248 --> 00:09:43,541 from business associates 285 00:09:43,833 --> 00:09:45,919 and this big empty house to store them in. 286 00:09:46,211 --> 00:09:48,963 Happy birthday, Mr. Donaghy. 287 00:09:52,717 --> 00:09:55,011 [Sparse coins rattle] 288 00:09:57,138 --> 00:09:58,223 - Hello, dummy. 289 00:09:58,515 --> 00:09:59,891 - Hey. 290 00:10:00,183 --> 00:10:01,183 What's up? 291 00:10:01,392 --> 00:10:03,103 - I know about you and Jenna, Dennis. 292 00:10:03,394 --> 00:10:04,521 - Oh. 293 00:10:04,813 --> 00:10:06,397 I... I get why you're here. 294 00:10:06,689 --> 00:10:07,689 You want me to rank you. 295 00:10:07,941 --> 00:10:09,651 Apples and oranges, ladies. 296 00:10:09,943 --> 00:10:11,027 - No. Stop. Shut up. 297 00:10:11,319 --> 00:10:12,695 I'm here because I want you to know 298 00:10:12,987 --> 00:10:14,864 that I am not mad at Jenna about this. 299 00:10:15,156 --> 00:10:17,075 - Well, you can't be mad at me either, Liz. 300 00:10:17,367 --> 00:10:19,095 I mean, I went to your apartment that night looking for you. 301 00:10:19,119 --> 00:10:20,537 To be with you. 302 00:10:20,829 --> 00:10:22,349 - Wait a minute, hang on. My apartment? 303 00:10:22,413 --> 00:10:23,493 - Okay, I can explain that. 304 00:10:23,623 --> 00:10:26,167 You had gone on that over 30 outward bound trip to Arizona. 305 00:10:26,459 --> 00:10:27,603 And you had asked me to housesit. 306 00:10:27,627 --> 00:10:28,627 Well, Dennis came over. 307 00:10:28,711 --> 00:10:29,711 And as I mentioned, 308 00:10:29,963 --> 00:10:32,257 we were both pretty torn up about hurricane Katrina. 309 00:10:32,549 --> 00:10:35,844 - What those people were doing to the superdome. 310 00:10:36,136 --> 00:10:37,136 Fine. All right. 311 00:10:37,262 --> 00:10:38,864 You know what, it happened. What do you want from me? 312 00:10:38,888 --> 00:10:40,056 This is what I want from you. 313 00:10:40,348 --> 00:10:43,685 I want you to understand exactly how unimportant you are. 314 00:10:43,977 --> 00:10:45,257 You are not the love of my life. 315 00:10:45,520 --> 00:10:47,438 You are not capable of hurting me. 316 00:10:47,730 --> 00:10:51,317 And you could never do anything to damage this friendship. 317 00:10:51,609 --> 00:10:52,318 - It was in your bed. 318 00:10:52,610 --> 00:10:54,028 - Aw, guys, come on! 319 00:10:54,320 --> 00:10:55,320 I eat in there. 320 00:10:55,572 --> 00:10:57,782 No, I'm gonna take the high road. 321 00:10:58,074 --> 00:10:59,784 So good luck with your fake addiction 322 00:11:00,076 --> 00:11:01,804 and your inconveniently-located vending machine. 323 00:11:01,828 --> 00:11:03,538 - No, not okay, Liz. 324 00:11:03,830 --> 00:11:05,039 Not okay. 325 00:11:05,331 --> 00:11:07,041 All right, fine. You know what? 326 00:11:07,333 --> 00:11:08,543 I'm ranking you now. 327 00:11:08,835 --> 00:11:10,753 Hey, blondie. You're number one. 328 00:11:11,045 --> 00:11:13,548 - Thank you, Dennis. - I don't care. 329 00:11:13,840 --> 00:11:14,549 - You got it. 330 00:11:14,841 --> 00:11:17,635 [Chattering] 331 00:11:17,927 --> 00:11:19,179 [Dinging] 332 00:11:19,470 --> 00:11:21,723 - Ladies and gentlemen, I can't stay long. 333 00:11:22,015 --> 00:11:23,725 I'm on a case. 334 00:11:24,017 --> 00:11:26,561 The penguin's in town. 335 00:11:26,853 --> 00:11:30,648 But I would like to introduce my good friend. 336 00:11:30,940 --> 00:11:32,442 The man of the hour. 337 00:11:32,734 --> 00:11:37,572 Jake Delahey! 338 00:11:37,864 --> 00:11:39,240 [Light applause] 339 00:11:39,532 --> 00:11:40,532 Jake. 340 00:11:43,161 --> 00:11:44,996 - This is wrong. 341 00:11:45,288 --> 00:11:46,288 It's all wrong. 342 00:11:46,539 --> 00:11:48,583 Everyone go home now. 343 00:11:48,875 --> 00:11:50,126 The party's over. 344 00:11:50,418 --> 00:11:52,420 [Murmuring] 345 00:11:52,712 --> 00:11:54,589 - I was told I'd get a meal. 346 00:11:54,881 --> 00:11:57,759 - Fine. Why don't you just, uh... 347 00:12:06,976 --> 00:12:08,353 - Jack, am I the first one here? 348 00:12:08,645 --> 00:12:09,646 Ugh! I waited. 349 00:12:09,938 --> 00:12:10,980 This always happens. 350 00:12:11,272 --> 00:12:13,441 - Lemon, what's inside that box? 351 00:12:13,733 --> 00:12:14,733 - I don't know. A toy? 352 00:12:14,984 --> 00:12:16,486 - Tonight was supposed to be special. 353 00:12:16,778 --> 00:12:18,655 And all I could think about was that kid. 354 00:12:18,947 --> 00:12:20,615 So happy, he threw up. 355 00:12:20,907 --> 00:12:22,259 The closest I came to vomiting tonight 356 00:12:22,283 --> 00:12:25,328 was when I saw Ann coulter's shoulder blades. 357 00:12:25,620 --> 00:12:26,620 What happens to us? 358 00:12:26,871 --> 00:12:27,871 - We grow up. 359 00:12:27,997 --> 00:12:28,997 - I have a good life, 360 00:12:29,249 --> 00:12:31,709 but I'll never be that happy again. 361 00:12:32,001 --> 00:12:33,211 I want that back. 362 00:12:33,503 --> 00:12:35,147 - Well, there's nothing you can do about that. 363 00:12:35,171 --> 00:12:36,756 - I disagree. 364 00:12:37,048 --> 00:12:38,888 I'm going to find out what was inside that box. 365 00:12:39,133 --> 00:12:40,319 I'm going to buy it with money. 366 00:12:40,343 --> 00:12:42,720 And it's going to make me happy. 367 00:12:43,012 --> 00:12:44,472 If that doesn't work, 368 00:12:44,764 --> 00:12:46,474 I'm going to Benjamin button myself. 369 00:12:46,766 --> 00:12:49,936 - We're not meeting in the middle. 370 00:12:52,605 --> 00:12:53,648 - Oh, hey. 371 00:12:53,940 --> 00:12:55,358 I just wanted to get you to approve 372 00:12:55,650 --> 00:12:56,794 the other astronauts we hired. 373 00:12:56,818 --> 00:12:57,938 - Looks good. Where's Tracy? 374 00:12:58,111 --> 00:12:58,820 - In cape canaveral. 375 00:12:59,112 --> 00:13:00,488 By which I mean through that door. 376 00:13:00,780 --> 00:13:03,324 - We told him he had to be blindfolded before launch 377 00:13:03,616 --> 00:13:04,896 to prevent space madness. - Sure. 378 00:13:05,076 --> 00:13:05,493 - And then we put him on the channel four 379 00:13:05,785 --> 00:13:07,096 traffic copter for a couple hours. 380 00:13:07,120 --> 00:13:09,497 - And now he's landed here in sunny Florida. 381 00:13:09,789 --> 00:13:10,999 Well done, Hornberger. - Yeah. 382 00:13:11,291 --> 00:13:13,011 As a child, I dreamed of being a congressman 383 00:13:13,209 --> 00:13:14,460 like my father. 384 00:13:14,752 --> 00:13:16,504 Now I do this. 385 00:13:16,796 --> 00:13:18,881 One DUI in high school. 386 00:13:21,175 --> 00:13:24,137 - At least it's dry heat here in Florida. 387 00:13:24,429 --> 00:13:26,240 [Electronic speech] Good work astronaut Jordan. 388 00:13:26,264 --> 00:13:29,976 Now do 20 space sit-ups. 389 00:13:30,268 --> 00:13:33,062 - Computer, when do I get some tang? 390 00:13:33,354 --> 00:13:35,189 Also, I'm thirsty. 391 00:13:35,481 --> 00:13:38,318 [Laughs] Wordplay. 392 00:13:38,609 --> 00:13:39,944 [Laughs] 393 00:13:44,032 --> 00:13:44,657 - Morning, Jenna. 394 00:13:44,949 --> 00:13:46,576 - Hey, you. 395 00:13:46,868 --> 00:13:48,995 God, telling Dennis off together was so empowering. 396 00:13:49,287 --> 00:13:50,705 I felt so jacked up on the way home 397 00:13:50,997 --> 00:13:52,141 that I threw a brick through the window 398 00:13:52,165 --> 00:13:53,249 of a banana republic. 399 00:13:53,541 --> 00:13:55,668 - Yeah, it was something. 400 00:13:55,960 --> 00:13:57,840 - I can't believe Dennis tried to do that to us. 401 00:13:58,087 --> 00:14:00,214 But he got his, right? Sisterhood. 402 00:14:00,506 --> 00:14:02,967 - Sure. Sisterhood! 403 00:14:08,639 --> 00:14:10,391 - Oh. - What? 404 00:14:12,685 --> 00:14:13,685 Nothing. 405 00:14:13,728 --> 00:14:16,105 - Ah! Ah! 406 00:14:16,397 --> 00:14:17,565 - [Gasps] 407 00:14:21,861 --> 00:14:23,821 Be careful, 'cause that thing is open. 408 00:14:24,113 --> 00:14:27,825 I'll go get the emergency floor Marshall. 409 00:14:28,117 --> 00:14:29,327 Floor Marshall! 410 00:14:29,619 --> 00:14:31,412 - Hey, you called tech support? 411 00:14:31,704 --> 00:14:33,706 - I need to see what's inside that box. 412 00:14:33,998 --> 00:14:35,625 If I learned anything from watching 24, 413 00:14:35,917 --> 00:14:37,543 you're gonna want to zoom in and enhance. 414 00:14:37,835 --> 00:14:40,755 - Why don't you ask Jimmy what's in there? 415 00:14:41,047 --> 00:14:42,127 It says "from Jimmy" on it. 416 00:14:42,298 --> 00:14:44,675 Jimmy Flaherty. 417 00:14:44,967 --> 00:14:47,387 - Jimmy, what did you get me for my tenth birthday? 418 00:14:47,678 --> 00:14:49,847 - Uh, I thought this was a job interview. 419 00:14:50,139 --> 00:14:51,139 I flew down from Boston. 420 00:14:51,349 --> 00:14:52,767 - I have to know, Jimmy. 421 00:14:53,059 --> 00:14:55,186 I need to know what you got me that made that happy. 422 00:14:55,478 --> 00:14:56,938 - I don't remember, Jack. 423 00:14:57,230 --> 00:14:58,940 Doesn't this thing have any sound on it? 424 00:14:59,232 --> 00:15:00,512 You're clearly saying something. 425 00:15:00,608 --> 00:15:03,778 - Jonathan, get me a deaf person. 426 00:15:05,446 --> 00:15:07,698 - I was told this was a job interview. 427 00:15:07,990 --> 00:15:09,700 - Tell me, Wendy. What am I saying? 428 00:15:09,992 --> 00:15:13,579 You're saying, 429 00:15:13,871 --> 00:15:16,040 "Apollo, Apollo, Apollo..." 430 00:15:16,332 --> 00:15:17,834 Oh, my god! You puked! 431 00:15:18,126 --> 00:15:20,086 Why wouldn't you warn me? 432 00:15:20,378 --> 00:15:21,712 I'm staring at your mouth! 433 00:15:22,004 --> 00:15:23,506 - Apollo. 434 00:15:23,798 --> 00:15:25,007 I know what it is! 435 00:15:29,387 --> 00:15:30,888 - Liz Lemon. 436 00:15:31,180 --> 00:15:33,558 Hey, sista! How's the leg? 437 00:15:33,850 --> 00:15:35,184 - You are a piece of work. 438 00:15:35,476 --> 00:15:37,728 These crutches are real, everyone. 439 00:15:38,020 --> 00:15:39,873 Liz tried to kill me. - What are you talking about? 440 00:15:39,897 --> 00:15:41,177 - Oh, please, you saw the harness 441 00:15:41,274 --> 00:15:42,354 and you didn't do anything. 442 00:15:42,525 --> 00:15:43,651 - T-minus ten minutes. 443 00:15:43,943 --> 00:15:45,023 - Be quiet. Tracy's coming. 444 00:15:45,278 --> 00:15:45,987 - All systems are go for launch. 445 00:15:46,279 --> 00:15:47,447 Star wars. 446 00:15:47,738 --> 00:15:49,365 - [Making computer sounds] 447 00:15:49,657 --> 00:15:52,368 [Triumphant music] 448 00:15:52,660 --> 00:15:59,625 ♪ ♪ 449 00:16:04,255 --> 00:16:06,507 - All that stuff about our friendship was a lie. 450 00:16:06,799 --> 00:16:07,959 You would've let me die, Liz! 451 00:16:08,217 --> 00:16:09,302 Over Dennis Duffy. 452 00:16:09,594 --> 00:16:10,754 - So okay, I did a bad thing. 453 00:16:10,845 --> 00:16:13,055 But you slept with Dennis. 454 00:16:13,347 --> 00:16:14,682 And now we're... even? 455 00:16:14,974 --> 00:16:16,517 - Even? I can't even look at you. 456 00:16:16,809 --> 00:16:17,477 You know what? 457 00:16:17,768 --> 00:16:21,147 You're no long my plus one to the Canadian grammys. 458 00:16:21,439 --> 00:16:24,484 [Electronic speech] Two, one, zero. 459 00:16:24,775 --> 00:16:26,777 [Engines rumbling] Lift off, we have a lift off. 460 00:16:27,069 --> 00:16:30,573 - I'm scared but I'm also excited! 461 00:16:30,865 --> 00:16:31,532 [Laughs] 462 00:16:31,824 --> 00:16:34,494 Whoo! I'm lizzing! 463 00:16:34,785 --> 00:16:36,704 Ah ha ha ha! 464 00:16:36,996 --> 00:16:37,538 Lizzing! 465 00:16:37,830 --> 00:16:39,165 I'm lizzing! 466 00:16:39,457 --> 00:16:41,292 Yeah! Ha ha! 467 00:16:45,087 --> 00:16:46,923 - Oh, what is that, sir? 468 00:16:47,215 --> 00:16:50,134 - This is an Apollo command and lunar module 469 00:16:50,426 --> 00:16:53,054 that I just paid $7,000 for at a vintage toy store 470 00:16:53,346 --> 00:16:55,973 where a morbidly obese gentleman called me "pal." 471 00:16:56,265 --> 00:16:57,934 - Whoa. 472 00:16:58,226 --> 00:17:00,061 - Tracy to earth. Come in, earth! 473 00:17:00,353 --> 00:17:02,313 - Mr. Jordan. 474 00:17:02,605 --> 00:17:04,440 How is space? 475 00:17:04,732 --> 00:17:05,732 - Great wink, Kenneth. 476 00:17:05,942 --> 00:17:08,486 Space is very cold but very beautiful. 477 00:17:08,778 --> 00:17:11,489 And sometimes it sounds like Jenna yelling in the distance. 478 00:17:11,781 --> 00:17:13,950 I think I... oh, my god. 479 00:17:14,242 --> 00:17:15,442 Where did you get that rocket? 480 00:17:15,618 --> 00:17:17,245 - Mr. Donaghy's letting me hold it. 481 00:17:17,537 --> 00:17:18,663 - It's awesome. 482 00:17:18,955 --> 00:17:21,082 - You know, I actually envy you two. 483 00:17:21,374 --> 00:17:22,854 Sometimes I wish I could see the world 484 00:17:23,084 --> 00:17:24,404 through your eyes instead of mine. 485 00:17:24,669 --> 00:17:25,669 - Hey, Jackie D. 486 00:17:25,711 --> 00:17:26,951 If everyone could see the world 487 00:17:27,088 --> 00:17:28,422 the way I see it, 488 00:17:28,714 --> 00:17:30,424 it would be a better place to live. 489 00:17:30,716 --> 00:17:34,220 - I bet that's true, Tracy. 490 00:17:34,512 --> 00:17:37,723 - But that part of me is gone forever. 491 00:17:38,015 --> 00:17:41,727 I guess I just see the world the way I see it. 492 00:17:47,525 --> 00:17:49,443 - Is he letting me keep this? 493 00:17:49,735 --> 00:17:50,736 - I think so. 494 00:17:51,028 --> 00:17:54,949 I wish I was there so I could play with it. 495 00:17:55,241 --> 00:17:56,534 - Hi, miss Lemon. 496 00:17:56,826 --> 00:17:58,327 - [Sighs] 497 00:18:01,372 --> 00:18:02,707 [Knocks] 498 00:18:02,999 --> 00:18:04,333 - What do you want? 499 00:18:04,625 --> 00:18:05,985 I want to make it up to you, Jenna. 500 00:18:06,168 --> 00:18:08,379 What can I do? 501 00:18:08,671 --> 00:18:10,715 How about on the next show you could do that song 502 00:18:11,007 --> 00:18:12,609 that they wouldn't let you sing at the inauguration? 503 00:18:12,633 --> 00:18:13,633 - No. 504 00:18:13,759 --> 00:18:15,428 Chocolate rainbow is too good for TGS. 505 00:18:15,720 --> 00:18:16,971 - [Sighs] Okay, fine. 506 00:18:17,263 --> 00:18:18,472 You can tell them. 507 00:18:18,764 --> 00:18:19,432 You can tell the writers. 508 00:18:19,724 --> 00:18:20,724 - Tell them what? 509 00:18:20,891 --> 00:18:22,101 - About my commercial. 510 00:18:22,393 --> 00:18:25,187 The one I was in back in Chicago. 511 00:18:27,023 --> 00:18:28,399 Ugh. 512 00:18:28,691 --> 00:18:30,484 - Everyone, listen to me. 513 00:18:30,776 --> 00:18:32,056 No, it's a real thing this time. 514 00:18:32,111 --> 00:18:33,671 When we were both living back in Chicago 515 00:18:33,904 --> 00:18:35,382 and Liz was still trying to be an actress, 516 00:18:35,406 --> 00:18:36,991 the only job she ever booked 517 00:18:37,283 --> 00:18:39,368 was for a local phone sex line. - What? 518 00:18:39,660 --> 00:18:42,288 - It was a chat line for urban singles. 519 00:18:42,580 --> 00:18:43,580 - And they only hired her 520 00:18:43,706 --> 00:18:44,808 because their first choice was deported. 521 00:18:44,832 --> 00:18:46,542 - Okay, we're even. 522 00:18:46,834 --> 00:18:47,874 So you will not find it... 523 00:18:48,085 --> 00:18:49,712 - I found it. It's on YouTube. 524 00:18:50,004 --> 00:18:51,004 - What? No... 525 00:18:51,172 --> 00:18:52,983 - I have a cable to hook the computer up to the TV. 526 00:18:53,007 --> 00:18:54,401 - Then shut your wet mouth and get that cable. 527 00:18:54,425 --> 00:18:55,426 Get it! - Come on, guys. 528 00:18:55,718 --> 00:18:58,846 Let's all be cool. That's not gonna... 529 00:18:59,138 --> 00:19:00,681 - Don't wait. 530 00:19:00,973 --> 00:19:02,933 [Uproarious laughter] 531 00:19:03,225 --> 00:19:04,685 - How did you do that so fast? 532 00:19:04,977 --> 00:19:05,977 Hi, I'm bijou. 533 00:19:06,103 --> 00:19:08,022 - Bijou! - Call me. 534 00:19:08,314 --> 00:19:09,565 - Oh, my god! 535 00:19:09,857 --> 00:19:11,317 - Oh! 536 00:19:11,609 --> 00:19:13,444 - I have since had invisalign. 537 00:19:13,736 --> 00:19:15,655 - That is not attractive. 538 00:19:15,946 --> 00:19:19,116 - Call us. In English, German, or Polish. 539 00:19:19,408 --> 00:19:22,244 [Continued laughing] 540 00:19:22,536 --> 00:19:23,816 - That's not even enough numbers. 541 00:19:24,038 --> 00:19:26,916 - 21 hours a day. 542 00:19:27,208 --> 00:19:28,208 - What is this? 543 00:19:28,334 --> 00:19:29,614 - It's a commercial that Liz did 544 00:19:29,835 --> 00:19:30,544 back in Chicago. 545 00:19:30,836 --> 00:19:32,088 That's Liz. 546 00:19:32,380 --> 00:19:34,048 - No. 547 00:19:34,340 --> 00:19:36,801 - Call us. We love to party. 548 00:19:37,093 --> 00:19:39,970 [Laughter] 549 00:19:40,262 --> 00:19:41,889 - I remember that girl. 550 00:19:42,181 --> 00:19:43,474 She cried all day. 551 00:19:43,766 --> 00:19:46,727 - No, this is not happening! 552 00:19:47,019 --> 00:19:48,604 [Jeers] 553 00:19:48,896 --> 00:19:51,273 - What's so funny? 554 00:19:51,565 --> 00:19:52,725 Oh, is that Billie Jean King? 555 00:19:52,942 --> 00:19:55,611 - Oh, my god! 556 00:19:55,903 --> 00:19:58,698 I haven't laughed this much since... 557 00:19:58,989 --> 00:19:59,699 Since... 558 00:19:59,990 --> 00:20:00,990 Since... 559 00:20:01,117 --> 00:20:02,117 - Everybody back up. 560 00:20:02,368 --> 00:20:03,828 Get out of the way! He's gonna Jack! 561 00:20:04,120 --> 00:20:05,371 - Goodness gracious! 562 00:20:05,663 --> 00:20:06,914 - [Retching] 563 00:20:07,206 --> 00:20:09,583 - God, he's mortal! - What just happened? 564 00:20:09,875 --> 00:20:12,128 - Oh, lord! Oh, lord! Ah! 565 00:20:12,420 --> 00:20:14,880 - [Laughing] 566 00:20:20,261 --> 00:20:21,381 - Hey, are you feeling okay? 567 00:20:21,595 --> 00:20:25,641 - I feel great. I feel like a kid. 568 00:20:25,933 --> 00:20:28,936 Lemon, I honestly don't know what I would do without you. 569 00:20:29,228 --> 00:20:31,188 - I'll see you tomorrow, Jack. 570 00:20:31,480 --> 00:20:35,609 - See you tomorrow... bijou. 571 00:20:35,901 --> 00:20:37,278 - Ugh! 39458

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.