All language subtitles for 30.Rock.S02E14.1080p.BluRay.x264-BORDURE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,712 --> 00:00:07,049 ♪ ♪ 2 00:00:20,395 --> 00:00:22,147 "In order that capitalism" 3 00:00:22,439 --> 00:00:25,150 "could come to dominate other ways of life, 4 00:00:25,442 --> 00:00:27,027 "it had to originate somewhere 5 00:00:27,319 --> 00:00:30,239 as a modus vivendi common to whole groups of man." 6 00:00:31,448 --> 00:00:32,991 Nothing? 7 00:00:33,283 --> 00:00:34,283 Hello? 8 00:00:34,451 --> 00:00:37,079 Hillary Clinton is president, sir! 9 00:00:37,371 --> 00:00:39,289 I-I thought I would just 10 00:00:39,581 --> 00:00:40,749 try to scare you out of it. 11 00:00:41,041 --> 00:00:43,085 I-I need you to wake up. 12 00:00:43,377 --> 00:00:46,505 Sir, your son-in-law has taken over the company. 13 00:00:46,797 --> 00:00:49,049 He's installed your daughter as the CEO. 14 00:00:49,341 --> 00:00:51,021 Don't get me wrong. She's a wonderful girl. 15 00:00:58,350 --> 00:01:00,310 I've been stripped of all my responsibilities, 16 00:01:00,602 --> 00:01:02,020 ostracized. 17 00:01:02,312 --> 00:01:04,481 This morning I had to cut my own cantaloupe. 18 00:01:04,773 --> 00:01:06,213 They're moving me from the 52nd floor 19 00:01:06,316 --> 00:01:09,027 down to my new office... 20 00:01:09,319 --> 00:01:09,987 On 12. 21 00:01:10,279 --> 00:01:11,780 12! 22 00:01:12,072 --> 00:01:13,991 You've got to wake up... please! 23 00:01:20,539 --> 00:01:22,416 Marcus Shenkenberg was there. 24 00:01:22,708 --> 00:01:24,001 Who? 25 00:01:24,293 --> 00:01:26,133 Okay, the craziest thing happened this morning. 26 00:01:26,295 --> 00:01:27,939 I was home on my treadmill, and the phone rings, 27 00:01:27,963 --> 00:01:30,048 and you will not believe who it was. 28 00:01:30,340 --> 00:01:32,384 Liz? It's, uh, Floyd. 29 00:01:32,676 --> 00:01:33,302 Floyd called? 30 00:01:33,594 --> 00:01:35,137 You were using your treadmill? 31 00:01:35,429 --> 00:01:38,265 Yes. And, yes, Pete. I use it every day. 32 00:01:43,687 --> 00:01:45,480 Whoo! 33 00:01:45,772 --> 00:01:47,092 What did Floyd want? He's in town. 34 00:01:47,274 --> 00:01:48,876 He was only supposed to be here for a day, 35 00:01:48,900 --> 00:01:50,220 but there's some big storm coming, 36 00:01:50,360 --> 00:01:52,195 and his flight on Jetfun got cancelled. 37 00:01:52,487 --> 00:01:54,007 Jetfun... is that the one with the footbaths? 38 00:01:54,031 --> 00:01:55,031 Oh, no, that's Airbike. 39 00:01:55,240 --> 00:01:57,200 They also have in-flight pornos and NBC news. 40 00:01:57,492 --> 00:01:59,292 Jetfun's the one that hands out fresh popcorn. 41 00:01:59,328 --> 00:02:00,329 Listen to me! 42 00:02:00,621 --> 00:02:03,707 Floyd wants to know if he can crash at my apartment... 43 00:02:03,999 --> 00:02:04,999 So? What's the big deal? 44 00:02:05,167 --> 00:02:07,087 I haven't seen Floyd since he left for Cleveland. 45 00:02:07,210 --> 00:02:09,050 The last time I tried to get in touch with him, 46 00:02:09,254 --> 00:02:11,298 some rust-belt tramp answered the phone. 47 00:02:11,590 --> 00:02:14,176 And now he's here, and I don't know what crash means. 48 00:02:14,468 --> 00:02:16,094 I just don't wanna embarrass myself. 49 00:02:16,386 --> 00:02:17,763 I wanna be top dog for once 50 00:02:18,055 --> 00:02:19,598 instead of just... dog. 51 00:02:19,890 --> 00:02:21,659 Then you need to make him regret ever leaving. 52 00:02:21,683 --> 00:02:23,203 You need to pretend you're doing great. 53 00:02:23,310 --> 00:02:24,853 I am doing great. Aw... 54 00:02:25,145 --> 00:02:27,105 For once, I am not gonna be jan Brady. 55 00:02:27,397 --> 00:02:29,066 I'm gonna be marcia, damn it. 56 00:02:29,358 --> 00:02:31,234 My nose! My bad! 57 00:02:31,526 --> 00:02:33,111 See? It's starting already! 58 00:02:33,403 --> 00:02:34,655 Look out, Floyd. 59 00:02:34,946 --> 00:02:36,573 There is a new Liz, and... 60 00:02:36,865 --> 00:02:37,866 Ooh! Sandwich day. 61 00:02:38,158 --> 00:02:39,576 What's that? 62 00:02:39,868 --> 00:02:41,787 You've never heard of sandwich day? 63 00:02:42,079 --> 00:02:45,374 Why, it's the most wonderful day of all. 64 00:02:45,666 --> 00:02:46,666 Once a year, 65 00:02:46,833 --> 00:02:50,087 the teamsters go to this Italian sandwich shop in Brooklyn. 66 00:02:50,379 --> 00:02:52,297 No one knows what it's called or where it is. 67 00:02:52,589 --> 00:02:54,966 It's a teamster secret. 68 00:02:55,258 --> 00:02:58,345 But they buy us these sandwiches... 69 00:02:58,637 --> 00:02:59,721 Oh, such sandwiches! 70 00:03:00,013 --> 00:03:02,683 And the dipping sauce... oh, Joy! 71 00:03:02,974 --> 00:03:06,061 God bless us, every one! 72 00:03:06,353 --> 00:03:07,688 Mwah! Yeah! 73 00:03:15,153 --> 00:03:18,782 Well, I wish you the very best with the office, Kathy. 74 00:03:19,074 --> 00:03:21,118 By the way, you know who hates unicorns? 75 00:03:21,410 --> 00:03:23,036 Mark Wahlberg. 76 00:03:26,206 --> 00:03:27,624 Kathy Geiss's office. 77 00:03:30,627 --> 00:03:32,713 Please hold. 78 00:03:33,004 --> 00:03:34,884 Mr. Donaghy, you're not really going down to 12, 79 00:03:35,132 --> 00:03:36,174 are you? 80 00:03:36,466 --> 00:03:37,466 I have to. 81 00:03:37,718 --> 00:03:38,798 Of course it's humiliating. 82 00:03:38,927 --> 00:03:40,527 Banks is trying to shame me into leaving. 83 00:03:40,762 --> 00:03:42,180 But where else am I gonna go? 84 00:03:42,472 --> 00:03:44,766 I've been sleeping with the Cindy Crawford of corporations 85 00:03:45,058 --> 00:03:46,703 for the last 22 years... What am I supposed to do, 86 00:03:46,727 --> 00:03:48,207 just lie down with some skank like 3M? 87 00:03:48,395 --> 00:03:49,563 What about Washington? 88 00:03:49,855 --> 00:03:51,124 I'm sure your friends in the Bush administration... 89 00:03:51,148 --> 00:03:53,316 Bush? Has it gotten that bad? 90 00:03:53,608 --> 00:03:55,688 Good god, I'd rather work for an American car company 91 00:03:55,736 --> 00:03:57,404 than jump on that sinking ship. 92 00:03:58,697 --> 00:03:59,781 I made you this. 93 00:04:00,073 --> 00:04:02,075 No. No, no, you didn't. 94 00:04:02,367 --> 00:04:03,910 Well... 95 00:04:07,330 --> 00:04:11,334 ♪ I will remember you ♪ 96 00:04:11,626 --> 00:04:14,212 ♪ will you remember me? ♪ 97 00:04:14,504 --> 00:04:15,504 ♪ Dooby-do, dooby-do ♪ 98 00:04:15,714 --> 00:04:19,593 ♪ don't let your life pass you by ♪ ♪ 99 00:04:28,727 --> 00:04:29,895 Oh..hold it! 100 00:04:32,230 --> 00:04:33,607 Hey, Jack. 101 00:04:33,899 --> 00:04:36,318 I got a company-wide email from the new CEO 102 00:04:36,610 --> 00:04:39,362 that was just a link to cats wearing bowties? 103 00:04:39,654 --> 00:04:40,654 Is everything okay? 104 00:04:40,906 --> 00:04:42,365 Everything's great. 105 00:04:42,657 --> 00:04:44,409 Yeah, I'm really... crushing it. 106 00:04:46,077 --> 00:04:47,077 Why you going to 12? 107 00:04:47,245 --> 00:04:49,539 12? Did I hit 12? I wanted, uh... 108 00:04:49,831 --> 00:04:51,374 40... 12, 109 00:04:51,666 --> 00:04:52,666 which is 52. 110 00:04:52,918 --> 00:04:55,462 Where I work. 111 00:04:55,754 --> 00:04:56,963 Business. 112 00:05:02,636 --> 00:05:05,138 I can't believe sandwich day is over! 113 00:05:05,430 --> 00:05:06,473 Hey, look. 114 00:05:06,765 --> 00:05:08,266 Lutz is still eating. 115 00:05:08,558 --> 00:05:09,638 You're savoring it? 116 00:05:09,768 --> 00:05:12,145 What, you think you're better than us? 117 00:05:12,437 --> 00:05:12,896 No, that's not it at all. 118 00:05:13,188 --> 00:05:15,190 Since my surgery, I have to eat slowly 119 00:05:15,482 --> 00:05:16,602 or my insides might explode. 120 00:05:16,775 --> 00:05:19,027 Gimme it! 121 00:05:19,319 --> 00:05:21,112 It's like knives! 122 00:05:21,404 --> 00:05:23,698 Look, Liz Lemon's sandwich 123 00:05:23,990 --> 00:05:25,116 is still on her desk! 124 00:05:25,408 --> 00:05:28,995 Oh. Taking Liz's food is not good. 125 00:05:29,287 --> 00:05:32,332 Where's my Mac and cheese? 126 00:05:32,624 --> 00:05:34,209 But as far as Liz Lemon knows, 127 00:05:34,501 --> 00:05:36,628 her sandwich never came. 128 00:05:44,803 --> 00:05:46,263 U-Uh, Liz? 129 00:05:48,139 --> 00:05:50,225 Floyd, I didn't see you there. 130 00:05:50,517 --> 00:05:52,143 Wow. You look great. 131 00:05:52,435 --> 00:05:53,812 Do I? 132 00:05:54,104 --> 00:05:56,356 I'm pretty tired from playing as hard as I work. 133 00:05:56,648 --> 00:05:58,525 Okay, now, bring up 23... 134 00:05:58,817 --> 00:06:01,987 And give me some air. 135 00:06:04,823 --> 00:06:06,366 My key. 136 00:06:06,658 --> 00:06:08,076 Thank you. 137 00:06:08,368 --> 00:06:09,648 Thank you so much for doing this. 138 00:06:09,828 --> 00:06:12,706 Uh, hey... can I take you out to dinner tonight? 139 00:06:12,998 --> 00:06:15,709 You know, maybe we hit that barbecue place you puked at. 140 00:06:16,001 --> 00:06:18,295 You'll have to be more specific. 141 00:06:20,589 --> 00:06:23,550 Well, I'll see you back at... your place. 142 00:06:30,265 --> 00:06:32,145 Oh! Somebody get me out of this dress! 143 00:06:32,183 --> 00:06:34,019 I can't breathe! 144 00:06:39,441 --> 00:06:41,693 You guys are working hard, for once. 145 00:06:45,655 --> 00:06:47,407 Where's my sandwich? 146 00:06:47,699 --> 00:06:48,825 Lutz made us do it! 147 00:06:49,117 --> 00:06:50,397 No, it was Frank! It was Jordan! 148 00:06:50,535 --> 00:06:52,245 Stop it! 149 00:06:52,537 --> 00:06:55,081 This is all my fault, miss Lemon, 150 00:06:55,373 --> 00:06:57,250 because I let it happen. 151 00:06:57,542 --> 00:07:00,295 And the only thing necessary for the triumph of evil 152 00:07:00,587 --> 00:07:02,005 is for good men to do nothing. 153 00:07:02,297 --> 00:07:03,482 Please ask my permission 154 00:07:03,506 --> 00:07:05,091 before you quote me, Kenneth. 155 00:07:05,383 --> 00:07:07,719 I don't know how... 156 00:07:08,011 --> 00:07:09,804 But you're gonna get me another sandwich, 157 00:07:10,096 --> 00:07:12,057 or I'm gonna cut your face up so bad, 158 00:07:12,349 --> 00:07:13,808 you'll have a chin. 159 00:07:14,100 --> 00:07:15,477 You'll all have chins! 160 00:07:20,523 --> 00:07:21,883 Floor 12. 161 00:07:28,073 --> 00:07:29,873 Door closing. 162 00:07:38,833 --> 00:07:40,794 It's me again, sir. 163 00:07:41,086 --> 00:07:44,339 I thought you'd like to know that it's snowing out, 164 00:07:44,631 --> 00:07:48,385 the city all silent and white. 165 00:07:49,886 --> 00:07:51,972 Wake up! 166 00:07:52,263 --> 00:07:53,390 Wake up! 167 00:07:56,142 --> 00:07:57,268 Wow, snow in may. 168 00:07:57,560 --> 00:07:58,937 Thank you, global warming, 169 00:07:59,229 --> 00:08:01,022 for extreme, unpredictable weather patterns. 170 00:08:01,314 --> 00:08:03,525 There was actually a tornado in Cleveland last week. 171 00:08:03,817 --> 00:08:05,485 Destroyed an entire city block. 172 00:08:05,777 --> 00:08:07,445 Three bowling alleys, a liquor store, 173 00:08:07,737 --> 00:08:09,531 and the liquor store museum. Oh! 174 00:08:09,823 --> 00:08:11,783 So do you have time to grab dessert? 175 00:08:12,075 --> 00:08:14,536 Yikes! Did you know it is 4:30? 176 00:08:14,828 --> 00:08:16,548 I haven't stayed up this late since college. 177 00:08:16,705 --> 00:08:19,749 And behind this trap door, more orcs. 178 00:08:20,041 --> 00:08:22,377 That'll really piss off Samir. 179 00:08:22,669 --> 00:08:24,504 My flight's in two hours. 180 00:08:24,796 --> 00:08:27,298 I'm sorry, I gotta go. 181 00:08:27,590 --> 00:08:30,802 You know, sometimes I really regret leaving New York. 182 00:08:31,094 --> 00:08:33,888 Like... right now, for instance. 183 00:08:34,180 --> 00:08:36,933 Well, what does New York have that Cleveland doesn't have? 184 00:08:37,225 --> 00:08:38,825 I read that you guys are getting an Ikea. 185 00:08:39,060 --> 00:08:40,770 Yeah. I'll believe it when I see it. 186 00:08:41,062 --> 00:08:43,690 Well, we've just been burned before. 187 00:08:43,982 --> 00:08:45,817 It was really great seeing you, Liz. 188 00:08:49,195 --> 00:08:50,447 I'll see you. 189 00:08:54,325 --> 00:08:57,037 Now, turn and look back at me. 190 00:08:58,663 --> 00:09:00,915 Atta boy. Eat it up, Cleveland. 191 00:09:05,253 --> 00:09:07,047 Oh, god. Youths! 192 00:09:07,338 --> 00:09:08,423 I'm losing it, Don. 193 00:09:08,715 --> 00:09:10,967 I mean, I been walking the streets in this crazy snow, 194 00:09:11,259 --> 00:09:13,553 trying to figure out who I am, where I fit in. 195 00:09:13,845 --> 00:09:16,306 I even stopped to catch a snowflake with my tongue, 196 00:09:16,598 --> 00:09:18,808 but evidently, that's some sort of signal in Chelsea. 197 00:09:20,935 --> 00:09:22,437 Just give me a sign. 198 00:09:22,729 --> 00:09:24,355 I've given everything to this company, 199 00:09:24,647 --> 00:09:27,817 but now I feel that maybe I should... 200 00:09:28,109 --> 00:09:29,319 Quit. 201 00:09:29,611 --> 00:09:31,321 You have to leave. 202 00:09:33,907 --> 00:09:35,200 What? 203 00:09:35,492 --> 00:09:36,993 Visiting hours 204 00:09:37,285 --> 00:09:38,787 were over some time ago. 205 00:09:39,079 --> 00:09:41,664 What happened to your voice? 206 00:09:41,956 --> 00:09:45,168 I was hit by lightning as a child. 207 00:09:45,460 --> 00:09:47,587 They made a movie about me. 208 00:09:50,548 --> 00:09:53,051 You have to leave ge. 209 00:09:54,761 --> 00:09:56,346 What did you say? 210 00:09:56,638 --> 00:09:59,182 Geriatric extended care. 211 00:09:59,474 --> 00:10:00,809 That's what... 212 00:10:01,101 --> 00:10:03,311 This wing of the hospital 213 00:10:03,603 --> 00:10:05,396 is called. 214 00:10:07,649 --> 00:10:10,110 I have to leave ge. 215 00:10:17,534 --> 00:10:19,553 After last night's freak snowfall, 216 00:10:19,577 --> 00:10:21,287 it's 90 and humid. 217 00:10:21,579 --> 00:10:24,040 In other global warming news, a tornado hit downtown Detroit, 218 00:10:24,332 --> 00:10:25,542 putting out several fires. 219 00:10:31,131 --> 00:10:32,257 Hello? 220 00:10:32,549 --> 00:10:33,549 How did it go with Floyd? 221 00:10:33,758 --> 00:10:35,218 The poor guy got lemoned. Hard. 222 00:10:35,510 --> 00:10:37,178 Started babbling about 223 00:10:37,470 --> 00:10:39,347 how he wished he'd never left New York. 224 00:10:39,639 --> 00:10:42,016 Did you do that thing I showed you? 225 00:10:42,308 --> 00:10:44,161 No, Jenna, I did not come back from the bathroom 226 00:10:44,185 --> 00:10:45,225 and hand him my underwear. 227 00:10:45,478 --> 00:10:46,664 That's how I met that mobster. 228 00:10:46,688 --> 00:10:48,022 Next time Floyd brings 229 00:10:48,314 --> 00:10:50,441 some corn pone tranny back to his apartment, 230 00:10:50,733 --> 00:10:52,485 all he's gonna be thinking about is me, 231 00:10:52,777 --> 00:10:53,796 standing there in the snow, 232 00:10:53,820 --> 00:10:56,865 looking like the one who got away. 233 00:10:57,157 --> 00:10:58,157 Crone! 234 00:10:59,450 --> 00:11:01,161 We'll get Liz Lemon her sandwich. 235 00:11:01,452 --> 00:11:03,371 I'm an international superstar. 236 00:11:03,663 --> 00:11:05,874 The teamsters will be honored 237 00:11:06,166 --> 00:11:08,001 that I'm even talking to them. 238 00:11:08,293 --> 00:11:10,378 ♪ That old soft shoe ♪ 239 00:11:10,670 --> 00:11:12,380 ♪ is comin' around the bend ♪ ♪ 240 00:11:12,672 --> 00:11:14,340 That's enough. That's enough. 241 00:11:14,632 --> 00:11:17,218 Now, you two... kiss. 242 00:11:17,510 --> 00:11:20,930 You with the sport coat, you're the girl. What are you doing? 243 00:11:21,222 --> 00:11:23,391 All we want is one more sandwich. 244 00:11:23,683 --> 00:11:25,226 Or just the name of the place. 245 00:11:25,518 --> 00:11:27,478 Now, why would we want 246 00:11:27,770 --> 00:11:30,148 our secret place to become public knowledge 247 00:11:30,440 --> 00:11:33,484 and get overrun by a bunch of sissies? 248 00:11:33,776 --> 00:11:35,254 I know what driving the long haul's like. 249 00:11:35,278 --> 00:11:36,571 After my junior year at oberlin, 250 00:11:36,863 --> 00:11:39,199 we road-tripped to south by southwest! 251 00:11:40,408 --> 00:11:43,536 You lads got a lotta nerve. 252 00:11:43,828 --> 00:11:47,165 You gotta earn that information, girls. 253 00:11:47,457 --> 00:11:48,541 On our terms. 254 00:11:48,833 --> 00:11:50,168 In competition. 255 00:11:50,460 --> 00:11:51,460 Bible trivia? 256 00:11:51,669 --> 00:11:54,130 Drinking contest. Here. 257 00:11:54,422 --> 00:11:55,422 Tonight. 258 00:11:58,343 --> 00:12:00,970 Uh, a band-aid just fell out of your hair. 259 00:12:01,262 --> 00:12:02,972 Well... 260 00:12:03,264 --> 00:12:04,390 This is fun. You're back! 261 00:12:04,682 --> 00:12:05,767 What happened? 262 00:12:06,059 --> 00:12:07,060 Good morning. 263 00:12:07,352 --> 00:12:09,229 I'm checking in for flight 1876 to Cleveland. 264 00:12:09,520 --> 00:12:11,064 Oh, no, no. We're cancelled. 265 00:12:11,356 --> 00:12:13,066 Cancelled? You gotta be kidding me! 266 00:12:13,358 --> 00:12:15,985 Oh, I would have checked my flight, but... 267 00:12:16,277 --> 00:12:17,463 Oh, no, no. The airline is cancelled. 268 00:12:17,487 --> 00:12:19,030 We're not an airline anymore. 269 00:12:19,322 --> 00:12:20,382 Wait, wait, wait. One storm? 270 00:12:20,406 --> 00:12:21,741 That's all it takes? 271 00:12:22,033 --> 00:12:23,273 We're still gonna make popcorn. 272 00:12:23,451 --> 00:12:25,745 Just no more airplanes. I'm sorry. 273 00:12:26,996 --> 00:12:29,290 Hey, Karen. I hate your guts. 274 00:12:29,582 --> 00:12:31,167 I'm sorry to barge in on you like this. 275 00:12:31,459 --> 00:12:32,499 You know, my cell was dead 276 00:12:32,543 --> 00:12:34,128 'cause I didn't bring my charger. 277 00:12:42,303 --> 00:12:45,181 Who was that bitch that answered your phone eight months ago? 278 00:12:45,473 --> 00:12:47,308 Whoa! 279 00:12:48,476 --> 00:12:50,156 So this girl, what's her lower back tattoo? 280 00:12:50,228 --> 00:12:52,272 A Chinese character that she thinks means peace, 281 00:12:52,563 --> 00:12:54,107 but it really means "I have chlamydia"? 282 00:12:54,399 --> 00:12:56,479 Oh, my god, Liz, I'm so glad you're bringing this up. 283 00:12:56,526 --> 00:12:57,819 Really? You are? 284 00:12:58,111 --> 00:13:00,089 Yeah, I-I feel bad how we never got to talk about it, 285 00:13:00,113 --> 00:13:01,473 and I didn't bring it up last night 286 00:13:01,531 --> 00:13:03,324 because we were having so much fun, 287 00:13:03,616 --> 00:13:05,118 and I didn't want to ruin it. 288 00:13:05,410 --> 00:13:06,411 Okay, well... okay. 289 00:13:06,703 --> 00:13:08,413 I-I've been thinking about this a lot, 290 00:13:08,705 --> 00:13:09,789 and it's just... oh, shoot. 291 00:13:10,081 --> 00:13:11,081 Hold on. I'm sorry. 292 00:13:11,332 --> 00:13:12,959 I got a flight. 293 00:13:13,251 --> 00:13:15,670 Oh. In 40 minutes. 294 00:13:15,962 --> 00:13:17,088 No, no, no, no. 295 00:13:17,380 --> 00:13:19,060 This is more important than me getting home 296 00:13:19,257 --> 00:13:20,925 or my partner meeting with Peter Venkman. 297 00:13:21,217 --> 00:13:22,297 No, don't do that. Just go. 298 00:13:22,468 --> 00:13:23,468 But you call me. 299 00:13:23,720 --> 00:13:25,305 I will. I-I will. 300 00:13:25,596 --> 00:13:27,807 O-Or you could ride to the airport with me. 301 00:13:28,099 --> 00:13:29,099 No, it's okay. 302 00:13:29,309 --> 00:13:30,476 You go, and we'll talk. 303 00:13:30,768 --> 00:13:31,477 Okay. 304 00:13:31,769 --> 00:13:34,147 Wow. And I thought you were cool last night. 305 00:13:34,439 --> 00:13:36,774 I do rock. 306 00:13:37,066 --> 00:13:38,901 A drinking contest? 307 00:13:39,193 --> 00:13:41,738 What am I, 12 and at my boyfriend's frat party? 308 00:13:42,030 --> 00:13:43,030 We need you, Jenna! 309 00:13:43,239 --> 00:13:45,033 Lutz can't drink because of his operation, 310 00:13:45,325 --> 00:13:45,616 Kenneth doesn't drink. 311 00:13:45,908 --> 00:13:47,952 Drinking's against my beliefs. 312 00:13:48,244 --> 00:13:50,163 Like gambling or freeway driving. 313 00:13:50,455 --> 00:13:52,874 And I can't drink... I still got my Hollywood sock on. 314 00:13:53,166 --> 00:13:55,086 And I can't have booze because I'm on antibiotics 315 00:13:55,376 --> 00:13:57,211 after having some skanky club sex. 316 00:13:57,503 --> 00:13:59,503 He's on antibiotics because he lost his lucky penny 317 00:13:59,589 --> 00:14:00,983 and assumed it fell in his ear again. 318 00:14:01,007 --> 00:14:02,007 Shut up, Lutz. 319 00:14:02,175 --> 00:14:04,302 Your surgery was for an undescended testicle. 320 00:14:04,594 --> 00:14:07,138 Wrong again! It was for two undescended testicles! 321 00:14:07,430 --> 00:14:10,016 Okay, wait, so no one else is drinking against the teamsters? 322 00:14:10,308 --> 00:14:11,308 It's only me? 323 00:14:11,476 --> 00:14:12,476 I'll do it. 324 00:14:12,643 --> 00:14:14,020 But only for the attention. 325 00:14:14,312 --> 00:14:15,813 Yes! 326 00:14:16,105 --> 00:14:17,249 Is Lemon around? I haven't seen her, sir. 327 00:14:17,273 --> 00:14:18,399 Tell her I need her. 328 00:14:18,691 --> 00:14:20,985 I'll be on 12 the rest of the day. 329 00:14:21,277 --> 00:14:22,278 That's a joke. 330 00:14:24,155 --> 00:14:25,865 Hey, can you make the teamsters 331 00:14:26,157 --> 00:14:27,717 tell us where they get those sandwiches? 332 00:14:27,992 --> 00:14:29,994 Only if you beat them in a drinking contest. 333 00:14:30,286 --> 00:14:32,330 It's in their contract. 334 00:14:32,622 --> 00:14:34,832 ♪ I'm a bitch, I'm a lover ♪ 335 00:14:35,124 --> 00:14:37,168 ♪ I'm a child, I'm a... ♪ ♪ 336 00:14:37,460 --> 00:14:38,669 Mother! 337 00:14:38,961 --> 00:14:39,961 Floyd? 338 00:14:40,171 --> 00:14:41,172 Oh, boy. 339 00:14:41,464 --> 00:14:42,464 Oh, no! 340 00:14:42,632 --> 00:14:44,133 Why aren't you at the airport, Floyd? 341 00:14:44,425 --> 00:14:47,095 There was no flight, was there? 342 00:14:47,387 --> 00:14:48,387 Not at the time, no. 343 00:14:48,638 --> 00:14:50,014 But I do have one tonight, so... 344 00:14:50,306 --> 00:14:51,306 You lied to me. 345 00:14:51,557 --> 00:14:53,810 I just didn't want to talk about that stuff. 346 00:14:54,102 --> 00:14:56,062 Can't we just fast-foward to being friends again? 347 00:14:56,354 --> 00:14:58,147 You know... 348 00:14:58,439 --> 00:14:59,148 Ow! 349 00:14:59,440 --> 00:15:01,001 Your cell phone was dead! You faked that email! 350 00:15:01,025 --> 00:15:04,195 Peter Venkman! That's from ghost busters! 351 00:15:04,487 --> 00:15:06,155 You used Ghostbusters for evil! 352 00:15:06,447 --> 00:15:08,741 I'm glad we didn't talk about that girl, 353 00:15:09,033 --> 00:15:10,368 because you're a liar! 354 00:15:10,660 --> 00:15:12,220 Okay. Okay, fine, you want some honesty? 355 00:15:12,245 --> 00:15:14,831 I don't know what girl you're talking about, Liz. 356 00:15:15,123 --> 00:15:16,207 I'm single. I'm a lawyer. 357 00:15:16,499 --> 00:15:17,708 I wear nice coats. 358 00:15:18,000 --> 00:15:19,877 I'm the Michael Clayton of Cleveland. 359 00:15:20,169 --> 00:15:21,671 Well, I hope your car blows up! 360 00:15:21,963 --> 00:15:23,631 Look, you made a choice! 361 00:15:23,923 --> 00:15:25,523 I asked you to come to Cleveland with me, 362 00:15:25,633 --> 00:15:26,259 you nut job! 363 00:15:26,551 --> 00:15:29,178 I'll move to Cleveland when you get that Ikea... 364 00:15:29,470 --> 00:15:30,179 Never! 365 00:15:30,471 --> 00:15:30,930 Oh, you... 366 00:15:31,222 --> 00:15:32,306 Don't you deprive 367 00:15:32,598 --> 00:15:34,851 the good people of Cleveland an Ikea! 368 00:15:35,143 --> 00:15:36,727 You are vindictive, Liz Lemon! 369 00:15:41,399 --> 00:15:42,692 Smooth. 370 00:15:43,943 --> 00:15:45,361 Oh, come on, you guys. 371 00:15:45,653 --> 00:15:46,653 You guys do one. 372 00:15:46,904 --> 00:15:48,030 I've had ten shots. 373 00:15:48,322 --> 00:15:49,615 You've only had five shots. 374 00:15:49,907 --> 00:15:51,909 No, today. I've had ten shots today. 375 00:15:52,201 --> 00:15:53,881 You fought a hell of a good fight, blondie. 376 00:15:54,078 --> 00:15:55,955 But you can't win. 377 00:15:56,247 --> 00:15:57,247 We failed. 378 00:15:59,333 --> 00:16:00,793 Hey! I found my lucky penny. 379 00:16:01,085 --> 00:16:01,669 It's not in my ear. 380 00:16:01,961 --> 00:16:03,796 Yo, hey.. 381 00:16:04,088 --> 00:16:04,797 Battery's dead. 382 00:16:05,089 --> 00:16:07,967 I got a half hour before they track me down. 383 00:16:08,259 --> 00:16:11,554 Alcohol? This smells just like hill people milk. 384 00:16:11,846 --> 00:16:14,348 I been drinking this since I was a baby! 385 00:16:16,601 --> 00:16:18,311 Mm! 386 00:16:18,603 --> 00:16:19,812 It's on, y'all. 387 00:16:20,104 --> 00:16:21,898 Yeah! Yeah! Yeah! 388 00:16:22,190 --> 00:16:24,066 Oh, boy. 389 00:16:31,866 --> 00:16:33,784 How'd they do that? 390 00:16:34,076 --> 00:16:36,913 ♪ I'll be here ♪ 391 00:16:37,205 --> 00:16:38,623 ♪ in sunshine ♪ 392 00:16:38,915 --> 00:16:43,211 ♪ or in shadow ♪ 393 00:16:43,503 --> 00:16:46,130 ♪ oh, Danny boy...♪ ♪ 394 00:16:47,256 --> 00:16:48,256 So should I ask 395 00:16:48,299 --> 00:16:49,926 why you're showing up for work at 6:30? 396 00:16:50,218 --> 00:16:51,552 I'm not gonna lie to you, Jack. 397 00:16:51,844 --> 00:16:54,931 I was... working from home. 398 00:16:55,223 --> 00:16:56,641 Lemon, we should talk. 399 00:16:56,933 --> 00:16:58,935 Fine. Floyd was in town, and it was awful. 400 00:16:59,227 --> 00:17:01,038 And it started out great, and then it was awful, 401 00:17:01,062 --> 00:17:02,062 and now it's over. 402 00:17:02,146 --> 00:17:03,146 What happened? 403 00:17:03,397 --> 00:17:05,942 He lied about going to the airport. 404 00:17:07,026 --> 00:17:07,735 And? 405 00:17:08,027 --> 00:17:10,655 And I said I hope he dies in a car explosion. 406 00:17:10,947 --> 00:17:13,741 Lemon, life is about minimizing regrets. 407 00:17:14,033 --> 00:17:17,662 You never know when someone's going to slip into a coma 408 00:17:17,954 --> 00:17:20,074 and leave you regretting all the things you didn't say 409 00:17:20,122 --> 00:17:22,708 or get in writing from the company's lawyers. 410 00:17:23,000 --> 00:17:24,585 What I'm trying to say is 411 00:17:24,877 --> 00:17:27,129 you're... young, 412 00:17:27,421 --> 00:17:29,257 and you still haven't blown it completely. 413 00:17:29,549 --> 00:17:33,010 So don't... start now. 414 00:17:34,345 --> 00:17:35,846 Oh... 415 00:17:36,138 --> 00:17:38,808 I hate going to the airport. 416 00:17:43,145 --> 00:17:44,772 Floyd. Floyd! 417 00:17:45,940 --> 00:17:46,940 Oh. Sorry. 418 00:17:47,066 --> 00:17:50,778 I need the cheapest ticket you have going anywhere. 419 00:17:54,407 --> 00:17:55,825 Uhh! 420 00:17:59,287 --> 00:18:01,080 What's that in your bag? 421 00:18:01,372 --> 00:18:04,125 Uh, a sandwich and dipping sauce. 422 00:18:04,417 --> 00:18:05,793 Uh-uh. That's more than 3 ounces. 423 00:18:06,085 --> 00:18:07,104 You can't bring that past here. 424 00:18:07,128 --> 00:18:08,796 Really? Mm-hmm. 425 00:18:09,088 --> 00:18:10,816 No, look, I just need to catch up with this guy 426 00:18:10,840 --> 00:18:12,276 before he gets on a plane to Cleveland. 427 00:18:12,300 --> 00:18:13,801 That's sort of a cliche. 428 00:18:14,093 --> 00:18:15,177 You're sort of a cliche. 429 00:18:15,469 --> 00:18:16,887 One-way ticket to Montreal. 430 00:18:17,179 --> 00:18:18,806 Crazy eyes. 431 00:18:19,098 --> 00:18:20,308 I should detain you. 432 00:18:20,600 --> 00:18:22,911 Look, please, I just need to talk to him before he takes off 433 00:18:22,935 --> 00:18:24,215 and I never get the chance again. 434 00:18:24,395 --> 00:18:26,981 Fine. Just leave the sandwich and go through. 435 00:18:27,273 --> 00:18:28,774 Leave the sandwich? 436 00:18:30,860 --> 00:18:31,861 Leave the sandwich. 437 00:18:32,153 --> 00:18:34,822 Boarding call for flight 254 to Cleveland. 438 00:18:38,868 --> 00:18:40,870 You're choosing a sandwich over a guy. 439 00:18:41,162 --> 00:18:43,539 Hmm. That is less cliched. 440 00:18:43,831 --> 00:18:46,876 I can do it! I can have it all! 441 00:19:03,184 --> 00:19:05,770 God, lady, you're eating foil! 442 00:19:08,981 --> 00:19:11,150 Floyd. Floyd! 443 00:19:11,442 --> 00:19:12,610 Oh. 444 00:19:12,902 --> 00:19:13,903 Liz. 445 00:19:14,195 --> 00:19:15,321 What are you doing here? 446 00:19:15,613 --> 00:19:16,893 I don't want your car to explode, 447 00:19:16,947 --> 00:19:18,532 and I don't want you to go into a coma. 448 00:19:18,824 --> 00:19:20,761 And I don't want to stab you in the face with a giant fork. 449 00:19:20,785 --> 00:19:21,785 What? 450 00:19:21,911 --> 00:19:23,037 Oh, that's not you. 451 00:19:23,329 --> 00:19:25,581 I've been threatening a lot of people lately. 452 00:19:25,873 --> 00:19:28,018 Look, Liz, I'm really sorry about what happened, you know. 453 00:19:28,042 --> 00:19:30,920 Are we at the part where we just become friends again? 454 00:19:31,212 --> 00:19:32,481 I-I came to the airport, didn't I? 455 00:19:32,505 --> 00:19:34,423 And I wolfed my teamsters sub for you. 456 00:19:34,715 --> 00:19:36,634 Wait. No. Is that a saying? 457 00:19:36,926 --> 00:19:38,803 Don't worry about it. 458 00:19:39,095 --> 00:19:40,596 Final boarding call for flight 254... 459 00:19:40,888 --> 00:19:41,597 I gotta go. 460 00:19:41,889 --> 00:19:44,058 Oh, I-I still have your key. 461 00:19:44,350 --> 00:19:45,393 You should keep it. 462 00:19:45,685 --> 00:19:47,978 I mean, if you want to. You never know. 463 00:19:48,270 --> 00:19:49,563 Yeah, yeah, yeah. 464 00:19:49,855 --> 00:19:52,024 Yeah, you never know. 465 00:19:52,316 --> 00:19:54,193 I'll see you around, Liz Lemon. 466 00:19:56,362 --> 00:19:57,738 Oh. Hey. 467 00:19:58,030 --> 00:19:59,657 MSNBC has confirmed 468 00:19:59,949 --> 00:20:01,301 that former ge executive Jack Donaghy 469 00:20:01,325 --> 00:20:02,576 will be named by president Bush 470 00:20:02,868 --> 00:20:03,577 as the new homeland security 471 00:20:03,869 --> 00:20:05,180 director of crisis and weather management. 472 00:20:05,204 --> 00:20:07,665 Flight 31 to Montreal is now blurghing. 32897

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.