All language subtitles for The Tribe - S01E46 - Episode 46 (1080p x265 EDGE2020).eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,250 (pleasant piano music) 2 00:00:06,200 --> 00:00:08,070 ♪ Look into the future ♪ 3 00:00:08,070 --> 00:00:11,720 ♪ What do you see ♪ 4 00:00:11,720 --> 00:00:16,540 ♪ I really need to know now is there a place for me ♪ 5 00:00:16,540 --> 00:00:21,540 ♪ If we're gonna survive, the dream must stay alive ♪ 6 00:00:22,640 --> 00:00:24,830 - Authorities are appealing for calm 7 00:00:24,830 --> 00:00:27,080 throughout the evacuation process. 8 00:00:27,080 --> 00:00:29,080 ♪ Alive ♪ 9 00:00:31,070 --> 00:00:33,740 (ominous music) 10 00:00:36,580 --> 00:00:37,930 - KC, that little rat. 11 00:00:38,970 --> 00:00:40,660 - Take it easy, Jack. 12 00:00:40,660 --> 00:00:42,350 They can't have given him much choice. 13 00:00:42,350 --> 00:00:44,310 - It's okay, they can't get in. 14 00:00:44,310 --> 00:00:45,700 There's no way they can get in. 15 00:00:45,700 --> 00:00:46,530 - Ha. 16 00:00:46,530 --> 00:00:47,470 - Who asked you? 17 00:00:47,470 --> 00:00:48,830 - Stow it, you two. 18 00:00:48,830 --> 00:00:50,130 We've got enough problems. 19 00:00:53,210 --> 00:00:54,770 - He spotted the camera. 20 00:00:54,770 --> 00:00:56,500 - Jack, do something. 21 00:00:56,500 --> 00:00:57,330 - What? 22 00:00:57,330 --> 00:00:58,300 It's a camera, Salene, 23 00:00:58,300 --> 00:01:00,230 not a catcher for the New York Dodgers. 24 00:01:06,000 --> 00:01:07,250 - We all know what to do. 25 00:01:08,350 --> 00:01:09,180 Let's go. 26 00:01:13,890 --> 00:01:16,210 - I think it's a good idea, the animals being somewhere 27 00:01:16,210 --> 00:01:19,270 like this, but not us, that makes us animals too. 28 00:01:19,270 --> 00:01:21,680 - They don't even know what's going on. 29 00:01:21,680 --> 00:01:23,630 They couldn't even help if they wanted to. 30 00:01:23,630 --> 00:01:25,410 - Bob could, he could bite 'em. 31 00:01:26,750 --> 00:01:29,170 (whimpering) 32 00:01:30,620 --> 00:01:32,810 - Getting a bit smelly in here isn't it? 33 00:01:34,380 --> 00:01:36,790 (laughing) 34 00:01:36,790 --> 00:01:39,950 - Okay now, quickest way in, hm? 35 00:01:39,950 --> 00:01:42,530 (somber music) 36 00:01:44,870 --> 00:01:46,300 - We've gone through too much together 37 00:01:46,300 --> 00:01:49,200 just to stand aside and let someone else take over. 38 00:01:49,200 --> 00:01:50,960 So if they want what we've got, 39 00:01:50,960 --> 00:01:53,360 they're gonna have to fight us for it. 40 00:01:53,360 --> 00:01:55,100 And we're gonna win, am I right? 41 00:01:55,960 --> 00:01:56,790 - Yeah. 42 00:01:56,790 --> 00:01:57,620 - [Group] Yeah. 43 00:01:57,620 --> 00:01:58,620 - I said, am I right? 44 00:01:58,620 --> 00:01:59,540 - Yes. - Yeah. 45 00:01:59,540 --> 00:02:01,390 - [Group] Yeah! 46 00:02:01,390 --> 00:02:04,430 (alarm blaring) 47 00:02:04,430 --> 00:02:06,740 (rats squeaking) 48 00:02:06,740 --> 00:02:08,860 (ominous music) 49 00:02:08,860 --> 00:02:11,010 - Well, well, looks like we may 50 00:02:11,010 --> 00:02:13,460 be giving a performance today after all. 51 00:02:13,460 --> 00:02:16,130 Won't the boys and girls be surprised? 52 00:02:16,130 --> 00:02:19,100 (laughing and hollering) 53 00:02:19,100 --> 00:02:22,440 (trumpet blaring) 54 00:02:22,440 --> 00:02:23,840 - They're in. 55 00:02:23,840 --> 00:02:24,670 - Come on. 56 00:02:29,800 --> 00:02:31,640 (creaking) 57 00:02:31,640 --> 00:02:33,890 (shouting) 58 00:02:35,400 --> 00:02:36,230 - Naughty. 59 00:02:40,540 --> 00:02:44,120 Continue on, but be careful where you step. 60 00:02:49,320 --> 00:02:51,990 (alarm blaring) 61 00:02:55,750 --> 00:02:56,580 Halt. 62 00:03:08,520 --> 00:03:09,350 And done. 63 00:03:10,910 --> 00:03:13,720 (shouting) 64 00:03:13,720 --> 00:03:15,370 Just for that, I'm going to personally, 65 00:03:15,370 --> 00:03:19,140 personally give this place my full attention. 66 00:03:37,540 --> 00:03:38,860 - Comfortable? 67 00:03:38,860 --> 00:03:39,970 - What do you think? 68 00:03:39,970 --> 00:03:42,220 (laughing) 69 00:03:43,370 --> 00:03:47,690 - You know, the last time I saw you, you had such big ideas, 70 00:03:47,690 --> 00:03:50,060 such passion to survive and come out on top. 71 00:03:52,260 --> 00:03:54,100 I almost admired you. 72 00:03:54,100 --> 00:03:55,750 - Is there a point to all this? 73 00:03:55,750 --> 00:03:57,710 - What's changed, Lex? 74 00:03:57,710 --> 00:04:01,240 What made big bad Lex 75 00:04:01,240 --> 00:04:05,190 become so concerned, idealistic, stupid? 76 00:04:05,190 --> 00:04:08,180 No, that's not fair, you were always stupid. 77 00:04:08,180 --> 00:04:10,000 - Is this all you've got to do? 78 00:04:10,000 --> 00:04:10,860 Badmouth me? 79 00:04:11,780 --> 00:04:13,760 Can't you put your time to any better use than this? 80 00:04:13,760 --> 00:04:15,360 - Doing what? 81 00:04:15,360 --> 00:04:17,320 Helping your precious friends? 82 00:04:17,320 --> 00:04:18,180 - Why not? 83 00:04:18,180 --> 00:04:19,420 They've done nobody any harm. 84 00:04:19,420 --> 00:04:23,060 - Oh, and that qualifies them for my help does it? 85 00:04:23,060 --> 00:04:23,890 - Ebony, listen-- 86 00:04:23,890 --> 00:04:25,090 - Save it, Lex. 87 00:04:25,090 --> 00:04:26,350 - Look, we can make a deal. 88 00:04:26,350 --> 00:04:27,790 - A deal? 89 00:04:27,790 --> 00:04:29,040 With you? 90 00:04:29,040 --> 00:04:29,940 (scoffing) 91 00:04:29,940 --> 00:04:34,630 Maybe one time, Lex, but it's like I say, you've changed. 92 00:04:36,690 --> 00:04:39,860 (upbeat tribal music) 93 00:04:47,450 --> 00:04:49,120 (rumbling) 94 00:04:49,120 --> 00:04:50,950 - How many, you reckon? 95 00:04:50,950 --> 00:04:51,790 - Too many. 96 00:04:51,790 --> 00:04:53,900 - Let's hope the tripwires have taken some out. 97 00:04:53,900 --> 00:04:56,770 (rumbling) 98 00:04:56,770 --> 00:04:59,200 (laughing) 99 00:04:59,200 --> 00:05:01,540 (whooshing) 100 00:05:04,060 --> 00:05:05,510 - Let's have fun. 101 00:05:05,510 --> 00:05:07,570 The circus is in town. 102 00:05:07,570 --> 00:05:09,440 (whooping) 103 00:05:09,440 --> 00:05:11,570 (whooshing) 104 00:05:11,570 --> 00:05:13,440 (shouting) 105 00:05:13,440 --> 00:05:15,690 (grunting) 106 00:05:26,010 --> 00:05:28,350 (chuckling) 107 00:05:36,440 --> 00:05:38,100 - [Cloe] Sounds like a party. 108 00:05:38,100 --> 00:05:39,690 - Party noises? 109 00:05:39,690 --> 00:05:43,540 Cloe, nobody would be having a party at a time like this. 110 00:05:43,540 --> 00:05:45,110 (barking) 111 00:05:45,110 --> 00:05:47,750 I think we've been in here long enough. 112 00:05:47,750 --> 00:05:50,670 (shouting) 113 00:05:50,670 --> 00:05:52,920 (grunting) 114 00:05:55,190 --> 00:05:57,850 - Another few yards, keep it up. 115 00:05:57,850 --> 00:06:00,100 (shouting) 116 00:06:08,910 --> 00:06:10,010 - How was that? - Perfect. 117 00:06:10,010 --> 00:06:10,840 Dal, you okay? 118 00:06:10,840 --> 00:06:11,670 - Yeah. 119 00:06:12,880 --> 00:06:13,900 - Ready? 120 00:06:13,900 --> 00:06:14,730 Go. 121 00:06:20,590 --> 00:06:21,810 (laughing) 122 00:06:21,810 --> 00:06:24,310 (baby crying) 123 00:06:26,070 --> 00:06:27,960 (shouting) 124 00:06:27,960 --> 00:06:29,240 - [Top Hat] Stop. 125 00:06:29,240 --> 00:06:32,410 (upbeat tribal music) 126 00:06:43,970 --> 00:06:44,990 - Come on. - Come here. 127 00:06:44,990 --> 00:06:46,150 - Come get us. 128 00:06:57,410 --> 00:06:59,330 - Can't be too careful. 129 00:07:09,960 --> 00:07:12,210 (laughing) 130 00:07:15,480 --> 00:07:17,640 (barking) 131 00:07:20,390 --> 00:07:21,830 - It's not fair. 132 00:07:21,830 --> 00:07:22,970 - Finish it. 133 00:07:22,970 --> 00:07:25,220 (shouting) 134 00:07:30,210 --> 00:07:31,860 (whooshing) 135 00:07:31,860 --> 00:07:34,110 (shouting) 136 00:07:34,110 --> 00:07:36,360 (grunting) 137 00:07:56,690 --> 00:07:58,860 (panting) 138 00:08:03,460 --> 00:08:04,840 (screaming) 139 00:08:04,840 --> 00:08:06,170 - [Tai-San] Hey. 140 00:08:08,380 --> 00:08:09,650 (laughing) 141 00:08:09,650 --> 00:08:11,480 - The show must go on. 142 00:08:26,400 --> 00:08:29,180 (screaming) 143 00:08:29,180 --> 00:08:32,430 - [Bray] Gotta hit 'em a little harder. 144 00:08:34,850 --> 00:08:37,100 (shouting) 145 00:08:54,690 --> 00:08:57,860 (upbeat tribal music) 146 00:09:02,750 --> 00:09:05,000 (shouting) 147 00:09:06,990 --> 00:09:10,040 - You can't get them in there, come on. 148 00:09:10,040 --> 00:09:11,200 Into the gate. 149 00:09:16,720 --> 00:09:18,970 (shouting) 150 00:09:23,220 --> 00:09:24,970 - Come here, come on. 151 00:09:26,580 --> 00:09:28,830 (grunting) 152 00:09:30,780 --> 00:09:31,610 - Zandra. 153 00:09:37,010 --> 00:09:37,840 - Okay. 154 00:09:42,820 --> 00:09:43,650 - Jack, now. 155 00:09:44,620 --> 00:09:47,370 (gears whirring) 156 00:09:59,930 --> 00:10:02,180 (grunting) 157 00:10:21,510 --> 00:10:23,760 (shouting) 158 00:10:36,480 --> 00:10:37,890 - Dal, watch out. 159 00:10:39,730 --> 00:10:41,980 (laughing) 160 00:10:52,030 --> 00:10:54,830 - Zandra, Salene, with me, come on. 161 00:10:54,830 --> 00:10:57,080 (shouting) 162 00:11:03,010 --> 00:11:05,350 (whooshing) 163 00:11:07,750 --> 00:11:09,170 Get off, get off. 164 00:11:21,940 --> 00:11:24,130 - [Zandra] Amber, Amber, it won't budge. 165 00:11:24,130 --> 00:11:25,520 Get off. 166 00:11:25,520 --> 00:11:26,570 (screaming) 167 00:11:26,570 --> 00:11:27,790 What do I do? 168 00:11:27,790 --> 00:11:28,920 - Help Salene up the stairs, 169 00:11:28,920 --> 00:11:30,870 just do as I say, we're losing it here. 170 00:11:34,830 --> 00:11:35,850 - There. 171 00:11:35,850 --> 00:11:37,070 Told you we could do it. 172 00:11:37,070 --> 00:11:39,230 (barking) 173 00:11:39,230 --> 00:11:41,300 - [Cloe] Bob, stay there, stay there. 174 00:11:41,300 --> 00:11:43,630 (barking) 175 00:11:43,630 --> 00:11:45,880 (shouting) 176 00:11:47,320 --> 00:11:49,030 (screaming) 177 00:11:49,030 --> 00:11:51,280 (laughing) 178 00:11:52,820 --> 00:11:53,650 - Bray. 179 00:11:57,660 --> 00:12:02,500 (grunting) (somber music) 180 00:12:06,420 --> 00:12:08,670 (grunting) 181 00:12:15,750 --> 00:12:16,980 - Help. 182 00:12:16,980 --> 00:12:18,070 Someone help. 183 00:12:22,500 --> 00:12:23,410 - Hey, come here. 184 00:12:31,940 --> 00:12:34,270 (whooshing) 185 00:12:53,920 --> 00:12:56,970 (shouting) 186 00:12:56,970 --> 00:12:58,140 - What are you two doing here? 187 00:12:58,140 --> 00:12:59,890 - Helping, what else? 188 00:13:01,330 --> 00:13:03,580 (shouting) 189 00:13:05,940 --> 00:13:07,180 - [Zandra] Try and get up. 190 00:13:07,180 --> 00:13:08,010 - I can't. 191 00:13:09,730 --> 00:13:11,120 (laughing) 192 00:13:11,120 --> 00:13:13,450 (screaming) 193 00:13:15,620 --> 00:13:17,490 - Ryan, I'm sorry. 194 00:13:17,490 --> 00:13:18,900 - Leave me alone. 195 00:13:20,470 --> 00:13:22,720 (groaning) 196 00:13:25,600 --> 00:13:26,430 - Come on, move. 197 00:13:26,430 --> 00:13:29,390 - [Salene] Get off me, please. 198 00:13:29,390 --> 00:13:30,620 Please. 199 00:13:30,620 --> 00:13:32,870 (grunting) 200 00:13:34,380 --> 00:13:35,210 Ryan. 201 00:13:35,210 --> 00:13:38,040 (slow rock music) 202 00:13:39,300 --> 00:13:40,130 - Carpet. 203 00:13:42,270 --> 00:13:44,520 (shouting) 204 00:13:53,060 --> 00:13:55,310 (laughing) 205 00:14:01,670 --> 00:14:06,350 - You've been a wonderful, challenging audience. 206 00:14:06,350 --> 00:14:10,600 But now, I'm afraid the show must come to a close. 207 00:14:14,980 --> 00:14:17,090 Music, maestro, please. 208 00:14:18,040 --> 00:14:20,700 (trumpet music) 209 00:14:31,710 --> 00:14:34,210 (baby crying) 210 00:14:40,150 --> 00:14:42,400 (grunting) 211 00:14:58,840 --> 00:15:01,430 (somber music) 212 00:15:13,410 --> 00:15:14,240 (baby crying) 213 00:15:14,240 --> 00:15:16,260 - Look what I found. 214 00:15:16,260 --> 00:15:21,260 - Ah, so sweet. 215 00:15:25,890 --> 00:15:28,380 Repeat after me. 216 00:15:28,380 --> 00:15:30,480 Tribe Circus rules. 217 00:15:40,460 --> 00:15:43,560 Tribe Circus rules. 218 00:15:44,420 --> 00:15:45,850 - Tribe Circus rules. 219 00:15:57,560 --> 00:16:00,780 - And we are their slaves. 220 00:16:04,170 --> 00:16:05,730 Come on. 221 00:16:05,730 --> 00:16:08,250 - [All] And we are their slaves. 222 00:16:09,250 --> 00:16:10,080 - For now. 223 00:16:15,180 --> 00:16:18,740 - We admire greatly their leader Top Hat 224 00:16:19,620 --> 00:16:24,250 and pledge to him everything that is ours. 225 00:16:24,250 --> 00:16:27,800 - [All] We admire greatly their leader Top Hat 226 00:16:27,800 --> 00:16:30,860 and pledge to him everything that is ours. 227 00:16:32,550 --> 00:16:34,800 (scoffing) 228 00:16:38,750 --> 00:16:41,000 (shouting) 229 00:16:42,920 --> 00:16:43,760 - Top Hat. 230 00:16:44,730 --> 00:16:45,940 Food. 231 00:16:45,940 --> 00:16:47,040 - Much? 232 00:16:47,040 --> 00:16:47,870 - Enough. 233 00:16:47,870 --> 00:16:48,700 - Excellent. 234 00:16:59,530 --> 00:17:00,360 You. 235 00:17:01,830 --> 00:17:02,660 You. 236 00:17:03,720 --> 00:17:08,720 And you, to the kitchen, we want a victory feast, 237 00:17:08,930 --> 00:17:12,470 a very large victory feast. 238 00:17:12,470 --> 00:17:15,290 I'm sure you can manage that. 239 00:17:15,290 --> 00:17:16,440 - I wanna go with them. 240 00:17:17,350 --> 00:17:18,180 - And me. 241 00:17:20,600 --> 00:17:23,290 - The more of us there are, the quicker you get your food. 242 00:17:23,290 --> 00:17:24,860 - The baby stays. 243 00:17:27,430 --> 00:17:28,260 - No. 244 00:17:29,290 --> 00:17:30,980 - Yes. 245 00:17:30,980 --> 00:17:32,450 - Let her stay with me. 246 00:17:34,590 --> 00:17:35,900 She'll be safe with me. 247 00:17:40,030 --> 00:17:42,610 (somber music) 248 00:17:46,040 --> 00:17:47,790 - I'm getting hungry. 249 00:17:53,710 --> 00:17:54,540 Not you. 250 00:17:55,600 --> 00:17:56,640 You stay with me. 251 00:18:05,520 --> 00:18:08,850 (laughing and chanting) 252 00:18:20,060 --> 00:18:22,430 Appealing, aren't they? 253 00:18:22,430 --> 00:18:24,320 Doesn't it just make you want to hug each 254 00:18:24,320 --> 00:18:25,910 and every one of them? 255 00:18:28,250 --> 00:18:29,080 Me neither. 256 00:18:30,320 --> 00:18:32,560 Now, why do you suppose that might be? 257 00:18:34,470 --> 00:18:35,890 - I don't know. 258 00:18:35,890 --> 00:18:36,720 - Let me tell you. 259 00:18:36,720 --> 00:18:41,370 Take away their need to eat, sleep, fight, 260 00:18:41,370 --> 00:18:42,670 and there's nothing left. 261 00:18:43,660 --> 00:18:46,810 Now I ask you, where am I going to find 262 00:18:46,810 --> 00:18:51,020 a decent conversation and some quality R and R? 263 00:18:54,720 --> 00:18:55,850 - [Amber] Rat droppings? 264 00:18:55,850 --> 00:18:56,680 - Only the best. 265 00:19:01,200 --> 00:19:02,750 - Pretty baby you've got. 266 00:19:02,750 --> 00:19:03,630 - Get lost. 267 00:19:03,630 --> 00:19:05,560 - Don't be so unfriendly. 268 00:19:05,560 --> 00:19:07,820 (grunting) 269 00:19:07,820 --> 00:19:08,930 - Not a good idea. 270 00:19:10,660 --> 00:19:12,670 - If you're trying to annoy me-- 271 00:19:12,670 --> 00:19:15,370 - If you want annoyed, we've got it by the bucketful. 272 00:19:15,370 --> 00:19:18,420 If you want food, keep your vermin under control. 273 00:19:18,420 --> 00:19:20,090 We're going as fast as we can. 274 00:19:30,740 --> 00:19:33,190 (grunting) (laughing) 275 00:19:33,190 --> 00:19:35,210 - I'll expect a larger portion for that. 276 00:19:36,770 --> 00:19:38,740 (chuckling) 277 00:19:38,740 --> 00:19:41,330 (somber music) 278 00:19:54,330 --> 00:19:56,580 (coughing) 279 00:20:04,350 --> 00:20:06,850 (owl hooting) 280 00:20:08,700 --> 00:20:10,950 (laughing) 281 00:20:13,470 --> 00:20:14,300 - KC? 282 00:20:18,360 --> 00:20:20,820 - Listen, I'm sorry. 283 00:20:20,820 --> 00:20:23,500 - KC, can you help us? 284 00:20:23,500 --> 00:20:24,820 Can you lift this grill? 285 00:20:24,820 --> 00:20:25,890 - Can you get to the winding head? 286 00:20:25,890 --> 00:20:27,550 - I can't do anything. 287 00:20:27,550 --> 00:20:28,970 There's too many of them. 288 00:20:30,170 --> 00:20:33,860 - No, stop it, leave me alone. 289 00:20:33,860 --> 00:20:34,690 Stop it. 290 00:20:34,690 --> 00:20:35,520 - Leave her. 291 00:20:35,520 --> 00:20:36,800 - Somebody help me. 292 00:20:36,800 --> 00:20:37,640 - Leave her. 293 00:20:37,640 --> 00:20:39,220 - [Zandra] Please, Ryan. 294 00:20:39,220 --> 00:20:40,420 - KC. 295 00:20:40,420 --> 00:20:41,250 Come back. 296 00:20:42,610 --> 00:20:45,590 - Amber, somebody help me, stop it. 297 00:20:45,590 --> 00:20:48,910 Don't touch me, leave me alone. 298 00:20:48,910 --> 00:20:51,190 Stop it, somebody do something. 299 00:20:51,190 --> 00:20:52,030 (laughing) 300 00:20:52,030 --> 00:20:54,610 (somber music) 301 00:20:56,360 --> 00:20:57,570 Stop it, please. 302 00:20:57,570 --> 00:20:58,660 Ryan, please. 303 00:21:00,070 --> 00:21:02,320 (laughing) 304 00:21:03,510 --> 00:21:05,590 Somebody help me, please. 305 00:21:07,850 --> 00:21:10,330 Stop it, get off me. 306 00:21:10,330 --> 00:21:11,560 (grunting) 307 00:21:11,560 --> 00:21:14,150 (laughing) 308 00:21:14,150 --> 00:21:16,560 Please, someone do something. 309 00:21:17,620 --> 00:21:18,910 Please. 310 00:21:18,910 --> 00:21:21,990 Someone, stop it, please, get off me. 311 00:21:22,830 --> 00:21:23,670 Please. 312 00:21:23,670 --> 00:21:26,460 Somebody help me, please. 313 00:21:26,460 --> 00:21:28,210 Do something. 314 00:21:28,210 --> 00:21:30,460 (grunting) 315 00:21:32,120 --> 00:21:34,950 (pained growling) 316 00:21:38,950 --> 00:21:41,950 - You are a very naughty little boy. 317 00:21:50,510 --> 00:21:52,680 (panting) 318 00:22:01,250 --> 00:22:03,010 Oh, I know we've had our differences 319 00:22:03,010 --> 00:22:06,160 but I did have plans for you, well, most of you, 320 00:22:06,160 --> 00:22:08,250 and now you'll never know what you missed. 321 00:22:08,250 --> 00:22:09,520 - You're sick. 322 00:22:09,520 --> 00:22:14,520 - But all that was before you so thoroughly ricked me off 323 00:22:14,970 --> 00:22:18,040 and treated me with such little respect. 324 00:22:25,410 --> 00:22:26,770 So I have to punish you. 325 00:22:30,370 --> 00:22:31,210 (snapping) 326 00:22:31,210 --> 00:22:33,960 (gears whirring) 327 00:22:35,710 --> 00:22:36,750 - What are you gonna do? 328 00:22:36,750 --> 00:22:38,170 - What, right now? 329 00:22:38,170 --> 00:22:39,000 I'm leaving. 330 00:22:41,080 --> 00:22:42,530 - What are we supposed to do? 331 00:22:43,850 --> 00:22:44,680 - Hm. 332 00:22:45,670 --> 00:22:46,710 Hadn't thought about that, 333 00:22:46,710 --> 00:22:49,470 but I'm sure you'll come up with something. 334 00:22:49,470 --> 00:22:51,650 - You can't leave us in here to starve. 335 00:22:51,650 --> 00:22:52,820 - Oh don't worry. 336 00:22:52,820 --> 00:22:55,980 (ominous music) 337 00:22:55,980 --> 00:22:57,390 You won't starve. 338 00:23:03,860 --> 00:23:06,610 (flames roaring) 339 00:23:10,720 --> 00:23:12,970 (laughing) 340 00:23:21,230 --> 00:23:24,230 (maniacal laughter) 341 00:23:30,090 --> 00:23:32,590 (piano music) 342 00:23:36,340 --> 00:23:41,340 ♪ Look into the future, what do you see ♪ 343 00:23:41,890 --> 00:23:46,610 ♪ I really need to know now is there a place for me ♪ 344 00:23:46,610 --> 00:23:51,610 ♪ Tell me where do we go from here ♪ 345 00:23:53,250 --> 00:23:58,250 ♪ Take me as you find me for what I am ♪ 346 00:23:58,810 --> 00:24:03,620 ♪ And when I make mistakes, please understand ♪ 347 00:24:03,620 --> 00:24:08,620 ♪ And as long as I know you're near ♪ 348 00:24:09,140 --> 00:24:13,030 ♪ There is nothing for me to fear ♪ 349 00:24:13,030 --> 00:24:17,580 ♪ Out of the darkness ♪ 350 00:24:17,580 --> 00:24:20,800 ♪ A light shines ♪ 351 00:24:20,800 --> 00:24:25,800 ♪ Burning through the coldest night ♪ 352 00:24:26,030 --> 00:24:28,900 ♪ And we can find a way ♪ 353 00:24:28,900 --> 00:24:31,630 ♪ Together we'll make it ♪ 354 00:24:31,630 --> 00:24:34,260 ♪ With every step we take ♪ 355 00:24:34,260 --> 00:24:37,380 ♪ Moving closer together ♪ 356 00:24:37,380 --> 00:24:42,380 ♪ If we're gonna survive, the dream must stay alive ♪ 357 00:24:48,050 --> 00:24:50,050 ♪ Alive ♪ 358 00:24:53,960 --> 00:24:56,710 (mystical tones) 21947

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.