Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,274 --> 00:00:59,580
I don't feel a thing.
-What?
2
00:00:59,680 --> 00:01:02,810
Maybe we took too little.
3
00:01:03,180 --> 00:01:05,565
Another half?
-Fine with me.
4
00:01:28,499 --> 00:01:33,849
I can't feel that pill at all.
Maybe we were ripped off.
5
00:01:34,417 --> 00:01:37,185
Shall we take this one and then
go to bed?
6
00:01:42,789 --> 00:01:47,262
No!
It's always the same thing with you!
7
00:01:47,362 --> 00:01:49,269
Why do you do that to me?
-Sorry.
8
00:01:49,369 --> 00:01:51,522
It's always wet, wet, wet!
9
00:01:51,783 --> 00:01:54,277
I don't feel anything...
10
00:01:56,499 --> 00:02:00,267
You?
-No, I don't feel anything.
11
00:02:36,369 --> 00:02:39,288
Drive!
12
00:03:33,978 --> 00:03:36,322
Who are you?
13
00:03:36,422 --> 00:03:39,562
Jacqueline.
14
00:03:39,937 --> 00:03:42,418
What are we?
15
00:03:43,458 --> 00:03:45,503
Together.
16
00:03:45,852 --> 00:03:49,389
What are we doing?
17
00:03:53,756 --> 00:03:56,876
Getting wasted!
18
00:04:31,407 --> 00:04:34,407
Bye!
-Bye!
19
00:04:41,424 --> 00:04:44,400
Congratulations!
-To who?
20
00:04:44,500 --> 00:04:46,313
To your wife.
21
00:04:46,653 --> 00:04:49,974
Why?
-I got that job.
22
00:04:51,259 --> 00:04:53,596
That's great.
23
00:05:19,904 --> 00:05:22,301
Hey!
24
00:05:23,712 --> 00:05:28,296
Hello.
-How do you like it?
25
00:05:29,939 --> 00:05:31,652
I have to get used to it.
26
00:05:31,752 --> 00:05:35,373
My name's Stanley.
I work for Winston too.
27
00:05:35,473 --> 00:05:38,068
So I'm some sort of a colleague.
28
00:05:40,071 --> 00:05:43,063
These are the tickets for our
next party.
29
00:05:43,163 --> 00:05:47,852
45 guilders if bought in advance.
Put the money in the pink box.
30
00:05:48,224 --> 00:05:50,793
Not through the register.
I'll collect the money once a month.
31
00:05:50,893 --> 00:05:52,982
The day after the party.
32
00:05:54,875 --> 00:05:56,692
You'll be ok, won't you?
33
00:05:57,046 --> 00:05:59,614
Where are you from?
-The Netherlands.
34
00:05:59,714 --> 00:06:03,773
My mother too.
Maybe we're related!
35
00:06:04,882 --> 00:06:07,115
Do your best.
-Bye.
36
00:06:17,712 --> 00:06:22,326
You've got him...
-Really...
37
00:06:23,451 --> 00:06:27,867
You're home this time,
filthy fucker.
38
00:06:27,967 --> 00:06:31,031
This is Winston...
-Fucking hell!
39
00:06:31,941 --> 00:06:34,342
Always his answering machine!
40
00:06:34,442 --> 00:06:37,970
That piss-ant is starting to get
on my nerves.
41
00:06:39,449 --> 00:06:41,977
I hate when people don't return
my call.
42
00:06:43,178 --> 00:06:45,338
Chill, J.
43
00:07:39,111 --> 00:07:43,902
Sorry, it's my turn.
-20 years ago maybe, grandpa.
44
00:07:44,002 --> 00:07:46,781
What do you want, grandpa?
Is it your bedtime?
45
00:07:46,881 --> 00:07:49,061
Pants off and to bed, grandpa.
46
00:07:49,161 --> 00:07:52,450
To bed!
-Bye grandpa!
47
00:07:54,814 --> 00:07:58,430
You were pretty rude.
-He's an old pervert.
48
00:07:58,530 --> 00:08:03,494
I've seen him at parties.
He's going through a mid-life crisis.
49
00:08:03,594 --> 00:08:05,667
Thinks a pill and a pickup
line make him young again.
50
00:08:05,767 --> 00:08:07,943
In the meantime, the wifey's home
with the kids.
51
00:08:08,156 --> 00:08:10,637
You know the type.
-We've got them too.
52
00:08:10,737 --> 00:08:13,454
Who's we?
-Tilburg.
53
00:08:13,554 --> 00:08:18,623
Do they have good mushrooms in Tilburg?
-I don't know, never tried them.
54
00:08:18,922 --> 00:08:22,495
But you've tried pills, right?
-Yes, last weekend with Martijn.
55
00:08:22,595 --> 00:08:25,722
It was cool.
-I have an idea.
56
00:08:25,822 --> 00:08:29,902
Give us some mushrooms and come
space out with us on Sunday.
57
00:08:30,002 --> 00:08:32,986
Deal?
-Deal.
58
00:09:05,522 --> 00:09:07,529
I know a good joke.
59
00:09:07,629 --> 00:09:10,671
A whore in the red light district
doesn't have enough customers.
60
00:09:10,771 --> 00:09:15,380
So she has the face of an Ajax player
tattooed on each thigh.
61
00:09:15,480 --> 00:09:18,114
Overmars here and De Boer here.
62
00:09:20,682 --> 00:09:25,338
If you recognize them, you get
a free screw, otherwise you have to pay.
63
00:09:25,728 --> 00:09:29,245
Business goes well,
she makes more money.
64
00:09:29,345 --> 00:09:33,253
Until one day this huge negro
comes in.
65
00:09:33,653 --> 00:09:36,141
The whore sits down with her
legs spread.
66
00:09:36,590 --> 00:09:39,998
She says: can you see who
they are?
67
00:09:40,369 --> 00:09:45,961
The negro says: I don't know
those two whities.
68
00:09:46,061 --> 00:09:50,126
But that guy in the middle, with the
big lips, that's Patrick Kluivert.
69
00:09:53,171 --> 00:09:55,403
New in the neighborhood?
70
00:10:24,638 --> 00:10:27,211
Jacq, darling.
71
00:10:28,510 --> 00:10:31,359
What?
-It's quarter past 6.
72
00:10:32,611 --> 00:10:36,191
Sorry, I had so much to do
today.
73
00:10:37,135 --> 00:10:40,942
I've been doing stuff all day.
-Give me a break.
74
00:10:43,918 --> 00:10:45,422
Bye, guys.
75
00:10:48,338 --> 00:10:55,391
I don't want to nag but...
76
00:10:55,491 --> 00:11:00,349
you could have gotten groceries.
I work from 9:30 till 5:30.
77
00:11:01,552 --> 00:11:03,489
I thought you didn't want to nag.
78
00:11:03,848 --> 00:11:06,183
No.
-Don't nag then.
79
00:11:08,991 --> 00:11:13,349
Pizza's much better!
-Cut it out!
80
00:11:17,574 --> 00:11:20,503
Two tickets for the next party.
-Alright.
81
00:11:20,603 --> 00:11:22,329
250 guilders.
82
00:11:22,802 --> 00:11:25,231
Have fun!
-Bye!
83
00:11:26,530 --> 00:11:28,947
Alternative awareness shop Gaia
speaking.
84
00:11:29,047 --> 00:11:32,286
4 tickets, that's 180 guilders.
85
00:11:32,945 --> 00:11:35,105
Is that with an F or a V?
86
00:11:35,476 --> 00:11:38,084
Jesus, what are you doing?
-Where's Winston?
87
00:11:38,601 --> 00:11:41,139
He's not here.
-What's your name?
88
00:11:41,239 --> 00:11:43,776
Jacqueline,
-Listen, Jacqueline.
89
00:11:44,142 --> 00:11:47,647
This is my mobile number.
Make sure he calls me.
90
00:11:47,964 --> 00:11:49,581
And quickly, comprende?
91
00:11:50,017 --> 00:11:52,130
Hey, grandpa.
92
00:11:53,787 --> 00:11:55,845
What's your name?
93
00:11:58,234 --> 00:12:00,071
JP.
94
00:12:00,171 --> 00:12:03,357
Alright, JP, I'm selling herbal pills
for 11 guilders an hour.
95
00:12:03,457 --> 00:12:06,384
I'm not paid to pass on your messages.
96
00:12:06,484 --> 00:12:09,049
I'm too expensive for that.
-Comprende?
97
00:12:10,249 --> 00:12:13,439
What are you doing tonight?
-I'm going out with my boyfriend.
98
00:12:13,786 --> 00:12:16,440
Hey, Tijn!
-Hi!
99
00:12:17,746 --> 00:12:20,530
This is JP, a business man
in a hurry.
100
00:12:20,899 --> 00:12:22,831
Nice to meet you.
101
00:12:24,100 --> 00:12:26,731
Hello, boyfriend.
102
00:12:31,644 --> 00:12:34,724
Good that you came by.
103
00:12:34,995 --> 00:12:38,767
How do you like the shop?
-Well... normal.
104
00:12:42,139 --> 00:12:46,969
I've come for some money because
I want to go to the match on Sunday.
105
00:12:47,375 --> 00:12:50,351
Good, I'm seeing someone
on Sunday.
106
00:12:50,839 --> 00:12:52,738
That guy from just now?
-No, man.
107
00:12:53,136 --> 00:12:56,550
Yoyo and DD, the girls
I told you about.
108
00:12:56,650 --> 00:12:59,851
I don't know anything about that.
-You never listen!
109
00:13:00,244 --> 00:13:02,173
Shut up, bitch!
110
00:13:02,557 --> 00:13:07,808
Hello, have we got the mushrooms?
-Will you row, darling?
111
00:13:10,208 --> 00:13:14,641
Your lives are more similar
than mine.
112
00:13:15,060 --> 00:13:20,340
I'm from a small town and...
113
00:13:20,671 --> 00:13:24,137
I moved in with my boyfriend
here and I've seen a few things...
114
00:13:24,237 --> 00:13:28,036
It's not like I never did anything...
115
00:13:30,184 --> 00:13:37,337
but it's less adventurous.
-But we can still have fun together.
116
00:13:37,437 --> 00:13:40,011
We're going to the top.
-I don't care.
117
00:13:40,111 --> 00:13:41,909
I'm going to the top on my own.
118
00:13:42,109 --> 00:13:44,222
No we're going together and then
we dump each other.
119
00:13:44,322 --> 00:13:47,747
No, we do everything together.
-What do you want to do at the top?
120
00:13:48,180 --> 00:13:51,487
Make money and become famous.
121
00:13:51,587 --> 00:13:53,376
Sniff coke.
122
00:13:53,891 --> 00:13:56,259
And fall in love with a 17 year
old boy.
123
00:13:56,395 --> 00:13:59,243
Hi!
124
00:14:14,983 --> 00:14:16,943
Reed.
-Reed!
125
00:14:43,280 --> 00:14:46,997
That's a coincidence, my size!
126
00:14:47,352 --> 00:14:50,976
It's for my boyfriend.
-Lucky dude, does he appreciate it?
127
00:14:51,076 --> 00:14:54,801
I think so.
I like your sideburns.
128
00:14:56,966 --> 00:15:00,593
You look like a teddy bear.
-I like your sideburns.
129
00:15:01,771 --> 00:15:04,603
Did you find Winston?
-No.
130
00:15:04,979 --> 00:15:07,179
I think he's avoiding me.
131
00:15:07,279 --> 00:15:09,121
Why would he do that?
132
00:15:09,221 --> 00:15:11,588
We have a small business
disagreement.
133
00:15:11,688 --> 00:15:14,794
Not something for little girls.
134
00:15:16,878 --> 00:15:19,214
Where are you going?
-Home.
135
00:15:19,797 --> 00:15:22,218
Ride?
136
00:15:46,576 --> 00:15:51,752
Are you partying tonight?
Partying!
137
00:15:58,373 --> 00:16:05,790
Tastes good. Try it.
138
00:16:10,108 --> 00:16:11,956
Sake.
139
00:16:13,626 --> 00:16:16,338
Thank you.
140
00:16:16,662 --> 00:16:18,887
You have beautiful hair.
141
00:16:20,333 --> 00:16:22,901
Pour it for me.
142
00:16:27,945 --> 00:16:29,805
Don't spill it.
143
00:16:31,252 --> 00:16:35,108
This is food for adults, Jacqui.
144
00:16:36,289 --> 00:16:38,857
Meat is for barbarians.
145
00:16:39,245 --> 00:16:41,685
Makes you aggressive.
146
00:16:44,780 --> 00:16:49,652
Why don't you join in?
You'd make an extra buck.
147
00:16:50,039 --> 00:16:52,359
Your own pills are free.
148
00:16:55,002 --> 00:16:57,524
Don't you like me better as
a shop-girl?
149
00:16:57,899 --> 00:17:02,152
Get lost. Working in a shop's
for douchebags.
150
00:17:03,667 --> 00:17:06,081
Dealing pills is the thing to do.
151
00:17:06,181 --> 00:17:08,158
The nineties, you know?
152
00:17:14,413 --> 00:17:19,510
A thousand pills. I buy them for 5,000
and sell them for 25,000.
153
00:17:20,736 --> 00:17:22,911
It's easy money.
154
00:17:51,869 --> 00:17:54,566
Cup of tea?
155
00:18:03,419 --> 00:18:05,814
I can't do this to Martijn.
156
00:18:05,914 --> 00:18:09,511
Don't be childish. Tape it and send
him the video.
157
00:18:09,611 --> 00:18:11,199
So he can enjoy it too.
158
00:18:19,785 --> 00:18:21,761
Present!
159
00:18:22,137 --> 00:18:24,322
Where were you?
160
00:18:24,422 --> 00:18:27,357
I had something to eat with JP.
-Who's JP?
161
00:18:28,703 --> 00:18:31,231
That business man from the shop.
162
00:18:31,664 --> 00:18:34,056
Did you fuck him or something?
163
00:18:34,436 --> 00:18:37,252
Don't be rude, Tijn.
164
00:18:38,666 --> 00:18:42,137
We discussed business.
-Business...
165
00:18:44,357 --> 00:18:47,093
He offered me a job.
166
00:18:48,150 --> 00:18:51,637
You already had a job.
This is bullshit!
167
00:18:53,884 --> 00:18:56,444
He's into pills.
I can sell them for him.
168
00:18:57,851 --> 00:19:00,060
Good for you.
169
00:19:00,210 --> 00:19:01,932
Is this what you wanted?
170
00:19:04,065 --> 00:19:09,104
Did you have a good fuck?
-I didn't fuck him.
171
00:19:09,504 --> 00:19:13,430
Why do you say I fucked him
when I didn't?
172
00:19:13,623 --> 00:19:16,435
You're getting very worked up about it,
aren't you?
173
00:19:16,535 --> 00:19:19,510
You always think I fuck people
right away.
174
00:19:19,610 --> 00:19:22,435
Because you lie to me so often!
175
00:19:29,500 --> 00:19:31,921
You'd think you've been working
together for years.
176
00:19:32,021 --> 00:19:33,486
We have.
177
00:19:34,878 --> 00:19:38,668
You should talk.
You keep doing everything wrong.
178
00:19:38,768 --> 00:19:41,392
Start relaxed.
Relaxed.
179
00:20:11,394 --> 00:20:15,554
Start again, you did everything wrong.
-You did everything wrong!
180
00:20:16,010 --> 00:20:18,374
Relaxed!
-You always say that.
181
00:20:19,664 --> 00:20:21,976
You're the one who has to relax.
182
00:20:31,491 --> 00:20:34,027
Have you heard this one?
183
00:20:34,463 --> 00:20:37,562
Why do you write Feyenoord with
a D at the end?
184
00:20:37,853 --> 00:20:39,113
You don't know?
185
00:20:39,213 --> 00:20:41,229
Because it's past tense.
186
00:20:53,660 --> 00:20:56,907
Take it.
I have work now.
187
00:20:57,007 --> 00:20:58,804
Jacqui...
188
00:20:59,173 --> 00:21:02,358
And don't give it to Kees.
He'll spend it on booze.
189
00:21:02,458 --> 00:21:03,888
And this one?
190
00:21:05,229 --> 00:21:07,436
What's this?
191
00:21:08,582 --> 00:21:11,404
Feyenoord's trophy-cabinet.
192
00:21:13,019 --> 00:21:14,731
It's a good one.
193
00:21:14,831 --> 00:21:17,830
What are you complaining about?
-I'm not complaining.
194
00:21:18,307 --> 00:21:20,651
I'm fed up with going to your
sister.
195
00:21:20,751 --> 00:21:25,085
You're always only complaining
because you want attention from me.
196
00:21:25,185 --> 00:21:28,035
You should shut up!
-No, you should shut up!
197
00:21:28,135 --> 00:21:29,890
Always that bullshit at your
sister's.
198
00:21:29,990 --> 00:21:33,465
What bullshit? You've smoked joints
and sat on the couch all day.
199
00:21:33,565 --> 00:21:37,815
Yes, I had such a great time
with Kees!
200
00:21:37,915 --> 00:21:41,004
He doesn't even laugh at my jokes.
-Does that surprise you?
201
00:21:41,472 --> 00:21:43,903
I'm fed up with your fat
sister.
202
00:21:44,895 --> 00:21:47,712
I won't take this.
She's my sister!
203
00:21:48,767 --> 00:21:51,977
That's no way to talk about
my family!
204
00:21:52,077 --> 00:21:54,160
Next time, you can go by train.
205
00:21:54,260 --> 00:21:55,958
Really!
206
00:22:18,275 --> 00:22:21,283
I'm going to the coffee shop.
207
00:22:25,015 --> 00:22:27,165
I'm going to Yoyo and DD.
208
00:22:43,954 --> 00:22:45,849
I've come to see JP.
209
00:23:06,736 --> 00:23:09,385
Fuck off, man!
210
00:23:09,485 --> 00:23:12,503
Relax, pussy.
211
00:23:12,818 --> 00:23:17,615
You're from Tilburg.
I never leave the canal area myself.
212
00:23:18,064 --> 00:23:20,400
Except by plane.
213
00:23:20,737 --> 00:23:23,826
I've changed my mind, JP.
214
00:23:23,926 --> 00:23:27,170
I'll sell your pills but I won't
fuck you.
215
00:23:28,784 --> 00:23:34,140
Good, you start with 50 pills
per week.
216
00:23:35,158 --> 00:23:38,374
You pay 12.50 and you'll sell them
for 25.
217
00:23:38,924 --> 00:23:43,236
And once you've seen the light
and want to go to bed with me...
218
00:23:44,975 --> 00:23:49,673
I'll give you 200 per week for 10 bucks.
Comprende?
219
00:23:49,773 --> 00:23:51,572
Deal.
220
00:23:58,056 --> 00:24:00,812
Shit man, that bitch is hot.
221
00:24:02,131 --> 00:24:04,543
You think?
222
00:24:18,925 --> 00:24:23,993
Why don't you join in?
You'd make an extra buck.
223
00:24:24,416 --> 00:24:26,552
Your own pills are free.
224
00:24:27,378 --> 00:24:34,554
A thousand pills. I buy them for 5,000
and sell them for 25,000.
225
00:25:30,537 --> 00:25:34,265
I'll take this one. I've had it before.
-Does it work?
226
00:25:34,365 --> 00:25:35,853
Of course it does.
227
00:25:35,953 --> 00:25:39,440
These two, please.
-That's 10 guilders.
228
00:25:41,839 --> 00:25:43,436
We don't sell that.
229
00:25:43,536 --> 00:25:45,635
But you must know an address.
230
00:25:45,735 --> 00:25:47,118
Here they are.
231
00:25:47,879 --> 00:25:51,952
It's got to be fast because the Roxy
opens at 11.
232
00:25:52,763 --> 00:25:54,577
What are they?
Are they good?
233
00:25:55,368 --> 00:25:58,213
They're strong.
-There's nothing written on them.
234
00:25:58,313 --> 00:26:01,750
What about the other side...
-You blow your mind on them.
235
00:26:01,850 --> 00:26:05,052
Wait a moment...
-Alright, guys, it's vitamin C.
236
00:26:05,152 --> 00:26:07,680
It's not ecstasy.
-Come on.
237
00:26:10,851 --> 00:26:13,258
Have fun.
-Great atmosphere here.
238
00:26:13,623 --> 00:26:15,542
See you.
-See you.
239
00:26:17,248 --> 00:26:20,494
Martijn speaking.
-Yes, she's here. One moment.
240
00:26:21,421 --> 00:26:23,947
Telephone.
241
00:26:26,726 --> 00:26:31,372
Jacqui speaking. Yes.
242
00:26:31,472 --> 00:26:34,396
Of course I have popcorn in stock.
243
00:26:34,870 --> 00:26:37,606
Ok, bye.
244
00:26:50,287 --> 00:26:52,864
Who's got any money?
-You, no doubt.
245
00:26:54,395 --> 00:27:00,285
We need... this.
We need beer and pills.
246
00:27:04,215 --> 00:27:07,423
What did you want?
-Nice top.
247
00:27:08,053 --> 00:27:10,012
Are those nipples real?
248
00:27:12,910 --> 00:27:14,807
A 100 guilders worth.
-That's four of them.
249
00:27:14,907 --> 00:27:18,487
No, we've been through this last time.
-Come on, don't fuck with me.
250
00:27:18,587 --> 00:27:21,117
They've always cost 25 per.
251
00:27:21,217 --> 00:27:23,693
No, I've always gotten 5 pills
for 100 guilders.
252
00:27:24,057 --> 00:27:28,225
I come here every week.
Do we have to do this again?
253
00:27:28,325 --> 00:27:30,429
25 per.
-5 for 100.
254
00:27:30,529 --> 00:27:33,287
I mean, just do it.
255
00:27:35,421 --> 00:27:37,982
That's enough, girl.
-Guys!
256
00:27:40,094 --> 00:27:44,838
Pills!
-Someone has to get beer. I'm out.
257
00:27:46,074 --> 00:27:48,961
The doorbell!
-Company!
258
00:27:56,610 --> 00:27:59,624
Guys, this is my mother.
259
00:28:00,266 --> 00:28:02,945
Hello, madam.
-Hello.
260
00:28:07,829 --> 00:28:11,164
What the hell are you doing here?
-Are those your new friends?
261
00:28:11,264 --> 00:28:14,373
What kind of people are they?
You have to stay away from them.
262
00:28:14,473 --> 00:28:16,450
I asked what you're doing here.
263
00:28:16,550 --> 00:28:18,298
You look terrible!
264
00:28:18,686 --> 00:28:21,639
What a lot of junk.
265
00:28:22,447 --> 00:28:26,285
Listen, I worked almost all weekend.
266
00:28:26,385 --> 00:28:30,157
Almost on Saturday,
almost on Sunday...
267
00:28:30,257 --> 00:28:33,028
Is dad still running after Johnnie
Walker?
268
00:28:33,128 --> 00:28:35,541
Don't talk like that.
269
00:28:36,347 --> 00:28:39,059
He'll never get his driving license
back.
270
00:28:39,461 --> 00:28:42,092
He lost his appeal.
271
00:28:43,036 --> 00:28:48,179
It's still a fine of 10,000 or
15 months in jail.
272
00:28:48,611 --> 00:28:52,779
Maybe you'll enjoy a year alone.
-What would you know about that?
273
00:28:52,879 --> 00:28:55,502
Ungrateful child.
274
00:28:55,602 --> 00:28:57,996
Always rebelling, always!
275
00:28:58,096 --> 00:29:01,868
Look at how you live.
You look like a whore!
276
00:29:01,968 --> 00:29:06,445
I don't have to take this.
Get out, bitch!
277
00:29:17,899 --> 00:29:21,411
Look after yourself.
-As if you care.
278
00:29:31,545 --> 00:29:34,272
From one Marlboro I get stoned
out of my brain.
279
00:29:34,745 --> 00:29:38,730
Get some more drinks.
-Did you take a dip pill?
280
00:29:39,398 --> 00:29:43,368
Shall we go?
-See you!
281
00:29:55,635 --> 00:30:00,654
It's still a fine of 10,000 or
15 months in jail.
282
00:30:07,437 --> 00:30:09,806
10,000.
283
00:30:15,551 --> 00:30:20,972
I like to see you like this.
Daddy's little beggar girl.
284
00:30:24,141 --> 00:30:27,942
And if daddy's girl doesn't
pay back in time...
285
00:30:28,308 --> 00:30:30,716
she'll be beaten.
286
00:30:54,723 --> 00:30:57,967
Are you drinking again?
-Where were you all afternoon?
287
00:30:58,067 --> 00:31:01,905
Out!
-What do you mean out?
288
00:31:03,903 --> 00:31:06,144
Out as in not home.
289
00:31:07,433 --> 00:31:10,156
Damn it!
290
00:31:10,256 --> 00:31:11,787
I'm fed up!
291
00:31:12,106 --> 00:31:14,091
You've been with JP again,
haven't you?
292
00:31:14,191 --> 00:31:18,493
With your fucking dealer.
Does he go down on you well?
293
00:31:19,221 --> 00:31:23,012
That's the only thing you can
think of.
294
00:31:23,112 --> 00:31:25,921
Fucking, fucking and fucking!
295
00:31:33,500 --> 00:31:36,917
I'm trying to make money
for us, ok?
296
00:31:37,738 --> 00:31:41,297
What do you think this costs?
The beers and the rent...
297
00:31:41,692 --> 00:31:43,620
Just fuck off!
298
00:31:46,348 --> 00:31:49,964
I don't fuck him, I sell his pills.
299
00:32:09,315 --> 00:32:14,940
Jesus, what a mess.
300
00:32:15,905 --> 00:32:18,260
Are you members, guys?
301
00:32:18,934 --> 00:32:20,789
How many are you?
302
00:32:21,140 --> 00:32:24,301
This is a club event.
You need to be a member.
303
00:32:24,673 --> 00:32:28,209
The karaoke bar's that way.
304
00:32:29,405 --> 00:32:33,242
Go to another bar.
305
00:32:35,694 --> 00:32:37,222
Hey, Teddybear!
306
00:32:38,481 --> 00:32:39,953
Everything alright?
-Yes.
307
00:32:40,053 --> 00:32:43,207
Will I see you later?
-Only if you've got one, grandpa.
308
00:32:43,307 --> 00:32:45,569
He can't even find the hole.
309
00:34:36,830 --> 00:34:39,210
I don't want a pill from that asshole.
-Alright.
310
00:34:39,310 --> 00:34:43,442
I have to go. I'm out of stock.
I have to talk to JP.
311
00:36:24,012 --> 00:36:26,729
What's that?
312
00:36:30,581 --> 00:36:33,507
That.
313
00:36:54,101 --> 00:36:56,391
I have to go.
314
00:36:56,845 --> 00:36:58,991
I have to go to Tijn.
315
00:37:12,026 --> 00:37:15,971
Hey, mate...
-Fuck you.
316
00:37:39,390 --> 00:37:43,027
Where were you?
-No, where were you?
317
00:37:45,092 --> 00:37:49,276
Weren't we going to meet at home?
-I don't know anything about that.
318
00:37:49,625 --> 00:37:52,039
You were going to come back to
the party.
319
00:37:52,139 --> 00:37:54,154
That's what we agreed.
320
00:37:56,385 --> 00:37:59,045
You never listen.
321
00:38:10,882 --> 00:38:14,283
Did you recover a bit?
-Where were you, Teddybear?
322
00:38:14,383 --> 00:38:16,442
How are you?
-Ok.
323
00:38:16,542 --> 00:38:18,895
Those DJ's were so nasty.
324
00:38:19,354 --> 00:38:21,098
I lost you.
325
00:38:21,198 --> 00:38:24,704
I had to do a few things.
326
00:38:25,187 --> 00:38:28,691
With Winston?
I couldn't find him either.
327
00:38:28,791 --> 00:38:30,646
Winston didn't come.
328
00:38:34,448 --> 00:38:36,225
Exactly 4500.
329
00:38:37,184 --> 00:38:40,863
You're the first reliable girl
here.
330
00:38:42,976 --> 00:38:46,647
200 for the next party.
-Thank you.
331
00:38:46,747 --> 00:38:51,004
Who were those cheeky sluts
who were with you?
332
00:38:51,104 --> 00:38:53,787
Yoyo and DD, my friends.
333
00:38:54,137 --> 00:38:57,266
DD, that's him.
334
00:38:57,366 --> 00:38:59,654
Jesus.
335
00:39:06,220 --> 00:39:08,378
Hey, Cowboy.
-Hi.
336
00:39:08,478 --> 00:39:11,847
These are the best this week.
-Great.
337
00:39:12,474 --> 00:39:14,706
Turn, turn...
338
00:39:17,007 --> 00:39:18,735
Perfect.
339
00:39:19,032 --> 00:39:20,896
Hey man, this is my table.
340
00:39:22,297 --> 00:39:25,259
What?
-Don't you recognize me, jungle boy?
341
00:39:25,359 --> 00:39:27,623
No.
-Sorry, your time's up.
342
00:39:27,723 --> 00:39:30,241
I just got here.
-You were half an hour late.
343
00:39:30,341 --> 00:39:32,738
Now Cowboy's here.
344
00:39:33,077 --> 00:39:35,517
You can do it.
-Fuck you, ok?
345
00:39:35,830 --> 00:39:37,374
And fuck you, Cowboy!
346
00:39:38,809 --> 00:39:41,960
No matter how long they've been here,
they still can't tell the time.
347
00:39:56,207 --> 00:39:58,479
Can I listen to this one?
348
00:39:59,266 --> 00:40:01,450
All tables are taken,
can't you see?
349
00:40:04,190 --> 00:40:05,967
Do you want to listen with me?
350
00:40:07,778 --> 00:40:09,266
Yes.
351
00:40:34,961 --> 00:40:38,033
Why did you come with me?
352
00:40:39,531 --> 00:40:41,609
I want to be a DJ too.
353
00:40:44,225 --> 00:40:45,976
Is that all?
354
00:40:53,277 --> 00:40:55,595
Did you see him come?
355
00:40:59,988 --> 00:41:02,499
Cheers!
356
00:41:04,122 --> 00:41:07,226
DD, tell me about Cowboy.
357
00:41:07,326 --> 00:41:09,864
Those guys in their 30s are good.
358
00:41:10,249 --> 00:41:14,013
I don't want those young boys
anymore.
359
00:41:14,997 --> 00:41:17,844
Hey stud, when will you fuck me?
360
00:41:18,168 --> 00:41:20,640
Never.
361
00:41:21,046 --> 00:41:23,806
Jacq and I promised to always
be faithful.
362
00:41:24,142 --> 00:41:25,893
Right?
363
00:41:32,994 --> 00:41:38,360
Now we're drinking sake.
First I pour it.
364
00:41:38,710 --> 00:41:40,503
And then you.
365
00:41:40,784 --> 00:41:42,121
It's warm.
366
00:41:45,415 --> 00:41:49,029
For you and for you.
-Thank you.
367
00:41:59,570 --> 00:42:01,648
Tijn!
-Yuck!
368
00:42:01,748 --> 00:42:04,762
This is a meal for adults.
369
00:42:04,910 --> 00:42:07,390
Meat's for barbarians.
It makes you aggressive.
370
00:42:07,490 --> 00:42:11,574
I just can't eat this.
I prefer McDonald's.
371
00:42:11,674 --> 00:42:14,106
You're so childish.
372
00:42:14,476 --> 00:42:16,588
Fuck, Tijn, cut it out!
373
00:42:16,688 --> 00:42:18,568
Get lost, bitch!
374
00:42:18,966 --> 00:42:22,654
Yes, walk out on me again!
375
00:42:23,007 --> 00:42:26,112
Great, damn it!
376
00:42:26,212 --> 00:42:29,434
And you reach a big tunnel that
seems to be 500 km long.
377
00:42:29,534 --> 00:42:31,614
And you think:
Damn, where are we going?
378
00:42:31,714 --> 00:42:33,186
Where is this all leading to?
379
00:42:33,286 --> 00:42:36,177
I'll tell you.
To a place you don't know.
380
00:42:36,277 --> 00:42:38,573
And that's why you have to go
there.
381
00:42:38,673 --> 00:42:41,928
If you knew it already, you wouldn't
have to go there anymore.
382
00:42:42,303 --> 00:42:43,688
Isn't that right?
383
00:42:44,032 --> 00:42:45,977
It's the same with music.
384
00:42:46,077 --> 00:42:49,025
When you play a record...
you know it and you don't.
385
00:42:49,125 --> 00:42:51,318
That's what it's about,
the mystery.
386
00:42:51,418 --> 00:42:54,045
You have to give in to the
mystery. Are you listening?
387
00:42:54,145 --> 00:43:01,961
Because it's all about the mystery.
It leads to yourself.
388
00:43:02,061 --> 00:43:05,266
And yourself is the music.
You are the music.
389
00:43:05,601 --> 00:43:08,471
Do you know the song by Bowie?
390
00:43:08,571 --> 00:43:10,960
"I am a DJ, I am what I play."
391
00:43:11,060 --> 00:43:12,880
That's beautiful.
392
00:43:13,254 --> 00:43:15,455
Do you know Elvis?
The Guitar Man?
393
00:43:34,033 --> 00:43:36,101
I've done that for years.
394
00:43:36,707 --> 00:43:39,699
That's why I know myself.
I know how to do it.
395
00:43:39,996 --> 00:43:43,603
I know how to do it because
you shouldn't know how to do it.
396
00:43:43,958 --> 00:43:45,036
Know what I mean?
397
00:43:45,361 --> 00:43:46,557
That's how it works.
398
00:43:46,657 --> 00:43:52,655
But you... how old are you?
20, 22... what do I care?
399
00:43:52,755 --> 00:43:55,384
You think you know,
but you don't know!
400
00:43:57,535 --> 00:43:59,535
Fuck, I'll never learn.
401
00:44:00,850 --> 00:44:04,604
It's going really well.
You just have to practice a lot.
402
00:44:05,506 --> 00:44:10,507
It's not that hard, just count.
8 beats, 16 beats.
403
00:44:10,607 --> 00:44:13,774
Headphone on the right side.
404
00:44:14,073 --> 00:44:16,642
Easy.
-Will you come to my place tomorrow?
405
00:44:19,365 --> 00:44:26,048
We want to let you hear our thing.
-A thing with you and Yoyo?
406
00:44:26,454 --> 00:44:28,302
Sounds good.
407
00:44:35,591 --> 00:44:38,159
Play something.
-Wait.
408
00:44:38,502 --> 00:44:41,271
They're waiting too.
409
00:44:41,607 --> 00:44:44,776
And the microphone...
-Take it easy.
410
00:44:44,876 --> 00:44:47,164
Are we going to hear something?
411
00:44:49,539 --> 00:44:53,020
Get lost!
-You're so up yourself.
412
00:45:11,499 --> 00:45:14,103
You're not paying attention.
-Fuck off.
413
00:45:14,533 --> 00:45:16,933
Incredible, again.
414
00:45:42,304 --> 00:45:44,264
Something like that, we thought.
415
00:45:45,281 --> 00:45:47,226
What do you think?
-I think it's cool.
416
00:45:47,534 --> 00:45:49,429
Could be a hit.
417
00:45:51,378 --> 00:45:53,083
Not in this lifetime.
418
00:46:20,360 --> 00:46:22,959
I hate people who don't return
my calls!
419
00:46:45,415 --> 00:46:46,926
I have a surprise for you.
420
00:46:47,026 --> 00:46:49,404
I'm performing in the Silo next week
and I talked to the guys.
421
00:46:49,504 --> 00:46:52,650
You can do the warm-up.
-Really? Are you serious?
422
00:46:52,750 --> 00:46:54,021
Yes.
-Wow!
423
00:46:54,056 --> 00:47:01,219
One thing. The main hits are for
the main DJ. That's me!
424
00:47:01,319 --> 00:47:03,015
Yes, of course.
425
00:47:29,022 --> 00:47:32,527
Where did you get that stuff?
-From a good dealer.
426
00:47:32,884 --> 00:47:35,524
Can I trust you?
-Am I your friend or not?
427
00:47:35,624 --> 00:47:37,448
Just try it.
428
00:47:44,735 --> 00:47:47,333
This one.
Open that door!
429
00:47:47,667 --> 00:47:49,483
Open that door!
430
00:47:49,583 --> 00:47:52,128
I don't have to ask what we're
doing.
431
00:47:52,228 --> 00:47:54,545
Don't hold anything back or
I'll check you myself.
432
00:47:54,645 --> 00:47:58,045
If I find anything, I'll shove
it up your ass.
433
00:47:58,145 --> 00:48:02,859
Get out and don't show your
face in here again.
434
00:48:03,297 --> 00:48:07,303
Hello, aren't we paying the lady?
435
00:48:07,673 --> 00:48:09,714
Get out.
436
00:48:37,464 --> 00:48:40,393
Right, hottie.
437
00:48:40,955 --> 00:48:45,916
There's a party tonight at my place
and you're invited.
438
00:48:46,199 --> 00:48:48,360
That's not a good idea.
I have to get up early tomorrow.
439
00:48:48,460 --> 00:48:49,850
I have to open the shop.
440
00:48:49,950 --> 00:48:54,126
You don't say no to an invitation
from JP.
441
00:49:05,715 --> 00:49:09,244
Are you coming with me?
Come on.
442
00:49:09,542 --> 00:49:13,220
I have a girlfriend.
-Why are you on your own then?
443
00:49:13,501 --> 00:49:17,074
Jacq had to do business.
-Business?
444
00:49:17,359 --> 00:49:20,423
Fucking her dealer, you mean.
445
00:49:20,523 --> 00:49:23,517
It doesn't matter.
I have a girlfriend.
446
00:51:17,894 --> 00:51:19,558
What are you doing?
447
00:51:25,225 --> 00:51:27,287
Tijn, what are you doing?
448
00:51:30,035 --> 00:51:32,179
I'm out of here.
449
00:51:32,548 --> 00:51:36,529
Don't go, Tijn!
-Keep your hands off me.
450
00:51:36,629 --> 00:51:40,388
I can explain!
-Keep your hands off me!
451
00:51:40,389 --> 00:51:42,268
You can't leave!
452
00:51:42,368 --> 00:51:45,392
I can't leave? Watch me!
453
00:53:28,082 --> 00:53:32,446
Why don't you admit I was
pretty good?
454
00:53:32,546 --> 00:53:36,549
You played my best music really well.
That's all.
455
00:53:50,206 --> 00:53:52,735
I'm sorry.
-Get lost.
456
00:53:52,835 --> 00:53:54,608
Kiss.
-Get lost.
457
00:53:59,689 --> 00:54:02,167
Get lost.
458
00:54:02,563 --> 00:54:04,754
I said get lost!
459
00:54:05,757 --> 00:54:07,438
Take it easy, old fart!
460
00:54:09,645 --> 00:54:13,097
You shouldn't steal my music and
you shouldn't hit me. Get out!
461
00:54:13,422 --> 00:54:14,926
Get out of my house!
462
00:54:15,912 --> 00:54:20,645
A package from Detroit for DJ Cowboy.
Sign here.
463
00:54:21,012 --> 00:54:22,540
Thank you.
464
00:55:01,063 --> 00:55:07,132
I'm sorry I was mean last night.
You didn't deserve that.
465
00:55:07,445 --> 00:55:09,949
I know you didn't do it
on purpose.
466
00:55:10,304 --> 00:55:12,048
It's alright.
467
00:55:15,096 --> 00:55:17,017
Who rang the doorbell?
468
00:55:17,297 --> 00:55:20,906
Jehovah's Witnesses.
469
00:55:21,779 --> 00:55:22,980
Come here.
470
00:55:23,294 --> 00:55:25,671
I have to take out the garbage.
Can you make coffee?
471
00:55:30,413 --> 00:55:31,884
Fucking bitch.
472
00:55:36,484 --> 00:55:38,700
I'm quitting, JP.
473
00:55:38,979 --> 00:55:42,023
What about my ten grand?
-I don't have it.
474
00:55:42,123 --> 00:55:43,851
That's not how it works, pussy.
475
00:55:46,246 --> 00:55:49,516
Beautiful girl owes her daddy
money.
476
00:55:51,241 --> 00:55:53,968
Daddy's girl wants to stay beautiful,
doesn't she?
477
00:55:58,201 --> 00:56:01,202
You'll get your money.
I just need some time.
478
00:56:12,682 --> 00:56:18,430
Let me renovate that fucking
head of hers.
479
00:56:35,724 --> 00:56:38,812
What are you doing?
-Foreplay.
480
00:56:39,106 --> 00:56:42,071
Foreplay's for senior citizens.
481
00:56:42,171 --> 00:56:44,928
Just shove it in.
482
00:56:45,368 --> 00:56:48,762
Bye.
-Three tickets.
483
00:56:51,513 --> 00:56:53,529
Thanks, bye.
-Have fun.
484
00:56:53,831 --> 00:56:57,387
Can I get 8 tickets
for the party?
485
00:57:00,394 --> 00:57:03,587
I need the number of your friend DD.
486
00:57:03,903 --> 00:57:06,262
Thanks.
-Bye.
487
00:57:06,685 --> 00:57:09,077
She completely outperformed Cowboy
last night.
488
00:57:09,491 --> 00:57:12,929
I went to the Silo with Winston
yesterday and we saw DD perform.
489
00:57:13,029 --> 00:57:16,720
She was way better than Cowboy and now
Winston wants her at his new party.
490
00:57:16,820 --> 00:57:19,094
What?
-Give me the number.
491
00:57:21,306 --> 00:57:23,154
It's not a joke?
-No.
492
00:57:25,971 --> 00:57:28,179
You're a darling.
-See you!
493
00:57:32,143 --> 00:57:35,084
DD, I have an idea.
494
00:57:49,111 --> 00:57:50,751
Here.
495
00:57:57,842 --> 00:58:00,821
Do you know how long it takes before
the profit comes in?
496
00:58:00,921 --> 00:58:06,750
We'll record this week and you'll
get the money in a month, deal?
497
00:58:06,850 --> 00:58:11,973
I'll really need it in a month because I
have to put it back in the drawer.
498
00:58:12,286 --> 00:58:15,211
Aren't we friends, darling?
499
00:58:15,868 --> 00:58:19,893
Can I count on my third?
-Do you want a line?
500
00:58:19,993 --> 00:58:24,406
No.
-Come sit here, girlie.
501
00:58:26,571 --> 00:58:31,967
What's wrong? Everything's alright.
-I had a fight with Martijn.
502
00:58:32,067 --> 00:58:35,820
Fuck Martijn.
Martijn can fuck off.
503
00:58:35,855 --> 00:58:39,064
He's not even a good fuck, is he?
-No, man.
504
00:58:39,407 --> 00:58:41,536
That's what I mean.
505
00:59:50,604 --> 00:59:53,559
Jacqui speaking.
Hello?
506
00:59:55,410 --> 00:59:57,362
Jacqui speaking.
507
01:00:00,055 --> 01:00:03,244
Who are you?
-Jacqueline.
508
01:00:03,324 --> 01:00:05,775
What are we?
-Together.
509
01:00:05,875 --> 01:00:09,411
What are we doing?
-Getting wasted!
510
01:00:20,421 --> 01:00:25,033
DD, about next week's party...
Have you got someone to open for you?
511
01:00:25,133 --> 01:00:28,554
I'll keep you in mind.
-I'd really like that.
512
01:00:28,654 --> 01:00:30,170
Sure, darling.
513
01:00:30,578 --> 01:00:32,290
Thank you.
514
01:00:41,944 --> 01:00:46,297
What's happening here?
-Where are my records, Danny?
515
01:00:47,830 --> 01:00:49,998
DD's not finished yet.
516
01:00:52,395 --> 01:00:56,800
I'm a bit later than normal, but if you
wait a moment, you can use my table.
517
01:01:01,764 --> 01:01:05,188
Are you still not getting it,
stupid?
518
01:01:06,140 --> 01:01:09,944
You can't teach me anymore.
I have to move on, Cowboy!
519
01:01:15,789 --> 01:01:19,316
May the light shine on your path.
520
01:01:19,663 --> 01:01:23,871
What are you doing later?
-Get lost, man.
521
01:02:33,915 --> 01:02:36,595
Jacqui's nipples are all white.
522
01:02:38,286 --> 01:02:42,210
All pink and transparent...
523
01:02:45,017 --> 01:02:47,350
I think they never get hard either.
524
01:02:56,259 --> 01:02:58,422
Take it easy.
525
01:03:05,205 --> 01:03:08,335
Everything alright, men?
Let's start then, open up.
526
01:03:35,680 --> 01:03:38,107
Winston, JP speaking.
527
01:03:38,207 --> 01:03:41,668
Pick up that phone, Winston.
528
01:03:42,022 --> 01:03:45,087
We have something to take
care of, friend.
529
01:03:47,867 --> 01:03:51,133
I know you're there.
Winston!
530
01:03:53,465 --> 01:03:54,915
This was your last chance.
531
01:04:25,316 --> 01:04:29,541
Can't you be careful, fatso!
-Not in the mood?
532
01:04:36,125 --> 01:04:39,954
It's becoming harder and harder.
-Midlife crisis?
533
01:04:40,054 --> 01:04:42,004
DD's a fucking bitch.
534
01:04:43,119 --> 01:04:46,959
If I see that cunt tonight,
I'll rip her head off.
535
01:04:47,059 --> 01:04:50,003
I told you so.
-Yeah, yeah.
536
01:04:54,795 --> 01:04:56,732
Did you bring anything?
537
01:04:57,010 --> 01:05:00,838
I thought you had quit.
-That's for me to decide.
538
01:05:10,534 --> 01:05:14,640
This is strong! Where did you get it?
-From Joke.
539
01:05:58,467 --> 01:06:00,338
Give me a light.
540
01:06:07,971 --> 01:06:09,968
Do you want a puff, DD?
541
01:06:10,280 --> 01:06:12,290
No, fuck off with those joints.
542
01:06:12,390 --> 01:06:13,933
What?
543
01:06:14,502 --> 01:06:18,309
Martijn, you pay the limo driver.
We're off.
544
01:06:18,453 --> 01:06:20,022
That's alright.
545
01:07:29,790 --> 01:07:32,597
Come on, grandpa.
546
01:07:35,023 --> 01:07:37,037
Everything under control?
547
01:07:37,471 --> 01:07:40,592
I've got a bad feeling about this.
-Did you check all the bouncers?
548
01:07:40,912 --> 01:07:43,711
I double-checked everything.
They're all brothers.
549
01:07:44,323 --> 01:07:46,982
Trust me, Winston.
550
01:07:50,645 --> 01:07:55,653
I trust you.
You're the only one I trust.
551
01:07:56,852 --> 01:07:59,133
Keep your hands to yourself,
asshole!
552
01:08:03,537 --> 01:08:05,639
Who are you?
-I'm on the list.
553
01:08:05,739 --> 01:08:07,325
You're on the list?
-Yes.
554
01:08:07,607 --> 01:08:08,326
What's your name?
-Martijn Philips.
555
01:08:12,923 --> 01:08:15,004
I arrived with Yoyo and DD,
come on.
556
01:08:15,104 --> 01:08:17,475
I'm checking it for you,
ain't I?
557
01:08:17,765 --> 01:08:22,245
I can go in.
-No, I'm looking for your name.
558
01:08:23,024 --> 01:08:26,827
I have no Martijn Philips.
-You're just a bouncer, man.
559
01:08:28,057 --> 01:08:29,912
Fuck off, I'm not dealing anymore.
560
01:08:30,012 --> 01:08:31,962
Fuck off!
561
01:08:36,524 --> 01:08:38,750
Lame joint!
562
01:08:43,152 --> 01:08:45,472
How's it going?
-Ok.
563
01:08:45,790 --> 01:08:48,820
I'm glad you came.
-Why?
564
01:08:49,690 --> 01:08:51,747
It's only a matter of 4 grand.
565
01:08:52,022 --> 01:08:54,233
It's only a matter of 4 grand.
566
01:08:55,470 --> 01:08:57,874
But for some people that's a lot
of money.
567
01:08:57,974 --> 01:08:59,961
What do you want?
-Let me in.
568
01:09:00,061 --> 01:09:01,648
Douchebag.
-Douchebag?
569
01:09:03,245 --> 01:09:07,149
Never let him in again.
570
01:09:07,759 --> 01:09:11,520
Now fuck off.
Go piss off your buddies.
571
01:09:11,637 --> 01:09:13,349
Idiot!
572
01:09:35,446 --> 01:09:40,558
It was just a loan. Normally, Stanley
collects the money after the party.
573
01:09:40,878 --> 01:09:43,151
It'll be there tomorrow.
574
01:09:44,270 --> 01:09:48,342
I can get it tonight too.
I can do that.
575
01:10:08,887 --> 01:10:10,616
How old are you, sweetie?
576
01:10:10,904 --> 01:10:12,734
21.
577
01:10:16,869 --> 01:10:22,297
And when did you piss yourself
for the last time?
578
01:10:23,680 --> 01:10:26,876
When I was 5 or 6, why?
579
01:10:27,846 --> 01:10:30,749
They say adults do it too.
580
01:10:31,111 --> 01:10:34,486
When they go over their pain
threshold.
581
01:10:34,857 --> 01:10:36,753
Is that so?
582
01:10:40,885 --> 01:10:42,940
I'll give you a break.
583
01:10:44,014 --> 01:10:50,406
If I get the money before the end
of the night...
584
01:10:52,314 --> 01:10:54,945
we won't go over your
threshold.
585
01:10:57,694 --> 01:11:00,438
It would be a waste of your
Versace pants.
586
01:11:01,394 --> 01:11:03,244
Deal.
587
01:11:19,101 --> 01:11:21,221
Can I get 6 beers?
588
01:11:22,147 --> 01:11:24,659
Hello, have you got a six-pack
for me?
589
01:11:25,008 --> 01:11:26,993
6 beers, please.
590
01:11:41,416 --> 01:11:43,791
Karin, give me some cigarettes.
591
01:11:44,898 --> 01:11:47,730
Look who we have here.
592
01:11:48,863 --> 01:11:50,391
Boyfriend.
593
01:11:50,681 --> 01:11:52,945
Where's your little blowjob
rabbit?
594
01:11:53,437 --> 01:11:57,379
I miss her velvet little tongue.
Have you seen the video?
595
01:11:57,724 --> 01:12:00,079
Jacqueline's got a photogenic
little cunt.
596
01:12:01,707 --> 01:12:04,767
Jacqueline never did anything with you.
She told me everything.
597
01:12:04,867 --> 01:12:07,707
Isn't that cute?
-Cut it out, man!
598
01:12:12,485 --> 01:12:15,827
Make-up, make-up!
599
01:12:15,834 --> 01:12:18,429
Did you bring it?
-What?
600
01:12:19,375 --> 01:12:21,632
The single.
601
01:12:25,172 --> 01:12:28,586
Wow, it looks good.
602
01:12:33,569 --> 01:12:37,308
I don't see my name anywhere.
-The record company didn't want it.
603
01:12:37,408 --> 01:12:38,972
Wasn't that the deal?
604
01:12:39,072 --> 01:12:43,207
Publishing's a dirty business,
with lawyers and stuff.
605
01:12:43,307 --> 01:12:44,658
They just didn't allow for your name
to be added.
606
01:12:44,758 --> 01:12:46,689
You've ripped me off!
607
01:12:47,042 --> 01:12:50,905
He never knew a thing.
-I'll cut his throat!
608
01:13:06,090 --> 01:13:08,877
Give my regards to your little
blowjob rabbit.
609
01:13:09,280 --> 01:13:11,377
See you!
610
01:13:14,502 --> 01:13:18,897
DD, I need my money tonight.
You'll get your money tonight.
611
01:13:19,533 --> 01:13:23,314
Someone from the record company is going
to bring 4000 guilders for you.
612
01:13:23,414 --> 01:13:26,260
4000 guilders?
I'd get one third of the profit.
613
01:13:26,360 --> 01:13:28,428
You loaned me 4000.
-Bitch!
614
01:13:28,528 --> 01:13:30,847
Damn it!
-My make-up!
615
01:13:32,441 --> 01:13:35,319
You're bleeding all over the place.
616
01:13:35,634 --> 01:13:38,216
I'll call you back, bye.
617
01:14:06,296 --> 01:14:09,333
The bleeding has stopped.
618
01:14:09,720 --> 01:14:13,056
Rest a bit.
619
01:14:16,628 --> 01:14:20,692
For easier breathing.
620
01:14:21,005 --> 01:14:25,085
I'll clean it up.
621
01:14:29,469 --> 01:14:33,634
That pill's hitting me...
-Isn't that nice?
622
01:14:39,822 --> 01:14:43,676
I'm on in half an hour.
Get me something, Frans.
623
01:14:43,776 --> 01:14:45,453
Sure, darling.
624
01:15:16,935 --> 01:15:19,541
You're a real star now, aren't you?
625
01:15:20,020 --> 01:15:23,788
Must feel good.
-I just hurt your ego.
626
01:15:25,435 --> 01:15:28,290
You don't want me to be successful.
-Because you stole it all from me.
627
01:15:35,916 --> 01:15:40,691
Don't be pathetic.
You're just jealous, loser.
628
01:15:40,791 --> 01:15:44,320
Of course I don't like it.
629
01:15:44,420 --> 01:15:48,542
Give me a last chance.
We can try again.
630
01:16:42,425 --> 01:16:46,619
Do you still not get it, stupid?
631
01:17:50,522 --> 01:17:54,601
Hey, come here.
I think you need something.
632
01:17:55,043 --> 01:17:56,731
No, man.
633
01:17:56,831 --> 01:17:58,840
It's good stuff.
-Fuck off, man.
634
01:17:58,940 --> 01:18:01,700
Fuck off, I don't want anything.
635
01:18:01,800 --> 01:18:04,399
Why not?
-Give me that phone.
636
01:18:04,798 --> 01:18:07,142
It's urgent.
637
01:18:13,418 --> 01:18:16,858
Jesus, they're beating him up.
638
01:18:17,175 --> 01:18:19,459
That happens often.
He's probably illegal.
639
01:18:19,559 --> 01:18:22,864
Illegal?
-Yes, an illegal dealer.
640
01:18:23,218 --> 01:18:26,024
Did you have anything, by the way?
-Yes, a pill.
641
01:18:27,135 --> 01:18:29,002
What kind?
-A dove.
642
01:18:29,102 --> 01:18:32,951
A what?
-A dove!
643
01:18:37,616 --> 01:18:43,044
Pay attention.
644
01:18:43,398 --> 01:18:45,461
Look at this.
645
01:18:58,162 --> 01:18:59,587
Hold on to them.
646
01:18:59,888 --> 01:19:03,115
Don't take them all at once.
647
01:19:03,439 --> 01:19:05,399
Drink to the gabber.
648
01:19:08,370 --> 01:19:11,746
Fuck, that's the guy who fucked
my girlfriend.
649
01:19:29,684 --> 01:19:32,841
Hello?
-Mum?
650
01:19:33,943 --> 01:19:36,088
Jacqueline?
651
01:19:36,424 --> 01:19:38,497
What time is it?
652
01:19:40,180 --> 01:19:43,843
How are things between you and dad?
653
01:19:44,470 --> 01:19:52,625
Much better.
The money helped him.
654
01:19:52,660 --> 01:19:54,345
Good.
655
01:19:56,893 --> 01:20:01,632
I love you, mum.
-I love you too, darling.
656
01:20:01,732 --> 01:20:06,482
Sleep well.
Bye.
657
01:20:09,938 --> 01:20:11,948
Hey, asshole!
658
01:20:17,301 --> 01:20:19,231
Can I help you, gentlemen?
659
01:20:19,558 --> 01:20:23,277
You have to keep your hands off
my woman, douchebag!
660
01:20:24,228 --> 01:20:28,463
Thanks for the advice.
I'll think about it.
661
01:20:28,792 --> 01:20:31,465
I'll tear you apart!
662
01:20:34,755 --> 01:20:37,567
Finish junior school first, boys.
663
01:20:40,156 --> 01:20:42,198
I want my money back.
664
01:20:42,559 --> 01:20:45,183
Money?
I don't know anything about money.
665
01:20:46,277 --> 01:20:50,167
I'd get a third of the profit.
666
01:20:50,494 --> 01:20:52,948
God, you're wasted!
667
01:20:53,048 --> 01:20:55,709
Where's DD?
-DD?
668
01:20:56,000 --> 01:20:57,459
Where is she, bitch!
669
01:20:58,657 --> 01:21:00,592
In Winston's office.
670
01:21:03,277 --> 01:21:06,162
I know why Martijn left you.
671
01:21:07,232 --> 01:21:09,606
You don't know how to give
a blowjob.
672
01:21:11,339 --> 01:21:13,761
Where did you get that lighter?
673
01:21:15,534 --> 01:21:18,029
What do you think, stupid bitch?
674
01:23:02,674 --> 01:23:06,481
What are you doing?
675
01:23:06,581 --> 01:23:08,898
You're just a little bouncer.
676
01:23:16,635 --> 01:23:18,736
Just go home.
677
01:23:27,837 --> 01:23:29,756
Take it easy, honey.
I'm only human.
678
01:23:29,856 --> 01:23:34,003
You're not human
You're a fruitcake.
679
01:23:35,395 --> 01:23:37,258
Without me, you'd be nothing.
680
01:23:37,358 --> 01:23:40,043
You'll be in big trouble one day.
681
01:23:40,181 --> 01:23:43,229
And then you'll find out you
never had any friends.
682
01:24:22,976 --> 01:24:25,752
Are you alright, dude?
683
01:24:26,035 --> 01:24:27,932
Get lost, nigger.
684
01:24:36,635 --> 01:24:39,610
Bunch of fudge packers.
685
01:24:52,809 --> 01:24:56,521
I have a bad feeling about this.
Did you check all the bouncers?
686
01:24:56,722 --> 01:24:59,962
I double-checked everything.
They're all brothers.
687
01:25:00,828 --> 01:25:03,162
Trust me, Winston.
688
01:25:03,526 --> 01:25:05,479
Listen, check you later.
-Be careful.
689
01:25:06,399 --> 01:25:07,823
Later.
690
01:25:41,377 --> 01:25:44,063
Little rabbit, what a coincidence.
691
01:25:44,352 --> 01:25:48,287
I was just talking to your boyfriend.
Exchanging experiences.
692
01:25:49,400 --> 01:25:53,967
You must have money for me.
Pay up, little rabbit.
693
01:26:45,033 --> 01:26:46,876
You never returned my calls.
694
01:26:47,319 --> 01:26:49,695
We were getting lonely.
695
01:26:49,795 --> 01:26:51,890
I lost your number.
696
01:26:52,294 --> 01:26:54,223
Lost his number?
697
01:26:54,580 --> 01:26:58,091
But you must remember the number
of the safe.
698
01:26:58,427 --> 01:27:01,659
Or should I refresh your memory?
699
01:27:06,152 --> 01:27:08,256
Open it.
700
01:27:13,178 --> 01:27:15,390
Are you deaf?
701
01:27:18,926 --> 01:27:20,756
Open it.
702
01:27:20,856 --> 01:27:22,879
I'm counting to 3.
703
01:27:32,087 --> 01:27:33,650
Fucker!
704
01:27:37,402 --> 01:27:39,473
The safe...
705
01:27:51,303 --> 01:27:57,364
I was getting beer there...
I can't even go to the fucking party...
706
01:27:57,798 --> 01:28:02,938
because the asshole who owns this car,
hits me in the face.
707
01:28:23,432 --> 01:28:27,909
And the rest.
-That's not what we agreed.
708
01:28:28,272 --> 01:28:32,943
That's not what we agreed.
We agreed you'd call back.
709
01:28:34,053 --> 01:28:37,866
And the rest?
-I'll help a bit.
710
01:28:50,898 --> 01:28:53,218
Nice, isn't it?
711
01:28:56,645 --> 01:28:59,682
Before you go,
I have a proposition.
712
01:29:09,435 --> 01:29:11,700
Pay me!
713
01:29:25,445 --> 01:29:28,889
Give that cunt her 4000
so she fucks off.
714
01:29:33,885 --> 01:29:35,151
Fuck off!
715
01:29:35,251 --> 01:29:36,424
A proposition...
716
01:29:37,523 --> 01:29:40,567
I don't do business with people
who don't call back.
717
01:29:42,097 --> 01:29:45,750
I left messages...
718
01:29:46,111 --> 01:29:48,841
I know your number by heart.
719
01:29:49,121 --> 01:29:51,337
But you never call back.
720
01:29:51,684 --> 01:29:53,684
You have no respect.
721
01:29:55,897 --> 01:29:59,136
I know your number by heart too, JP.
-Is that so, motherfucker?
722
01:29:59,437 --> 01:30:01,366
Call it then!
723
01:30:29,723 --> 01:30:31,963
Check out how you look.
724
01:30:32,063 --> 01:30:35,172
I've got a dry mouth.
-Drink some water.
725
01:30:36,882 --> 01:30:38,456
How many have you had?
-5, you?
726
01:30:38,556 --> 01:30:40,941
3.
-Shall we share one more?
727
01:30:41,041 --> 01:30:43,474
You're crazy.
I'm not a pill popper.
728
01:30:43,675 --> 01:30:45,074
But I am.
729
01:30:48,316 --> 01:30:51,084
Shall we go?
-Yes.
730
01:31:13,207 --> 01:31:16,165
JP speaking.
-Winston here.
731
01:31:16,544 --> 01:31:18,934
Winston who?
I don't know any Winston.
732
01:31:19,034 --> 01:31:23,623
Winston Landgraaf.
-I heard you'd gone back to the jungle.
733
01:31:27,428 --> 01:31:29,724
Why did you never call back?
-I was busy.
734
01:31:30,118 --> 01:31:32,776
Too busy to return calls from
your friends?
735
01:31:33,042 --> 01:31:36,182
What changed?
-A matter of respect.
736
01:31:36,499 --> 01:31:43,096
You call me to show respect.
Just like that!
737
01:31:43,196 --> 01:31:45,782
Yes, JP, respect!
738
01:31:46,136 --> 01:31:49,679
It has nothing to do with the twin
barrels of justice...
739
01:31:49,779 --> 01:31:52,799
staring down your motherfuckin'
eyes, nigger?
740
01:32:01,938 --> 01:32:04,568
Not a Tarantino movie.
741
01:32:27,447 --> 01:32:30,133
What did you do now, man?
742
01:34:13,589 --> 01:34:17,385
Police?
There's been a murder.
743
01:34:20,553 --> 01:34:27,580
Rotterdam? Amsterdam?
It's all wasted!
744
01:34:52,628 --> 01:34:54,562
Hey, it's the blowjob rabbit!
745
01:35:09,813 --> 01:35:13,283
Who are you?
-Jacqueline.
746
01:35:18,665 --> 01:35:21,218
What are we?
-Together.
747
01:35:23,986 --> 01:35:27,613
And what are we doing?
-Going home.
748
01:35:55,744 --> 01:35:58,337
A golden handshake from Winston.
749
01:36:04,156 --> 01:36:06,532
A golden handshake from JP.
750
01:36:07,837 --> 01:36:09,549
My hero.
751
01:36:19,683 --> 01:36:21,928
Hello, ladies.
-Hello.
752
01:36:22,028 --> 01:36:24,763
Are you going to the city center?
-Yes.
753
01:36:25,108 --> 01:36:27,628
Are you on foot?
-Yes.
754
01:36:28,011 --> 01:36:32,068
Then you'd like a ride from these
two nice guys.
755
01:36:32,358 --> 01:36:35,925
Are you going to the city centre,
girlies?
756
01:36:36,025 --> 01:36:38,199
Yes.
-We have room for two.
757
01:36:39,069 --> 01:36:41,245
Call me if you'll ever grow up.
758
01:36:45,092 --> 01:36:48,940
That's gonna to be a hand job,
boys.
759
01:36:49,238 --> 01:36:52,519
Tough luck, guys.
Better luck next time.
760
01:36:59,938 --> 01:37:02,090
Didn't he use to be a DJ?
761
01:37:14,315 --> 01:37:17,377
A pity those girls didn't come
along.
762
01:37:18,059 --> 01:37:19,840
They were beautiful.
763
01:37:21,031 --> 01:37:23,079
The bed makes the same sound
anyway.
764
01:37:30,063 --> 01:37:32,787
Shall we have another line?
765
01:37:57,449 --> 01:37:59,750
Wasted!
55280
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.