All language subtitles for Zatoichi.The.Blind.Swordsmans.s.4.ep.26.1979.DVDRip_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,456 --> 00:00:18,549 Çeviri; son kez... 2 00:00:18,566 --> 00:00:23,566 Süt Kardeşler (Hakan & Orhan) 3 00:01:55,941 --> 00:01:56,965 Hoşgeldiniz. 4 00:01:59,945 --> 00:02:02,581 Anne, özel öğle yemeği! - Evet. 5 00:02:02,581 --> 00:02:04,173 Bana da! - Hay hay! 6 00:02:07,485 --> 00:02:09,578 Peki... 7 00:02:51,563 --> 00:02:54,191 Afiyet olsun. 8 00:03:40,111 --> 00:03:41,239 Hoşgeldiniz! 9 00:03:42,180 --> 00:03:45,039 Neyiniz var? - Balığımız var. 10 00:03:45,216 --> 00:03:46,418 Sardalya alayım! 11 00:03:46,418 --> 00:03:49,487 Ben de! - Ben de alayım! 12 00:03:49,487 --> 00:03:50,249 Evet. 13 00:04:08,640 --> 00:04:09,766 Hey! Efendim. - Evet. 14 00:04:12,277 --> 00:04:13,335 Al, üstü kalsın. 15 00:04:13,778 --> 00:04:15,177 Çok teşekkürler. 16 00:12:27,238 --> 00:12:29,866 Ne güzel şeyler. 17 00:12:50,228 --> 00:12:52,628 Benim için neyin var? 18 00:12:52,797 --> 00:12:54,788 Buna ne dersin? 19 00:12:56,100 --> 00:13:01,936 Bu mükemmel malzemeli ünlü bir şey. 20 00:13:11,649 --> 00:13:12,707 Peki... 21 00:13:13,651 --> 00:13:17,246 Buna ne dersin? 22 00:13:18,489 --> 00:13:21,617 Eskiden soylu birine aitti. 23 00:13:23,194 --> 00:13:27,187 Böyle bir şeyi çok sık göremezsin. 24 00:13:27,765 --> 00:13:28,732 Evet.. 25 00:13:29,367 --> 00:13:32,234 Öyleyse bunu alıyorum. 26 00:13:32,570 --> 00:13:34,663 Paranı vereyim. 27 00:13:37,241 --> 00:13:38,469 Sağol. 28 00:14:32,763 --> 00:14:33,821 Peki, şimdi... 29 00:14:42,073 --> 00:14:44,371 Güle güle kullan. 30 00:14:47,678 --> 00:14:49,077 Çok güzel görünüyorsun. 31 00:17:32,376 --> 00:17:37,152 - Buraya gel. - Buraya gel. 32 00:17:37,156 --> 00:17:41,152 - Buraya gel. - Buraya gel. 33 00:17:41,154 --> 00:17:45,494 - Beni ziyaret et. - Beni ziyaret et. 34 00:17:45,502 --> 00:17:49,994 - Beni ziyaret et. - Beni ziyaret et. 35 00:17:49,994 --> 00:17:54,436 - Buraya gel. - Buraya gel. 36 00:17:54,444 --> 00:17:59,436 - Buraya gel. - Buraya gel. 37 00:17:59,439 --> 00:18:05,210 - Beni ziyaret et. - Beni ziyaret et. 38 00:18:05,215 --> 00:18:10,210 - Beni ziyaret et. - Beni ziyaret et. 39 00:18:33,971 --> 00:18:35,336 Hey sen... 40 00:18:36,407 --> 00:18:37,772 Ne yapıyorsun? 41 00:18:38,943 --> 00:18:43,744 Hey... Senin neyin var? 42 00:18:47,718 --> 00:18:49,879 Gözlerimi kapatırsam... 43 00:18:51,722 --> 00:18:54,350 ...kör uyanmaktan korkuyorum. 44 00:18:57,595 --> 00:19:00,155 Bu çok garip. 45 00:19:02,099 --> 00:19:03,396 Lütfen bunu yapma. 46 00:19:26,290 --> 00:19:28,815 Ne? Kim? 47 00:19:33,264 --> 00:19:36,028 Hiçbir fikrim yok. 48 00:19:39,570 --> 00:19:42,130 Neden kendin bakmıyorsun? 49 00:19:47,011 --> 00:19:49,309 Ichi, neye bakıyorsun? 50 00:22:39,950 --> 00:22:41,144 Geldiğin için teşekkürler. 51 00:22:41,752 --> 00:22:43,652 Dedektif, bu Zatoichi. 52 00:22:45,289 --> 00:22:46,984 Görüyorsun ya, hata falan yok. 53 00:22:47,458 --> 00:22:50,985 Sanırım Zatoichi'nin kellesine biraz para var. 54 00:22:54,331 --> 00:22:59,496 O olduğuna eminim. 55 00:23:03,407 --> 00:23:05,898 Dedektif, Zatoichi'yi tanımıyor musun? 56 00:23:07,544 --> 00:23:10,672 Bu konuda eminim. 57 00:27:12,589 --> 00:27:13,920 Yaklaş lütfen. 58 00:27:32,609 --> 00:27:35,908 Zatoichi'yi öldüren sen misin? 59 00:27:37,948 --> 00:27:38,997 Evet. 60 00:27:39,483 --> 00:27:41,818 Peki parayı aldın mı? 61 00:27:41,828 --> 00:27:45,117 Evet, 150 ryo. 62 00:27:45,756 --> 00:27:47,587 150 ryo aldım. 63 00:27:47,824 --> 00:27:49,758 150 ryo? 64 00:27:51,361 --> 00:27:53,158 300 ryo olması gerekmiyor muydu? 65 00:27:54,331 --> 00:27:58,267 Murata-san? Burada neler oluyor? 66 00:28:01,638 --> 00:28:04,766 Şey... Çok tuhaftı. 67 00:28:08,311 --> 00:28:10,506 Anlamıyorum. Bu çok garip. 68 00:28:10,680 --> 00:28:13,513 Anladım, araştıracağım. 69 00:28:14,417 --> 00:28:19,184 Ancak, o kadar gizemli ki cesedin üzerinde kafa yok. 70 00:28:20,490 --> 00:28:22,424 Çünkü köprüdeydik ve... 71 00:28:23,527 --> 00:28:27,190 ...şurikenim(ninja yıldızı) ona isabet etmedi, ben de kılıcımı çekip... 72 00:28:28,431 --> 00:28:31,366 ...Zatoichi'nin kafasını kestim. Şaşırtıcı bir şekilde, kafası, şey... 73 00:28:31,568 --> 00:28:35,004 ...çok iyi kesildi ve nehre düştü. 74 00:28:35,639 --> 00:28:36,731 Böyle yani... 75 00:29:13,276 --> 00:29:15,107 Zatoichi, bekle! 76 00:29:18,548 --> 00:29:20,516 Zatoichi mi? 77 00:29:23,119 --> 00:29:26,020 Öldüğünü sanıyordum. 78 00:29:28,558 --> 00:29:31,459 Harika bir drama olmasına rağmen... 79 00:29:32,629 --> 00:29:37,191 ...bir finalle bitirmek zorundayız. 80 00:29:41,204 --> 00:29:42,102 Değil mi? 81 00:29:44,941 --> 00:29:49,537 O zaman, bu dramanın en başında... 82 00:29:50,847 --> 00:29:53,611 ...300 ryo ödediğinde aptallık ettin. 83 00:34:46,276 --> 00:34:47,743 Tento-sama... (Ey İlahi Güneş). 84 00:34:49,179 --> 00:34:53,479 Lütfen bana yardım et... Ey İlahi Güneş... 85 00:34:55,385 --> 00:34:57,751 Yardım et bana, lütfen... 86 00:35:00,056 --> 00:35:05,517 Ey İlahi Güneş. Lütfen kollarımı ve bacaklarımı geri ver bana. 87 00:35:07,730 --> 00:35:11,757 Ey İlahi Güneş... Eğer ölmemi istiyorsan ölürüm. 88 00:35:12,335 --> 00:35:16,897 Pişman... 89 00:35:19,142 --> 00:35:20,837 ...olmam buna. 90 00:38:44,046 --> 00:38:45,411 Hoşgeldin. 91 00:39:03,065 --> 00:39:05,397 Hey, Masör! Sana ihtiyacım var. 92 00:39:06,269 --> 00:39:08,635 Evet, çok teşekkür ederim. 93 00:39:41,270 --> 00:39:45,608 Affedersiniz, ben masörüm. 94 00:39:45,608 --> 00:39:46,973 İçeri gel lütfen. 95 00:40:17,106 --> 00:40:19,904 Arkama dolanır mısın? - Evet. 96 00:40:28,885 --> 00:40:30,853 Peki... Kalçalar. 97 00:40:31,187 --> 00:40:33,587 Kalçalar, lütfen. - Kalçalar, evet. 98 00:40:39,128 --> 00:40:45,033 Büyük bir adamsınız, efendim. 99 00:41:42,425 --> 00:41:43,585 Afedersiniz. 100 00:41:46,929 --> 00:41:48,123 Harika bir masör, değil mi? 101 00:41:48,464 --> 00:41:51,627 Evet. Öyle güçlü ki. 102 00:42:08,584 --> 00:42:09,608 Çok teşekkür ederim. 103 00:42:16,325 --> 00:42:17,622 Kendimi çok iyi hissediyorum. 104 00:42:22,031 --> 00:42:24,397 Çok teşekkür ederim. 105 00:42:28,304 --> 00:42:29,737 Üstü kalsın. 106 00:42:30,272 --> 00:42:32,866 Çok teşekkür ederim. 107 00:42:34,043 --> 00:42:36,637 Daha fazla ihtiyacınız olursa lütfen bana haber edin. 108 00:45:28,283 --> 00:45:33,283 Çeviri: Süt Kardeşler (Hakan & Orhan) 109 00:45:34,390 --> 00:45:36,290 SON (ELVEDA ZATOICHI) 7099

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.