All language subtitles for Vidhya Vasula Aham (2024)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:28,291 --> 00:01:29,541 'VAIKUNTA' 2 00:01:42,625 --> 00:01:44,791 'Narayana.. Narayana..' 3 00:01:46,000 --> 00:01:48,000 'Narayana.. Narayana..' 4 00:01:48,166 --> 00:01:49,000 Greetings. 5 00:01:50,250 --> 00:01:52,250 'Narayana.. Narayana..' 6 00:01:52,375 --> 00:01:55,791 What brought the traveler who explores three distinct realms to this place? 7 00:01:56,000 --> 00:01:58,875 Lord.. -At present, he is taking a break due to fatigue. 8 00:01:59,750 --> 00:02:02,666 Nothing madam, being a quarrel monger.. 9 00:02:02,875 --> 00:02:06,875 I'm quenching my thirst by husband and wife's disputes. 10 00:02:07,625 --> 00:02:09,000 Did your thirst quench? 11 00:02:09,166 --> 00:02:13,166 No madam, Lord Brahma and his wife are sitting together 12 00:02:14,375 --> 00:02:17,500 And Lord Shiva gave his half part to his wife 13 00:02:17,625 --> 00:02:20,666 And on earth, husbands are so clever! 14 00:02:20,875 --> 00:02:24,875 They are making them slaves with love. 15 00:02:26,500 --> 00:02:28,125 What Mr? -Sir.. 16 00:02:29,000 --> 00:02:30,750 You are making us quarrel. 17 00:02:30,916 --> 00:02:32,291 'Narayana.. Narayana..' 18 00:02:32,500 --> 00:02:34,416 Well, I'm saying about marriages, sir. 19 00:02:34,625 --> 00:02:38,625 I'm explaining about the marriages on earth. 20 00:02:38,750 --> 00:02:41,375 Our sage is explaining about marriages! 21 00:02:43,083 --> 00:02:45,250 Fine, son! Explain what is marriage? 22 00:02:45,416 --> 00:02:49,416 Narayana.. Narayana.. Do I have that guts to confess to grandfather? 23 00:02:50,750 --> 00:02:53,916 Let's hear it from mouths of humane than grandson 24 00:03:15,875 --> 00:03:17,041 Test VVA Channel 25 00:03:17,208 --> 00:03:17,875 Done! 26 00:03:20,416 --> 00:03:21,541 Hi, Hello, Greetings 27 00:03:21,708 --> 00:03:23,083 Welcome to VVA Channel 28 00:03:23,250 --> 00:03:24,791 And our today's topic is, Marriage 29 00:03:25,708 --> 00:03:28,583 So, without any further delay, let's ask peeps about marriage 30 00:03:29,250 --> 00:03:30,666 Stay tuned to VVA Channel 31 00:03:30,833 --> 00:03:32,625 This is your Ganga, with Cameraman Rambabu 32 00:03:33,750 --> 00:03:34,500 Hi, sir -Hi 33 00:03:34,666 --> 00:03:36,250 What's your view on marriage? 34 00:03:36,708 --> 00:03:37,166 The marriage, ma'am 35 00:03:37,666 --> 00:03:38,708 By the way, are you married? 36 00:03:41,541 --> 00:03:42,250 Darn it 37 00:03:42,833 --> 00:03:44,416 Sir, what you mean by marriage? 38 00:03:44,708 --> 00:03:45,541 You know what.. 39 00:03:46,125 --> 00:03:47,541 It's actually an arrangement of.. 40 00:03:47,708 --> 00:03:49,083 Cut the crap and convey straightly 41 00:03:50,000 --> 00:03:50,625 Marriage! 42 00:03:51,625 --> 00:03:53,791 What's this, man? Playing some prank video, where's the camera? 43 00:03:53,958 --> 00:03:55,166 What you think about marriage, ma'am? 44 00:03:57,750 --> 00:03:58,875 The act which occurs before honeymoon 45 00:03:59,041 --> 00:03:59,916 Holy! 46 00:04:00,083 --> 00:04:01,541 The ritual happens after everything's done! 47 00:04:02,083 --> 00:04:03,083 A mistake done by knowingly 48 00:04:04,125 --> 00:04:04,875 A danger which welcomed by us 49 00:04:05,916 --> 00:04:07,333 Sir it seems, you are so experienced! 50 00:04:07,500 --> 00:04:09,166 Tell me, what's your opinion on marriage? 51 00:04:09,625 --> 00:04:11,125 Not to me, but answer it by seeing towards camera 52 00:04:12,583 --> 00:04:13,833 It's a responsibility to parents 53 00:04:14,000 --> 00:04:15,333 It's a event for relatives 54 00:04:15,500 --> 00:04:16,625 It's a festival for friends 55 00:04:16,791 --> 00:04:17,916 A Muhurat to priest 56 00:04:18,083 --> 00:04:20,125 but for, bride and groom.. 57 00:04:20,291 --> 00:04:21,958 it's a beautiful memory! 58 00:04:22,541 --> 00:04:24,000 Why are you blushing too hard? 59 00:04:24,916 --> 00:04:26,958 Well, It's been only 3 days I got married 60 00:04:28,125 --> 00:04:29,375 Sweetheart, how did I answered my questions? 61 00:04:29,541 --> 00:04:31,791 Which you prefer is correct, love marriage or arranged marriage? 62 00:04:32,833 --> 00:04:35,166 Everyone have their own perspectives for this question 63 00:04:35,333 --> 00:04:39,333 People who married after falling in love will say, Love makes life beautiful! 64 00:04:39,416 --> 00:04:43,416 People who married with parent's wish, will say, marriages are made in heaven! 65 00:04:43,541 --> 00:04:46,583 People who walked away from love marriage, will say, no love, no marriage 66 00:04:46,750 --> 00:04:51,750 People who walked away from parent's wished marriage, will say, being single is better 67 00:04:52,416 --> 00:04:55,791 Understanding each other, and forgiving the mistakes.. 68 00:04:55,958 --> 00:04:58,708 and accepting the odds, the marriage which runs by adjusting 69 00:04:59,541 --> 00:05:00,291 It's a harmony of life 70 00:05:00,833 --> 00:05:02,458 How well said ? 71 00:05:04,041 --> 00:05:09,500 Dear, you always show me love stories. 72 00:05:10,000 --> 00:05:12,625 Please show me a story of marriage. 73 00:05:13,375 --> 00:05:16,000 Story of marriage! It's interesting! 74 00:05:17,375 --> 00:05:22,375 The struggle faced to make their love success is a love story.. 75 00:05:22,625 --> 00:05:24,416 The same way the struggles faced to get.. 76 00:05:24,416 --> 00:05:26,625 their marriage fruitful is story of marriage! 77 00:05:28,125 --> 00:05:31,250 Yes Lord, show that and quench my thirst too. 78 00:05:35,666 --> 00:05:37,083 RADHA - KRISHNA 79 00:05:37,250 --> 00:05:41,250 Lord, not a love story but marriage story. 80 00:05:43,708 --> 00:05:44,625 SITA - RAMA 81 00:05:44,791 --> 00:05:48,166 How will I get satisfied with this cute couple? 82 00:05:50,875 --> 00:05:51,833 VIDYA - VASU 83 00:05:52,000 --> 00:05:53,166 If this ego joins them then! 84 00:05:53,375 --> 00:05:54,750 'Narayana.. Narayana..' 85 00:05:55,666 --> 00:05:57,750 VIDYA VASULA AHAM 86 00:06:30,625 --> 00:06:33,250 Mr. Subramanyam, is the boss of our hero. 87 00:06:34,500 --> 00:06:39,125 Due to being married for a period of 10 years, he will not go home before 9pm. 88 00:06:41,750 --> 00:06:44,250 Wonder, what our fellow is engaged in. 89 00:06:45,041 --> 00:06:48,000 Behold, Vasu, our hero! 90 00:06:49,625 --> 00:06:51,500 He appears to be a kind-hearted guy looks a software engineer, correct? 91 00:06:51,916 --> 00:06:54,500 No, he is actually a dedicated Mechanical engineer by profession. 92 00:07:09,416 --> 00:07:10,250 Hey, wait. 93 00:07:10,375 --> 00:07:11,750 Do you think this is a mass-oriented film? 94 00:07:11,916 --> 00:07:14,375 What about those impactful soundtrack, slow-motion shots, and elevations? 95 00:07:18,791 --> 00:07:20,250 I'm done for today, I'm leaving. 96 00:07:20,375 --> 00:07:21,916 Oh come on, take a seat. 97 00:07:24,125 --> 00:07:28,125 If I'm late to work, he'll exhaust me, but if I leave work late, none will care. 98 00:07:28,666 --> 00:07:31,041 What? -Nothing much, sir. 99 00:07:31,250 --> 00:07:33,500 I require a day off tomorrow. -For what? 100 00:07:33,625 --> 00:07:35,125 Is it for your bridal glances? 101 00:07:35,250 --> 00:07:36,791 No, sir. I have somework. 102 00:07:37,000 --> 00:07:39,000 What kind of works, will bachelors have, man? 103 00:07:40,041 --> 00:07:42,000 He's turning like, Pain in my ass. 104 00:07:42,125 --> 00:07:44,041 If I ask for a leave, he perceives it as a threat to his possessions. 105 00:07:44,250 --> 00:07:46,125 I don't want any of your possessions, go. 106 00:07:46,291 --> 00:07:48,500 Did you heard it? -I guessed it. 107 00:07:49,916 --> 00:07:50,875 Thank you, sir. 108 00:07:51,000 --> 00:07:52,500 Okay, sir. -Bye, sir. 109 00:07:52,666 --> 00:07:53,375 Sure, sir. 110 00:07:56,291 --> 00:07:59,916 We found our groom Vasu, but, Wonder where is our bride Vidya? 111 00:08:22,791 --> 00:08:26,166 Very good, Vidya. Decent Academic Records.. 112 00:08:26,375 --> 00:08:30,000 Interesting projects works, you topped the written exam. 113 00:08:30,125 --> 00:08:33,041 And you answered everything in interview, too. 114 00:08:33,250 --> 00:08:34,125 Except for one question. 115 00:08:38,000 --> 00:08:40,250 But that's okay, I have just one doubt. 116 00:08:41,375 --> 00:08:46,541 Why did you choose to pursue engineering if you plan on pursuing an MBA? 117 00:08:47,750 --> 00:08:48,916 Sir, if you don't mind.. 118 00:08:49,375 --> 00:08:50,375 May I? -Sure. 119 00:09:03,000 --> 00:09:03,625 What is this? 120 00:09:03,791 --> 00:09:06,500 You said, 'Except for a question', right? This is the answer for that one. 121 00:09:06,625 --> 00:09:09,625 Oh, now you understand the question, I asked a few minutes ago. 122 00:09:09,875 --> 00:09:12,250 But fine, it's a good answer though. 123 00:09:12,416 --> 00:09:14,875 Exactly, I understood after 1 year of joining. 124 00:09:15,000 --> 00:09:16,750 That, I'm not fit for Engineering. 125 00:09:16,916 --> 00:09:19,541 I shifted to MBA to make a wise decision, even if it's a bit late. 126 00:09:20,375 --> 00:09:22,625 Impressive, Vidya. You are selected. 127 00:09:22,750 --> 00:09:25,500 Your onboarding will be in 3 months. Meanwhile.. 128 00:09:25,625 --> 00:09:29,291 Mention not, sir. I'll pass my time by learning Python, Data Analytics. 129 00:09:29,500 --> 00:09:32,875 We'll teach you everything, but avoid discussing.. 130 00:09:32,875 --> 00:09:36,750 leave topics like marriage, honeymoon, or other plans. 131 00:09:42,875 --> 00:09:43,875 Thank you, sir. 132 00:09:44,000 --> 00:09:44,875 You are welcome. 133 00:10:00,250 --> 00:10:03,666 What's this, Mom? There's no salt in the sambar, and no chilli in the chicken. 134 00:10:03,875 --> 00:10:08,750 The problem is, you don't have health issues like BP or sugar like us. 135 00:10:09,250 --> 00:10:13,250 And we don't have our daughter-in-law to cook as you like. 136 00:10:13,625 --> 00:10:14,625 Here, have it. 137 00:10:14,791 --> 00:10:17,625 If the dishes aren't good, I'll go to a resto to eat, but I won't get married. 138 00:10:18,291 --> 00:10:20,500 Hey, just get married, and everything will be sorted. 139 00:10:21,625 --> 00:10:23,875 Do I truly burden you, Dad? -What, dear? 140 00:10:24,750 --> 00:10:26,125 Stop your useless tantrums. 141 00:10:26,250 --> 00:10:28,916 Why are you so tense as if you were the girl's parents? 142 00:10:29,125 --> 00:10:32,875 Hey, we arrange our daughter's marriage to fulfill our responsibilities. 143 00:10:33,000 --> 00:10:35,875 We marry off our sons to make you understand responsibilities. 144 00:10:36,375 --> 00:10:36,625 Eat. 145 00:10:42,708 --> 00:10:44,583 [TV playing] 146 00:10:49,500 --> 00:10:53,500 Hey, it's not just about eating; you should also learn how to cook. 147 00:10:53,625 --> 00:10:57,291 If I do both, what will you do, my dear? 148 00:10:57,500 --> 00:10:59,250 If you act this way, your in-laws will.. 149 00:10:59,291 --> 00:11:01,500 criticize us for what we taught our daughter. 150 00:11:01,625 --> 00:11:05,000 Mom, I don't care whom you choose.. 151 00:11:05,125 --> 00:11:08,250 but it doesn't bother me if the guy smokes and drinks. 152 00:11:08,375 --> 00:11:10,666 However, he must have the habit of cooking. 153 00:11:11,750 --> 00:11:17,416 I will divorce him if he orders me to bring snacks with his drink or make pakodas. 154 00:11:17,916 --> 00:11:20,041 Bride asked for something good.. 155 00:11:20,250 --> 00:11:24,125 but threatened to break groom's teeth due to a black cat on her way. 156 00:11:26,166 --> 00:11:28,000 I guess, that's not the actual proverb. 157 00:11:28,166 --> 00:11:32,166 I said I won't marry now, right Then why are we discussing about this? 158 00:11:32,666 --> 00:11:35,541 Sister.. can you lend me some sugar, please? 159 00:11:36,500 --> 00:11:38,250 Oh, come in please. 160 00:11:39,541 --> 00:11:40,625 Have a seat. 161 00:11:44,250 --> 00:11:47,625 Dear, why not get married instead of passing time here? 162 00:11:52,000 --> 00:11:52,875 -Why are you here? 163 00:11:54,125 --> 00:11:55,375 For sake of sugar. 164 00:11:55,541 --> 00:11:57,500 Then do your work, and leave. 165 00:11:57,625 --> 00:11:58,166 Got it. 166 00:12:07,750 --> 00:12:09,416 [TV playing] 167 00:12:28,541 --> 00:12:32,541 Priest, allow me to accompany you and become a hermit just like you. 168 00:12:33,291 --> 00:12:37,291 I'm not a hermit, to make you join with me, I'm a married man, 169 00:12:37,500 --> 00:12:39,125 What is the motivation for you to become a hermit, son? 170 00:12:39,291 --> 00:12:43,291 I can't able to bear the problems like, Wife, livelihood, sir. 171 00:12:43,416 --> 00:12:45,750 I want to be in peace like you by wearing saffron cloth. 172 00:12:46,791 --> 00:12:49,041 Becoming a hermit implies that everything will be ruined. 173 00:12:49,250 --> 00:12:52,166 Being a hermit means staying calm and.. 174 00:12:52,250 --> 00:12:56,000 detaching from everything, excluding marijuana. 175 00:12:56,416 --> 00:12:58,166 I cant able to move in with my wife, sir. 176 00:12:58,375 --> 00:13:02,500 If your parents also think like this, will you be here, son? 177 00:13:02,791 --> 00:13:05,916 Loneliness will be remained, still how much you may earn. 178 00:13:06,791 --> 00:13:10,791 Almighty, create a life and divide into two and keeps away for a period. 179 00:13:11,250 --> 00:13:15,250 And the moment when they come together is simply called as 'Marriage' 180 00:13:15,916 --> 00:13:18,875 This generation were saying 'NO' to marriage by thinking about problems. 181 00:13:19,041 --> 00:13:21,125 Vidya, stop and listen to it. 182 00:13:22,500 --> 00:13:28,375 Whatever the hurdles may caused. but Goddess Sita never left Lord Rama. 183 00:13:29,125 --> 00:13:32,375 In the same way, though they were in exile.. 184 00:13:32,375 --> 00:13:35,791 for 1 year, Ram never lost his love on Sita. 185 00:13:36,375 --> 00:13:41,041 Because, it's the Belief on Sita for Ram. and the respect on Ram for sita. 186 00:13:41,875 --> 00:13:44,125 That's why they were called, Perfect couple. 187 00:13:46,875 --> 00:13:49,625 We have to get adjust to make our Marriage life go smooth. 188 00:13:49,791 --> 00:13:52,791 Marriage is the greatest compromise of the life. 189 00:13:54,625 --> 00:13:58,625 Try to adjust depend on the situation, everything will fall into good place. 190 00:14:00,625 --> 00:14:02,875 Please forgive me, Priest. -Hail Lord Shiva. 191 00:14:03,000 --> 00:14:05,000 May everyone be happy. 192 00:14:48,250 --> 00:14:55,500 Mystery unveiled, who is that, The one concealed, serenely intact ♪ 193 00:14:58,625 --> 00:15:05,500 Oh, who might that be, Who will come, just for me? ♪ 194 00:15:08,250 --> 00:15:13,125 In awe I ponder, how to discover her ♪ 195 00:15:14,375 --> 00:15:20,291 -Must I yearn for him with might, Or chance upon him, in lucky light? ♪ 196 00:15:20,500 --> 00:15:24,500 Do I dare to dream of her beauty untold ♪ 197 00:15:24,500 --> 00:15:26,500 Must I float in dreams, enchanted by magic's sway? ♪ 198 00:15:26,500 --> 00:15:28,500 -Must I float in dreams, enchanted by magic's sway? ♪ 199 00:15:31,500 --> 00:15:35,500 Oh, who might that be? ♪ -Oh, who might that be! ♪ 200 00:15:35,500 --> 00:15:39,500 Who will come, just for me? ♪ 201 00:15:57,791 --> 00:16:00,375 Shall I cherish her graceful form, with curves divine? ♪ 202 00:16:01,625 --> 00:16:04,375 Or long for a beauty that leaves me breathless, as a sign? ♪ 203 00:16:05,791 --> 00:16:09,000 Must I ponder and dwell upon this path so vast? ♪ 204 00:16:11,875 --> 00:16:14,625 Shall I be your shadow, standing faithfully by your side? ♪ 205 00:16:15,666 --> 00:16:18,291 Or heed the barriers that attempt to divide? ♪ 206 00:16:19,750 --> 00:16:22,541 How can I rein in this fervent delight? ♪ 207 00:16:25,625 --> 00:16:29,250 Must I endure from dawn to dusk, waiting in plight ♪ 208 00:16:29,416 --> 00:16:33,250 Or conjure your presence by closing my eyes, a magical sight? ♪ 209 00:16:33,416 --> 00:16:37,416 The sensations awakening within.. ♪ 210 00:16:37,541 --> 00:16:41,541 This new longing to meet you, where to begin? ♪ 211 00:16:59,625 --> 00:17:02,500 Though a stranger he may be, unfamiliar face ♪ 212 00:17:03,625 --> 00:17:10,500 Love untold, yet to blossom, awaiting marriage's embrace ♪ 213 00:17:13,750 --> 00:17:16,416 No matter the number who embraced you in yesteryears ♪ 214 00:17:17,875 --> 00:17:24,500 My hugs will be fresh, dissolving past comparisons and fears ♪ 215 00:17:27,416 --> 00:17:31,416 Let pride shine bright among the crowd's sight ♪ 216 00:17:31,500 --> 00:17:35,041 But playfully mischievous when alone, out of sight ♪ 217 00:17:35,250 --> 00:17:39,250 Leaving behind negatives, embracing positives anew ♪ 218 00:17:39,250 --> 00:17:43,250 Marriage, a celestial bond, divinely true! ♪ 219 00:17:43,500 --> 00:17:47,166 Oh, Time, will you dissolve my inner strife ♪ 220 00:17:47,375 --> 00:17:51,375 And ease the dilemma that troubles my life? ♪ 221 00:17:53,125 --> 00:17:57,000 In the realm of possibilities, he may greet with a hello ♪ 222 00:17:57,166 --> 00:18:01,125 Or be an ordinary soul, a person you know ♪ 223 00:18:01,375 --> 00:18:05,250 Perhaps he questions comfort, finds it amiss ♪ 224 00:18:05,375 --> 00:18:09,375 Or seeks a balance, a 50-50 bliss ♪ 225 00:18:09,416 --> 00:18:13,416 Whatever unfolds, Time holds the key, Determining the course of destiny ♪ 226 00:18:31,666 --> 00:18:36,875 While I may receive numerous blessings from God.. 227 00:18:37,375 --> 00:18:39,625 but she remains unmarried. 228 00:18:39,791 --> 00:18:40,541 Here, take the offering. 229 00:18:43,291 --> 00:18:46,750 It'll happen accordingly to time, don't get tensed. 230 00:18:49,166 --> 00:18:51,125 Mom, marriage, right? -Yeah. 231 00:18:51,291 --> 00:18:52,375 I'll get married. 232 00:18:55,416 --> 00:18:56,541 Did you heard that? -I said it, right. 233 00:18:57,041 --> 00:18:57,750 Time is here. 234 00:18:58,875 --> 00:18:59,750 Thank God. 235 00:18:59,916 --> 00:19:00,666 But with a condition.. 236 00:19:02,000 --> 00:19:02,750 What again? 237 00:19:06,041 --> 00:19:10,916 I can't bear the stress of preparing and getting ready repeatedly.. 238 00:19:11,125 --> 00:19:15,125 for a bridal look, nor the uncertainty of his acceptance. 239 00:19:16,416 --> 00:19:18,750 Fine, if you have someone with you bring him up. We'll look at him. 240 00:19:23,250 --> 00:19:24,375 Why is she going inside? 241 00:19:27,375 --> 00:19:29,375 What, did she hid a groom inside of her room? 242 00:19:29,541 --> 00:19:30,500 How should I know? 243 00:19:39,541 --> 00:19:40,541 What is this FIR? 244 00:19:40,625 --> 00:19:43,541 I don't care how many guys you wanna look at. 245 00:19:44,166 --> 00:19:50,875 Prepare a list among them, and ask them to fill this form. 246 00:19:51,750 --> 00:19:53,666 Finally, I'll take the call to pick the real one. 247 00:19:58,625 --> 00:20:02,625 Don't confused, as I gave only one paper, there's a Xerox shop over the street. 248 00:20:03,125 --> 00:20:05,791 Go an take as many prints you want. 249 00:20:06,000 --> 00:20:06,666 Keep going. 250 00:20:08,625 --> 00:20:10,791 Why are you staring like that? Go and bring them. 251 00:20:11,000 --> 00:20:12,500 Then what the hell you do? Go and bring 'em. 252 00:20:14,916 --> 00:20:15,625 Ladies domination. 253 00:20:20,958 --> 00:20:22,166 He is here. 254 00:20:25,958 --> 00:20:27,708 What, Mr. Priest? You came to our home after ages 255 00:20:28,250 --> 00:20:28,916 Yes, you are right 256 00:20:30,125 --> 00:20:33,000 As you were rejecting every profile on matrimonial sites.. 257 00:20:33,166 --> 00:20:34,750 that's why we called, Mr. Priest. 258 00:20:37,875 --> 00:20:39,750 We can even make a marriage, with the money we payed at matrimony. 259 00:20:41,625 --> 00:20:43,541 What dear? -Why marriage for me, mom? 260 00:20:44,250 --> 00:20:46,625 -He is saying No, right Leave him. 261 00:20:48,375 --> 00:20:50,125 It doesn't mean to 'Leave me' like that. 262 00:20:51,375 --> 00:20:55,375 Okay fine, let's proceed for this time. 263 00:20:56,250 --> 00:20:59,500 Thank God, stay on that word Come, look at this photo. 264 00:20:59,666 --> 00:21:03,666 No, they are saying it's a love marriage if you select one from my selection. 265 00:21:03,875 --> 00:21:05,041 It'll be called as Arranged marriage, once.. 266 00:21:05,041 --> 00:21:06,375 you show the photo to me, after you like it. 267 00:21:08,500 --> 00:21:10,041 Let's follow that format only. 268 00:21:10,250 --> 00:21:11,416 You're correct, son. 269 00:21:15,875 --> 00:21:20,375 What Mr. Priest, are you also offering jobs with matches, as you have forms with you? 270 00:21:20,750 --> 00:21:23,791 These were not the job forms, son. A mad girl's madness. 271 00:21:25,000 --> 00:21:27,791 Madness? -Liking her isn't enough. 272 00:21:28,000 --> 00:21:30,750 We have to fill this form and sent to her. 273 00:21:30,916 --> 00:21:32,625 Interesting. 274 00:21:32,750 --> 00:21:35,125 Then I'll show her photo. -No, leave that. 275 00:21:35,291 --> 00:21:36,375 Give me the form. 276 00:21:38,625 --> 00:21:39,250 Here you go. 277 00:21:58,041 --> 00:21:59,000 How many applications we got? 278 00:22:00,375 --> 00:22:00,875 10 279 00:22:03,125 --> 00:22:05,625 Share half of them, you have to correct them. 280 00:22:07,250 --> 00:22:07,875 Correction? 281 00:22:14,166 --> 00:22:18,875 Note: Make sure to write everything true, if I got to know these were lies.. 282 00:22:19,000 --> 00:22:21,916 after marriage, I'll put up a case on you. 283 00:22:22,125 --> 00:22:22,625 Holy moly. 284 00:22:24,125 --> 00:22:25,666 First question.. 285 00:22:25,875 --> 00:22:27,375 How many girlfriends? 286 00:22:27,541 --> 00:22:29,750 If anyone answered that questions as 0, mark them as 0. 287 00:22:29,875 --> 00:22:32,000 Because it is surely a lie. 288 00:22:32,166 --> 00:22:35,375 Even if it true, what should I do with guy who wasn't liked by anyone. 289 00:22:37,125 --> 00:22:40,875 If anyone answered, 1, give them 10 marks. Because he will surely love her sincerely. 290 00:22:41,166 --> 00:22:43,791 If anyone answered in between 2-10, give them 5 marks. 291 00:22:44,125 --> 00:22:46,625 If anyone answered above 10, give them 10 marks. 292 00:22:48,375 --> 00:22:49,250 Just go with the flow. 293 00:22:49,416 --> 00:22:54,791 He will surely have a clarity for what sort of girl he is looking for. 294 00:22:56,625 --> 00:23:00,625 Geeta, Satya, Radha, Pravaliika.. 295 00:23:02,125 --> 00:23:02,916 16 296 00:23:03,416 --> 00:23:05,750 How much dowry you're expecting? 297 00:23:05,916 --> 00:23:08,041 Except 0, for all answers, give them 0 marks. 298 00:23:08,250 --> 00:23:09,750 If anyone answered as 0, give them 10 marks. 299 00:23:11,625 --> 00:23:12,416 Next question.. 300 00:23:12,750 --> 00:23:14,625 With whom you gonna live after your.. 301 00:23:14,625 --> 00:23:17,000 marriage? A. Groom's family B. Bride's family 302 00:23:17,125 --> 00:23:19,125 C. Like a joint family D. Individual couple. 303 00:23:21,000 --> 00:23:23,000 Give 0 marks to one whom answered as groom's father. 304 00:23:24,000 --> 00:23:26,666 Why, do the boys have the responsibilities? Won't we girls have? 305 00:23:28,000 --> 00:23:30,291 If someone who wrote Bride's family, give 0 for them, too. 306 00:23:31,125 --> 00:23:36,375 How he gonna take care of us, as he took lite about his own parents. 307 00:23:36,875 --> 00:23:38,125 And give 10 marks for the remaining options. 308 00:23:40,125 --> 00:23:42,916 Girl. can.. do.. a.. job? 309 00:23:43,125 --> 00:23:44,875 If someone says, No, tear the paper and throw it away. 310 00:23:49,875 --> 00:23:53,000 Do you lie? -Oh, we will mention everything here. 311 00:23:53,125 --> 00:23:55,166 Let's skip this question. 312 00:23:55,375 --> 00:23:58,500 If we ask someone who's honest, he'll say, No, I won't lie. 313 00:23:59,416 --> 00:24:01,791 If we ask someone who's not honest, he'll also say, No, I won't lie. 314 00:24:02,000 --> 00:24:05,041 So, that answer will be; I won't say. 315 00:24:05,250 --> 00:24:08,750 If he answers as, Yes, he's a liar. 316 00:24:08,875 --> 00:24:12,875 We have to lie by depending on situations but how we can decide to what to talk? 317 00:24:13,041 --> 00:24:14,875 So, give 0, whatever the answer maybe. 318 00:24:15,000 --> 00:24:19,000 If someone who didn't attempts, give him 10 319 00:24:19,125 --> 00:24:23,125 As you saw my photo and profile.. -Nope, I didn't saw them, right. 320 00:24:23,250 --> 00:24:25,791 On a scale of 1-5, how much you rate me? 321 00:24:26,875 --> 00:24:30,875 If his answer is 5, then put 0 to him If his answer is in between 3-4, then give 10 322 00:24:31,666 --> 00:24:33,166 If he gives 1-2, then give 5 marks. 323 00:24:40,791 --> 00:24:42,500 Okay, results time. 324 00:24:42,666 --> 00:24:44,041 Who got the highest? 325 00:24:44,250 --> 00:24:45,791 One topped with full marks. 326 00:24:46,000 --> 00:24:49,625 Good, I asked him to write a feedback. What did he wrote? 327 00:24:49,750 --> 00:24:52,791 '-If you read my form at first moment, you will throw it aside..' 328 00:24:53,000 --> 00:24:53,625 then throw it. 329 00:24:53,750 --> 00:24:54,625 What's that? 330 00:24:54,791 --> 00:24:58,791 If he got the full marks, even he's also thinking like me. 331 00:24:59,500 --> 00:25:01,666 The brains think like same won't survive in long run! 332 00:25:01,875 --> 00:25:02,875 We feel bore. 333 00:25:04,041 --> 00:25:08,041 He knew that I'll put his paper aside, as he also thinks like me. 334 00:25:10,625 --> 00:25:13,750 Next? -Two scored 55 335 00:25:13,916 --> 00:25:17,916 Comments? - 'Very impressive idea, you are too intelligent.' 336 00:25:18,916 --> 00:25:21,125 'I liked you very much.' 337 00:25:21,250 --> 00:25:24,000 He's flattering, throw it aside. 338 00:25:24,125 --> 00:25:28,625 'I dont want to marry other girl, since the day I saw your picture.' 339 00:25:30,875 --> 00:25:33,000 He's so desperate, throw it away. 340 00:25:35,375 --> 00:25:38,125 Next? -One got 50. 341 00:25:38,250 --> 00:25:39,291 Comments? 342 00:25:42,041 --> 00:25:48,625 'I thought I'm the macho for Ego, but you look like, you the brand ambassador.' 343 00:25:52,166 --> 00:25:54,000 Where he lost that 10 marks? 344 00:25:54,166 --> 00:25:58,166 Dear, he didn't answered the rating question, but he wrote something. 345 00:26:00,500 --> 00:26:01,250 What's that? 346 00:26:01,416 --> 00:26:05,416 'Were you a new movie or an employee to give you the rating?' 347 00:26:05,750 --> 00:26:08,666 'Men didn't came into the stage, where to give the ratings for women.' 348 00:26:22,375 --> 00:26:23,250 Call him. 349 00:26:23,375 --> 00:26:24,375 For bridal glances. 350 00:26:29,000 --> 00:26:30,791 Your prayers worked now! -Sweet Lord. 351 00:26:45,250 --> 00:26:46,916 Ask anything if you want to ask, dear? 352 00:26:49,875 --> 00:26:51,000 Mom? 353 00:27:02,625 --> 00:27:03,666 What? 354 00:27:05,625 --> 00:27:06,500 Nothing much, sir 355 00:27:10,875 --> 00:27:13,666 Why are you asking permission for washroom dear, you can go. 356 00:27:13,875 --> 00:27:17,625 Not the washroom, I want to talk with her lonely. 357 00:27:17,791 --> 00:27:20,375 Oh, okay Dear Vidya.. 358 00:27:24,041 --> 00:27:24,666 Go. 359 00:28:00,666 --> 00:28:01,916 Don't you have this habit? 360 00:28:02,125 --> 00:28:03,250 I won't prefer that brand. 361 00:28:09,291 --> 00:28:10,041 This one? 362 00:28:12,125 --> 00:28:13,250 Isn't this your brand? 363 00:28:13,375 --> 00:28:14,416 I dont have that habit. 364 00:28:14,625 --> 00:28:15,791 Dont you have habit of drinking? 365 00:28:16,000 --> 00:28:17,375 Not at the afternoon! 366 00:28:21,750 --> 00:28:27,166 Actually, I'm sorry as I filled the form looks interesting without seeing your photo. 367 00:28:28,000 --> 00:28:33,000 I know, if you see me at the first place, you wont have that excitement earlier. 368 00:28:34,750 --> 00:28:38,750 Everyone who filled the form were wishing since the morning. 369 00:28:39,750 --> 00:28:43,166 I can understand that, you didn't see my details yet, as you didn't wished me. 370 00:28:43,375 --> 00:28:45,750 Oh, today's your birthday? Nice! 371 00:28:47,000 --> 00:28:48,375 Happy birthday. 372 00:28:48,541 --> 00:28:49,750 Thank you. 373 00:28:52,750 --> 00:28:53,791 Shall we go that way? 374 00:28:57,291 --> 00:29:00,375 Why did you stood like that by seeing me? -Oh! 375 00:29:00,500 --> 00:29:04,500 I just realized that eyes can also talk like lips do. 376 00:29:06,041 --> 00:29:07,750 What did they said? 377 00:29:08,916 --> 00:29:11,375 Your eyes has lots of gravitational force like earth does. 378 00:29:13,000 --> 00:29:17,000 As it said, it will more beautiful by underlining.. 379 00:29:17,166 --> 00:29:18,750 that Kajal under your eye, is highlight. 380 00:29:29,041 --> 00:29:31,500 What is he doing since afternoon? 381 00:29:31,666 --> 00:29:34,416 He will do overtime if he came across beauty. 382 00:29:46,375 --> 00:29:47,750 What are you planning to say? 383 00:29:49,000 --> 00:29:53,000 I always used to prefer arrange marriage as I don't have any interest in marriage. 384 00:29:54,000 --> 00:29:56,791 And now, I'm wondering that, I might get into love marriage. 385 00:29:59,625 --> 00:30:00,541 What about you? 386 00:30:01,250 --> 00:30:03,125 I decided to not to get married. 387 00:30:04,375 --> 00:30:07,250 But, I changed my opinion after seeing you. 388 00:30:09,166 --> 00:30:12,500 I want to give my most valuable gift to you as your birthday gift. 389 00:30:14,500 --> 00:30:15,166 What is that? 390 00:30:16,125 --> 00:30:17,000 Myself! 391 00:30:25,916 --> 00:30:27,375 Vidya -Vasu! 392 00:30:50,625 --> 00:30:52,000 Shall we place a call? 393 00:30:56,666 --> 00:30:58,750 No, we will consider as less one if we initiate first. 394 00:30:59,791 --> 00:31:01,250 Or else do we miss out a chance? 395 00:31:05,166 --> 00:31:05,875 Darn it. 396 00:31:06,041 --> 00:31:08,875 It's better to stay, Up, all the time. 397 00:31:13,666 --> 00:31:16,416 Hello? -Hi Vasu, what are you doing? 398 00:31:16,625 --> 00:31:18,000 Thinking. 399 00:31:18,125 --> 00:31:19,291 About what? 400 00:31:19,500 --> 00:31:21,250 That, too place a call or not. 401 00:31:22,500 --> 00:31:26,500 That whether, 250 cards are enough or not, Is it enough 1200 per food plate. 402 00:31:27,250 --> 00:31:31,250 That Wedding venue, function, pre-wedding shoot and.. 403 00:31:32,250 --> 00:31:33,375 thinking about that! 404 00:31:33,541 --> 00:31:35,166 It seems you are in preparation. 405 00:31:35,375 --> 00:31:36,250 Won't you? 406 00:31:36,416 --> 00:31:38,000 Ofcourse, me too. 407 00:31:38,125 --> 00:31:41,541 I called you, as you are free. -Free, huh? 408 00:31:41,750 --> 00:31:44,250 I don't even have time to brush my teeth. 409 00:31:44,375 --> 00:31:47,375 Oh, is it. I thought about meeting you. 410 00:31:47,500 --> 00:31:48,166 Where? 411 00:31:49,791 --> 00:31:52,291 Coffee or ice cream? -Shall we meet for Hot coffee.. 412 00:31:52,500 --> 00:31:54,791 Never mind, let's meet for cool ice cream. 413 00:31:56,750 --> 00:31:58,916 Get brushed before you come. 414 00:32:08,750 --> 00:32:10,750 We thought for ice cream, right? 415 00:32:10,875 --> 00:32:12,500 I didn't, but you did. 416 00:32:13,375 --> 00:32:15,666 I thought to show, my decision will be final.. 417 00:32:15,875 --> 00:32:17,041 that's why I called here. 418 00:32:20,750 --> 00:32:25,375 You said you don't want to get married, but why? 419 00:32:27,166 --> 00:32:29,125 I can't able to handle women as girlfriends. 420 00:32:29,125 --> 00:32:31,125 I can't able to manage if they turned as wife. 421 00:32:31,291 --> 00:32:38,291 Did they torcher you? -Like a hell, they wont care I do. 422 00:32:38,416 --> 00:32:43,125 They replies with a single word replies for my lengthy messages. 423 00:32:43,500 --> 00:32:48,166 If I offer them food, they'll make me to read the menu, and grab food of mine. 424 00:32:48,625 --> 00:32:52,625 They say, they are independent and ask every little question all time. 425 00:32:53,375 --> 00:32:58,041 As we want to surprise her by planning a sudden date.. 426 00:32:58,250 --> 00:33:02,250 They say useless reasons like I applied hair oil, face cream, etc.. to avoid it. 427 00:33:04,291 --> 00:33:08,666 I decided to have a wife to stay with me not to torcher. 428 00:33:10,875 --> 00:33:13,541 What is the guarantee that I won't do all these? 429 00:33:13,750 --> 00:33:16,166 Because, you look more charm than all. 430 00:33:17,541 --> 00:33:19,125 Just kidding! You are very matured. 431 00:33:20,041 --> 00:33:23,000 By the way, you look more beautiful than every other girl! 432 00:33:28,375 --> 00:33:30,750 Can't you able to manage these little things? 433 00:33:30,750 --> 00:33:33,041 They even went for a war for sake of women. 434 00:33:34,625 --> 00:33:38,625 Let me tell you something, they say all these to elevate a women. 435 00:33:39,500 --> 00:33:41,750 The reason behind the war is not women. 436 00:33:42,250 --> 00:33:42,875 Then? 437 00:33:44,000 --> 00:33:46,166 Why Kurukshetra happened? 438 00:33:46,375 --> 00:33:49,375 Not about the other's feelings, but because of Duryodhana's ego. 439 00:33:50,291 --> 00:33:52,041 And the reason for war in Ramayana is.. 440 00:33:52,041 --> 00:33:54,291 because, not about the Sita or Ram's actions.. 441 00:33:54,750 --> 00:33:56,250 It's because of Ravana's ego. 442 00:33:56,416 --> 00:34:00,416 The reason behind trojan war is, because of Helen's ego. 443 00:34:00,875 --> 00:34:03,000 What was that? -Didn't you went through, Non-detail? 444 00:34:04,500 --> 00:34:06,000 I don't even remember that, leave it. 445 00:34:06,125 --> 00:34:10,125 And the history's most epic war is happened not for sake of Baahubali or Devasena. 446 00:34:10,750 --> 00:34:12,375 It's because Bhalladeva's ego. 447 00:34:14,416 --> 00:34:17,916 You are saying all these do you have ego or only the knowledge? 448 00:34:18,125 --> 00:34:19,625 For me, no, not at all. 449 00:34:20,750 --> 00:34:22,041 Good. 450 00:34:22,250 --> 00:34:24,000 It'll be tough, if we both have it. 451 00:35:18,250 --> 00:35:19,125 Bye. 452 00:35:19,291 --> 00:35:19,875 Bye. 453 00:35:26,750 --> 00:35:27,791 Let's meet at Marriage. 454 00:36:13,625 --> 00:36:15,125 [reciting Telugu dates] 455 00:36:18,791 --> 00:36:20,000 It's a tough one. 456 00:36:25,000 --> 00:36:26,875 Come on, stop counting. Say something. 457 00:36:27,041 --> 00:36:30,875 There's no good time for 3 days, until then, you dont have to see her. 458 00:36:31,000 --> 00:36:33,125 3 days? Look for any amendments we have? 459 00:36:34,250 --> 00:36:35,416 You didn't even talk with her. 460 00:36:35,625 --> 00:36:37,000 Or, can I text her? 461 00:36:38,250 --> 00:36:41,000 You shouldn't also use any technology. 462 00:36:43,000 --> 00:36:43,750 -Mr. Priest. 463 00:36:51,750 --> 00:36:52,500 Hi, Ramya. 464 00:36:52,500 --> 00:36:55,000 Why did you called at this hour, they said you are getting married? 465 00:36:55,875 --> 00:36:58,250 I'm done with my marriage, the very next day is my nuptial night. 466 00:36:58,416 --> 00:36:59,666 So what should I have to do? 467 00:36:59,875 --> 00:37:01,375 I thought you might suggest me some tips. 468 00:37:01,541 --> 00:37:03,791 You idiot, cunning fellow. 469 00:37:15,875 --> 00:37:19,041 Vidya.. Hello Vidya, can you hear me? 470 00:37:20,625 --> 00:37:22,416 Why aren't talking anything, is uncle beside you? 471 00:37:23,375 --> 00:37:25,291 I'm beside you, son. 472 00:37:26,375 --> 00:37:27,625 This is her phone. 473 00:37:27,791 --> 00:37:29,541 Can't you able to hold your horses, son? 474 00:37:29,750 --> 00:37:31,125 It's tradition, son. 475 00:37:31,291 --> 00:37:32,500 Father-in-law.. 476 00:37:33,625 --> 00:37:34,666 Tradition! 477 00:37:34,875 --> 00:37:36,916 It's his age, it's common. 478 00:37:39,916 --> 00:37:42,500 Oh, it's just 2 days more, I've to melt it. 479 00:37:45,125 --> 00:37:49,125 Hello, it'll eventually grow in marriage life. 480 00:37:52,416 --> 00:37:54,291 What if I manage? 481 00:37:54,500 --> 00:37:57,166 Oh my! It's hard thing to do. 482 00:38:17,291 --> 00:38:21,291 [singing] 483 00:38:29,250 --> 00:38:33,250 Stop, though it's a situational song but it has more tragedy than romance. 484 00:38:34,666 --> 00:38:38,666 [singing] 485 00:38:56,166 --> 00:38:57,750 What's with Thums Up? Didn't you bring the milk? 486 00:38:57,875 --> 00:38:59,375 You said, you don't like milk. 487 00:38:59,500 --> 00:39:01,916 What, are you planning to sleep? 488 00:39:02,125 --> 00:39:03,791 I've lots of work to do with you today. 489 00:39:04,500 --> 00:39:07,625 Hey, you excited idiot! 490 00:39:07,791 --> 00:39:10,750 Don't ruin your first moment by asking pointless questions! 491 00:39:13,250 --> 00:39:16,250 Fine, tell me. Will you begin, or shall I? 492 00:39:18,000 --> 00:39:20,125 I never expected the girls from Vizag were too ahead. 493 00:39:22,666 --> 00:39:26,666 Well, I have some starting trouble, it'll be better if you start first.. 494 00:39:27,375 --> 00:39:28,625 and then, I'll go on! 495 00:39:33,291 --> 00:39:36,250 What is this? -The rules and regulations for you. 496 00:39:36,416 --> 00:39:37,750 Read and sign it. 497 00:39:38,875 --> 00:39:41,750 Dear, I guess you don't have any idea on marriage. 498 00:39:42,750 --> 00:39:45,500 There'll be no conditions and rules in livelihood, darling. 499 00:39:49,541 --> 00:39:51,416 Fine, stop with your face Read aloud. 500 00:39:55,791 --> 00:39:57,166 You have to cook for a day in week. 501 00:39:57,375 --> 00:39:59,166 Will you cook for remaining days, sweetie? 502 00:40:00,166 --> 00:40:02,125 No, let's bring 'em from hotel. 503 00:40:02,916 --> 00:40:06,750 We can bring food for the other day too, right. Why I have to get strain again? 504 00:40:06,916 --> 00:40:10,916 What if, you comments on my food? 505 00:40:11,291 --> 00:40:15,875 I have to know, how your food taste, right. 506 00:40:23,750 --> 00:40:26,916 I'll do the job -I said, proceed, right. How many times you gonna ask that? 507 00:40:27,125 --> 00:40:29,375 Control your pee, let me complete first. 508 00:40:30,000 --> 00:40:31,416 Sorry, continue! 509 00:40:31,625 --> 00:40:36,791 So, if you enquire, to whom I'm talking, why late was caused like this.. 510 00:40:37,416 --> 00:40:38,125 Yes, what if? 511 00:40:38,125 --> 00:40:39,875 Punishment will be very severe. 512 00:40:40,000 --> 00:40:41,375 Can I describe it? 513 00:40:41,541 --> 00:40:44,125 Never mind, why would I do that, if you stated me this clearly! 514 00:40:44,500 --> 00:40:45,375 I'll trust you. 515 00:40:45,666 --> 00:40:46,541 Next! 516 00:40:46,750 --> 00:40:48,000 When you want kids? 517 00:40:50,750 --> 00:40:52,375 It seems, this is a interesting question. 518 00:40:56,750 --> 00:40:59,416 I'm okay, whenever you say okay. 519 00:41:00,416 --> 00:41:02,250 I mean, anytime is fine. 520 00:41:02,791 --> 00:41:04,500 I'm serious. 521 00:41:05,500 --> 00:41:07,375 Fine, you tell me. 522 00:41:07,541 --> 00:41:10,375 Not at the time, when you are ready to look after. 523 00:41:10,500 --> 00:41:12,500 Let's plan it for the time, when I'm ready to give birth. 524 00:41:12,625 --> 00:41:14,500 Fine, whatever you say, that's fine. 525 00:41:15,500 --> 00:41:20,000 Shall we pause this quiz program and shift to entertainment mode? 526 00:41:21,041 --> 00:41:22,500 It have to complete, right! 527 00:41:24,916 --> 00:41:25,750 Turn this side. 528 00:41:29,125 --> 00:41:29,625 Here. 529 00:41:33,375 --> 00:41:37,375 Fine, as you are saying entertainment, let's play a game. 530 00:41:38,875 --> 00:41:39,500 Ready! 531 00:41:41,000 --> 00:41:42,250 What game is that? 532 00:41:43,875 --> 00:41:44,625 Truth or dare! 533 00:41:47,750 --> 00:41:48,750 Truth. 534 00:41:50,875 --> 00:41:54,875 As you have many love stories did you made out with any.. 535 00:41:55,791 --> 00:41:57,291 No, not at all. 536 00:41:58,541 --> 00:41:59,625 Can I believe you? 537 00:41:59,750 --> 00:42:02,375 You have to, that is life. 538 00:42:03,875 --> 00:42:04,916 Fine, I believe you. 539 00:42:05,875 --> 00:42:06,875 Your turn. 540 00:42:07,750 --> 00:42:08,416 Truth or dare? 541 00:42:09,291 --> 00:42:10,041 Truth. 542 00:42:11,041 --> 00:42:13,666 Say the truth, didn't you love anyone? 543 00:42:14,625 --> 00:42:15,791 Nope. 544 00:42:16,000 --> 00:42:18,000 Atleast, even a crush? 545 00:42:20,625 --> 00:42:24,625 Look, there'll be one thing or other, think well. 546 00:42:25,791 --> 00:42:28,750 I won't take it seriously, I'm asking friendly. 547 00:42:28,875 --> 00:42:32,875 Atleast, do you have any positive opinion on anyone who loved you. 548 00:42:34,750 --> 00:42:37,416 -Actually, I used to have a friend called, Revi. 549 00:42:37,625 --> 00:42:39,375 It seems, he loved me for 3 years. 550 00:42:39,541 --> 00:42:42,625 He turned out as my friend, as I said, I'm not interested. 551 00:42:43,666 --> 00:42:44,541 Nice guy. 552 00:42:48,375 --> 00:42:49,750 Still friend? 553 00:42:50,875 --> 00:42:52,291 We talk occasionally. 554 00:42:55,250 --> 00:42:56,416 Did he attended our marriage? 555 00:42:57,375 --> 00:43:00,666 I invited but, he declined it. 556 00:43:01,666 --> 00:43:03,916 Even I didn't forced him as he might have feelings, right. 557 00:43:06,875 --> 00:43:09,541 You're feeling now, as he might felt bad? 558 00:43:11,375 --> 00:43:12,791 Why would I feel bad? 559 00:43:13,750 --> 00:43:14,916 Nothing like that. 560 00:43:16,125 --> 00:43:18,125 I knew he's a good guy. 561 00:43:19,875 --> 00:43:22,625 He's good guy, and we are idiots. 562 00:43:24,041 --> 00:43:25,250 Are you nuts? 563 00:43:27,875 --> 00:43:28,625 Fine, leave it. 564 00:43:29,750 --> 00:43:30,875 Your turn. 565 00:43:32,541 --> 00:43:34,875 It's enough today, it's high time, go to bed. 566 00:43:44,125 --> 00:43:45,875 What's your problem, Vasu? 567 00:43:48,291 --> 00:43:53,916 We boys ask very cutely, about your past that we take it light and positive. 568 00:43:54,625 --> 00:43:57,041 And you girls never say anything by depending on it. 569 00:43:58,250 --> 00:44:02,250 In the whole world, boys are the only creatures with possessiveness and egoists. 570 00:44:04,250 --> 00:44:05,875 We can't take it that easily. 571 00:44:07,000 --> 00:44:08,625 My suggestion for all girls out there.. 572 00:44:08,791 --> 00:44:10,750 Look after your husband happily in present! 573 00:44:10,875 --> 00:44:13,625 If he asks about your past don't ever dare to say about that. 574 00:44:13,750 --> 00:44:15,166 because, MEN can't bear it! 575 00:44:19,250 --> 00:44:21,375 It's very hard to think like this in this era, Vasu. 576 00:44:22,250 --> 00:44:23,000 Good night! 577 00:44:59,625 --> 00:45:03,625 Not only interiors; even balcony is awesome. -Thank you 578 00:45:08,000 --> 00:45:10,625 Sorry Vidya. -Why? 579 00:45:11,375 --> 00:45:13,875 I reacted too much at our wedding night. 580 00:45:14,750 --> 00:45:17,500 No need to apologize, I didn't get angry. 581 00:45:17,625 --> 00:45:20,375 I became silent to get you convinced. 582 00:45:21,250 --> 00:45:24,125 I saw love even when you're angry. 583 00:45:28,750 --> 00:45:29,625 I love you! 584 00:45:31,500 --> 00:45:32,375 I love you, too. 585 00:45:39,125 --> 00:45:42,375 Shall we plan what we missed that day? 586 00:45:43,000 --> 00:45:45,750 Why hurry? Just wait. 587 00:45:49,000 --> 00:45:53,000 Shouldn't feel happy with the rice we have, we need to eat it too. 588 00:46:04,375 --> 00:46:06,625 What is this? Rules list for our honeymoon! 589 00:46:06,750 --> 00:46:08,375 My joining letter. 590 00:46:08,625 --> 00:46:09,375 -Oh, congrats. 591 00:46:12,250 --> 00:46:14,250 I need to join on Monday. 592 00:46:14,500 --> 00:46:15,375 Then honeymoon? 593 00:46:16,500 --> 00:46:17,500 -Let's postpone. 594 00:46:18,375 --> 00:46:20,125 Hey, no way and will not. 595 00:46:22,625 --> 00:46:24,250 Okay, where shall we go? 596 00:46:25,500 --> 00:46:26,125 -Paris. 597 00:46:27,000 --> 00:46:28,375 Is it even in our budget? 598 00:46:29,625 --> 00:46:32,375 I'll even take loan for our world tour. 599 00:46:34,625 --> 00:46:36,041 Agra. 600 00:46:36,250 --> 00:46:38,250 Why that much far? 601 00:46:40,000 --> 00:46:41,500 Atleast Araku. 602 00:46:41,666 --> 00:46:45,125 Don't find reasons. -I don't have that much time. 603 00:46:45,250 --> 00:46:47,666 Search for a nearby place for two days. 604 00:46:48,541 --> 00:46:52,541 They'll not call it as honeymoon. It'll be an outing. 605 00:46:53,625 --> 00:46:55,625 You're so eager to roam. 606 00:46:55,750 --> 00:46:58,875 Not to roam, but, I'm eager to roam with you. 607 00:46:59,041 --> 00:47:01,791 I expected a lot about our honeymoon. 608 00:47:07,416 --> 00:47:11,416 [whispers] You can reach those expectations even here. 609 00:47:21,750 --> 00:47:25,750 [music] 610 00:47:36,666 --> 00:47:38,875 While your eyes are inviting ♪ 611 00:47:40,416 --> 00:47:42,541 And I'm following them ♪ 612 00:47:44,500 --> 00:47:47,750 Don't lure me my love! ♪ 613 00:47:48,541 --> 00:47:52,416 Is it possible to wait? ♪ 614 00:47:52,541 --> 00:47:54,666 The speed in breathe ♪ 615 00:47:56,416 --> 00:47:58,500 Meanings in signals ♪ 616 00:48:00,416 --> 00:48:07,416 My silence changed as tunes in your companionship ♪ 617 00:48:08,625 --> 00:48:15,875 What did this silence say It increased the speed of the time ♪ 618 00:48:16,416 --> 00:48:23,875 It's so nice to compete with you in this magic of reducing the distances ♪ 619 00:48:24,625 --> 00:48:28,375 And there is no place even for air in our hugs ♪ 620 00:48:33,541 --> 00:48:37,541 [vocalizing] 621 00:48:52,541 --> 00:48:54,291 There are no limits ♪ 622 00:48:56,375 --> 00:48:58,791 And there is no chance of rejecting ♪ 623 00:49:00,416 --> 00:49:07,166 My breathe hitched and changed into a kiss ♪ 624 00:49:08,541 --> 00:49:10,500 My hair is for your.. ♪ 625 00:49:12,416 --> 00:49:14,416 fingers to touch ♪ 626 00:49:16,416 --> 00:49:23,791 They just turned into rain ♪ 627 00:49:24,541 --> 00:49:28,166 What did this happiness say at this time? ♪ 628 00:49:28,291 --> 00:49:32,291 It asked you to come closer ♪ 629 00:49:32,375 --> 00:49:36,375 It's so nice to compete with you in this magic of reducing the distances ♪ 630 00:49:36,541 --> 00:49:43,875 And there is no place even for air in our hugs ♪ 631 00:50:06,916 --> 00:50:07,666 Is it done? 632 00:50:26,375 --> 00:50:27,875 Bubye. 633 00:50:37,250 --> 00:50:38,750 Aren't you using helmet? 634 00:50:40,625 --> 00:50:42,250 I'm married! 635 00:50:45,750 --> 00:50:46,875 -Your office is on that way. 636 00:51:00,375 --> 00:51:01,125 Hello.. 637 00:51:02,375 --> 00:51:03,375 Hello. 638 00:51:04,250 --> 00:51:04,875 Hi. 639 00:51:05,000 --> 00:51:05,875 This is Maha. 640 00:51:06,000 --> 00:51:07,750 So, this is your desk. 641 00:51:08,000 --> 00:51:10,250 Thank you, Thank you so much. 642 00:51:10,375 --> 00:51:12,250 So, Vidya, right? -Hi sir. 643 00:51:12,375 --> 00:51:13,750 Hi, welcome to the office. 644 00:51:13,875 --> 00:51:14,875 Thank you so much. 645 00:51:15,000 --> 00:51:17,125 This is your I'd card. -Thank you. 646 00:51:17,250 --> 00:51:18,375 And this is your seat. 647 00:51:22,625 --> 00:51:24,875 All the best Vidya, Do your best. 648 00:51:36,625 --> 00:51:38,000 It'll be done. 649 00:51:38,125 --> 00:51:39,500 By Wednesday. 650 00:51:39,750 --> 00:51:41,250 For sure. 651 00:51:43,875 --> 00:51:45,500 Vasu.. 652 00:51:46,000 --> 00:51:47,125 You asked for leave. 653 00:51:47,250 --> 00:51:48,500 And said about honeymoon. 654 00:51:49,375 --> 00:51:51,750 Leave it sir, how many leaves will I take? Work is worship. 655 00:51:51,875 --> 00:51:53,625 You also do your work. 656 00:51:53,750 --> 00:51:55,125 We should not waste our time. 657 00:51:55,250 --> 00:51:57,000 Oh! 658 00:51:57,250 --> 00:51:58,375 I understood. 659 00:51:59,500 --> 00:52:01,375 As I saw many guys. 660 00:52:10,250 --> 00:52:12,125 An incident.. ♪ 661 00:52:14,125 --> 00:52:16,250 without any doubts happened ♪ 662 00:52:18,000 --> 00:52:22,000 It gave me an indication ♪ 663 00:52:22,125 --> 00:52:26,125 and our conversation is enough ♪ 664 00:52:26,125 --> 00:52:28,250 An unknown.. ♪ 665 00:52:30,000 --> 00:52:32,250 hurry feeling ♪ 666 00:52:34,000 --> 00:52:41,000 is like a first mistake and repeated one too ♪ 667 00:52:42,125 --> 00:52:49,500 A hope chased me and wanted me to save you in my heart ♪ 668 00:52:50,000 --> 00:52:57,500 It's so nice to compete with you in this magic of reducing the distances ♪ 669 00:52:58,250 --> 00:53:01,875 And there is no place even for air in our hugs ♪ 670 00:53:04,375 --> 00:53:08,375 [vocalizing] 671 00:53:26,750 --> 00:53:27,875 Vasu.. 672 00:53:40,125 --> 00:53:40,750 Hey.. 673 00:53:40,875 --> 00:53:43,375 Hour glass, I had one already. 674 00:53:45,250 --> 00:53:46,250 And this is too nice. 675 00:53:47,375 --> 00:53:49,000 What do you understand by this? 676 00:53:50,000 --> 00:53:51,125 Time is precious. 677 00:53:52,125 --> 00:53:53,375 Time is relative. 678 00:53:53,625 --> 00:53:56,375 Einstein said that in English and you decode it to Telugu. 679 00:53:57,500 --> 00:54:00,750 Everyone will get their right time and should wait for that. 680 00:54:01,000 --> 00:54:01,750 Oh. 681 00:54:06,250 --> 00:54:06,750 I'll hit you. 682 00:54:45,750 --> 00:54:48,000 Are you cooking by watching YouTube videos? 683 00:54:50,125 --> 00:54:52,125 If I had known earlier I would have eaten out. 684 00:54:55,625 --> 00:54:59,625 By the way, can we use any other item to cook milk pudding? 685 00:55:00,375 --> 00:55:03,875 Should use milk to eat and curd to throw away it. 686 00:55:29,500 --> 00:55:32,125 Tell me truth, is your life an open book to me? 687 00:55:32,875 --> 00:55:34,875 Is there an exam on my life? 688 00:55:35,125 --> 00:55:36,500 I'm serious on this. 689 00:55:36,625 --> 00:55:38,375 Did you hide anything from me? 690 00:55:39,375 --> 00:55:43,375 No secrets, but I can't reveal 25 years of life in 10 months. 691 00:55:44,625 --> 00:55:46,125 I may miss something. 692 00:55:46,875 --> 00:55:49,875 You missed many things and I came to know through your phone. 693 00:55:51,125 --> 00:55:53,500 What did you see? And why did you see my phone? 694 00:55:53,625 --> 00:55:56,000 Why will you reveal your password to me, if you wish for privacy? 695 00:55:56,250 --> 00:55:58,250 I don't know that you'll behave mannerless. 696 00:55:59,000 --> 00:56:01,125 What is the reason to hid it from me? 697 00:56:01,375 --> 00:56:03,000 What did you see? 698 00:56:03,250 --> 00:56:06,750 Why didn't you say that, you've invested in mutual funds, SIPs and bitcoins. 699 00:56:08,875 --> 00:56:10,250 You exaggerated this! 700 00:56:11,250 --> 00:56:15,250 I'm doing this since college days. We need to save right. 701 00:56:16,125 --> 00:56:20,125 You should say about this while I planned for world tour with a loan. 702 00:56:21,500 --> 00:56:25,500 I didn't take tour seriously, you're speaking about tour and EMI. 703 00:56:27,125 --> 00:56:31,125 Okay, take some money for our tour. 704 00:56:32,000 --> 00:56:34,625 I'll not use that till retirement. 705 00:56:35,750 --> 00:56:39,000 Are you saying 'NO' indirectly? 706 00:56:40,250 --> 00:56:44,250 I feel that tour isn't necessary now. 707 00:56:45,125 --> 00:56:46,250 Oh.. 708 00:56:46,375 --> 00:56:48,000 it's your money, right. 709 00:56:48,125 --> 00:56:49,500 Do as you wish. 710 00:56:54,250 --> 00:56:55,625 Vasu.. 711 00:57:00,625 --> 00:57:02,750 My answer is the same even if it's your money. 712 00:57:04,791 --> 00:57:08,791 Okay, leave it, I'll take you on a world tour when I have money. 713 00:57:09,541 --> 00:57:11,125 But, I'll not ask you a penny. 714 00:57:11,291 --> 00:57:15,791 Did I say not to ask? I said not to ask for unnecessary things. 715 00:57:16,291 --> 00:57:20,291 I said no need, Slap me if I ask you again. 716 00:57:20,916 --> 00:57:22,166 Feeling proud as you're earning. 717 00:57:22,291 --> 00:57:24,166 It's not my mistake if you feel so. 718 00:57:25,291 --> 00:57:27,791 I'll feel as I wish, if you do as you like. 719 00:57:29,541 --> 00:57:32,500 I'll act according to you, but won't do whatever I don't want to. 720 00:57:33,416 --> 00:57:37,250 You're prepared to not to respect my words. -Did I? 721 00:57:39,250 --> 00:57:40,166 -Maybe. 722 00:57:41,041 --> 00:57:44,041 You put conditions and will keep under control too. 723 00:57:44,916 --> 00:57:46,166 Hello Vasu, from Vizag. 724 00:57:47,250 --> 00:57:49,416 You feel that you're under my control. 725 00:57:49,541 --> 00:57:50,791 But you're not. 726 00:57:50,916 --> 00:57:53,750 Am I doing all these without being controlled? 727 00:57:53,916 --> 00:57:57,375 What are you doing? You'll spoil everything if I ask you to cook. 728 00:57:57,541 --> 00:58:01,125 You'll spoil clothes too if I ask you to wash them. 729 00:58:01,291 --> 00:58:04,041 You'll double my work, if I ask you to do so. 730 00:58:04,166 --> 00:58:05,541 Then you do all the chores. 731 00:58:05,666 --> 00:58:07,916 Instead of working, you'll judge me. 732 00:58:08,041 --> 00:58:12,041 I think it's the curse of my girlfriends that I got married to you. 733 00:58:22,791 --> 00:58:24,291 Vidya, I'm sorry. 734 00:58:27,416 --> 00:58:31,416 Do you think I got hurt? I remembered a proverb. 735 00:58:31,416 --> 00:58:32,375 What? 736 00:58:33,291 --> 00:58:35,791 That a donkey can't smell sandalwood. 737 00:58:36,000 --> 00:58:38,541 So, are you saying, Am I a donkey? -I'm stating that, I'm sandalwood. 738 00:58:41,250 --> 00:58:42,916 It costs 3000. 739 00:58:43,916 --> 00:58:45,125 I bought it with my money. 740 00:58:53,291 --> 00:58:56,125 And only I can break it. 741 00:59:21,208 --> 00:59:24,708 I thought a fight without reason, can't be fixed without Narada 742 00:59:24,833 --> 00:59:27,333 Their own egos are enough for couple fights 743 00:59:27,541 --> 00:59:29,291 What will our ideal couple say? 744 00:59:30,166 --> 00:59:32,708 What else to say, he will be fine if he obeys wife's word 745 00:59:33,666 --> 00:59:35,958 How he will listen to wife if husband has no value 746 00:59:37,208 --> 00:59:40,333 Husband will have value because of his wife 747 00:59:41,291 --> 00:59:42,791 In which era, in which attire? 748 00:59:44,041 --> 00:59:47,541 Leave about others, they will mention you as, Lord Lakshmi Narayana.. 749 00:59:47,708 --> 00:59:49,208 but they wont address you as, Narayana Lakshmi, right? 750 00:59:49,416 --> 00:59:51,833 Lakshmi (Money) is the only possession that makes anyone valued, even for God 751 00:59:52,833 --> 00:59:56,666 What else to be discussed in this, he have to take a debt to visit places 752 00:59:56,833 --> 00:59:59,833 But you dont need to take any debts right? 753 01:00:01,083 --> 01:00:04,333 Taking a debt more than needs, is a problem for him 754 01:00:06,041 --> 01:00:07,083 Narada.. -Lord.. 755 01:00:07,291 --> 01:00:09,666 What did he said? 756 01:00:10,583 --> 01:00:12,083 Showing off, as you had money? 757 01:00:12,291 --> 01:00:13,708 No, Lord 758 01:00:13,916 --> 01:00:16,666 He said, You are showing off as you are earning 759 01:00:16,833 --> 01:00:18,458 Narada.. -Majesty 760 01:00:18,708 --> 01:00:20,416 Cut the crap, and let's dive into story 761 01:00:20,583 --> 01:00:22,666 Narayana.. Narayana.. 762 01:00:24,083 --> 01:00:25,833 Glass breaks into pieces 763 01:00:25,958 --> 01:00:28,083 and the war begun in the story 764 01:00:28,291 --> 01:00:30,333 This is the time for quarrels 765 01:00:32,083 --> 01:00:33,791 That's what even I'm saying 766 01:00:33,958 --> 01:00:35,958 How we can keep it aside as it was broken? 767 01:00:36,833 --> 01:00:37,708 We have to fix it 768 01:00:42,583 --> 01:00:43,958 I'll leave, if you get down 769 01:00:48,458 --> 01:00:49,708 Hi, sir -Hi 770 01:00:51,208 --> 01:00:52,791 Bye, sir -Bye 771 01:01:57,291 --> 01:01:58,458 It's your turn 772 01:02:03,208 --> 01:02:04,083 I know 773 01:02:07,833 --> 01:02:08,458 Eat 774 01:02:11,583 --> 01:02:12,916 Didn't he give the Raita (Curd)? 775 01:02:13,083 --> 01:02:14,083 It's too much for you 776 01:02:28,458 --> 01:02:29,791 I hate this Biryani 777 01:02:29,958 --> 01:02:31,041 Don't you want? 778 01:02:31,958 --> 01:02:32,958 Then cook for yourself 779 01:02:51,333 --> 01:02:53,583 Still how much? -30 minutes 780 01:02:53,791 --> 01:02:56,166 Do it fast man, we can leave at 6 781 01:02:56,333 --> 01:03:00,958 What else I will gain, if I do now I'll get OT, if I do after 6 -Oh my 782 01:03:01,333 --> 01:03:02,208 Sir.. 783 01:03:16,916 --> 01:03:19,166 What is this, sir? -Increment letter 784 01:03:20,291 --> 01:03:22,958 It's not fair to use word, Increment for a mere 5 percent 785 01:03:23,166 --> 01:03:24,958 What, do you need 50 or what? 786 01:03:25,083 --> 01:03:29,083 We who works got 5 percent, and you just pass time got 25 percent? 787 01:03:29,333 --> 01:03:30,958 It's real good, sir 788 01:03:31,083 --> 01:03:35,083 The one who supervise the work will be benefitted more 789 01:03:36,583 --> 01:03:38,833 No sir, if you increase a mere 5 percent like.. 790 01:03:38,833 --> 01:03:41,416 this, when I will take a million rupee pay check? 791 01:03:42,208 --> 01:03:45,333 This is not a software job to earn millions 792 01:03:45,541 --> 01:03:48,458 Look, if you need, do the job or else quit, dont disturb me, as I'm eating biscuit 793 01:03:50,208 --> 01:03:54,208 Asking for millions by having a I'd cards 794 01:04:08,333 --> 01:04:11,541 There's a folder named, My wife is devil and it contains my resignation 795 01:04:11,708 --> 01:04:15,208 print it out and keep it wherever you want 796 01:04:15,333 --> 01:04:16,666 Hey, Vasu.. 797 01:04:16,833 --> 01:04:18,833 Look, listen to me once 798 01:04:19,041 --> 01:04:22,416 I just played a joke, man! All the works will be paused, if you quit now 799 01:04:22,583 --> 01:04:24,916 My ego won't compromise even I get down 800 01:04:25,083 --> 01:04:28,833 Look, decisions in your anger aren't good for your life 801 01:04:28,958 --> 01:04:32,291 I'm on full temper, dont dare to advice me now -What, if I... 802 01:04:33,708 --> 01:04:35,916 Why I have to waste my punchline after resigning here 803 01:04:39,166 --> 01:04:40,333 Waste of punchline? 804 01:05:09,833 --> 01:05:11,458 Do I have to step down everytime? 805 01:05:11,666 --> 01:05:12,666 Yes 806 01:05:13,416 --> 01:05:14,833 How can I step down, even after you doing a mistake? 807 01:05:14,958 --> 01:05:16,291 I didn't do any mistake 808 01:05:16,458 --> 01:05:18,458 In fact, it's not even a mistake 809 01:05:22,333 --> 01:05:24,708 Even my rice taste like elixir 810 01:05:25,916 --> 01:05:27,958 You mean, my dishes are worse? 811 01:05:28,083 --> 01:05:29,916 I said in, Telugu, right? 812 01:05:30,083 --> 01:05:33,416 What can I do, if you understood it wrongly? 813 01:05:34,291 --> 01:05:38,291 As we are girls, we will look after the wrong in every sentence 814 01:05:50,208 --> 01:05:52,041 I want to say you something 815 01:05:52,208 --> 01:05:54,166 Don't raise the topic of money 816 01:05:56,708 --> 01:05:57,541 What is it ? 817 01:05:57,708 --> 01:05:59,083 Nope, leave it 818 01:05:59,208 --> 01:06:00,708 Have some dal 819 01:06:01,958 --> 01:06:02,958 Why aren't you eating? 820 01:06:03,083 --> 01:06:05,333 Nope, I'm done, Thanks 821 01:06:08,083 --> 01:06:12,083 [chants] 822 01:07:24,833 --> 01:07:27,708 What the hell he is doing without going to office? 823 01:07:38,083 --> 01:07:39,083 This place has so much of dust 824 01:07:39,291 --> 01:07:40,041 Dust? 825 01:07:42,666 --> 01:07:44,333 I've cleaned it, right 826 01:07:48,791 --> 01:07:50,208 What? -Paper bill, sir 827 01:08:11,166 --> 01:08:11,916 Bill, sir 828 01:08:14,083 --> 01:08:15,041 Grocery Bill, sir 829 01:08:15,208 --> 01:08:18,208 It's a sum of 4500/- you have to clear the balance of 2000/- 830 01:08:26,583 --> 01:08:28,583 Let's ask him 831 01:08:33,333 --> 01:08:34,583 Nevermind 832 01:08:39,208 --> 01:08:40,208 Water bill, sir 833 01:08:53,708 --> 01:08:55,958 Doors are meant for knocking, not for breaking 834 01:08:58,541 --> 01:08:59,583 Milk bill, sir 835 01:08:59,708 --> 01:09:01,541 I'm not the one who drink milk 836 01:09:09,833 --> 01:09:11,333 Hey, Venky, it's me, man 837 01:09:12,166 --> 01:09:15,208 Nothing much dude, I left my job, you know, right 838 01:09:16,291 --> 01:09:19,083 As it's month end, I'm in tight situation.. 839 01:09:19,541 --> 01:09:20,958 Sir, your credit card bill is.. 840 01:09:38,041 --> 01:09:39,333 Vasu, you are such an jerk 841 01:09:41,541 --> 01:09:42,833 It seems she got hurt 842 01:10:06,583 --> 01:10:08,458 Narayana.. Narayana.. 843 01:10:23,083 --> 01:10:27,083 [Jai Chiranjeeva, Telugu movie playing in TV] 844 01:10:31,583 --> 01:10:32,791 Change the channel to Cricket match 845 01:10:34,333 --> 01:10:36,583 Vasu, today is series finals, please 846 01:10:36,791 --> 01:10:38,458 I'm watching the movie, right 847 01:10:44,958 --> 01:10:47,208 [commentary] 848 01:10:47,416 --> 01:10:48,958 [movie playing] 849 01:10:49,833 --> 01:10:50,833 I'm saying, right 850 01:10:50,958 --> 01:10:52,208 [commentary playing] 851 01:10:58,083 --> 01:10:59,208 Cable bill, sir 852 01:10:59,416 --> 01:11:00,333 Coming 853 01:11:12,916 --> 01:11:14,208 How much? -450, madam 854 01:11:14,416 --> 01:11:17,791 You are so generous, ma'am Sir, wont even give a penny 855 01:11:20,083 --> 01:11:21,541 It'll be fine, if I give the remote 856 01:11:58,333 --> 01:11:59,833 Here you are! 857 01:12:06,333 --> 01:12:07,291 Vasu.. 858 01:12:14,791 --> 01:12:15,583 Vasu.. 859 01:12:18,291 --> 01:12:19,083 Vasu.. 860 01:12:20,083 --> 01:12:20,916 Hey, Vasu.. 861 01:12:40,833 --> 01:12:42,833 See how it sleeps. 862 01:12:44,791 --> 01:12:46,166 I called him. He didn't respond. 863 01:12:47,083 --> 01:12:48,458 Go to sleep now 864 01:12:49,583 --> 01:12:50,958 She didn't slept yet 865 01:12:57,791 --> 01:12:59,958 Leave your troubles at the door 866 01:13:00,166 --> 01:13:04,166 We shouldn't have to combine the food and bed 867 01:13:17,041 --> 01:13:18,041 What else? 868 01:13:36,208 --> 01:13:40,208 [indistinct tv playing] 869 01:13:50,958 --> 01:13:52,333 Vasu.. 870 01:13:52,458 --> 01:13:55,458 Instead of passing your time by watching those soap operas.. 871 01:13:55,666 --> 01:13:56,833 -Do I have to look after a new job? 872 01:13:58,583 --> 01:14:00,833 No -Do I have to mop and clean the home? 873 01:14:00,958 --> 01:14:02,208 No, ofcourse.. 874 01:14:02,333 --> 01:14:03,833 I won't object, if you want to do so 875 01:14:03,958 --> 01:14:06,458 -Or do I have to return the money back? 876 01:14:07,541 --> 01:14:08,583 No need of that 877 01:14:08,791 --> 01:14:09,458 -Thank God 878 01:14:13,333 --> 01:14:15,958 #1st, look at me, while I'm talking 879 01:14:16,166 --> 01:14:18,833 #2nd, stop blabbering and listen to me 880 01:14:19,541 --> 01:14:23,041 You'll turn out as lunatic if you watch these operas daily 881 01:14:23,458 --> 01:14:24,833 Go and roam outside 882 01:18:41,291 --> 01:18:42,416 Hi, baby 883 01:18:44,541 --> 01:18:45,791 Where have you been? 884 01:18:48,041 --> 01:18:50,041 I went to get your name tattooed 885 01:18:50,166 --> 01:18:51,541 Did you? 886 01:18:51,666 --> 01:18:53,666 No -Why? 887 01:18:53,916 --> 01:18:56,041 Because, words aren't enough to describe you 888 01:18:57,291 --> 01:18:58,541 Are you drunk? 889 01:19:00,291 --> 01:19:01,541 Do I have to fear for you? 890 01:19:03,541 --> 01:19:05,791 No, I didn't 891 01:19:09,666 --> 01:19:10,791 Won't you hold me? 892 01:19:12,666 --> 01:19:14,541 You the one, who said, to roam right 893 01:19:14,666 --> 01:19:17,416 I said to roam, not to booze 894 01:19:19,791 --> 01:19:21,291 I didn't expect this from you, Vasu 895 01:19:21,541 --> 01:19:23,916 Expecting the expectations unwantedly will led.. 896 01:19:23,916 --> 01:19:26,291 to unexpected expectations, so don't expect! 897 01:19:27,291 --> 01:19:29,041 #QuotesByVasu 898 01:19:44,041 --> 01:19:45,916 Who came now at this hour? 899 01:19:53,416 --> 01:19:55,166 Dad.. Father-in-law.. 900 01:19:55,416 --> 01:19:56,916 What's this sudden surprise? 901 01:19:57,041 --> 01:19:58,666 Huh? -You didn't even mentioned anything 902 01:19:58,791 --> 01:20:02,416 It'll be called as surprise, if we didn't mention Your mom made Sunnundas for you 903 01:20:09,541 --> 01:20:11,291 You designed your home so well 904 01:20:11,541 --> 01:20:14,291 You better intimate us, we used to come to pick up you guys 905 01:20:14,416 --> 01:20:16,916 We came on our own, As you'll be in rush to office 906 01:20:17,041 --> 01:20:18,541 Fine, one minute, let me bring you coffee 907 01:20:30,166 --> 01:20:32,166 Did you conceived yet? 908 01:20:33,416 --> 01:20:34,416 It's 12th month, now 909 01:20:35,291 --> 01:20:36,791 As December is 12th month, right 910 01:20:36,916 --> 01:20:38,666 Do you have come this far to ask this? 911 01:20:38,791 --> 01:20:41,416 You won't change, pity son-in-law 912 01:20:47,666 --> 01:20:50,041 How are you, son? -I'm good, what about you? 913 01:20:57,541 --> 01:20:58,916 What, dad? 914 01:20:59,041 --> 01:21:00,166 Why won't you say earlier that you're coming? 915 01:21:00,416 --> 01:21:03,416 -If I say so, I knew that you'll do something shitty 916 01:21:04,541 --> 01:21:06,416 I dont have that much of pennies to do shitty 917 01:21:08,791 --> 01:21:11,666 I guess, time is ticking for your office, son? 918 01:21:11,791 --> 01:21:12,791 Oh 919 01:21:13,041 --> 01:21:15,166 Time is ticking, huh! 920 01:21:23,416 --> 01:21:25,166 What did you said? -Nothing, uncle 921 01:21:25,666 --> 01:21:28,416 I dont need to go office, as I'm doing Work from home 922 01:21:29,166 --> 01:21:31,541 How does that possible for a mechanical job? 923 01:21:31,666 --> 01:21:35,041 Machines are enough in plant, and no need of any human power dad 924 01:21:35,166 --> 01:21:36,291 Use your brain 925 01:21:37,166 --> 01:21:38,666 Okay -Yeah 926 01:21:38,791 --> 01:21:40,416 I'm done for today 927 01:21:45,541 --> 01:21:48,166 This is for you, and give this to mother-in-law 928 01:21:48,416 --> 01:21:49,791 Okay, you go now 929 01:21:52,916 --> 01:21:54,166 Father-in-law.. 930 01:21:56,416 --> 01:21:57,416 Dad.. 931 01:21:59,291 --> 01:22:00,541 Give to son, dear 932 01:22:14,791 --> 01:22:17,041 Turn this side, I have to say you something 933 01:22:17,916 --> 01:22:20,041 No need to turn any side, to listen 934 01:22:23,791 --> 01:22:27,791 Let's stay like normal couple until parents leave from here 935 01:22:30,416 --> 01:22:32,666 Okay, as you say 936 01:22:33,541 --> 01:22:34,791 Let's do in that way 937 01:22:39,666 --> 01:22:43,666 You said, to stay like a couple? -I said, infront of them 938 01:22:48,041 --> 01:22:49,166 Take care of them 939 01:22:55,791 --> 01:22:58,541 Hey, Vasu.. Vasu.. 940 01:22:59,416 --> 01:23:01,916 What, mom? -Where's the iron box? 941 01:23:02,166 --> 01:23:04,916 Go and ask Vidya -She went to Office 942 01:23:18,791 --> 01:23:19,666 Where does she kept it? 943 01:23:32,666 --> 01:23:33,666 Now, go to command tab 944 01:23:36,791 --> 01:23:38,041 Hello? 945 01:23:38,166 --> 01:23:40,416 Where's iron box? 946 01:23:40,541 --> 01:23:41,916 In it's place 947 01:23:42,041 --> 01:23:43,791 I mean, where is that place? 948 01:23:44,666 --> 01:23:46,416 In the rack of dressing table 949 01:23:54,166 --> 01:23:55,166 Such a sweet mother 950 01:23:56,416 --> 01:23:58,166 Wait, what's the Wi-Fi password? 951 01:23:58,291 --> 01:23:59,291 Well.. 952 01:24:00,416 --> 01:24:01,291 I don't know, dad 953 01:24:02,416 --> 01:24:04,166 What you mean by don't know? 954 01:24:04,291 --> 01:24:05,666 Fine, call and ask her 955 01:24:06,791 --> 01:24:08,166 What's your emergency on this, dad? 956 01:24:08,291 --> 01:24:10,791 I've to maintain my snapstreak score 957 01:24:12,791 --> 01:24:14,166 Snapchat streaks? 958 01:24:14,291 --> 01:24:15,791 Hell with this generation 959 01:24:16,541 --> 01:24:17,833 Hi, Mr. Vasu -Hi 960 01:24:18,041 --> 01:24:20,916 Hello? -The Wi-Fi password must be.. 961 01:24:21,041 --> 01:24:23,416 Don't you even know that, it's 123456 962 01:24:25,166 --> 01:24:26,791 Dad, it's 123456 963 01:24:26,958 --> 01:24:28,041 Thank God 964 01:24:31,541 --> 01:24:32,833 Son, where's the soap? 965 01:24:35,791 --> 01:24:36,958 1 minute, father-in-law 966 01:24:37,166 --> 01:24:37,916 Soap? 967 01:24:39,166 --> 01:24:40,916 You have used the last soap at last week 968 01:24:41,041 --> 01:24:42,583 There's no new soaps in home 969 01:24:43,541 --> 01:24:44,166 Okay 970 01:24:46,333 --> 01:24:48,916 Holy, how the hell she remember everything 971 01:24:49,041 --> 01:24:50,583 It's hard to survive without her 972 01:24:53,916 --> 01:24:56,041 I'll manage the cooking, mother-in-law 973 01:24:57,916 --> 01:25:00,666 At first we have to keep onions in water.. 974 01:25:05,291 --> 01:25:08,041 Why to fear, as you know how to cook 975 01:25:09,416 --> 01:25:11,791 You will eat any crap I do, but I can't feed the same to parents, right 976 01:25:14,916 --> 01:25:17,416 Fine, I'll help you 977 01:25:17,541 --> 01:25:19,791 Cut the onions first 978 01:25:22,791 --> 01:25:23,291 2.. 979 01:25:24,291 --> 01:25:26,916 Cut into thin pieces, not small 980 01:25:29,291 --> 01:25:30,291 Thin pieces 981 01:25:31,291 --> 01:25:33,166 Keep the tomato and chilly into Mixer 982 01:25:35,041 --> 01:25:37,291 Not the raw one, dried one 983 01:25:38,666 --> 01:25:39,541 Sorry 984 01:25:41,416 --> 01:25:42,666 Add 4 cashews as well 985 01:25:42,916 --> 01:25:44,791 2 into mixer, and 2 for me 986 01:25:55,666 --> 01:25:57,666 What is that? -Tamarind 987 01:25:57,916 --> 01:25:58,791 But why? 988 01:25:58,916 --> 01:25:59,916 For chicken 989 01:26:00,041 --> 01:26:01,166 Throw that crap.. 990 01:26:04,041 --> 01:26:06,791 There's a story called, Padaghattam, it's a nice one 991 01:26:07,041 --> 01:26:07,916 Leave it 992 01:26:45,916 --> 01:26:47,541 Hey, Vidya.. 993 01:26:47,666 --> 01:26:48,791 What happened? 994 01:26:48,916 --> 01:26:50,666 What else it'll be, Vasu 995 01:26:51,541 --> 01:26:54,041 He is seeing me like a Villain 996 01:26:55,041 --> 01:26:59,041 Spend some time with him, how many days it's been you guys went out? 997 01:26:59,916 --> 01:27:03,916 Do one thing, bring him to today's office party 998 01:27:05,041 --> 01:27:07,041 He wont come.. 999 01:27:08,541 --> 01:27:09,791 but, I'll bring him 1000 01:27:11,041 --> 01:27:13,791 Fine, shall we go to coffee? 1001 01:27:21,291 --> 01:27:23,666 There's a party in office at night 1002 01:27:26,666 --> 01:27:28,666 When did you started taking my permission? 1003 01:27:30,041 --> 01:27:34,041 They asked to come like couples -Oh, I'm sorry, I'm busy, I can't 1004 01:27:41,583 --> 01:27:43,458 How we can go by leaving parents like that? 1005 01:27:47,208 --> 01:27:50,333 To where, dear? -There's a party for night 1006 01:27:50,583 --> 01:27:52,333 He's asking that, let's go for it 1007 01:27:52,583 --> 01:27:54,833 Me? -I'm saying, why to trouble you 1008 01:27:54,958 --> 01:27:58,333 Nothing dear, we'll stay in home you guys go 1009 01:27:58,458 --> 01:28:02,458 Or else, do you want him to stay at home? 1010 01:28:02,708 --> 01:28:03,958 She fooled me 1011 01:28:05,333 --> 01:28:07,708 Nothing like that dear, take him along with you 1012 01:28:09,083 --> 01:28:10,333 If you say so 1013 01:28:13,333 --> 01:28:14,458 Go and get ready 1014 01:28:14,708 --> 01:28:16,583 We'll come sooner, father-in-law 1015 01:28:19,666 --> 01:28:22,166 [Perfect by Ed Sheeran, cover song playing in background] 1016 01:28:23,583 --> 01:28:25,458 Hi, Vidya -Hi 1017 01:28:26,333 --> 01:28:27,333 Hi -Hi 1018 01:28:27,583 --> 01:28:28,083 Hello 1019 01:28:28,958 --> 01:28:30,208 Is he your husband? 1020 01:28:31,208 --> 01:28:31,958 Yes 1021 01:28:32,208 --> 01:28:32,708 Oh 1022 01:28:32,833 --> 01:28:33,833 What does he do? 1023 01:28:37,083 --> 01:28:38,833 He's a mechanical engineer 1024 01:28:38,958 --> 01:28:40,083 Oh, where? 1025 01:28:42,583 --> 01:28:46,458 He's a assistant manager in SS Fabrications 1026 01:28:47,333 --> 01:28:49,333 Let's have the talk by sitting there 1027 01:28:54,791 --> 01:28:56,791 ['Perfect' song continues] 1028 01:29:00,791 --> 01:29:02,041 1 whisky, please 1029 01:29:04,166 --> 01:29:05,416 Vidya's husband, right? 1030 01:29:06,916 --> 01:29:08,666 Okay, what you do? 1031 01:29:12,541 --> 01:29:16,041 I'll snore, by getting wasted in sort of parties like this 1032 01:29:23,666 --> 01:29:27,041 Thank you, Team Kanyaraasi For playing this good music 1033 01:29:27,291 --> 01:29:29,666 So, the high time is here 1034 01:29:29,916 --> 01:29:30,791 Shall we leave? 1035 01:29:32,041 --> 01:29:35,041 No, the time to play our favorite game 1036 01:29:35,041 --> 01:29:40,291 So, the game is, By sitting in this ring, couple can roast themselves.. 1037 01:29:40,291 --> 01:29:43,375 or irritate themselves, but, it's only for fun 1038 01:29:44,750 --> 01:29:47,375 Why are you getting so excited? This will happen in our daily lives, right 1039 01:29:47,750 --> 01:29:49,125 Now, we have to do infront of everyone? 1040 01:29:49,125 --> 01:29:51,000 Let's welcome out first couple 1041 01:30:06,958 --> 01:30:09,458 You will cook the dishes so nicely, dear 1042 01:30:10,083 --> 01:30:13,583 Instead of eating by yourself, spare something for me 1043 01:30:15,958 --> 01:30:17,958 Dear, you are not overweight 1044 01:30:21,333 --> 01:30:22,708 You're short -You're fat 1045 01:30:22,833 --> 01:30:24,208 You're dumb -You're ugly 1046 01:30:24,458 --> 01:30:26,208 You have big mouth -You have small... 1047 01:30:28,333 --> 01:30:29,208 brain! 1048 01:30:29,833 --> 01:30:31,208 It's enough, get down the floor 1049 01:30:33,458 --> 01:30:34,458 Next up? 1050 01:30:34,583 --> 01:30:37,208 Vidya and Vasu, come on to the Dias, please 1051 01:30:46,833 --> 01:30:48,458 Come on, please 1052 01:30:54,458 --> 01:30:58,458 [sloganeering] Come on, Vidya.. Come on 1053 01:30:59,083 --> 01:31:03,083 [overlap of voices] Come on, start the show 1054 01:31:03,208 --> 01:31:04,458 Ladies first 1055 01:31:04,708 --> 01:31:05,958 The war of answers 1056 01:31:06,083 --> 01:31:07,208 Start yourself 1057 01:31:07,458 --> 01:31:08,958 Oh, there's no ladies here, right 1058 01:31:11,291 --> 01:31:13,666 Yeah, in which background you did Masters? 1059 01:31:13,791 --> 01:31:15,416 Whether is it in Ego or headweight? 1060 01:31:15,541 --> 01:31:18,166 I didn't done in PhD, Possessiveness, like you 1061 01:31:18,291 --> 01:31:22,291 It'll be known to one who loves, not for one, who corrects love letters like you 1062 01:31:23,791 --> 01:31:26,666 Ugh, Vasu, could you find a better counter? 1063 01:31:26,791 --> 01:31:28,791 I feel disgusting for your 'so-called' fun 1064 01:31:29,041 --> 01:31:32,166 It's not about my fun, but it's about your cooking 1065 01:31:32,291 --> 01:31:34,291 That's why, you are growing your tummy, like that? 1066 01:31:34,541 --> 01:31:37,166 You are hiding it under your shirt 1067 01:31:39,041 --> 01:31:39,791 Overaction 1068 01:31:40,041 --> 01:31:42,791 I'm gaining by eating, you are 60 KG, without eating anything 1069 01:31:42,916 --> 01:31:46,666 Oh, it's just your head weight, right What's your actual weight? 1070 01:31:46,916 --> 01:31:48,416 It's lower than your salary 1071 01:31:48,541 --> 01:31:51,541 Oh sorry, there'll be no such thing lesser than your salary, right 1072 01:31:53,666 --> 01:31:54,916 Your brain is existed, right 1073 01:31:55,041 --> 01:31:56,541 That's why, I married you 1074 01:31:58,041 --> 01:32:00,791 [booing] 1075 01:32:01,041 --> 01:32:04,291 You feel, you are a decision maker but you always ends up in dump 1076 01:32:05,291 --> 01:32:07,916 Yeah yeah, quitting a job like nothing.. 1077 01:32:08,041 --> 01:32:11,291 and planning a world tour with savings, and I'm the one who thinks these wow ideas 1078 01:32:12,666 --> 01:32:16,791 I depend on decisions, not like you by signing the agreements and opinions 1079 01:32:18,166 --> 01:32:20,916 You won't drag them, but you'll dig into past and present things 1080 01:32:22,416 --> 01:32:25,541 Leave about my digging, but I wont bargain about enjoyment like you 1081 01:32:27,166 --> 01:32:29,166 Yeah, you are correct You won't do anything 1082 01:32:29,416 --> 01:32:31,416 I'm asking to do something 1083 01:32:32,666 --> 01:32:35,291 Or, can I try the household chores which you are uncapable of.. 1084 01:32:36,791 --> 01:32:39,541 We have to do something than nothing, dear 1085 01:32:43,333 --> 01:32:46,708 No need of act like smiling, even your smile sound like cries 1086 01:32:46,833 --> 01:32:48,083 [booing] 1087 01:32:48,333 --> 01:32:50,208 I remind a proverb by seeing you.. 1088 01:32:50,333 --> 01:32:52,708 One knows everything stays down to earth! 1089 01:32:52,958 --> 01:32:54,958 One don't know anything will wave off about themselves! 1090 01:32:55,083 --> 01:32:57,708 Atleast, I'm waving, and developing 1091 01:32:58,458 --> 01:32:59,958 I didn't stopped at a point, like you 1092 01:33:41,208 --> 01:33:43,958 Have you ate anything, as you came so fast from party? 1093 01:33:44,083 --> 01:33:46,208 I'm not feeling hungry now, I'll eat after sometime 1094 01:33:47,708 --> 01:33:48,708 What about you, Vidya? 1095 01:33:50,208 --> 01:33:52,208 I had my food in Party, mom 1096 01:33:54,333 --> 01:33:54,958 Vidya.. 1097 01:33:55,208 --> 01:33:59,208 As we are leaving tomorrow, let's have a discussion 1098 01:34:11,958 --> 01:34:15,958 What else, dear. Visit us by taking 2 day leave from your work 1099 01:34:18,833 --> 01:34:21,458 Without having a proper reason, leave can't be issued, Father-in-law 1100 01:34:21,583 --> 01:34:24,333 Hey, threaten them that you'll resign, he will issue a leave 1101 01:34:24,458 --> 01:34:26,083 He did the same 1102 01:34:27,458 --> 01:34:28,458 What? 1103 01:34:30,458 --> 01:34:32,208 What, did you resigned? 1104 01:34:32,333 --> 01:34:32,958 Why? 1105 01:34:34,458 --> 01:34:36,208 There's nothing like solid reason, dad 1106 01:34:37,208 --> 01:34:38,833 I said to quit, father-in-law 1107 01:34:41,583 --> 01:34:43,458 Why would you say that? 1108 01:34:44,333 --> 01:34:46,583 We can't do the work without having any love on it, dad 1109 01:34:46,708 --> 01:34:48,708 I don't like him doing a job which he wont like.. 1110 01:34:51,083 --> 01:34:52,333 And there's no need for that! 1111 01:34:52,458 --> 01:34:53,958 I'm here for him 1112 01:34:54,958 --> 01:34:57,708 He'll decide what to do after a break 1113 01:34:59,958 --> 01:35:01,958 Did you decided what to do, son? 1114 01:35:05,833 --> 01:35:07,958 He's asking you, answer him 1115 01:35:10,708 --> 01:35:11,958 Visual Varieties! 1116 01:35:12,083 --> 01:35:12,833 Means? 1117 01:35:13,833 --> 01:35:15,333 It's a startup, dad -Start? 1118 01:35:15,458 --> 01:35:16,958 How on earth we can earn in that? 1119 01:35:17,333 --> 01:35:20,583 Dad, some things are better to be showcased than saying 1120 01:35:20,708 --> 01:35:25,458 For suppose, TV Ad will reach more audience than a column in newspaper 1121 01:35:25,833 --> 01:35:29,833 Plenty of people watch a movie instead of reading a novel 1122 01:35:30,083 --> 01:35:33,208 Reach will be more efficient when the verb turns into visual, dad 1123 01:35:34,458 --> 01:35:35,708 And then I took this call 1124 01:35:35,958 --> 01:35:37,208 Visual Varieties 1125 01:35:38,833 --> 01:35:39,458 That is.. 1126 01:35:40,708 --> 01:35:41,333 Vi... 1127 01:35:43,708 --> 01:35:44,583 Va... 1128 01:35:46,333 --> 01:35:51,583 Is this necessary to take this burden at the time of kids, son? 1129 01:35:52,083 --> 01:35:54,708 He won't understand if you say it in low tone 1130 01:35:54,833 --> 01:35:57,583 Hey, if you work you will earn the salary 1131 01:35:57,833 --> 01:35:59,333 If you do these all, you have to pay all 1132 01:35:59,583 --> 01:36:03,583 If something goes wrong, even your wife should also suffer with you 1133 01:36:04,583 --> 01:36:06,083 Think and decide about it 1134 01:36:25,083 --> 01:36:27,958 Why did you lied, if you are really that hungry? 1135 01:36:31,833 --> 01:36:33,583 It's because as you did 1136 01:36:34,708 --> 01:36:36,708 Actually, I'm hungry now 1137 01:36:51,458 --> 01:36:52,208 Thanks 1138 01:36:59,083 --> 01:37:01,708 Why didn't you tell me about your startup? 1139 01:37:04,708 --> 01:37:06,208 Did you felt, it's unnecessary? 1140 01:37:08,708 --> 01:37:10,708 Some questions can't be answered 1141 01:37:11,958 --> 01:37:14,958 Anger without reason, Masculinity more than love 1142 01:37:17,958 --> 01:37:18,958 Ego! 1143 01:37:21,833 --> 01:37:23,083 Yeah, that's right 1144 01:37:23,583 --> 01:37:26,083 Ego is on top for, Vidya and Vasu 1145 01:37:38,583 --> 01:37:39,458 Happy birthday, Vidya! 1146 01:37:46,208 --> 01:37:48,333 Why did you bought this much of costly gift? 1147 01:37:49,958 --> 01:37:53,083 I bought this with my last month salary and provident fund 1148 01:37:54,458 --> 01:37:56,958 Do you need this, when you have needs? 1149 01:37:58,208 --> 01:38:02,208 As I stated, some things are better to be showcased than saying 1150 01:38:02,833 --> 01:38:06,208 I know how to Love totally 1151 01:38:07,708 --> 01:38:09,333 I dont know the, 'half-half' thing 1152 01:38:48,958 --> 01:38:50,208 What's this? 1153 01:38:50,708 --> 01:38:55,458 All my savings, were these enough for your initial startup? 1154 01:38:58,208 --> 01:39:00,833 What? Are you thinking, she's differentiated.. 1155 01:39:00,833 --> 01:39:03,583 other time and now why is she giving the money? 1156 01:39:08,083 --> 01:39:12,083 I said, I'll save for not sake of mine, but for 'US' 1157 01:39:14,083 --> 01:39:16,208 Nothing is important to me, more than your dream 1158 01:39:17,833 --> 01:39:21,083 As you're saying to father-in-law that, You'll take your own risk 1159 01:39:22,458 --> 01:39:23,833 You means, it's just not 'YOU' 1160 01:39:24,833 --> 01:39:26,208 It'll include, ME, too 1161 01:39:29,083 --> 01:39:31,333 I dont know, whether am I good wife or not 1162 01:39:32,083 --> 01:39:34,708 But, I'm the wife who wish for your success 1163 01:39:44,708 --> 01:39:45,958 Let's do one thing 1164 01:39:46,083 --> 01:39:50,083 Make me as your partner in your business 1165 01:39:53,708 --> 01:39:55,958 Did your ego got settled now? 1166 01:40:00,708 --> 01:40:04,708 It's true that, Vidya and Vasu had lots of ego 1167 01:40:10,583 --> 01:40:15,083 I slipped out of words, forgive me, Lord 1168 01:40:16,208 --> 01:40:18,083 They said, there wont be any forgives, right 1169 01:40:18,208 --> 01:40:20,833 How's this Marriage story? 1170 01:40:21,708 --> 01:40:22,583 It's good 1171 01:40:23,208 --> 01:40:24,583 Narada.. -Lord.. 1172 01:40:24,708 --> 01:40:28,708 Did your hunger starved? -Yeah, I'm on cloud nine 1173 01:40:29,208 --> 01:40:30,208 Greetings 1174 01:40:30,333 --> 01:40:32,833 Narayana.. Narayana.. 1175 01:40:33,833 --> 01:40:37,708 If you leave the ego, you can't escape from quarrels 1176 01:40:37,833 --> 01:40:39,666 They'll stay unite together 89316

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.