All language subtitles for Wasted! (1996)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,274 --> 00:00:59,580 I don't feel a thing. -What? 2 00:00:59,680 --> 00:01:02,810 Maybe we took too little. 3 00:01:03,180 --> 00:01:05,565 Another half? -Fine with me. 4 00:01:28,499 --> 00:01:33,849 I can't feel that pill at all. Maybe we were ripped off. 5 00:01:34,417 --> 00:01:37,185 Shall we take this one and then go to bed? 6 00:01:42,789 --> 00:01:47,262 No! It's always the same thing with you! 7 00:01:47,362 --> 00:01:49,269 Why do you do that to me? -Sorry. 8 00:01:49,369 --> 00:01:51,522 It's always wet, wet, wet! 9 00:01:51,783 --> 00:01:54,277 I don't feel anything... 10 00:01:56,499 --> 00:02:00,267 You? -No, I don't feel anything. 11 00:02:36,369 --> 00:02:39,288 Drive! 12 00:03:33,978 --> 00:03:36,322 Who are you? 13 00:03:36,422 --> 00:03:39,562 Jacqueline. 14 00:03:39,937 --> 00:03:42,418 What are we? 15 00:03:43,458 --> 00:03:45,503 Together. 16 00:03:45,852 --> 00:03:49,389 What are we doing? 17 00:03:53,756 --> 00:03:56,876 Getting wasted! 18 00:04:31,407 --> 00:04:34,407 Bye! -Bye! 19 00:04:41,424 --> 00:04:44,400 Congratulations! -To who? 20 00:04:44,500 --> 00:04:46,313 To your wife. 21 00:04:46,653 --> 00:04:49,974 Why? -I got that job. 22 00:04:51,259 --> 00:04:53,596 That's great. 23 00:05:19,904 --> 00:05:22,301 Hey! 24 00:05:23,712 --> 00:05:28,296 Hello. -How do you like it? 25 00:05:29,939 --> 00:05:31,652 I have to get used to it. 26 00:05:31,752 --> 00:05:35,373 My name's Stanley. I work for Winston too. 27 00:05:35,473 --> 00:05:38,068 So I'm some sort of a colleague. 28 00:05:40,071 --> 00:05:43,063 These are the tickets for our next party. 29 00:05:43,163 --> 00:05:47,852 45 guilders if bought in advance. Put the money in the pink box. 30 00:05:48,224 --> 00:05:50,793 Not through the register. I'll collect the money once a month. 31 00:05:50,893 --> 00:05:52,982 The day after the party. 32 00:05:54,875 --> 00:05:56,692 You'll be ok, won't you? 33 00:05:57,046 --> 00:05:59,614 Where are you from? -The Netherlands. 34 00:05:59,714 --> 00:06:03,773 My mother too. Maybe we're related! 35 00:06:04,882 --> 00:06:07,115 Do your best. -Bye. 36 00:06:17,712 --> 00:06:22,326 You've got him... -Really... 37 00:06:23,451 --> 00:06:27,867 You're home this time, filthy fucker. 38 00:06:27,967 --> 00:06:31,031 This is Winston... -Fucking hell! 39 00:06:31,941 --> 00:06:34,342 Always his answering machine! 40 00:06:34,442 --> 00:06:37,970 That piss-ant is starting to get on my nerves. 41 00:06:39,449 --> 00:06:41,977 I hate when people don't return my call. 42 00:06:43,178 --> 00:06:45,338 Chill, J. 43 00:07:39,111 --> 00:07:43,902 Sorry, it's my turn. -20 years ago maybe, grandpa. 44 00:07:44,002 --> 00:07:46,781 What do you want, grandpa? Is it your bedtime? 45 00:07:46,881 --> 00:07:49,061 Pants off and to bed, grandpa. 46 00:07:49,161 --> 00:07:52,450 To bed! -Bye grandpa! 47 00:07:54,814 --> 00:07:58,430 You were pretty rude. -He's an old pervert. 48 00:07:58,530 --> 00:08:03,494 I've seen him at parties. He's going through a mid-life crisis. 49 00:08:03,594 --> 00:08:05,667 Thinks a pill and a pickup line make him young again. 50 00:08:05,767 --> 00:08:07,943 In the meantime, the wifey's home with the kids. 51 00:08:08,156 --> 00:08:10,637 You know the type. -We've got them too. 52 00:08:10,737 --> 00:08:13,454 Who's we? -Tilburg. 53 00:08:13,554 --> 00:08:18,623 Do they have good mushrooms in Tilburg? -I don't know, never tried them. 54 00:08:18,922 --> 00:08:22,495 But you've tried pills, right? -Yes, last weekend with Martijn. 55 00:08:22,595 --> 00:08:25,722 It was cool. -I have an idea. 56 00:08:25,822 --> 00:08:29,902 Give us some mushrooms and come space out with us on Sunday. 57 00:08:30,002 --> 00:08:32,986 Deal? -Deal. 58 00:09:05,522 --> 00:09:07,529 I know a good joke. 59 00:09:07,629 --> 00:09:10,671 A whore in the red light district doesn't have enough customers. 60 00:09:10,771 --> 00:09:15,380 So she has the face of an Ajax player tattooed on each thigh. 61 00:09:15,480 --> 00:09:18,114 Overmars here and De Boer here. 62 00:09:20,682 --> 00:09:25,338 If you recognize them, you get a free screw, otherwise you have to pay. 63 00:09:25,728 --> 00:09:29,245 Business goes well, she makes more money. 64 00:09:29,345 --> 00:09:33,253 Until one day this huge negro comes in. 65 00:09:33,653 --> 00:09:36,141 The whore sits down with her legs spread. 66 00:09:36,590 --> 00:09:39,998 She says: can you see who they are? 67 00:09:40,369 --> 00:09:45,961 The negro says: I don't know those two whities. 68 00:09:46,061 --> 00:09:50,126 But that guy in the middle, with the big lips, that's Patrick Kluivert. 69 00:09:53,171 --> 00:09:55,403 New in the neighborhood? 70 00:10:24,638 --> 00:10:27,211 Jacq, darling. 71 00:10:28,510 --> 00:10:31,359 What? -It's quarter past 6. 72 00:10:32,611 --> 00:10:36,191 Sorry, I had so much to do today. 73 00:10:37,135 --> 00:10:40,942 I've been doing stuff all day. -Give me a break. 74 00:10:43,918 --> 00:10:45,422 Bye, guys. 75 00:10:48,338 --> 00:10:55,391 I don't want to nag but... 76 00:10:55,491 --> 00:11:00,349 you could have gotten groceries. I work from 9:30 till 5:30. 77 00:11:01,552 --> 00:11:03,489 I thought you didn't want to nag. 78 00:11:03,848 --> 00:11:06,183 No. -Don't nag then. 79 00:11:08,991 --> 00:11:13,349 Pizza's much better! -Cut it out! 80 00:11:17,574 --> 00:11:20,503 Two tickets for the next party. -Alright. 81 00:11:20,603 --> 00:11:22,329 250 guilders. 82 00:11:22,802 --> 00:11:25,231 Have fun! -Bye! 83 00:11:26,530 --> 00:11:28,947 Alternative awareness shop Gaia speaking. 84 00:11:29,047 --> 00:11:32,286 4 tickets, that's 180 guilders. 85 00:11:32,945 --> 00:11:35,105 Is that with an F or a V? 86 00:11:35,476 --> 00:11:38,084 Jesus, what are you doing? -Where's Winston? 87 00:11:38,601 --> 00:11:41,139 He's not here. -What's your name? 88 00:11:41,239 --> 00:11:43,776 Jacqueline, -Listen, Jacqueline. 89 00:11:44,142 --> 00:11:47,647 This is my mobile number. Make sure he calls me. 90 00:11:47,964 --> 00:11:49,581 And quickly, comprende? 91 00:11:50,017 --> 00:11:52,130 Hey, grandpa. 92 00:11:53,787 --> 00:11:55,845 What's your name? 93 00:11:58,234 --> 00:12:00,071 JP. 94 00:12:00,171 --> 00:12:03,357 Alright, JP, I'm selling herbal pills for 11 guilders an hour. 95 00:12:03,457 --> 00:12:06,384 I'm not paid to pass on your messages. 96 00:12:06,484 --> 00:12:09,049 I'm too expensive for that. -Comprende? 97 00:12:10,249 --> 00:12:13,439 What are you doing tonight? -I'm going out with my boyfriend. 98 00:12:13,786 --> 00:12:16,440 Hey, Tijn! -Hi! 99 00:12:17,746 --> 00:12:20,530 This is JP, a business man in a hurry. 100 00:12:20,899 --> 00:12:22,831 Nice to meet you. 101 00:12:24,100 --> 00:12:26,731 Hello, boyfriend. 102 00:12:31,644 --> 00:12:34,724 Good that you came by. 103 00:12:34,995 --> 00:12:38,767 How do you like the shop? -Well... normal. 104 00:12:42,139 --> 00:12:46,969 I've come for some money because I want to go to the match on Sunday. 105 00:12:47,375 --> 00:12:50,351 Good, I'm seeing someone on Sunday. 106 00:12:50,839 --> 00:12:52,738 That guy from just now? -No, man. 107 00:12:53,136 --> 00:12:56,550 Yoyo and DD, the girls I told you about. 108 00:12:56,650 --> 00:12:59,851 I don't know anything about that. -You never listen! 109 00:13:00,244 --> 00:13:02,173 Shut up, bitch! 110 00:13:02,557 --> 00:13:07,808 Hello, have we got the mushrooms? -Will you row, darling? 111 00:13:10,208 --> 00:13:14,641 Your lives are more similar than mine. 112 00:13:15,060 --> 00:13:20,340 I'm from a small town and... 113 00:13:20,671 --> 00:13:24,137 I moved in with my boyfriend here and I've seen a few things... 114 00:13:24,237 --> 00:13:28,036 It's not like I never did anything... 115 00:13:30,184 --> 00:13:37,337 but it's less adventurous. -But we can still have fun together. 116 00:13:37,437 --> 00:13:40,011 We're going to the top. -I don't care. 117 00:13:40,111 --> 00:13:41,909 I'm going to the top on my own. 118 00:13:42,109 --> 00:13:44,222 No we're going together and then we dump each other. 119 00:13:44,322 --> 00:13:47,747 No, we do everything together. -What do you want to do at the top? 120 00:13:48,180 --> 00:13:51,487 Make money and become famous. 121 00:13:51,587 --> 00:13:53,376 Sniff coke. 122 00:13:53,891 --> 00:13:56,259 And fall in love with a 17 year old boy. 123 00:13:56,395 --> 00:13:59,243 Hi! 124 00:14:14,983 --> 00:14:16,943 Reed. -Reed! 125 00:14:43,280 --> 00:14:46,997 That's a coincidence, my size! 126 00:14:47,352 --> 00:14:50,976 It's for my boyfriend. -Lucky dude, does he appreciate it? 127 00:14:51,076 --> 00:14:54,801 I think so. I like your sideburns. 128 00:14:56,966 --> 00:15:00,593 You look like a teddy bear. -I like your sideburns. 129 00:15:01,771 --> 00:15:04,603 Did you find Winston? -No. 130 00:15:04,979 --> 00:15:07,179 I think he's avoiding me. 131 00:15:07,279 --> 00:15:09,121 Why would he do that? 132 00:15:09,221 --> 00:15:11,588 We have a small business disagreement. 133 00:15:11,688 --> 00:15:14,794 Not something for little girls. 134 00:15:16,878 --> 00:15:19,214 Where are you going? -Home. 135 00:15:19,797 --> 00:15:22,218 Ride? 136 00:15:46,576 --> 00:15:51,752 Are you partying tonight? Partying! 137 00:15:58,373 --> 00:16:05,790 Tastes good. Try it. 138 00:16:10,108 --> 00:16:11,956 Sake. 139 00:16:13,626 --> 00:16:16,338 Thank you. 140 00:16:16,662 --> 00:16:18,887 You have beautiful hair. 141 00:16:20,333 --> 00:16:22,901 Pour it for me. 142 00:16:27,945 --> 00:16:29,805 Don't spill it. 143 00:16:31,252 --> 00:16:35,108 This is food for adults, Jacqui. 144 00:16:36,289 --> 00:16:38,857 Meat is for barbarians. 145 00:16:39,245 --> 00:16:41,685 Makes you aggressive. 146 00:16:44,780 --> 00:16:49,652 Why don't you join in? You'd make an extra buck. 147 00:16:50,039 --> 00:16:52,359 Your own pills are free. 148 00:16:55,002 --> 00:16:57,524 Don't you like me better as a shop-girl? 149 00:16:57,899 --> 00:17:02,152 Get lost. Working in a shop's for douchebags. 150 00:17:03,667 --> 00:17:06,081 Dealing pills is the thing to do. 151 00:17:06,181 --> 00:17:08,158 The nineties, you know? 152 00:17:14,413 --> 00:17:19,510 A thousand pills. I buy them for 5,000 and sell them for 25,000. 153 00:17:20,736 --> 00:17:22,911 It's easy money. 154 00:17:51,869 --> 00:17:54,566 Cup of tea? 155 00:18:03,419 --> 00:18:05,814 I can't do this to Martijn. 156 00:18:05,914 --> 00:18:09,511 Don't be childish. Tape it and send him the video. 157 00:18:09,611 --> 00:18:11,199 So he can enjoy it too. 158 00:18:19,785 --> 00:18:21,761 Present! 159 00:18:22,137 --> 00:18:24,322 Where were you? 160 00:18:24,422 --> 00:18:27,357 I had something to eat with JP. -Who's JP? 161 00:18:28,703 --> 00:18:31,231 That business man from the shop. 162 00:18:31,664 --> 00:18:34,056 Did you fuck him or something? 163 00:18:34,436 --> 00:18:37,252 Don't be rude, Tijn. 164 00:18:38,666 --> 00:18:42,137 We discussed business. -Business... 165 00:18:44,357 --> 00:18:47,093 He offered me a job. 166 00:18:48,150 --> 00:18:51,637 You already had a job. This is bullshit! 167 00:18:53,884 --> 00:18:56,444 He's into pills. I can sell them for him. 168 00:18:57,851 --> 00:19:00,060 Good for you. 169 00:19:00,210 --> 00:19:01,932 Is this what you wanted? 170 00:19:04,065 --> 00:19:09,104 Did you have a good fuck? -I didn't fuck him. 171 00:19:09,504 --> 00:19:13,430 Why do you say I fucked him when I didn't? 172 00:19:13,623 --> 00:19:16,435 You're getting very worked up about it, aren't you? 173 00:19:16,535 --> 00:19:19,510 You always think I fuck people right away. 174 00:19:19,610 --> 00:19:22,435 Because you lie to me so often! 175 00:19:29,500 --> 00:19:31,921 You'd think you've been working together for years. 176 00:19:32,021 --> 00:19:33,486 We have. 177 00:19:34,878 --> 00:19:38,668 You should talk. You keep doing everything wrong. 178 00:19:38,768 --> 00:19:41,392 Start relaxed. Relaxed. 179 00:20:11,394 --> 00:20:15,554 Start again, you did everything wrong. -You did everything wrong! 180 00:20:16,010 --> 00:20:18,374 Relaxed! -You always say that. 181 00:20:19,664 --> 00:20:21,976 You're the one who has to relax. 182 00:20:31,491 --> 00:20:34,027 Have you heard this one? 183 00:20:34,463 --> 00:20:37,562 Why do you write Feyenoord with a D at the end? 184 00:20:37,853 --> 00:20:39,113 You don't know? 185 00:20:39,213 --> 00:20:41,229 Because it's past tense. 186 00:20:53,660 --> 00:20:56,907 Take it. I have work now. 187 00:20:57,007 --> 00:20:58,804 Jacqui... 188 00:20:59,173 --> 00:21:02,358 And don't give it to Kees. He'll spend it on booze. 189 00:21:02,458 --> 00:21:03,888 And this one? 190 00:21:05,229 --> 00:21:07,436 What's this? 191 00:21:08,582 --> 00:21:11,404 Feyenoord's trophy-cabinet. 192 00:21:13,019 --> 00:21:14,731 It's a good one. 193 00:21:14,831 --> 00:21:17,830 What are you complaining about? -I'm not complaining. 194 00:21:18,307 --> 00:21:20,651 I'm fed up with going to your sister. 195 00:21:20,751 --> 00:21:25,085 You're always only complaining because you want attention from me. 196 00:21:25,185 --> 00:21:28,035 You should shut up! -No, you should shut up! 197 00:21:28,135 --> 00:21:29,890 Always that bullshit at your sister's. 198 00:21:29,990 --> 00:21:33,465 What bullshit? You've smoked joints and sat on the couch all day. 199 00:21:33,565 --> 00:21:37,815 Yes, I had such a great time with Kees! 200 00:21:37,915 --> 00:21:41,004 He doesn't even laugh at my jokes. -Does that surprise you? 201 00:21:41,472 --> 00:21:43,903 I'm fed up with your fat sister. 202 00:21:44,895 --> 00:21:47,712 I won't take this. She's my sister! 203 00:21:48,767 --> 00:21:51,977 That's no way to talk about my family! 204 00:21:52,077 --> 00:21:54,160 Next time, you can go by train. 205 00:21:54,260 --> 00:21:55,958 Really! 206 00:22:18,275 --> 00:22:21,283 I'm going to the coffee shop. 207 00:22:25,015 --> 00:22:27,165 I'm going to Yoyo and DD. 208 00:22:43,954 --> 00:22:45,849 I've come to see JP. 209 00:23:06,736 --> 00:23:09,385 Fuck off, man! 210 00:23:09,485 --> 00:23:12,503 Relax, pussy. 211 00:23:12,818 --> 00:23:17,615 You're from Tilburg. I never leave the canal area myself. 212 00:23:18,064 --> 00:23:20,400 Except by plane. 213 00:23:20,737 --> 00:23:23,826 I've changed my mind, JP. 214 00:23:23,926 --> 00:23:27,170 I'll sell your pills but I won't fuck you. 215 00:23:28,784 --> 00:23:34,140 Good, you start with 50 pills per week. 216 00:23:35,158 --> 00:23:38,374 You pay 12.50 and you'll sell them for 25. 217 00:23:38,924 --> 00:23:43,236 And once you've seen the light and want to go to bed with me... 218 00:23:44,975 --> 00:23:49,673 I'll give you 200 per week for 10 bucks. Comprende? 219 00:23:49,773 --> 00:23:51,572 Deal. 220 00:23:58,056 --> 00:24:00,812 Shit man, that bitch is hot. 221 00:24:02,131 --> 00:24:04,543 You think? 222 00:24:18,925 --> 00:24:23,993 Why don't you join in? You'd make an extra buck. 223 00:24:24,416 --> 00:24:26,552 Your own pills are free. 224 00:24:27,378 --> 00:24:34,554 A thousand pills. I buy them for 5,000 and sell them for 25,000. 225 00:25:30,537 --> 00:25:34,265 I'll take this one. I've had it before. -Does it work? 226 00:25:34,365 --> 00:25:35,853 Of course it does. 227 00:25:35,953 --> 00:25:39,440 These two, please. -That's 10 guilders. 228 00:25:41,839 --> 00:25:43,436 We don't sell that. 229 00:25:43,536 --> 00:25:45,635 But you must know an address. 230 00:25:45,735 --> 00:25:47,118 Here they are. 231 00:25:47,879 --> 00:25:51,952 It's got to be fast because the Roxy opens at 11. 232 00:25:52,763 --> 00:25:54,577 What are they? Are they good? 233 00:25:55,368 --> 00:25:58,213 They're strong. -There's nothing written on them. 234 00:25:58,313 --> 00:26:01,750 What about the other side... -You blow your mind on them. 235 00:26:01,850 --> 00:26:05,052 Wait a moment... -Alright, guys, it's vitamin C. 236 00:26:05,152 --> 00:26:07,680 It's not ecstasy. -Come on. 237 00:26:10,851 --> 00:26:13,258 Have fun. -Great atmosphere here. 238 00:26:13,623 --> 00:26:15,542 See you. -See you. 239 00:26:17,248 --> 00:26:20,494 Martijn speaking. -Yes, she's here. One moment. 240 00:26:21,421 --> 00:26:23,947 Telephone. 241 00:26:26,726 --> 00:26:31,372 Jacqui speaking. Yes. 242 00:26:31,472 --> 00:26:34,396 Of course I have popcorn in stock. 243 00:26:34,870 --> 00:26:37,606 Ok, bye. 244 00:26:50,287 --> 00:26:52,864 Who's got any money? -You, no doubt. 245 00:26:54,395 --> 00:27:00,285 We need... this. We need beer and pills. 246 00:27:04,215 --> 00:27:07,423 What did you want? -Nice top. 247 00:27:08,053 --> 00:27:10,012 Are those nipples real? 248 00:27:12,910 --> 00:27:14,807 A 100 guilders worth. -That's four of them. 249 00:27:14,907 --> 00:27:18,487 No, we've been through this last time. -Come on, don't fuck with me. 250 00:27:18,587 --> 00:27:21,117 They've always cost 25 per. 251 00:27:21,217 --> 00:27:23,693 No, I've always gotten 5 pills for 100 guilders. 252 00:27:24,057 --> 00:27:28,225 I come here every week. Do we have to do this again? 253 00:27:28,325 --> 00:27:30,429 25 per. -5 for 100. 254 00:27:30,529 --> 00:27:33,287 I mean, just do it. 255 00:27:35,421 --> 00:27:37,982 That's enough, girl. -Guys! 256 00:27:40,094 --> 00:27:44,838 Pills! -Someone has to get beer. I'm out. 257 00:27:46,074 --> 00:27:48,961 The doorbell! -Company! 258 00:27:56,610 --> 00:27:59,624 Guys, this is my mother. 259 00:28:00,266 --> 00:28:02,945 Hello, madam. -Hello. 260 00:28:07,829 --> 00:28:11,164 What the hell are you doing here? -Are those your new friends? 261 00:28:11,264 --> 00:28:14,373 What kind of people are they? You have to stay away from them. 262 00:28:14,473 --> 00:28:16,450 I asked what you're doing here. 263 00:28:16,550 --> 00:28:18,298 You look terrible! 264 00:28:18,686 --> 00:28:21,639 What a lot of junk. 265 00:28:22,447 --> 00:28:26,285 Listen, I worked almost all weekend. 266 00:28:26,385 --> 00:28:30,157 Almost on Saturday, almost on Sunday... 267 00:28:30,257 --> 00:28:33,028 Is dad still running after Johnnie Walker? 268 00:28:33,128 --> 00:28:35,541 Don't talk like that. 269 00:28:36,347 --> 00:28:39,059 He'll never get his driving license back. 270 00:28:39,461 --> 00:28:42,092 He lost his appeal. 271 00:28:43,036 --> 00:28:48,179 It's still a fine of 10,000 or 15 months in jail. 272 00:28:48,611 --> 00:28:52,779 Maybe you'll enjoy a year alone. -What would you know about that? 273 00:28:52,879 --> 00:28:55,502 Ungrateful child. 274 00:28:55,602 --> 00:28:57,996 Always rebelling, always! 275 00:28:58,096 --> 00:29:01,868 Look at how you live. You look like a whore! 276 00:29:01,968 --> 00:29:06,445 I don't have to take this. Get out, bitch! 277 00:29:17,899 --> 00:29:21,411 Look after yourself. -As if you care. 278 00:29:31,545 --> 00:29:34,272 From one Marlboro I get stoned out of my brain. 279 00:29:34,745 --> 00:29:38,730 Get some more drinks. -Did you take a dip pill? 280 00:29:39,398 --> 00:29:43,368 Shall we go? -See you! 281 00:29:55,635 --> 00:30:00,654 It's still a fine of 10,000 or 15 months in jail. 282 00:30:07,437 --> 00:30:09,806 10,000. 283 00:30:15,551 --> 00:30:20,972 I like to see you like this. Daddy's little beggar girl. 284 00:30:24,141 --> 00:30:27,942 And if daddy's girl doesn't pay back in time... 285 00:30:28,308 --> 00:30:30,716 she'll be beaten. 286 00:30:54,723 --> 00:30:57,967 Are you drinking again? -Where were you all afternoon? 287 00:30:58,067 --> 00:31:01,905 Out! -What do you mean out? 288 00:31:03,903 --> 00:31:06,144 Out as in not home. 289 00:31:07,433 --> 00:31:10,156 Damn it! 290 00:31:10,256 --> 00:31:11,787 I'm fed up! 291 00:31:12,106 --> 00:31:14,091 You've been with JP again, haven't you? 292 00:31:14,191 --> 00:31:18,493 With your fucking dealer. Does he go down on you well? 293 00:31:19,221 --> 00:31:23,012 That's the only thing you can think of. 294 00:31:23,112 --> 00:31:25,921 Fucking, fucking and fucking! 295 00:31:33,500 --> 00:31:36,917 I'm trying to make money for us, ok? 296 00:31:37,738 --> 00:31:41,297 What do you think this costs? The beers and the rent... 297 00:31:41,692 --> 00:31:43,620 Just fuck off! 298 00:31:46,348 --> 00:31:49,964 I don't fuck him, I sell his pills. 299 00:32:09,315 --> 00:32:14,940 Jesus, what a mess. 300 00:32:15,905 --> 00:32:18,260 Are you members, guys? 301 00:32:18,934 --> 00:32:20,789 How many are you? 302 00:32:21,140 --> 00:32:24,301 This is a club event. You need to be a member. 303 00:32:24,673 --> 00:32:28,209 The karaoke bar's that way. 304 00:32:29,405 --> 00:32:33,242 Go to another bar. 305 00:32:35,694 --> 00:32:37,222 Hey, Teddybear! 306 00:32:38,481 --> 00:32:39,953 Everything alright? -Yes. 307 00:32:40,053 --> 00:32:43,207 Will I see you later? -Only if you've got one, grandpa. 308 00:32:43,307 --> 00:32:45,569 He can't even find the hole. 309 00:34:36,830 --> 00:34:39,210 I don't want a pill from that asshole. -Alright. 310 00:34:39,310 --> 00:34:43,442 I have to go. I'm out of stock. I have to talk to JP. 311 00:36:24,012 --> 00:36:26,729 What's that? 312 00:36:30,581 --> 00:36:33,507 That. 313 00:36:54,101 --> 00:36:56,391 I have to go. 314 00:36:56,845 --> 00:36:58,991 I have to go to Tijn. 315 00:37:12,026 --> 00:37:15,971 Hey, mate... -Fuck you. 316 00:37:39,390 --> 00:37:43,027 Where were you? -No, where were you? 317 00:37:45,092 --> 00:37:49,276 Weren't we going to meet at home? -I don't know anything about that. 318 00:37:49,625 --> 00:37:52,039 You were going to come back to the party. 319 00:37:52,139 --> 00:37:54,154 That's what we agreed. 320 00:37:56,385 --> 00:37:59,045 You never listen. 321 00:38:10,882 --> 00:38:14,283 Did you recover a bit? -Where were you, Teddybear? 322 00:38:14,383 --> 00:38:16,442 How are you? -Ok. 323 00:38:16,542 --> 00:38:18,895 Those DJ's were so nasty. 324 00:38:19,354 --> 00:38:21,098 I lost you. 325 00:38:21,198 --> 00:38:24,704 I had to do a few things. 326 00:38:25,187 --> 00:38:28,691 With Winston? I couldn't find him either. 327 00:38:28,791 --> 00:38:30,646 Winston didn't come. 328 00:38:34,448 --> 00:38:36,225 Exactly 4500. 329 00:38:37,184 --> 00:38:40,863 You're the first reliable girl here. 330 00:38:42,976 --> 00:38:46,647 200 for the next party. -Thank you. 331 00:38:46,747 --> 00:38:51,004 Who were those cheeky sluts who were with you? 332 00:38:51,104 --> 00:38:53,787 Yoyo and DD, my friends. 333 00:38:54,137 --> 00:38:57,266 DD, that's him. 334 00:38:57,366 --> 00:38:59,654 Jesus. 335 00:39:06,220 --> 00:39:08,378 Hey, Cowboy. -Hi. 336 00:39:08,478 --> 00:39:11,847 These are the best this week. -Great. 337 00:39:12,474 --> 00:39:14,706 Turn, turn... 338 00:39:17,007 --> 00:39:18,735 Perfect. 339 00:39:19,032 --> 00:39:20,896 Hey man, this is my table. 340 00:39:22,297 --> 00:39:25,259 What? -Don't you recognize me, jungle boy? 341 00:39:25,359 --> 00:39:27,623 No. -Sorry, your time's up. 342 00:39:27,723 --> 00:39:30,241 I just got here. -You were half an hour late. 343 00:39:30,341 --> 00:39:32,738 Now Cowboy's here. 344 00:39:33,077 --> 00:39:35,517 You can do it. -Fuck you, ok? 345 00:39:35,830 --> 00:39:37,374 And fuck you, Cowboy! 346 00:39:38,809 --> 00:39:41,960 No matter how long they've been here, they still can't tell the time. 347 00:39:56,207 --> 00:39:58,479 Can I listen to this one? 348 00:39:59,266 --> 00:40:01,450 All tables are taken, can't you see? 349 00:40:04,190 --> 00:40:05,967 Do you want to listen with me? 350 00:40:07,778 --> 00:40:09,266 Yes. 351 00:40:34,961 --> 00:40:38,033 Why did you come with me? 352 00:40:39,531 --> 00:40:41,609 I want to be a DJ too. 353 00:40:44,225 --> 00:40:45,976 Is that all? 354 00:40:53,277 --> 00:40:55,595 Did you see him come? 355 00:40:59,988 --> 00:41:02,499 Cheers! 356 00:41:04,122 --> 00:41:07,226 DD, tell me about Cowboy. 357 00:41:07,326 --> 00:41:09,864 Those guys in their 30s are good. 358 00:41:10,249 --> 00:41:14,013 I don't want those young boys anymore. 359 00:41:14,997 --> 00:41:17,844 Hey stud, when will you fuck me? 360 00:41:18,168 --> 00:41:20,640 Never. 361 00:41:21,046 --> 00:41:23,806 Jacq and I promised to always be faithful. 362 00:41:24,142 --> 00:41:25,893 Right? 363 00:41:32,994 --> 00:41:38,360 Now we're drinking sake. First I pour it. 364 00:41:38,710 --> 00:41:40,503 And then you. 365 00:41:40,784 --> 00:41:42,121 It's warm. 366 00:41:45,415 --> 00:41:49,029 For you and for you. -Thank you. 367 00:41:59,570 --> 00:42:01,648 Tijn! -Yuck! 368 00:42:01,748 --> 00:42:04,762 This is a meal for adults. 369 00:42:04,910 --> 00:42:07,390 Meat's for barbarians. It makes you aggressive. 370 00:42:07,490 --> 00:42:11,574 I just can't eat this. I prefer McDonald's. 371 00:42:11,674 --> 00:42:14,106 You're so childish. 372 00:42:14,476 --> 00:42:16,588 Fuck, Tijn, cut it out! 373 00:42:16,688 --> 00:42:18,568 Get lost, bitch! 374 00:42:18,966 --> 00:42:22,654 Yes, walk out on me again! 375 00:42:23,007 --> 00:42:26,112 Great, damn it! 376 00:42:26,212 --> 00:42:29,434 And you reach a big tunnel that seems to be 500 km long. 377 00:42:29,534 --> 00:42:31,614 And you think: Damn, where are we going? 378 00:42:31,714 --> 00:42:33,186 Where is this all leading to? 379 00:42:33,286 --> 00:42:36,177 I'll tell you. To a place you don't know. 380 00:42:36,277 --> 00:42:38,573 And that's why you have to go there. 381 00:42:38,673 --> 00:42:41,928 If you knew it already, you wouldn't have to go there anymore. 382 00:42:42,303 --> 00:42:43,688 Isn't that right? 383 00:42:44,032 --> 00:42:45,977 It's the same with music. 384 00:42:46,077 --> 00:42:49,025 When you play a record... you know it and you don't. 385 00:42:49,125 --> 00:42:51,318 That's what it's about, the mystery. 386 00:42:51,418 --> 00:42:54,045 You have to give in to the mystery. Are you listening? 387 00:42:54,145 --> 00:43:01,961 Because it's all about the mystery. It leads to yourself. 388 00:43:02,061 --> 00:43:05,266 And yourself is the music. You are the music. 389 00:43:05,601 --> 00:43:08,471 Do you know the song by Bowie? 390 00:43:08,571 --> 00:43:10,960 "I am a DJ, I am what I play." 391 00:43:11,060 --> 00:43:12,880 That's beautiful. 392 00:43:13,254 --> 00:43:15,455 Do you know Elvis? The Guitar Man? 393 00:43:34,033 --> 00:43:36,101 I've done that for years. 394 00:43:36,707 --> 00:43:39,699 That's why I know myself. I know how to do it. 395 00:43:39,996 --> 00:43:43,603 I know how to do it because you shouldn't know how to do it. 396 00:43:43,958 --> 00:43:45,036 Know what I mean? 397 00:43:45,361 --> 00:43:46,557 That's how it works. 398 00:43:46,657 --> 00:43:52,655 But you... how old are you? 20, 22... what do I care? 399 00:43:52,755 --> 00:43:55,384 You think you know, but you don't know! 400 00:43:57,535 --> 00:43:59,535 Fuck, I'll never learn. 401 00:44:00,850 --> 00:44:04,604 It's going really well. You just have to practice a lot. 402 00:44:05,506 --> 00:44:10,507 It's not that hard, just count. 8 beats, 16 beats. 403 00:44:10,607 --> 00:44:13,774 Headphone on the right side. 404 00:44:14,073 --> 00:44:16,642 Easy. -Will you come to my place tomorrow? 405 00:44:19,365 --> 00:44:26,048 We want to let you hear our thing. -A thing with you and Yoyo? 406 00:44:26,454 --> 00:44:28,302 Sounds good. 407 00:44:35,591 --> 00:44:38,159 Play something. -Wait. 408 00:44:38,502 --> 00:44:41,271 They're waiting too. 409 00:44:41,607 --> 00:44:44,776 And the microphone... -Take it easy. 410 00:44:44,876 --> 00:44:47,164 Are we going to hear something? 411 00:44:49,539 --> 00:44:53,020 Get lost! -You're so up yourself. 412 00:45:11,499 --> 00:45:14,103 You're not paying attention. -Fuck off. 413 00:45:14,533 --> 00:45:16,933 Incredible, again. 414 00:45:42,304 --> 00:45:44,264 Something like that, we thought. 415 00:45:45,281 --> 00:45:47,226 What do you think? -I think it's cool. 416 00:45:47,534 --> 00:45:49,429 Could be a hit. 417 00:45:51,378 --> 00:45:53,083 Not in this lifetime. 418 00:46:20,360 --> 00:46:22,959 I hate people who don't return my calls! 419 00:46:45,415 --> 00:46:46,926 I have a surprise for you. 420 00:46:47,026 --> 00:46:49,404 I'm performing in the Silo next week and I talked to the guys. 421 00:46:49,504 --> 00:46:52,650 You can do the warm-up. -Really? Are you serious? 422 00:46:52,750 --> 00:46:54,021 Yes. -Wow! 423 00:46:54,056 --> 00:47:01,219 One thing. The main hits are for the main DJ. That's me! 424 00:47:01,319 --> 00:47:03,015 Yes, of course. 425 00:47:29,022 --> 00:47:32,527 Where did you get that stuff? -From a good dealer. 426 00:47:32,884 --> 00:47:35,524 Can I trust you? -Am I your friend or not? 427 00:47:35,624 --> 00:47:37,448 Just try it. 428 00:47:44,735 --> 00:47:47,333 This one. Open that door! 429 00:47:47,667 --> 00:47:49,483 Open that door! 430 00:47:49,583 --> 00:47:52,128 I don't have to ask what we're doing. 431 00:47:52,228 --> 00:47:54,545 Don't hold anything back or I'll check you myself. 432 00:47:54,645 --> 00:47:58,045 If I find anything, I'll shove it up your ass. 433 00:47:58,145 --> 00:48:02,859 Get out and don't show your face in here again. 434 00:48:03,297 --> 00:48:07,303 Hello, aren't we paying the lady? 435 00:48:07,673 --> 00:48:09,714 Get out. 436 00:48:37,464 --> 00:48:40,393 Right, hottie. 437 00:48:40,955 --> 00:48:45,916 There's a party tonight at my place and you're invited. 438 00:48:46,199 --> 00:48:48,360 That's not a good idea. I have to get up early tomorrow. 439 00:48:48,460 --> 00:48:49,850 I have to open the shop. 440 00:48:49,950 --> 00:48:54,126 You don't say no to an invitation from JP. 441 00:49:05,715 --> 00:49:09,244 Are you coming with me? Come on. 442 00:49:09,542 --> 00:49:13,220 I have a girlfriend. -Why are you on your own then? 443 00:49:13,501 --> 00:49:17,074 Jacq had to do business. -Business? 444 00:49:17,359 --> 00:49:20,423 Fucking her dealer, you mean. 445 00:49:20,523 --> 00:49:23,517 It doesn't matter. I have a girlfriend. 446 00:51:17,894 --> 00:51:19,558 What are you doing? 447 00:51:25,225 --> 00:51:27,287 Tijn, what are you doing? 448 00:51:30,035 --> 00:51:32,179 I'm out of here. 449 00:51:32,548 --> 00:51:36,529 Don't go, Tijn! -Keep your hands off me. 450 00:51:36,629 --> 00:51:40,388 I can explain! -Keep your hands off me! 451 00:51:40,389 --> 00:51:42,268 You can't leave! 452 00:51:42,368 --> 00:51:45,392 I can't leave? Watch me! 453 00:53:28,082 --> 00:53:32,446 Why don't you admit I was pretty good? 454 00:53:32,546 --> 00:53:36,549 You played my best music really well. That's all. 455 00:53:50,206 --> 00:53:52,735 I'm sorry. -Get lost. 456 00:53:52,835 --> 00:53:54,608 Kiss. -Get lost. 457 00:53:59,689 --> 00:54:02,167 Get lost. 458 00:54:02,563 --> 00:54:04,754 I said get lost! 459 00:54:05,757 --> 00:54:07,438 Take it easy, old fart! 460 00:54:09,645 --> 00:54:13,097 You shouldn't steal my music and you shouldn't hit me. Get out! 461 00:54:13,422 --> 00:54:14,926 Get out of my house! 462 00:54:15,912 --> 00:54:20,645 A package from Detroit for DJ Cowboy. Sign here. 463 00:54:21,012 --> 00:54:22,540 Thank you. 464 00:55:01,063 --> 00:55:07,132 I'm sorry I was mean last night. You didn't deserve that. 465 00:55:07,445 --> 00:55:09,949 I know you didn't do it on purpose. 466 00:55:10,304 --> 00:55:12,048 It's alright. 467 00:55:15,096 --> 00:55:17,017 Who rang the doorbell? 468 00:55:17,297 --> 00:55:20,906 Jehovah's Witnesses. 469 00:55:21,779 --> 00:55:22,980 Come here. 470 00:55:23,294 --> 00:55:25,671 I have to take out the garbage. Can you make coffee? 471 00:55:30,413 --> 00:55:31,884 Fucking bitch. 472 00:55:36,484 --> 00:55:38,700 I'm quitting, JP. 473 00:55:38,979 --> 00:55:42,023 What about my ten grand? -I don't have it. 474 00:55:42,123 --> 00:55:43,851 That's not how it works, pussy. 475 00:55:46,246 --> 00:55:49,516 Beautiful girl owes her daddy money. 476 00:55:51,241 --> 00:55:53,968 Daddy's girl wants to stay beautiful, doesn't she? 477 00:55:58,201 --> 00:56:01,202 You'll get your money. I just need some time. 478 00:56:12,682 --> 00:56:18,430 Let me renovate that fucking head of hers. 479 00:56:35,724 --> 00:56:38,812 What are you doing? -Foreplay. 480 00:56:39,106 --> 00:56:42,071 Foreplay's for senior citizens. 481 00:56:42,171 --> 00:56:44,928 Just shove it in. 482 00:56:45,368 --> 00:56:48,762 Bye. -Three tickets. 483 00:56:51,513 --> 00:56:53,529 Thanks, bye. -Have fun. 484 00:56:53,831 --> 00:56:57,387 Can I get 8 tickets for the party? 485 00:57:00,394 --> 00:57:03,587 I need the number of your friend DD. 486 00:57:03,903 --> 00:57:06,262 Thanks. -Bye. 487 00:57:06,685 --> 00:57:09,077 She completely outperformed Cowboy last night. 488 00:57:09,491 --> 00:57:12,929 I went to the Silo with Winston yesterday and we saw DD perform. 489 00:57:13,029 --> 00:57:16,720 She was way better than Cowboy and now Winston wants her at his new party. 490 00:57:16,820 --> 00:57:19,094 What? -Give me the number. 491 00:57:21,306 --> 00:57:23,154 It's not a joke? -No. 492 00:57:25,971 --> 00:57:28,179 You're a darling. -See you! 493 00:57:32,143 --> 00:57:35,084 DD, I have an idea. 494 00:57:49,111 --> 00:57:50,751 Here. 495 00:57:57,842 --> 00:58:00,821 Do you know how long it takes before the profit comes in? 496 00:58:00,921 --> 00:58:06,750 We'll record this week and you'll get the money in a month, deal? 497 00:58:06,850 --> 00:58:11,973 I'll really need it in a month because I have to put it back in the drawer. 498 00:58:12,286 --> 00:58:15,211 Aren't we friends, darling? 499 00:58:15,868 --> 00:58:19,893 Can I count on my third? -Do you want a line? 500 00:58:19,993 --> 00:58:24,406 No. -Come sit here, girlie. 501 00:58:26,571 --> 00:58:31,967 What's wrong? Everything's alright. -I had a fight with Martijn. 502 00:58:32,067 --> 00:58:35,820 Fuck Martijn. Martijn can fuck off. 503 00:58:35,855 --> 00:58:39,064 He's not even a good fuck, is he? -No, man. 504 00:58:39,407 --> 00:58:41,536 That's what I mean. 505 00:59:50,604 --> 00:59:53,559 Jacqui speaking. Hello? 506 00:59:55,410 --> 00:59:57,362 Jacqui speaking. 507 01:00:00,055 --> 01:00:03,244 Who are you? -Jacqueline. 508 01:00:03,324 --> 01:00:05,775 What are we? -Together. 509 01:00:05,875 --> 01:00:09,411 What are we doing? -Getting wasted! 510 01:00:20,421 --> 01:00:25,033 DD, about next week's party... Have you got someone to open for you? 511 01:00:25,133 --> 01:00:28,554 I'll keep you in mind. -I'd really like that. 512 01:00:28,654 --> 01:00:30,170 Sure, darling. 513 01:00:30,578 --> 01:00:32,290 Thank you. 514 01:00:41,944 --> 01:00:46,297 What's happening here? -Where are my records, Danny? 515 01:00:47,830 --> 01:00:49,998 DD's not finished yet. 516 01:00:52,395 --> 01:00:56,800 I'm a bit later than normal, but if you wait a moment, you can use my table. 517 01:01:01,764 --> 01:01:05,188 Are you still not getting it, stupid? 518 01:01:06,140 --> 01:01:09,944 You can't teach me anymore. I have to move on, Cowboy! 519 01:01:15,789 --> 01:01:19,316 May the light shine on your path. 520 01:01:19,663 --> 01:01:23,871 What are you doing later? -Get lost, man. 521 01:02:33,915 --> 01:02:36,595 Jacqui's nipples are all white. 522 01:02:38,286 --> 01:02:42,210 All pink and transparent... 523 01:02:45,017 --> 01:02:47,350 I think they never get hard either. 524 01:02:56,259 --> 01:02:58,422 Take it easy. 525 01:03:05,205 --> 01:03:08,335 Everything alright, men? Let's start then, open up. 526 01:03:35,680 --> 01:03:38,107 Winston, JP speaking. 527 01:03:38,207 --> 01:03:41,668 Pick up that phone, Winston. 528 01:03:42,022 --> 01:03:45,087 We have something to take care of, friend. 529 01:03:47,867 --> 01:03:51,133 I know you're there. Winston! 530 01:03:53,465 --> 01:03:54,915 This was your last chance. 531 01:04:25,316 --> 01:04:29,541 Can't you be careful, fatso! -Not in the mood? 532 01:04:36,125 --> 01:04:39,954 It's becoming harder and harder. -Midlife crisis? 533 01:04:40,054 --> 01:04:42,004 DD's a fucking bitch. 534 01:04:43,119 --> 01:04:46,959 If I see that cunt tonight, I'll rip her head off. 535 01:04:47,059 --> 01:04:50,003 I told you so. -Yeah, yeah. 536 01:04:54,795 --> 01:04:56,732 Did you bring anything? 537 01:04:57,010 --> 01:05:00,838 I thought you had quit. -That's for me to decide. 538 01:05:10,534 --> 01:05:14,640 This is strong! Where did you get it? -From Joke. 539 01:05:58,467 --> 01:06:00,338 Give me a light. 540 01:06:07,971 --> 01:06:09,968 Do you want a puff, DD? 541 01:06:10,280 --> 01:06:12,290 No, fuck off with those joints. 542 01:06:12,390 --> 01:06:13,933 What? 543 01:06:14,502 --> 01:06:18,309 Martijn, you pay the limo driver. We're off. 544 01:06:18,453 --> 01:06:20,022 That's alright. 545 01:07:29,790 --> 01:07:32,597 Come on, grandpa. 546 01:07:35,023 --> 01:07:37,037 Everything under control? 547 01:07:37,471 --> 01:07:40,592 I've got a bad feeling about this. -Did you check all the bouncers? 548 01:07:40,912 --> 01:07:43,711 I double-checked everything. They're all brothers. 549 01:07:44,323 --> 01:07:46,982 Trust me, Winston. 550 01:07:50,645 --> 01:07:55,653 I trust you. You're the only one I trust. 551 01:07:56,852 --> 01:07:59,133 Keep your hands to yourself, asshole! 552 01:08:03,537 --> 01:08:05,639 Who are you? -I'm on the list. 553 01:08:05,739 --> 01:08:07,325 You're on the list? -Yes. 554 01:08:07,607 --> 01:08:08,326 What's your name? -Martijn Philips. 555 01:08:12,923 --> 01:08:15,004 I arrived with Yoyo and DD, come on. 556 01:08:15,104 --> 01:08:17,475 I'm checking it for you, ain't I? 557 01:08:17,765 --> 01:08:22,245 I can go in. -No, I'm looking for your name. 558 01:08:23,024 --> 01:08:26,827 I have no Martijn Philips. -You're just a bouncer, man. 559 01:08:28,057 --> 01:08:29,912 Fuck off, I'm not dealing anymore. 560 01:08:30,012 --> 01:08:31,962 Fuck off! 561 01:08:36,524 --> 01:08:38,750 Lame joint! 562 01:08:43,152 --> 01:08:45,472 How's it going? -Ok. 563 01:08:45,790 --> 01:08:48,820 I'm glad you came. -Why? 564 01:08:49,690 --> 01:08:51,747 It's only a matter of 4 grand. 565 01:08:52,022 --> 01:08:54,233 It's only a matter of 4 grand. 566 01:08:55,470 --> 01:08:57,874 But for some people that's a lot of money. 567 01:08:57,974 --> 01:08:59,961 What do you want? -Let me in. 568 01:09:00,061 --> 01:09:01,648 Douchebag. -Douchebag? 569 01:09:03,245 --> 01:09:07,149 Never let him in again. 570 01:09:07,759 --> 01:09:11,520 Now fuck off. Go piss off your buddies. 571 01:09:11,637 --> 01:09:13,349 Idiot! 572 01:09:35,446 --> 01:09:40,558 It was just a loan. Normally, Stanley collects the money after the party. 573 01:09:40,878 --> 01:09:43,151 It'll be there tomorrow. 574 01:09:44,270 --> 01:09:48,342 I can get it tonight too. I can do that. 575 01:10:08,887 --> 01:10:10,616 How old are you, sweetie? 576 01:10:10,904 --> 01:10:12,734 21. 577 01:10:16,869 --> 01:10:22,297 And when did you piss yourself for the last time? 578 01:10:23,680 --> 01:10:26,876 When I was 5 or 6, why? 579 01:10:27,846 --> 01:10:30,749 They say adults do it too. 580 01:10:31,111 --> 01:10:34,486 When they go over their pain threshold. 581 01:10:34,857 --> 01:10:36,753 Is that so? 582 01:10:40,885 --> 01:10:42,940 I'll give you a break. 583 01:10:44,014 --> 01:10:50,406 If I get the money before the end of the night... 584 01:10:52,314 --> 01:10:54,945 we won't go over your threshold. 585 01:10:57,694 --> 01:11:00,438 It would be a waste of your Versace pants. 586 01:11:01,394 --> 01:11:03,244 Deal. 587 01:11:19,101 --> 01:11:21,221 Can I get 6 beers? 588 01:11:22,147 --> 01:11:24,659 Hello, have you got a six-pack for me? 589 01:11:25,008 --> 01:11:26,993 6 beers, please. 590 01:11:41,416 --> 01:11:43,791 Karin, give me some cigarettes. 591 01:11:44,898 --> 01:11:47,730 Look who we have here. 592 01:11:48,863 --> 01:11:50,391 Boyfriend. 593 01:11:50,681 --> 01:11:52,945 Where's your little blowjob rabbit? 594 01:11:53,437 --> 01:11:57,379 I miss her velvet little tongue. Have you seen the video? 595 01:11:57,724 --> 01:12:00,079 Jacqueline's got a photogenic little cunt. 596 01:12:01,707 --> 01:12:04,767 Jacqueline never did anything with you. She told me everything. 597 01:12:04,867 --> 01:12:07,707 Isn't that cute? -Cut it out, man! 598 01:12:12,485 --> 01:12:15,827 Make-up, make-up! 599 01:12:15,834 --> 01:12:18,429 Did you bring it? -What? 600 01:12:19,375 --> 01:12:21,632 The single. 601 01:12:25,172 --> 01:12:28,586 Wow, it looks good. 602 01:12:33,569 --> 01:12:37,308 I don't see my name anywhere. -The record company didn't want it. 603 01:12:37,408 --> 01:12:38,972 Wasn't that the deal? 604 01:12:39,072 --> 01:12:43,207 Publishing's a dirty business, with lawyers and stuff. 605 01:12:43,307 --> 01:12:44,658 They just didn't allow for your name to be added. 606 01:12:44,758 --> 01:12:46,689 You've ripped me off! 607 01:12:47,042 --> 01:12:50,905 He never knew a thing. -I'll cut his throat! 608 01:13:06,090 --> 01:13:08,877 Give my regards to your little blowjob rabbit. 609 01:13:09,280 --> 01:13:11,377 See you! 610 01:13:14,502 --> 01:13:18,897 DD, I need my money tonight. You'll get your money tonight. 611 01:13:19,533 --> 01:13:23,314 Someone from the record company is going to bring 4000 guilders for you. 612 01:13:23,414 --> 01:13:26,260 4000 guilders? I'd get one third of the profit. 613 01:13:26,360 --> 01:13:28,428 You loaned me 4000. -Bitch! 614 01:13:28,528 --> 01:13:30,847 Damn it! -My make-up! 615 01:13:32,441 --> 01:13:35,319 You're bleeding all over the place. 616 01:13:35,634 --> 01:13:38,216 I'll call you back, bye. 617 01:14:06,296 --> 01:14:09,333 The bleeding has stopped. 618 01:14:09,720 --> 01:14:13,056 Rest a bit. 619 01:14:16,628 --> 01:14:20,692 For easier breathing. 620 01:14:21,005 --> 01:14:25,085 I'll clean it up. 621 01:14:29,469 --> 01:14:33,634 That pill's hitting me... -Isn't that nice? 622 01:14:39,822 --> 01:14:43,676 I'm on in half an hour. Get me something, Frans. 623 01:14:43,776 --> 01:14:45,453 Sure, darling. 624 01:15:16,935 --> 01:15:19,541 You're a real star now, aren't you? 625 01:15:20,020 --> 01:15:23,788 Must feel good. -I just hurt your ego. 626 01:15:25,435 --> 01:15:28,290 You don't want me to be successful. -Because you stole it all from me. 627 01:15:35,916 --> 01:15:40,691 Don't be pathetic. You're just jealous, loser. 628 01:15:40,791 --> 01:15:44,320 Of course I don't like it. 629 01:15:44,420 --> 01:15:48,542 Give me a last chance. We can try again. 630 01:16:42,425 --> 01:16:46,619 Do you still not get it, stupid? 631 01:17:50,522 --> 01:17:54,601 Hey, come here. I think you need something. 632 01:17:55,043 --> 01:17:56,731 No, man. 633 01:17:56,831 --> 01:17:58,840 It's good stuff. -Fuck off, man. 634 01:17:58,940 --> 01:18:01,700 Fuck off, I don't want anything. 635 01:18:01,800 --> 01:18:04,399 Why not? -Give me that phone. 636 01:18:04,798 --> 01:18:07,142 It's urgent. 637 01:18:13,418 --> 01:18:16,858 Jesus, they're beating him up. 638 01:18:17,175 --> 01:18:19,459 That happens often. He's probably illegal. 639 01:18:19,559 --> 01:18:22,864 Illegal? -Yes, an illegal dealer. 640 01:18:23,218 --> 01:18:26,024 Did you have anything, by the way? -Yes, a pill. 641 01:18:27,135 --> 01:18:29,002 What kind? -A dove. 642 01:18:29,102 --> 01:18:32,951 A what? -A dove! 643 01:18:37,616 --> 01:18:43,044 Pay attention. 644 01:18:43,398 --> 01:18:45,461 Look at this. 645 01:18:58,162 --> 01:18:59,587 Hold on to them. 646 01:18:59,888 --> 01:19:03,115 Don't take them all at once. 647 01:19:03,439 --> 01:19:05,399 Drink to the gabber. 648 01:19:08,370 --> 01:19:11,746 Fuck, that's the guy who fucked my girlfriend. 649 01:19:29,684 --> 01:19:32,841 Hello? -Mum? 650 01:19:33,943 --> 01:19:36,088 Jacqueline? 651 01:19:36,424 --> 01:19:38,497 What time is it? 652 01:19:40,180 --> 01:19:43,843 How are things between you and dad? 653 01:19:44,470 --> 01:19:52,625 Much better. The money helped him. 654 01:19:52,660 --> 01:19:54,345 Good. 655 01:19:56,893 --> 01:20:01,632 I love you, mum. -I love you too, darling. 656 01:20:01,732 --> 01:20:06,482 Sleep well. Bye. 657 01:20:09,938 --> 01:20:11,948 Hey, asshole! 658 01:20:17,301 --> 01:20:19,231 Can I help you, gentlemen? 659 01:20:19,558 --> 01:20:23,277 You have to keep your hands off my woman, douchebag! 660 01:20:24,228 --> 01:20:28,463 Thanks for the advice. I'll think about it. 661 01:20:28,792 --> 01:20:31,465 I'll tear you apart! 662 01:20:34,755 --> 01:20:37,567 Finish junior school first, boys. 663 01:20:40,156 --> 01:20:42,198 I want my money back. 664 01:20:42,559 --> 01:20:45,183 Money? I don't know anything about money. 665 01:20:46,277 --> 01:20:50,167 I'd get a third of the profit. 666 01:20:50,494 --> 01:20:52,948 God, you're wasted! 667 01:20:53,048 --> 01:20:55,709 Where's DD? -DD? 668 01:20:56,000 --> 01:20:57,459 Where is she, bitch! 669 01:20:58,657 --> 01:21:00,592 In Winston's office. 670 01:21:03,277 --> 01:21:06,162 I know why Martijn left you. 671 01:21:07,232 --> 01:21:09,606 You don't know how to give a blowjob. 672 01:21:11,339 --> 01:21:13,761 Where did you get that lighter? 673 01:21:15,534 --> 01:21:18,029 What do you think, stupid bitch? 674 01:23:02,674 --> 01:23:06,481 What are you doing? 675 01:23:06,581 --> 01:23:08,898 You're just a little bouncer. 676 01:23:16,635 --> 01:23:18,736 Just go home. 677 01:23:27,837 --> 01:23:29,756 Take it easy, honey. I'm only human. 678 01:23:29,856 --> 01:23:34,003 You're not human You're a fruitcake. 679 01:23:35,395 --> 01:23:37,258 Without me, you'd be nothing. 680 01:23:37,358 --> 01:23:40,043 You'll be in big trouble one day. 681 01:23:40,181 --> 01:23:43,229 And then you'll find out you never had any friends. 682 01:24:22,976 --> 01:24:25,752 Are you alright, dude? 683 01:24:26,035 --> 01:24:27,932 Get lost, nigger. 684 01:24:36,635 --> 01:24:39,610 Bunch of fudge packers. 685 01:24:52,809 --> 01:24:56,521 I have a bad feeling about this. Did you check all the bouncers? 686 01:24:56,722 --> 01:24:59,962 I double-checked everything. They're all brothers. 687 01:25:00,828 --> 01:25:03,162 Trust me, Winston. 688 01:25:03,526 --> 01:25:05,479 Listen, check you later. -Be careful. 689 01:25:06,399 --> 01:25:07,823 Later. 690 01:25:41,377 --> 01:25:44,063 Little rabbit, what a coincidence. 691 01:25:44,352 --> 01:25:48,287 I was just talking to your boyfriend. Exchanging experiences. 692 01:25:49,400 --> 01:25:53,967 You must have money for me. Pay up, little rabbit. 693 01:26:45,033 --> 01:26:46,876 You never returned my calls. 694 01:26:47,319 --> 01:26:49,695 We were getting lonely. 695 01:26:49,795 --> 01:26:51,890 I lost your number. 696 01:26:52,294 --> 01:26:54,223 Lost his number? 697 01:26:54,580 --> 01:26:58,091 But you must remember the number of the safe. 698 01:26:58,427 --> 01:27:01,659 Or should I refresh your memory? 699 01:27:06,152 --> 01:27:08,256 Open it. 700 01:27:13,178 --> 01:27:15,390 Are you deaf? 701 01:27:18,926 --> 01:27:20,756 Open it. 702 01:27:20,856 --> 01:27:22,879 I'm counting to 3. 703 01:27:32,087 --> 01:27:33,650 Fucker! 704 01:27:37,402 --> 01:27:39,473 The safe... 705 01:27:51,303 --> 01:27:57,364 I was getting beer there... I can't even go to the fucking party... 706 01:27:57,798 --> 01:28:02,938 because the asshole who owns this car, hits me in the face. 707 01:28:23,432 --> 01:28:27,909 And the rest. -That's not what we agreed. 708 01:28:28,272 --> 01:28:32,943 That's not what we agreed. We agreed you'd call back. 709 01:28:34,053 --> 01:28:37,866 And the rest? -I'll help a bit. 710 01:28:50,898 --> 01:28:53,218 Nice, isn't it? 711 01:28:56,645 --> 01:28:59,682 Before you go, I have a proposition. 712 01:29:09,435 --> 01:29:11,700 Pay me! 713 01:29:25,445 --> 01:29:28,889 Give that cunt her 4000 so she fucks off. 714 01:29:33,885 --> 01:29:35,151 Fuck off! 715 01:29:35,251 --> 01:29:36,424 A proposition... 716 01:29:37,523 --> 01:29:40,567 I don't do business with people who don't call back. 717 01:29:42,097 --> 01:29:45,750 I left messages... 718 01:29:46,111 --> 01:29:48,841 I know your number by heart. 719 01:29:49,121 --> 01:29:51,337 But you never call back. 720 01:29:51,684 --> 01:29:53,684 You have no respect. 721 01:29:55,897 --> 01:29:59,136 I know your number by heart too, JP. -Is that so, motherfucker? 722 01:29:59,437 --> 01:30:01,366 Call it then! 723 01:30:29,723 --> 01:30:31,963 Check out how you look. 724 01:30:32,063 --> 01:30:35,172 I've got a dry mouth. -Drink some water. 725 01:30:36,882 --> 01:30:38,456 How many have you had? -5, you? 726 01:30:38,556 --> 01:30:40,941 3. -Shall we share one more? 727 01:30:41,041 --> 01:30:43,474 You're crazy. I'm not a pill popper. 728 01:30:43,675 --> 01:30:45,074 But I am. 729 01:30:48,316 --> 01:30:51,084 Shall we go? -Yes. 730 01:31:13,207 --> 01:31:16,165 JP speaking. -Winston here. 731 01:31:16,544 --> 01:31:18,934 Winston who? I don't know any Winston. 732 01:31:19,034 --> 01:31:23,623 Winston Landgraaf. -I heard you'd gone back to the jungle. 733 01:31:27,428 --> 01:31:29,724 Why did you never call back? -I was busy. 734 01:31:30,118 --> 01:31:32,776 Too busy to return calls from your friends? 735 01:31:33,042 --> 01:31:36,182 What changed? -A matter of respect. 736 01:31:36,499 --> 01:31:43,096 You call me to show respect. Just like that! 737 01:31:43,196 --> 01:31:45,782 Yes, JP, respect! 738 01:31:46,136 --> 01:31:49,679 It has nothing to do with the twin barrels of justice... 739 01:31:49,779 --> 01:31:52,799 staring down your motherfuckin' eyes, nigger? 740 01:32:01,938 --> 01:32:04,568 Not a Tarantino movie. 741 01:32:27,447 --> 01:32:30,133 What did you do now, man? 742 01:34:13,589 --> 01:34:17,385 Police? There's been a murder. 743 01:34:20,553 --> 01:34:27,580 Rotterdam? Amsterdam? It's all wasted! 744 01:34:52,628 --> 01:34:54,562 Hey, it's the blowjob rabbit! 745 01:35:09,813 --> 01:35:13,283 Who are you? -Jacqueline. 746 01:35:18,665 --> 01:35:21,218 What are we? -Together. 747 01:35:23,986 --> 01:35:27,613 And what are we doing? -Going home. 748 01:35:55,744 --> 01:35:58,337 A golden handshake from Winston. 749 01:36:04,156 --> 01:36:06,532 A golden handshake from JP. 750 01:36:07,837 --> 01:36:09,549 My hero. 751 01:36:19,683 --> 01:36:21,928 Hello, ladies. -Hello. 752 01:36:22,028 --> 01:36:24,763 Are you going to the city center? -Yes. 753 01:36:25,108 --> 01:36:27,628 Are you on foot? -Yes. 754 01:36:28,011 --> 01:36:32,068 Then you'd like a ride from these two nice guys. 755 01:36:32,358 --> 01:36:35,925 Are you going to the city centre, girlies? 756 01:36:36,025 --> 01:36:38,199 Yes. -We have room for two. 757 01:36:39,069 --> 01:36:41,245 Call me if you'll ever grow up. 758 01:36:45,092 --> 01:36:48,940 That's gonna to be a hand job, boys. 759 01:36:49,238 --> 01:36:52,519 Tough luck, guys. Better luck next time. 760 01:36:59,938 --> 01:37:02,090 Didn't he use to be a DJ? 761 01:37:14,315 --> 01:37:17,377 A pity those girls didn't come along. 762 01:37:18,059 --> 01:37:19,840 They were beautiful. 763 01:37:21,031 --> 01:37:23,079 The bed makes the same sound anyway. 764 01:37:30,063 --> 01:37:32,787 Shall we have another line? 765 01:37:57,449 --> 01:37:59,750 Wasted! 55280

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.