All language subtitles for 01x17.The.Last.Sunset

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,209 --> 00:00:12,702 - Sun like ours, planet Ariel with its atmosphere. 2 00:00:12,779 --> 00:00:15,715 It's a perfectly balanced little solar system. 3 00:00:15,782 --> 00:00:17,250 - If we go into orbit, 4 00:00:17,317 --> 00:00:19,616 what does that do to your sense of symmetry, Victor? 5 00:00:19,686 --> 00:00:22,554 - Oh, if we go to orbit I shan't care about symmetry. 6 00:00:22,623 --> 00:00:24,263 - Providing, of course, that planet proves 7 00:00:24,291 --> 00:00:27,284 to be as well-endowed as computer predicts. 8 00:00:27,361 --> 00:00:28,361 - Oh, yeah. 9 00:00:29,563 --> 00:00:31,259 Main mission. 10 00:00:31,331 --> 00:00:32,697 Come in, Alan. 11 00:00:32,766 --> 00:00:34,325 - Planet Ariel's atmosphere 12 00:00:34,401 --> 00:00:35,767 looks like pea soup from up here. 13 00:00:36,036 --> 00:00:37,402 - It is Alan. 14 00:00:37,471 --> 00:00:40,441 The oxygen content is more than four times that of Earth. 15 00:00:40,507 --> 00:00:42,738 - You should monitor eco-surface temperatures carefully 16 00:00:42,809 --> 00:00:44,402 as you enter the atmosphere. 17 00:00:45,412 --> 00:00:46,452 - Heat shields at maximum. 18 00:00:47,247 --> 00:00:50,012 Standby to fire your retros in 30 seconds. 19 00:00:52,819 --> 00:00:54,617 - Computer's flight plan for their descent 20 00:00:54,688 --> 00:00:56,452 to the planet's surface. 21 00:00:56,523 --> 00:00:57,218 - No problems? 22 00:00:57,291 --> 00:00:58,224 - No problems. 23 00:00:58,292 --> 00:00:59,302 - All right, Paul, put it through 24 00:00:59,326 --> 00:01:01,192 to the on-board computer, would you? 25 00:01:10,437 --> 00:01:12,269 - I have Scalla contact. 26 00:01:12,339 --> 00:01:14,103 Alien object approaching. 27 00:01:25,085 --> 00:01:27,680 Alien object closing fast. 28 00:01:34,728 --> 00:01:36,560 It's homing on me. 29 00:01:36,630 --> 00:01:38,792 It's some kind of missile. 30 00:01:47,541 --> 00:01:49,237 Can't shake it off. 31 00:02:07,828 --> 00:02:09,126 - Alan, Alan. 32 00:02:11,164 --> 00:02:12,325 - We're alive, Commander. 33 00:02:13,767 --> 00:02:14,767 It hasn't gone off. 34 00:02:17,304 --> 00:02:19,637 It's just attached itself. 35 00:02:19,706 --> 00:02:22,335 - Eagle two and Eagle seven, return to base. 36 00:02:22,409 --> 00:02:24,776 Paul, evacuate all personnel from launchpad one. 37 00:02:24,845 --> 00:02:26,108 Crash units standby. 38 00:03:54,935 --> 00:03:56,335 - Approaching now for final descent. 39 00:03:56,403 --> 00:03:58,565 - All right, Alan, we won't take any chances. 40 00:03:58,638 --> 00:04:00,368 We'll bring you in an automatic. 41 00:04:00,440 --> 00:04:02,534 Eagle seven stand clear. 42 00:04:02,609 --> 00:04:04,737 Alan, Add one is sealed off. 43 00:04:04,811 --> 00:04:06,871 As soon as you land, skip all touchdown procedures 44 00:04:06,947 --> 00:04:08,916 and get clear as quickly as you can. 45 00:04:08,982 --> 00:04:12,749 - Fine, Commander, so far it hasn't made a move. 46 00:04:12,819 --> 00:04:14,253 - Well, my guess is it won't, 47 00:04:14,321 --> 00:04:16,620 at least not until you bring it home. 48 00:04:16,690 --> 00:04:18,522 All right, Paul, bring 'em in. 49 00:05:13,947 --> 00:05:16,678 - Victor, what do you get on the scanners? 50 00:05:16,750 --> 00:05:20,050 - Nothing, can't get any readings at all. 51 00:05:20,320 --> 00:05:21,320 - Density? 52 00:05:22,322 --> 00:05:23,483 Radiation? 53 00:05:23,557 --> 00:05:24,581 - And the object resists 54 00:05:24,658 --> 00:05:26,524 any remote analysis technique we have. 55 00:05:29,062 --> 00:05:30,182 - We'll have to bring it in. 56 00:05:33,733 --> 00:05:35,793 An intelligent civilization with an atmosphere 57 00:05:35,869 --> 00:05:38,429 similar to earth's sees earth man approaching 58 00:05:38,505 --> 00:05:40,474 and tries to prevent him. 59 00:05:40,540 --> 00:05:43,601 So by creating a diversion and a continuing mystery, 60 00:05:43,677 --> 00:05:44,906 he does just that. 61 00:05:44,978 --> 00:05:45,809 Plausible? 62 00:05:45,879 --> 00:05:48,371 - Yes, but why? 63 00:05:48,448 --> 00:05:51,646 - Well, maybe to gain time to find out more about us. 64 00:05:51,718 --> 00:05:55,382 - Prevent us from finding out anything about them. 65 00:05:55,455 --> 00:05:56,899 - Let the professor prod it about as much as he likes. 66 00:05:56,923 --> 00:05:58,067 Don't let's waste any more time 67 00:05:58,091 --> 00:05:59,821 in getting back to that planet. 68 00:05:59,893 --> 00:06:01,037 - We go into orbit around that Sun, 69 00:06:01,061 --> 00:06:02,495 we'll have all the time we need. 70 00:06:02,562 --> 00:06:04,040 - Helena, we don't know if we're going into orbit 71 00:06:04,064 --> 00:06:05,408 any more than we know whether this thing 72 00:06:05,432 --> 00:06:06,432 is friendly or hostile. 73 00:06:07,734 --> 00:06:10,101 And even if it is some kind of a, an invitation card 74 00:06:10,370 --> 00:06:12,930 I think we've got to play this step by step. 75 00:06:13,006 --> 00:06:13,871 Anything so far, Victor? 76 00:06:13,940 --> 00:06:16,341 - Oh, not much I'm afraid. 77 00:06:16,409 --> 00:06:21,541 Weight 428, diameter .86 of a meter, temperature ambient, 78 00:06:21,615 --> 00:06:27,054 radiation zero, composition still unknown. 79 00:06:27,120 --> 00:06:28,120 - Inert? 80 00:06:28,154 --> 00:06:29,622 - Oh, totally. 81 00:06:35,462 --> 00:06:36,462 - Gas! 82 00:06:42,602 --> 00:06:43,946 Helena, prepare to receive casualties. 83 00:06:43,970 --> 00:06:46,098 Victor, analyze that gas sooner than possible. 84 00:06:46,172 --> 00:06:47,697 Paul, red alert. 85 00:06:47,774 --> 00:06:49,834 Evacuate the technical section, seal it off, 86 00:06:49,910 --> 00:06:52,038 then open its airlocks to the surface. 87 00:06:52,112 --> 00:06:53,112 Come on. 88 00:07:41,928 --> 00:07:43,055 Paul? 89 00:07:43,129 --> 00:07:44,774 - Technical area sealed off and ventilated. 90 00:07:44,798 --> 00:07:46,926 - Good, Kano, can computer assess 91 00:07:47,000 --> 00:07:48,798 the total capacity of that object? 92 00:07:48,868 --> 00:07:50,613 - At the present rate of expansion, Commander, 93 00:07:50,637 --> 00:07:52,435 not less than infinite. 94 00:07:52,505 --> 00:07:54,016 - The pressure in the technical area was by 80 95 00:07:54,040 --> 00:07:55,151 before we could activate the airlocks. 96 00:07:55,175 --> 00:07:56,939 It couldn't get out fast enough. 97 00:08:04,884 --> 00:08:08,184 - Diameter less than a meter, weight 428. 98 00:08:10,523 --> 00:08:11,684 That's impossible. 99 00:08:13,059 --> 00:08:14,220 - So, it's made its move. 100 00:08:25,805 --> 00:08:28,673 - Commander, we're being invaded. 101 00:08:30,577 --> 00:08:32,546 - John, John, it's air. 102 00:08:34,280 --> 00:08:36,772 That thing's brought us air. 103 00:09:21,194 --> 00:09:23,186 - Red sunrise, blue sky. 104 00:09:28,868 --> 00:09:32,100 An atmosphere, we've got an atmosphere. 105 00:09:57,097 --> 00:09:58,793 - Gravity is increasing, Paul. 106 00:09:58,865 --> 00:09:59,909 By the time we go into orbit, 107 00:09:59,933 --> 00:10:02,596 it will be almost the same as Earth's. 108 00:10:02,669 --> 00:10:05,195 - Kano, has computer analyzed my data yet? 109 00:10:09,242 --> 00:10:12,610 Computer's telling us nice stories today. 110 00:10:12,679 --> 00:10:14,045 - Computer never tells... 111 00:10:14,114 --> 00:10:15,343 - Tells stories. 112 00:10:16,850 --> 00:10:20,150 John, so far so good. 113 00:10:21,387 --> 00:10:23,049 Of course, I can only test for elements 114 00:10:23,123 --> 00:10:24,682 that we know and can identify. 115 00:10:24,757 --> 00:10:25,757 There may be some things 116 00:10:25,825 --> 00:10:27,953 that our instruments don't register. 117 00:10:28,027 --> 00:10:29,027 - What about ultraviolet? 118 00:10:29,062 --> 00:10:30,621 That was your main concern. 119 00:10:30,697 --> 00:10:33,861 - The atmosphere begins to thin off rapidly at 20,000. 120 00:10:33,933 --> 00:10:35,533 Now on earth, that would hardly be enough 121 00:10:35,635 --> 00:10:37,831 to act as a filter, but here, 122 00:10:38,972 --> 00:10:41,203 I think we're gonna be all right. 123 00:10:41,274 --> 00:10:43,675 - But the final test is to breathe it, right? 124 00:10:45,778 --> 00:10:47,144 - And live in it. 125 00:10:51,184 --> 00:10:52,243 - Attention, everyone. 126 00:10:53,953 --> 00:10:56,252 Dr. Russell is satisfied as far as she can tell 127 00:10:56,322 --> 00:10:58,951 from the processed data that the atmosphere out there 128 00:10:59,025 --> 00:11:00,220 is breathable and safe. 129 00:11:02,162 --> 00:11:04,028 Now what I'd like now are two volunteers 130 00:11:04,097 --> 00:11:05,725 to go out there and make sure. 131 00:11:09,402 --> 00:11:10,402 Sandra, Paul. 132 00:11:11,237 --> 00:11:12,637 Now I want you to remember 133 00:11:12,705 --> 00:11:14,867 that this is a final stage of a scientific program. 134 00:11:14,941 --> 00:11:16,409 It's not a joyride. 135 00:11:16,676 --> 00:11:19,646 However, Kano, along with everything else, 136 00:11:19,712 --> 00:11:22,113 I'd like you to run a constant check on their joy levels. 137 00:11:28,788 --> 00:11:31,417 - Confirm airlock pressure equalized with atmosphere. 138 00:11:31,691 --> 00:11:34,422 - Confirmed, Paul, you're clear to move out now. 139 00:11:59,786 --> 00:12:01,948 You are now breathing more air than oxygen 140 00:12:02,055 --> 00:12:05,287 and the pressures inside and outside your suits are equal. 141 00:12:05,358 --> 00:12:06,358 How do you feel? 142 00:12:07,193 --> 00:12:08,889 - I feel fine. 143 00:12:08,962 --> 00:12:10,692 - My pulse rate is increasing. 144 00:12:10,763 --> 00:12:12,197 - Yes, I'm monitoring that. 145 00:12:12,265 --> 00:12:13,961 Chalk that up to the excitement. 146 00:12:42,028 --> 00:12:43,496 - Smells very good. 147 00:12:43,930 --> 00:12:45,125 Like what? 148 00:12:45,298 --> 00:12:47,858 - Like... like country air. 149 00:13:20,133 --> 00:13:24,434 - Oh, we're gonna have to worry about sitting in drafts. 150 00:13:24,504 --> 00:13:25,767 - Well, we've simply exchanged 151 00:13:25,838 --> 00:13:27,363 one set of problems for another. 152 00:13:30,276 --> 00:13:33,906 - I'm having trouble calculating our seasonal variations, 153 00:13:33,980 --> 00:13:37,382 but just instinctively I'd say it was spring. 154 00:13:39,852 --> 00:13:41,787 - Away from Alpha, 155 00:13:41,854 --> 00:13:45,256 away from sensors, monitors and computers. 156 00:13:45,325 --> 00:13:47,419 We have done the longest tour of duty ever. 157 00:13:48,895 --> 00:13:49,895 We deserve a break. 158 00:13:55,134 --> 00:13:56,158 - Not exactly home. 159 00:13:57,403 --> 00:13:58,514 I am happy with anything 160 00:13:58,538 --> 00:14:00,097 that gets me out of Alpha. 161 00:14:03,376 --> 00:14:06,005 - It makes you look at things in a different light. 162 00:14:07,880 --> 00:14:08,880 - Sunlight? 163 00:14:10,316 --> 00:14:11,316 - No, more than that. 164 00:14:13,553 --> 00:14:16,148 If this is the end of one life, 165 00:14:17,290 --> 00:14:19,953 we have to start to build a new one, 166 00:14:20,026 --> 00:14:21,961 to live like human beings again. 167 00:14:24,297 --> 00:14:26,528 - Do you know which earthly sound I miss most 168 00:14:26,599 --> 00:14:28,067 in the silence of space? 169 00:14:32,038 --> 00:14:33,038 - Birdsong? 170 00:14:38,077 --> 00:14:42,572 In there, cooped up, there are thoughts 171 00:14:42,648 --> 00:14:46,210 we just can't allow ourselves to think. 172 00:15:04,604 --> 00:15:06,004 - If we go into orbit, 173 00:15:06,072 --> 00:15:09,236 this the old moon could become our new earth. 174 00:15:09,308 --> 00:15:10,868 We could settle and build outside Alpha, 175 00:15:10,910 --> 00:15:13,141 we could fertilize the lunar dust and raise crops. 176 00:15:13,212 --> 00:15:14,332 - All we need is a rainfall. 177 00:15:14,380 --> 00:15:15,380 - Oh, you make that. 178 00:15:16,649 --> 00:15:17,893 The air here's rotten with humidity. 179 00:15:17,917 --> 00:15:19,909 All we've gonna do is to start the cycle. 180 00:15:19,986 --> 00:15:21,921 Sowing cloud-forming crystals in the sky. 181 00:15:21,988 --> 00:15:24,958 - Victor, it took 25 years to reclaim the Sahara Desert. 182 00:15:25,024 --> 00:15:26,902 Right out there is a planet that already supports 183 00:15:26,926 --> 00:15:27,966 some kind of civilization. 184 00:15:29,195 --> 00:15:32,393 I think our priority has to be to establish whether it can 185 00:15:32,465 --> 00:15:33,465 or will support us. 186 00:16:38,297 --> 00:16:41,426 - Ho, tomorrow we'll build a swimming pool. 187 00:16:41,501 --> 00:16:43,231 - Tomorrow we'll build a new Alpha. 188 00:16:47,039 --> 00:16:48,039 - The cycle's begun. 189 00:16:49,375 --> 00:16:52,277 The Sea of Tranquility will become a genuine sea. 190 00:16:52,345 --> 00:16:55,076 All those craters will fill up and become circular lakes. 191 00:16:55,147 --> 00:16:58,049 Oh, John, it's gonna be a beautiful new world. 192 00:16:58,117 --> 00:16:59,642 - Wait a minute. 193 00:16:59,719 --> 00:17:01,585 How long will it take? 194 00:17:01,654 --> 00:17:02,986 - How hard will it rain? 195 00:17:06,359 --> 00:17:11,730 - Victor, those circular lakes will look wonderful, 196 00:17:11,797 --> 00:17:14,062 but Alpha is built in a crater. 197 00:17:15,468 --> 00:17:18,063 And if it rains as hard as you hope it will, 198 00:17:18,137 --> 00:17:19,515 right at the bottom of one of those lakes 199 00:17:19,539 --> 00:17:20,768 will be Moonbase Alpha. 200 00:17:33,753 --> 00:17:35,085 This expedition will be under 201 00:17:35,154 --> 00:17:37,316 the overall command of Dr. Russell. 202 00:17:37,390 --> 00:17:39,586 Our brief is straightforward. 203 00:17:39,659 --> 00:17:42,686 We've been combing the universe searching for a new earth. 204 00:17:42,762 --> 00:17:45,254 And now suddenly, thanks to our mysterious friends 205 00:17:45,331 --> 00:17:48,768 on the planet Ariel, we found it right here 206 00:17:48,834 --> 00:17:50,029 under our very noses. 207 00:17:51,170 --> 00:17:52,661 Now the job ahead for these people 208 00:17:52,738 --> 00:17:55,139 is to find the best place in which to live 209 00:17:55,207 --> 00:17:59,269 so that we may begin our new life, our new future. 210 00:17:59,345 --> 00:18:01,323 I'd like you to join me now in wishing them good luck. 211 00:18:01,347 --> 00:18:02,347 - Yes. 212 00:18:17,797 --> 00:18:18,730 - Good luck. 213 00:18:18,798 --> 00:18:20,130 Come back soon. 214 00:18:20,199 --> 00:18:21,326 - Good luck. 215 00:18:36,849 --> 00:18:39,842 - Nice, heavy rain cloud forming over the Taurus Mountains. 216 00:18:40,119 --> 00:18:43,283 - Fine, not much evidence of rainfall. 217 00:18:45,257 --> 00:18:46,486 How you feeling back there? 218 00:18:46,592 --> 00:18:49,460 - Air sick, that's why I opted for the space program. 219 00:18:52,164 --> 00:18:53,475 - And this data transmitter's beginning to act 220 00:18:53,499 --> 00:18:55,127 like a primitive crystal set. 221 00:19:04,844 --> 00:19:06,676 - Computer can't read much of this data. 222 00:19:06,746 --> 00:19:08,578 There's too much interference. 223 00:19:08,648 --> 00:19:09,758 - We've got all the filters in. 224 00:19:09,782 --> 00:19:11,375 It's the best we can get. 225 00:19:11,450 --> 00:19:14,249 - They must be flying into an electric storm or something. 226 00:19:14,320 --> 00:19:15,652 An atmosphere's a mixed blessing. 227 00:19:15,755 --> 00:19:17,383 - Not for me, it isn't. 228 00:19:17,456 --> 00:19:19,425 - Well, communications are bad, Commander. 229 00:19:19,492 --> 00:19:22,360 We're back to the static and crackle of earth. 230 00:19:31,237 --> 00:19:32,466 - Now we're really flying. 231 00:19:43,282 --> 00:19:45,581 Hello, Alpha, this is Eagle Two Eight, 232 00:19:45,651 --> 00:19:47,429 I'm getting something like turbulence on the run 233 00:19:47,453 --> 00:19:49,149 up to the Taurus Mountains. 234 00:19:49,255 --> 00:19:50,314 I'm going over the top. 235 00:19:58,931 --> 00:20:00,695 - Come in, Eagle 28. 236 00:20:00,766 --> 00:20:02,735 We're not receiving you, 28. 237 00:20:02,802 --> 00:20:04,293 But if you can hear me, Alan, 238 00:20:04,370 --> 00:20:06,236 your orders are to return to base immediately. 239 00:20:06,305 --> 00:20:07,864 - Alpha, we're in trouble. 240 00:20:07,940 --> 00:20:09,533 Come in, this is Eagle Two Eight. 241 00:20:09,608 --> 00:20:10,608 Do you read me? 242 00:20:11,977 --> 00:20:13,536 - Keep trying. 243 00:20:13,612 --> 00:20:15,945 Eagle Two Eight, come in Eagle Two Eight. 244 00:20:16,215 --> 00:20:17,843 I want their exact position. 245 00:20:21,754 --> 00:20:23,279 - We're losing power. 246 00:20:23,456 --> 00:20:25,254 Main boosters. - Main boosters. 247 00:20:25,424 --> 00:20:25,891 Malfunction. 248 00:20:26,292 --> 00:20:27,920 - Back up power. - Back up power. 249 00:20:28,294 --> 00:20:29,318 Malfunction. 250 00:20:31,997 --> 00:20:33,659 - All systems out. 251 00:20:33,966 --> 00:20:35,628 Crash positions. 252 00:20:59,458 --> 00:21:02,223 Eagle 28, come in, Eagle 28. 253 00:21:02,294 --> 00:21:04,627 Eagle 28, come in. 254 00:21:04,697 --> 00:21:06,791 Eagle 28, do you copy? 255 00:21:06,866 --> 00:21:09,802 Eagle 28, come in, come in, Eagle 28. 256 00:21:09,869 --> 00:21:11,235 Eagle 28 come in. 257 00:21:13,472 --> 00:21:15,566 - All contact lost with onboard computer. 258 00:21:17,810 --> 00:21:20,678 - Eagle 28, come in, Eagle 28. 259 00:21:20,746 --> 00:21:22,840 Eagle 28, do you copy, come in. 260 00:21:22,948 --> 00:21:24,883 Eagle 28, come in. 261 00:21:24,950 --> 00:21:27,442 - Kano, I want every Eagle fueled and ready for liftoff. 262 00:21:27,520 --> 00:21:29,320 I want photographs, every inch within a radius 263 00:21:29,355 --> 00:21:31,483 of 500 miles of their last position. 264 00:21:31,557 --> 00:21:33,651 Victor, divide the sector into 28 zones. 265 00:21:34,727 --> 00:21:35,319 Mathias? 266 00:21:35,394 --> 00:21:36,828 - Yes, Commander? 267 00:21:36,896 --> 00:21:39,456 - Load Eagle one with medical supplies and rescue equipment. 268 00:21:39,532 --> 00:21:40,556 You're coming with me. 269 00:21:43,068 --> 00:21:46,368 - Zone nine to pad one, Eagle Twelve to pad three, 270 00:21:46,438 --> 00:21:48,304 Eagle Two Four to pad five. 271 00:21:50,609 --> 00:21:52,805 Eagle One Nine to pad one. 272 00:21:52,878 --> 00:21:53,878 Liftoff Eagle Twelve. 273 00:22:02,822 --> 00:22:04,484 Elevator locked in pad four. 274 00:22:05,491 --> 00:22:06,925 Clear to go Eagle One Four. 275 00:22:07,092 --> 00:22:11,393 - One Four to main mission, we have ignition and liftoff. 276 00:22:16,101 --> 00:22:18,764 - Main mission to Eagle fleet, wind is southwesterly 277 00:22:18,838 --> 00:22:21,933 at two one zero and falling to strength three. 278 00:22:22,007 --> 00:22:23,976 Dust is still a problem over the search area, 279 00:22:24,043 --> 00:22:25,807 but good luck. 280 00:22:45,064 --> 00:22:46,965 - No, no, let's not move her yet. 281 00:22:47,032 --> 00:22:48,523 She has severe concussion. 282 00:22:50,069 --> 00:22:51,901 With concussion you can never tell. 283 00:22:54,106 --> 00:22:56,769 If there are no complications, she'll be all right. 284 00:23:07,887 --> 00:23:10,584 - Every transistor, every condenser, 285 00:23:10,656 --> 00:23:12,682 not one of them isn't blown. 286 00:23:12,758 --> 00:23:14,069 - The lightning, we must have blown out 287 00:23:14,093 --> 00:23:15,493 every circuit in the ship. 288 00:23:17,396 --> 00:23:20,059 - That means we're totally dependent on Alpha to find us. 289 00:23:25,437 --> 00:23:29,431 Paul, why don't you give Alan a hand getting us some air. 290 00:23:34,780 --> 00:23:35,839 She'll be all right. 291 00:23:41,854 --> 00:23:46,121 - Look, we got enough food to last us a fortnight. 292 00:23:46,191 --> 00:23:49,593 There's about 30 gallons of drinkable water in the tanks. 293 00:23:49,662 --> 00:23:53,121 And with 27 serviceable Eagles back at the base, 294 00:23:53,198 --> 00:23:56,464 I'll lay you even money finding us is a piece of cake. 295 00:23:57,603 --> 00:23:58,832 Come on then. 296 00:24:07,680 --> 00:24:13,415 - We're directly over the last point of radio contact. 297 00:24:13,485 --> 00:24:15,044 - Not much of a new world, is it? 298 00:24:16,889 --> 00:24:18,653 Not much of a place to be lost in. 299 00:24:21,460 --> 00:24:22,723 Doctor? 300 00:24:43,983 --> 00:24:45,042 - Dust! 301 00:24:45,884 --> 00:24:46,895 - Are you all right? - Yeah. 302 00:24:46,919 --> 00:24:48,114 - How's Sandra? - Okay. 303 00:25:08,540 --> 00:25:09,872 - Some camouflage, eh? 304 00:25:11,010 --> 00:25:12,808 - They're never gonna see us here. 305 00:25:15,814 --> 00:25:17,942 - Hey, we're here. 306 00:25:18,517 --> 00:25:21,248 We're here, come back. 307 00:25:21,620 --> 00:25:23,145 Come back. 308 00:25:44,043 --> 00:25:45,136 - News? 309 00:25:46,145 --> 00:25:47,738 - They've run out of daylight. 310 00:25:47,913 --> 00:25:49,711 The last Eagle is returning to base. 311 00:25:50,849 --> 00:25:52,818 - Have them refueled immediately. 312 00:25:52,885 --> 00:25:55,582 - Hey, John, it's looking promising. 313 00:25:58,123 --> 00:26:01,287 The moon's curving in nicely towards an orbital station 314 00:26:01,560 --> 00:26:03,756 around our new sun. 315 00:26:03,829 --> 00:26:06,094 Gravitational influence continues to increase 316 00:26:06,165 --> 00:26:09,260 to a high point which we'll reach eight days from now. 317 00:26:09,334 --> 00:26:12,236 - With a 50/50 chance of going into orbit, right? 318 00:26:12,304 --> 00:26:13,135 - Oh, it's... 319 00:26:13,205 --> 00:26:14,969 - And if we don't go into orbit, 320 00:26:15,040 --> 00:26:18,909 conditions on that surface will deteriorate rapidly. 321 00:26:18,977 --> 00:26:19,977 Also right. 322 00:26:36,161 --> 00:26:37,839 - Hey, how many tons does a man gotta shift 323 00:26:37,863 --> 00:26:39,991 before he gets some breakfast around here? 324 00:26:50,209 --> 00:26:52,838 - Protasic acid, tanks have smashed, 325 00:26:52,911 --> 00:26:54,743 and it's eaten it's way into everything, 326 00:26:54,813 --> 00:26:58,181 food, medical supplies, and the water. 327 00:26:58,250 --> 00:26:59,761 - Why was it stored anywhere near the food? 328 00:26:59,785 --> 00:27:01,048 - It wasn't. 329 00:27:01,120 --> 00:27:03,282 The impact must have carried it into the cargo section 330 00:27:03,355 --> 00:27:04,584 along with the main motor. 331 00:27:06,024 --> 00:27:08,084 We're probably lucky it didn't explode right away. 332 00:27:08,160 --> 00:27:09,685 - Lucky? 333 00:27:09,761 --> 00:27:11,627 - Come on, Alan, take it easy. 334 00:27:12,931 --> 00:27:14,661 We still got survival rations. 335 00:27:15,801 --> 00:27:18,100 - Oh, yeah, and about half a drop 336 00:27:18,170 --> 00:27:20,298 of uncontaminated water, great. 337 00:27:21,940 --> 00:27:24,671 It's 120 degrees in the shade out there. 338 00:27:24,743 --> 00:27:27,611 What's that gonna do to Sandra with a high fever? 339 00:27:27,679 --> 00:27:29,057 She needs all the water she can get. 340 00:27:29,081 --> 00:27:31,277 - Right, and you make sure the next time they fly over 341 00:27:31,350 --> 00:27:32,909 they can see us, okay? 342 00:27:32,985 --> 00:27:34,817 - Let's get this gear outside. 343 00:27:34,887 --> 00:27:37,152 We've got to start making some kind of marker. 344 00:28:36,348 --> 00:28:39,216 - Eagle 15 is grounded, Commander. 345 00:28:39,284 --> 00:28:40,411 - Grounded? 346 00:28:40,485 --> 00:28:42,954 - Apparent seizure of the lateral stabilizers. 347 00:28:43,055 --> 00:28:45,388 So far five Eagles have reported similar faults. 348 00:28:52,097 --> 00:28:54,430 - Now look, Kano, we cannot afford faults. 349 00:28:54,499 --> 00:28:56,092 We spent months drifting through space, 350 00:28:56,168 --> 00:28:57,712 and those technicians have nothing to do 351 00:28:57,736 --> 00:28:59,466 but sit on their backsides. 352 00:28:59,771 --> 00:29:01,740 Now I need every Eagle I can get, what happens? 353 00:29:01,807 --> 00:29:03,366 Half of them go lame. 354 00:29:03,442 --> 00:29:04,933 Get those technicians moving, Kano, 355 00:29:05,010 --> 00:29:06,376 get them moving! 356 00:29:06,445 --> 00:29:09,438 No Eagle is grounded until I say so, now go on! 357 00:29:20,892 --> 00:29:22,237 - John, they're breaking their necks 358 00:29:22,261 --> 00:29:23,285 in the technical section. 359 00:29:23,362 --> 00:29:24,489 - So they should. 360 00:29:24,763 --> 00:29:27,255 - Listen, you've got to face the possibility 361 00:29:27,332 --> 00:29:28,823 we may not find them at all. 362 00:29:31,036 --> 00:29:33,733 - We've got to find them, Victor, we've got to find them. 363 00:30:02,301 --> 00:30:03,360 - She'll die out here. 364 00:30:06,805 --> 00:30:10,003 120 degrees by day and freezing by night. 365 00:30:10,075 --> 00:30:12,271 - Well, you rooted pretty hard for the crazy idea 366 00:30:12,344 --> 00:30:14,279 of settling out here instead of going down 367 00:30:14,346 --> 00:30:15,473 to the planet Ariel. 368 00:30:15,547 --> 00:30:17,467 - No one reckoned on you flying into a cloud bank 369 00:30:17,516 --> 00:30:18,950 for your kicks. 370 00:30:19,017 --> 00:30:20,508 - Come on, let's save our energy. 371 00:30:25,257 --> 00:30:26,257 - Make that three. 372 00:30:31,196 --> 00:30:32,789 - No, Paul and I'll share one. 373 00:30:36,501 --> 00:30:39,198 - If we don't survive, Sandra won't make it. 374 00:30:51,983 --> 00:30:53,815 - There must be something we can do. 375 00:30:55,120 --> 00:30:56,120 - Like walk? 376 00:31:17,075 --> 00:31:18,115 - Mind liftoff, Commander. 377 00:31:18,176 --> 00:31:20,202 No systems malfunction indicated. 378 00:31:20,278 --> 00:31:21,906 - Kano, stop him. 379 00:31:21,980 --> 00:31:23,209 For heaven's sake, stop him. 380 00:31:23,281 --> 00:31:24,281 Bring him back! 381 00:31:30,322 --> 00:31:31,881 - Does anything function on this base? 382 00:31:43,568 --> 00:31:44,968 Well? 383 00:31:45,036 --> 00:31:47,904 - Something we don't know about in the atmosphere, 384 00:31:47,973 --> 00:31:50,238 coupled with incessant flying through fine particles 385 00:31:50,308 --> 00:31:53,142 of moon dust caused very rapid corrosion. 386 00:31:53,211 --> 00:31:55,009 Your control systems just seized. 387 00:31:56,448 --> 00:31:58,288 - Now, Victor, you say every Eagle is affected. 388 00:31:58,350 --> 00:32:00,251 - Yes, but we found that parts coated 389 00:32:00,318 --> 00:32:02,514 with a graphite compound won't corrode. 390 00:32:04,055 --> 00:32:05,566 - How long will it take to strip down one Eagle 391 00:32:05,590 --> 00:32:06,990 and graphite every exposed surface? 392 00:32:07,058 --> 00:32:08,269 - Technical estimate three days. 393 00:32:08,293 --> 00:32:09,293 They've started already. 394 00:32:09,361 --> 00:32:11,091 - They'll have to do it in two. 395 00:32:11,163 --> 00:32:12,961 And I don't whether this is friend or foe, 396 00:32:13,031 --> 00:32:15,023 but let's get it out of here, all right? 397 00:32:32,417 --> 00:32:33,417 - Paul. 398 00:32:47,132 --> 00:32:48,259 - You're getting better. 399 00:32:49,367 --> 00:32:50,630 You're going to be all right. 400 00:32:55,340 --> 00:32:57,104 - I thought we had found a home. 401 00:33:00,245 --> 00:33:03,113 - We will, we will. 402 00:33:05,283 --> 00:33:06,945 - But... - Shh, shh. 403 00:33:10,755 --> 00:33:12,451 I'll find you some more to drink. 404 00:33:32,077 --> 00:33:33,077 Here. 405 00:33:41,653 --> 00:33:43,087 - Has it rained? 406 00:33:45,423 --> 00:33:46,755 - Yes, it rained. 407 00:34:39,477 --> 00:34:40,477 - Paul? 408 00:34:43,515 --> 00:34:44,515 - Shh. 409 00:35:33,431 --> 00:35:34,431 - Sandra? 410 00:35:37,402 --> 00:35:38,402 Where's Paul? 411 00:35:39,237 --> 00:35:40,364 - Gone to fetch water. 412 00:36:10,468 --> 00:36:11,468 - Paul! 413 00:36:14,272 --> 00:36:15,272 Paul! 414 00:36:22,514 --> 00:36:23,514 Paul! 415 00:36:52,343 --> 00:36:54,505 - Paul said it had rained. 416 00:36:55,847 --> 00:36:56,847 - He did? 417 00:36:59,984 --> 00:37:01,316 Oh, yes. 418 00:37:02,387 --> 00:37:03,387 - Was it much? 419 00:37:05,724 --> 00:37:08,250 - No, not really. 420 00:37:08,326 --> 00:37:12,627 Just more of a promise of things to come. 421 00:38:12,824 --> 00:38:15,419 - Home, the new city of Alpha. 422 00:38:17,562 --> 00:38:19,497 You'll be cooler up here when the sun's up. 423 00:38:19,564 --> 00:38:21,965 It gets whatever breeze is going. 424 00:38:22,033 --> 00:38:23,524 - Thank you, Paul, but I... 425 00:38:23,601 --> 00:38:24,762 - We found our home. 426 00:38:25,970 --> 00:38:27,370 We're the first earthmen. 427 00:38:28,473 --> 00:38:29,964 This is our garden of Eden. 428 00:38:31,409 --> 00:38:33,640 - To begin the human race all over again. 429 00:38:35,313 --> 00:38:37,441 It's a nice thought, Paul. 430 00:38:38,783 --> 00:38:40,979 - Hey, you're a regular pioneer. 431 00:38:41,052 --> 00:38:44,420 Where'd you get the steam to be up all night? 432 00:38:44,489 --> 00:38:45,489 Breakfast? 433 00:38:48,893 --> 00:38:50,361 - What is it? 434 00:38:50,428 --> 00:38:51,953 - Manna, food from heaven. 435 00:38:53,498 --> 00:38:54,909 Or perhaps from the people on the planet Ariel, 436 00:38:54,933 --> 00:38:55,933 if you prefer. 437 00:38:57,969 --> 00:39:00,495 - Wait a minute, where did it come from? 438 00:39:00,572 --> 00:39:02,768 - Over there under the rocks. 439 00:39:02,841 --> 00:39:04,332 It's growing like mushrooms. 440 00:39:07,045 --> 00:39:09,981 - Well, we have no way of analyzing, of testing it. 441 00:39:10,048 --> 00:39:11,048 We can't eat it until... 442 00:39:11,115 --> 00:39:12,674 - But I've already tested it. 443 00:39:16,521 --> 00:39:17,521 - You've eaten it? 444 00:39:20,692 --> 00:39:21,853 Sandra? 445 00:39:21,926 --> 00:39:24,452 - Not yet, we were waiting until you joined us. 446 00:39:26,064 --> 00:39:28,829 The change in Sandra's condition is borne of hope. 447 00:39:28,900 --> 00:39:31,768 Look, man shall not live by hope alone. 448 00:39:31,836 --> 00:39:36,706 - Paul, we have to be careful. 449 00:39:38,576 --> 00:39:42,513 - Look, it doesn't seem to have done him any harm. 450 00:39:42,580 --> 00:39:43,991 I mean, if put this all together overnight, 451 00:39:44,015 --> 00:39:46,746 he must have got the strength from somewhere. 452 00:39:46,818 --> 00:39:49,378 - The way I see it is it's no accident 453 00:39:49,454 --> 00:39:51,548 that the moment I lie down to die, 454 00:39:51,623 --> 00:39:54,616 this stuff literally appears in front of my nose. 455 00:39:56,060 --> 00:39:58,859 Look, it could be months before they find us out here. 456 00:39:58,930 --> 00:40:00,796 Every time we clear a signal area, 457 00:40:00,865 --> 00:40:02,857 the dust covers it up again. 458 00:40:02,934 --> 00:40:06,098 Maybe we'll never even see another Eagle. 459 00:40:06,170 --> 00:40:08,799 Yesterday we were dying without hope. 460 00:40:08,873 --> 00:40:14,540 Today we not only have hope, but sustenance, as well. 461 00:40:14,612 --> 00:40:16,581 - Hey, I say don't knock it, Doc. 462 00:40:16,648 --> 00:40:18,549 - There's no alternative. 463 00:40:18,616 --> 00:40:21,051 We either eat it or die. 464 00:40:25,456 --> 00:40:31,123 - Look, let's stick to the ration cubes for breakfast 465 00:40:31,195 --> 00:40:32,527 while I do what tests I can. 466 00:40:33,932 --> 00:40:37,835 Then if it's all right, and you're still all right, 467 00:40:39,671 --> 00:40:40,934 we'll all try it. 468 00:40:41,005 --> 00:40:42,439 - How long will that take? 469 00:40:45,510 --> 00:40:46,510 - Lunch time. 470 00:40:50,148 --> 00:40:54,449 - Hey, just in case it is okay, I'm going mushroom hunting. 471 00:41:09,133 --> 00:41:11,034 - Hey, John, you want to look at that much, 472 00:41:11,102 --> 00:41:13,162 you should have left it in the technical section. 473 00:41:15,673 --> 00:41:16,717 - You don't have to tell me, Victor, 474 00:41:16,741 --> 00:41:18,869 that phony cheerfulness tells me. 475 00:41:18,977 --> 00:41:21,708 We're not going into orbit, right? 476 00:41:21,779 --> 00:41:23,543 - Ah, well, no. 477 00:41:24,949 --> 00:41:27,111 No, we should have gone to the planet after all. 478 00:41:31,956 --> 00:41:33,982 - Somehow I don't think I like the people. 479 00:41:36,661 --> 00:41:38,152 - They gave us air. 480 00:41:38,229 --> 00:41:42,098 - Right, which will turn into an icecap the moment we pass 481 00:41:42,166 --> 00:41:43,896 beyond the warmth of Ariel's sun. 482 00:41:45,036 --> 00:41:46,800 And Alpha will be crushed to death. 483 00:41:48,940 --> 00:41:51,933 What's happening with the corrosion-proof Eagle? 484 00:41:52,010 --> 00:41:53,010 - Ready to go. 485 00:42:05,123 --> 00:42:06,682 That's liftoff, Commander. 486 00:42:06,758 --> 00:42:07,987 - No problems here, Kano. 487 00:42:09,660 --> 00:42:11,300 We're clearing Alpha now on two four zero. 488 00:42:17,702 --> 00:42:19,671 - And we shall build farms first. 489 00:42:19,737 --> 00:42:22,263 And then will come the roads and the streets. 490 00:42:22,540 --> 00:42:24,600 And slowly the community will have a heart, 491 00:42:24,675 --> 00:42:27,941 an urban heart of great buildings. 492 00:42:28,012 --> 00:42:30,243 It'll be the capital of our new civilization. 493 00:42:33,084 --> 00:42:35,644 - I'm not sure that it's safe, 494 00:42:35,720 --> 00:42:36,864 but I think maybe we should try it. 495 00:42:36,888 --> 00:42:37,888 - Of course. 496 00:42:39,057 --> 00:42:41,526 - I'll do some more tests when we get back. 497 00:42:42,593 --> 00:42:44,255 - We're not going back. 498 00:42:44,328 --> 00:42:47,696 We're staying right here to begin our new life. 499 00:42:47,765 --> 00:42:49,927 None of this happened by chance. 500 00:42:50,001 --> 00:42:53,938 We're given an atmosphere, a freak electrical storm 501 00:42:54,005 --> 00:42:57,305 and we're cut off, a freak dust storm and we're buried, 502 00:42:57,575 --> 00:42:58,585 we're almost near starvation 503 00:42:58,609 --> 00:43:01,670 and food is sent from the heavens. 504 00:43:01,746 --> 00:43:06,150 Oh no, the people of our planets have a sense of purpose, 505 00:43:06,217 --> 00:43:07,845 and I believe we have one now. 506 00:43:09,020 --> 00:43:11,819 This land will flow with milk and honey. 507 00:43:11,889 --> 00:43:14,017 We will build and settle and bring up children. 508 00:43:14,092 --> 00:43:15,151 We'll multiply. 509 00:43:16,194 --> 00:43:17,753 And like the people of old Peru, 510 00:43:17,862 --> 00:43:19,660 who spread the human race across the Pacific 511 00:43:19,730 --> 00:43:23,292 on fragile rafts, so will we launch forth into space 512 00:43:23,367 --> 00:43:26,701 and spread humanity from solar system to solar system. 513 00:43:35,379 --> 00:43:37,109 That was sacred bread, Alan. 514 00:43:38,249 --> 00:43:41,310 That was sent to us in our time of need. 515 00:43:41,385 --> 00:43:43,149 - Paul, wait a minute, that... 516 00:43:47,125 --> 00:43:48,184 - Pick it up. 517 00:44:08,412 --> 00:44:09,412 - Ah. 518 00:44:25,296 --> 00:44:29,063 - You would come between me and my destiny. 519 00:44:30,668 --> 00:44:33,365 No one shall stop me, no one. 520 00:44:37,909 --> 00:44:41,311 Paul, no, no. 521 00:45:08,739 --> 00:45:11,299 - Look, Dr. Russell, the people of the planet Ariel 522 00:45:11,375 --> 00:45:12,375 are here again. 523 00:45:13,211 --> 00:45:14,270 It is a second coming. 524 00:45:30,494 --> 00:45:32,827 - Atmospheric pressure's falling rapidly, Commander. 525 00:45:32,897 --> 00:45:34,695 - Yeah, I'm not surprised. 526 00:45:34,765 --> 00:45:35,960 Those satellites are back. 527 00:46:23,881 --> 00:46:25,907 - Commander, 15 degrees left. 528 00:46:45,870 --> 00:46:48,169 Spacesuits, Commander, the atmosphere's thinning fast. 529 00:46:48,239 --> 00:46:49,239 - No time. 530 00:46:58,015 --> 00:46:59,015 Take her. 531 00:47:02,320 --> 00:47:04,221 Commander, I'm all right. 532 00:47:04,288 --> 00:47:06,086 It's Sandra, she needs help. 533 00:47:06,157 --> 00:47:07,887 She's in a shack over there. 534 00:47:15,966 --> 00:47:16,990 Sandra. 535 00:47:17,068 --> 00:47:19,230 - Leave her alone. 536 00:47:19,303 --> 00:47:20,100 - There's no time, Paul. 537 00:47:20,171 --> 00:47:22,970 - I said leave her alone. 538 00:47:23,040 --> 00:47:26,499 We have laid the foundation stone of mankind's future, 539 00:47:26,577 --> 00:47:27,943 Sandra and I. 540 00:47:33,918 --> 00:47:35,819 Sandra, come on, come on, Sandra. 541 00:48:43,654 --> 00:48:47,523 - What we have is a food substance, amazingly rich 542 00:48:47,591 --> 00:48:51,653 in second-class protein and many of the essential vitamins. 543 00:48:51,929 --> 00:48:54,421 We could grow almost limitless crops 544 00:48:54,498 --> 00:48:57,525 once we've removed all the hallucinating elements. 545 00:48:59,170 --> 00:49:00,614 - I'm sorry I didn't discover that sooner, Paul. 546 00:49:00,638 --> 00:49:03,472 - Oh, I'm not, it wasn't a bad trip, 547 00:49:03,541 --> 00:49:05,134 except for the ending. 548 00:49:05,209 --> 00:49:06,268 - It's at times like that, 549 00:49:06,343 --> 00:49:08,676 you find out who your friends are, Paul. 550 00:49:08,946 --> 00:49:11,541 - Commander, there's movement of the alien object. 551 00:49:15,152 --> 00:49:16,152 - Let's see it. 552 00:49:24,462 --> 00:49:25,462 - It's leaving us. 553 00:49:27,164 --> 00:49:28,325 - The sooner, the better. 554 00:49:34,472 --> 00:49:36,134 We were neither benevolent, 555 00:49:36,207 --> 00:49:39,041 nor malevolent, Commander Koenig. 556 00:49:40,478 --> 00:49:42,674 Our absolute need was to prevent you 557 00:49:42,746 --> 00:49:47,548 from penetrating the atmosphere of our planet. 558 00:49:47,618 --> 00:49:50,110 So we gave you what you wanted, 559 00:49:50,187 --> 00:49:53,123 in the hope that you would not further disturb us. 560 00:49:54,558 --> 00:49:55,582 - Can you hear me? 561 00:49:56,694 --> 00:49:59,289 And understand your thoughts. 562 00:49:59,363 --> 00:50:01,992 - Then you must have known we came in peace. 563 00:50:02,066 --> 00:50:04,058 We believe your intentions, 564 00:50:05,436 --> 00:50:07,701 but we have been watching the progress of your world 565 00:50:07,771 --> 00:50:10,240 since the beginning of time. 566 00:50:12,276 --> 00:50:14,177 Human nature is such 567 00:50:15,412 --> 00:50:18,712 that we could not afford to take the risk. 41284

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.