Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:28,291 --> 00:01:29,541
'VAIKUNTA'
2
00:01:42,625 --> 00:01:44,791
'Narayana.. Narayana..'
3
00:01:46,000 --> 00:01:48,000
'Narayana.. Narayana..'
4
00:01:48,166 --> 00:01:49,000
Greetings.
5
00:01:50,250 --> 00:01:52,250
'Narayana.. Narayana..'
6
00:01:52,375 --> 00:01:55,791
What brought the traveler who explores
three distinct realms to this place?
7
00:01:56,000 --> 00:01:58,875
Lord.. -At present, he is
taking a break due to fatigue.
8
00:01:59,750 --> 00:02:02,666
Nothing madam, being a quarrel monger..
9
00:02:02,875 --> 00:02:06,875
I'm quenching my thirst by
husband and wife's disputes.
10
00:02:07,625 --> 00:02:09,000
Did your thirst quench?
11
00:02:09,166 --> 00:02:13,166
No madam, Lord Brahma
and his wife are sitting together
12
00:02:14,375 --> 00:02:17,500
And Lord Shiva gave
his half part to his wife
13
00:02:17,625 --> 00:02:20,666
And on earth, husbands are so clever!
14
00:02:20,875 --> 00:02:24,875
They are making them slaves with love.
15
00:02:26,500 --> 00:02:28,125
What Mr?
-Sir..
16
00:02:29,000 --> 00:02:30,750
You are making us quarrel.
17
00:02:30,916 --> 00:02:32,291
'Narayana.. Narayana..'
18
00:02:32,500 --> 00:02:34,416
Well, I'm saying about marriages, sir.
19
00:02:34,625 --> 00:02:38,625
I'm explaining about
the marriages on earth.
20
00:02:38,750 --> 00:02:41,375
Our sage is explaining about marriages!
21
00:02:43,083 --> 00:02:45,250
Fine, son!
Explain what is marriage?
22
00:02:45,416 --> 00:02:49,416
Narayana.. Narayana..
Do I have that guts to confess to grandfather?
23
00:02:50,750 --> 00:02:53,916
Let's hear it from mouths
of humane than grandson
24
00:03:15,875 --> 00:03:17,041
Test VVA Channel
25
00:03:17,208 --> 00:03:17,875
Done!
26
00:03:20,416 --> 00:03:21,541
Hi, Hello, Greetings
27
00:03:21,708 --> 00:03:23,083
Welcome to VVA Channel
28
00:03:23,250 --> 00:03:24,791
And our today's topic is, Marriage
29
00:03:25,708 --> 00:03:28,583
So, without any further delay,
let's ask peeps about marriage
30
00:03:29,250 --> 00:03:30,666
Stay tuned to VVA Channel
31
00:03:30,833 --> 00:03:32,625
This is your Ganga,
with Cameraman Rambabu
32
00:03:33,750 --> 00:03:34,500
Hi, sir
-Hi
33
00:03:34,666 --> 00:03:36,250
What's your view on marriage?
34
00:03:36,708 --> 00:03:37,166
The marriage, ma'am
35
00:03:37,666 --> 00:03:38,708
By the way, are you married?
36
00:03:41,541 --> 00:03:42,250
Darn it
37
00:03:42,833 --> 00:03:44,416
Sir, what you mean by marriage?
38
00:03:44,708 --> 00:03:45,541
You know what..
39
00:03:46,125 --> 00:03:47,541
It's actually an arrangement of..
40
00:03:47,708 --> 00:03:49,083
Cut the crap and convey straightly
41
00:03:50,000 --> 00:03:50,625
Marriage!
42
00:03:51,625 --> 00:03:53,791
What's this, man? Playing some
prank video, where's the camera?
43
00:03:53,958 --> 00:03:55,166
What you think about marriage, ma'am?
44
00:03:57,750 --> 00:03:58,875
The act which occurs before honeymoon
45
00:03:59,041 --> 00:03:59,916
Holy!
46
00:04:00,083 --> 00:04:01,541
The ritual happens after everything's done!
47
00:04:02,083 --> 00:04:03,083
A mistake done by knowingly
48
00:04:04,125 --> 00:04:04,875
A danger which welcomed by us
49
00:04:05,916 --> 00:04:07,333
Sir it seems, you are so experienced!
50
00:04:07,500 --> 00:04:09,166
Tell me, what's your opinion on marriage?
51
00:04:09,625 --> 00:04:11,125
Not to me, but
answer it by seeing towards camera
52
00:04:12,583 --> 00:04:13,833
It's a responsibility to parents
53
00:04:14,000 --> 00:04:15,333
It's a event for relatives
54
00:04:15,500 --> 00:04:16,625
It's a festival for friends
55
00:04:16,791 --> 00:04:17,916
A Muhurat to priest
56
00:04:18,083 --> 00:04:20,125
but for, bride and groom..
57
00:04:20,291 --> 00:04:21,958
it's a beautiful memory!
58
00:04:22,541 --> 00:04:24,000
Why are you blushing too hard?
59
00:04:24,916 --> 00:04:26,958
Well, It's been only 3 days I got married
60
00:04:28,125 --> 00:04:29,375
Sweetheart, how did I answered my questions?
61
00:04:29,541 --> 00:04:31,791
Which you prefer is correct,
love marriage or arranged marriage?
62
00:04:32,833 --> 00:04:35,166
Everyone have their own perspectives
for this question
63
00:04:35,333 --> 00:04:39,333
People who married after falling in love
will say, Love makes life beautiful!
64
00:04:39,416 --> 00:04:43,416
People who married with parent's wish,
will say, marriages are made in heaven!
65
00:04:43,541 --> 00:04:46,583
People who walked away from love
marriage, will say, no love, no marriage
66
00:04:46,750 --> 00:04:51,750
People who walked away from parent's
wished marriage, will say, being single is better
67
00:04:52,416 --> 00:04:55,791
Understanding each other, and
forgiving the mistakes..
68
00:04:55,958 --> 00:04:58,708
and accepting the odds,
the marriage which runs by adjusting
69
00:04:59,541 --> 00:05:00,291
It's a harmony of life
70
00:05:00,833 --> 00:05:02,458
How well said ?
71
00:05:04,041 --> 00:05:09,500
Dear, you always show me love stories.
72
00:05:10,000 --> 00:05:12,625
Please show me a story of marriage.
73
00:05:13,375 --> 00:05:16,000
Story of marriage! It's interesting!
74
00:05:17,375 --> 00:05:22,375
The struggle faced to make
their love success is a love story..
75
00:05:22,625 --> 00:05:24,416
The same way the
struggles faced to get..
76
00:05:24,416 --> 00:05:26,625
their marriage fruitful
is story of marriage!
77
00:05:28,125 --> 00:05:31,250
Yes Lord, show that and
quench my thirst too.
78
00:05:35,666 --> 00:05:37,083
RADHA - KRISHNA
79
00:05:37,250 --> 00:05:41,250
Lord, not a love story
but marriage story.
80
00:05:43,708 --> 00:05:44,625
SITA - RAMA
81
00:05:44,791 --> 00:05:48,166
How will I get satisfied
with this cute couple?
82
00:05:50,875 --> 00:05:51,833
VIDYA - VASU
83
00:05:52,000 --> 00:05:53,166
If this ego joins them then!
84
00:05:53,375 --> 00:05:54,750
'Narayana.. Narayana..'
85
00:05:55,666 --> 00:05:57,750
VIDYA VASULA AHAM
86
00:06:30,625 --> 00:06:33,250
Mr. Subramanyam, is the boss of our hero.
87
00:06:34,500 --> 00:06:39,125
Due to being married for a period of
10 years, he will not go home before 9pm.
88
00:06:41,750 --> 00:06:44,250
Wonder, what our fellow is engaged in.
89
00:06:45,041 --> 00:06:48,000
Behold, Vasu, our hero!
90
00:06:49,625 --> 00:06:51,500
He appears to be a kind-hearted
guy looks a software engineer, correct?
91
00:06:51,916 --> 00:06:54,500
No, he is actually a dedicated
Mechanical engineer by profession.
92
00:07:09,416 --> 00:07:10,250
Hey, wait.
93
00:07:10,375 --> 00:07:11,750
Do you think this is
a mass-oriented film?
94
00:07:11,916 --> 00:07:14,375
What about those impactful soundtrack,
slow-motion shots, and elevations?
95
00:07:18,791 --> 00:07:20,250
I'm done for today, I'm leaving.
96
00:07:20,375 --> 00:07:21,916
Oh come on, take a seat.
97
00:07:24,125 --> 00:07:28,125
If I'm late to work, he'll exhaust me,
but if I leave work late, none will care.
98
00:07:28,666 --> 00:07:31,041
What?
-Nothing much, sir.
99
00:07:31,250 --> 00:07:33,500
I require a day off tomorrow.
-For what?
100
00:07:33,625 --> 00:07:35,125
Is it for your bridal glances?
101
00:07:35,250 --> 00:07:36,791
No, sir.
I have somework.
102
00:07:37,000 --> 00:07:39,000
What kind of works,
will bachelors have, man?
103
00:07:40,041 --> 00:07:42,000
He's turning like,
Pain in my ass.
104
00:07:42,125 --> 00:07:44,041
If I ask for a leave, he perceives
it as a threat to his possessions.
105
00:07:44,250 --> 00:07:46,125
I don't want any of your possessions, go.
106
00:07:46,291 --> 00:07:48,500
Did you heard it?
-I guessed it.
107
00:07:49,916 --> 00:07:50,875
Thank you, sir.
108
00:07:51,000 --> 00:07:52,500
Okay, sir.
-Bye, sir.
109
00:07:52,666 --> 00:07:53,375
Sure, sir.
110
00:07:56,291 --> 00:07:59,916
We found our groom Vasu,
but, Wonder where is our bride Vidya?
111
00:08:22,791 --> 00:08:26,166
Very good, Vidya.
Decent Academic Records..
112
00:08:26,375 --> 00:08:30,000
Interesting projects works,
you topped the written exam.
113
00:08:30,125 --> 00:08:33,041
And you answered
everything in interview, too.
114
00:08:33,250 --> 00:08:34,125
Except for one question.
115
00:08:38,000 --> 00:08:40,250
But that's okay,
I have just one doubt.
116
00:08:41,375 --> 00:08:46,541
Why did you choose to pursue engineering
if you plan on pursuing an MBA?
117
00:08:47,750 --> 00:08:48,916
Sir, if you don't mind..
118
00:08:49,375 --> 00:08:50,375
May I?
-Sure.
119
00:09:03,000 --> 00:09:03,625
What is this?
120
00:09:03,791 --> 00:09:06,500
You said, 'Except for a question', right?
This is the answer for that one.
121
00:09:06,625 --> 00:09:09,625
Oh, now you understand the question,
I asked a few minutes ago.
122
00:09:09,875 --> 00:09:12,250
But fine, it's a good answer though.
123
00:09:12,416 --> 00:09:14,875
Exactly, I understood
after 1 year of joining.
124
00:09:15,000 --> 00:09:16,750
That, I'm not fit for Engineering.
125
00:09:16,916 --> 00:09:19,541
I shifted to MBA to make a wise
decision, even if it's a bit late.
126
00:09:20,375 --> 00:09:22,625
Impressive, Vidya.
You are selected.
127
00:09:22,750 --> 00:09:25,500
Your onboarding will be in 3 months.
Meanwhile..
128
00:09:25,625 --> 00:09:29,291
Mention not, sir. I'll pass my time by
learning Python, Data Analytics.
129
00:09:29,500 --> 00:09:32,875
We'll teach you everything,
but avoid discussing..
130
00:09:32,875 --> 00:09:36,750
leave topics like marriage,
honeymoon, or other plans.
131
00:09:42,875 --> 00:09:43,875
Thank you, sir.
132
00:09:44,000 --> 00:09:44,875
You are welcome.
133
00:10:00,250 --> 00:10:03,666
What's this, Mom? There's no salt in
the sambar, and no chilli in the chicken.
134
00:10:03,875 --> 00:10:08,750
The problem is, you don't have
health issues like BP or sugar like us.
135
00:10:09,250 --> 00:10:13,250
And we don't have our daughter-in-law
to cook as you like.
136
00:10:13,625 --> 00:10:14,625
Here, have it.
137
00:10:14,791 --> 00:10:17,625
If the dishes aren't good, I'll go to a
resto to eat, but I won't get married.
138
00:10:18,291 --> 00:10:20,500
Hey, just get married, and
everything will be sorted.
139
00:10:21,625 --> 00:10:23,875
Do I truly burden you, Dad?
-What, dear?
140
00:10:24,750 --> 00:10:26,125
Stop your useless tantrums.
141
00:10:26,250 --> 00:10:28,916
Why are you so tense as if
you were the girl's parents?
142
00:10:29,125 --> 00:10:32,875
Hey, we arrange our daughter's
marriage to fulfill our responsibilities.
143
00:10:33,000 --> 00:10:35,875
We marry off our sons to make
you understand responsibilities.
144
00:10:36,375 --> 00:10:36,625
Eat.
145
00:10:42,708 --> 00:10:44,583
[TV playing]
146
00:10:49,500 --> 00:10:53,500
Hey, it's not just about eating;
you should also learn how to cook.
147
00:10:53,625 --> 00:10:57,291
If I do both, what will you do, my dear?
148
00:10:57,500 --> 00:10:59,250
If you act this way,
your in-laws will..
149
00:10:59,291 --> 00:11:01,500
criticize us for what
we taught our daughter.
150
00:11:01,625 --> 00:11:05,000
Mom, I don't care whom you choose..
151
00:11:05,125 --> 00:11:08,250
but it doesn't bother me if the
guy smokes and drinks.
152
00:11:08,375 --> 00:11:10,666
However, he must have the habit of cooking.
153
00:11:11,750 --> 00:11:17,416
I will divorce him if he orders me to bring
snacks with his drink or make pakodas.
154
00:11:17,916 --> 00:11:20,041
Bride asked for something good..
155
00:11:20,250 --> 00:11:24,125
but threatened to break groom's
teeth due to a black cat on her way.
156
00:11:26,166 --> 00:11:28,000
I guess, that's not the actual proverb.
157
00:11:28,166 --> 00:11:32,166
I said I won't marry now, right
Then why are we discussing about this?
158
00:11:32,666 --> 00:11:35,541
Sister.. can you lend
me some sugar, please?
159
00:11:36,500 --> 00:11:38,250
Oh, come in please.
160
00:11:39,541 --> 00:11:40,625
Have a seat.
161
00:11:44,250 --> 00:11:47,625
Dear, why not get married
instead of passing time here?
162
00:11:52,000 --> 00:11:52,875
-Why are you here?
163
00:11:54,125 --> 00:11:55,375
For sake of sugar.
164
00:11:55,541 --> 00:11:57,500
Then do your work, and leave.
165
00:11:57,625 --> 00:11:58,166
Got it.
166
00:12:07,750 --> 00:12:09,416
[TV playing]
167
00:12:28,541 --> 00:12:32,541
Priest, allow me to accompany you
and become a hermit just like you.
168
00:12:33,291 --> 00:12:37,291
I'm not a hermit, to make you
join with me, I'm a married man,
169
00:12:37,500 --> 00:12:39,125
What is the motivation for
you to become a hermit, son?
170
00:12:39,291 --> 00:12:43,291
I can't able to bear the problems
like, Wife, livelihood, sir.
171
00:12:43,416 --> 00:12:45,750
I want to be in peace
like you by wearing saffron cloth.
172
00:12:46,791 --> 00:12:49,041
Becoming a hermit implies
that everything will be ruined.
173
00:12:49,250 --> 00:12:52,166
Being a hermit means
staying calm and..
174
00:12:52,250 --> 00:12:56,000
detaching from everything,
excluding marijuana.
175
00:12:56,416 --> 00:12:58,166
I cant able to move in with my wife, sir.
176
00:12:58,375 --> 00:13:02,500
If your parents also think like
this, will you be here, son?
177
00:13:02,791 --> 00:13:05,916
Loneliness will be remained,
still how much you may earn.
178
00:13:06,791 --> 00:13:10,791
Almighty, create a life and divide into
two and keeps away for a period.
179
00:13:11,250 --> 00:13:15,250
And the moment when they come
together is simply called as 'Marriage'
180
00:13:15,916 --> 00:13:18,875
This generation were saying 'NO'
to marriage by thinking about problems.
181
00:13:19,041 --> 00:13:21,125
Vidya, stop and listen to it.
182
00:13:22,500 --> 00:13:28,375
Whatever the hurdles may caused.
but Goddess Sita never left Lord Rama.
183
00:13:29,125 --> 00:13:32,375
In the same way,
though they were in exile..
184
00:13:32,375 --> 00:13:35,791
for 1 year, Ram never
lost his love on Sita.
185
00:13:36,375 --> 00:13:41,041
Because, it's the Belief on Sita for Ram.
and the respect on Ram for sita.
186
00:13:41,875 --> 00:13:44,125
That's why they were
called, Perfect couple.
187
00:13:46,875 --> 00:13:49,625
We have to get adjust to make
our Marriage life go smooth.
188
00:13:49,791 --> 00:13:52,791
Marriage is the greatest
compromise of the life.
189
00:13:54,625 --> 00:13:58,625
Try to adjust depend on the situation,
everything will fall into good place.
190
00:14:00,625 --> 00:14:02,875
Please forgive me, Priest.
-Hail Lord Shiva.
191
00:14:03,000 --> 00:14:05,000
May everyone be happy.
192
00:14:48,250 --> 00:14:55,500
Mystery unveiled, who is that,
The one concealed, serenely intact ♪
193
00:14:58,625 --> 00:15:05,500
Oh, who might that be,
Who will come, just for me? ♪
194
00:15:08,250 --> 00:15:13,125
In awe I ponder, how to discover her ♪
195
00:15:14,375 --> 00:15:20,291
-Must I yearn for him with might,
Or chance upon him, in lucky light? ♪
196
00:15:20,500 --> 00:15:24,500
Do I dare to dream of her beauty untold ♪
197
00:15:24,500 --> 00:15:26,500
Must I float in dreams,
enchanted by magic's sway? ♪
198
00:15:26,500 --> 00:15:28,500
-Must I float in dreams,
enchanted by magic's sway? ♪
199
00:15:31,500 --> 00:15:35,500
Oh, who might that be? ♪
-Oh, who might that be! ♪
200
00:15:35,500 --> 00:15:39,500
Who will come, just for me? ♪
201
00:15:57,791 --> 00:16:00,375
Shall I cherish her graceful
form, with curves divine? ♪
202
00:16:01,625 --> 00:16:04,375
Or long for a beauty that
leaves me breathless, as a sign? ♪
203
00:16:05,791 --> 00:16:09,000
Must I ponder and dwell
upon this path so vast? ♪
204
00:16:11,875 --> 00:16:14,625
Shall I be your shadow,
standing faithfully by your side? ♪
205
00:16:15,666 --> 00:16:18,291
Or heed the barriers
that attempt to divide? ♪
206
00:16:19,750 --> 00:16:22,541
How can I rein in this fervent delight? ♪
207
00:16:25,625 --> 00:16:29,250
Must I endure from dawn
to dusk, waiting in plight ♪
208
00:16:29,416 --> 00:16:33,250
Or conjure your presence by
closing my eyes, a magical sight? ♪
209
00:16:33,416 --> 00:16:37,416
The sensations awakening within.. ♪
210
00:16:37,541 --> 00:16:41,541
This new longing to
meet you, where to begin? ♪
211
00:16:59,625 --> 00:17:02,500
Though a stranger he
may be, unfamiliar face ♪
212
00:17:03,625 --> 00:17:10,500
Love untold, yet to blossom,
awaiting marriage's embrace ♪
213
00:17:13,750 --> 00:17:16,416
No matter the number who
embraced you in yesteryears ♪
214
00:17:17,875 --> 00:17:24,500
My hugs will be fresh, dissolving
past comparisons and fears ♪
215
00:17:27,416 --> 00:17:31,416
Let pride shine bright
among the crowd's sight ♪
216
00:17:31,500 --> 00:17:35,041
But playfully mischievous
when alone, out of sight ♪
217
00:17:35,250 --> 00:17:39,250
Leaving behind negatives,
embracing positives anew ♪
218
00:17:39,250 --> 00:17:43,250
Marriage, a celestial bond, divinely true! ♪
219
00:17:43,500 --> 00:17:47,166
Oh, Time, will you dissolve my inner strife ♪
220
00:17:47,375 --> 00:17:51,375
And ease the dilemma that troubles my life? ♪
221
00:17:53,125 --> 00:17:57,000
In the realm of possibilities,
he may greet with a hello ♪
222
00:17:57,166 --> 00:18:01,125
Or be an ordinary soul, a person you know ♪
223
00:18:01,375 --> 00:18:05,250
Perhaps he questions
comfort, finds it amiss ♪
224
00:18:05,375 --> 00:18:09,375
Or seeks a balance, a 50-50 bliss ♪
225
00:18:09,416 --> 00:18:13,416
Whatever unfolds, Time holds the key,
Determining the course of destiny ♪
226
00:18:31,666 --> 00:18:36,875
While I may receive
numerous blessings from God..
227
00:18:37,375 --> 00:18:39,625
but she remains unmarried.
228
00:18:39,791 --> 00:18:40,541
Here, take the offering.
229
00:18:43,291 --> 00:18:46,750
It'll happen accordingly to time,
don't get tensed.
230
00:18:49,166 --> 00:18:51,125
Mom, marriage, right?
-Yeah.
231
00:18:51,291 --> 00:18:52,375
I'll get married.
232
00:18:55,416 --> 00:18:56,541
Did you heard that?
-I said it, right.
233
00:18:57,041 --> 00:18:57,750
Time is here.
234
00:18:58,875 --> 00:18:59,750
Thank God.
235
00:18:59,916 --> 00:19:00,666
But with a condition..
236
00:19:02,000 --> 00:19:02,750
What again?
237
00:19:06,041 --> 00:19:10,916
I can't bear the stress of preparing
and getting ready repeatedly..
238
00:19:11,125 --> 00:19:15,125
for a bridal look, nor the
uncertainty of his acceptance.
239
00:19:16,416 --> 00:19:18,750
Fine, if you have someone with you
bring him up. We'll look at him.
240
00:19:23,250 --> 00:19:24,375
Why is she going inside?
241
00:19:27,375 --> 00:19:29,375
What, did she hid a
groom inside of her room?
242
00:19:29,541 --> 00:19:30,500
How should I know?
243
00:19:39,541 --> 00:19:40,541
What is this FIR?
244
00:19:40,625 --> 00:19:43,541
I don't care how many
guys you wanna look at.
245
00:19:44,166 --> 00:19:50,875
Prepare a list among them,
and ask them to fill this form.
246
00:19:51,750 --> 00:19:53,666
Finally, I'll take the
call to pick the real one.
247
00:19:58,625 --> 00:20:02,625
Don't confused, as I gave only one paper,
there's a Xerox shop over the street.
248
00:20:03,125 --> 00:20:05,791
Go an take as many prints you want.
249
00:20:06,000 --> 00:20:06,666
Keep going.
250
00:20:08,625 --> 00:20:10,791
Why are you staring like that?
Go and bring them.
251
00:20:11,000 --> 00:20:12,500
Then what the hell you do?
Go and bring 'em.
252
00:20:14,916 --> 00:20:15,625
Ladies domination.
253
00:20:20,958 --> 00:20:22,166
He is here.
254
00:20:25,958 --> 00:20:27,708
What, Mr. Priest? You came
to our home after ages
255
00:20:28,250 --> 00:20:28,916
Yes, you are right
256
00:20:30,125 --> 00:20:33,000
As you were rejecting every
profile on matrimonial sites..
257
00:20:33,166 --> 00:20:34,750
that's why we called, Mr. Priest.
258
00:20:37,875 --> 00:20:39,750
We can even make a marriage,
with the money we payed at matrimony.
259
00:20:41,625 --> 00:20:43,541
What dear?
-Why marriage for me, mom?
260
00:20:44,250 --> 00:20:46,625
-He is saying No, right
Leave him.
261
00:20:48,375 --> 00:20:50,125
It doesn't mean to 'Leave me' like that.
262
00:20:51,375 --> 00:20:55,375
Okay fine, let's proceed for this time.
263
00:20:56,250 --> 00:20:59,500
Thank God, stay on that word
Come, look at this photo.
264
00:20:59,666 --> 00:21:03,666
No, they are saying it's a love marriage
if you select one from my selection.
265
00:21:03,875 --> 00:21:05,041
It'll be called as
Arranged marriage, once..
266
00:21:05,041 --> 00:21:06,375
you show the photo
to me, after you like it.
267
00:21:08,500 --> 00:21:10,041
Let's follow that format only.
268
00:21:10,250 --> 00:21:11,416
You're correct, son.
269
00:21:15,875 --> 00:21:20,375
What Mr. Priest, are you also offering jobs
with matches, as you have forms with you?
270
00:21:20,750 --> 00:21:23,791
These were not the job forms, son.
A mad girl's madness.
271
00:21:25,000 --> 00:21:27,791
Madness?
-Liking her isn't enough.
272
00:21:28,000 --> 00:21:30,750
We have to fill this form and sent to her.
273
00:21:30,916 --> 00:21:32,625
Interesting.
274
00:21:32,750 --> 00:21:35,125
Then I'll show her photo.
-No, leave that.
275
00:21:35,291 --> 00:21:36,375
Give me the form.
276
00:21:38,625 --> 00:21:39,250
Here you go.
277
00:21:58,041 --> 00:21:59,000
How many applications we got?
278
00:22:00,375 --> 00:22:00,875
10
279
00:22:03,125 --> 00:22:05,625
Share half of them,
you have to correct them.
280
00:22:07,250 --> 00:22:07,875
Correction?
281
00:22:14,166 --> 00:22:18,875
Note: Make sure to write everything true,
if I got to know these were lies..
282
00:22:19,000 --> 00:22:21,916
after marriage, I'll put up a case on you.
283
00:22:22,125 --> 00:22:22,625
Holy moly.
284
00:22:24,125 --> 00:22:25,666
First question..
285
00:22:25,875 --> 00:22:27,375
How many girlfriends?
286
00:22:27,541 --> 00:22:29,750
If anyone answered that questions as 0,
mark them as 0.
287
00:22:29,875 --> 00:22:32,000
Because it is surely a lie.
288
00:22:32,166 --> 00:22:35,375
Even if it true, what should I do with guy
who wasn't liked by anyone.
289
00:22:37,125 --> 00:22:40,875
If anyone answered, 1, give them 10 marks.
Because he will surely love her sincerely.
290
00:22:41,166 --> 00:22:43,791
If anyone answered in between 2-10,
give them 5 marks.
291
00:22:44,125 --> 00:22:46,625
If anyone answered above 10,
give them 10 marks.
292
00:22:48,375 --> 00:22:49,250
Just go with the flow.
293
00:22:49,416 --> 00:22:54,791
He will surely have a clarity for
what sort of girl he is looking for.
294
00:22:56,625 --> 00:23:00,625
Geeta, Satya, Radha, Pravaliika..
295
00:23:02,125 --> 00:23:02,916
16
296
00:23:03,416 --> 00:23:05,750
How much dowry you're expecting?
297
00:23:05,916 --> 00:23:08,041
Except 0, for all answers,
give them 0 marks.
298
00:23:08,250 --> 00:23:09,750
If anyone answered as
0, give them 10 marks.
299
00:23:11,625 --> 00:23:12,416
Next question..
300
00:23:12,750 --> 00:23:14,625
With whom you
gonna live after your..
301
00:23:14,625 --> 00:23:17,000
marriage? A. Groom's
family B. Bride's family
302
00:23:17,125 --> 00:23:19,125
C. Like a joint family
D. Individual couple.
303
00:23:21,000 --> 00:23:23,000
Give 0 marks to one whom
answered as groom's father.
304
00:23:24,000 --> 00:23:26,666
Why, do the boys have the responsibilities?
Won't we girls have?
305
00:23:28,000 --> 00:23:30,291
If someone who wrote Bride's family,
give 0 for them, too.
306
00:23:31,125 --> 00:23:36,375
How he gonna take care of us,
as he took lite about his own parents.
307
00:23:36,875 --> 00:23:38,125
And give 10 marks for
the remaining options.
308
00:23:40,125 --> 00:23:42,916
Girl. can.. do.. a.. job?
309
00:23:43,125 --> 00:23:44,875
If someone says, No, tear
the paper and throw it away.
310
00:23:49,875 --> 00:23:53,000
Do you lie?
-Oh, we will mention everything here.
311
00:23:53,125 --> 00:23:55,166
Let's skip this question.
312
00:23:55,375 --> 00:23:58,500
If we ask someone who's honest,
he'll say, No, I won't lie.
313
00:23:59,416 --> 00:24:01,791
If we ask someone who's not honest,
he'll also say, No, I won't lie.
314
00:24:02,000 --> 00:24:05,041
So, that answer will be; I won't say.
315
00:24:05,250 --> 00:24:08,750
If he answers as, Yes,
he's a liar.
316
00:24:08,875 --> 00:24:12,875
We have to lie by depending on situations
but how we can decide to what to talk?
317
00:24:13,041 --> 00:24:14,875
So, give 0, whatever the answer maybe.
318
00:24:15,000 --> 00:24:19,000
If someone who didn't attempts,
give him 10
319
00:24:19,125 --> 00:24:23,125
As you saw my photo and profile..
-Nope, I didn't saw them, right.
320
00:24:23,250 --> 00:24:25,791
On a scale of 1-5, how much you rate me?
321
00:24:26,875 --> 00:24:30,875
If his answer is 5, then put 0 to him If
his answer is in between 3-4, then give 10
322
00:24:31,666 --> 00:24:33,166
If he gives 1-2, then give 5 marks.
323
00:24:40,791 --> 00:24:42,500
Okay, results time.
324
00:24:42,666 --> 00:24:44,041
Who got the highest?
325
00:24:44,250 --> 00:24:45,791
One topped with full marks.
326
00:24:46,000 --> 00:24:49,625
Good, I asked him to write a feedback.
What did he wrote?
327
00:24:49,750 --> 00:24:52,791
'-If you read my form at first moment,
you will throw it aside..'
328
00:24:53,000 --> 00:24:53,625
then throw it.
329
00:24:53,750 --> 00:24:54,625
What's that?
330
00:24:54,791 --> 00:24:58,791
If he got the full marks,
even he's also thinking like me.
331
00:24:59,500 --> 00:25:01,666
The brains think like same
won't survive in long run!
332
00:25:01,875 --> 00:25:02,875
We feel bore.
333
00:25:04,041 --> 00:25:08,041
He knew that I'll put his paper aside,
as he also thinks like me.
334
00:25:10,625 --> 00:25:13,750
Next?
-Two scored 55
335
00:25:13,916 --> 00:25:17,916
Comments? - 'Very impressive idea,
you are too intelligent.'
336
00:25:18,916 --> 00:25:21,125
'I liked you very much.'
337
00:25:21,250 --> 00:25:24,000
He's flattering, throw it aside.
338
00:25:24,125 --> 00:25:28,625
'I dont want to marry other girl,
since the day I saw your picture.'
339
00:25:30,875 --> 00:25:33,000
He's so desperate, throw it away.
340
00:25:35,375 --> 00:25:38,125
Next? -One got 50.
341
00:25:38,250 --> 00:25:39,291
Comments?
342
00:25:42,041 --> 00:25:48,625
'I thought I'm the macho for Ego, but
you look like, you the brand ambassador.'
343
00:25:52,166 --> 00:25:54,000
Where he lost that 10 marks?
344
00:25:54,166 --> 00:25:58,166
Dear, he didn't answered the rating
question, but he wrote something.
345
00:26:00,500 --> 00:26:01,250
What's that?
346
00:26:01,416 --> 00:26:05,416
'Were you a new movie
or an employee to give you the rating?'
347
00:26:05,750 --> 00:26:08,666
'Men didn't came into the stage,
where to give the ratings for women.'
348
00:26:22,375 --> 00:26:23,250
Call him.
349
00:26:23,375 --> 00:26:24,375
For bridal glances.
350
00:26:29,000 --> 00:26:30,791
Your prayers worked now!
-Sweet Lord.
351
00:26:45,250 --> 00:26:46,916
Ask anything if you want to ask, dear?
352
00:26:49,875 --> 00:26:51,000
Mom?
353
00:27:02,625 --> 00:27:03,666
What?
354
00:27:05,625 --> 00:27:06,500
Nothing much, sir
355
00:27:10,875 --> 00:27:13,666
Why are you asking permission
for washroom dear, you can go.
356
00:27:13,875 --> 00:27:17,625
Not the washroom, I want to talk with her lonely.
357
00:27:17,791 --> 00:27:20,375
Oh, okay
Dear Vidya..
358
00:27:24,041 --> 00:27:24,666
Go.
359
00:28:00,666 --> 00:28:01,916
Don't you have this habit?
360
00:28:02,125 --> 00:28:03,250
I won't prefer that brand.
361
00:28:09,291 --> 00:28:10,041
This one?
362
00:28:12,125 --> 00:28:13,250
Isn't this your brand?
363
00:28:13,375 --> 00:28:14,416
I dont have that habit.
364
00:28:14,625 --> 00:28:15,791
Dont you have habit of drinking?
365
00:28:16,000 --> 00:28:17,375
Not at the afternoon!
366
00:28:21,750 --> 00:28:27,166
Actually, I'm sorry as I filled the form
looks interesting without seeing your photo.
367
00:28:28,000 --> 00:28:33,000
I know, if you see me at the first place,
you wont have that excitement earlier.
368
00:28:34,750 --> 00:28:38,750
Everyone who filled the form
were wishing since the morning.
369
00:28:39,750 --> 00:28:43,166
I can understand that, you didn't see
my details yet, as you didn't wished me.
370
00:28:43,375 --> 00:28:45,750
Oh, today's your birthday? Nice!
371
00:28:47,000 --> 00:28:48,375
Happy birthday.
372
00:28:48,541 --> 00:28:49,750
Thank you.
373
00:28:52,750 --> 00:28:53,791
Shall we go that way?
374
00:28:57,291 --> 00:29:00,375
Why did you stood like that by seeing me?
-Oh!
375
00:29:00,500 --> 00:29:04,500
I just realized that eyes
can also talk like lips do.
376
00:29:06,041 --> 00:29:07,750
What did they said?
377
00:29:08,916 --> 00:29:11,375
Your eyes has lots of
gravitational force like earth does.
378
00:29:13,000 --> 00:29:17,000
As it said, it will more
beautiful by underlining..
379
00:29:17,166 --> 00:29:18,750
that Kajal under your eye, is highlight.
380
00:29:29,041 --> 00:29:31,500
What is he doing since afternoon?
381
00:29:31,666 --> 00:29:34,416
He will do overtime if
he came across beauty.
382
00:29:46,375 --> 00:29:47,750
What are you planning to say?
383
00:29:49,000 --> 00:29:53,000
I always used to prefer arrange marriage
as I don't have any interest in marriage.
384
00:29:54,000 --> 00:29:56,791
And now, I'm wondering that,
I might get into love marriage.
385
00:29:59,625 --> 00:30:00,541
What about you?
386
00:30:01,250 --> 00:30:03,125
I decided to not to get married.
387
00:30:04,375 --> 00:30:07,250
But, I changed my opinion after seeing you.
388
00:30:09,166 --> 00:30:12,500
I want to give my most valuable gift
to you as your birthday gift.
389
00:30:14,500 --> 00:30:15,166
What is that?
390
00:30:16,125 --> 00:30:17,000
Myself!
391
00:30:25,916 --> 00:30:27,375
Vidya
-Vasu!
392
00:30:50,625 --> 00:30:52,000
Shall we place a call?
393
00:30:56,666 --> 00:30:58,750
No, we will consider as less one
if we initiate first.
394
00:30:59,791 --> 00:31:01,250
Or else do we miss out a chance?
395
00:31:05,166 --> 00:31:05,875
Darn it.
396
00:31:06,041 --> 00:31:08,875
It's better to stay, Up, all the time.
397
00:31:13,666 --> 00:31:16,416
Hello?
-Hi Vasu, what are you doing?
398
00:31:16,625 --> 00:31:18,000
Thinking.
399
00:31:18,125 --> 00:31:19,291
About what?
400
00:31:19,500 --> 00:31:21,250
That, too place a call or not.
401
00:31:22,500 --> 00:31:26,500
That whether, 250 cards are enough or not,
Is it enough 1200 per food plate.
402
00:31:27,250 --> 00:31:31,250
That Wedding venue,
function, pre-wedding shoot and..
403
00:31:32,250 --> 00:31:33,375
thinking about that!
404
00:31:33,541 --> 00:31:35,166
It seems you are in preparation.
405
00:31:35,375 --> 00:31:36,250
Won't you?
406
00:31:36,416 --> 00:31:38,000
Ofcourse, me too.
407
00:31:38,125 --> 00:31:41,541
I called you, as you are free.
-Free, huh?
408
00:31:41,750 --> 00:31:44,250
I don't even have time to brush my teeth.
409
00:31:44,375 --> 00:31:47,375
Oh, is it. I thought about meeting you.
410
00:31:47,500 --> 00:31:48,166
Where?
411
00:31:49,791 --> 00:31:52,291
Coffee or ice cream?
-Shall we meet for Hot coffee..
412
00:31:52,500 --> 00:31:54,791
Never mind, let's meet for cool ice cream.
413
00:31:56,750 --> 00:31:58,916
Get brushed before you come.
414
00:32:08,750 --> 00:32:10,750
We thought for ice cream, right?
415
00:32:10,875 --> 00:32:12,500
I didn't, but you did.
416
00:32:13,375 --> 00:32:15,666
I thought to show, my
decision will be final..
417
00:32:15,875 --> 00:32:17,041
that's why I called here.
418
00:32:20,750 --> 00:32:25,375
You said you don't want
to get married, but why?
419
00:32:27,166 --> 00:32:29,125
I can't able to handle
women as girlfriends.
420
00:32:29,125 --> 00:32:31,125
I can't able to manage
if they turned as wife.
421
00:32:31,291 --> 00:32:38,291
Did they torcher you? -Like a hell,
they wont care I do.
422
00:32:38,416 --> 00:32:43,125
They replies with a single word replies
for my lengthy messages.
423
00:32:43,500 --> 00:32:48,166
If I offer them food, they'll make me
to read the menu, and grab food of mine.
424
00:32:48,625 --> 00:32:52,625
They say, they are independent
and ask every little question all time.
425
00:32:53,375 --> 00:32:58,041
As we want to surprise her
by planning a sudden date..
426
00:32:58,250 --> 00:33:02,250
They say useless reasons like I applied
hair oil, face cream, etc.. to avoid it.
427
00:33:04,291 --> 00:33:08,666
I decided to have a wife to
stay with me not to torcher.
428
00:33:10,875 --> 00:33:13,541
What is the guarantee
that I won't do all these?
429
00:33:13,750 --> 00:33:16,166
Because, you look more charm than all.
430
00:33:17,541 --> 00:33:19,125
Just kidding!
You are very matured.
431
00:33:20,041 --> 00:33:23,000
By the way, you look more
beautiful than every other girl!
432
00:33:28,375 --> 00:33:30,750
Can't you able to
manage these little things?
433
00:33:30,750 --> 00:33:33,041
They even went for a
war for sake of women.
434
00:33:34,625 --> 00:33:38,625
Let me tell you something,
they say all these to elevate a women.
435
00:33:39,500 --> 00:33:41,750
The reason behind the war is not women.
436
00:33:42,250 --> 00:33:42,875
Then?
437
00:33:44,000 --> 00:33:46,166
Why Kurukshetra happened?
438
00:33:46,375 --> 00:33:49,375
Not about the other's feelings,
but because of Duryodhana's ego.
439
00:33:50,291 --> 00:33:52,041
And the reason for
war in Ramayana is..
440
00:33:52,041 --> 00:33:54,291
because, not about the
Sita or Ram's actions..
441
00:33:54,750 --> 00:33:56,250
It's because of Ravana's ego.
442
00:33:56,416 --> 00:34:00,416
The reason behind trojan war is,
because of Helen's ego.
443
00:34:00,875 --> 00:34:03,000
What was that?
-Didn't you went through, Non-detail?
444
00:34:04,500 --> 00:34:06,000
I don't even remember that, leave it.
445
00:34:06,125 --> 00:34:10,125
And the history's most epic war is happened
not for sake of Baahubali or Devasena.
446
00:34:10,750 --> 00:34:12,375
It's because Bhalladeva's ego.
447
00:34:14,416 --> 00:34:17,916
You are saying all these do you
have ego or only the knowledge?
448
00:34:18,125 --> 00:34:19,625
For me, no, not at all.
449
00:34:20,750 --> 00:34:22,041
Good.
450
00:34:22,250 --> 00:34:24,000
It'll be tough, if we both have it.
451
00:35:18,250 --> 00:35:19,125
Bye.
452
00:35:19,291 --> 00:35:19,875
Bye.
453
00:35:26,750 --> 00:35:27,791
Let's meet at Marriage.
454
00:36:13,625 --> 00:36:15,125
[reciting Telugu dates]
455
00:36:18,791 --> 00:36:20,000
It's a tough one.
456
00:36:25,000 --> 00:36:26,875
Come on, stop counting.
Say something.
457
00:36:27,041 --> 00:36:30,875
There's no good time for 3 days,
until then, you dont have to see her.
458
00:36:31,000 --> 00:36:33,125
3 days? Look for any amendments we have?
459
00:36:34,250 --> 00:36:35,416
You didn't even talk with her.
460
00:36:35,625 --> 00:36:37,000
Or, can I text her?
461
00:36:38,250 --> 00:36:41,000
You shouldn't also use any technology.
462
00:36:43,000 --> 00:36:43,750
-Mr. Priest.
463
00:36:51,750 --> 00:36:52,500
Hi, Ramya.
464
00:36:52,500 --> 00:36:55,000
Why did you called at this hour,
they said you are getting married?
465
00:36:55,875 --> 00:36:58,250
I'm done with my marriage,
the very next day is my nuptial night.
466
00:36:58,416 --> 00:36:59,666
So what should I have to do?
467
00:36:59,875 --> 00:37:01,375
I thought you might suggest me some tips.
468
00:37:01,541 --> 00:37:03,791
You idiot, cunning fellow.
469
00:37:15,875 --> 00:37:19,041
Vidya.. Hello Vidya, can you hear me?
470
00:37:20,625 --> 00:37:22,416
Why aren't talking anything,
is uncle beside you?
471
00:37:23,375 --> 00:37:25,291
I'm beside you, son.
472
00:37:26,375 --> 00:37:27,625
This is her phone.
473
00:37:27,791 --> 00:37:29,541
Can't you able to hold your horses, son?
474
00:37:29,750 --> 00:37:31,125
It's tradition, son.
475
00:37:31,291 --> 00:37:32,500
Father-in-law..
476
00:37:33,625 --> 00:37:34,666
Tradition!
477
00:37:34,875 --> 00:37:36,916
It's his age, it's common.
478
00:37:39,916 --> 00:37:42,500
Oh, it's just 2 days more, I've to melt it.
479
00:37:45,125 --> 00:37:49,125
Hello, it'll eventually
grow in marriage life.
480
00:37:52,416 --> 00:37:54,291
What if I manage?
481
00:37:54,500 --> 00:37:57,166
Oh my! It's hard thing to do.
482
00:38:17,291 --> 00:38:21,291
[singing]
483
00:38:29,250 --> 00:38:33,250
Stop, though it's a situational song
but it has more tragedy than romance.
484
00:38:34,666 --> 00:38:38,666
[singing]
485
00:38:56,166 --> 00:38:57,750
What's with Thums Up?
Didn't you bring the milk?
486
00:38:57,875 --> 00:38:59,375
You said, you don't like milk.
487
00:38:59,500 --> 00:39:01,916
What, are you planning to sleep?
488
00:39:02,125 --> 00:39:03,791
I've lots of work to do with you today.
489
00:39:04,500 --> 00:39:07,625
Hey, you excited idiot!
490
00:39:07,791 --> 00:39:10,750
Don't ruin your first moment by asking
pointless questions!
491
00:39:13,250 --> 00:39:16,250
Fine, tell me.
Will you begin, or shall I?
492
00:39:18,000 --> 00:39:20,125
I never expected the girls
from Vizag were too ahead.
493
00:39:22,666 --> 00:39:26,666
Well, I have some starting trouble,
it'll be better if you start first..
494
00:39:27,375 --> 00:39:28,625
and then, I'll go on!
495
00:39:33,291 --> 00:39:36,250
What is this?
-The rules and regulations for you.
496
00:39:36,416 --> 00:39:37,750
Read and sign it.
497
00:39:38,875 --> 00:39:41,750
Dear, I guess you don't
have any idea on marriage.
498
00:39:42,750 --> 00:39:45,500
There'll be no conditions
and rules in livelihood, darling.
499
00:39:49,541 --> 00:39:51,416
Fine, stop with your face
Read aloud.
500
00:39:55,791 --> 00:39:57,166
You have to cook for a day in week.
501
00:39:57,375 --> 00:39:59,166
Will you cook for remaining days, sweetie?
502
00:40:00,166 --> 00:40:02,125
No, let's bring 'em from hotel.
503
00:40:02,916 --> 00:40:06,750
We can bring food for the other day
too, right. Why I have to get strain again?
504
00:40:06,916 --> 00:40:10,916
What if, you comments on my food?
505
00:40:11,291 --> 00:40:15,875
I have to know, how your food taste, right.
506
00:40:23,750 --> 00:40:26,916
I'll do the job -I said, proceed, right.
How many times you gonna ask that?
507
00:40:27,125 --> 00:40:29,375
Control your pee, let me complete first.
508
00:40:30,000 --> 00:40:31,416
Sorry, continue!
509
00:40:31,625 --> 00:40:36,791
So, if you enquire, to whom I'm talking,
why late was caused like this..
510
00:40:37,416 --> 00:40:38,125
Yes, what if?
511
00:40:38,125 --> 00:40:39,875
Punishment will be very severe.
512
00:40:40,000 --> 00:40:41,375
Can I describe it?
513
00:40:41,541 --> 00:40:44,125
Never mind, why would I do that,
if you stated me this clearly!
514
00:40:44,500 --> 00:40:45,375
I'll trust you.
515
00:40:45,666 --> 00:40:46,541
Next!
516
00:40:46,750 --> 00:40:48,000
When you want kids?
517
00:40:50,750 --> 00:40:52,375
It seems, this is a interesting question.
518
00:40:56,750 --> 00:40:59,416
I'm okay, whenever you say okay.
519
00:41:00,416 --> 00:41:02,250
I mean, anytime is fine.
520
00:41:02,791 --> 00:41:04,500
I'm serious.
521
00:41:05,500 --> 00:41:07,375
Fine, you tell me.
522
00:41:07,541 --> 00:41:10,375
Not at the time, when
you are ready to look after.
523
00:41:10,500 --> 00:41:12,500
Let's plan it for the time,
when I'm ready to give birth.
524
00:41:12,625 --> 00:41:14,500
Fine, whatever you say, that's fine.
525
00:41:15,500 --> 00:41:20,000
Shall we pause this quiz program
and shift to entertainment mode?
526
00:41:21,041 --> 00:41:22,500
It have to complete, right!
527
00:41:24,916 --> 00:41:25,750
Turn this side.
528
00:41:29,125 --> 00:41:29,625
Here.
529
00:41:33,375 --> 00:41:37,375
Fine, as you are saying entertainment,
let's play a game.
530
00:41:38,875 --> 00:41:39,500
Ready!
531
00:41:41,000 --> 00:41:42,250
What game is that?
532
00:41:43,875 --> 00:41:44,625
Truth or dare!
533
00:41:47,750 --> 00:41:48,750
Truth.
534
00:41:50,875 --> 00:41:54,875
As you have many love stories
did you made out with any..
535
00:41:55,791 --> 00:41:57,291
No, not at all.
536
00:41:58,541 --> 00:41:59,625
Can I believe you?
537
00:41:59,750 --> 00:42:02,375
You have to, that is life.
538
00:42:03,875 --> 00:42:04,916
Fine, I believe you.
539
00:42:05,875 --> 00:42:06,875
Your turn.
540
00:42:07,750 --> 00:42:08,416
Truth or dare?
541
00:42:09,291 --> 00:42:10,041
Truth.
542
00:42:11,041 --> 00:42:13,666
Say the truth, didn't you love anyone?
543
00:42:14,625 --> 00:42:15,791
Nope.
544
00:42:16,000 --> 00:42:18,000
Atleast, even a crush?
545
00:42:20,625 --> 00:42:24,625
Look, there'll be one thing or other, think well.
546
00:42:25,791 --> 00:42:28,750
I won't take it seriously,
I'm asking friendly.
547
00:42:28,875 --> 00:42:32,875
Atleast, do you have any positive
opinion on anyone who loved you.
548
00:42:34,750 --> 00:42:37,416
-Actually, I used to
have a friend called, Revi.
549
00:42:37,625 --> 00:42:39,375
It seems, he loved me for 3 years.
550
00:42:39,541 --> 00:42:42,625
He turned out as my friend,
as I said, I'm not interested.
551
00:42:43,666 --> 00:42:44,541
Nice guy.
552
00:42:48,375 --> 00:42:49,750
Still friend?
553
00:42:50,875 --> 00:42:52,291
We talk occasionally.
554
00:42:55,250 --> 00:42:56,416
Did he attended our marriage?
555
00:42:57,375 --> 00:43:00,666
I invited but, he declined it.
556
00:43:01,666 --> 00:43:03,916
Even I didn't forced him
as he might have feelings, right.
557
00:43:06,875 --> 00:43:09,541
You're feeling now,
as he might felt bad?
558
00:43:11,375 --> 00:43:12,791
Why would I feel bad?
559
00:43:13,750 --> 00:43:14,916
Nothing like that.
560
00:43:16,125 --> 00:43:18,125
I knew he's a good guy.
561
00:43:19,875 --> 00:43:22,625
He's good guy, and we are idiots.
562
00:43:24,041 --> 00:43:25,250
Are you nuts?
563
00:43:27,875 --> 00:43:28,625
Fine, leave it.
564
00:43:29,750 --> 00:43:30,875
Your turn.
565
00:43:32,541 --> 00:43:34,875
It's enough today,
it's high time, go to bed.
566
00:43:44,125 --> 00:43:45,875
What's your problem, Vasu?
567
00:43:48,291 --> 00:43:53,916
We boys ask very cutely, about your past
that we take it light and positive.
568
00:43:54,625 --> 00:43:57,041
And you girls never say
anything by depending on it.
569
00:43:58,250 --> 00:44:02,250
In the whole world, boys are the only
creatures with possessiveness and egoists.
570
00:44:04,250 --> 00:44:05,875
We can't take it that easily.
571
00:44:07,000 --> 00:44:08,625
My suggestion for all girls out there..
572
00:44:08,791 --> 00:44:10,750
Look after your husband happily in present!
573
00:44:10,875 --> 00:44:13,625
If he asks about your past
don't ever dare to say about that.
574
00:44:13,750 --> 00:44:15,166
because, MEN can't bear it!
575
00:44:19,250 --> 00:44:21,375
It's very hard to think
like this in this era, Vasu.
576
00:44:22,250 --> 00:44:23,000
Good night!
577
00:44:59,625 --> 00:45:03,625
Not only interiors; even balcony is awesome.
-Thank you
578
00:45:08,000 --> 00:45:10,625
Sorry Vidya.
-Why?
579
00:45:11,375 --> 00:45:13,875
I reacted too much at our wedding night.
580
00:45:14,750 --> 00:45:17,500
No need to apologize, I didn't get angry.
581
00:45:17,625 --> 00:45:20,375
I became silent to get you convinced.
582
00:45:21,250 --> 00:45:24,125
I saw love even when you're angry.
583
00:45:28,750 --> 00:45:29,625
I love you!
584
00:45:31,500 --> 00:45:32,375
I love you, too.
585
00:45:39,125 --> 00:45:42,375
Shall we plan what we missed that day?
586
00:45:43,000 --> 00:45:45,750
Why hurry? Just wait.
587
00:45:49,000 --> 00:45:53,000
Shouldn't feel happy with the rice
we have, we need to eat it too.
588
00:46:04,375 --> 00:46:06,625
What is this?
Rules list for our honeymoon!
589
00:46:06,750 --> 00:46:08,375
My joining letter.
590
00:46:08,625 --> 00:46:09,375
-Oh, congrats.
591
00:46:12,250 --> 00:46:14,250
I need to join on Monday.
592
00:46:14,500 --> 00:46:15,375
Then honeymoon?
593
00:46:16,500 --> 00:46:17,500
-Let's postpone.
594
00:46:18,375 --> 00:46:20,125
Hey, no way and will not.
595
00:46:22,625 --> 00:46:24,250
Okay, where shall we go?
596
00:46:25,500 --> 00:46:26,125
-Paris.
597
00:46:27,000 --> 00:46:28,375
Is it even in our budget?
598
00:46:29,625 --> 00:46:32,375
I'll even take loan for our world tour.
599
00:46:34,625 --> 00:46:36,041
Agra.
600
00:46:36,250 --> 00:46:38,250
Why that much far?
601
00:46:40,000 --> 00:46:41,500
Atleast Araku.
602
00:46:41,666 --> 00:46:45,125
Don't find reasons.
-I don't have that much time.
603
00:46:45,250 --> 00:46:47,666
Search for a nearby place for two days.
604
00:46:48,541 --> 00:46:52,541
They'll not call it as
honeymoon. It'll be an outing.
605
00:46:53,625 --> 00:46:55,625
You're so eager to roam.
606
00:46:55,750 --> 00:46:58,875
Not to roam, but, I'm eager to roam with you.
607
00:46:59,041 --> 00:47:01,791
I expected a lot about our honeymoon.
608
00:47:07,416 --> 00:47:11,416
[whispers]
You can reach those expectations even here.
609
00:47:21,750 --> 00:47:25,750
[music]
610
00:47:36,666 --> 00:47:38,875
While your eyes are inviting ♪
611
00:47:40,416 --> 00:47:42,541
And I'm following them ♪
612
00:47:44,500 --> 00:47:47,750
Don't lure me my love! ♪
613
00:47:48,541 --> 00:47:52,416
Is it possible to wait? ♪
614
00:47:52,541 --> 00:47:54,666
The speed in breathe ♪
615
00:47:56,416 --> 00:47:58,500
Meanings in signals ♪
616
00:48:00,416 --> 00:48:07,416
My silence changed as
tunes in your companionship ♪
617
00:48:08,625 --> 00:48:15,875
What did this silence say
It increased the speed of the time ♪
618
00:48:16,416 --> 00:48:23,875
It's so nice to compete with you
in this magic of reducing the distances ♪
619
00:48:24,625 --> 00:48:28,375
And there is no place
even for air in our hugs ♪
620
00:48:33,541 --> 00:48:37,541
[vocalizing]
621
00:48:52,541 --> 00:48:54,291
There are no limits ♪
622
00:48:56,375 --> 00:48:58,791
And there is no chance of rejecting ♪
623
00:49:00,416 --> 00:49:07,166
My breathe hitched and changed into a kiss ♪
624
00:49:08,541 --> 00:49:10,500
My hair is for your.. ♪
625
00:49:12,416 --> 00:49:14,416
fingers to touch ♪
626
00:49:16,416 --> 00:49:23,791
They just turned into rain ♪
627
00:49:24,541 --> 00:49:28,166
What did this happiness say at this time? ♪
628
00:49:28,291 --> 00:49:32,291
It asked you to come closer ♪
629
00:49:32,375 --> 00:49:36,375
It's so nice to compete with you
in this magic of reducing the distances ♪
630
00:49:36,541 --> 00:49:43,875
And there is no place
even for air in our hugs ♪
631
00:50:06,916 --> 00:50:07,666
Is it done?
632
00:50:26,375 --> 00:50:27,875
Bubye.
633
00:50:37,250 --> 00:50:38,750
Aren't you using helmet?
634
00:50:40,625 --> 00:50:42,250
I'm married!
635
00:50:45,750 --> 00:50:46,875
-Your office is on that way.
636
00:51:00,375 --> 00:51:01,125
Hello..
637
00:51:02,375 --> 00:51:03,375
Hello.
638
00:51:04,250 --> 00:51:04,875
Hi.
639
00:51:05,000 --> 00:51:05,875
This is Maha.
640
00:51:06,000 --> 00:51:07,750
So, this is your desk.
641
00:51:08,000 --> 00:51:10,250
Thank you,
Thank you so much.
642
00:51:10,375 --> 00:51:12,250
So, Vidya, right?
-Hi sir.
643
00:51:12,375 --> 00:51:13,750
Hi, welcome to the office.
644
00:51:13,875 --> 00:51:14,875
Thank you so much.
645
00:51:15,000 --> 00:51:17,125
This is your I'd card.
-Thank you.
646
00:51:17,250 --> 00:51:18,375
And this is your seat.
647
00:51:22,625 --> 00:51:24,875
All the best Vidya, Do your best.
648
00:51:36,625 --> 00:51:38,000
It'll be done.
649
00:51:38,125 --> 00:51:39,500
By Wednesday.
650
00:51:39,750 --> 00:51:41,250
For sure.
651
00:51:43,875 --> 00:51:45,500
Vasu..
652
00:51:46,000 --> 00:51:47,125
You asked for leave.
653
00:51:47,250 --> 00:51:48,500
And said about honeymoon.
654
00:51:49,375 --> 00:51:51,750
Leave it sir, how many leaves will I take?
Work is worship.
655
00:51:51,875 --> 00:51:53,625
You also do your work.
656
00:51:53,750 --> 00:51:55,125
We should not waste our time.
657
00:51:55,250 --> 00:51:57,000
Oh!
658
00:51:57,250 --> 00:51:58,375
I understood.
659
00:51:59,500 --> 00:52:01,375
As I saw many guys.
660
00:52:10,250 --> 00:52:12,125
An incident.. ♪
661
00:52:14,125 --> 00:52:16,250
without any doubts happened ♪
662
00:52:18,000 --> 00:52:22,000
It gave me an indication ♪
663
00:52:22,125 --> 00:52:26,125
and our conversation is enough ♪
664
00:52:26,125 --> 00:52:28,250
An unknown.. ♪
665
00:52:30,000 --> 00:52:32,250
hurry feeling ♪
666
00:52:34,000 --> 00:52:41,000
is like a first mistake
and repeated one too ♪
667
00:52:42,125 --> 00:52:49,500
A hope chased me and wanted
me to save you in my heart ♪
668
00:52:50,000 --> 00:52:57,500
It's so nice to compete with you
in this magic of reducing the distances ♪
669
00:52:58,250 --> 00:53:01,875
And there is no place
even for air in our hugs ♪
670
00:53:04,375 --> 00:53:08,375
[vocalizing]
671
00:53:26,750 --> 00:53:27,875
Vasu..
672
00:53:40,125 --> 00:53:40,750
Hey..
673
00:53:40,875 --> 00:53:43,375
Hour glass, I had one already.
674
00:53:45,250 --> 00:53:46,250
And this is too nice.
675
00:53:47,375 --> 00:53:49,000
What do you understand by this?
676
00:53:50,000 --> 00:53:51,125
Time is precious.
677
00:53:52,125 --> 00:53:53,375
Time is relative.
678
00:53:53,625 --> 00:53:56,375
Einstein said that in English
and you decode it to Telugu.
679
00:53:57,500 --> 00:54:00,750
Everyone will get their right
time and should wait for that.
680
00:54:01,000 --> 00:54:01,750
Oh.
681
00:54:06,250 --> 00:54:06,750
I'll hit you.
682
00:54:45,750 --> 00:54:48,000
Are you cooking by watching YouTube videos?
683
00:54:50,125 --> 00:54:52,125
If I had known earlier
I would have eaten out.
684
00:54:55,625 --> 00:54:59,625
By the way, can we use any
other item to cook milk pudding?
685
00:55:00,375 --> 00:55:03,875
Should use milk to eat
and curd to throw away it.
686
00:55:29,500 --> 00:55:32,125
Tell me truth, is your
life an open book to me?
687
00:55:32,875 --> 00:55:34,875
Is there an exam on my life?
688
00:55:35,125 --> 00:55:36,500
I'm serious on this.
689
00:55:36,625 --> 00:55:38,375
Did you hide anything from me?
690
00:55:39,375 --> 00:55:43,375
No secrets, but I can't reveal
25 years of life in 10 months.
691
00:55:44,625 --> 00:55:46,125
I may miss something.
692
00:55:46,875 --> 00:55:49,875
You missed many things and
I came to know through your phone.
693
00:55:51,125 --> 00:55:53,500
What did you see?
And why did you see my phone?
694
00:55:53,625 --> 00:55:56,000
Why will you reveal your password
to me, if you wish for privacy?
695
00:55:56,250 --> 00:55:58,250
I don't know that you'll behave mannerless.
696
00:55:59,000 --> 00:56:01,125
What is the reason to hid it from me?
697
00:56:01,375 --> 00:56:03,000
What did you see?
698
00:56:03,250 --> 00:56:06,750
Why didn't you say that, you've invested
in mutual funds, SIPs and bitcoins.
699
00:56:08,875 --> 00:56:10,250
You exaggerated this!
700
00:56:11,250 --> 00:56:15,250
I'm doing this since college
days. We need to save right.
701
00:56:16,125 --> 00:56:20,125
You should say about this while I
planned for world tour with a loan.
702
00:56:21,500 --> 00:56:25,500
I didn't take tour seriously,
you're speaking about tour and EMI.
703
00:56:27,125 --> 00:56:31,125
Okay, take some money for our tour.
704
00:56:32,000 --> 00:56:34,625
I'll not use that till retirement.
705
00:56:35,750 --> 00:56:39,000
Are you saying 'NO' indirectly?
706
00:56:40,250 --> 00:56:44,250
I feel that tour isn't necessary now.
707
00:56:45,125 --> 00:56:46,250
Oh..
708
00:56:46,375 --> 00:56:48,000
it's your money, right.
709
00:56:48,125 --> 00:56:49,500
Do as you wish.
710
00:56:54,250 --> 00:56:55,625
Vasu..
711
00:57:00,625 --> 00:57:02,750
My answer is the same
even if it's your money.
712
00:57:04,791 --> 00:57:08,791
Okay, leave it, I'll take you on
a world tour when I have money.
713
00:57:09,541 --> 00:57:11,125
But, I'll not ask you a penny.
714
00:57:11,291 --> 00:57:15,791
Did I say not to ask?
I said not to ask for unnecessary things.
715
00:57:16,291 --> 00:57:20,291
I said no need,
Slap me if I ask you again.
716
00:57:20,916 --> 00:57:22,166
Feeling proud as you're earning.
717
00:57:22,291 --> 00:57:24,166
It's not my mistake if you feel so.
718
00:57:25,291 --> 00:57:27,791
I'll feel as I wish, if you do as you like.
719
00:57:29,541 --> 00:57:32,500
I'll act according to you, but
won't do whatever I don't want to.
720
00:57:33,416 --> 00:57:37,250
You're prepared to not to respect my words.
-Did I?
721
00:57:39,250 --> 00:57:40,166
-Maybe.
722
00:57:41,041 --> 00:57:44,041
You put conditions and
will keep under control too.
723
00:57:44,916 --> 00:57:46,166
Hello Vasu, from Vizag.
724
00:57:47,250 --> 00:57:49,416
You feel that you're under my control.
725
00:57:49,541 --> 00:57:50,791
But you're not.
726
00:57:50,916 --> 00:57:53,750
Am I doing all these
without being controlled?
727
00:57:53,916 --> 00:57:57,375
What are you doing? You'll
spoil everything if I ask you to cook.
728
00:57:57,541 --> 00:58:01,125
You'll spoil clothes too
if I ask you to wash them.
729
00:58:01,291 --> 00:58:04,041
You'll double my work,
if I ask you to do so.
730
00:58:04,166 --> 00:58:05,541
Then you do all the chores.
731
00:58:05,666 --> 00:58:07,916
Instead of working, you'll judge me.
732
00:58:08,041 --> 00:58:12,041
I think it's the curse of my
girlfriends that I got married to you.
733
00:58:22,791 --> 00:58:24,291
Vidya, I'm sorry.
734
00:58:27,416 --> 00:58:31,416
Do you think I got hurt?
I remembered a proverb.
735
00:58:31,416 --> 00:58:32,375
What?
736
00:58:33,291 --> 00:58:35,791
That a donkey can't smell sandalwood.
737
00:58:36,000 --> 00:58:38,541
So, are you saying, Am I a donkey?
-I'm stating that, I'm sandalwood.
738
00:58:41,250 --> 00:58:42,916
It costs 3000.
739
00:58:43,916 --> 00:58:45,125
I bought it with my money.
740
00:58:53,291 --> 00:58:56,125
And only I can break it.
741
00:59:21,208 --> 00:59:24,708
I thought a fight without reason,
can't be fixed without Narada
742
00:59:24,833 --> 00:59:27,333
Their own egos are enough for couple fights
743
00:59:27,541 --> 00:59:29,291
What will our ideal couple say?
744
00:59:30,166 --> 00:59:32,708
What else to say, he will be fine
if he obeys wife's word
745
00:59:33,666 --> 00:59:35,958
How he will listen to wife
if husband has no value
746
00:59:37,208 --> 00:59:40,333
Husband will have value because of his wife
747
00:59:41,291 --> 00:59:42,791
In which era, in which attire?
748
00:59:44,041 --> 00:59:47,541
Leave about others, they will
mention you as, Lord Lakshmi Narayana..
749
00:59:47,708 --> 00:59:49,208
but they wont address you as,
Narayana Lakshmi, right?
750
00:59:49,416 --> 00:59:51,833
Lakshmi (Money) is the only possession
that makes anyone valued, even for God
751
00:59:52,833 --> 00:59:56,666
What else to be discussed in this,
he have to take a debt to visit places
752
00:59:56,833 --> 00:59:59,833
But you dont need to take any debts right?
753
01:00:01,083 --> 01:00:04,333
Taking a debt more than needs,
is a problem for him
754
01:00:06,041 --> 01:00:07,083
Narada..
-Lord..
755
01:00:07,291 --> 01:00:09,666
What did he said?
756
01:00:10,583 --> 01:00:12,083
Showing off, as you had money?
757
01:00:12,291 --> 01:00:13,708
No, Lord
758
01:00:13,916 --> 01:00:16,666
He said, You are showing off
as you are earning
759
01:00:16,833 --> 01:00:18,458
Narada..
-Majesty
760
01:00:18,708 --> 01:00:20,416
Cut the crap, and let's dive into story
761
01:00:20,583 --> 01:00:22,666
Narayana.. Narayana..
762
01:00:24,083 --> 01:00:25,833
Glass breaks into pieces
763
01:00:25,958 --> 01:00:28,083
and the war begun in the story
764
01:00:28,291 --> 01:00:30,333
This is the time for quarrels
765
01:00:32,083 --> 01:00:33,791
That's what even I'm saying
766
01:00:33,958 --> 01:00:35,958
How we can keep it aside as it was broken?
767
01:00:36,833 --> 01:00:37,708
We have to fix it
768
01:00:42,583 --> 01:00:43,958
I'll leave, if you get down
769
01:00:48,458 --> 01:00:49,708
Hi, sir
-Hi
770
01:00:51,208 --> 01:00:52,791
Bye, sir
-Bye
771
01:01:57,291 --> 01:01:58,458
It's your turn
772
01:02:03,208 --> 01:02:04,083
I know
773
01:02:07,833 --> 01:02:08,458
Eat
774
01:02:11,583 --> 01:02:12,916
Didn't he give the Raita (Curd)?
775
01:02:13,083 --> 01:02:14,083
It's too much for you
776
01:02:28,458 --> 01:02:29,791
I hate this Biryani
777
01:02:29,958 --> 01:02:31,041
Don't you want?
778
01:02:31,958 --> 01:02:32,958
Then cook for yourself
779
01:02:51,333 --> 01:02:53,583
Still how much?
-30 minutes
780
01:02:53,791 --> 01:02:56,166
Do it fast man, we can leave at 6
781
01:02:56,333 --> 01:03:00,958
What else I will gain, if I do now
I'll get OT, if I do after 6 -Oh my
782
01:03:01,333 --> 01:03:02,208
Sir..
783
01:03:16,916 --> 01:03:19,166
What is this, sir?
-Increment letter
784
01:03:20,291 --> 01:03:22,958
It's not fair to use word,
Increment for a mere 5 percent
785
01:03:23,166 --> 01:03:24,958
What, do you need 50 or what?
786
01:03:25,083 --> 01:03:29,083
We who works got 5 percent,
and you just pass time got 25 percent?
787
01:03:29,333 --> 01:03:30,958
It's real good, sir
788
01:03:31,083 --> 01:03:35,083
The one who supervise the
work will be benefitted more
789
01:03:36,583 --> 01:03:38,833
No sir, if you increase
a mere 5 percent like..
790
01:03:38,833 --> 01:03:41,416
this, when I will take a
million rupee pay check?
791
01:03:42,208 --> 01:03:45,333
This is not a software job
to earn millions
792
01:03:45,541 --> 01:03:48,458
Look, if you need, do the job or else quit,
dont disturb me, as I'm eating biscuit
793
01:03:50,208 --> 01:03:54,208
Asking for millions by having a I'd cards
794
01:04:08,333 --> 01:04:11,541
There's a folder named, My wife is devil
and it contains my resignation
795
01:04:11,708 --> 01:04:15,208
print it out and keep it wherever you want
796
01:04:15,333 --> 01:04:16,666
Hey, Vasu..
797
01:04:16,833 --> 01:04:18,833
Look, listen to me once
798
01:04:19,041 --> 01:04:22,416
I just played a joke, man! All the
works will be paused, if you quit now
799
01:04:22,583 --> 01:04:24,916
My ego won't compromise even I get down
800
01:04:25,083 --> 01:04:28,833
Look, decisions in your
anger aren't good for your life
801
01:04:28,958 --> 01:04:32,291
I'm on full temper,
dont dare to advice me now -What, if I...
802
01:04:33,708 --> 01:04:35,916
Why I have to waste my
punchline after resigning here
803
01:04:39,166 --> 01:04:40,333
Waste of punchline?
804
01:05:09,833 --> 01:05:11,458
Do I have to step down everytime?
805
01:05:11,666 --> 01:05:12,666
Yes
806
01:05:13,416 --> 01:05:14,833
How can I step down,
even after you doing a mistake?
807
01:05:14,958 --> 01:05:16,291
I didn't do any mistake
808
01:05:16,458 --> 01:05:18,458
In fact, it's not even a mistake
809
01:05:22,333 --> 01:05:24,708
Even my rice taste like elixir
810
01:05:25,916 --> 01:05:27,958
You mean, my dishes are worse?
811
01:05:28,083 --> 01:05:29,916
I said in, Telugu, right?
812
01:05:30,083 --> 01:05:33,416
What can I do, if you
understood it wrongly?
813
01:05:34,291 --> 01:05:38,291
As we are girls, we will look
after the wrong in every sentence
814
01:05:50,208 --> 01:05:52,041
I want to say you something
815
01:05:52,208 --> 01:05:54,166
Don't raise the topic of money
816
01:05:56,708 --> 01:05:57,541
What is it ?
817
01:05:57,708 --> 01:05:59,083
Nope, leave it
818
01:05:59,208 --> 01:06:00,708
Have some dal
819
01:06:01,958 --> 01:06:02,958
Why aren't you eating?
820
01:06:03,083 --> 01:06:05,333
Nope, I'm done, Thanks
821
01:06:08,083 --> 01:06:12,083
[chants]
822
01:07:24,833 --> 01:07:27,708
What the hell he is doing
without going to office?
823
01:07:38,083 --> 01:07:39,083
This place has so much of dust
824
01:07:39,291 --> 01:07:40,041
Dust?
825
01:07:42,666 --> 01:07:44,333
I've cleaned it, right
826
01:07:48,791 --> 01:07:50,208
What?
-Paper bill, sir
827
01:08:11,166 --> 01:08:11,916
Bill, sir
828
01:08:14,083 --> 01:08:15,041
Grocery Bill, sir
829
01:08:15,208 --> 01:08:18,208
It's a sum of 4500/-
you have to clear the balance of 2000/-
830
01:08:26,583 --> 01:08:28,583
Let's ask him
831
01:08:33,333 --> 01:08:34,583
Nevermind
832
01:08:39,208 --> 01:08:40,208
Water bill, sir
833
01:08:53,708 --> 01:08:55,958
Doors are meant for knocking,
not for breaking
834
01:08:58,541 --> 01:08:59,583
Milk bill, sir
835
01:08:59,708 --> 01:09:01,541
I'm not the one who drink milk
836
01:09:09,833 --> 01:09:11,333
Hey, Venky, it's me, man
837
01:09:12,166 --> 01:09:15,208
Nothing much dude,
I left my job, you know, right
838
01:09:16,291 --> 01:09:19,083
As it's month end, I'm in tight situation..
839
01:09:19,541 --> 01:09:20,958
Sir, your credit card bill is..
840
01:09:38,041 --> 01:09:39,333
Vasu, you are such an jerk
841
01:09:41,541 --> 01:09:42,833
It seems she got hurt
842
01:10:06,583 --> 01:10:08,458
Narayana.. Narayana..
843
01:10:23,083 --> 01:10:27,083
[Jai Chiranjeeva, Telugu movie playing in TV]
844
01:10:31,583 --> 01:10:32,791
Change the channel to Cricket match
845
01:10:34,333 --> 01:10:36,583
Vasu, today is series finals, please
846
01:10:36,791 --> 01:10:38,458
I'm watching the movie, right
847
01:10:44,958 --> 01:10:47,208
[commentary]
848
01:10:47,416 --> 01:10:48,958
[movie playing]
849
01:10:49,833 --> 01:10:50,833
I'm saying, right
850
01:10:50,958 --> 01:10:52,208
[commentary playing]
851
01:10:58,083 --> 01:10:59,208
Cable bill, sir
852
01:10:59,416 --> 01:11:00,333
Coming
853
01:11:12,916 --> 01:11:14,208
How much?
-450, madam
854
01:11:14,416 --> 01:11:17,791
You are so generous, ma'am
Sir, wont even give a penny
855
01:11:20,083 --> 01:11:21,541
It'll be fine, if I give the remote
856
01:11:58,333 --> 01:11:59,833
Here you are!
857
01:12:06,333 --> 01:12:07,291
Vasu..
858
01:12:14,791 --> 01:12:15,583
Vasu..
859
01:12:18,291 --> 01:12:19,083
Vasu..
860
01:12:20,083 --> 01:12:20,916
Hey, Vasu..
861
01:12:40,833 --> 01:12:42,833
See how it sleeps.
862
01:12:44,791 --> 01:12:46,166
I called him. He didn't respond.
863
01:12:47,083 --> 01:12:48,458
Go to sleep now
864
01:12:49,583 --> 01:12:50,958
She didn't slept yet
865
01:12:57,791 --> 01:12:59,958
Leave your troubles at the door
866
01:13:00,166 --> 01:13:04,166
We shouldn't have to
combine the food and bed
867
01:13:17,041 --> 01:13:18,041
What else?
868
01:13:36,208 --> 01:13:40,208
[indistinct tv playing]
869
01:13:50,958 --> 01:13:52,333
Vasu..
870
01:13:52,458 --> 01:13:55,458
Instead of passing your time
by watching those soap operas..
871
01:13:55,666 --> 01:13:56,833
-Do I have to look after a new job?
872
01:13:58,583 --> 01:14:00,833
No
-Do I have to mop and clean the home?
873
01:14:00,958 --> 01:14:02,208
No, ofcourse..
874
01:14:02,333 --> 01:14:03,833
I won't object, if you want to do so
875
01:14:03,958 --> 01:14:06,458
-Or do I have to return the money back?
876
01:14:07,541 --> 01:14:08,583
No need of that
877
01:14:08,791 --> 01:14:09,458
-Thank God
878
01:14:13,333 --> 01:14:15,958
#1st, look at me, while I'm talking
879
01:14:16,166 --> 01:14:18,833
#2nd, stop blabbering and listen to me
880
01:14:19,541 --> 01:14:23,041
You'll turn out as lunatic
if you watch these operas daily
881
01:14:23,458 --> 01:14:24,833
Go and roam outside
882
01:18:41,291 --> 01:18:42,416
Hi, baby
883
01:18:44,541 --> 01:18:45,791
Where have you been?
884
01:18:48,041 --> 01:18:50,041
I went to get your name tattooed
885
01:18:50,166 --> 01:18:51,541
Did you?
886
01:18:51,666 --> 01:18:53,666
No
-Why?
887
01:18:53,916 --> 01:18:56,041
Because, words aren't
enough to describe you
888
01:18:57,291 --> 01:18:58,541
Are you drunk?
889
01:19:00,291 --> 01:19:01,541
Do I have to fear for you?
890
01:19:03,541 --> 01:19:05,791
No, I didn't
891
01:19:09,666 --> 01:19:10,791
Won't you hold me?
892
01:19:12,666 --> 01:19:14,541
You the one, who said, to roam right
893
01:19:14,666 --> 01:19:17,416
I said to roam,
not to booze
894
01:19:19,791 --> 01:19:21,291
I didn't expect this from you, Vasu
895
01:19:21,541 --> 01:19:23,916
Expecting the expectations
unwantedly will led..
896
01:19:23,916 --> 01:19:26,291
to unexpected
expectations, so don't expect!
897
01:19:27,291 --> 01:19:29,041
#QuotesByVasu
898
01:19:44,041 --> 01:19:45,916
Who came now at this hour?
899
01:19:53,416 --> 01:19:55,166
Dad.. Father-in-law..
900
01:19:55,416 --> 01:19:56,916
What's this sudden surprise?
901
01:19:57,041 --> 01:19:58,666
Huh?
-You didn't even mentioned anything
902
01:19:58,791 --> 01:20:02,416
It'll be called as surprise, if we didn't
mention Your mom made Sunnundas for you
903
01:20:09,541 --> 01:20:11,291
You designed your home so well
904
01:20:11,541 --> 01:20:14,291
You better intimate us,
we used to come to pick up you guys
905
01:20:14,416 --> 01:20:16,916
We came on our own,
As you'll be in rush to office
906
01:20:17,041 --> 01:20:18,541
Fine, one minute, let me bring you coffee
907
01:20:30,166 --> 01:20:32,166
Did you conceived yet?
908
01:20:33,416 --> 01:20:34,416
It's 12th month, now
909
01:20:35,291 --> 01:20:36,791
As December is 12th month, right
910
01:20:36,916 --> 01:20:38,666
Do you have come this far to ask this?
911
01:20:38,791 --> 01:20:41,416
You won't change,
pity son-in-law
912
01:20:47,666 --> 01:20:50,041
How are you, son?
-I'm good, what about you?
913
01:20:57,541 --> 01:20:58,916
What, dad?
914
01:20:59,041 --> 01:21:00,166
Why won't you say
earlier that you're coming?
915
01:21:00,416 --> 01:21:03,416
-If I say so, I knew that
you'll do something shitty
916
01:21:04,541 --> 01:21:06,416
I dont have that much
of pennies to do shitty
917
01:21:08,791 --> 01:21:11,666
I guess, time is ticking
for your office, son?
918
01:21:11,791 --> 01:21:12,791
Oh
919
01:21:13,041 --> 01:21:15,166
Time is ticking, huh!
920
01:21:23,416 --> 01:21:25,166
What did you said?
-Nothing, uncle
921
01:21:25,666 --> 01:21:28,416
I dont need to go office,
as I'm doing Work from home
922
01:21:29,166 --> 01:21:31,541
How does that possible
for a mechanical job?
923
01:21:31,666 --> 01:21:35,041
Machines are enough in plant,
and no need of any human power dad
924
01:21:35,166 --> 01:21:36,291
Use your brain
925
01:21:37,166 --> 01:21:38,666
Okay
-Yeah
926
01:21:38,791 --> 01:21:40,416
I'm done for today
927
01:21:45,541 --> 01:21:48,166
This is for you,
and give this to mother-in-law
928
01:21:48,416 --> 01:21:49,791
Okay, you go now
929
01:21:52,916 --> 01:21:54,166
Father-in-law..
930
01:21:56,416 --> 01:21:57,416
Dad..
931
01:21:59,291 --> 01:22:00,541
Give to son, dear
932
01:22:14,791 --> 01:22:17,041
Turn this side, I have to say you something
933
01:22:17,916 --> 01:22:20,041
No need to turn any side, to listen
934
01:22:23,791 --> 01:22:27,791
Let's stay like normal couple
until parents leave from here
935
01:22:30,416 --> 01:22:32,666
Okay, as you say
936
01:22:33,541 --> 01:22:34,791
Let's do in that way
937
01:22:39,666 --> 01:22:43,666
You said, to stay like a couple?
-I said, infront of them
938
01:22:48,041 --> 01:22:49,166
Take care of them
939
01:22:55,791 --> 01:22:58,541
Hey, Vasu.. Vasu..
940
01:22:59,416 --> 01:23:01,916
What, mom?
-Where's the iron box?
941
01:23:02,166 --> 01:23:04,916
Go and ask Vidya
-She went to Office
942
01:23:18,791 --> 01:23:19,666
Where does she kept it?
943
01:23:32,666 --> 01:23:33,666
Now, go to command tab
944
01:23:36,791 --> 01:23:38,041
Hello?
945
01:23:38,166 --> 01:23:40,416
Where's iron box?
946
01:23:40,541 --> 01:23:41,916
In it's place
947
01:23:42,041 --> 01:23:43,791
I mean, where is that place?
948
01:23:44,666 --> 01:23:46,416
In the rack of dressing table
949
01:23:54,166 --> 01:23:55,166
Such a sweet mother
950
01:23:56,416 --> 01:23:58,166
Wait, what's the Wi-Fi password?
951
01:23:58,291 --> 01:23:59,291
Well..
952
01:24:00,416 --> 01:24:01,291
I don't know, dad
953
01:24:02,416 --> 01:24:04,166
What you mean by don't know?
954
01:24:04,291 --> 01:24:05,666
Fine, call and ask her
955
01:24:06,791 --> 01:24:08,166
What's your emergency on this, dad?
956
01:24:08,291 --> 01:24:10,791
I've to maintain my snapstreak score
957
01:24:12,791 --> 01:24:14,166
Snapchat streaks?
958
01:24:14,291 --> 01:24:15,791
Hell with this generation
959
01:24:16,541 --> 01:24:17,833
Hi, Mr. Vasu
-Hi
960
01:24:18,041 --> 01:24:20,916
Hello?
-The Wi-Fi password must be..
961
01:24:21,041 --> 01:24:23,416
Don't you even know that,
it's 123456
962
01:24:25,166 --> 01:24:26,791
Dad, it's 123456
963
01:24:26,958 --> 01:24:28,041
Thank God
964
01:24:31,541 --> 01:24:32,833
Son, where's the soap?
965
01:24:35,791 --> 01:24:36,958
1 minute, father-in-law
966
01:24:37,166 --> 01:24:37,916
Soap?
967
01:24:39,166 --> 01:24:40,916
You have used the last soap at last week
968
01:24:41,041 --> 01:24:42,583
There's no new soaps in home
969
01:24:43,541 --> 01:24:44,166
Okay
970
01:24:46,333 --> 01:24:48,916
Holy, how the hell she remember everything
971
01:24:49,041 --> 01:24:50,583
It's hard to survive without her
972
01:24:53,916 --> 01:24:56,041
I'll manage the cooking, mother-in-law
973
01:24:57,916 --> 01:25:00,666
At first we have to keep onions in water..
974
01:25:05,291 --> 01:25:08,041
Why to fear, as you know how to cook
975
01:25:09,416 --> 01:25:11,791
You will eat any crap I do,
but I can't feed the same to parents, right
976
01:25:14,916 --> 01:25:17,416
Fine, I'll help you
977
01:25:17,541 --> 01:25:19,791
Cut the onions first
978
01:25:22,791 --> 01:25:23,291
2..
979
01:25:24,291 --> 01:25:26,916
Cut into thin pieces, not small
980
01:25:29,291 --> 01:25:30,291
Thin pieces
981
01:25:31,291 --> 01:25:33,166
Keep the tomato and chilly into Mixer
982
01:25:35,041 --> 01:25:37,291
Not the raw one, dried one
983
01:25:38,666 --> 01:25:39,541
Sorry
984
01:25:41,416 --> 01:25:42,666
Add 4 cashews as well
985
01:25:42,916 --> 01:25:44,791
2 into mixer, and 2 for me
986
01:25:55,666 --> 01:25:57,666
What is that?
-Tamarind
987
01:25:57,916 --> 01:25:58,791
But why?
988
01:25:58,916 --> 01:25:59,916
For chicken
989
01:26:00,041 --> 01:26:01,166
Throw that crap..
990
01:26:04,041 --> 01:26:06,791
There's a story called,
Padaghattam, it's a nice one
991
01:26:07,041 --> 01:26:07,916
Leave it
992
01:26:45,916 --> 01:26:47,541
Hey, Vidya..
993
01:26:47,666 --> 01:26:48,791
What happened?
994
01:26:48,916 --> 01:26:50,666
What else it'll be, Vasu
995
01:26:51,541 --> 01:26:54,041
He is seeing me like a Villain
996
01:26:55,041 --> 01:26:59,041
Spend some time with him,
how many days it's been you guys went out?
997
01:26:59,916 --> 01:27:03,916
Do one thing, bring
him to today's office party
998
01:27:05,041 --> 01:27:07,041
He wont come..
999
01:27:08,541 --> 01:27:09,791
but, I'll bring him
1000
01:27:11,041 --> 01:27:13,791
Fine, shall we go to coffee?
1001
01:27:21,291 --> 01:27:23,666
There's a party in office at night
1002
01:27:26,666 --> 01:27:28,666
When did you started taking my permission?
1003
01:27:30,041 --> 01:27:34,041
They asked to come like couples
-Oh, I'm sorry, I'm busy, I can't
1004
01:27:41,583 --> 01:27:43,458
How we can go by leaving parents like that?
1005
01:27:47,208 --> 01:27:50,333
To where, dear?
-There's a party for night
1006
01:27:50,583 --> 01:27:52,333
He's asking that, let's go for it
1007
01:27:52,583 --> 01:27:54,833
Me?
-I'm saying, why to trouble you
1008
01:27:54,958 --> 01:27:58,333
Nothing dear, we'll stay in home
you guys go
1009
01:27:58,458 --> 01:28:02,458
Or else, do you want him
to stay at home?
1010
01:28:02,708 --> 01:28:03,958
She fooled me
1011
01:28:05,333 --> 01:28:07,708
Nothing like that dear,
take him along with you
1012
01:28:09,083 --> 01:28:10,333
If you say so
1013
01:28:13,333 --> 01:28:14,458
Go and get ready
1014
01:28:14,708 --> 01:28:16,583
We'll come sooner, father-in-law
1015
01:28:19,666 --> 01:28:22,166
[Perfect by Ed Sheeran,
cover song playing in background]
1016
01:28:23,583 --> 01:28:25,458
Hi, Vidya
-Hi
1017
01:28:26,333 --> 01:28:27,333
Hi
-Hi
1018
01:28:27,583 --> 01:28:28,083
Hello
1019
01:28:28,958 --> 01:28:30,208
Is he your husband?
1020
01:28:31,208 --> 01:28:31,958
Yes
1021
01:28:32,208 --> 01:28:32,708
Oh
1022
01:28:32,833 --> 01:28:33,833
What does he do?
1023
01:28:37,083 --> 01:28:38,833
He's a mechanical engineer
1024
01:28:38,958 --> 01:28:40,083
Oh, where?
1025
01:28:42,583 --> 01:28:46,458
He's a assistant manager in SS Fabrications
1026
01:28:47,333 --> 01:28:49,333
Let's have the talk by sitting there
1027
01:28:54,791 --> 01:28:56,791
['Perfect' song continues]
1028
01:29:00,791 --> 01:29:02,041
1 whisky, please
1029
01:29:04,166 --> 01:29:05,416
Vidya's husband, right?
1030
01:29:06,916 --> 01:29:08,666
Okay, what you do?
1031
01:29:12,541 --> 01:29:16,041
I'll snore, by getting wasted
in sort of parties like this
1032
01:29:23,666 --> 01:29:27,041
Thank you, Team Kanyaraasi
For playing this good music
1033
01:29:27,291 --> 01:29:29,666
So, the high time is here
1034
01:29:29,916 --> 01:29:30,791
Shall we leave?
1035
01:29:32,041 --> 01:29:35,041
No, the time to play our favorite game
1036
01:29:35,041 --> 01:29:40,291
So, the game is, By sitting in this
ring, couple can roast themselves..
1037
01:29:40,291 --> 01:29:43,375
or irritate themselves,
but, it's only for fun
1038
01:29:44,750 --> 01:29:47,375
Why are you getting so excited?
This will happen in our daily lives, right
1039
01:29:47,750 --> 01:29:49,125
Now, we have to do infront of everyone?
1040
01:29:49,125 --> 01:29:51,000
Let's welcome out first couple
1041
01:30:06,958 --> 01:30:09,458
You will cook the dishes so nicely, dear
1042
01:30:10,083 --> 01:30:13,583
Instead of eating by yourself,
spare something for me
1043
01:30:15,958 --> 01:30:17,958
Dear, you are not overweight
1044
01:30:21,333 --> 01:30:22,708
You're short
-You're fat
1045
01:30:22,833 --> 01:30:24,208
You're dumb
-You're ugly
1046
01:30:24,458 --> 01:30:26,208
You have big mouth
-You have small...
1047
01:30:28,333 --> 01:30:29,208
brain!
1048
01:30:29,833 --> 01:30:31,208
It's enough, get down the floor
1049
01:30:33,458 --> 01:30:34,458
Next up?
1050
01:30:34,583 --> 01:30:37,208
Vidya and Vasu, come on to the Dias, please
1051
01:30:46,833 --> 01:30:48,458
Come on, please
1052
01:30:54,458 --> 01:30:58,458
[sloganeering]
Come on, Vidya.. Come on
1053
01:30:59,083 --> 01:31:03,083
[overlap of voices]
Come on, start the show
1054
01:31:03,208 --> 01:31:04,458
Ladies first
1055
01:31:04,708 --> 01:31:05,958
The war of answers
1056
01:31:06,083 --> 01:31:07,208
Start yourself
1057
01:31:07,458 --> 01:31:08,958
Oh, there's no ladies here, right
1058
01:31:11,291 --> 01:31:13,666
Yeah, in which background you did Masters?
1059
01:31:13,791 --> 01:31:15,416
Whether is it in Ego or headweight?
1060
01:31:15,541 --> 01:31:18,166
I didn't done in PhD,
Possessiveness, like you
1061
01:31:18,291 --> 01:31:22,291
It'll be known to one who loves, not for
one, who corrects love letters like you
1062
01:31:23,791 --> 01:31:26,666
Ugh, Vasu, could you find a better counter?
1063
01:31:26,791 --> 01:31:28,791
I feel disgusting for your 'so-called' fun
1064
01:31:29,041 --> 01:31:32,166
It's not about my fun,
but it's about your cooking
1065
01:31:32,291 --> 01:31:34,291
That's why, you are growing
your tummy, like that?
1066
01:31:34,541 --> 01:31:37,166
You are hiding it under your shirt
1067
01:31:39,041 --> 01:31:39,791
Overaction
1068
01:31:40,041 --> 01:31:42,791
I'm gaining by eating,
you are 60 KG, without eating anything
1069
01:31:42,916 --> 01:31:46,666
Oh, it's just your head weight, right
What's your actual weight?
1070
01:31:46,916 --> 01:31:48,416
It's lower than your salary
1071
01:31:48,541 --> 01:31:51,541
Oh sorry, there'll be no such thing
lesser than your salary, right
1072
01:31:53,666 --> 01:31:54,916
Your brain is existed, right
1073
01:31:55,041 --> 01:31:56,541
That's why, I married you
1074
01:31:58,041 --> 01:32:00,791
[booing]
1075
01:32:01,041 --> 01:32:04,291
You feel, you are a decision maker
but you always ends up in dump
1076
01:32:05,291 --> 01:32:07,916
Yeah yeah, quitting a job like nothing..
1077
01:32:08,041 --> 01:32:11,291
and planning a world tour with savings,
and I'm the one who thinks these wow ideas
1078
01:32:12,666 --> 01:32:16,791
I depend on decisions, not like you
by signing the agreements and opinions
1079
01:32:18,166 --> 01:32:20,916
You won't drag them, but you'll
dig into past and present things
1080
01:32:22,416 --> 01:32:25,541
Leave about my digging, but
I wont bargain about enjoyment like you
1081
01:32:27,166 --> 01:32:29,166
Yeah, you are correct
You won't do anything
1082
01:32:29,416 --> 01:32:31,416
I'm asking to do something
1083
01:32:32,666 --> 01:32:35,291
Or, can I try the household chores
which you are uncapable of..
1084
01:32:36,791 --> 01:32:39,541
We have to do something than nothing, dear
1085
01:32:43,333 --> 01:32:46,708
No need of act like smiling,
even your smile sound like cries
1086
01:32:46,833 --> 01:32:48,083
[booing]
1087
01:32:48,333 --> 01:32:50,208
I remind a proverb by seeing you..
1088
01:32:50,333 --> 01:32:52,708
One knows everything stays down to earth!
1089
01:32:52,958 --> 01:32:54,958
One don't know anything
will wave off about themselves!
1090
01:32:55,083 --> 01:32:57,708
Atleast, I'm waving, and developing
1091
01:32:58,458 --> 01:32:59,958
I didn't stopped at a point, like you
1092
01:33:41,208 --> 01:33:43,958
Have you ate anything, as
you came so fast from party?
1093
01:33:44,083 --> 01:33:46,208
I'm not feeling hungry now,
I'll eat after sometime
1094
01:33:47,708 --> 01:33:48,708
What about you, Vidya?
1095
01:33:50,208 --> 01:33:52,208
I had my food in Party, mom
1096
01:33:54,333 --> 01:33:54,958
Vidya..
1097
01:33:55,208 --> 01:33:59,208
As we are leaving tomorrow,
let's have a discussion
1098
01:34:11,958 --> 01:34:15,958
What else, dear. Visit us by
taking 2 day leave from your work
1099
01:34:18,833 --> 01:34:21,458
Without having a proper reason,
leave can't be issued, Father-in-law
1100
01:34:21,583 --> 01:34:24,333
Hey, threaten them that you'll resign,
he will issue a leave
1101
01:34:24,458 --> 01:34:26,083
He did the same
1102
01:34:27,458 --> 01:34:28,458
What?
1103
01:34:30,458 --> 01:34:32,208
What, did you resigned?
1104
01:34:32,333 --> 01:34:32,958
Why?
1105
01:34:34,458 --> 01:34:36,208
There's nothing like solid reason, dad
1106
01:34:37,208 --> 01:34:38,833
I said to quit, father-in-law
1107
01:34:41,583 --> 01:34:43,458
Why would you say that?
1108
01:34:44,333 --> 01:34:46,583
We can't do the work
without having any love on it, dad
1109
01:34:46,708 --> 01:34:48,708
I don't like him doing a
job which he wont like..
1110
01:34:51,083 --> 01:34:52,333
And there's no need for that!
1111
01:34:52,458 --> 01:34:53,958
I'm here for him
1112
01:34:54,958 --> 01:34:57,708
He'll decide what to do after a break
1113
01:34:59,958 --> 01:35:01,958
Did you decided what to do, son?
1114
01:35:05,833 --> 01:35:07,958
He's asking you, answer him
1115
01:35:10,708 --> 01:35:11,958
Visual Varieties!
1116
01:35:12,083 --> 01:35:12,833
Means?
1117
01:35:13,833 --> 01:35:15,333
It's a startup, dad
-Start?
1118
01:35:15,458 --> 01:35:16,958
How on earth we can earn in that?
1119
01:35:17,333 --> 01:35:20,583
Dad, some things are better
to be showcased than saying
1120
01:35:20,708 --> 01:35:25,458
For suppose, TV Ad will reach more
audience than a column in newspaper
1121
01:35:25,833 --> 01:35:29,833
Plenty of people watch a movie
instead of reading a novel
1122
01:35:30,083 --> 01:35:33,208
Reach will be more efficient
when the verb turns into visual, dad
1123
01:35:34,458 --> 01:35:35,708
And then I took this call
1124
01:35:35,958 --> 01:35:37,208
Visual Varieties
1125
01:35:38,833 --> 01:35:39,458
That is..
1126
01:35:40,708 --> 01:35:41,333
Vi...
1127
01:35:43,708 --> 01:35:44,583
Va...
1128
01:35:46,333 --> 01:35:51,583
Is this necessary to take this
burden at the time of kids, son?
1129
01:35:52,083 --> 01:35:54,708
He won't understand
if you say it in low tone
1130
01:35:54,833 --> 01:35:57,583
Hey, if you work
you will earn the salary
1131
01:35:57,833 --> 01:35:59,333
If you do these all,
you have to pay all
1132
01:35:59,583 --> 01:36:03,583
If something goes wrong, even
your wife should also suffer with you
1133
01:36:04,583 --> 01:36:06,083
Think and decide about it
1134
01:36:25,083 --> 01:36:27,958
Why did you lied, if you
are really that hungry?
1135
01:36:31,833 --> 01:36:33,583
It's because as you did
1136
01:36:34,708 --> 01:36:36,708
Actually, I'm hungry now
1137
01:36:51,458 --> 01:36:52,208
Thanks
1138
01:36:59,083 --> 01:37:01,708
Why didn't you tell me about your startup?
1139
01:37:04,708 --> 01:37:06,208
Did you felt, it's unnecessary?
1140
01:37:08,708 --> 01:37:10,708
Some questions can't be answered
1141
01:37:11,958 --> 01:37:14,958
Anger without reason,
Masculinity more than love
1142
01:37:17,958 --> 01:37:18,958
Ego!
1143
01:37:21,833 --> 01:37:23,083
Yeah, that's right
1144
01:37:23,583 --> 01:37:26,083
Ego is on top for,
Vidya and Vasu
1145
01:37:38,583 --> 01:37:39,458
Happy birthday, Vidya!
1146
01:37:46,208 --> 01:37:48,333
Why did you bought
this much of costly gift?
1147
01:37:49,958 --> 01:37:53,083
I bought this with my last
month salary and provident fund
1148
01:37:54,458 --> 01:37:56,958
Do you need this,
when you have needs?
1149
01:37:58,208 --> 01:38:02,208
As I stated, some things are better
to be showcased than saying
1150
01:38:02,833 --> 01:38:06,208
I know how to Love totally
1151
01:38:07,708 --> 01:38:09,333
I dont know the, 'half-half' thing
1152
01:38:48,958 --> 01:38:50,208
What's this?
1153
01:38:50,708 --> 01:38:55,458
All my savings, were these
enough for your initial startup?
1154
01:38:58,208 --> 01:39:00,833
What? Are you thinking,
she's differentiated..
1155
01:39:00,833 --> 01:39:03,583
other time and now why
is she giving the money?
1156
01:39:08,083 --> 01:39:12,083
I said, I'll save for not
sake of mine, but for 'US'
1157
01:39:14,083 --> 01:39:16,208
Nothing is important to
me, more than your dream
1158
01:39:17,833 --> 01:39:21,083
As you're saying to father-in-law that,
You'll take your own risk
1159
01:39:22,458 --> 01:39:23,833
You means, it's just not 'YOU'
1160
01:39:24,833 --> 01:39:26,208
It'll include, ME, too
1161
01:39:29,083 --> 01:39:31,333
I dont know, whether am I good wife or not
1162
01:39:32,083 --> 01:39:34,708
But, I'm the wife who wish for your success
1163
01:39:44,708 --> 01:39:45,958
Let's do one thing
1164
01:39:46,083 --> 01:39:50,083
Make me as your partner in your business
1165
01:39:53,708 --> 01:39:55,958
Did your ego got settled now?
1166
01:40:00,708 --> 01:40:04,708
It's true that, Vidya
and Vasu had lots of ego
1167
01:40:10,583 --> 01:40:15,083
I slipped out of words, forgive me, Lord
1168
01:40:16,208 --> 01:40:18,083
They said, there wont
be any forgives, right
1169
01:40:18,208 --> 01:40:20,833
How's this Marriage story?
1170
01:40:21,708 --> 01:40:22,583
It's good
1171
01:40:23,208 --> 01:40:24,583
Narada..
-Lord..
1172
01:40:24,708 --> 01:40:28,708
Did your hunger starved?
-Yeah, I'm on cloud nine
1173
01:40:29,208 --> 01:40:30,208
Greetings
1174
01:40:30,333 --> 01:40:32,833
Narayana.. Narayana..
1175
01:40:33,833 --> 01:40:37,708
If you leave the ego,
you can't escape from quarrels
1176
01:40:37,833 --> 01:40:39,666
They'll stay unite together
89316
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.