Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,250
(pleasant piano music)
2
00:00:06,200 --> 00:00:08,070
♪ Look into the future ♪
3
00:00:08,070 --> 00:00:11,720
♪ What do you see ♪
4
00:00:11,720 --> 00:00:16,540
♪ I really need to know now
is there a place for me ♪
5
00:00:16,540 --> 00:00:21,540
♪ If we're gonna survive,
the dream must stay alive ♪
6
00:00:22,640 --> 00:00:24,830
- Authorities are appealing for calm
7
00:00:24,830 --> 00:00:27,080
throughout the evacuation process.
8
00:00:27,080 --> 00:00:29,080
♪ Alive ♪
9
00:00:31,070 --> 00:00:33,740
(ominous music)
10
00:00:36,580 --> 00:00:37,930
- KC, that little rat.
11
00:00:38,970 --> 00:00:40,660
- Take it easy, Jack.
12
00:00:40,660 --> 00:00:42,350
They can't have given him much choice.
13
00:00:42,350 --> 00:00:44,310
- It's okay, they can't get in.
14
00:00:44,310 --> 00:00:45,700
There's no way they can get in.
15
00:00:45,700 --> 00:00:46,530
- Ha.
16
00:00:46,530 --> 00:00:47,470
- Who asked you?
17
00:00:47,470 --> 00:00:48,830
- Stow it, you two.
18
00:00:48,830 --> 00:00:50,130
We've got enough problems.
19
00:00:53,210 --> 00:00:54,770
- He spotted the camera.
20
00:00:54,770 --> 00:00:56,500
- Jack, do something.
21
00:00:56,500 --> 00:00:57,330
- What?
22
00:00:57,330 --> 00:00:58,300
It's a camera, Salene,
23
00:00:58,300 --> 00:01:00,230
not a catcher for the New York Dodgers.
24
00:01:06,000 --> 00:01:07,250
- We all know what to do.
25
00:01:08,350 --> 00:01:09,180
Let's go.
26
00:01:13,890 --> 00:01:16,210
- I think it's a good idea,
the animals being somewhere
27
00:01:16,210 --> 00:01:19,270
like this, but not us,
that makes us animals too.
28
00:01:19,270 --> 00:01:21,680
- They don't even know what's going on.
29
00:01:21,680 --> 00:01:23,630
They couldn't even help if they wanted to.
30
00:01:23,630 --> 00:01:25,410
- Bob could, he could bite 'em.
31
00:01:26,750 --> 00:01:29,170
(whimpering)
32
00:01:30,620 --> 00:01:32,810
- Getting a bit smelly in here isn't it?
33
00:01:34,380 --> 00:01:36,790
(laughing)
34
00:01:36,790 --> 00:01:39,950
- Okay now, quickest way in, hm?
35
00:01:39,950 --> 00:01:42,530
(somber music)
36
00:01:44,870 --> 00:01:46,300
- We've gone through too much together
37
00:01:46,300 --> 00:01:49,200
just to stand aside and
let someone else take over.
38
00:01:49,200 --> 00:01:50,960
So if they want what we've got,
39
00:01:50,960 --> 00:01:53,360
they're gonna have to fight us for it.
40
00:01:53,360 --> 00:01:55,100
And we're gonna win, am I right?
41
00:01:55,960 --> 00:01:56,790
- Yeah.
42
00:01:56,790 --> 00:01:57,620
- [Group] Yeah.
43
00:01:57,620 --> 00:01:58,620
- I said, am I right?
44
00:01:58,620 --> 00:01:59,540
- Yes.
- Yeah.
45
00:01:59,540 --> 00:02:01,390
- [Group] Yeah!
46
00:02:01,390 --> 00:02:04,430
(alarm blaring)
47
00:02:04,430 --> 00:02:06,740
(rats squeaking)
48
00:02:06,740 --> 00:02:08,860
(ominous music)
49
00:02:08,860 --> 00:02:11,010
- Well, well, looks like we may
50
00:02:11,010 --> 00:02:13,460
be giving a performance today after all.
51
00:02:13,460 --> 00:02:16,130
Won't the boys and girls be surprised?
52
00:02:16,130 --> 00:02:19,100
(laughing and hollering)
53
00:02:19,100 --> 00:02:22,440
(trumpet blaring)
54
00:02:22,440 --> 00:02:23,840
- They're in.
55
00:02:23,840 --> 00:02:24,670
- Come on.
56
00:02:29,800 --> 00:02:31,640
(creaking)
57
00:02:31,640 --> 00:02:33,890
(shouting)
58
00:02:35,400 --> 00:02:36,230
- Naughty.
59
00:02:40,540 --> 00:02:44,120
Continue on, but be
careful where you step.
60
00:02:49,320 --> 00:02:51,990
(alarm blaring)
61
00:02:55,750 --> 00:02:56,580
Halt.
62
00:03:08,520 --> 00:03:09,350
And done.
63
00:03:10,910 --> 00:03:13,720
(shouting)
64
00:03:13,720 --> 00:03:15,370
Just for that, I'm going to personally,
65
00:03:15,370 --> 00:03:19,140
personally give this
place my full attention.
66
00:03:37,540 --> 00:03:38,860
- Comfortable?
67
00:03:38,860 --> 00:03:39,970
- What do you think?
68
00:03:39,970 --> 00:03:42,220
(laughing)
69
00:03:43,370 --> 00:03:47,690
- You know, the last time I saw
you, you had such big ideas,
70
00:03:47,690 --> 00:03:50,060
such passion to survive
and come out on top.
71
00:03:52,260 --> 00:03:54,100
I almost admired you.
72
00:03:54,100 --> 00:03:55,750
- Is there a point to all this?
73
00:03:55,750 --> 00:03:57,710
- What's changed, Lex?
74
00:03:57,710 --> 00:04:01,240
What made big bad Lex
75
00:04:01,240 --> 00:04:05,190
become so concerned, idealistic, stupid?
76
00:04:05,190 --> 00:04:08,180
No, that's not fair,
you were always stupid.
77
00:04:08,180 --> 00:04:10,000
- Is this all you've got to do?
78
00:04:10,000 --> 00:04:10,860
Badmouth me?
79
00:04:11,780 --> 00:04:13,760
Can't you put your time to
any better use than this?
80
00:04:13,760 --> 00:04:15,360
- Doing what?
81
00:04:15,360 --> 00:04:17,320
Helping your precious friends?
82
00:04:17,320 --> 00:04:18,180
- Why not?
83
00:04:18,180 --> 00:04:19,420
They've done nobody any harm.
84
00:04:19,420 --> 00:04:23,060
- Oh, and that qualifies
them for my help does it?
85
00:04:23,060 --> 00:04:23,890
- Ebony, listen--
86
00:04:23,890 --> 00:04:25,090
- Save it, Lex.
87
00:04:25,090 --> 00:04:26,350
- Look, we can make a deal.
88
00:04:26,350 --> 00:04:27,790
- A deal?
89
00:04:27,790 --> 00:04:29,040
With you?
90
00:04:29,040 --> 00:04:29,940
(scoffing)
91
00:04:29,940 --> 00:04:34,630
Maybe one time, Lex, but it's
like I say, you've changed.
92
00:04:36,690 --> 00:04:39,860
(upbeat tribal music)
93
00:04:47,450 --> 00:04:49,120
(rumbling)
94
00:04:49,120 --> 00:04:50,950
- How many, you reckon?
95
00:04:50,950 --> 00:04:51,790
- Too many.
96
00:04:51,790 --> 00:04:53,900
- Let's hope the tripwires
have taken some out.
97
00:04:53,900 --> 00:04:56,770
(rumbling)
98
00:04:56,770 --> 00:04:59,200
(laughing)
99
00:04:59,200 --> 00:05:01,540
(whooshing)
100
00:05:04,060 --> 00:05:05,510
- Let's have fun.
101
00:05:05,510 --> 00:05:07,570
The circus is in town.
102
00:05:07,570 --> 00:05:09,440
(whooping)
103
00:05:09,440 --> 00:05:11,570
(whooshing)
104
00:05:11,570 --> 00:05:13,440
(shouting)
105
00:05:13,440 --> 00:05:15,690
(grunting)
106
00:05:26,010 --> 00:05:28,350
(chuckling)
107
00:05:36,440 --> 00:05:38,100
- [Cloe] Sounds like a party.
108
00:05:38,100 --> 00:05:39,690
- Party noises?
109
00:05:39,690 --> 00:05:43,540
Cloe, nobody would be having
a party at a time like this.
110
00:05:43,540 --> 00:05:45,110
(barking)
111
00:05:45,110 --> 00:05:47,750
I think we've been in here long enough.
112
00:05:47,750 --> 00:05:50,670
(shouting)
113
00:05:50,670 --> 00:05:52,920
(grunting)
114
00:05:55,190 --> 00:05:57,850
- Another few yards, keep it up.
115
00:05:57,850 --> 00:06:00,100
(shouting)
116
00:06:08,910 --> 00:06:10,010
- How was that?
- Perfect.
117
00:06:10,010 --> 00:06:10,840
Dal, you okay?
118
00:06:10,840 --> 00:06:11,670
- Yeah.
119
00:06:12,880 --> 00:06:13,900
- Ready?
120
00:06:13,900 --> 00:06:14,730
Go.
121
00:06:20,590 --> 00:06:21,810
(laughing)
122
00:06:21,810 --> 00:06:24,310
(baby crying)
123
00:06:26,070 --> 00:06:27,960
(shouting)
124
00:06:27,960 --> 00:06:29,240
- [Top Hat] Stop.
125
00:06:29,240 --> 00:06:32,410
(upbeat tribal music)
126
00:06:43,970 --> 00:06:44,990
- Come on.
- Come here.
127
00:06:44,990 --> 00:06:46,150
- Come get us.
128
00:06:57,410 --> 00:06:59,330
- Can't be too careful.
129
00:07:09,960 --> 00:07:12,210
(laughing)
130
00:07:15,480 --> 00:07:17,640
(barking)
131
00:07:20,390 --> 00:07:21,830
- It's not fair.
132
00:07:21,830 --> 00:07:22,970
- Finish it.
133
00:07:22,970 --> 00:07:25,220
(shouting)
134
00:07:30,210 --> 00:07:31,860
(whooshing)
135
00:07:31,860 --> 00:07:34,110
(shouting)
136
00:07:34,110 --> 00:07:36,360
(grunting)
137
00:07:56,690 --> 00:07:58,860
(panting)
138
00:08:03,460 --> 00:08:04,840
(screaming)
139
00:08:04,840 --> 00:08:06,170
- [Tai-San] Hey.
140
00:08:08,380 --> 00:08:09,650
(laughing)
141
00:08:09,650 --> 00:08:11,480
- The show must go on.
142
00:08:26,400 --> 00:08:29,180
(screaming)
143
00:08:29,180 --> 00:08:32,430
- [Bray] Gotta hit 'em a little harder.
144
00:08:34,850 --> 00:08:37,100
(shouting)
145
00:08:54,690 --> 00:08:57,860
(upbeat tribal music)
146
00:09:02,750 --> 00:09:05,000
(shouting)
147
00:09:06,990 --> 00:09:10,040
- You can't get them in there, come on.
148
00:09:10,040 --> 00:09:11,200
Into the gate.
149
00:09:16,720 --> 00:09:18,970
(shouting)
150
00:09:23,220 --> 00:09:24,970
- Come here, come on.
151
00:09:26,580 --> 00:09:28,830
(grunting)
152
00:09:30,780 --> 00:09:31,610
- Zandra.
153
00:09:37,010 --> 00:09:37,840
- Okay.
154
00:09:42,820 --> 00:09:43,650
- Jack, now.
155
00:09:44,620 --> 00:09:47,370
(gears whirring)
156
00:09:59,930 --> 00:10:02,180
(grunting)
157
00:10:21,510 --> 00:10:23,760
(shouting)
158
00:10:36,480 --> 00:10:37,890
- Dal, watch out.
159
00:10:39,730 --> 00:10:41,980
(laughing)
160
00:10:52,030 --> 00:10:54,830
- Zandra, Salene, with me, come on.
161
00:10:54,830 --> 00:10:57,080
(shouting)
162
00:11:03,010 --> 00:11:05,350
(whooshing)
163
00:11:07,750 --> 00:11:09,170
Get off, get off.
164
00:11:21,940 --> 00:11:24,130
- [Zandra] Amber, Amber, it won't budge.
165
00:11:24,130 --> 00:11:25,520
Get off.
166
00:11:25,520 --> 00:11:26,570
(screaming)
167
00:11:26,570 --> 00:11:27,790
What do I do?
168
00:11:27,790 --> 00:11:28,920
- Help Salene up the stairs,
169
00:11:28,920 --> 00:11:30,870
just do as I say, we're losing it here.
170
00:11:34,830 --> 00:11:35,850
- There.
171
00:11:35,850 --> 00:11:37,070
Told you we could do it.
172
00:11:37,070 --> 00:11:39,230
(barking)
173
00:11:39,230 --> 00:11:41,300
- [Cloe] Bob, stay there, stay there.
174
00:11:41,300 --> 00:11:43,630
(barking)
175
00:11:43,630 --> 00:11:45,880
(shouting)
176
00:11:47,320 --> 00:11:49,030
(screaming)
177
00:11:49,030 --> 00:11:51,280
(laughing)
178
00:11:52,820 --> 00:11:53,650
- Bray.
179
00:11:57,660 --> 00:12:02,500
(grunting)
(somber music)
180
00:12:06,420 --> 00:12:08,670
(grunting)
181
00:12:15,750 --> 00:12:16,980
- Help.
182
00:12:16,980 --> 00:12:18,070
Someone help.
183
00:12:22,500 --> 00:12:23,410
- Hey, come here.
184
00:12:31,940 --> 00:12:34,270
(whooshing)
185
00:12:53,920 --> 00:12:56,970
(shouting)
186
00:12:56,970 --> 00:12:58,140
- What are you two doing here?
187
00:12:58,140 --> 00:12:59,890
- Helping, what else?
188
00:13:01,330 --> 00:13:03,580
(shouting)
189
00:13:05,940 --> 00:13:07,180
- [Zandra] Try and get up.
190
00:13:07,180 --> 00:13:08,010
- I can't.
191
00:13:09,730 --> 00:13:11,120
(laughing)
192
00:13:11,120 --> 00:13:13,450
(screaming)
193
00:13:15,620 --> 00:13:17,490
- Ryan, I'm sorry.
194
00:13:17,490 --> 00:13:18,900
- Leave me alone.
195
00:13:20,470 --> 00:13:22,720
(groaning)
196
00:13:25,600 --> 00:13:26,430
- Come on, move.
197
00:13:26,430 --> 00:13:29,390
- [Salene] Get off me, please.
198
00:13:29,390 --> 00:13:30,620
Please.
199
00:13:30,620 --> 00:13:32,870
(grunting)
200
00:13:34,380 --> 00:13:35,210
Ryan.
201
00:13:35,210 --> 00:13:38,040
(slow rock music)
202
00:13:39,300 --> 00:13:40,130
- Carpet.
203
00:13:42,270 --> 00:13:44,520
(shouting)
204
00:13:53,060 --> 00:13:55,310
(laughing)
205
00:14:01,670 --> 00:14:06,350
- You've been a wonderful,
challenging audience.
206
00:14:06,350 --> 00:14:10,600
But now, I'm afraid the
show must come to a close.
207
00:14:14,980 --> 00:14:17,090
Music, maestro, please.
208
00:14:18,040 --> 00:14:20,700
(trumpet music)
209
00:14:31,710 --> 00:14:34,210
(baby crying)
210
00:14:40,150 --> 00:14:42,400
(grunting)
211
00:14:58,840 --> 00:15:01,430
(somber music)
212
00:15:13,410 --> 00:15:14,240
(baby crying)
213
00:15:14,240 --> 00:15:16,260
- Look what I found.
214
00:15:16,260 --> 00:15:21,260
- Ah, so sweet.
215
00:15:25,890 --> 00:15:28,380
Repeat after me.
216
00:15:28,380 --> 00:15:30,480
Tribe Circus rules.
217
00:15:40,460 --> 00:15:43,560
Tribe Circus rules.
218
00:15:44,420 --> 00:15:45,850
- Tribe Circus rules.
219
00:15:57,560 --> 00:16:00,780
- And we are their slaves.
220
00:16:04,170 --> 00:16:05,730
Come on.
221
00:16:05,730 --> 00:16:08,250
- [All] And we are their slaves.
222
00:16:09,250 --> 00:16:10,080
- For now.
223
00:16:15,180 --> 00:16:18,740
- We admire greatly their leader Top Hat
224
00:16:19,620 --> 00:16:24,250
and pledge to him everything that is ours.
225
00:16:24,250 --> 00:16:27,800
- [All] We admire greatly
their leader Top Hat
226
00:16:27,800 --> 00:16:30,860
and pledge to him everything that is ours.
227
00:16:32,550 --> 00:16:34,800
(scoffing)
228
00:16:38,750 --> 00:16:41,000
(shouting)
229
00:16:42,920 --> 00:16:43,760
- Top Hat.
230
00:16:44,730 --> 00:16:45,940
Food.
231
00:16:45,940 --> 00:16:47,040
- Much?
232
00:16:47,040 --> 00:16:47,870
- Enough.
233
00:16:47,870 --> 00:16:48,700
- Excellent.
234
00:16:59,530 --> 00:17:00,360
You.
235
00:17:01,830 --> 00:17:02,660
You.
236
00:17:03,720 --> 00:17:08,720
And you, to the kitchen,
we want a victory feast,
237
00:17:08,930 --> 00:17:12,470
a very large victory feast.
238
00:17:12,470 --> 00:17:15,290
I'm sure you can manage that.
239
00:17:15,290 --> 00:17:16,440
- I wanna go with them.
240
00:17:17,350 --> 00:17:18,180
- And me.
241
00:17:20,600 --> 00:17:23,290
- The more of us there are,
the quicker you get your food.
242
00:17:23,290 --> 00:17:24,860
- The baby stays.
243
00:17:27,430 --> 00:17:28,260
- No.
244
00:17:29,290 --> 00:17:30,980
- Yes.
245
00:17:30,980 --> 00:17:32,450
- Let her stay with me.
246
00:17:34,590 --> 00:17:35,900
She'll be safe with me.
247
00:17:40,030 --> 00:17:42,610
(somber music)
248
00:17:46,040 --> 00:17:47,790
- I'm getting hungry.
249
00:17:53,710 --> 00:17:54,540
Not you.
250
00:17:55,600 --> 00:17:56,640
You stay with me.
251
00:18:05,520 --> 00:18:08,850
(laughing and chanting)
252
00:18:20,060 --> 00:18:22,430
Appealing, aren't they?
253
00:18:22,430 --> 00:18:24,320
Doesn't it just make you want to hug each
254
00:18:24,320 --> 00:18:25,910
and every one of them?
255
00:18:28,250 --> 00:18:29,080
Me neither.
256
00:18:30,320 --> 00:18:32,560
Now, why do you suppose that might be?
257
00:18:34,470 --> 00:18:35,890
- I don't know.
258
00:18:35,890 --> 00:18:36,720
- Let me tell you.
259
00:18:36,720 --> 00:18:41,370
Take away their need to eat, sleep, fight,
260
00:18:41,370 --> 00:18:42,670
and there's nothing left.
261
00:18:43,660 --> 00:18:46,810
Now I ask you, where am I going to find
262
00:18:46,810 --> 00:18:51,020
a decent conversation
and some quality R and R?
263
00:18:54,720 --> 00:18:55,850
- [Amber] Rat droppings?
264
00:18:55,850 --> 00:18:56,680
- Only the best.
265
00:19:01,200 --> 00:19:02,750
- Pretty baby you've got.
266
00:19:02,750 --> 00:19:03,630
- Get lost.
267
00:19:03,630 --> 00:19:05,560
- Don't be so unfriendly.
268
00:19:05,560 --> 00:19:07,820
(grunting)
269
00:19:07,820 --> 00:19:08,930
- Not a good idea.
270
00:19:10,660 --> 00:19:12,670
- If you're trying to annoy me--
271
00:19:12,670 --> 00:19:15,370
- If you want annoyed, we've
got it by the bucketful.
272
00:19:15,370 --> 00:19:18,420
If you want food, keep
your vermin under control.
273
00:19:18,420 --> 00:19:20,090
We're going as fast as we can.
274
00:19:30,740 --> 00:19:33,190
(grunting)
(laughing)
275
00:19:33,190 --> 00:19:35,210
- I'll expect a larger portion for that.
276
00:19:36,770 --> 00:19:38,740
(chuckling)
277
00:19:38,740 --> 00:19:41,330
(somber music)
278
00:19:54,330 --> 00:19:56,580
(coughing)
279
00:20:04,350 --> 00:20:06,850
(owl hooting)
280
00:20:08,700 --> 00:20:10,950
(laughing)
281
00:20:13,470 --> 00:20:14,300
- KC?
282
00:20:18,360 --> 00:20:20,820
- Listen, I'm sorry.
283
00:20:20,820 --> 00:20:23,500
- KC, can you help us?
284
00:20:23,500 --> 00:20:24,820
Can you lift this grill?
285
00:20:24,820 --> 00:20:25,890
- Can you get to the winding head?
286
00:20:25,890 --> 00:20:27,550
- I can't do anything.
287
00:20:27,550 --> 00:20:28,970
There's too many of them.
288
00:20:30,170 --> 00:20:33,860
- No, stop it, leave me alone.
289
00:20:33,860 --> 00:20:34,690
Stop it.
290
00:20:34,690 --> 00:20:35,520
- Leave her.
291
00:20:35,520 --> 00:20:36,800
- Somebody help me.
292
00:20:36,800 --> 00:20:37,640
- Leave her.
293
00:20:37,640 --> 00:20:39,220
- [Zandra] Please, Ryan.
294
00:20:39,220 --> 00:20:40,420
- KC.
295
00:20:40,420 --> 00:20:41,250
Come back.
296
00:20:42,610 --> 00:20:45,590
- Amber, somebody help me, stop it.
297
00:20:45,590 --> 00:20:48,910
Don't touch me, leave me alone.
298
00:20:48,910 --> 00:20:51,190
Stop it, somebody do something.
299
00:20:51,190 --> 00:20:52,030
(laughing)
300
00:20:52,030 --> 00:20:54,610
(somber music)
301
00:20:56,360 --> 00:20:57,570
Stop it, please.
302
00:20:57,570 --> 00:20:58,660
Ryan, please.
303
00:21:00,070 --> 00:21:02,320
(laughing)
304
00:21:03,510 --> 00:21:05,590
Somebody help me, please.
305
00:21:07,850 --> 00:21:10,330
Stop it, get off me.
306
00:21:10,330 --> 00:21:11,560
(grunting)
307
00:21:11,560 --> 00:21:14,150
(laughing)
308
00:21:14,150 --> 00:21:16,560
Please, someone do something.
309
00:21:17,620 --> 00:21:18,910
Please.
310
00:21:18,910 --> 00:21:21,990
Someone, stop it, please, get off me.
311
00:21:22,830 --> 00:21:23,670
Please.
312
00:21:23,670 --> 00:21:26,460
Somebody help me, please.
313
00:21:26,460 --> 00:21:28,210
Do something.
314
00:21:28,210 --> 00:21:30,460
(grunting)
315
00:21:32,120 --> 00:21:34,950
(pained growling)
316
00:21:38,950 --> 00:21:41,950
- You are a very naughty little boy.
317
00:21:50,510 --> 00:21:52,680
(panting)
318
00:22:01,250 --> 00:22:03,010
Oh, I know we've had our differences
319
00:22:03,010 --> 00:22:06,160
but I did have plans for
you, well, most of you,
320
00:22:06,160 --> 00:22:08,250
and now you'll never know what you missed.
321
00:22:08,250 --> 00:22:09,520
- You're sick.
322
00:22:09,520 --> 00:22:14,520
- But all that was before you
so thoroughly ricked me off
323
00:22:14,970 --> 00:22:18,040
and treated me with such little respect.
324
00:22:25,410 --> 00:22:26,770
So I have to punish you.
325
00:22:30,370 --> 00:22:31,210
(snapping)
326
00:22:31,210 --> 00:22:33,960
(gears whirring)
327
00:22:35,710 --> 00:22:36,750
- What are you gonna do?
328
00:22:36,750 --> 00:22:38,170
- What, right now?
329
00:22:38,170 --> 00:22:39,000
I'm leaving.
330
00:22:41,080 --> 00:22:42,530
- What are we supposed to do?
331
00:22:43,850 --> 00:22:44,680
- Hm.
332
00:22:45,670 --> 00:22:46,710
Hadn't thought about that,
333
00:22:46,710 --> 00:22:49,470
but I'm sure you'll
come up with something.
334
00:22:49,470 --> 00:22:51,650
- You can't leave us in here to starve.
335
00:22:51,650 --> 00:22:52,820
- Oh don't worry.
336
00:22:52,820 --> 00:22:55,980
(ominous music)
337
00:22:55,980 --> 00:22:57,390
You won't starve.
338
00:23:03,860 --> 00:23:06,610
(flames roaring)
339
00:23:10,720 --> 00:23:12,970
(laughing)
340
00:23:21,230 --> 00:23:24,230
(maniacal laughter)
341
00:23:30,090 --> 00:23:32,590
(piano music)
342
00:23:36,340 --> 00:23:41,340
♪ Look into the future, what do you see ♪
343
00:23:41,890 --> 00:23:46,610
♪ I really need to know now
is there a place for me ♪
344
00:23:46,610 --> 00:23:51,610
♪ Tell me where do we go from here ♪
345
00:23:53,250 --> 00:23:58,250
♪ Take me as you find me for what I am ♪
346
00:23:58,810 --> 00:24:03,620
♪ And when I make mistakes,
please understand ♪
347
00:24:03,620 --> 00:24:08,620
♪ And as long as I know you're near ♪
348
00:24:09,140 --> 00:24:13,030
♪ There is nothing for me to fear ♪
349
00:24:13,030 --> 00:24:17,580
♪ Out of the darkness ♪
350
00:24:17,580 --> 00:24:20,800
♪ A light shines ♪
351
00:24:20,800 --> 00:24:25,800
♪ Burning through the coldest night ♪
352
00:24:26,030 --> 00:24:28,900
♪ And we can find a way ♪
353
00:24:28,900 --> 00:24:31,630
♪ Together we'll make it ♪
354
00:24:31,630 --> 00:24:34,260
♪ With every step we take ♪
355
00:24:34,260 --> 00:24:37,380
♪ Moving closer together ♪
356
00:24:37,380 --> 00:24:42,380
♪ If we're gonna survive,
the dream must stay alive ♪
357
00:24:48,050 --> 00:24:50,050
♪ Alive ♪
358
00:24:53,960 --> 00:24:56,710
(mystical tones)
21947
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.