All language subtitles for 30.Rock.S03E04.1080p.BluRay.x264-BORDURE.SDH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,130 --> 00:00:06,900 We're at a party, Lemon, try to loosen up a little. 2 00:00:06,924 --> 00:00:07,924 How could I loosen up? 3 00:00:08,175 --> 00:00:09,575 I'm in Connecticut, I haven't eaten, 4 00:00:09,635 --> 00:00:11,845 and I'm stressed about an "away toilet" situation. 5 00:00:12,137 --> 00:00:13,347 Do you know how lucky we are? 6 00:00:13,639 --> 00:00:15,641 We are in Gavin Volure's home. 7 00:00:15,933 --> 00:00:17,893 He was the C.E.O. of Sunstream. 8 00:00:18,185 --> 00:00:19,520 Yeah, I don't know what that is. 9 00:00:19,811 --> 00:00:20,938 Is this potpourri or chips? 10 00:00:21,230 --> 00:00:22,373 'Cause I'm gonna try to eat it. 11 00:00:22,397 --> 00:00:23,857 Volure is a god. 12 00:00:24,149 --> 00:00:25,669 He was the first man to be on the cover 13 00:00:25,859 --> 00:00:28,070 of fortune and jet magazine at the same time. 14 00:00:28,362 --> 00:00:30,006 Of course, that was back when jet was actually 15 00:00:30,030 --> 00:00:31,198 about jet ownership. 16 00:00:31,490 --> 00:00:32,908 That magazine took a weird turn. 17 00:00:33,200 --> 00:00:34,284 These are not chips. 18 00:00:34,576 --> 00:00:36,411 Then he fell off the face of the earth, 19 00:00:36,703 --> 00:00:37,703 sold Sunstream, 20 00:00:37,746 --> 00:00:39,373 and shut himself off from the world. 21 00:00:39,665 --> 00:00:40,683 They say he hasn't left his home 22 00:00:40,707 --> 00:00:41,959 in almost three years. 23 00:00:42,251 --> 00:00:43,710 Well, I hope he shows up for dinner. 24 00:00:44,002 --> 00:00:46,547 He's already here. 25 00:00:46,838 --> 00:00:48,173 [Applause] 26 00:00:48,465 --> 00:00:50,259 Thank you all for coming tonight. 27 00:00:50,551 --> 00:00:52,803 Because of my severe agoraphobia 28 00:00:53,095 --> 00:00:55,722 and my debilitating wealth... 29 00:00:56,014 --> 00:00:57,182 [Laughter] 30 00:00:57,474 --> 00:00:59,017 I am forced to bring the world to me, 31 00:00:59,309 --> 00:01:02,854 and host dinners for interesting people from all walks of life. 32 00:01:03,146 --> 00:01:06,024 The world of fashion, society, 33 00:01:06,316 --> 00:01:07,476 art collecting and yelling... 34 00:01:07,526 --> 00:01:08,836 Why isn't there any good art in here? 35 00:01:08,860 --> 00:01:09,860 Come on! 36 00:01:10,112 --> 00:01:11,392 Business and historical fiction. 37 00:01:11,572 --> 00:01:12,572 Really? 38 00:01:12,698 --> 00:01:14,378 What if the Germans had won the war, Lemon? 39 00:01:14,616 --> 00:01:15,158 And the arts. 40 00:01:15,450 --> 00:01:16,702 I'm glad Jack was able 41 00:01:16,994 --> 00:01:17,661 to bring you, Liz. 42 00:01:17,953 --> 00:01:19,673 I asked him about you after I saw your photo 43 00:01:19,788 --> 00:01:21,707 in the style section of the New York times. 44 00:01:21,999 --> 00:01:24,710 [Upbeat music] 45 00:01:25,002 --> 00:01:26,545 Funny story, I was only wearing that 46 00:01:26,837 --> 00:01:29,381 because the fire alarm went off while I was getting a haircut. 47 00:01:29,673 --> 00:01:31,383 Well, you looked beautiful. 48 00:01:31,675 --> 00:01:32,675 And, as always, 49 00:01:32,843 --> 00:01:34,553 I keep one chair empty, 50 00:01:34,845 --> 00:01:38,223 to represent our unfulfilled hopes and dreams. 51 00:01:38,515 --> 00:01:39,600 I'm just kidding, 52 00:01:39,891 --> 00:01:41,160 eliot spitzer's hooker couldn't make it. 53 00:01:41,184 --> 00:01:41,768 [Laughter] 54 00:01:42,060 --> 00:01:43,220 Now, I want to send my driver 55 00:01:43,312 --> 00:01:44,539 into Manhattan to pick up dessert. 56 00:01:44,563 --> 00:01:45,748 Anybody know a good place for cupcakes? 57 00:01:45,772 --> 00:01:46,812 I think there's a place... 58 00:01:46,940 --> 00:01:47,524 McEnroe, give me a break. 59 00:01:47,816 --> 00:01:48,816 I'm on it. 60 00:01:48,900 --> 00:01:51,194 77th and Amsterdam, 68th and Columbus, 61 00:01:51,486 --> 00:01:53,363 125th and president Clinton boulevard, 62 00:01:53,655 --> 00:01:54,781 also, don't over think it, 63 00:01:55,073 --> 00:01:56,700 Sara Lee, frozen, unbelievable. 64 00:01:56,992 --> 00:01:59,244 [Exciting jazz music] 65 00:01:59,536 --> 00:02:04,708 ♪ ♪ 66 00:02:17,304 --> 00:02:19,056 [Phone ringing] 67 00:02:19,348 --> 00:02:21,391 Mr. Jordan, what are you still doing here? 68 00:02:21,683 --> 00:02:23,644 I don't want to go home, Ken. 69 00:02:23,935 --> 00:02:26,813 You know my two sons, Tracy, Jr. and George foreman? 70 00:02:27,105 --> 00:02:30,942 They've been acting really weird lately. 71 00:02:34,905 --> 00:02:36,239 Where you going? 72 00:02:36,531 --> 00:02:39,451 Nowhere. 73 00:02:42,621 --> 00:02:45,248 Those two have never paid me any attention. 74 00:02:45,540 --> 00:02:46,667 And rightly so. 75 00:02:46,958 --> 00:02:49,169 I'm a strange man who can't be taken seriously. 76 00:02:49,461 --> 00:02:51,338 Now they won't let me out of their sight. 77 00:02:51,630 --> 00:02:53,799 Oh, maybe they love you. Nope. 78 00:02:54,091 --> 00:02:55,759 Look what the little one made me. 79 00:02:56,051 --> 00:02:57,051 Aw, that's cute. 80 00:02:57,219 --> 00:02:58,887 This is voodoo, Ken! 81 00:02:59,179 --> 00:03:00,722 Those two are up to something. 82 00:03:01,014 --> 00:03:04,643 Sometimes, kids act out when there's a big change. 83 00:03:04,935 --> 00:03:05,935 I know I was a handful 84 00:03:06,186 --> 00:03:08,355 when my family moved from our farm house 85 00:03:08,647 --> 00:03:10,649 to that militia camp in the woods. 86 00:03:10,941 --> 00:03:12,734 Well, there is all this new money coming in. 87 00:03:13,026 --> 00:03:14,506 And it's not just from the video game. 88 00:03:14,736 --> 00:03:16,738 It's the tie-ins, the toys, 89 00:03:17,030 --> 00:03:18,782 the life-sized Tracy Jordan sex doll. 90 00:03:19,074 --> 00:03:20,784 They're selling like hotcakes in Japan. 91 00:03:21,076 --> 00:03:22,786 Well, you know what they say, 92 00:03:23,078 --> 00:03:24,371 money is the root of all evil. 93 00:03:24,663 --> 00:03:26,331 I thought that was just a tagline 94 00:03:26,623 --> 00:03:28,834 for my movie, DEA th bank. 95 00:03:31,086 --> 00:03:32,754 I can't believe you're out of the game. 96 00:03:33,046 --> 00:03:34,464 It's like Picasso not painting, 97 00:03:34,756 --> 00:03:36,758 or Bruce Willis not combining action 98 00:03:37,050 --> 00:03:38,050 and rock harmonica. 99 00:03:38,260 --> 00:03:38,844 Don't you miss it? 100 00:03:39,136 --> 00:03:40,136 I do. 101 00:03:40,303 --> 00:03:42,764 That's why I'm forming a new company. 102 00:03:43,056 --> 00:03:44,056 Here's the pitch, 103 00:03:44,141 --> 00:03:45,308 wind power, 104 00:03:45,600 --> 00:03:47,352 bandwidth, Chinese market. 105 00:03:47,644 --> 00:03:48,644 Oh, god. 106 00:03:48,729 --> 00:03:50,089 I'm funding the whole thing myself. 107 00:03:50,147 --> 00:03:51,398 Partners, oy. 108 00:03:53,024 --> 00:03:54,024 Jack... 109 00:03:54,109 --> 00:03:54,693 You're drooling. 110 00:03:54,985 --> 00:03:56,505 If you want in, I'll make a little room 111 00:03:56,695 --> 00:03:57,695 and pull some strings. 112 00:03:57,821 --> 00:03:58,821 [Gasps] 113 00:03:58,989 --> 00:04:00,550 This is the most exciting day of my life. 114 00:04:00,574 --> 00:04:01,634 And I was pulled onstage once 115 00:04:01,658 --> 00:04:03,618 to dance at a Bruce Springsteen concert. 116 00:04:03,910 --> 00:04:04,910 Welcome aboard. 117 00:04:05,036 --> 00:04:05,620 Just think, 118 00:04:05,912 --> 00:04:06,931 this time next year, you'll be so rich 119 00:04:06,955 --> 00:04:08,623 you can run for political office 120 00:04:08,915 --> 00:04:10,810 without having to pretend to be a fundamentalist. 121 00:04:10,834 --> 00:04:11,835 Jack, the car is here. 122 00:04:12,127 --> 00:04:13,211 Oh. 123 00:04:13,503 --> 00:04:14,504 Liz... 124 00:04:14,796 --> 00:04:15,796 Thank you for coming. 125 00:04:15,839 --> 00:04:17,079 I really enjoyed your cupcakes. 126 00:04:17,299 --> 00:04:18,341 Ah. 127 00:04:18,633 --> 00:04:20,433 And because my agoraphobia-related germ issues 128 00:04:20,594 --> 00:04:21,754 prevent direct human contact, 129 00:04:21,845 --> 00:04:24,931 I wonder if Carl here might say good night to you for me? 130 00:04:25,223 --> 00:04:26,516 Carl? 131 00:04:28,185 --> 00:04:28,727 Good night, Liz. 132 00:04:29,019 --> 00:04:31,730 I hope to see you again soon. 133 00:04:32,939 --> 00:04:34,149 Okay. 134 00:04:34,441 --> 00:04:35,441 Good night. 135 00:04:39,738 --> 00:04:40,822 Guys, listen up... 136 00:04:41,114 --> 00:04:42,532 I just got a memo, 137 00:04:42,824 --> 00:04:43,885 saying that every floor in the building 138 00:04:43,909 --> 00:04:45,549 has to designate a floor emergency marshal 139 00:04:45,702 --> 00:04:47,037 for fires, terrorist attacks, 140 00:04:47,329 --> 00:04:48,329 Cloverfield monsters. 141 00:04:48,455 --> 00:04:50,832 I can't do it, because my head is too big for the helmet. 142 00:04:51,124 --> 00:04:52,667 So any volunteers? 143 00:04:52,959 --> 00:04:54,061 No, but you have a big head. 144 00:04:54,085 --> 00:04:55,085 [Laughs] 145 00:04:55,128 --> 00:04:57,088 That's not a burn, I just said that. 146 00:04:57,380 --> 00:04:58,399 Hey, guys. [Phone ringing] 147 00:04:58,423 --> 00:05:00,383 Cerie, is my phone ringing? 148 00:05:00,675 --> 00:05:02,093 It is. 149 00:05:02,385 --> 00:05:04,429 Wow, you have, like, dog ears. 150 00:05:04,721 --> 00:05:06,890 So are you going to...? 151 00:05:07,390 --> 00:05:08,390 Okay. 152 00:05:09,851 --> 00:05:11,102 Hello? 153 00:05:11,394 --> 00:05:12,103 Hey, Liz. 154 00:05:12,395 --> 00:05:12,896 It's Gavin Volure. 155 00:05:13,188 --> 00:05:14,856 Oh... hi. 156 00:05:15,148 --> 00:05:15,774 Listen, I only took that napkin 157 00:05:16,066 --> 00:05:17,734 because I wrapped some chicken in it. 158 00:05:18,026 --> 00:05:19,106 That's not why I'm calling. 159 00:05:19,319 --> 00:05:21,199 I just had a good time with you the other night, 160 00:05:21,488 --> 00:05:23,949 and I wondered if you'd like to come out again this Saturday? 161 00:05:24,241 --> 00:05:25,384 Are you having another party? 162 00:05:25,408 --> 00:05:26,409 No. 163 00:05:26,701 --> 00:05:27,953 Oh. 164 00:05:28,245 --> 00:05:29,245 Well... 165 00:05:29,287 --> 00:05:31,127 This must be what the kids call "a Booty call." 166 00:05:31,373 --> 00:05:33,291 I haven't been out of the house since 2004, 167 00:05:33,583 --> 00:05:36,002 and even I know the kids don't call it that anymore. 168 00:05:36,294 --> 00:05:37,879 So, uh, what do you say? 169 00:05:38,171 --> 00:05:40,048 Um, yes. 170 00:05:40,340 --> 00:05:40,924 I guess. Right? 171 00:05:41,216 --> 00:05:41,925 Okay 172 00:05:42,217 --> 00:05:43,552 I'll send a helicopter 173 00:05:43,844 --> 00:05:45,124 to take you to the train station. 174 00:05:45,387 --> 00:05:46,387 Okay. 175 00:05:46,471 --> 00:05:47,764 Bye. 176 00:05:48,056 --> 00:05:50,517 [Dial tone] 177 00:05:50,809 --> 00:05:52,644 What the what? 178 00:05:55,647 --> 00:05:57,315 [Channels changing] 179 00:05:57,607 --> 00:05:59,047 (Male forecaster) Well, it's gonna be 180 00:05:59,276 --> 00:06:00,336 a beautiful sunny day, and we can expect 181 00:06:00,360 --> 00:06:02,821 much more of the same over the next few days. 182 00:06:03,113 --> 00:06:04,257 (Male news reporter) Authorities came to believe 183 00:06:04,281 --> 00:06:07,200 that the Menendez brothers acted out of pure greed. 184 00:06:07,492 --> 00:06:09,244 The only thing standing between them 185 00:06:09,536 --> 00:06:11,788 and tremendous weal th was... 186 00:06:12,080 --> 00:06:13,080 What? 187 00:06:13,164 --> 00:06:14,164 Say it! 188 00:06:14,207 --> 00:06:15,208 (Reporter) Their father. 189 00:06:15,500 --> 00:06:16,209 Jose Menendez. 190 00:06:16,501 --> 00:06:17,878 [Suspenseful music] 191 00:06:18,169 --> 00:06:19,671 My kids are going to kill me! 192 00:06:19,963 --> 00:06:22,257 [Suspenseful music] 193 00:06:22,549 --> 00:06:23,258 ♪ ♪ 194 00:06:23,550 --> 00:06:25,051 Ooh. 195 00:06:29,097 --> 00:06:30,217 Kenneth, what are you doing? 196 00:06:30,432 --> 00:06:31,432 Ah, hello, sir. 197 00:06:31,474 --> 00:06:33,354 I've been taking in laundry to make extra money. 198 00:06:33,560 --> 00:06:35,186 I just don't let myself read the t-shirts 199 00:06:35,478 --> 00:06:37,063 with off-color slogans. 200 00:06:37,355 --> 00:06:38,398 Laundry, Kenneth? 201 00:06:38,690 --> 00:06:39,970 I know we pay you a living wage, 202 00:06:40,191 --> 00:06:41,191 I fought against it. 203 00:06:41,276 --> 00:06:42,277 Yes, sir... 204 00:06:42,569 --> 00:06:43,278 But I've had to send more money home lately. 205 00:06:43,570 --> 00:06:45,572 There are problems on the farm. 206 00:06:45,864 --> 00:06:48,116 After years of inbreeding, the pigs are getting violent. 207 00:06:48,408 --> 00:06:50,368 And the pig shield around the house has worn thin. 208 00:06:50,452 --> 00:06:51,077 Kenneth, 209 00:06:51,369 --> 00:06:53,330 how much money do you have in your savings? 210 00:06:53,622 --> 00:06:55,081 Well, let's see. 211 00:06:55,624 --> 00:06:57,042 $80,000. 212 00:06:57,334 --> 00:06:58,769 If you don't include confederate money? 213 00:06:58,793 --> 00:06:59,793 $4,000. 214 00:06:59,836 --> 00:07:02,213 I'm going to invest that for you. 215 00:07:02,505 --> 00:07:03,048 A friend has presented me 216 00:07:03,340 --> 00:07:04,820 with a once-in-a-lifetime opportunity, 217 00:07:05,091 --> 00:07:06,259 and I want to include you. 218 00:07:06,551 --> 00:07:08,553 Oh, Mr. Donaghy. Thank you, sir. 219 00:07:08,845 --> 00:07:09,885 After I invest this money, 220 00:07:10,096 --> 00:07:13,892 you'll be able to buy your folks a pig moat. 221 00:07:15,226 --> 00:07:16,226 Well, that would be great 222 00:07:16,353 --> 00:07:19,689 if pigs weren't excellent swimmers. 223 00:07:21,524 --> 00:07:22,150 Jack. 224 00:07:22,442 --> 00:07:24,945 Gavin Volure just called and asked me out. 225 00:07:25,236 --> 00:07:26,236 I mean, in... 226 00:07:26,363 --> 00:07:27,363 For the weekend. 227 00:07:27,447 --> 00:07:28,447 I thought he might. 228 00:07:28,490 --> 00:07:29,650 He asked if we were involved, 229 00:07:29,699 --> 00:07:30,116 I said you used to have a thing for me, 230 00:07:30,408 --> 00:07:31,568 but you were getting over it. 231 00:07:31,701 --> 00:07:33,328 That is what's happening, right? 232 00:07:33,620 --> 00:07:34,620 Yeah. 233 00:07:34,704 --> 00:07:35,704 Listen... 234 00:07:35,789 --> 00:07:37,248 I kind of told him I'd go. 235 00:07:37,540 --> 00:07:38,780 You should, what's the problem? 236 00:07:38,917 --> 00:07:40,561 I don't know, I'm still tired from that dinner. 237 00:07:40,585 --> 00:07:42,128 And meeting someone new, ugh. 238 00:07:42,420 --> 00:07:44,589 All the nodding and smiling and sibling listing. 239 00:07:44,881 --> 00:07:45,881 And what's the upside? 240 00:07:46,132 --> 00:07:47,892 It works and you have to have a bunch of sex? 241 00:07:48,051 --> 00:07:49,219 Lemon, what do you want? 242 00:07:49,511 --> 00:07:50,947 Do you want to be alone for the rest of your life? 243 00:07:50,971 --> 00:07:52,722 No, I just wish I could start a relationship 244 00:07:53,014 --> 00:07:54,057 about 12 years in, 245 00:07:54,349 --> 00:07:55,785 when you really don't have to try anymore 246 00:07:55,809 --> 00:07:57,209 and you can just sit around together 247 00:07:57,477 --> 00:07:59,437 and goof on TV shows, and then go to bed 248 00:07:59,729 --> 00:08:01,439 without anybody trying any funny business. 249 00:08:01,731 --> 00:08:02,851 Lemon, don't overthink this. 250 00:08:03,066 --> 00:08:04,359 Gavin is a fabulous guy. 251 00:08:04,651 --> 00:08:06,712 If I were dating a man, he would be the top of my list 252 00:08:06,736 --> 00:08:09,280 with Michael Jordan, Denzel Washington, Taye Diggs... 253 00:08:09,572 --> 00:08:11,950 God, do I have a black thing? 254 00:08:12,242 --> 00:08:13,576 I do like him. 255 00:08:13,868 --> 00:08:15,179 Lemon, you're going to go to Gavin's, 256 00:08:15,203 --> 00:08:16,389 and you're going to work this thing 257 00:08:16,413 --> 00:08:17,413 like a Chinese gymnast. 258 00:08:17,622 --> 00:08:18,849 Wear something tight, force a smile, 259 00:08:18,873 --> 00:08:20,875 and lie about your age. 260 00:08:26,631 --> 00:08:28,675 Hey, guys. 261 00:08:29,968 --> 00:08:31,469 Daddy's home. 262 00:08:33,638 --> 00:08:35,348 Don't Menendez me. 263 00:08:35,640 --> 00:08:37,517 Aah! 264 00:08:42,230 --> 00:08:43,898 We made the hockey team. 265 00:08:44,190 --> 00:08:45,817 [Screeching tires] 266 00:08:46,901 --> 00:08:48,403 (Gavin) And, uh, this is the study. 267 00:08:48,695 --> 00:08:49,695 This is interesting, 268 00:08:49,821 --> 00:08:51,674 uh, one of these benches is a priceless work of art, 269 00:08:51,698 --> 00:08:53,324 and the other is an ordinary bench 270 00:08:53,616 --> 00:08:54,616 from which to admire it. 271 00:08:54,826 --> 00:08:56,411 Which one's which? 272 00:08:57,746 --> 00:09:00,415 Hm. So you just never leave this house? 273 00:09:00,707 --> 00:09:02,042 I'm afraid not. 274 00:09:02,333 --> 00:09:03,543 And it does get lonely. 275 00:09:03,835 --> 00:09:05,995 I'd be lying if I told you I never danced with a broom. 276 00:09:06,129 --> 00:09:07,169 That's nothing, sometimes, 277 00:09:07,380 --> 00:09:09,174 to feel like I have company during dinner, 278 00:09:09,466 --> 00:09:12,052 I dispute credit card charges on speaker phone. 279 00:09:12,343 --> 00:09:13,511 Thanks for coming out. 280 00:09:13,803 --> 00:09:15,388 I know my situation is complicated, 281 00:09:15,680 --> 00:09:18,016 but I really enjoyed your company the other night. 282 00:09:18,308 --> 00:09:20,518 I had a great time too. 283 00:09:20,810 --> 00:09:23,021 So with your agoraphobia, 284 00:09:23,313 --> 00:09:25,523 how does this work? 285 00:09:25,815 --> 00:09:27,942 Well, it's not easy. 286 00:09:28,234 --> 00:09:29,394 We can never leave the house, 287 00:09:29,652 --> 00:09:31,863 and we'd just probably sit around all weekend 288 00:09:32,155 --> 00:09:33,155 and watch TV. 289 00:09:33,198 --> 00:09:34,365 Go on. 290 00:09:34,657 --> 00:09:35,885 There's not much else to do up here but eat, 291 00:09:35,909 --> 00:09:37,744 and read celebrity gossip on the Internet, 292 00:09:38,036 --> 00:09:39,162 and nap the day away. 293 00:09:39,454 --> 00:09:40,663 Really? 294 00:09:40,955 --> 00:09:43,374 And unfortunately, because of my phobias, 295 00:09:43,666 --> 00:09:46,628 we could never be physically intimate. 296 00:09:46,920 --> 00:09:48,630 I know. 297 00:09:48,922 --> 00:09:50,465 What woman would want all that? 298 00:09:50,757 --> 00:09:52,550 Um... 299 00:09:52,842 --> 00:09:53,842 Oh, hello, Kenneth. 300 00:09:54,094 --> 00:09:55,095 Please, sit down. 301 00:09:55,386 --> 00:09:56,826 I'm sorry to bother you, Mr. Donaghy. 302 00:09:56,930 --> 00:09:59,265 But I've got another $10.00 I'd like to invest. 303 00:09:59,557 --> 00:10:02,393 I did some street performing in my neighborhood this weekend. 304 00:10:02,685 --> 00:10:05,480 [Herbie Hancock's rockit] 305 00:10:05,772 --> 00:10:08,525 ♪ ♪ 306 00:10:08,817 --> 00:10:10,693 Kenneth, I'm very proud of you. 307 00:10:10,985 --> 00:10:12,195 Next stop, home ownership. 308 00:10:12,487 --> 00:10:13,487 I'm just kidding. 309 00:10:13,571 --> 00:10:15,651 The middle class is dying, you'll be renting forever. 310 00:10:15,907 --> 00:10:18,660 Um, let's just call my broker. 311 00:10:18,952 --> 00:10:20,537 [Phone ringing] 312 00:10:20,829 --> 00:10:21,955 Hey, Jack. Hey, Walter. 313 00:10:22,247 --> 00:10:23,516 I just want to check on that investment 314 00:10:23,540 --> 00:10:24,540 I made on Friday. 315 00:10:24,749 --> 00:10:25,869 All right, let's pull it up. 316 00:10:25,959 --> 00:10:26,960 [Typing] 317 00:10:27,252 --> 00:10:28,795 Um, that account was closed out. 318 00:10:29,087 --> 00:10:30,130 What? 319 00:10:30,421 --> 00:10:31,816 Yeah, zero balance as of this morning. 320 00:10:31,840 --> 00:10:32,983 I don't know what that hot tip was, 321 00:10:33,007 --> 00:10:34,151 but you'd have been better off 322 00:10:34,175 --> 00:10:36,594 putting that money in a coffee can. 323 00:10:36,886 --> 00:10:38,888 Hi, Walter. 324 00:10:39,180 --> 00:10:41,558 This is Kenneth Parcell, NBC page program. 325 00:10:41,850 --> 00:10:45,854 What's the status of my investment? 326 00:10:46,146 --> 00:10:48,439 [Foreboding music] 327 00:10:48,731 --> 00:10:50,567 Gavin, this was wonderful. 328 00:10:50,859 --> 00:10:53,820 I really enjoyed watching mtv Canada with you. 329 00:10:54,112 --> 00:10:55,196 Yeah. 330 00:10:55,488 --> 00:10:56,841 They can't seem to get anything right up there, 331 00:10:56,865 --> 00:10:57,574 can they? 332 00:10:57,866 --> 00:10:58,866 I hope you'll come back. 333 00:10:58,992 --> 00:11:00,743 Maybe next weekend? 334 00:11:01,035 --> 00:11:02,620 I'd like that. Me too. 335 00:11:02,912 --> 00:11:04,581 Well, I should go. 336 00:11:04,873 --> 00:11:06,475 Do you have everything? Do you have your cell phone? 337 00:11:06,499 --> 00:11:07,625 Oh, um... 338 00:11:07,917 --> 00:11:08,418 Oh... 339 00:11:08,710 --> 00:11:09,878 Nerds, where is it? 340 00:11:10,170 --> 00:11:11,254 Oh, uh, 341 00:11:11,546 --> 00:11:12,690 there it is in the other room. 342 00:11:12,714 --> 00:11:13,714 Carl... 343 00:11:13,965 --> 00:11:15,508 Could you get Liz's cell phone for her 344 00:11:15,800 --> 00:11:17,040 so I can say a proper good bye? 345 00:11:17,093 --> 00:11:18,428 Thanks, buddy 346 00:11:20,555 --> 00:11:22,223 anyway, I just... 347 00:11:25,852 --> 00:11:28,021 We don't have much time, Liz. What? 348 00:11:28,313 --> 00:11:29,832 Look, Liz, I've decided I can trust you, 349 00:11:29,856 --> 00:11:31,083 so I'm going to tell you the truth. 350 00:11:31,107 --> 00:11:32,734 I'm not really an eccentric agoraphobe, 351 00:11:33,026 --> 00:11:34,253 I just tell people that so they won't know 352 00:11:34,277 --> 00:11:35,717 I'm under house arrest for tax fraud. 353 00:11:35,945 --> 00:11:36,946 And arson. 354 00:11:37,238 --> 00:11:38,364 Volure. 355 00:11:38,656 --> 00:11:40,408 Ah, the wind must've blown it shut, Carl. 356 00:11:40,700 --> 00:11:42,535 I'm searching for the key. 357 00:11:42,827 --> 00:11:43,912 Carl's a U.S. marshal. 358 00:11:44,204 --> 00:11:46,414 Come, before they shoot. 359 00:11:48,374 --> 00:11:49,751 [Groan] 360 00:11:50,043 --> 00:11:52,503 I thought Derek was upstairs. 361 00:11:52,795 --> 00:11:55,423 I miscounted the men, Liz! 362 00:11:55,715 --> 00:11:57,592 I miscounted the men! 363 00:11:59,636 --> 00:12:00,946 Gavin, it's Jack, please call me immediately. 364 00:12:00,970 --> 00:12:02,639 Also that joke answering machine message 365 00:12:02,931 --> 00:12:03,556 makes me really think you've picked up, 366 00:12:03,848 --> 00:12:05,326 so I start talking, and then it beeps, 367 00:12:05,350 --> 00:12:08,144 and, uh, I feel like a fool. 368 00:12:08,436 --> 00:12:09,854 Hey, your friend is a crook. 369 00:12:10,146 --> 00:12:11,689 He's under house arrest for tax fraud, 370 00:12:11,981 --> 00:12:13,942 embezzlement, and racketeering. 371 00:12:14,234 --> 00:12:15,818 What is racketeering? 372 00:12:16,110 --> 00:12:17,110 No one knows, Lemon. 373 00:12:17,237 --> 00:12:18,277 And he's not a germaphobe! 374 00:12:18,321 --> 00:12:20,466 I thought I was helping him when I let him hold my boob 375 00:12:20,490 --> 00:12:21,741 while we watched top chef. 376 00:12:22,033 --> 00:12:23,451 Oh, I'm sorry. You should be. 377 00:12:23,743 --> 00:12:24,743 You made me go up there. 378 00:12:24,953 --> 00:12:26,073 Well, I'm going to fix this. 379 00:12:26,329 --> 00:12:26,871 I'm going to get Kenneth his money back 380 00:12:27,163 --> 00:12:28,163 and for you, 381 00:12:28,289 --> 00:12:29,642 I'm going to hit Gavin Volure harder 382 00:12:29,666 --> 00:12:31,751 than a bottle of whiskey in an Irish wake. 383 00:12:32,043 --> 00:12:33,043 Tracy, 384 00:12:33,086 --> 00:12:34,170 get out of the hallway. 385 00:12:34,462 --> 00:12:35,713 Or am I? 386 00:12:36,005 --> 00:12:37,590 Oh, god, this dream again? 387 00:12:37,882 --> 00:12:38,883 That's not me. 388 00:12:39,175 --> 00:12:41,302 That's the Tracy Jordan Japanese sex doll. 389 00:12:41,594 --> 00:12:42,754 You can tell us apart because 390 00:12:42,887 --> 00:12:45,056 it's not suffering from a vitamin deficiency. 391 00:12:45,348 --> 00:12:46,659 Other than the natural inclination 392 00:12:46,683 --> 00:12:48,810 to make love to yourself, why did you get this? 393 00:12:49,102 --> 00:12:50,102 To use as a decoy. 394 00:12:50,228 --> 00:12:51,396 So my greedy children 395 00:12:51,688 --> 00:12:52,730 will murder it, 396 00:12:53,022 --> 00:12:54,899 and I'll be able to escape UN-menendezed. 397 00:12:55,191 --> 00:12:56,985 This is insanity. Or is it? 398 00:12:57,277 --> 00:12:58,557 The parallels between the Jordans 399 00:12:58,695 --> 00:13:00,113 and the Menendi are uncanny. 400 00:13:00,405 --> 00:13:02,198 Both families are rich, 401 00:13:02,490 --> 00:13:04,701 both families have two sons, 402 00:13:04,993 --> 00:13:08,204 and both families are staples of court TV. 403 00:13:08,496 --> 00:13:10,456 Money does make people crazy, look at Gavin. 404 00:13:10,748 --> 00:13:12,268 And he doesn't have the life-long scarring 405 00:13:12,292 --> 00:13:13,626 of an absentee father. 406 00:13:13,918 --> 00:13:15,712 Exactly! 407 00:13:17,922 --> 00:13:20,758 You want to get one? I can get you one. 408 00:13:21,050 --> 00:13:23,011 You've got ten seconds, Volure. 409 00:13:23,303 --> 00:13:25,303 Sorry, Jack, but I needed that money for my escape. 410 00:13:25,471 --> 00:13:26,639 And it's all gone. 411 00:13:26,931 --> 00:13:27,931 I spent it 412 00:13:28,099 --> 00:13:28,766 on disguises. 413 00:13:29,058 --> 00:13:31,144 What about your billions? What about Sunstream? 414 00:13:31,436 --> 00:13:32,812 Sunstream is why I'm trapped here. 415 00:13:33,104 --> 00:13:34,272 It's not a real company. 416 00:13:34,564 --> 00:13:35,604 You watch our commercials, 417 00:13:35,857 --> 00:13:38,651 we never actually say what we did. 418 00:13:45,158 --> 00:13:47,243 You can't be broke, what about this house? 419 00:13:47,535 --> 00:13:48,637 The government owns this house. 420 00:13:48,661 --> 00:13:51,456 I share with three other white collar criminals. 421 00:13:51,748 --> 00:13:54,792 Hey, Glenn, that's my peanut butter. 422 00:13:55,084 --> 00:13:56,461 God, you're pathetic. 423 00:13:56,753 --> 00:13:57,753 Creamy? 424 00:13:57,837 --> 00:13:59,023 This is... this is not my peanut... 425 00:13:59,047 --> 00:14:00,506 I'm sorry, Glenn. 426 00:14:02,091 --> 00:14:04,010 I know, I'm pathetic. 427 00:14:05,053 --> 00:14:06,888 But I never meant to hurt Liz. 428 00:14:07,180 --> 00:14:08,514 I miss her, Jack. 429 00:14:08,806 --> 00:14:10,683 I miss her laughter, 430 00:14:10,975 --> 00:14:11,975 her voice, 431 00:14:12,226 --> 00:14:13,770 the sound of her scratching 432 00:14:14,062 --> 00:14:15,813 her dry elbow skin all the way up... 433 00:14:16,105 --> 00:14:17,482 Aw! Damn it. 434 00:14:17,774 --> 00:14:21,319 I have got a serious case of the mondays. 435 00:14:22,153 --> 00:14:24,006 Gavin, you're going to have to make this thing right. 436 00:14:24,030 --> 00:14:26,157 I will, Jack. I promise. 437 00:14:27,533 --> 00:14:28,701 We trusted you, Gavin. 438 00:14:28,993 --> 00:14:30,286 (Gavin) I know, good point. 439 00:14:30,578 --> 00:14:31,578 And you betrayed us. 440 00:14:31,704 --> 00:14:34,457 Wow, that's wonderful news. 441 00:14:34,749 --> 00:14:36,334 Gavin? 442 00:14:37,585 --> 00:14:38,945 Gavin, what are you doing in the... 443 00:14:39,128 --> 00:14:40,128 Yep. 444 00:14:40,171 --> 00:14:42,048 You and me both, pal. 445 00:14:43,299 --> 00:14:44,299 I'll just be a minute. 446 00:14:44,342 --> 00:14:45,426 Carl! 447 00:14:45,718 --> 00:14:47,398 God, these acoustics in here are fantastic. 448 00:14:47,678 --> 00:14:50,348 ♪ Tomorrow, tomorrow ♪ 449 00:14:50,640 --> 00:14:52,225 ♪ I love you ♪ 450 00:14:52,517 --> 00:14:54,060 ♪ tomorrow ♪ 451 00:14:54,352 --> 00:14:57,730 ♪ it's only a day away ♪ 452 00:14:58,022 --> 00:14:59,148 Uh, Kenneth. 453 00:15:00,191 --> 00:15:02,193 I couldn't get your money back, and I'm sorry. 454 00:15:02,485 --> 00:15:05,696 I feel responsible, so I want you to have this. 455 00:15:05,988 --> 00:15:07,323 Mr. Donaghy, I can't take that. 456 00:15:07,615 --> 00:15:09,033 Well, what would this country be 457 00:15:09,325 --> 00:15:10,993 if our economy didn't allow wealthy people 458 00:15:11,285 --> 00:15:12,346 to take advantage of rubes? 459 00:15:12,370 --> 00:15:14,370 Well, yes, that's true. But what about your family? 460 00:15:14,497 --> 00:15:15,706 Ah, don't worry about us. 461 00:15:15,998 --> 00:15:17,875 We Parcells have eaten our share 462 00:15:18,167 --> 00:15:19,710 of rock soup and squirrel tail. 463 00:15:20,002 --> 00:15:21,838 But we've also known lean times. 464 00:15:22,130 --> 00:15:23,130 We'll get by. 465 00:15:23,297 --> 00:15:24,632 Kenneth! 466 00:15:24,924 --> 00:15:27,677 I need someone to be our floor emergency marshal. 467 00:15:27,969 --> 00:15:30,555 And you came to me first? 468 00:15:30,847 --> 00:15:32,181 Thank you, sir! 469 00:15:33,266 --> 00:15:33,891 Uh, Pete... 470 00:15:34,183 --> 00:15:35,263 Doesn't that responsibility 471 00:15:35,476 --> 00:15:37,186 come with a $4,000 signing bonus? 472 00:15:37,478 --> 00:15:38,478 Uh... 473 00:15:39,647 --> 00:15:41,149 Yes? 474 00:15:41,441 --> 00:15:43,401 Oh, right, I remember that meeting. 475 00:15:43,693 --> 00:15:44,735 Where you also said 476 00:15:45,027 --> 00:15:48,072 I would get a per diem for gas. 477 00:15:51,409 --> 00:15:53,411 Yes, yes, um... 478 00:15:53,703 --> 00:15:54,703 12 cents a mile. 479 00:15:54,871 --> 00:15:56,706 Yes! Hornberger! 480 00:15:59,208 --> 00:16:01,627 Yes, Hornberger. 481 00:16:03,421 --> 00:16:04,922 [Suspenseful orchestral music] 482 00:16:05,214 --> 00:16:06,591 Daddy? 483 00:16:06,883 --> 00:16:08,092 It begins. 484 00:16:08,384 --> 00:16:10,136 [Suspenseful orchestral music] 485 00:16:10,428 --> 00:16:11,471 ♪ ♪ 486 00:16:11,762 --> 00:16:13,931 Daddy, are you awake? 487 00:16:14,223 --> 00:16:17,059 I keep having a scary dream. 488 00:16:17,351 --> 00:16:19,187 I dreamed that you would get so rich 489 00:16:19,479 --> 00:16:21,272 that you would leave us and get a new family. 490 00:16:21,564 --> 00:16:22,899 And never come back. 491 00:16:23,191 --> 00:16:24,191 And daddy.. 492 00:16:24,317 --> 00:16:25,419 I don't want you to Lea ve us. 493 00:16:25,443 --> 00:16:26,443 'Cause I love you. 494 00:16:26,569 --> 00:16:28,112 I love you so much. 495 00:16:29,655 --> 00:16:30,655 I love you too, son! 496 00:16:30,698 --> 00:16:31,949 Aah! 497 00:16:32,241 --> 00:16:33,784 Stop it. Aah! 498 00:16:34,076 --> 00:16:36,120 Stop patriciding! 499 00:16:36,412 --> 00:16:37,497 It's me. 500 00:16:37,788 --> 00:16:39,348 There's nothing to be freaked out about. 501 00:16:39,499 --> 00:16:40,819 That's just some Japanese sex doll 502 00:16:41,000 --> 00:16:42,000 in daddy's bed. 503 00:16:42,210 --> 00:16:43,210 Now, you listen. 504 00:16:43,461 --> 00:16:44,563 You don't have to ever worry 505 00:16:44,587 --> 00:16:45,630 about me leaving. 506 00:16:45,922 --> 00:16:47,802 'Cause I'll always be there to take care of you. 507 00:16:48,049 --> 00:16:49,467 And there's something else. 508 00:16:49,759 --> 00:16:51,135 If anything ever happens to me, 509 00:16:51,427 --> 00:16:56,933 you and your brother are going to go to jail. 510 00:17:00,520 --> 00:17:01,687 (Tracy) Liz Lemon! 511 00:17:01,979 --> 00:17:02,979 Look! 512 00:17:04,899 --> 00:17:05,900 I'm not dead. 513 00:17:06,192 --> 00:17:07,318 Good to know. 514 00:17:07,610 --> 00:17:08,861 Yes, it is. Oh... 515 00:17:09,153 --> 00:17:11,233 Also everything worked out with Jenna's dad visiting. 516 00:17:11,322 --> 00:17:12,322 What? 517 00:17:12,573 --> 00:17:14,992 Oh, you weren't really around for any of that. 518 00:17:15,284 --> 00:17:16,284 Hm. 519 00:17:16,536 --> 00:17:18,576 (Woman on intercom) Cast to the Stage for rehearsal. 520 00:17:18,746 --> 00:17:20,248 Hello, Liz. 521 00:17:21,415 --> 00:17:22,415 Oh, my god! Gavin? 522 00:17:22,667 --> 00:17:23,793 Shh. 523 00:17:24,085 --> 00:17:25,878 We're supposed to be quiet during rehearsal. 524 00:17:26,170 --> 00:17:27,170 What are you doing here? 525 00:17:27,296 --> 00:17:29,340 I came back for you, Liz. I was free. 526 00:17:29,632 --> 00:17:31,300 I was across the Canadian border. 527 00:17:31,592 --> 00:17:32,009 No, you weren't. 528 00:17:32,301 --> 00:17:33,737 What... what's the scam? Do you want money? 529 00:17:33,761 --> 00:17:34,761 No, I'm not lying. 530 00:17:35,012 --> 00:17:36,347 I can prove it, look. 531 00:17:36,639 --> 00:17:39,725 Cheap cholesterol medicine from Canada. 532 00:17:40,017 --> 00:17:42,979 A Paris Hilton film released only in Canada. 533 00:17:43,271 --> 00:17:45,565 Camp of approval? What does that even mean? Liz... 534 00:17:45,856 --> 00:17:47,858 What's the point of being free if you're alone? 535 00:17:48,150 --> 00:17:49,150 You get me. 536 00:17:49,402 --> 00:17:50,402 Come with me to Canada. 537 00:17:50,570 --> 00:17:51,810 Toronto was just like New York, 538 00:17:52,029 --> 00:17:53,739 but without all the stuff. 539 00:17:54,031 --> 00:17:55,031 Absolutely not. 540 00:17:55,157 --> 00:17:56,157 Volure. 541 00:17:57,827 --> 00:17:59,227 I thought by now you'd be some place 542 00:17:59,412 --> 00:18:00,556 that U.S. law couldn't touch you, 543 00:18:00,580 --> 00:18:02,248 like Bali or Utah. 544 00:18:02,540 --> 00:18:03,749 What made you come back? 545 00:18:04,041 --> 00:18:06,043 The reason is standing right next to you. 546 00:18:06,335 --> 00:18:07,335 I came back for Liz. 547 00:18:07,587 --> 00:18:09,815 This isn't going anywhere, Volure. I already told him that. 548 00:18:09,839 --> 00:18:11,159 You've already done enough damage, 549 00:18:11,257 --> 00:18:12,577 taking advantage of her loneliness 550 00:18:12,675 --> 00:18:14,385 and her big Ben-sized biological clock. 551 00:18:14,677 --> 00:18:16,137 Oh, come on. I'm stopping it. 552 00:18:16,429 --> 00:18:18,764 I can't believe I'm saying this to the great Gavin Volure, 553 00:18:19,056 --> 00:18:20,376 but Liz Lemon is too good for you. 554 00:18:20,474 --> 00:18:21,601 Oh, well, that is nice. 555 00:18:21,892 --> 00:18:22,893 It's over, Volure. 556 00:18:23,185 --> 00:18:24,185 Give me the brush. 557 00:18:24,395 --> 00:18:25,104 You stay back. 558 00:18:25,396 --> 00:18:26,897 I swear I will paint you. 559 00:18:27,189 --> 00:18:29,108 I am not going to real prison. 560 00:18:29,400 --> 00:18:30,400 I've lost everything. 561 00:18:30,526 --> 00:18:33,112 I'm financially ruined, I've lost Liz. 562 00:18:33,404 --> 00:18:35,239 That paint is drying weird, 563 00:18:35,531 --> 00:18:36,616 and now prison? 564 00:18:36,907 --> 00:18:37,950 Not prison. 565 00:18:38,242 --> 00:18:41,287 Not for Gavin Volure. 566 00:18:45,082 --> 00:18:46,459 (Jack) What are you doing? 567 00:18:46,751 --> 00:18:47,084 Get down from there. 568 00:18:47,376 --> 00:18:48,961 Good god, Volure, that's got to be 15, 569 00:18:49,253 --> 00:18:50,296 16 feet! 570 00:18:51,547 --> 00:18:52,965 Everybody stand back. 571 00:18:53,257 --> 00:18:55,509 Gavin Volure's going to jump. 572 00:18:55,801 --> 00:18:59,305 We need the floor emergency marshal! 573 00:19:03,392 --> 00:19:04,435 Gavin Volure, 574 00:19:04,727 --> 00:19:07,980 everybody wanted to be Gavin Volure. 575 00:19:08,272 --> 00:19:10,483 Volure, calm down. Gavin, don't do this. 576 00:19:10,775 --> 00:19:12,818 All right, everyone, I'm in charge. 577 00:19:13,110 --> 00:19:14,862 Does anyone need water or saltines? 578 00:19:15,154 --> 00:19:17,365 I would feel safer with some saltines. 579 00:19:17,657 --> 00:19:19,200 I had the money, 580 00:19:19,492 --> 00:19:21,369 I had the yacht, I had the women. 581 00:19:21,661 --> 00:19:23,746 I had it all, and then I lost it. 582 00:19:24,038 --> 00:19:26,123 And now, I'm going to jump. 583 00:19:26,415 --> 00:19:27,541 Gavin, listen to me. 584 00:19:27,833 --> 00:19:29,353 I know you've had some setbacks lately. 585 00:19:29,543 --> 00:19:30,783 Glenn ate all my peanut butter. 586 00:19:31,045 --> 00:19:32,064 Gavin, I'm not going to lie to you, 587 00:19:32,088 --> 00:19:33,339 you'll probably be killed 588 00:19:33,631 --> 00:19:34,951 in the first six months of prison. 589 00:19:35,174 --> 00:19:36,494 But that's neither here Nor there, 590 00:19:36,550 --> 00:19:38,111 the important thing is that you're alive now, 591 00:19:38,135 --> 00:19:38,719 which means there's hope. 592 00:19:39,011 --> 00:19:41,389 You know, you're making a lot of sense. 593 00:19:41,681 --> 00:19:43,533 Yes, you have to pay for the things you've done. 594 00:19:43,557 --> 00:19:45,351 You're not making sense anymore. 595 00:19:45,643 --> 00:19:46,912 In spite of everything, you still have friends 596 00:19:46,936 --> 00:19:48,479 who will stand by you. 597 00:19:48,771 --> 00:19:50,272 And more importantly... 598 00:19:50,564 --> 00:19:52,441 Perhaps most importantly of all... 599 00:19:52,733 --> 00:19:53,733 Now, Tracy! 600 00:19:53,776 --> 00:19:54,110 Wha... 601 00:19:54,402 --> 00:19:56,570 [Grunts] 602 00:19:56,862 --> 00:19:57,862 What? 603 00:19:57,988 --> 00:19:59,532 But you're down there. 604 00:19:59,824 --> 00:20:01,701 Or am I? 605 00:20:05,204 --> 00:20:06,997 Good job, sex doll. 606 00:20:11,877 --> 00:20:13,003 Hm. 607 00:20:13,295 --> 00:20:15,297 He miscounted the men. 608 00:20:16,674 --> 00:20:18,151 You know, a lot of people look down on sex dolls. 609 00:20:18,175 --> 00:20:19,176 But as we saw tonight, 610 00:20:19,468 --> 00:20:21,971 they save lives and bring families together. 611 00:20:22,263 --> 00:20:24,181 How am I such an expert? 612 00:20:24,473 --> 00:20:26,058 I'm Tracy Jordan's sex doll. 613 00:20:26,350 --> 00:20:29,937 All right, let's do this. 41728

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.