All language subtitles for 30.Rock.S03E06.1080p.BluRay.x264-BORDURE.SDH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,960 --> 00:00:05,464 [Peppy holiday music] 2 00:00:05,756 --> 00:00:07,883 Merry almost Christmas, everybody. 3 00:00:08,175 --> 00:00:09,676 I have some great news. 4 00:00:09,968 --> 00:00:10,968 We are all getting... 5 00:00:11,178 --> 00:00:12,679 Frozen steaks. iPod nothings? 6 00:00:12,971 --> 00:00:13,972 Colorful sweaters? 7 00:00:14,264 --> 00:00:15,265 Nope, better. 8 00:00:15,557 --> 00:00:16,717 We are getting to participate 9 00:00:16,975 --> 00:00:20,395 in a charity program called "letters to Santa." 10 00:00:20,687 --> 00:00:21,688 [Booing] 11 00:00:21,980 --> 00:00:22,980 No, this is great. 12 00:00:23,232 --> 00:00:25,484 The post office collects letters 13 00:00:25,776 --> 00:00:26,318 that poor kids write to Santa, 14 00:00:26,610 --> 00:00:28,410 and then we go and buy them what they ask for. 15 00:00:28,570 --> 00:00:30,450 Look, we already did our Christmas charity work. 16 00:00:30,739 --> 00:00:31,739 Everybody here 17 00:00:31,865 --> 00:00:34,201 chipped in to get Sue a bra. 18 00:00:35,577 --> 00:00:37,704 That's much better. Sweet! 19 00:00:37,996 --> 00:00:39,516 Come on, nobody but me is gonna do this? 20 00:00:39,540 --> 00:00:41,458 Well, I, for one, think it's a great idea, 21 00:00:41,750 --> 00:00:43,252 because Christmas is a time of giving. 22 00:00:43,544 --> 00:00:44,211 [Groans] 23 00:00:44,503 --> 00:00:45,003 Are you drunk? 24 00:00:45,295 --> 00:00:46,797 On the spirit of Christmas. 25 00:00:47,089 --> 00:00:49,132 It's this cheap, high-proof Brandy I found. 26 00:00:49,424 --> 00:00:51,260 I hope it's not seasonal. 27 00:00:51,552 --> 00:00:52,761 I'll take one, Ms. Lemon. 28 00:00:53,053 --> 00:00:54,813 I love helping people less fortunate than me. 29 00:00:55,013 --> 00:00:56,098 Where do you find them? 30 00:00:56,390 --> 00:00:58,284 There are these Nigerians on the Internet that help me. 31 00:00:58,308 --> 00:00:59,601 (Liz) Listen to this. Ff' 32 00:00:59,893 --> 00:01:02,354 "dear Santa, my name is Chanel Jenkins. 33 00:01:02,646 --> 00:01:05,148 "I would like some new shoes 34 00:01:05,440 --> 00:01:06,775 "so I can walk to school. 35 00:01:07,067 --> 00:01:08,902 My dream is to be a doctor some day..." 36 00:01:09,194 --> 00:01:10,862 [Cries] 37 00:01:11,154 --> 00:01:13,615 That kid's never gonna be a doctor. 38 00:01:13,907 --> 00:01:15,534 Better buy it a jet ski. 39 00:01:15,826 --> 00:01:16,285 [Reluctant agreeing] 40 00:01:16,577 --> 00:01:19,621 This is what the holidays are all about. 41 00:01:19,913 --> 00:01:20,913 Okay. 42 00:01:20,998 --> 00:01:23,500 Merry Christmas, everyone. 43 00:01:23,792 --> 00:01:25,794 [Telephone rings] 44 00:01:26,086 --> 00:01:27,629 Hello? (Jack) I'm free, Lemon. 45 00:01:27,921 --> 00:01:29,673 Where are you? I hear sunshine. 46 00:01:29,965 --> 00:01:32,467 I ducked down to Florida for a surprise early Christmas. 47 00:01:32,759 --> 00:01:34,136 I showed up three days early, 48 00:01:34,428 --> 00:01:35,508 showered my mom with gifts. 49 00:01:35,596 --> 00:01:36,836 She called them all "adequate." 50 00:01:36,888 --> 00:01:37,472 It's a Christmas miracle. 51 00:01:37,764 --> 00:01:39,224 Well, I'm glad to hear it went well. 52 00:01:39,516 --> 00:01:41,560 Tell Colleen I said hi. 53 00:01:41,852 --> 00:01:43,329 I wish I could, but she's out for her morning walk. 54 00:01:43,353 --> 00:01:44,706 And I'm off to have a real Christmas. 55 00:01:44,730 --> 00:01:47,232 Fly to rio, tan in the nude. 56 00:01:47,524 --> 00:01:49,318 Bet on some monkey wrestling. 57 00:01:49,610 --> 00:01:51,862 Just like Norman Rockwell always Drew it. 58 00:01:52,154 --> 00:01:53,154 Well, have a good flight. 59 00:01:53,363 --> 00:01:54,740 I could fly there without a plane. 60 00:01:55,032 --> 00:01:56,450 [Laughs] 61 00:01:56,742 --> 00:01:58,493 [Engine starts] 62 00:01:58,785 --> 00:02:01,455 [Humming] 63 00:02:01,747 --> 00:02:03,832 [Tires screech] 64 00:02:04,124 --> 00:02:06,460 [Suspenseful musical swell] 65 00:02:06,752 --> 00:02:07,919 [Gasps] 66 00:02:08,211 --> 00:02:09,211 Mother. 67 00:02:09,379 --> 00:02:11,965 [Exciting jazz music] 68 00:02:12,257 --> 00:02:20,223 ♪ ♪ 69 00:02:27,689 --> 00:02:30,692 [ God rest ye merry gentlemen on acoustic guitar] 70 00:02:30,984 --> 00:02:32,611 Hey, Toofer, 71 00:02:32,903 --> 00:02:35,614 can I buy a kid FUBU? Is that a swear word? 72 00:02:35,906 --> 00:02:39,117 Okay, while FUBU is not itself profane, 73 00:02:39,409 --> 00:02:40,569 I do think that... Thank you. 74 00:02:40,702 --> 00:02:42,663 Lemon. 75 00:02:42,954 --> 00:02:44,873 What are you doing here? Why aren't you in rio? 76 00:02:45,165 --> 00:02:46,625 I hit her. 77 00:02:46,917 --> 00:02:49,211 Colleen. I hit her with my car. 78 00:02:49,503 --> 00:02:50,212 What? Oh, my god. 79 00:02:50,504 --> 00:02:51,213 Is she... 80 00:02:51,505 --> 00:02:52,505 She's fine. 81 00:02:52,714 --> 00:02:53,715 She's better than fine. 82 00:02:54,007 --> 00:02:55,276 They're giving her a titanium hip. 83 00:02:55,300 --> 00:02:56,718 Like the Terminator. 84 00:02:57,010 --> 00:02:58,637 It's only gonna make her more powerful. 85 00:02:58,929 --> 00:03:00,597 Well, are you okay? How can I be? 86 00:03:00,889 --> 00:03:03,725 She's here, now, in my home. 87 00:03:04,017 --> 00:03:05,811 Some quack doctor strongly recommended 88 00:03:06,103 --> 00:03:07,104 she be around family. 89 00:03:07,396 --> 00:03:09,231 Oh-ho-ho, and Colleen didn't miss that one. 90 00:03:09,523 --> 00:03:11,066 [Cell phone rings] 91 00:03:11,358 --> 00:03:12,358 [Sighs] 92 00:03:12,609 --> 00:03:13,860 Yes, mother? 93 00:03:14,152 --> 00:03:15,237 Well, why don't you try 94 00:03:15,529 --> 00:03:17,155 taking one of the many blankets off you 95 00:03:17,447 --> 00:03:18,699 if you're feeling hot? 96 00:03:18,990 --> 00:03:20,659 Yes, I know. It is hard. 97 00:03:20,951 --> 00:03:22,077 Life is hard. 98 00:03:22,369 --> 00:03:23,620 No, I wasn't. 99 00:03:23,912 --> 00:03:25,497 I was just scratching my head. 100 00:03:25,789 --> 00:03:27,916 If you need something, just call down to the doorman. 101 00:03:28,208 --> 00:03:29,835 Yes, he does speak English, mother. 102 00:03:30,127 --> 00:03:32,462 Jamaican people speak eng... 103 00:03:32,754 --> 00:03:34,881 She hung up. 104 00:03:35,173 --> 00:03:36,717 I had to cancel my trip, 105 00:03:37,008 --> 00:03:38,343 there's nothing going on at work, 106 00:03:38,635 --> 00:03:40,275 everyone I know is a way for the holidays. 107 00:03:40,387 --> 00:03:44,558 It's just me and Colleen, all alone. 108 00:03:44,850 --> 00:03:45,851 Lemon... 109 00:03:46,143 --> 00:03:47,686 One of her suitcases 110 00:03:47,978 --> 00:03:50,480 was just wigs. 111 00:03:50,772 --> 00:03:53,400 Look, I'm not doing my usual thing either this year. 112 00:03:53,692 --> 00:03:54,752 Do you want me to come by later, 113 00:03:54,776 --> 00:03:55,776 and say hi to your mom? 114 00:03:56,027 --> 00:03:57,404 Would you please? 115 00:03:57,696 --> 00:03:59,322 Yeah, sure. I'll entertain her. 116 00:03:59,614 --> 00:04:01,676 You know, I was just thinking in the shower this morning, 117 00:04:01,700 --> 00:04:04,661 what if Saint Nick was nic cage? 118 00:04:04,953 --> 00:04:07,581 'Cause it might go a little something like this... 119 00:04:07,873 --> 00:04:08,874 Toofer! 120 00:04:09,166 --> 00:04:10,917 Toofer, my man. How's tricks? 121 00:04:11,209 --> 00:04:13,628 [Gruff voice] Ho ho ho! 122 00:04:13,920 --> 00:04:17,382 No, that sounds more like Joan rivers. 123 00:04:20,802 --> 00:04:22,012 Hey, are you almost done? 124 00:04:22,304 --> 00:04:23,448 We need to get out of here... 125 00:04:23,472 --> 00:04:25,312 [Speaking louder] Before someone recognizes me. 126 00:04:25,557 --> 00:04:27,618 Yeah, yeah, yeah, I just have to get stocking stuffers. 127 00:04:27,642 --> 00:04:28,894 And stockings. 128 00:04:29,186 --> 00:04:30,226 Wait, what is all of this? 129 00:04:30,353 --> 00:04:31,062 You have video games in here. 130 00:04:31,354 --> 00:04:32,773 And sports equipment. A TV? 131 00:04:33,064 --> 00:04:33,774 Well, I just want to make sure 132 00:04:34,065 --> 00:04:36,318 that Deshante, age nine, and Marcus, age five, 133 00:04:36,610 --> 00:04:38,612 have a wonderful Christmas. 134 00:04:38,904 --> 00:04:40,131 Are you really gonna wrap all of these presents? 135 00:04:40,155 --> 00:04:41,531 Of course I'm gonna wrap them, 136 00:04:41,823 --> 00:04:43,383 because that's what you do on Christmas. 137 00:04:43,575 --> 00:04:45,911 What you don't do is call your daughter 138 00:04:46,203 --> 00:04:47,621 on December 22, 139 00:04:47,913 --> 00:04:49,265 and tell her that you don't really feel up 140 00:04:49,289 --> 00:04:50,749 to hosting Christmas this year, 141 00:04:51,041 --> 00:04:52,834 because she's 38, and you thought 142 00:04:53,126 --> 00:04:55,712 that she'd have "her own family by now." 143 00:04:56,004 --> 00:04:57,047 And that instead, 144 00:04:57,339 --> 00:04:58,775 you're going to a couples-only retreat 145 00:04:58,799 --> 00:04:59,999 in Arizona, the theme of which 146 00:05:00,133 --> 00:05:02,552 is "sexy at 70." Oh, no. 147 00:05:02,844 --> 00:05:05,555 Liz, you've never missed Christmas with your family. 148 00:05:05,847 --> 00:05:06,847 I know. 149 00:05:07,057 --> 00:05:09,351 But I have a new family, the glovers. 150 00:05:09,643 --> 00:05:13,313 And I am gonna get them all these rapping santas. 151 00:05:13,605 --> 00:05:15,607 [Santas singing] 152 00:05:15,899 --> 00:05:18,276 Oh, well, I kind of assumed they would rap, 153 00:05:18,568 --> 00:05:19,648 which is racist on my part. 154 00:05:19,820 --> 00:05:21,238 But still, best Christmas ever. 155 00:05:21,530 --> 00:05:22,906 You're welcome, glovers. 156 00:05:23,198 --> 00:05:28,912 [Bell ringing] 157 00:05:29,204 --> 00:05:30,598 Mother, what is so urgent that you could not wait 158 00:05:30,622 --> 00:05:32,102 until I came back from the front door? 159 00:05:32,249 --> 00:05:33,708 I need my other bell. 160 00:05:34,000 --> 00:05:35,502 We agreed, one by the bed, 161 00:05:35,794 --> 00:05:38,046 and one by the toilet. 162 00:05:38,338 --> 00:05:40,966 Hello. 163 00:05:41,258 --> 00:05:43,051 Oh, Liz. Hello there. 164 00:05:43,343 --> 00:05:45,929 So good of you to come see me. 165 00:05:46,221 --> 00:05:48,098 Merry Christmas, Mrs. Donaghy. 166 00:05:48,390 --> 00:05:50,141 Oh, Liz, I'm so glad you're here. 167 00:05:50,433 --> 00:05:51,685 I want you to know, 168 00:05:51,977 --> 00:05:53,687 and believe, 169 00:05:53,979 --> 00:05:55,605 that what happened to me in Florida 170 00:05:55,897 --> 00:05:57,315 was an accident. 171 00:05:57,607 --> 00:05:58,775 My son Jackie 172 00:05:59,067 --> 00:06:01,194 did not run me over on purpose. 173 00:06:01,486 --> 00:06:02,821 Case closed. 174 00:06:03,113 --> 00:06:03,780 And I don't want 175 00:06:04,072 --> 00:06:06,241 to hear another word about it. 176 00:06:06,533 --> 00:06:07,593 Mother, of course it was an accident. 177 00:06:07,617 --> 00:06:09,119 No one is saying otherwise. 178 00:06:09,411 --> 00:06:11,371 The real tragedy is that the accident 179 00:06:11,663 --> 00:06:12,914 broke, of course, 180 00:06:13,206 --> 00:06:15,834 the cartier watch that Jackie gave me early 181 00:06:16,126 --> 00:06:17,252 this year for Christmas. 182 00:06:17,544 --> 00:06:19,170 Ho, ho, ho. 183 00:06:19,462 --> 00:06:22,090 It's not cartier. It's Chopard. Yes, of course. 184 00:06:22,382 --> 00:06:23,382 Chopard. 185 00:06:23,466 --> 00:06:24,593 Not the cartier wa tch, 186 00:06:24,885 --> 00:06:26,052 that I wanted. 187 00:06:26,344 --> 00:06:27,344 [Giggles] 188 00:06:27,429 --> 00:06:32,517 Uh, Liz, uh, could I speak with you for a second, please? 189 00:06:32,809 --> 00:06:34,369 I can't do this. I know, it's stressful. 190 00:06:34,436 --> 00:06:35,746 The holidays are always stressful. 191 00:06:35,770 --> 00:06:38,398 It's not just that. Well, your mother's hurt, and you love her. 192 00:06:38,690 --> 00:06:41,276 Do I? Do I, Lemon? 193 00:06:41,568 --> 00:06:43,695 I waited eight minutes. What? 194 00:06:43,987 --> 00:06:45,614 After I hit her, before I called 911, 195 00:06:45,906 --> 00:06:48,783 I sat in my car for eight minutes. 196 00:06:53,163 --> 00:06:54,473 What kind of son does that to his mother? 197 00:06:54,497 --> 00:06:55,665 Jack, you were in shock. 198 00:06:55,957 --> 00:06:58,209 You froze. It happens. 199 00:06:58,501 --> 00:07:00,003 It was an accident. 200 00:07:00,295 --> 00:07:01,421 It was an accident, right? 201 00:07:01,713 --> 00:07:02,964 [Bell ringing] (Colleen) Hey 202 00:07:03,256 --> 00:07:06,927 what are you two girls whispering about? 203 00:07:10,096 --> 00:07:11,115 What are you all still doing here? 204 00:07:11,139 --> 00:07:11,765 Lutz looked it up, 205 00:07:12,057 --> 00:07:13,075 and if we stay until noon, 206 00:07:13,099 --> 00:07:14,099 it counts as a work week. 207 00:07:14,142 --> 00:07:15,727 And NBC has to pay 208 00:07:16,019 --> 00:07:17,145 for our cabs to the airport. 209 00:07:17,437 --> 00:07:20,523 Tracey, you made $300 million this year. 210 00:07:20,815 --> 00:07:23,234 And I'm not going anywhere for Christmas. 211 00:07:23,526 --> 00:07:24,819 Miss Lemon, you really 212 00:07:25,111 --> 00:07:25,528 outdid yourself. 213 00:07:25,820 --> 00:07:27,822 Those are gonna be the happiest 214 00:07:28,114 --> 00:07:30,134 poor kids since my brother and I went to neverland ranch. 215 00:07:30,158 --> 00:07:31,598 She went overboard because her family 216 00:07:31,785 --> 00:07:33,105 is not exchanging gifts this year. 217 00:07:33,286 --> 00:07:34,371 Holy Buddha, 218 00:07:34,663 --> 00:07:36,122 who likes Christmas? 219 00:07:36,414 --> 00:07:38,017 It's gonna cost you a fortune to ship all of this. 220 00:07:38,041 --> 00:07:39,681 Oh, no, I'm taking it up there personally. 221 00:07:39,751 --> 00:07:41,753 I wanna see Deshante and Marcus's faces 222 00:07:42,045 --> 00:07:43,088 light up when they get it. 223 00:07:43,380 --> 00:07:45,131 Anyway, I gotta take this 224 00:07:45,423 --> 00:07:48,843 up to 245th street and Lawrence Taylor boulevard. 225 00:07:49,135 --> 00:07:51,930 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 226 00:07:52,222 --> 00:07:55,016 I will not let you go into that neighborhood alone. 227 00:07:55,308 --> 00:07:56,535 In the spirit of Christmas and kwanzo. 228 00:07:56,559 --> 00:07:57,559 Kwanzaa. 229 00:07:57,727 --> 00:07:59,854 And shalam-shizzam to you too, my sister. 230 00:08:00,146 --> 00:08:01,189 We'll go with you uptown. 231 00:08:01,481 --> 00:08:02,607 And remember, Dotcom, 232 00:08:02,899 --> 00:08:05,443 you are there to protect me, 233 00:08:05,735 --> 00:08:06,735 and not Liz Lemon. 234 00:08:06,903 --> 00:08:08,405 (Frank) Guys, weare out of here 235 00:08:08,697 --> 00:08:10,740 in 5, 4... 236 00:08:11,032 --> 00:08:12,112 [All counting down] 3, 2... 237 00:08:12,200 --> 00:08:13,410 Exciting news, everyone. 238 00:08:13,702 --> 00:08:14,702 Weare going 239 00:08:14,786 --> 00:08:15,786 to put on a live 240 00:08:15,954 --> 00:08:18,957 Christmas Eve special this year. 241 00:08:20,375 --> 00:08:21,895 This year, as in "tomorrow," this year? 242 00:08:22,002 --> 00:08:22,711 Yes, that's right. 243 00:08:23,003 --> 00:08:24,643 Sadly, it will mean working a lot of hours 244 00:08:24,754 --> 00:08:26,756 over the next couple of days, 245 00:08:27,048 --> 00:08:27,757 being away from our loved ones. 246 00:08:28,049 --> 00:08:30,093 Our mothers. 247 00:08:30,385 --> 00:08:31,825 But we will be part of giving america 248 00:08:32,012 --> 00:08:33,054 the perfect Christmas Eve. 249 00:08:33,346 --> 00:08:34,889 It's going to be so worth it. 250 00:08:35,181 --> 00:08:37,767 Now, brainstorming session. 251 00:08:38,059 --> 00:08:39,144 Go! 252 00:08:39,436 --> 00:08:42,313 [Crying] I don't want to do this. 253 00:08:42,939 --> 00:08:45,066 Mr. Donaghy, as leader of this group, 254 00:08:45,358 --> 00:08:46,438 I have to put my foot down. 255 00:08:46,651 --> 00:08:47,736 Christmas is a sacred time 256 00:08:48,028 --> 00:08:50,321 for me and my surrogate family. 257 00:08:50,613 --> 00:08:52,032 So if you are willing to look four 258 00:08:52,323 --> 00:08:53,908 25-year-old gay guys in the eyes 259 00:08:54,200 --> 00:08:55,219 and tell them that we're not going to see 260 00:08:55,243 --> 00:08:58,121 new kids on the block at the Borgata, be my guest. 261 00:08:58,413 --> 00:09:00,999 You are all contractually obligated to participate. 262 00:09:01,291 --> 00:09:02,651 Yes, sir. I never liked that group. 263 00:09:02,751 --> 00:09:03,751 Sorry. 264 00:09:05,670 --> 00:09:06,670 Jack, this isn't fair. 265 00:09:06,880 --> 00:09:09,090 Don't take your mommy issues out on us. 266 00:09:09,382 --> 00:09:09,924 I'm sorry, Lemon, I'm just trying 267 00:09:10,216 --> 00:09:11,216 to get through Christmas. 268 00:09:11,426 --> 00:09:12,052 And then what? 269 00:09:12,343 --> 00:09:14,103 I found a nursing home off the coast of Maine 270 00:09:14,262 --> 00:09:16,490 run by the same French company that oversaw Napoleon's exile. 271 00:09:16,514 --> 00:09:17,682 She will be treated humanely, 272 00:09:17,974 --> 00:09:19,642 but there will be no escape. 273 00:09:19,934 --> 00:09:22,395 Merry Christmas. 274 00:09:28,985 --> 00:09:30,737 Thank you so much for carrying that. 275 00:09:31,029 --> 00:09:32,309 I will buy you guys dinner later. 276 00:09:32,530 --> 00:09:35,325 Liz, we both have girlfriends. 277 00:09:37,327 --> 00:09:39,788 This is it. 4d. 278 00:09:40,080 --> 00:09:41,880 Tracey, I am gonna need you to take a picture. 279 00:09:42,165 --> 00:09:43,685 You just push the little button on top. 280 00:09:43,792 --> 00:09:44,834 Thanks a lot. 281 00:09:45,126 --> 00:09:46,544 I never operated a camera before. 282 00:09:46,836 --> 00:09:48,088 I'm serious. 283 00:09:48,379 --> 00:09:49,379 That was very helpful. 284 00:09:49,547 --> 00:09:50,590 Oh, okay. 285 00:09:50,882 --> 00:09:51,922 Make sure you get the hug. 286 00:09:52,175 --> 00:09:54,803 [Knocking on door] 287 00:09:55,095 --> 00:09:56,137 Oh, hi. 288 00:09:56,429 --> 00:09:58,932 I brought these presents as part 289 00:09:59,224 --> 00:10:01,726 of the letters to Santa program. 290 00:10:02,018 --> 00:10:03,018 What just happened? 291 00:10:03,103 --> 00:10:04,383 What's the past tense for "scam?" 292 00:10:04,479 --> 00:10:06,314 Is it "scrumped?" 293 00:10:06,606 --> 00:10:08,274 Liz Lemon, I think you just got scrumped. 294 00:10:08,566 --> 00:10:09,566 [Camera clicks] 295 00:10:09,692 --> 00:10:12,529 Donaghy wants a Santa costume and a Mrs. Claus. 296 00:10:12,821 --> 00:10:13,821 1, 2, 3, 4, 5. 297 00:10:14,030 --> 00:10:15,031 [Humming and piano music] 298 00:10:15,323 --> 00:10:17,867 ♪ Jingle bell all the way ♪ 299 00:10:18,159 --> 00:10:19,261 ♪ in a one-horse open sleigh ♪ 300 00:10:19,285 --> 00:10:20,285 No. 301 00:10:20,537 --> 00:10:22,257 Alfonso, I'm on the six, you're on the four. 302 00:10:22,330 --> 00:10:23,331 Come on, 1, 2, 3, 4, 5. 303 00:10:23,623 --> 00:10:26,251 [Continues singing] 304 00:10:26,543 --> 00:10:28,128 Ah, my little elves at work. 305 00:10:28,419 --> 00:10:31,131 Looking good, gang. Looking good. 306 00:10:31,422 --> 00:10:33,925 Oh. 307 00:10:34,217 --> 00:10:36,511 You do realize we're going into quadruple overtime. 308 00:10:36,803 --> 00:10:38,096 So what? 309 00:10:38,388 --> 00:10:40,308 We're giving america the perfect Christmas, Pete. 310 00:10:40,348 --> 00:10:42,201 There are some kids out there who never get that. 311 00:10:42,225 --> 00:10:43,225 I know I didn't. 312 00:10:43,476 --> 00:10:45,854 Not with Colleen around. 313 00:10:46,146 --> 00:10:47,981 My dad was long gone. 314 00:10:48,273 --> 00:10:50,233 So every Christmas, Colleen would bring her friend 315 00:10:50,483 --> 00:10:51,818 Mr. Schwartz over for dinner, 316 00:10:52,110 --> 00:10:53,337 and she's make me play songs on the piano, 317 00:10:53,361 --> 00:10:54,612 and she would sing to him. 318 00:10:54,904 --> 00:10:55,530 My parents divorced when I was nine... 319 00:10:55,822 --> 00:10:56,948 And every year, 320 00:10:57,240 --> 00:10:59,343 the dreadful moment arrived, when I would catch Mr. Schwartz 321 00:10:59,367 --> 00:11:00,647 caressing my mother's bony thigh. 322 00:11:00,827 --> 00:11:02,996 And I'd say "eyes on the keys, Jackie boy, 323 00:11:03,288 --> 00:11:04,408 keep your eyes on the keys." 324 00:11:04,581 --> 00:11:06,016 And they'd ask me to play white Christmas, 325 00:11:06,040 --> 00:11:09,252 and it would turn into some boozy burlesque travesty. 326 00:11:09,544 --> 00:11:11,963 Every time I hear that song, I get aroused. 327 00:11:12,255 --> 00:11:13,715 What is wrong with me? 328 00:11:14,007 --> 00:11:15,091 I have to... 329 00:11:15,383 --> 00:11:17,093 Go to the prop meeting now. 330 00:11:17,385 --> 00:11:19,220 She's the reason. She's why it happened. 331 00:11:19,512 --> 00:11:21,931 So the overtime? 332 00:11:22,223 --> 00:11:24,309 Approved, yeah. 333 00:11:25,852 --> 00:11:26,852 It's Christmas. 334 00:11:26,936 --> 00:11:29,731 [Nervous laugh] 335 00:11:30,023 --> 00:11:31,608 (Woman) Next. Yes, finally. 336 00:11:31,900 --> 00:11:33,234 Hi, I would like to speak 337 00:11:33,526 --> 00:11:35,904 to whoever screens the letters to Santa. 338 00:11:36,196 --> 00:11:37,655 Then you better talk to that box. 339 00:11:37,947 --> 00:11:40,783 Uh, maybe you could help me, Trene. 340 00:11:41,075 --> 00:11:41,784 Irene. 341 00:11:42,076 --> 00:11:43,076 Irene. 342 00:11:43,119 --> 00:11:44,871 I believe that I was the victim of a scam 343 00:11:45,163 --> 00:11:46,998 perpetrated through the mails, so... 344 00:11:47,290 --> 00:11:49,500 There's nothing we can do about that. I disagree. 345 00:11:49,792 --> 00:11:51,395 I think there are a lot of things we could do. 346 00:11:51,419 --> 00:11:52,699 I would like to access any census 347 00:11:52,962 --> 00:11:54,964 information you have for this address. No. 348 00:11:55,256 --> 00:11:57,717 In addition, I would like to speak to the letter carrier... 349 00:11:58,009 --> 00:11:59,528 You know we're closing in five minutes, right? 350 00:11:59,552 --> 00:12:00,970 Who services zip-plus-four. 351 00:12:01,262 --> 00:12:02,472 Never gonna happen. 352 00:12:02,764 --> 00:12:04,307 Can you help me out with her? 353 00:12:04,599 --> 00:12:06,142 Oh, really? 354 00:12:06,434 --> 00:12:08,937 We're both black, so we must know each other? 355 00:12:09,229 --> 00:12:10,980 Hey, Irene! 356 00:12:11,272 --> 00:12:11,940 Hey, Tracey. 357 00:12:12,232 --> 00:12:13,632 Did Vicky hook you up with this job? 358 00:12:13,816 --> 00:12:15,068 Yeah. 359 00:12:15,360 --> 00:12:16,611 Girl, you better stop. 360 00:12:16,903 --> 00:12:20,073 Hey, you don't know the postmaster general, do you? 361 00:12:20,365 --> 00:12:22,635 I do, but we had a falling out over the Jerry Garcia stamp. 362 00:12:22,659 --> 00:12:23,928 I mean, if I want to lick a hippie, 363 00:12:23,952 --> 00:12:25,995 I would just return Joan baez's phone calls. 364 00:12:26,287 --> 00:12:28,248 Are you wearing the same clothes as yesterday? 365 00:12:28,539 --> 00:12:30,208 I have no choice. I can't go home. 366 00:12:30,500 --> 00:12:32,794 Oh, come on. You can go home. 367 00:12:33,086 --> 00:12:34,128 No, I can't. 368 00:12:34,420 --> 00:12:35,588 Last night, we had... 369 00:12:35,880 --> 00:12:37,423 An incident. 370 00:12:37,715 --> 00:12:40,635 Jackie, sweetheart. 371 00:12:40,927 --> 00:12:43,471 Can you get this heavy wool blanket out 372 00:12:43,763 --> 00:12:44,931 from underneath me? 373 00:12:45,223 --> 00:12:47,892 I'm sweating like a grape picker. 374 00:12:49,811 --> 00:12:51,091 Come on, put some back into it... 375 00:12:51,354 --> 00:12:53,106 Jacqueline. 376 00:12:53,398 --> 00:12:55,149 [Laughter] 377 00:12:55,441 --> 00:12:56,442 My other hip! 378 00:12:56,734 --> 00:12:58,987 I think it was subconscious. I've had enough. 379 00:12:59,279 --> 00:13:00,613 50 years of criticism 380 00:13:00,905 --> 00:13:01,985 and feelings of inadequacy. 381 00:13:02,156 --> 00:13:03,992 50 ruined christmases. I want to be free. 382 00:13:04,284 --> 00:13:05,284 What are you saying? 383 00:13:05,535 --> 00:13:06,828 I can't be alone with her. 384 00:13:07,120 --> 00:13:07,787 You see, Lemon, my mother is like a virus, 385 00:13:08,079 --> 00:13:09,789 and my body is trying to get rid of her. 386 00:13:10,081 --> 00:13:12,081 Good god, she can't know I'm having these thoughts. 387 00:13:12,125 --> 00:13:13,310 She can't know about the eight minutes. 388 00:13:13,334 --> 00:13:14,478 If she knew, she would have me arrested. 389 00:13:14,502 --> 00:13:15,837 She's done it before. 390 00:13:16,129 --> 00:13:19,299 Hey, the candy canes are for the show. 391 00:13:21,092 --> 00:13:22,635 Oh, so how'd it go uptown, Ms. Lemon? 392 00:13:22,927 --> 00:13:23,636 I'll tell you how it went. 393 00:13:23,928 --> 00:13:25,848 I filed a report with the better business bureau. 394 00:13:25,930 --> 00:13:27,265 I'm not gonna rest 395 00:13:27,557 --> 00:13:30,435 until the letters to Santa program is shut down. 396 00:13:30,727 --> 00:13:32,854 What is wrong with you? 397 00:13:33,146 --> 00:13:35,440 You are being a real scrooge. 398 00:13:35,732 --> 00:13:37,150 It was just two dudes, Kenneth. 399 00:13:37,442 --> 00:13:40,236 They scammed me, and now they're selling that stuff on eBay. 400 00:13:40,528 --> 00:13:41,946 There were no kids up there, 401 00:13:42,238 --> 00:13:45,450 and there definitely weren't any hugs around here. 402 00:13:45,742 --> 00:13:48,369 Well, if all you want is a hug from a black person... 403 00:13:48,661 --> 00:13:50,496 Maybe you should just host the price is right. 404 00:13:50,788 --> 00:13:52,332 I don't believe people would do that, 405 00:13:52,623 --> 00:13:53,623 Ms. Lemon. 406 00:13:53,833 --> 00:13:55,084 This is a religious holiday. 407 00:13:55,376 --> 00:13:57,879 When has religion ever caused any trouble? 408 00:13:58,171 --> 00:13:59,630 Kenneth, you're naive. 409 00:13:59,922 --> 00:14:01,762 And you're acting like a real c-word right now. 410 00:14:01,924 --> 00:14:02,550 That's right, 411 00:14:02,842 --> 00:14:03,842 a cranky Sue. 412 00:14:04,093 --> 00:14:06,512 I know in my heart 413 00:14:06,804 --> 00:14:08,084 that children got those presents. 414 00:14:08,306 --> 00:14:09,390 They didn't, Kenneth. 415 00:14:09,682 --> 00:14:10,892 I'll prove it to you. 416 00:14:11,184 --> 00:14:12,393 It's dinner break. 417 00:14:12,685 --> 00:14:13,765 Tracey, we're going uptown. 418 00:14:14,020 --> 00:14:17,273 All right, I'll call Grizz and Dotcom. 419 00:14:17,565 --> 00:14:19,776 I'm sure they're not doing anything. 420 00:14:20,068 --> 00:14:22,362 [Cell phone rings] 421 00:14:22,653 --> 00:14:23,946 No. 422 00:14:24,238 --> 00:14:27,575 Doctor Williams said "boundaries." 423 00:14:33,831 --> 00:14:35,911 Mother, you shouldn't be exerting yourself like that. 424 00:14:36,000 --> 00:14:39,420 I'm sorry that work has kept me from... 425 00:14:39,712 --> 00:14:40,773 Spending more time with you. 426 00:14:40,797 --> 00:14:42,340 What kind of time, Jackie? 427 00:14:42,632 --> 00:14:45,301 Eight minutes, maybe? 428 00:14:45,593 --> 00:14:47,762 John Francis Donaghy 429 00:14:48,054 --> 00:14:51,599 how could you? How could you? 430 00:14:52,767 --> 00:14:54,310 Waiting eight minutes to call 911. 431 00:14:54,602 --> 00:14:56,622 I can't believe it. I don't know what you're talking about, mother. 432 00:14:56,646 --> 00:14:57,939 I've got to get back to work now. 433 00:14:58,231 --> 00:15:01,401 Exhibit a! 434 00:15:01,692 --> 00:15:03,277 Your cell phone bill. 435 00:15:03,569 --> 00:15:05,029 You made a call to 911 436 00:15:05,321 --> 00:15:07,115 at 8:16 A.M. 437 00:15:07,407 --> 00:15:08,783 Exhibit b. 438 00:15:09,075 --> 00:15:11,786 The watch that my son gave me for Christmas. 439 00:15:12,078 --> 00:15:13,413 Not the one I wanted, by the way. 440 00:15:13,704 --> 00:15:15,498 You had just set it 441 00:15:15,790 --> 00:15:17,375 before it broke, of course, 442 00:15:17,667 --> 00:15:19,919 when your car rammed into me down in Florida. 443 00:15:20,211 --> 00:15:23,881 And it stopped at 8:08. 444 00:15:24,173 --> 00:15:25,716 Exhibit C. 445 00:15:26,008 --> 00:15:29,095 16 minus eight is eight. 446 00:15:29,387 --> 00:15:30,972 Numbers, unlike children, 447 00:15:31,264 --> 00:15:33,015 don't lie. 448 00:15:33,307 --> 00:15:34,434 What kind of son... 449 00:15:34,725 --> 00:15:35,786 What kind of mother tells her son 450 00:15:35,810 --> 00:15:38,062 that John Kennedy died because he talked in church? 451 00:15:38,354 --> 00:15:39,674 Or tells her son when he was voted 452 00:15:39,772 --> 00:15:41,190 caption of the diving team, 453 00:15:41,482 --> 00:15:43,067 "what a great way to meet guys." 454 00:15:43,359 --> 00:15:43,943 [Gasps] 455 00:15:44,235 --> 00:15:46,195 Or invite strange men over on Christmas Eve! 456 00:15:46,487 --> 00:15:48,448 Don't turn this around, Jackie! 457 00:15:48,739 --> 00:15:50,324 Don't make this about me! 458 00:15:50,616 --> 00:15:52,160 It's always about you. 459 00:15:52,452 --> 00:15:54,328 I am 50 years old. 460 00:15:54,620 --> 00:15:57,039 You have ruined every Christmas I've ever had, 461 00:15:57,331 --> 00:15:58,809 and I'm not letting you take this one down too. 462 00:15:58,833 --> 00:16:00,918 You're walking away from me! 463 00:16:01,210 --> 00:16:03,087 More snow machines! 464 00:16:07,717 --> 00:16:09,719 See, Kenneth, those drawings are a clue 465 00:16:10,011 --> 00:16:11,387 that children live here. 466 00:16:11,679 --> 00:16:12,930 Or Basquiat. 467 00:16:13,222 --> 00:16:16,350 And this bare door is a scam door. 468 00:16:16,642 --> 00:16:20,354 No, children live here. I know it. 469 00:16:20,646 --> 00:16:22,326 Get ready to have your little bubble burst. 470 00:16:22,398 --> 00:16:25,193 Come on, Christmas. Come on, Christmas. 471 00:16:25,485 --> 00:16:28,237 Hello? 472 00:16:28,529 --> 00:16:29,947 Oh, my gosh. 473 00:16:30,239 --> 00:16:32,825 Are you Deshante and Marcus? 474 00:16:33,784 --> 00:16:34,784 And you got the presents? 475 00:16:34,869 --> 00:16:37,205 There are presents under the tree? 476 00:16:37,497 --> 00:16:39,373 I did that. I got that stuff for you. 477 00:16:39,665 --> 00:16:41,459 I'm the one who made Christmas happen. 478 00:16:41,751 --> 00:16:43,336 What about Santa? 479 00:16:43,628 --> 00:16:45,046 Daddy, she said 480 00:16:45,338 --> 00:16:46,672 there's no Santa claus. 481 00:16:46,964 --> 00:16:48,674 What is wrong with you? 482 00:16:48,966 --> 00:16:50,527 No, I'm... I did a good thing. I got a letter from... 483 00:16:50,551 --> 00:16:52,303 Yeah, the letter that said "dear Santa," 484 00:16:52,595 --> 00:16:54,722 not "dear lonely white lady." I'm sorry 485 00:16:55,014 --> 00:16:57,475 could I offer you tickets to a live Christmas special 486 00:16:57,767 --> 00:17:01,854 in the tradition of Andy Williams? 487 00:17:02,146 --> 00:17:06,317 Okay, you were right. So yeah, you were right. 488 00:17:11,113 --> 00:17:13,157 Do you know your mother is here? I don't care. 489 00:17:13,449 --> 00:17:14,885 I'm trying to produce a Christmas special 490 00:17:14,909 --> 00:17:15,928 that makes it's a wonderful life 491 00:17:15,952 --> 00:17:16,952 look like Pulp Fiction. 492 00:17:16,994 --> 00:17:18,287 Where the hell is Mrs. Claus? 493 00:17:18,579 --> 00:17:20,099 You can't do Christmas Eve without her. 494 00:17:20,373 --> 00:17:21,958 What is wrong with you people? 495 00:17:22,250 --> 00:17:23,250 We're on in 30 seconds. 496 00:17:23,459 --> 00:17:25,086 How couldn't you have Mrs. Claus? 497 00:17:25,378 --> 00:17:26,772 I didn't realize you were serious about that, so I cut it. 498 00:17:26,796 --> 00:17:28,798 You can't cut Mrs. Claus. 499 00:17:29,090 --> 00:17:30,484 Everyone knows that on Christmas Eve, 500 00:17:30,508 --> 00:17:31,788 Mrs. Claus hangs your stockings, 501 00:17:32,009 --> 00:17:33,177 then puts out food for Santa. 502 00:17:33,469 --> 00:17:34,905 Then you sings songs around the piano 503 00:17:34,929 --> 00:17:36,806 until she tucks you in. 504 00:17:37,098 --> 00:17:38,307 Did your mother not do that? 505 00:17:38,599 --> 00:17:40,309 That's not a thing, Jack. 506 00:17:40,601 --> 00:17:42,353 Yes, it is. No. 507 00:17:42,645 --> 00:17:44,206 Mrs. Claus must have been something special 508 00:17:44,230 --> 00:17:45,230 that Colleen did. 509 00:17:45,481 --> 00:17:46,761 Probably to make up for the fact 510 00:17:46,816 --> 00:17:47,876 that your dad wasn't around. 511 00:17:47,900 --> 00:17:50,111 No, Christmas in the Donaghy house was awful. 512 00:17:50,403 --> 00:17:51,403 Have I not told you 513 00:17:51,571 --> 00:17:53,739 about my mom's yuletide boyfriend? 514 00:17:54,031 --> 00:17:56,284 Good old Frederick August Otto Schwartz the third? 515 00:17:56,576 --> 00:17:58,452 F.A.O. Schwartz? Like the toy store? 516 00:17:58,744 --> 00:18:00,496 His family owned some toy stores, yes. 517 00:18:00,788 --> 00:18:01,455 So what? 518 00:18:01,747 --> 00:18:05,876 Jack, I think your mother put out on Christmas 519 00:18:06,168 --> 00:18:07,168 to get you kids presents. 520 00:18:07,420 --> 00:18:09,297 She did it for you. Not possible. 521 00:18:09,589 --> 00:18:10,840 She didn't do anything for us. 522 00:18:11,132 --> 00:18:13,134 Well, I know you guys were pretty poor. 523 00:18:13,426 --> 00:18:14,677 Did you have a lot of presents? 524 00:18:14,969 --> 00:18:18,389 You couldn't even see the tree. 525 00:18:18,681 --> 00:18:20,933 In 5, 4, 3... 526 00:18:21,225 --> 00:18:23,227 Our first guest has sung with everyone 527 00:18:23,519 --> 00:18:26,188 from Paul Anka to Crocodile Dundee. 528 00:18:26,480 --> 00:18:28,566 Cross to piano. 529 00:18:28,858 --> 00:18:30,109 Ladies and gentlemen, 530 00:18:30,401 --> 00:18:32,987 Jenna Maroney! 531 00:18:33,279 --> 00:18:35,656 [Applause] 532 00:18:35,948 --> 00:18:40,953 ♪ Chestnuts roasting on an open fire ♪ 533 00:18:41,245 --> 00:18:43,247 ♪ Jack frost nipping ♪ 534 00:18:43,539 --> 00:18:47,001 ♪ at your nose ♪ 535 00:18:47,293 --> 00:18:49,920 ♪ yuletide Carols ♪ 536 00:18:50,212 --> 00:18:53,257 ♪ being sung by the choir ♪ 537 00:18:53,549 --> 00:18:55,593 ♪ and folks dressed up ♪ 538 00:18:55,885 --> 00:18:58,262 ♪ like eskimos ♪ 539 00:18:58,554 --> 00:19:00,139 ♪ everybody knows ♪ 540 00:19:00,431 --> 00:19:04,477 ♪ a Turkey and some mistletoe ♪ 541 00:19:04,769 --> 00:19:06,437 Liz Lemon, 542 00:19:06,729 --> 00:19:08,665 I know you're gonna be all alone on Christmas day. 543 00:19:08,689 --> 00:19:09,689 So if you like, 544 00:19:09,732 --> 00:19:11,359 you can spend it with the Jordans. 545 00:19:11,651 --> 00:19:13,277 I'd love to, Tracey. 546 00:19:13,569 --> 00:19:14,689 Good, we'll be over at 2:00. 547 00:19:14,904 --> 00:19:16,322 My kids have a peanut allergy, 548 00:19:16,614 --> 00:19:18,866 but my dogs only eat steak. 549 00:19:20,618 --> 00:19:22,244 Okay. 550 00:19:22,536 --> 00:19:23,536 ♪ They know that ♪ 551 00:19:23,788 --> 00:19:28,793 ♪ Santa's on his way... ♪ 552 00:19:32,129 --> 00:19:34,173 What on earth is the matter with you? 553 00:19:34,465 --> 00:19:37,426 I love you, mother, and I don't want you to die. 554 00:19:37,718 --> 00:19:39,762 I'm never going to, Jackie. 555 00:19:40,054 --> 00:19:42,932 ♪ To see if reindeer ♪ 556 00:19:43,224 --> 00:19:44,558 ♪ really know ♪ 557 00:19:44,850 --> 00:19:46,560 ♪ how to fly ♪ 558 00:19:46,852 --> 00:19:53,693 ♪ ♪ 559 00:19:53,984 --> 00:19:55,403 ♪ and so ♪ 560 00:19:55,695 --> 00:19:58,114 ♪ I'm offering ♪ 561 00:19:58,406 --> 00:20:02,493 ♪ this simple phrase ♪ 562 00:20:02,785 --> 00:20:05,454 ♪ to kids ♪ 563 00:20:05,746 --> 00:20:11,043 ♪ from 1 to 92 ♪ 564 00:20:11,335 --> 00:20:14,088 ♪ although it's been said ♪ 565 00:20:14,380 --> 00:20:16,799 ♪ many times ♪ 566 00:20:17,091 --> 00:20:18,801 ♪ many ways ♪ 567 00:20:19,093 --> 00:20:22,555 ♪ merry Christmas ♪ 568 00:20:22,847 --> 00:20:26,517 ♪ merry Christmas ♪ 569 00:20:26,809 --> 00:20:31,522 ♪ merry Christmas ♪ 570 00:20:31,814 --> 00:20:34,608 ♪ to ♪ 571 00:20:34,900 --> 00:20:36,736 ♪ you ♪ 572 00:20:40,030 --> 00:20:42,742 (Colleen) You're flat, Jack. 573 00:20:44,201 --> 00:20:45,911 ♪ J-j-j-j-jingle bells ♪ 574 00:20:46,203 --> 00:20:49,623 ♪ j-j-j-jingle all the way ♪ 575 00:20:49,915 --> 00:20:50,915 ♪ j-j-j-j-jingle bells ♪ 576 00:20:51,167 --> 00:20:54,044 ♪ j-j-j-open sleigh ♪ 577 00:20:54,336 --> 00:20:55,838 ♪ j-j-j-j-j-jingle bells ♪ 578 00:20:56,130 --> 00:20:59,842 ♪ j-j-j-j-jingle bells ♪ 579 00:21:00,134 --> 00:21:01,927 ♪ shoo bee doo bee doop jingle ♪ 580 00:21:02,219 --> 00:21:05,681 ♪ shoo bee doo bee dop jingle bells ♪ 581 00:21:05,973 --> 00:21:08,392 ♪ silent night ♪ 582 00:21:08,684 --> 00:21:11,729 ♪ holy night ♪ 583 00:21:12,021 --> 00:21:14,106 [Scatting] 40410

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.