All language subtitles for 30.Rock.S02E04.1080p.BluRay.x264-BORDURE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,004 --> 00:00:05,964 Attention, all. Attention, all. 2 00:00:06,256 --> 00:00:08,067 It is with great pleasure I would like to announce 3 00:00:08,091 --> 00:00:09,676 that the recipient of this year's... 4 00:00:09,968 --> 00:00:12,930 Ge followship award is none other 5 00:00:13,222 --> 00:00:14,222 than our very own... 6 00:00:14,473 --> 00:00:15,516 Liz Lemon. 7 00:00:17,309 --> 00:00:18,620 Wait, how could Liz win a fellowship award? 8 00:00:18,644 --> 00:00:19,770 She doesn't like people. 9 00:00:20,062 --> 00:00:21,480 No, followship. 10 00:00:21,772 --> 00:00:22,856 Presented annually 11 00:00:23,148 --> 00:00:25,067 to the woman... sorry, person, 12 00:00:25,359 --> 00:00:26,860 who best exemplifies a follower. 13 00:00:27,152 --> 00:00:28,320 I'm not a follower. 14 00:00:28,612 --> 00:00:29,772 It also comes with ten grand. 15 00:00:29,821 --> 00:00:31,061 I accept this proudly on behalf 16 00:00:31,114 --> 00:00:33,408 of followers everywhere. 17 00:00:33,700 --> 00:00:35,327 When I think of the free spirited 18 00:00:35,619 --> 00:00:36,939 Liz Lemon I met just one year ago. 19 00:00:37,079 --> 00:00:38,872 So resistant to product integration, 20 00:00:39,164 --> 00:00:40,624 cross-promotion, and adverlingus. 21 00:00:40,916 --> 00:00:42,626 It pleases me to see how well she's learned 22 00:00:42,918 --> 00:00:43,918 to follow. 23 00:00:44,127 --> 00:00:46,129 Uh, is this because of that ge sketch? 24 00:00:46,421 --> 00:00:48,048 He has a microwave for a head! 25 00:00:48,340 --> 00:00:50,384 But it's such an excellent ge microwave. 26 00:00:50,676 --> 00:00:52,427 You said I didn't have a choice. 27 00:00:52,719 --> 00:00:53,821 So what are you gonna do with your money, 28 00:00:53,845 --> 00:00:54,888 put it into a 401K? 29 00:00:55,180 --> 00:00:56,366 Yeah, I gotta get one of those. 30 00:00:56,390 --> 00:00:57,390 What? 31 00:00:57,474 --> 00:00:59,142 Where do you invest your money, Liz? 32 00:00:59,434 --> 00:01:01,395 I have, like, 12 grand in checking. 33 00:01:01,687 --> 00:01:03,480 Are you an immigrant? 34 00:01:06,024 --> 00:01:07,317 Ms. Moroney! 35 00:01:07,609 --> 00:01:09,295 I can't believe how fast you lost the weight. 36 00:01:09,319 --> 00:01:10,779 If I can't be Monique fat, 37 00:01:11,071 --> 00:01:12,090 I have to be Teri hatcher thin. 38 00:01:12,114 --> 00:01:15,117 Either way, you're laughin'. 39 00:01:15,409 --> 00:01:16,743 Oh. Oh, no! 40 00:01:17,035 --> 00:01:18,035 My uniform! 41 00:01:18,120 --> 00:01:19,120 Oh, sorry. 42 00:01:19,371 --> 00:01:20,539 Let me get that off. 43 00:01:20,831 --> 00:01:22,499 Turn around. 44 00:01:22,791 --> 00:01:24,191 It just needs a little bit of water. 45 00:01:27,045 --> 00:01:27,713 Ah! 46 00:01:28,005 --> 00:01:29,339 Aaah! 47 00:01:29,631 --> 00:01:31,049 Oh, god, it hurts! 48 00:01:34,303 --> 00:01:42,144 ♪ ♪ 49 00:01:51,903 --> 00:01:53,339 You're honestly telling me you don't know 50 00:01:53,363 --> 00:01:54,363 who Rosemary Howard is. 51 00:01:54,531 --> 00:01:56,467 Is she one of the ladies who tried to shoot Gerald Ford? 52 00:01:56,491 --> 00:01:57,491 No! 53 00:01:57,534 --> 00:01:59,453 She's the first female writer for laugh-in. 54 00:01:59,745 --> 00:02:01,538 She wrote all the political stuff 55 00:02:01,830 --> 00:02:02,831 for Donnie and Marie. 56 00:02:03,123 --> 00:02:06,918 I grew up idolizing her comedy. 57 00:02:07,210 --> 00:02:11,423 Pardon me. Pardon me. 58 00:02:11,715 --> 00:02:12,424 Pardon me! 59 00:02:12,716 --> 00:02:13,842 Pardon you? 60 00:02:14,134 --> 00:02:17,262 You were already pardoned! 61 00:02:17,554 --> 00:02:20,057 It's funny 'cause it's true. 62 00:02:20,349 --> 00:02:21,951 Hi, I don't wanna sound like a weirdo fan, 63 00:02:21,975 --> 00:02:24,061 but I am obsessed with everything 64 00:02:24,353 --> 00:02:25,520 you have ever done. 65 00:02:25,812 --> 00:02:27,147 And I used to make my friends 66 00:02:27,439 --> 00:02:29,149 act out your skits the next day. 67 00:02:29,441 --> 00:02:30,441 When I mean my friends, 68 00:02:30,525 --> 00:02:31,525 I mean my Fisher Price... 69 00:02:31,735 --> 00:02:32,735 My friend dolls. 70 00:02:32,944 --> 00:02:36,073 Because I didn't have a lot of friends. 71 00:02:36,365 --> 00:02:37,485 Oh, boy. Am I still talking? 72 00:02:37,741 --> 00:02:39,618 You're gonna kill me, aren't you? 73 00:02:39,910 --> 00:02:41,036 Not, that's... that's great. 74 00:02:41,328 --> 00:02:43,372 Oh, you are great! 75 00:02:43,664 --> 00:02:46,083 I grew up wanting to be you. 76 00:02:46,375 --> 00:02:48,543 I grew up wanting to be Samantha Stevens on bewitched. 77 00:02:48,835 --> 00:02:50,128 Closest I got 78 00:02:50,420 --> 00:02:52,881 was being married to a gay guy for two years. 79 00:02:53,173 --> 00:02:54,925 Oh, thank you. 80 00:02:55,217 --> 00:02:57,552 Um, you are my heroine. 81 00:02:57,844 --> 00:02:59,388 And by heroine, I mean lady hero. 82 00:02:59,680 --> 00:03:01,598 I don't wanna inject you and listen to jazz. 83 00:03:01,890 --> 00:03:02,891 Good lord. 84 00:03:03,183 --> 00:03:04,351 Are you hungry? 85 00:03:04,643 --> 00:03:05,977 Always. 86 00:03:06,269 --> 00:03:08,069 Well, I'm gonna let you take me to lunch later 87 00:03:08,230 --> 00:03:09,630 and get all this out of your system. 88 00:03:09,856 --> 00:03:10,982 That would be great. 89 00:03:11,274 --> 00:03:12,401 I would love that. 90 00:03:12,693 --> 00:03:15,153 But you're supposed to take me hat shopping. 91 00:03:15,445 --> 00:03:17,030 Hey Jack! 92 00:03:17,322 --> 00:03:18,448 Could you hold on a second? 93 00:03:18,740 --> 00:03:20,992 If you desecrate something, is that bad? 94 00:03:21,284 --> 00:03:22,369 Tracy, what happened now? 95 00:03:22,661 --> 00:03:24,287 I doubt if anybody noticed. 96 00:03:24,579 --> 00:03:29,167 ♪ Who brought stars and Bright stars ♪ 97 00:03:29,459 --> 00:03:35,590 ♪ to the party last night ♪ 98 00:03:35,882 --> 00:03:39,761 ♪ for the rascals we fought ♪ 99 00:03:40,053 --> 00:03:42,013 Who would have ever known there was so many words? 100 00:03:42,264 --> 00:03:44,141 It was like a mos def cd. 101 00:03:44,433 --> 00:03:45,475 Tracy, it's all right. 102 00:03:45,767 --> 00:03:47,607 You're a star, you can do whatever you want to. 103 00:03:47,769 --> 00:03:49,020 That's your job. 104 00:03:49,312 --> 00:03:50,772 It's our job to make it go away. 105 00:03:51,064 --> 00:03:52,607 I love this country. 106 00:03:52,899 --> 00:03:54,151 You go forth and be crazy. 107 00:03:54,443 --> 00:03:55,944 I think I can manage that. 108 00:03:56,236 --> 00:03:57,296 You do anything you wanna do. 109 00:03:57,320 --> 00:03:58,655 Except no dog fighting, okay? 110 00:03:58,947 --> 00:03:59,614 That seems to be the one thing 111 00:03:59,906 --> 00:04:01,066 that's off limits these days. 112 00:04:08,457 --> 00:04:09,583 What's on your mind, tray? 113 00:04:09,875 --> 00:04:11,555 You've been curiously quiet for 20 minutes. 114 00:04:11,585 --> 00:04:13,962 We gotta start doing dog fights. 115 00:04:14,254 --> 00:04:15,547 Dog fighting? 116 00:04:15,839 --> 00:04:17,799 I know it's repulsive and hideous. 117 00:04:18,091 --> 00:04:19,676 But it's the only thing Jack Donaghy 118 00:04:19,968 --> 00:04:21,136 told me I cannot do. 119 00:04:21,428 --> 00:04:22,679 So I gotta do it! 120 00:04:22,971 --> 00:04:23,680 Understand? 121 00:04:23,972 --> 00:04:25,348 No no no no no no no! 122 00:04:25,640 --> 00:04:27,267 Dog fighting is the most disgusting 123 00:04:27,559 --> 00:04:29,603 vile thing a human being can do. 124 00:04:29,895 --> 00:04:31,146 You cannot do it! 125 00:04:31,438 --> 00:04:34,191 Dog fighting it is. Make it happen. 126 00:04:36,777 --> 00:04:38,862 Man, this is Phil spector's entourage 127 00:04:39,154 --> 00:04:41,698 all over again. 128 00:04:41,990 --> 00:04:44,201 And his foot lingered. 129 00:04:44,493 --> 00:04:45,994 Ah, that is such an upsetting story. 130 00:04:46,286 --> 00:04:49,706 I'll never watch happy da ys the same way again. 131 00:04:49,998 --> 00:04:51,208 But you know, I miss live TV. 132 00:04:51,500 --> 00:04:53,251 It's like sex, you know? 133 00:04:53,543 --> 00:04:54,544 It's almost better 134 00:04:54,836 --> 00:04:57,172 when everything goes horribly wrong. 135 00:04:58,298 --> 00:05:01,468 Well, you know, we do hire guest writers 136 00:05:01,760 --> 00:05:02,760 every now and then. 137 00:05:02,803 --> 00:05:03,470 I mean, I don't know if that's... 138 00:05:03,762 --> 00:05:05,323 Something you would ever be interested in. 139 00:05:05,347 --> 00:05:06,014 That'd be great. 140 00:05:06,306 --> 00:05:08,016 God, I haven't been in that building 141 00:05:08,308 --> 00:05:08,975 in so long. 142 00:05:09,267 --> 00:05:10,977 Does everyone still do blow 143 00:05:11,269 --> 00:05:13,146 in Joe Garagiola's office? 144 00:05:13,438 --> 00:05:15,315 Which one is blow again? Is that cocaine? 145 00:05:18,026 --> 00:05:20,737 Hello? Where's the head page? 146 00:05:29,621 --> 00:05:31,414 You may enter. 147 00:05:31,706 --> 00:05:34,501 You're a machine. 148 00:05:34,793 --> 00:05:36,628 No, I wish. 149 00:05:36,920 --> 00:05:39,589 This is a prop from the classic NBC series 150 00:05:39,881 --> 00:05:40,924 supercomputer. 151 00:05:41,216 --> 00:05:43,802 1975 to 1975. 152 00:05:44,094 --> 00:05:45,971 Look, you obviously know who I am. 153 00:05:46,263 --> 00:05:48,063 But what you don't know is that I accidentally 154 00:05:48,181 --> 00:05:49,659 damaged Kenneth Parcell's page jacket and... 155 00:05:49,683 --> 00:05:50,683 Shh shh. 156 00:05:50,809 --> 00:05:51,809 Really? 157 00:05:51,977 --> 00:05:53,937 Mr. Perfect, Mr. Jesus loves me Parcell 158 00:05:54,229 --> 00:05:55,230 finally messed up? 159 00:05:55,522 --> 00:05:56,999 Do you know how long I've been waiting 160 00:05:57,023 --> 00:05:58,733 to transfer that thumbhead to cnbc 161 00:05:59,025 --> 00:06:00,025 in paramus, New Jersey? 162 00:06:00,110 --> 00:06:02,195 But you can't transfer someone without a demerit. 163 00:06:02,487 --> 00:06:03,488 But now... oh, boy. 164 00:06:03,780 --> 00:06:05,407 Here's what we're gonna do. 165 00:06:05,699 --> 00:06:07,367 You've probably never seen breasts before. 166 00:06:07,659 --> 00:06:10,203 So I'm gonna lean over this desk 167 00:06:10,495 --> 00:06:13,874 and you're gonna give me a new page jacket. 168 00:06:14,165 --> 00:06:16,001 Please, I breast fed 'til I was 11. 169 00:06:16,293 --> 00:06:18,086 So I've forgotten more about a woman's chest 170 00:06:18,378 --> 00:06:19,796 than you'll ever know. 171 00:06:20,088 --> 00:06:22,424 But... I'm on TV. 172 00:06:22,716 --> 00:06:23,758 I said, "good day." 173 00:06:24,050 --> 00:06:25,050 No, you didn't. 174 00:06:25,135 --> 00:06:27,220 Well, I meant to. 175 00:06:27,512 --> 00:06:28,722 Kenneth Parcell is finished. 176 00:06:29,014 --> 00:06:31,641 Finished! 177 00:06:34,644 --> 00:06:37,689 All right, what's in the news this week, everybody? 178 00:06:37,981 --> 00:06:38,981 Any ideas? 179 00:06:39,024 --> 00:06:40,066 I have an idea. 180 00:06:40,358 --> 00:06:42,485 We open on a new Orleans abortion clinic. 181 00:06:42,777 --> 00:06:44,654 A beautiful mulatto... 182 00:06:44,946 --> 00:06:47,365 Uh, I don't think we're allowed to use any of those words. 183 00:06:47,657 --> 00:06:49,409 Why not? It's live television. 184 00:06:49,701 --> 00:06:51,244 I mean, we used to say 185 00:06:51,536 --> 00:06:53,288 And. 186 00:06:53,580 --> 00:06:55,123 No, you didn't. 187 00:06:55,415 --> 00:06:55,957 Did you? We did. 188 00:06:56,249 --> 00:06:57,542 We pushed the envelope. 189 00:06:57,834 --> 00:06:58,834 Remember... 190 00:06:59,044 --> 00:07:02,088 The mailbox sketch that shocked america? 191 00:07:02,380 --> 00:07:06,217 There's nothing wrong here. 192 00:07:08,762 --> 00:07:11,348 Don't you get it? 193 00:07:11,640 --> 00:07:12,640 The mailbox 194 00:07:12,766 --> 00:07:15,143 was haldeman. 195 00:07:15,435 --> 00:07:16,515 Is that a person who lived? 196 00:07:16,645 --> 00:07:18,563 What about race? 197 00:07:18,855 --> 00:07:19,940 I mean, I say 198 00:07:20,231 --> 00:07:21,316 that is the last taboo. 199 00:07:21,608 --> 00:07:23,735 We get Josh in blackface, right? 200 00:07:24,027 --> 00:07:27,280 And then we get Tracy to call him a! 201 00:07:28,865 --> 00:07:30,033 I'd watch that. 202 00:07:30,325 --> 00:07:32,661 No no, you can't do race stuff on TV. 203 00:07:32,953 --> 00:07:34,496 It's too sensitive. 204 00:07:34,788 --> 00:07:37,123 We would have done that on the Mandrell sisters! 205 00:07:37,415 --> 00:07:39,042 Look, I want the show to be edgy too. 206 00:07:39,334 --> 00:07:41,294 I mean, but my boss, Jack Donaghy... 207 00:07:41,586 --> 00:07:44,214 Let me talk to him. I am great with suits. 208 00:07:44,506 --> 00:07:46,341 No, we don't talk to him. 209 00:07:46,633 --> 00:07:50,345 Liz, you're not a cog in their machine. 210 00:07:50,637 --> 00:07:53,848 I know. I'm not some... follower. 211 00:07:54,140 --> 00:07:55,141 I have to... 212 00:07:55,433 --> 00:07:57,936 We are very subversive on this show. 213 00:07:58,228 --> 00:07:59,896 Frank, what do you have this week? 214 00:08:00,188 --> 00:08:01,398 Uh, Barry the humping dog 215 00:08:01,690 --> 00:08:03,733 is shopping for a ge washer and dryer. 216 00:08:04,025 --> 00:08:05,527 Have not seen that before. 217 00:08:07,028 --> 00:08:08,613 Sharp idea. 218 00:08:10,573 --> 00:08:11,783 Yo, I got the dogs outside. 219 00:08:12,075 --> 00:08:13,075 Well, bring them in! 220 00:08:15,203 --> 00:08:16,263 I feel sick to my stomach about dog fighting. 221 00:08:16,287 --> 00:08:18,087 But what can you do when they tell you not to? 222 00:08:18,873 --> 00:08:21,751 This could get ugly. 223 00:08:22,043 --> 00:08:23,253 What? 224 00:08:23,545 --> 00:08:25,755 No! You idiots! 225 00:08:26,047 --> 00:08:27,298 I built a dog fighting pit 226 00:08:27,590 --> 00:08:29,050 in my basement for this? 227 00:08:29,342 --> 00:08:30,427 Tracy. 228 00:08:30,719 --> 00:08:31,386 Can I speak with you 229 00:08:31,678 --> 00:08:33,638 privately? 230 00:08:39,352 --> 00:08:42,564 Tray, what's the one thing I asked you not to do? 231 00:08:42,856 --> 00:08:45,567 That 227 movie new jackee city? 232 00:08:45,859 --> 00:08:46,568 Dog fighting! 233 00:08:46,860 --> 00:08:48,111 What is it about your wiring 234 00:08:48,403 --> 00:08:50,739 that compels you to do exactly what 235 00:08:51,031 --> 00:08:52,657 you're asked not to? 236 00:08:52,949 --> 00:08:55,118 I don't know. Always been this way. 237 00:08:55,410 --> 00:08:57,746 Tracy, don't play with matches! 238 00:08:58,038 --> 00:08:59,122 You're not my dad! 239 00:08:59,414 --> 00:09:00,433 Tracy, don't stare directly at the sun. 240 00:09:00,457 --> 00:09:01,457 It'll make you crazy. 241 00:09:01,666 --> 00:09:02,917 You're not my dad. 242 00:09:03,209 --> 00:09:03,918 Tracy, you're not going out the house 243 00:09:04,210 --> 00:09:04,753 dressed like that. 244 00:09:05,045 --> 00:09:06,755 You're not my dad. 245 00:09:07,047 --> 00:09:08,357 I'm beginning to think this has something to do 246 00:09:08,381 --> 00:09:09,381 with your dad. 247 00:09:09,507 --> 00:09:11,009 You're not my dad! 248 00:09:11,301 --> 00:09:14,512 You can't tell me what it's about. 249 00:09:17,140 --> 00:09:18,576 Hey, props gave me a bunch of dog penises 250 00:09:18,600 --> 00:09:19,600 for you to look at. 251 00:09:19,726 --> 00:09:21,561 Oh, great, thanks. 252 00:09:21,853 --> 00:09:23,480 Liz! 253 00:09:23,772 --> 00:09:24,397 Your grandmother is in Jack's office. 254 00:09:24,689 --> 00:09:25,356 You better do something. 255 00:09:25,648 --> 00:09:26,900 Nana Lemon? That's weird. 256 00:09:28,234 --> 00:09:30,278 Oh. Oh, no. Rosemary. 257 00:09:35,909 --> 00:09:37,469 Lemon, Rosemary here was just telling me 258 00:09:37,744 --> 00:09:39,287 some of her fantastic sketch ideas. 259 00:09:39,579 --> 00:09:41,039 Liz, he totally gets it. 260 00:09:41,331 --> 00:09:41,915 He understands 261 00:09:42,207 --> 00:09:43,750 that what we do is far more important 262 00:09:44,042 --> 00:09:45,376 than what they do. 263 00:09:45,668 --> 00:09:47,087 I do. I really do get it. 264 00:09:47,378 --> 00:09:47,921 Rosemary, thank you so very much. 265 00:09:48,213 --> 00:09:49,213 Oh, no, my pleasure. 266 00:09:49,464 --> 00:09:50,464 What a pleasure. 267 00:09:50,507 --> 00:09:51,966 What fun catching up with you. 268 00:09:52,258 --> 00:09:53,338 You too. You take care now. 269 00:09:53,426 --> 00:09:54,426 You too. 270 00:09:55,929 --> 00:09:57,263 Fire her. 271 00:09:57,555 --> 00:10:00,308 And don't ever make me talk to a woman that old again. 272 00:10:00,600 --> 00:10:01,935 I can't fire Rosemary. 273 00:10:02,227 --> 00:10:03,478 Yes, you can. It's easy. 274 00:10:03,770 --> 00:10:04,770 Observe. 275 00:10:04,896 --> 00:10:05,897 Jonathan, you're fired! 276 00:10:06,189 --> 00:10:07,941 What? No! 277 00:10:08,233 --> 00:10:09,233 God, no! 278 00:10:09,484 --> 00:10:11,569 No, I won't fire her. It's mean. 279 00:10:11,861 --> 00:10:13,071 And I like her. 280 00:10:13,363 --> 00:10:15,448 And she's right, we should be pushing the envelope. 281 00:10:15,740 --> 00:10:17,158 Oh, god. Push the envelope. 282 00:10:17,450 --> 00:10:18,650 You know who uses that phrase? 283 00:10:18,827 --> 00:10:20,870 People who don't have the guts or the brains 284 00:10:21,162 --> 00:10:22,497 to work inside the system. 285 00:10:22,789 --> 00:10:25,500 Letter writers, radicals, Howard Dean. 286 00:10:25,792 --> 00:10:26,792 You just don't get her. 287 00:10:27,043 --> 00:10:28,419 You're like the talking mailbox. 288 00:10:28,711 --> 00:10:30,471 I'm gonna assume that's a haldeman reference. 289 00:10:30,713 --> 00:10:32,382 In which case, I thank you. 290 00:10:32,674 --> 00:10:34,401 I got into this business to be like Rosemary. 291 00:10:34,425 --> 00:10:35,718 To make people think. 292 00:10:36,010 --> 00:10:37,095 No. No no no, Lemon. 293 00:10:37,387 --> 00:10:38,989 You got into this business because you're funny 294 00:10:39,013 --> 00:10:41,933 and you're weird and you're socially retarded. 295 00:10:42,225 --> 00:10:43,452 And you also got into it because it pays well, 296 00:10:43,476 --> 00:10:44,954 which means you are not like Rosemary; 297 00:10:44,978 --> 00:10:45,979 you are like me. 298 00:10:46,271 --> 00:10:47,522 No, I'm not. You are a suit. 299 00:10:47,814 --> 00:10:48,523 You feed off the creativity 300 00:10:48,815 --> 00:10:51,401 and hard work of other people and turn it into 301 00:10:51,693 --> 00:10:54,737 commercials and pie charts and triangle graphs. 302 00:10:55,029 --> 00:10:56,072 What's a triangle graph? 303 00:10:56,364 --> 00:10:58,324 I don't know! It sounded real. 304 00:10:58,616 --> 00:11:00,368 This is my show. 305 00:11:00,660 --> 00:11:02,162 No, this is my show. 306 00:11:02,453 --> 00:11:03,079 And once a week I rent it out to the good people 307 00:11:03,371 --> 00:11:04,851 at the erectile dysfunction companies. 308 00:11:04,956 --> 00:11:05,956 Be that as it may, 309 00:11:06,040 --> 00:11:07,333 Rosemary is my idol. 310 00:11:07,625 --> 00:11:08,686 And if you wanna get rid of her, 311 00:11:08,710 --> 00:11:10,170 then you will fire me also. 312 00:11:14,132 --> 00:11:16,009 Suck it up, nerd. 313 00:11:18,595 --> 00:11:19,095 Oh, my god! 314 00:11:19,387 --> 00:11:20,587 Rosemary, that was such a rush 315 00:11:20,722 --> 00:11:21,931 standing up to Jack like that. 316 00:11:22,223 --> 00:11:23,826 And I never would have done it if it weren't for you. 317 00:11:23,850 --> 00:11:25,935 I am so proud of you! 318 00:11:26,227 --> 00:11:28,147 He heard you roar and now things are gonna change 319 00:11:28,313 --> 00:11:29,480 around here. 320 00:11:29,772 --> 00:11:31,065 Jack says you're both fired. 321 00:11:34,277 --> 00:11:35,277 Yes! 322 00:11:38,281 --> 00:11:40,533 Hey tray, whatcha doing? 323 00:11:40,825 --> 00:11:42,202 Just some heavy thinking. 324 00:11:42,493 --> 00:11:44,138 This spotlight is the only place that I could go 325 00:11:44,162 --> 00:11:44,787 to get away from it all. 326 00:11:45,079 --> 00:11:48,917 You know, tray, I get this dad thing. 327 00:11:49,209 --> 00:11:51,753 I mean my father belongs in the smiling 328 00:11:52,045 --> 00:11:53,125 Irish bastard hall of fame. 329 00:11:53,296 --> 00:11:55,089 And the pent-up, unresolved anger 330 00:11:55,381 --> 00:11:57,842 I have toward him, it still overwhelms me. 331 00:11:58,134 --> 00:11:59,374 You've got to learn to forgive. 332 00:11:59,636 --> 00:12:01,804 But how do I forgive someone that I don't know? 333 00:12:02,096 --> 00:12:03,932 Boy, if I could just talk to him once. 334 00:12:04,224 --> 00:12:05,224 Just once. 335 00:12:05,433 --> 00:12:06,935 Tracy, we're gonna do this together. 336 00:12:07,227 --> 00:12:08,686 You've got to get into therapy. 337 00:12:08,978 --> 00:12:11,189 I don't need therapy. I'm just mentally ill. 338 00:12:11,481 --> 00:12:13,201 Tracy, what if I told you that the one thing 339 00:12:13,274 --> 00:12:15,318 you cannot do is therapy? 340 00:12:15,610 --> 00:12:19,322 You're not my dad! We're doing therapy! 341 00:12:21,658 --> 00:12:23,952 All right, thank you. Good-bye. 342 00:12:24,244 --> 00:12:25,995 Kenneth, I may have made a mistake. 343 00:12:26,287 --> 00:12:28,039 I was talking to Donnie... Donnie? 344 00:12:28,331 --> 00:12:31,209 Head page Donnie Lawson, the King of Sting? 345 00:12:31,501 --> 00:12:32,669 What did you do? 346 00:12:32,961 --> 00:12:34,396 I was just trying to make things right. 347 00:12:34,420 --> 00:12:35,922 Nice jacket, Parcell. 348 00:12:36,214 --> 00:12:36,881 I hope that it 349 00:12:37,173 --> 00:12:38,424 and you will be very... 350 00:12:38,716 --> 00:12:41,219 Unhappy at cnbc for the next year. 351 00:12:41,511 --> 00:12:43,304 Of course, there is one other choice. 352 00:12:43,596 --> 00:12:44,806 A page-off. 353 00:12:48,351 --> 00:12:48,935 A page-off? What's that? 354 00:12:49,227 --> 00:12:50,311 It's a savage contest. 355 00:12:50,603 --> 00:12:51,854 Mixing physical stamina 356 00:12:52,146 --> 00:12:54,190 with NBC trivia. 357 00:12:54,482 --> 00:12:55,482 What's a page-off? 358 00:12:55,525 --> 00:12:57,068 Your monkey's pretty stupid. 359 00:12:57,360 --> 00:12:59,988 You wanna page-off? You got it, freak. 360 00:13:00,280 --> 00:13:01,280 Winner take all. 361 00:13:07,954 --> 00:13:09,223 I don't know what kind of corporate mind games 362 00:13:09,247 --> 00:13:10,247 he's playing. 363 00:13:10,456 --> 00:13:12,184 But if Jack thinks I'm crawling back there... 364 00:13:12,208 --> 00:13:12,750 Oh, screw him. 365 00:13:13,042 --> 00:13:14,168 Now that you're free, 366 00:13:14,460 --> 00:13:15,878 we can work on something together! 367 00:13:16,170 --> 00:13:19,966 Yeah, we can start our own network called bitch TV! 368 00:13:20,258 --> 00:13:22,302 Or the second idea that we think of. 369 00:13:22,593 --> 00:13:23,953 Look, when we get back to my place, 370 00:13:24,053 --> 00:13:25,596 we start banging out some ideas. 371 00:13:25,888 --> 00:13:28,808 Welcome to the first day of the rest of your life. 372 00:13:29,100 --> 00:13:30,393 What neighborhood is this? 373 00:13:30,685 --> 00:13:32,520 Oh, they call it little chechnya. 374 00:13:32,812 --> 00:13:34,022 So gritty and real. 375 00:13:34,314 --> 00:13:35,773 More murders per capita than Detroit. 376 00:13:36,065 --> 00:13:39,319 Try not to write when you're living here. 377 00:13:39,610 --> 00:13:40,987 Is that guy carrying a gun? 378 00:13:41,279 --> 00:13:44,949 Yeah, but don't worry. He's not a cop. 379 00:13:47,160 --> 00:13:48,828 Hey, Tracy, this is susanne hawker, 380 00:13:49,120 --> 00:13:50,120 the NBC therapist. 381 00:13:50,288 --> 00:13:51,831 Who's crazier, me or Anne Curry? 382 00:13:52,123 --> 00:13:53,123 Hello, Tracy. 383 00:13:53,291 --> 00:13:55,051 Jack informed me of the talk you had earlier. 384 00:13:55,251 --> 00:13:57,091 And if you don't mind, I'd like to hop right in 385 00:13:57,211 --> 00:13:58,411 and start with some role play. 386 00:13:58,588 --> 00:13:59,588 Like my wife and I do? 387 00:13:59,714 --> 00:14:00,714 Cool. 388 00:14:00,923 --> 00:14:02,550 You be the maid. I want you to scream. 389 00:14:02,842 --> 00:14:04,135 Donaghy, you play the matador. 390 00:14:04,427 --> 00:14:05,678 Uh, no, Tracy. 391 00:14:05,970 --> 00:14:07,513 What I want you to do is talk 392 00:14:07,805 --> 00:14:09,057 to that empty chair 393 00:14:09,349 --> 00:14:11,476 as if your father were sitting there, okay? 394 00:14:13,811 --> 00:14:14,437 Man, this is stupid! 395 00:14:14,729 --> 00:14:16,522 Come on, Tracy. We're here to help you. 396 00:14:16,814 --> 00:14:18,816 Uh, Tracy, maybe it will help 397 00:14:19,108 --> 00:14:20,943 if Jack sits in the chair and pretends 398 00:14:21,235 --> 00:14:22,235 to be your father. 399 00:14:26,074 --> 00:14:26,783 I wanna talk to you, son. 400 00:14:27,075 --> 00:14:29,202 You sound nothing like my dad. 401 00:14:29,494 --> 00:14:29,952 Well, where is he from? 402 00:14:30,244 --> 00:14:31,954 All I know is he's from funky north Philly. 403 00:14:32,246 --> 00:14:33,873 He worked in a Campbell's soup factory. 404 00:14:34,165 --> 00:14:35,165 And he had a droopy lip 405 00:14:35,208 --> 00:14:36,751 due to an unattended root canal. 406 00:14:37,043 --> 00:14:38,795 I think I can do this. 407 00:14:39,087 --> 00:14:40,087 Okay, go. 408 00:14:40,171 --> 00:14:41,756 I'm mad at you, dad. 409 00:14:42,048 --> 00:14:43,067 Hey, dummy! 410 00:14:43,091 --> 00:14:44,092 I'm mad at you too. 411 00:14:44,384 --> 00:14:45,624 Why you gotta act out that way? 412 00:14:45,843 --> 00:14:47,387 Uh, that's not exactly what I had in... 413 00:14:47,678 --> 00:14:48,678 'Cause you left me, dad! 414 00:14:48,930 --> 00:14:51,099 I was young and confused and your moms 415 00:14:51,391 --> 00:14:52,725 didn't want me around no more. 416 00:14:53,017 --> 00:14:54,161 Now, pass me them damn collard Greens! 417 00:14:54,185 --> 00:14:55,353 Is this true, mom? 418 00:14:58,898 --> 00:15:00,900 He gambled away my welfare check. 419 00:15:01,192 --> 00:15:02,860 Woman, I got a mind 420 00:15:03,152 --> 00:15:04,312 to smack you upside the head. 421 00:15:04,362 --> 00:15:05,446 Uh, this is not helpful. 422 00:15:05,738 --> 00:15:08,616 Be me now. 423 00:15:08,908 --> 00:15:11,536 I only act out because I want your love! 424 00:15:11,828 --> 00:15:12,828 Dyn-o-mite! 425 00:15:12,954 --> 00:15:15,581 I think we're just doing good times now. 426 00:15:15,873 --> 00:15:17,726 Now do the white dude that my moms left my dad for. 427 00:15:17,750 --> 00:15:19,877 Uh, now, see here, Tracy. 428 00:15:20,169 --> 00:15:20,711 It's impolite 429 00:15:21,003 --> 00:15:22,588 to slurp one's soup. 430 00:15:22,880 --> 00:15:24,632 Whoa, no need to resort to ugly stereotypes. 431 00:15:24,924 --> 00:15:26,175 You always gonna be my son. 432 00:15:26,467 --> 00:15:28,636 Tracy, just because I stopped loving your dad, 433 00:15:28,928 --> 00:15:30,197 doesn't mean we stopped loving you. 434 00:15:30,221 --> 00:15:31,806 Stop puttin' words in my mouth, woman! 435 00:15:32,098 --> 00:15:34,475 Oye, Papi, Kayate! People are sleeping! 436 00:15:34,767 --> 00:15:36,811 Mind your own damn business, Mrs. Rodriguez! 437 00:15:37,103 --> 00:15:38,938 All right, this is ridiculous. 438 00:15:39,230 --> 00:15:41,190 Lady, just because I'm an ignorant black man. 439 00:15:41,482 --> 00:15:42,482 And you paid me a nickel 440 00:15:42,567 --> 00:15:43,901 to bust up your chifforobe, 441 00:15:44,193 --> 00:15:46,073 doesn't give you the right to call me ridiculous 442 00:15:46,237 --> 00:15:48,489 just 'cause I'm proud of my son. 443 00:15:50,825 --> 00:15:52,243 They got me. 444 00:15:52,535 --> 00:15:54,912 The honkeys shot me. 445 00:15:55,204 --> 00:15:57,999 No, dad! Don't die! 446 00:15:58,291 --> 00:15:59,792 I love you, dad! 447 00:16:00,084 --> 00:16:01,364 I don't wanna dog fight no more! 448 00:16:01,627 --> 00:16:04,338 Tracy, that's it! That's it! 449 00:16:04,630 --> 00:16:06,799 Thank you for showing me there really is love 450 00:16:07,091 --> 00:16:08,217 in my family after all. 451 00:16:08,509 --> 00:16:10,928 And I need to stay the hell away from them. 452 00:16:11,220 --> 00:16:13,890 Donaghy, you're the only family I need, Jackie D. 453 00:16:14,182 --> 00:16:15,975 You got that right, tray. 454 00:16:16,267 --> 00:16:17,747 You know, it's too bad you didn't know 455 00:16:17,935 --> 00:16:19,413 Howard Cosell when you were growing up. 456 00:16:19,437 --> 00:16:22,106 'Cause I had that one in my pocket the whole time. 457 00:16:26,527 --> 00:16:27,653 There we are. 458 00:16:29,989 --> 00:16:32,950 Oh, crapballs! What was that? 459 00:16:34,202 --> 00:16:35,202 Okay, let's find a pen 460 00:16:35,244 --> 00:16:37,914 and start that screenplay 461 00:16:38,206 --> 00:16:40,833 this movie is gonna knock them on their asses. 462 00:16:41,125 --> 00:16:43,294 Right. What's it about? 463 00:16:43,586 --> 00:16:45,796 Women in their 50s join the army 464 00:16:46,088 --> 00:16:49,509 and get laid by a bunch of grateful 18 year olds. 465 00:16:49,800 --> 00:16:51,844 Oh, god. Yeah, exactly 466 00:16:52,136 --> 00:16:55,890 I predict opening weekend, a million dollars. 467 00:16:56,182 --> 00:16:57,934 Have you been drinking wine all day? 468 00:16:58,226 --> 00:16:59,602 Oh, it's heart healthy. 469 00:16:59,894 --> 00:17:00,894 All day? 470 00:17:01,145 --> 00:17:04,065 Oh, come on, Liz. It's the 90s! 471 00:17:07,777 --> 00:17:10,238 Did an F train just go by your window? 472 00:17:10,530 --> 00:17:12,990 I know that look. 473 00:17:13,282 --> 00:17:15,082 Don't even think about jumping for that train. 474 00:17:15,326 --> 00:17:17,078 You know, I think I should go home 475 00:17:17,370 --> 00:17:17,954 before it gets dark. 476 00:17:18,246 --> 00:17:20,373 You can't abandon me, Liz. 477 00:17:20,665 --> 00:17:21,916 You are me. 478 00:17:22,208 --> 00:17:23,793 No, I'm not you. Really? 479 00:17:24,085 --> 00:17:26,003 You pick up guys that are smart and funny. 480 00:17:26,295 --> 00:17:28,297 And they leave you for someone less complicated. 481 00:17:28,589 --> 00:17:31,467 You're never gonna get married, Liz. 482 00:17:31,759 --> 00:17:33,135 You're married to your job. 483 00:17:33,427 --> 00:17:35,930 Oh, my god. I lost my job. 484 00:17:36,222 --> 00:17:36,931 You're just like me. 485 00:17:37,223 --> 00:17:39,141 You get up in the morning and smoke weed... 486 00:17:39,433 --> 00:17:41,477 No, I don't. 487 00:17:41,769 --> 00:17:42,996 You obsess about the Jamaican man 488 00:17:43,020 --> 00:17:43,437 across the hall. 489 00:17:43,729 --> 00:17:45,731 Oh, my god. I lost my job. 490 00:17:46,023 --> 00:17:46,732 You wouldn't have a job 491 00:17:47,024 --> 00:17:48,025 if it wasn't for me. 492 00:17:48,317 --> 00:17:49,986 I broke barriers for you. 493 00:17:50,278 --> 00:17:52,071 I really have to go. 494 00:17:52,363 --> 00:17:54,282 I sat around while my junk went bad. 495 00:17:54,574 --> 00:17:55,700 All for you. 496 00:17:55,992 --> 00:17:57,785 I didn't have any kids. 497 00:17:58,077 --> 00:18:00,913 You're my kid! 498 00:18:01,205 --> 00:18:03,040 You're my kid that never calls! 499 00:18:03,332 --> 00:18:04,041 Yikes. 500 00:18:04,333 --> 00:18:05,751 Help me, Liz Lemon! 501 00:18:06,043 --> 00:18:08,296 You're my only hope! 502 00:18:09,505 --> 00:18:11,674 Okay, which NBC series spun off, 503 00:18:11,966 --> 00:18:14,885 among others, Cosby, Miami Vice, cheers, 504 00:18:15,177 --> 00:18:16,177 and highway to heaven? 505 00:18:16,220 --> 00:18:17,430 Supercomputer! 506 00:18:17,722 --> 00:18:19,056 Oh, you're gonna do great! 507 00:18:19,348 --> 00:18:20,600 Ready! 508 00:18:28,274 --> 00:18:29,900 Page-off, page-off, 509 00:18:30,192 --> 00:18:31,277 page-off, page-off. 510 00:18:31,569 --> 00:18:32,612 Come on, Kenneth! 511 00:18:32,903 --> 00:18:33,903 You can do it! 512 00:18:37,116 --> 00:18:39,201 Hey! 513 00:18:39,493 --> 00:18:41,370 What the hell is going on down here? 514 00:18:41,662 --> 00:18:43,062 The phones are ringing off the hook, 515 00:18:43,122 --> 00:18:44,832 there's no one seating the Conan audience! 516 00:18:45,124 --> 00:18:47,126 Get to back to work, you morons! 517 00:18:48,419 --> 00:18:50,129 Pete, wait. You don't understand. 518 00:18:50,421 --> 00:18:52,482 I ruined Kenneth's jacket and he needs to get a new one, 519 00:18:52,506 --> 00:18:53,525 but can't have any demerits, 520 00:18:53,549 --> 00:18:54,759 so we have to have a page-off. 521 00:18:55,051 --> 00:18:56,594 What, are you kidding me? 522 00:18:56,886 --> 00:18:58,804 This is a billion dollar company! 523 00:18:59,096 --> 00:19:00,973 Demerits? 524 00:19:01,265 --> 00:19:03,809 Donnie, give Kenneth a damn jacket! 525 00:19:08,064 --> 00:19:09,982 This isn't over between us, Moroney. 526 00:19:10,274 --> 00:19:11,651 You're in it now. 527 00:19:16,238 --> 00:19:17,299 It's finally over, Ms. Moroney. 528 00:19:17,323 --> 00:19:18,323 Yes. 529 00:19:18,366 --> 00:19:20,076 And it's hard to even remember 530 00:19:20,368 --> 00:19:22,411 how it all began. 531 00:19:26,499 --> 00:19:28,084 You burnt my jacket. 532 00:19:30,211 --> 00:19:30,920 All right, I need my job back. 533 00:19:31,212 --> 00:19:32,922 But this is not crawling, 534 00:19:33,214 --> 00:19:34,358 this is proud begging, like those kids 535 00:19:34,382 --> 00:19:35,383 that dance on the subway. 536 00:19:35,675 --> 00:19:37,885 Of course you can have your job back, Lemon. 537 00:19:38,177 --> 00:19:39,417 Oh, thank god. It was terrible. 538 00:19:39,679 --> 00:19:40,763 I went to her apartment. 539 00:19:41,055 --> 00:19:42,473 I don't think she has a toilet. 540 00:19:42,765 --> 00:19:44,183 I saw my future, Jack. 541 00:19:44,475 --> 00:19:47,812 Never go with a hippie to a second location. 542 00:19:48,104 --> 00:19:49,689 I can't end up like that. 543 00:19:49,980 --> 00:19:51,649 I have got to make money and save it. 544 00:19:51,941 --> 00:19:53,109 And I have to do that thing 545 00:19:53,401 --> 00:19:55,194 that rich people do where they turn money 546 00:19:55,486 --> 00:19:56,779 into more money. 547 00:19:57,071 --> 00:19:58,131 Can you teach me how to do that? 548 00:19:58,155 --> 00:19:59,907 With my eyes closed. 549 00:20:00,199 --> 00:20:02,243 Oh, good, because I want to send Rosemary 550 00:20:02,535 --> 00:20:04,829 $400 a month for... forever. 551 00:20:05,121 --> 00:20:07,248 You should, that woman is unemployable. 552 00:20:07,540 --> 00:20:09,291 Rosemary says that women become obsolete 553 00:20:09,583 --> 00:20:11,144 in this business when there's no one left 554 00:20:11,168 --> 00:20:12,328 that wants to see them naked. 555 00:20:12,378 --> 00:20:13,978 You make enough money, you can pay people 556 00:20:14,088 --> 00:20:14,797 to look at you naked. 557 00:20:15,089 --> 00:20:17,633 To the future, Lemon. 558 00:20:17,925 --> 00:20:18,925 Oh, and by the way, 559 00:20:19,176 --> 00:20:22,096 ge has a problem with the dog penis sketch. 560 00:20:26,100 --> 00:20:29,019 I'll change it. 561 00:20:30,896 --> 00:20:34,692 Hey, what about cat penises? 38547

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.