All language subtitles for 30.Rock.S03E13.1080p.BluRay.x264-BORDURE.SDH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,210 --> 00:00:03,170 [Applause] 2 00:00:03,462 --> 00:00:05,255 Thanks for coming out. Thanks for watching. 3 00:00:05,547 --> 00:00:06,882 Love, peace, and hair grease. 4 00:00:07,174 --> 00:00:08,425 [Applause] 5 00:00:08,717 --> 00:00:10,302 Hey, Liz. 6 00:00:10,594 --> 00:00:12,071 Me, Lutz, Toofer, and Josh are gonna go to that bar 7 00:00:12,095 --> 00:00:14,014 where the waiters are dressed like ninjas. 8 00:00:14,306 --> 00:00:14,723 You in? 9 00:00:15,015 --> 00:00:16,892 No, I'm just gonna go to the 24-hour 10 00:00:17,184 --> 00:00:18,184 donut place and go home. 11 00:00:18,393 --> 00:00:19,728 All right. 12 00:00:20,020 --> 00:00:21,020 Donuts and then bed. 13 00:00:21,104 --> 00:00:22,790 What are you depressed about or celebrating? 14 00:00:22,814 --> 00:00:25,692 It's this endless adoption process. 15 00:00:25,984 --> 00:00:27,224 It took me three months... Liz. 16 00:00:27,402 --> 00:00:28,403 I am totally humiliated. 17 00:00:28,695 --> 00:00:30,614 How could you cut diaper chicken? 18 00:00:30,906 --> 00:00:34,409 Wait, I know. Because Tracy's the star. 19 00:00:34,701 --> 00:00:36,141 Oh, brother, she's feeling neglected. 20 00:00:36,245 --> 00:00:38,330 How's she gonna act out this time? 21 00:00:38,622 --> 00:00:40,832 My ankle! Ah! 22 00:00:41,124 --> 00:00:43,168 Oh, imaginary injury. 23 00:00:43,460 --> 00:00:45,060 I would have said death of a voice coach. 24 00:00:45,337 --> 00:00:46,713 Her birthday's on Tuesday. 25 00:00:47,005 --> 00:00:49,466 Maybe all that attention will make her ankle feel better. 26 00:00:49,758 --> 00:00:51,301 Hey, Jack! 27 00:00:51,593 --> 00:00:53,488 What are you still doing here? It's Friday night. 28 00:00:53,512 --> 00:00:54,846 I need something to do. 29 00:00:55,138 --> 00:00:56,890 Don't you have some gallery opening 30 00:00:57,182 --> 00:00:58,559 or a fundraiser to give bowties 31 00:00:58,850 --> 00:01:00,185 to inner city youths? 32 00:01:00,477 --> 00:01:01,687 Of course. 33 00:01:01,979 --> 00:01:03,059 But I'm committed to Elisa. 34 00:01:03,230 --> 00:01:05,110 While she's away I'm trying to avoid temptation. 35 00:01:05,274 --> 00:01:07,651 I just need somewhere I can socialize where women 36 00:01:07,943 --> 00:01:09,319 aren't an issue. Finally! 37 00:01:09,611 --> 00:01:11,530 [Indistinct chatter] 38 00:01:11,822 --> 00:01:13,073 Hey, now. Ninja times! 39 00:01:13,365 --> 00:01:16,076 [Exciting jazz music] 40 00:01:16,368 --> 00:01:21,957 ♪ ♪ 41 00:01:33,135 --> 00:01:34,135 (Liz) Excuse me? 42 00:01:34,344 --> 00:01:37,055 Can we get a little service over here... okay. 43 00:01:37,347 --> 00:01:38,987 Dude, I know you're getting these messages 44 00:01:39,266 --> 00:01:41,101 because I know how to check your voicemail. 45 00:01:41,393 --> 00:01:43,270 You are officially a d-bag, Tim. 46 00:01:43,562 --> 00:01:47,107 I hope you lose your indoor soccer game! 47 00:01:47,816 --> 00:01:49,151 Sorry, what can I get you? 48 00:01:49,443 --> 00:01:50,443 A dozen assorted for me 49 00:01:50,485 --> 00:01:51,820 to take home to my family 50 00:01:52,112 --> 00:01:53,112 and the lady will have... 51 00:01:53,363 --> 00:01:55,240 A dozen assorted. 52 00:01:55,532 --> 00:01:57,117 [Gasps] 53 00:02:00,078 --> 00:02:02,748 [Whispers] Adoption brochure. 54 00:02:03,040 --> 00:02:05,626 Should you be working the night shift alone like this? 55 00:02:05,917 --> 00:02:07,669 It's fine. They gave me a gun. 56 00:02:07,961 --> 00:02:08,961 [Register beeps] 57 00:02:09,004 --> 00:02:10,004 That's $6.80. 58 00:02:10,255 --> 00:02:11,882 I will have mine to stay, please. 59 00:02:12,174 --> 00:02:14,092 You want a dozen donuts to stay? 60 00:02:14,384 --> 00:02:15,886 And a skim milk. 61 00:02:16,178 --> 00:02:18,055 What are you doing, Liz? Making a new friend. 62 00:02:18,347 --> 00:02:19,824 I don't like this. You have crazy eyes. 63 00:02:19,848 --> 00:02:20,848 You have shut-up mouth. 64 00:02:20,974 --> 00:02:25,437 I don't want any part of this. Then get out of here. 65 00:02:26,396 --> 00:02:28,565 Boy, that creative thing you guys do, 66 00:02:28,857 --> 00:02:29,876 writing jokes for a living, 67 00:02:29,900 --> 00:02:31,568 making the world laugh. 68 00:02:31,860 --> 00:02:35,530 What do your dads tell their friends you do? 69 00:02:35,822 --> 00:02:36,531 Surgeon. 70 00:02:36,823 --> 00:02:37,908 Optometrist. 71 00:02:38,200 --> 00:02:39,200 Died. 72 00:02:39,409 --> 00:02:41,161 I never really knew my dad. 73 00:02:41,453 --> 00:02:42,913 So I just lie to myself. 74 00:02:43,205 --> 00:02:44,498 Space assassin. 75 00:02:44,790 --> 00:02:46,270 I grew up without a father too, Frank. 76 00:02:46,333 --> 00:02:48,627 Good ol' Billy Donaghy left when I was two. 77 00:02:48,919 --> 00:02:51,963 He'd show up every now and then to impregnate my mom, 78 00:02:52,255 --> 00:02:54,633 punch out umpires in my little league. 79 00:02:54,925 --> 00:02:57,045 Last time I saw my dad, he went out to get the candles 80 00:02:57,302 --> 00:02:59,888 for my fourth-birthday lasagne and never came back. 81 00:03:00,180 --> 00:03:02,557 My whole life I said I was gonna be something. 82 00:03:02,849 --> 00:03:04,893 Restore the glory of the Rossitano name. 83 00:03:05,185 --> 00:03:08,230 In sicilian dialect, it means "well poisoner." 84 00:03:08,522 --> 00:03:11,650 In Gaelic, Donaghy means "dung basket." 85 00:03:11,942 --> 00:03:13,086 So I worked my ass off at S.U.N.Y. 86 00:03:13,110 --> 00:03:14,152 Got into Fordham law. 87 00:03:14,444 --> 00:03:16,613 No. You went to law school? 88 00:03:16,905 --> 00:03:17,905 Yeah. 89 00:03:17,989 --> 00:03:19,491 But I had to drop out after a semester 90 00:03:19,783 --> 00:03:20,783 'cause my mom got sick. 91 00:03:20,867 --> 00:03:23,203 Mothers. 92 00:03:23,495 --> 00:03:24,037 So what are we doing next, fellas? 93 00:03:24,329 --> 00:03:26,206 Don't tell me we're calling it a night already. 94 00:03:26,498 --> 00:03:27,124 How lame do you think we are? 95 00:03:27,416 --> 00:03:28,500 The night is young. 96 00:03:28,792 --> 00:03:30,272 We're going to Lutz's to watch movies. 97 00:03:30,502 --> 00:03:31,878 Tonight, a classic. 98 00:03:32,170 --> 00:03:33,255 Harry and the Hendersons. 99 00:03:33,547 --> 00:03:34,256 You in, Jack? 100 00:03:34,548 --> 00:03:37,551 Uh, yes, but I don't wanna go to Lutz's apartment. 101 00:03:37,843 --> 00:03:40,043 His contract is up and I don't wanna feel sorry for him. 102 00:03:40,262 --> 00:03:41,722 What do you say we go to my place? 103 00:03:42,013 --> 00:03:43,140 I can do it. Sounds good. 104 00:03:43,432 --> 00:03:45,183 And when I told Tim I was pregnant, 105 00:03:45,475 --> 00:03:47,519 he just freaked out and didn't call me for a week. 106 00:03:47,811 --> 00:03:49,646 Then he texted me and he was like, 107 00:03:49,938 --> 00:03:52,107 "oh, I love you. No, I'm mad at you. 108 00:03:52,399 --> 00:03:53,399 You did this on purpose." 109 00:03:53,483 --> 00:03:54,776 As if. 110 00:03:55,068 --> 00:03:57,738 Meanwhile, his Myface page still says "status: Horny." 111 00:03:58,029 --> 00:04:00,240 And I'm, like, if you care about me at all, 112 00:04:00,532 --> 00:04:02,868 at least have the decency to Skype me face to face. 113 00:04:03,160 --> 00:04:04,995 Man, there are just so many 114 00:04:05,287 --> 00:04:08,957 different devices for guys to not call you on now. 115 00:04:09,249 --> 00:04:10,351 When I was your age, you could just be like, 116 00:04:10,375 --> 00:04:13,628 "oh, he probably tried to call me but my line was busy." 117 00:04:13,920 --> 00:04:16,506 And then just watch falcon crest and cry yourself to sleep. 118 00:04:16,798 --> 00:04:20,802 Thanks for listening to me blab. 119 00:04:21,094 --> 00:04:24,473 So what's your plan when the baby comes? 120 00:04:24,765 --> 00:04:25,765 I don't know. 121 00:04:25,932 --> 00:04:27,410 I've been talking to an adoption lady, 122 00:04:27,434 --> 00:04:28,714 but I just don't feel comfortable 123 00:04:28,852 --> 00:04:29,852 with any of the people. 124 00:04:30,020 --> 00:04:32,564 They all just seem really old and weird. 125 00:04:32,856 --> 00:04:36,735 Not one of them even knew who Neo is. 126 00:04:37,027 --> 00:04:40,197 ♪ I need you [mumbles] ♪ 127 00:04:40,489 --> 00:04:44,493 Finally, thank you. Somebody cool for once. 128 00:04:46,286 --> 00:04:47,788 Get out of here! 129 00:04:48,079 --> 00:04:50,081 Can't you see we don't want you anymore? 130 00:04:50,373 --> 00:04:53,543 Why can't you go back where you came from? 131 00:04:53,835 --> 00:04:55,587 And leave us alone! 132 00:05:01,051 --> 00:05:02,552 Go. 133 00:05:03,970 --> 00:05:05,263 Go! 134 00:05:07,766 --> 00:05:09,643 [Harry moans] 135 00:05:13,313 --> 00:05:15,524 Good-bye, my friend. 136 00:05:15,816 --> 00:05:18,527 He had to be mean to save him. 137 00:05:18,819 --> 00:05:20,946 Harry belonged in the woods. 138 00:05:21,238 --> 00:05:22,948 It gets me every time. 139 00:05:23,240 --> 00:05:26,618 This reminds me of my favorite movie. 140 00:05:26,910 --> 00:05:27,202 Shane. 141 00:05:27,494 --> 00:05:29,955 Aww, when Joey wants to go with Shane 142 00:05:30,247 --> 00:05:32,040 and Shane makes him stay? 143 00:05:32,332 --> 00:05:34,918 Maybe it's because we didn't have fathers. 144 00:05:35,210 --> 00:05:36,690 Maybe that's why we're drawn to movies 145 00:05:36,878 --> 00:05:38,255 where the father-figure pushes away 146 00:05:38,547 --> 00:05:42,509 the child/legendary north-American forest ape. 147 00:05:42,801 --> 00:05:45,470 Yeah, but in the movies, it's a good thing. 148 00:05:45,762 --> 00:05:47,013 Harry went back to the woods. 149 00:05:47,305 --> 00:05:48,932 It works out in real life too. 150 00:05:49,224 --> 00:05:50,767 We're both doing all right. 151 00:05:51,059 --> 00:05:52,978 Yeah. 152 00:05:55,272 --> 00:05:58,108 [Snorts] 153 00:05:58,400 --> 00:06:00,193 Mm.hmm, mm. 154 00:06:00,485 --> 00:06:02,654 [Knock at door] (Kenneth) Excuse me, Mr. Jordan. 155 00:06:02,946 --> 00:06:04,586 I was just updating my staff birthday list 156 00:06:04,865 --> 00:06:06,175 and I discovered I don't have yours. 157 00:06:06,199 --> 00:06:07,844 That's because I don't have a birthday, Ken. 158 00:06:07,868 --> 00:06:08,577 What? 159 00:06:08,869 --> 00:06:10,149 I don't have a birth certificate 160 00:06:10,287 --> 00:06:11,967 'cause I was born inside of yankee stadium. 161 00:06:12,163 --> 00:06:14,082 I bounced around foster families so much, 162 00:06:14,374 --> 00:06:16,042 no one ever bothered to throw me a party. 163 00:06:16,334 --> 00:06:18,670 Oh, but even prisoners have birthday parties. 164 00:06:18,962 --> 00:06:20,505 I saw one on oz. 165 00:06:20,797 --> 00:06:22,215 It was... interesting. 166 00:06:22,507 --> 00:06:23,800 I don't need a birthday. 167 00:06:24,092 --> 00:06:26,177 'Cause I buy myself all the presents I need. 168 00:06:26,469 --> 00:06:29,556 And because of my drinking, they're often a surprise. 169 00:06:29,848 --> 00:06:31,474 Oh, but birthdays aren't about presents. 170 00:06:31,766 --> 00:06:33,846 They're about being surrounded by people who love you 171 00:06:34,060 --> 00:06:37,188 and eating a cake with your name on it and making a wish. 172 00:06:37,480 --> 00:06:41,234 I'm sad you never had that. 173 00:06:41,526 --> 00:06:45,739 My birthday's September 21st, not that anyone asked. 174 00:06:46,031 --> 00:06:47,490 Hi, Frank. Oh, hey, Jack. 175 00:06:47,782 --> 00:06:49,182 This morning it hit me in the shower 176 00:06:49,451 --> 00:06:51,578 why the Hendersons named their guest Harry. 177 00:06:51,870 --> 00:06:52,495 Yeah. 178 00:06:52,787 --> 00:06:54,039 That film has layers. 179 00:06:54,331 --> 00:06:55,999 I was also thinking about what you told me 180 00:06:56,291 --> 00:06:57,876 about your family and law school. 181 00:06:58,168 --> 00:06:59,628 Yeah, sorry. I was drunk. 182 00:06:59,920 --> 00:07:01,147 I shouldn't have told you that stuff. 183 00:07:01,171 --> 00:07:01,880 No, no, no. I'm glad you did. 184 00:07:02,172 --> 00:07:03,340 We have a lot in common. 185 00:07:03,632 --> 00:07:04,841 We both have recurring dreams 186 00:07:05,133 --> 00:07:06,694 about being overpowered by a female bodybuilder. 187 00:07:06,718 --> 00:07:09,262 Okay, we were both drunk. 188 00:07:09,554 --> 00:07:10,889 But I wanna help you. 189 00:07:11,181 --> 00:07:13,016 So I made some phone calls and if you want, 190 00:07:13,308 --> 00:07:15,936 you can resume your law studies at Columbia, 191 00:07:16,227 --> 00:07:19,564 this semester, full scholarship, no strings attached. 192 00:07:19,856 --> 00:07:21,399 Are you serious? 193 00:07:21,691 --> 00:07:22,901 Make your mother proud, Frank. 194 00:07:23,193 --> 00:07:26,446 Make your father hate any new children he might have. 195 00:07:26,738 --> 00:07:29,699 But... I've got a whole other life now. 196 00:07:29,991 --> 00:07:31,910 I guess. 197 00:07:32,202 --> 00:07:35,163 But we both know you shouldn't be working at a desk with... 198 00:07:35,455 --> 00:07:36,623 Fake vomit on it. 199 00:07:36,915 --> 00:07:38,750 Right. 200 00:07:39,042 --> 00:07:41,962 Fake. 201 00:07:42,253 --> 00:07:43,630 Excuse me. 202 00:07:43,922 --> 00:07:46,591 Oh, god, please don't be a daughter I didn't know about. 203 00:07:46,883 --> 00:07:47,883 Becca! 204 00:07:47,968 --> 00:07:49,552 Hi. Oh. 205 00:07:49,844 --> 00:07:51,054 Congratulations. 206 00:07:51,346 --> 00:07:54,015 (Pete) What is she doing here? 207 00:07:54,307 --> 00:07:56,059 She is the show's new youth consultant. 208 00:07:56,351 --> 00:07:57,978 It's a thing. The cw has them. 209 00:07:58,269 --> 00:07:59,771 Oh, my god. 210 00:08:00,063 --> 00:08:01,791 I can't believe you're in charge of all of this. 211 00:08:01,815 --> 00:08:03,775 It is challenging and satisfying 212 00:08:04,067 --> 00:08:06,236 but it can't fulfill all of me. 213 00:08:06,528 --> 00:08:07,713 I've got so much more to give. 214 00:08:07,737 --> 00:08:08,405 Welcome. 215 00:08:08,697 --> 00:08:10,657 Um, so do you want me to start 216 00:08:10,949 --> 00:08:12,325 youth consulting now? 217 00:08:12,617 --> 00:08:14,452 Because kids would not be into that. 218 00:08:14,744 --> 00:08:15,744 Oh, Lutz? 219 00:08:15,954 --> 00:08:17,914 Yeah, that guy's the worst. 220 00:08:18,206 --> 00:08:19,846 Kenneth, this is the dress I'll be wearing 221 00:08:19,916 --> 00:08:20,500 to my birthday party. 222 00:08:20,792 --> 00:08:22,061 Please make sure no one else plans 223 00:08:22,085 --> 00:08:23,085 to wear the same thing. 224 00:08:23,294 --> 00:08:24,421 Yes, ma'am. 225 00:08:24,713 --> 00:08:25,713 Did you know Mr. Jordan 226 00:08:25,880 --> 00:08:27,424 has never had a birthday party? 227 00:08:27,716 --> 00:08:29,009 He was too poor growing up. 228 00:08:29,300 --> 00:08:30,927 Oh, that's horrible. 229 00:08:31,219 --> 00:08:33,847 My heart goes out to all the inner city kids. 230 00:08:34,139 --> 00:08:36,391 Especially those too fat to dance their way out. 231 00:08:36,683 --> 00:08:38,923 I'm glad you feel that way, 'cause we have this big party 232 00:08:39,144 --> 00:08:39,811 planned for you. 233 00:08:40,103 --> 00:08:41,103 I know. 234 00:08:41,187 --> 00:08:43,147 And we thought you could share it with Mr. Jordan. 235 00:08:43,189 --> 00:08:44,774 The party, the attention, everything. 236 00:08:45,066 --> 00:08:47,027 Isn't that a great idea? 237 00:08:49,988 --> 00:08:52,490 That's so great. 238 00:08:52,782 --> 00:08:54,826 I can't believe Tim hasn't called. 239 00:08:55,118 --> 00:08:58,163 I guess I don't even care about us anymore. 240 00:08:58,455 --> 00:09:00,123 But this is his baby. 241 00:09:00,415 --> 00:09:02,135 I mean, him not even being there for the kid 242 00:09:02,292 --> 00:09:03,292 is totally washed. 243 00:09:03,543 --> 00:09:06,421 Typical Tim. 244 00:09:06,713 --> 00:09:07,713 Anyway 245 00:09:07,797 --> 00:09:10,258 I guess I have two choices. 246 00:09:10,550 --> 00:09:11,652 Go back home, try to get back with Tim 247 00:09:11,676 --> 00:09:14,512 and keep the baby, or give up the baby 248 00:09:14,804 --> 00:09:15,930 and focus on my music. 249 00:09:16,222 --> 00:09:18,975 So, Tim, keep baby. 250 00:09:19,267 --> 00:09:21,311 Music, give up baby. 251 00:09:21,603 --> 00:09:24,564 Can I play you one of my songs? 252 00:09:24,856 --> 00:09:26,524 ♪ Now we are joined ♪ 253 00:09:26,816 --> 00:09:28,860 ♪ in a cobweb of rainbows ♪ 254 00:09:29,152 --> 00:09:30,152 Stop. 255 00:09:30,361 --> 00:09:31,361 Stop right there. 256 00:09:31,529 --> 00:09:33,031 Tears. 257 00:09:33,323 --> 00:09:36,451 The world needs to hear your music. 258 00:09:36,743 --> 00:09:39,120 [Acoustic guitar plays] 259 00:09:39,871 --> 00:09:41,231 You have crossed a line, Liz Lemon. 260 00:09:41,498 --> 00:09:43,142 Becca's never gonna make it with those songs. 261 00:09:43,166 --> 00:09:43,875 Says who? 262 00:09:44,167 --> 00:09:45,502 Being terrible has never prevented 263 00:09:45,794 --> 00:09:46,854 success in the music business. 264 00:09:46,878 --> 00:09:49,047 Look at biz Markie or the doors. 265 00:09:49,339 --> 00:09:51,150 Look, before we were happily married with five kids, 266 00:09:51,174 --> 00:09:52,509 Paula and I were Tim and Becca. 267 00:09:52,801 --> 00:09:54,320 And I can tell you right now, she is confused 268 00:09:54,344 --> 00:09:55,637 and he is terrified. 269 00:09:55,929 --> 00:09:56,929 He ran away, Pete. 270 00:09:57,055 --> 00:09:58,681 So did I. Five times. 271 00:09:58,973 --> 00:09:59,973 But I came back. 272 00:10:00,183 --> 00:10:03,186 And when my caveman brain saw those babies 273 00:10:03,478 --> 00:10:07,398 with their little Hornberger foreheads, it clicked. 274 00:10:07,690 --> 00:10:11,528 You gotta give Tim and Becca the same chance. 275 00:10:18,159 --> 00:10:19,452 Hey, what are you doing? 276 00:10:19,744 --> 00:10:21,538 My pregnant teen message board says the baby 277 00:10:21,830 --> 00:10:23,150 gets all its food from the mother, 278 00:10:23,331 --> 00:10:24,958 so you have to give it stuff it likes. 279 00:10:25,250 --> 00:10:26,751 No, the baby can't taste anything. 280 00:10:27,043 --> 00:10:28,628 It just gets nutrients from you. 281 00:10:28,920 --> 00:10:30,964 I'm gonna post a reply to JUNO32 282 00:10:31,256 --> 00:10:32,841 and tell her she's a giant asswipe. 283 00:10:33,133 --> 00:10:34,134 [Chuckling] 284 00:10:34,425 --> 00:10:36,010 I can't believe you don't have kids. 285 00:10:36,302 --> 00:10:37,302 What's that? 286 00:10:40,056 --> 00:10:41,850 Well, you'd make such a great mom. 287 00:10:42,142 --> 00:10:44,811 You're smart, successful, grounded. 288 00:10:45,103 --> 00:10:46,146 Aw, go on. 289 00:10:46,437 --> 00:10:47,498 You already dress like a mom. 290 00:10:47,522 --> 00:10:48,690 And stop. 291 00:10:48,982 --> 00:10:51,276 It's not the right time for me to have a family. 292 00:10:51,568 --> 00:10:53,444 But is that something you'd want? 293 00:10:53,736 --> 00:10:54,946 Yeah, Becca. It is. 294 00:10:55,238 --> 00:10:56,318 Will you sing with me, Liz? 295 00:10:56,531 --> 00:10:57,531 Oh, I'd rath... 296 00:10:57,782 --> 00:10:59,117 ♪ Mothers and fathers ♪ 297 00:10:59,409 --> 00:11:01,619 ♪ and jugglers and judges ♪ 298 00:11:01,911 --> 00:11:07,000 ♪ now we are joined in a cobweb of rainbows ♪ 299 00:11:07,292 --> 00:11:08,418 He's coming! 300 00:11:08,710 --> 00:11:11,713 The plan is working! I bit my tongue! 301 00:11:13,882 --> 00:11:14,882 [All] Surprise! 302 00:11:15,049 --> 00:11:16,634 Happy birthday! 303 00:11:16,926 --> 00:11:18,011 [Indistinct chatter] 304 00:11:18,303 --> 00:11:20,972 Oh, what a schmo, entering first. 305 00:11:21,264 --> 00:11:23,304 Now I'm the headliner and he's just the warm-up act. 306 00:11:23,516 --> 00:11:25,852 I'm Mr. Don Rickles and he's just me. 307 00:11:26,144 --> 00:11:27,478 But I don't have a birthday! 308 00:11:27,770 --> 00:11:29,939 You do now 'cause we all love you 309 00:11:30,231 --> 00:11:32,358 and wanted you to feel this Joy. 310 00:11:32,650 --> 00:11:33,902 I do feel it. 311 00:11:34,194 --> 00:11:35,528 You're all so amazing. 312 00:11:35,820 --> 00:11:37,739 And to think I was just calling y'all 313 00:11:38,031 --> 00:11:39,240 a bunch of racists. 314 00:11:39,532 --> 00:11:40,867 Aww. [Applause] 315 00:11:41,159 --> 00:11:42,869 Stop. 316 00:11:43,161 --> 00:11:44,161 Jenna time. 317 00:11:44,370 --> 00:11:44,996 Friends. Frank? 318 00:11:45,288 --> 00:11:47,832 I am leaving TGS 319 00:11:48,124 --> 00:11:50,251 for Columbia law school to pursue my dream 320 00:11:50,543 --> 00:11:52,670 of becoming a lawyer. 321 00:11:52,962 --> 00:11:56,090 [Cheers and applause] 322 00:11:56,382 --> 00:11:59,886 (Kenneth) Did you know that if you sing happy birthday 323 00:12:00,178 --> 00:12:01,679 on a TV show you have to pay for it? 324 00:12:01,971 --> 00:12:02,971 I did not know that. 325 00:12:03,139 --> 00:12:04,139 ♪ Hap... ♪ 326 00:12:04,182 --> 00:12:05,308 Hey! 327 00:12:05,600 --> 00:12:06,952 My dad got us all seats for opening day 328 00:12:06,976 --> 00:12:08,019 at the new yankee stadium! 329 00:12:08,311 --> 00:12:10,563 [Cheers and applause] 330 00:12:10,855 --> 00:12:16,486 [Chanting] Cerie, Cerie, Cerie, Cerie, Cerie! 331 00:12:16,778 --> 00:12:18,154 Ow, ow. 332 00:12:18,446 --> 00:12:18,947 [Chanting continues] 333 00:12:19,239 --> 00:12:22,075 No one ask me about my back brace. 334 00:12:22,367 --> 00:12:25,995 (Ken) Make a wish, Mr. Jordan. Blow out the candles. 335 00:12:26,287 --> 00:12:27,747 [Cheers and applause] 336 00:12:28,039 --> 00:12:30,399 [Chanting] Cerie, Frank, and Tracy! Cerie, Frank, and Tracy! 337 00:12:30,500 --> 00:12:31,500 No one ask me 338 00:12:31,626 --> 00:12:33,920 about my back brace! [Chanting continues] 339 00:12:34,212 --> 00:12:36,047 Oh! 340 00:12:38,299 --> 00:12:40,134 Hey, Jack. Frank. 341 00:12:40,426 --> 00:12:41,594 Is that you? 342 00:12:41,886 --> 00:12:43,638 I decided to take you up on your offer. 343 00:12:43,930 --> 00:12:45,765 Good man, and you went to my tailor. 344 00:12:46,057 --> 00:12:49,018 That's the same cut Reagan wore the day he got shot. 345 00:12:49,310 --> 00:12:50,310 My mom is going nuts. 346 00:12:50,520 --> 00:12:52,665 She's insisting you come over and let her cook you dinner. 347 00:12:52,689 --> 00:12:54,565 Home cooked Italian? I'm there. 348 00:12:54,857 --> 00:12:57,026 Now let me hear you say the seven most important words 349 00:12:57,318 --> 00:12:58,598 in the American judicial system. 350 00:12:58,653 --> 00:13:01,072 My client has no memory of that. 351 00:13:01,364 --> 00:13:02,573 I also would have accepted, 352 00:13:02,865 --> 00:13:04,593 "you can't prove that's the governor's semen." 353 00:13:04,617 --> 00:13:05,617 Okay. 354 00:13:05,827 --> 00:13:06,827 Yes! 355 00:13:11,457 --> 00:13:13,751 What's the matter, Mr. Jordan? 356 00:13:14,043 --> 00:13:15,187 I know you only make cheese friends 357 00:13:15,211 --> 00:13:16,230 when something's bothering you. 358 00:13:16,254 --> 00:13:17,254 You were right, Ken. 359 00:13:17,338 --> 00:13:18,673 Birthdays are special. 360 00:13:18,965 --> 00:13:20,258 And now mine's over. 361 00:13:20,550 --> 00:13:22,760 And who knows when February 24th will come again? 362 00:13:23,052 --> 00:13:24,637 Now that warm, happy feeling is gone, 363 00:13:24,929 --> 00:13:26,472 there's no cake in my mouth, 364 00:13:26,764 --> 00:13:28,266 and that birthday wish is malarkey. 365 00:13:28,558 --> 00:13:31,894 Malarkey! 366 00:13:32,186 --> 00:13:33,730 Come on, Daniel. 367 00:13:35,982 --> 00:13:38,109 I am so proud of you. 368 00:13:38,401 --> 00:13:39,401 A lawyer. 369 00:13:39,652 --> 00:13:41,571 Someday you'll have an ad on the subway 370 00:13:41,863 --> 00:13:43,489 in English and Spanish. 371 00:13:43,781 --> 00:13:44,198 Yeah. 372 00:13:44,490 --> 00:13:45,575 And this man. 373 00:13:45,867 --> 00:13:48,453 What you have done for my boy. 374 00:13:48,745 --> 00:13:52,290 Frankie, go open up some more wine. 375 00:13:52,582 --> 00:13:54,208 You got it, mom. 376 00:13:57,128 --> 00:13:59,756 What do you think you're doing to my boy? 377 00:14:00,048 --> 00:14:01,048 I'm trying to help him. 378 00:14:01,299 --> 00:14:02,467 I see myself in Frank. 379 00:14:02,759 --> 00:14:04,445 I mean, we both have fathers that abandoned us. 380 00:14:04,469 --> 00:14:05,738 What do you know about his father? 381 00:14:05,762 --> 00:14:08,473 You want Frank to be a lawyer so he won't be like his father? 382 00:14:08,765 --> 00:14:09,766 His father was a lawyer! 383 00:14:10,058 --> 00:14:11,392 And his father's father. 384 00:14:11,684 --> 00:14:13,004 All the Rossitano men are lawyers. 385 00:14:13,186 --> 00:14:14,520 It's in their blood to be lawyers! 386 00:14:14,812 --> 00:14:16,939 Then what's the... for the mob! 387 00:14:17,231 --> 00:14:18,441 What? 388 00:14:18,733 --> 00:14:20,151 Frankie's father didn't abandon him. 389 00:14:20,443 --> 00:14:22,236 He's in hiding in Phoenix. 390 00:14:22,528 --> 00:14:25,198 Every Rossitano man is either in hiding 391 00:14:25,490 --> 00:14:27,158 or six feet under. 392 00:14:27,450 --> 00:14:29,118 You want me to paint you a picture? 393 00:14:29,410 --> 00:14:30,661 'Cause I did! 394 00:14:30,953 --> 00:14:34,999 It's part of a therapy-through-painting thing. 395 00:14:35,291 --> 00:14:36,459 I had no idea. 396 00:14:36,751 --> 00:14:38,419 Well, you shoulda guessed. 397 00:14:38,711 --> 00:14:40,505 I don't think I should have. 398 00:14:40,797 --> 00:14:42,256 Whatever. 399 00:14:42,548 --> 00:14:44,468 I am not gonna take my kid's dream away from him. 400 00:14:44,550 --> 00:14:45,944 You made this mess, you clean it up. 401 00:14:45,968 --> 00:14:47,512 I don't care how. 402 00:14:47,804 --> 00:14:52,683 But Francis Rossitano cannot become a lawyer. 403 00:14:54,602 --> 00:14:55,842 (Cerie) Yeah, hold on a second. 404 00:14:56,104 --> 00:14:57,104 Liz. 405 00:14:57,146 --> 00:14:58,146 Do you know a Tim? 406 00:14:58,272 --> 00:14:59,272 What? Why? 407 00:14:59,440 --> 00:15:01,567 Security says that there's a Tim Baker downstairs. 408 00:15:01,859 --> 00:15:02,527 Here? He came here? 409 00:15:02,819 --> 00:15:04,112 That's Becca's ex-boyfriend. 410 00:15:04,404 --> 00:15:06,697 Tell them to send him to 15. 411 00:15:06,989 --> 00:15:09,534 He's coming to steal my baby. 412 00:15:16,707 --> 00:15:18,107 Don't even ask about the wheelchair. 413 00:15:18,376 --> 00:15:18,751 Okay. 414 00:15:19,043 --> 00:15:21,671 Also, my old vocal coach died! 415 00:15:23,506 --> 00:15:26,008 Come on, come on, come on, come on. 416 00:15:26,300 --> 00:15:27,300 Lemon, are you okay? 417 00:15:27,510 --> 00:15:28,010 That pregnant girl, 418 00:15:28,302 --> 00:15:29,929 she was going to give me her baby. 419 00:15:30,221 --> 00:15:32,557 But now that dad is here, he's gonna ruin everything. 420 00:15:32,849 --> 00:15:34,016 What are you about to do? 421 00:15:34,308 --> 00:15:35,744 I'm the one who's been there for Becca 422 00:15:35,768 --> 00:15:36,936 for almost two days. 423 00:15:37,228 --> 00:15:39,564 This Tim guy is totally washed! 424 00:15:39,856 --> 00:15:41,336 Lemon, there was once a great American 425 00:15:41,524 --> 00:15:43,901 named George Henderson. 426 00:15:44,193 --> 00:15:46,154 He met a woodland ape, or Sasquatch, 427 00:15:46,446 --> 00:15:48,465 and despite its dangerous message of environmentalism, 428 00:15:48,489 --> 00:15:50,199 became his friend. 429 00:15:50,491 --> 00:15:52,243 When the time came to do the hard thing 430 00:15:52,535 --> 00:15:54,704 and send it back into the forest where it belonged 431 00:15:54,996 --> 00:15:57,356 and birds could perch on its shoulder because it was gentle, 432 00:15:57,498 --> 00:15:59,167 George Henderson summoned the strength 433 00:15:59,459 --> 00:16:01,919 and by god, he did it. 434 00:16:02,211 --> 00:16:03,921 Did it hurt? You bet it hurt. 435 00:16:04,213 --> 00:16:05,590 Like a bastard. 436 00:16:05,882 --> 00:16:09,051 But he did it because it was the right thing to do... 437 00:16:09,343 --> 00:16:11,596 For the woodland ape. 438 00:16:11,888 --> 00:16:13,014 You think about that. 439 00:16:13,306 --> 00:16:15,433 What?! 440 00:16:17,685 --> 00:16:19,729 Is that Harry and the Hendersons? 441 00:16:20,021 --> 00:16:21,021 You've seen it? 442 00:16:21,189 --> 00:16:22,899 This is my life, Jack. 443 00:16:27,945 --> 00:16:28,946 Oh, my! 444 00:16:29,238 --> 00:16:30,318 Miss Maroney, are you okay? 445 00:16:30,364 --> 00:16:32,950 Well, I think I'll be okay in time for tomorrow's show. 446 00:16:33,242 --> 00:16:35,536 But then I have to go in for more tests. 447 00:16:35,828 --> 00:16:37,205 I'm so brave. 448 00:16:37,497 --> 00:16:39,373 Oh, I wish you felt better 449 00:16:39,665 --> 00:16:40,726 so you could help us figure out 450 00:16:40,750 --> 00:16:42,793 what Mr. Jordan's birthday wish coulda been. 451 00:16:43,085 --> 00:16:44,085 What? Why? 452 00:16:44,212 --> 00:16:46,714 So we can make it come true and his birthday 453 00:16:47,006 --> 00:16:47,673 can go on and on. 454 00:16:47,965 --> 00:16:49,550 We've narrowed it down to 455 00:16:49,842 --> 00:16:51,093 "own a robocop, 456 00:16:51,385 --> 00:16:52,970 "hunt that elephant that paints, 457 00:16:53,262 --> 00:16:55,014 or breakfast in bed." 458 00:16:55,306 --> 00:16:56,641 But it wasn't his birthday. 459 00:16:56,933 --> 00:16:58,059 It was my birthday. 460 00:16:58,351 --> 00:16:58,935 Oh, forget it. 461 00:16:59,227 --> 00:17:00,853 I'm tired of making you people 462 00:17:01,145 --> 00:17:02,563 try to care for me. 463 00:17:02,855 --> 00:17:04,774 You don't care for me, clearly. 464 00:17:05,066 --> 00:17:06,776 Nobody does. 465 00:17:07,068 --> 00:17:09,153 My birthday wish came true! 466 00:17:09,445 --> 00:17:09,779 What? 467 00:17:10,071 --> 00:17:11,614 I wished for you to get better. 468 00:17:11,906 --> 00:17:14,033 I was gonna wish for breakfast in bed with robocop 469 00:17:14,325 --> 00:17:15,701 while a elephant paints us. 470 00:17:15,993 --> 00:17:17,537 We were close. 471 00:17:17,828 --> 00:17:19,306 But then I saw you with that back brace on 472 00:17:19,330 --> 00:17:20,390 right before I blew out my candles. 473 00:17:20,414 --> 00:17:21,916 It's a birthday miracle! 474 00:17:22,208 --> 00:17:23,834 Tracy, that's the kindest thing 475 00:17:24,126 --> 00:17:26,504 anyone's ever done for me. 476 00:17:28,005 --> 00:17:31,050 Now let's make miss Maroney's birthday wish come true. 477 00:17:31,342 --> 00:17:32,342 Oh, that's so sweet. 478 00:17:32,510 --> 00:17:33,710 But who would I celebrate with 479 00:17:33,928 --> 00:17:35,208 if y'all were in a car accident? 480 00:17:35,471 --> 00:17:39,308 [Laughter] 481 00:17:42,895 --> 00:17:45,314 Are you Tim? Becca's Tim? 482 00:17:45,606 --> 00:17:48,192 I'm her friend, Jenna. And she does not wanna see you. 483 00:17:48,484 --> 00:17:50,611 She's very mad and she wants you to leave. 484 00:17:50,903 --> 00:17:53,614 Okay. That's, uh... 485 00:17:53,906 --> 00:17:54,615 That's for the best. 486 00:17:54,907 --> 00:17:56,200 Yeah. 487 00:17:56,492 --> 00:17:57,994 Excuse me. 488 00:17:58,286 --> 00:18:00,871 What floor is the Sci-Fi channel on? 489 00:18:01,163 --> 00:18:02,206 Argh! Fine, Lithgow. 490 00:18:02,498 --> 00:18:04,709 I'll do the right thing. God! 491 00:18:05,001 --> 00:18:07,753 I guess someone's been watching the world according to garp. 492 00:18:08,045 --> 00:18:09,755 Damn it, Tim, wait. 493 00:18:10,047 --> 00:18:11,047 Becca does wanna see you. 494 00:18:11,215 --> 00:18:12,695 She wants it more than anything, okay? 495 00:18:12,800 --> 00:18:14,194 No, when you said she didn't wanna see me, 496 00:18:14,218 --> 00:18:15,678 it was such a relief. 497 00:18:15,970 --> 00:18:17,555 This baby thing is freaking me out. 498 00:18:17,847 --> 00:18:19,241 You know how many people want what just got 499 00:18:19,265 --> 00:18:20,474 dropped in your lap? 500 00:18:20,766 --> 00:18:21,892 "Oh, now's not a good time. 501 00:18:22,184 --> 00:18:23,824 "I wanna go to burning man." Shut up, Tim! 502 00:18:23,936 --> 00:18:25,062 Do you love Becca? 503 00:18:25,354 --> 00:18:26,394 She's, like, my soul mate. 504 00:18:26,647 --> 00:18:28,208 I mean, in another life... You're not listening, dummy! 505 00:18:28,232 --> 00:18:30,318 Nut up right now, get a job, 506 00:18:30,610 --> 00:18:32,194 and help raise that kid. 507 00:18:32,486 --> 00:18:33,880 Love it because it has your goony face 508 00:18:33,904 --> 00:18:35,740 and get married and have disposable cameras 509 00:18:36,032 --> 00:18:39,785 at the wedding because it's fun and people like it. 510 00:18:40,077 --> 00:18:41,077 Where are we going? 511 00:18:41,203 --> 00:18:41,746 I already cleaned out my office. 512 00:18:42,038 --> 00:18:45,541 You've gotta go back where you belong. 513 00:18:45,833 --> 00:18:47,168 You've gotta go. 514 00:18:47,460 --> 00:18:48,919 No, I'm gonna be a lawyer. 515 00:18:49,211 --> 00:18:52,548 I'm going to be like you. 516 00:18:52,840 --> 00:18:54,216 Get outta here! 517 00:18:54,508 --> 00:18:55,508 Go to the writer's room! 518 00:18:55,676 --> 00:18:56,927 There is no scholarship! 519 00:18:57,219 --> 00:19:00,806 Can't you see we don't want you anymore? 520 00:19:01,807 --> 00:19:03,017 Think about it, Tim. 521 00:19:03,309 --> 00:19:05,686 Do you really want your kid to grow up without a father? 522 00:19:05,978 --> 00:19:07,229 Jack, I don't understand. 523 00:19:07,521 --> 00:19:08,689 [Whines] 524 00:19:08,981 --> 00:19:10,941 Why don't you go back where you came from? 525 00:19:11,233 --> 00:19:12,443 Leave me alone! 526 00:19:24,413 --> 00:19:26,582 Good-bye, my friend. 527 00:19:26,874 --> 00:19:31,003 Those two, they both grew up without fathers. 528 00:19:37,593 --> 00:19:38,969 Hey, baby. 529 00:19:40,346 --> 00:19:42,515 My god. Look at your boobs. 530 00:19:44,308 --> 00:19:47,228 Kiss or something. Go on. 531 00:19:51,982 --> 00:19:53,359 Oh. [Giggles] 532 00:19:53,651 --> 00:19:56,362 [Both] ♪ rainbows and the cobwebs ♪ 533 00:19:56,654 --> 00:19:58,322 ♪ and the cobwebs of the rainbows ♪ 534 00:19:58,614 --> 00:20:01,033 And stop. 535 00:20:04,954 --> 00:20:06,455 I guess, in a way, 536 00:20:06,747 --> 00:20:09,709 we both lost children today. 537 00:20:10,000 --> 00:20:11,200 Yeah, but mine was real, Jack. 538 00:20:11,293 --> 00:20:12,461 Yours was Frank. 539 00:20:12,753 --> 00:20:13,963 Don't worry, Lemon. 540 00:20:14,255 --> 00:20:19,802 I'm confident that someday you'll have everything you want. 541 00:20:20,094 --> 00:20:22,239 Can someone please tell me how to get out of this building? 542 00:20:22,263 --> 00:20:23,639 It... it's like a maze! 543 00:20:23,931 --> 00:20:25,307 I keep walking past the same... 544 00:20:25,599 --> 00:20:27,393 Sbarro's! 545 00:20:27,685 --> 00:20:29,145 Yeah. 546 00:20:29,437 --> 00:20:32,314 I'm a celebrity! Please! 547 00:20:32,606 --> 00:20:33,858 (Jack) Sad. 38097

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.