Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,340 --> 00:00:02,930
(bright music)
2
00:00:06,210 --> 00:00:11,210
♪ Look into the future, what do you see ♪
3
00:00:11,880 --> 00:00:16,680
♪ I really need to know now,
is there a place for me ♪
4
00:00:16,680 --> 00:00:21,680
♪ If we're gonna survive
the dream or stay alive ♪
5
00:00:23,170 --> 00:00:26,750
- (mumbles) throughout
the evacuation process.
6
00:00:27,670 --> 00:00:29,670
♪ Alive ♪
7
00:00:31,120 --> 00:00:33,460
(pop music)
8
00:00:38,520 --> 00:00:40,770
(coughing)
9
00:00:43,100 --> 00:00:45,430
(squeaking)
10
00:00:47,410 --> 00:00:49,230
- What are you doing here?
11
00:00:49,230 --> 00:00:51,390
- Resting, what about you?
12
00:00:51,390 --> 00:00:52,890
- Hiding.
13
00:00:52,890 --> 00:00:55,220
(pop music)
14
00:00:59,640 --> 00:01:00,470
- How old are you?
15
00:01:00,470 --> 00:01:02,610
- Be 17 next month.
16
00:01:02,610 --> 00:01:05,150
That's if I live that long.
17
00:01:05,150 --> 00:01:07,150
You won't tell anybody I'm here will you?
18
00:01:07,150 --> 00:01:08,490
- Don't worry about it.
19
00:01:08,490 --> 00:01:09,600
I've got it too.
20
00:01:09,600 --> 00:01:10,780
- Really?
21
00:01:10,780 --> 00:01:13,120
You could stay here with me if you like.
22
00:01:13,120 --> 00:01:14,460
We could protect each other.
23
00:01:14,460 --> 00:01:15,800
- I can't.
24
00:01:15,800 --> 00:01:16,890
I'm looking for a gambling den
25
00:01:16,890 --> 00:01:18,630
that's supposed to be
around here somewhere.
26
00:01:18,630 --> 00:01:19,460
You know it?
27
00:01:19,460 --> 00:01:20,290
- No.
28
00:01:22,120 --> 00:01:24,200
Wait, don't go outside.
29
00:01:24,200 --> 00:01:25,780
It's dangerous.
30
00:01:25,780 --> 00:01:27,030
- I have to.
31
00:01:27,030 --> 00:01:27,980
My friend needs me.
32
00:01:30,460 --> 00:01:32,380
Good luck.
33
00:01:35,800 --> 00:01:38,140
(footsteps)
34
00:01:45,030 --> 00:01:47,210
(footsteps)
35
00:01:47,210 --> 00:01:49,040
- Zandra, you alright?
36
00:01:50,200 --> 00:01:51,870
- Why should I be?
37
00:01:51,870 --> 00:01:53,930
My face is a mess.
38
00:01:53,930 --> 00:01:55,710
My life is a mess.
39
00:01:57,360 --> 00:01:59,160
I didn't sleep a wink.
40
00:01:59,160 --> 00:01:59,990
- Hang in there.
41
00:01:59,990 --> 00:02:02,020
Lex will be back.
- Will he?
42
00:02:02,020 --> 00:02:04,640
- Sure, he won't be able to stay away.
43
00:02:04,640 --> 00:02:05,960
He loves you.
44
00:02:05,960 --> 00:02:07,560
- That's what you think.
45
00:02:08,650 --> 00:02:10,110
- Of course he does.
46
00:02:10,110 --> 00:02:11,670
He married you didn't he?
47
00:02:11,670 --> 00:02:14,580
- I was just a play thing.
- No.
48
00:02:14,580 --> 00:02:18,010
- He told me, Ryan, before he left.
49
00:02:18,010 --> 00:02:20,690
Part of his true confessions.
50
00:02:20,690 --> 00:02:22,610
Tai-San's stupid cure.
51
00:02:22,610 --> 00:02:25,740
- Lex gets dumb ideas but it won't last.
52
00:02:25,740 --> 00:02:29,160
He may not realize it but,
in his own way, he loves you.
53
00:02:29,160 --> 00:02:30,780
- We're not playing games, Ryan.
54
00:02:30,780 --> 00:02:33,030
We're married and I-
55
00:02:33,030 --> 00:02:34,230
- What Zan?
56
00:02:35,420 --> 00:02:36,930
- Promise you won't tell anybody.
57
00:02:36,930 --> 00:02:37,900
Not a soul.
58
00:02:37,900 --> 00:02:39,500
- I promise, you can trust me.
59
00:02:40,500 --> 00:02:42,340
(soft music)
60
00:02:42,340 --> 00:02:43,740
- I think I'm pregnant.
61
00:02:47,640 --> 00:02:49,350
- Get your antidote here.
62
00:02:49,350 --> 00:02:51,230
Virus repellent.
63
00:02:51,230 --> 00:02:53,510
You sir, how 'bout a bottle of tonic?
64
00:02:53,510 --> 00:02:54,760
- No thanks.
65
00:02:54,760 --> 00:02:56,350
I've got my own cure.
- Really?
66
00:02:56,350 --> 00:02:57,970
Well, keep it to yourself.
67
00:02:57,970 --> 00:03:00,120
I could kinda live
without the competition.
68
00:03:01,300 --> 00:03:02,700
- Does it work?
- You bet.
69
00:03:02,700 --> 00:03:06,380
Look at me, a few weeks
ago, I was geriatric.
70
00:03:06,380 --> 00:03:07,900
- What a mircale.
71
00:03:07,900 --> 00:03:10,300
I'm looking for a gambling den near here.
72
00:03:10,300 --> 00:03:11,970
You know it?
- Maybe.
73
00:03:11,970 --> 00:03:13,170
You have anything to trade?
74
00:03:13,170 --> 00:03:15,960
- No.
- That's too bad.
75
00:03:15,960 --> 00:03:18,440
- Now you're making me very angry.
76
00:03:18,440 --> 00:03:20,420
And that's bad for two reasons.
77
00:03:20,420 --> 00:03:22,800
One, I'm gonna have to beat you up.
78
00:03:22,800 --> 00:03:24,980
And two, that will mess with my (mumbles)
79
00:03:24,980 --> 00:03:26,310
and that will delay my cure.
80
00:03:27,460 --> 00:03:29,050
- Okay, okay.
81
00:03:29,050 --> 00:03:30,170
By the railway station.
82
00:03:30,170 --> 00:03:32,820
A side alley, you can't miss it.
83
00:03:32,820 --> 00:03:33,650
- Thank you.
84
00:03:34,960 --> 00:03:37,330
And as for this garbage-
85
00:03:37,330 --> 00:03:38,740
(crashing)
- Hey!
86
00:03:39,950 --> 00:03:42,600
- Try ripping off these
desperate suckers now.
87
00:03:44,230 --> 00:03:46,560
(pop music)
88
00:03:50,100 --> 00:03:52,600
(dog whining)
89
00:03:55,520 --> 00:03:57,430
- Who said you get double rations?
90
00:03:57,430 --> 00:03:59,290
- This is for Zandra.
91
00:03:59,290 --> 00:04:00,810
She's real upset.
92
00:04:00,810 --> 00:04:02,350
Can't face anybody.
93
00:04:02,350 --> 00:04:05,540
- Not surprising having
Lex leave like that.
94
00:04:05,540 --> 00:04:07,630
- Yeah, poor Zandra.
95
00:04:07,630 --> 00:04:09,330
- Personally, I think Lex is crazy.
96
00:04:09,330 --> 00:04:10,160
- Wait til you get the virus.
97
00:04:10,160 --> 00:04:11,700
See how you feel.
98
00:04:11,700 --> 00:04:13,240
- It must be hard to know what to do.
99
00:04:13,240 --> 00:04:15,120
- It's simple.
100
00:04:15,120 --> 00:04:16,310
Take the antidote.
101
00:04:16,310 --> 00:04:18,480
- Why don't you just stop
talking about it and do it?
102
00:04:18,480 --> 00:04:20,360
Because I'm not sick.
103
00:04:22,240 --> 00:04:24,020
- I hope KC's alright.
104
00:04:24,020 --> 00:04:25,790
- He's still not back yet?
105
00:04:25,790 --> 00:04:28,660
- I think something terrible
has happened to him.
106
00:04:28,660 --> 00:04:29,910
- We don't know for sure, Cloe.
107
00:04:29,910 --> 00:04:31,090
He might have got away.
108
00:04:31,090 --> 00:04:32,450
- But what if he didn't.
109
00:04:32,450 --> 00:04:35,160
- And those people at the
gambling den sound really bad.
110
00:04:35,160 --> 00:04:36,700
- Well, what can we do?
111
00:04:36,700 --> 00:04:38,900
We've already got enough
problems to deal with.
112
00:04:38,900 --> 00:04:42,370
- But KC's our problem
too if they did get him.
113
00:04:42,370 --> 00:04:44,370
- Why?
- What if they wanna know
114
00:04:44,370 --> 00:04:46,290
what tribe he's from and where he lives?
115
00:04:46,290 --> 00:04:47,120
(dog whining)
116
00:04:47,120 --> 00:04:48,650
- KC wouldn't tell them would he?
117
00:04:48,650 --> 00:04:50,800
- Wouldn't you if your
life depended on it?
118
00:04:52,470 --> 00:04:54,890
(soft music)
119
00:04:57,460 --> 00:04:59,180
- What do you want?
120
00:04:59,180 --> 00:05:00,970
- To make peace.
121
00:05:00,970 --> 00:05:03,100
- Grovel if you like, beg.
122
00:05:03,100 --> 00:05:04,490
Won't make any difference.
123
00:05:04,490 --> 00:05:07,650
- Lex did only what
was in his heart to do.
124
00:05:07,650 --> 00:05:08,530
- Heart?
125
00:05:08,530 --> 00:05:09,570
What heart?
126
00:05:13,230 --> 00:05:14,820
He told me he didn't love me.
127
00:05:14,820 --> 00:05:17,480
How's that for romantic?
128
00:05:17,480 --> 00:05:19,410
- Isn't it better to know the truth?
129
00:05:19,410 --> 00:05:20,400
For both of you?
130
00:05:21,860 --> 00:05:23,870
Lex couldn't pretend forever.
131
00:05:23,870 --> 00:05:26,480
- Don't lecture me, Tai-San.
132
00:05:26,480 --> 00:05:28,800
You think you're so cute, don't you?
133
00:05:28,800 --> 00:05:31,890
With your cute little
sayings and meditations.
134
00:05:31,890 --> 00:05:33,850
I don't buy it.
135
00:05:33,850 --> 00:05:36,420
- You'll thank me if my wisdom pays off?
136
00:05:36,420 --> 00:05:37,850
- What for?
137
00:05:37,850 --> 00:05:39,870
You ruined everything.
138
00:05:40,930 --> 00:05:43,680
I was happy before with
Lex, even if it was a lie.
139
00:05:44,680 --> 00:05:46,290
I believed in Lex.
140
00:05:48,520 --> 00:05:50,640
Now I don't know what to believe.
141
00:05:50,640 --> 00:05:52,000
- I'm sorry.
142
00:05:52,000 --> 00:05:54,600
I didn't mean to hurt you.
143
00:05:54,600 --> 00:05:56,500
- I don't want your sympathy, Tai-San.
144
00:05:59,050 --> 00:06:00,180
I want revenge.
145
00:06:01,440 --> 00:06:03,850
(soft music)
146
00:06:07,740 --> 00:06:09,010
- Where do you think you're going?
147
00:06:09,010 --> 00:06:10,590
- Inside to meet a friend.
148
00:06:10,590 --> 00:06:12,960
- Uh uh, not unless
you're going to gamble.
149
00:06:12,960 --> 00:06:14,730
- I am.
- What with?
150
00:06:14,730 --> 00:06:16,530
- Yeah, you can't bet with nothing.
151
00:06:16,530 --> 00:06:18,210
- My man's got the goods.
152
00:06:18,210 --> 00:06:19,060
He'll lend me some.
153
00:06:19,060 --> 00:06:21,040
- What's he look like?
154
00:06:21,040 --> 00:06:22,330
- About yea high.
155
00:06:22,330 --> 00:06:23,830
Got spikey, kind of green hair.
156
00:06:23,830 --> 00:06:25,520
Cheeky looking.
157
00:06:25,520 --> 00:06:26,720
- You got a name?
- KC.
158
00:06:32,490 --> 00:06:34,060
(rumbling)
159
00:06:34,060 --> 00:06:36,400
(pop music)
160
00:06:41,040 --> 00:06:43,290
(crashing)
161
00:06:48,490 --> 00:06:51,730
- I think maybe it's time we
rejoin the rest of the tribe.
162
00:06:51,730 --> 00:06:53,240
- Aw, do we have to?
163
00:06:53,240 --> 00:06:56,800
Seems like when I'm with
you nothing else exists.
164
00:06:56,800 --> 00:07:00,120
- I know but I for one am starving.
165
00:07:00,120 --> 00:07:01,550
Aren't you?
166
00:07:01,550 --> 00:07:04,150
- I'd completely forgotten
about my stomach as well.
167
00:07:05,700 --> 00:07:06,530
- You gotta eat.
168
00:07:06,530 --> 00:07:08,110
You can't live on love alone.
169
00:07:08,110 --> 00:07:08,940
- Who says?
170
00:07:12,360 --> 00:07:15,950
- Sorry, I, uh, didn't realize.
171
00:07:15,950 --> 00:07:17,060
- Trudy, what's up?
172
00:07:19,960 --> 00:07:21,460
- I just came to tell you that
173
00:07:21,460 --> 00:07:23,400
we're having a council of war.
174
00:07:23,400 --> 00:07:25,360
- Why?
- KC.
175
00:07:25,360 --> 00:07:27,420
We figure he's the gambling den's hostage
176
00:07:27,420 --> 00:07:30,890
and they'll get him to
tell about the mall.
177
00:07:30,890 --> 00:07:31,940
- He's still missing?
178
00:07:33,630 --> 00:07:35,020
- I better change.
179
00:07:35,020 --> 00:07:36,420
I'll see you at the meeting.
180
00:07:41,510 --> 00:07:44,970
- So, how long were you planning
to keep this one a secret?
181
00:07:44,970 --> 00:07:46,250
- It wasn't intentional, Trudy.
182
00:07:46,250 --> 00:07:48,250
It just ended up this way.
183
00:07:49,400 --> 00:07:50,480
We haven't had a chance to-
184
00:07:50,480 --> 00:07:51,390
- Obviously.
185
00:07:52,760 --> 00:07:54,040
- Does it bother you?
186
00:07:55,010 --> 00:07:56,650
- Would it make any difference?
187
00:07:58,550 --> 00:08:00,280
Do what you like.
188
00:08:00,280 --> 00:08:01,710
You always did.
189
00:08:03,330 --> 00:08:05,490
I just hope Amber knows what she's doing.
190
00:08:05,490 --> 00:08:07,910
(soft music)
191
00:08:14,320 --> 00:08:16,000
- But you have to come to the meeting.
192
00:08:16,000 --> 00:08:17,290
- We need everyone.
193
00:08:17,290 --> 00:08:18,540
- I've got more important things to do.
194
00:08:18,540 --> 00:08:21,100
- More important than defending your home?
195
00:08:21,100 --> 00:08:23,730
- Finding the right cure for
the virus is pretty essential.
196
00:08:23,730 --> 00:08:25,120
- Have you found it yet?
197
00:08:25,120 --> 00:08:26,780
- Would I be sitting here if I had?
198
00:08:26,780 --> 00:08:28,380
- You've been at it for days.
199
00:08:28,380 --> 00:08:29,530
- I know.
200
00:08:29,530 --> 00:08:30,940
- Meanwhile, another tribe is
201
00:08:30,940 --> 00:08:32,860
attacking the mall, destroying everything.
202
00:08:32,860 --> 00:08:33,950
- While you sit here.
203
00:08:33,950 --> 00:08:34,780
- Getting nowhere.
204
00:08:34,780 --> 00:08:36,990
- Alright, I'll come
to the stupid meeting.
205
00:08:40,170 --> 00:08:45,170
(soft music)
(distant laughter)
206
00:08:50,790 --> 00:08:53,040
(rumbling)
207
00:08:53,910 --> 00:08:56,160
(cheering)
208
00:08:59,460 --> 00:09:02,530
(motorcycle motor)
209
00:09:02,530 --> 00:09:04,780
(cheering)
210
00:09:21,620 --> 00:09:24,280
(loud laughing)
211
00:09:29,590 --> 00:09:31,550
- Okay, before we get
down to the main business
212
00:09:31,550 --> 00:09:33,380
I'd like to make a quick announcement.
213
00:09:37,340 --> 00:09:40,490
Some of you already know,
but for those who don't,
214
00:09:40,490 --> 00:09:43,210
me and Amber
(dog whining)
215
00:09:43,210 --> 00:09:44,290
we're together.
216
00:09:44,290 --> 00:09:45,940
- You mean together like a couple?
217
00:09:45,940 --> 00:09:47,450
- Yeah, that's right.
218
00:09:47,450 --> 00:09:49,630
- Cool.
- Yeah, congratulations.
219
00:09:49,630 --> 00:09:52,750
- You know this is great, but
can we get on with it, please?
220
00:09:52,750 --> 00:09:53,580
- Right.
221
00:09:54,980 --> 00:09:57,980
Cloe, do you remember
where the gambling den was
222
00:09:57,980 --> 00:09:58,950
that KC took you to?
223
00:09:58,950 --> 00:10:00,450
- Not exactly.
224
00:10:00,450 --> 00:10:02,860
- If they have got KC,
it's vitally important.
225
00:10:02,860 --> 00:10:06,700
- It was the other side of
town, behind the train station.
226
00:10:06,700 --> 00:10:08,870
- That's tribe circus territory.
227
00:10:08,870 --> 00:10:10,000
- Tribe circus?
228
00:10:10,000 --> 00:10:11,280
- I wish I had known sooner.
229
00:10:11,280 --> 00:10:12,460
- You were too busy.
230
00:10:12,460 --> 00:10:14,380
- Someone could have told us.
(dog whining)
231
00:10:14,380 --> 00:10:16,260
- We thought KC had come back.
232
00:10:16,260 --> 00:10:17,900
- Don't worry, it's nobody's fault.
233
00:10:17,900 --> 00:10:19,370
- Hey, why are we getting carried away.
234
00:10:19,370 --> 00:10:21,320
It's all speculation.
235
00:10:21,320 --> 00:10:24,060
- Yeah, but if you knew this
mob, you'd wanna be prepared.
236
00:10:24,060 --> 00:10:25,540
- What are they a bunch of clowns?
237
00:10:25,540 --> 00:10:27,380
- Oh, yeah, they wear make up
238
00:10:27,380 --> 00:10:29,410
but they're not the least bit funny.
239
00:10:29,410 --> 00:10:32,470
Their leader, Top Hat, real psycho.
240
00:10:32,470 --> 00:10:34,590
His bunch make the Locos look sane.
241
00:10:34,590 --> 00:10:36,280
- And if they've got KC-
242
00:10:36,280 --> 00:10:38,250
- We've gotta be ready for anything.
243
00:10:38,250 --> 00:10:41,010
(soft music)
244
00:10:41,010 --> 00:10:43,200
(dog whining)
245
00:10:43,200 --> 00:10:45,100
- I told you, I stole the pig.
246
00:10:45,100 --> 00:10:47,250
- Where from?
- The suburbs.
247
00:10:47,250 --> 00:10:49,080
It was running wild.
248
00:10:49,080 --> 00:10:52,710
- And all those batteries
fell out of a tree did they?
249
00:10:52,710 --> 00:10:54,700
What tribe are you with?
250
00:10:54,700 --> 00:10:55,670
- No tribe.
251
00:10:55,670 --> 00:10:56,610
I'm a loner.
252
00:10:56,610 --> 00:10:58,930
- And the little girl, your partner?
253
00:10:58,930 --> 00:11:01,630
- She's just a kid, keeps
following me around.
254
00:11:01,630 --> 00:11:04,440
- Then you've got a problem
because I don't believe you.
255
00:11:04,440 --> 00:11:06,380
Do you?
- No way, boss.
256
00:11:06,380 --> 00:11:07,600
- It's true.
257
00:11:07,600 --> 00:11:09,340
- Don't insult my intelligence.
258
00:11:09,340 --> 00:11:13,030
You can insult theirs but not mine.
259
00:11:13,030 --> 00:11:15,880
Let me tell you something about myself.
260
00:11:15,880 --> 00:11:17,280
(match lighting)
261
00:11:17,280 --> 00:11:19,060
I love fire.
262
00:11:19,060 --> 00:11:19,970
Always have.
263
00:11:21,830 --> 00:11:24,280
Love dropping a match
and watching the show.
264
00:11:25,340 --> 00:11:26,340
The colors it makes.
265
00:11:28,620 --> 00:11:30,210
That magical glow.
266
00:11:31,610 --> 00:11:35,050
I will burn anything to see that glow.
267
00:11:36,230 --> 00:11:38,330
Buildings, cars, people.
268
00:11:42,470 --> 00:11:45,220
(dramatic music)
269
00:11:49,050 --> 00:11:51,220
(zipping)
270
00:11:56,840 --> 00:11:58,050
- Got it?
271
00:11:58,050 --> 00:11:59,050
- Okay, let go.
272
00:12:01,580 --> 00:12:03,680
You think it's gonna work?
273
00:12:03,680 --> 00:12:05,790
- It will at least slow
a couple of them down.
274
00:12:09,320 --> 00:12:13,920
- Ryan, what if Bray's
right about Top Hat?
275
00:12:13,920 --> 00:12:15,680
We won't stand a chance.
276
00:12:15,680 --> 00:12:16,910
- Don't talk like that.
277
00:12:16,910 --> 00:12:20,230
- I'd really like it if we
could do guard duty tonight.
278
00:12:20,230 --> 00:12:22,280
I'd feel a lot safer with you.
279
00:12:22,280 --> 00:12:24,600
- Yeah, but it's not up to us.
280
00:12:24,600 --> 00:12:25,990
- We could ask.
281
00:12:25,990 --> 00:12:27,310
- Sorry, Salene, but I should
282
00:12:27,310 --> 00:12:29,450
try to be with Zandra if I can.
283
00:12:29,450 --> 00:12:32,350
She needs support, especially now she's-
284
00:12:32,350 --> 00:12:33,180
- What?
285
00:12:34,250 --> 00:12:36,540
- You know, alone.
286
00:12:37,520 --> 00:12:39,250
With Lex gone and everything.
287
00:12:39,250 --> 00:12:42,670
Salene, I've known her a long time.
288
00:12:42,670 --> 00:12:45,160
Lex would want me to look after her.
289
00:12:47,490 --> 00:12:48,930
You'll be fine.
290
00:12:48,930 --> 00:12:50,580
You've got the rest of the tribe.
291
00:12:52,020 --> 00:12:53,890
(sighs)
292
00:12:53,890 --> 00:12:56,140
(clinking)
293
00:12:58,860 --> 00:13:00,370
- Is that the last of the the fruit?
294
00:13:00,370 --> 00:13:02,180
- How should I know, look yourself.
295
00:13:02,180 --> 00:13:04,200
- Trudy, what is the matter with you?
296
00:13:04,200 --> 00:13:06,130
Every time I speak you bite my head off.
297
00:13:06,130 --> 00:13:07,980
- Nothing is, I'm scared, that's all.
298
00:13:09,500 --> 00:13:11,140
- It's just that you and Bray
299
00:13:11,140 --> 00:13:14,490
have a lot of history together
and then there's Brady.
300
00:13:14,490 --> 00:13:17,660
- If you think I'm jealous, I'm not.
301
00:13:17,660 --> 00:13:20,770
Remember Brady is Zoot's child, not his.
302
00:13:20,770 --> 00:13:23,880
- But Bray is a sort of guardian.
303
00:13:23,880 --> 00:13:26,530
- I told you, it's no big deal.
304
00:13:26,530 --> 00:13:27,810
Good luck to you.
305
00:13:27,810 --> 00:13:29,150
You'll need it.
306
00:13:29,150 --> 00:13:31,570
(soft music)
307
00:13:34,580 --> 00:13:36,830
(cheering)
308
00:13:38,450 --> 00:13:39,870
- Which way, boy?
309
00:13:42,750 --> 00:13:44,540
- Straight ahead.
310
00:13:44,540 --> 00:13:46,790
- Forward ho, to the mall.
311
00:13:46,790 --> 00:13:48,980
- Oh, KC.
(motorcycle motor)
312
00:13:48,980 --> 00:13:52,850
- Showtime!
(cheering)
313
00:13:52,850 --> 00:13:55,770
(motorcycle motor)
314
00:14:02,940 --> 00:14:06,200
(water dripping)
315
00:14:06,200 --> 00:14:08,700
- Do you think it will
be strong enough to hold?
316
00:14:08,700 --> 00:14:09,530
- Of course it will, Dal.
317
00:14:09,530 --> 00:14:12,420
It's all been worked out scientifically.
318
00:14:12,420 --> 00:14:14,740
- What if the rats chew through it?
319
00:14:14,740 --> 00:14:17,490
- Well, we'll lay down some poison.
320
00:14:17,490 --> 00:14:19,110
- You can't kill them.
321
00:14:19,110 --> 00:14:20,210
It's cruel.
322
00:14:20,210 --> 00:14:21,200
- Cruel?
323
00:14:21,200 --> 00:14:24,100
I thought you were worried
about Top Hat and his mob?
324
00:14:24,100 --> 00:14:27,320
- I am but there's
always more rats anyway.
325
00:14:27,320 --> 00:14:28,150
And it's a waste of time.
326
00:14:28,150 --> 00:14:29,890
You can never get rid of them.
327
00:14:34,900 --> 00:14:37,860
(clinking)
328
00:14:37,860 --> 00:14:39,630
- Hey, how's it going?
329
00:14:39,630 --> 00:14:42,860
- Dal thinks we have a rat problem.
330
00:14:43,920 --> 00:14:44,750
- Do we?
331
00:14:45,620 --> 00:14:50,170
- Um, it should be okay.
332
00:14:50,170 --> 00:14:51,220
- It better be.
333
00:14:51,220 --> 00:14:53,820
- Relax guys, I mean, this
could all be for nothing.
334
00:14:54,720 --> 00:14:57,060
Don't you think we're
overreacting just a wee bit?
335
00:14:57,060 --> 00:14:58,560
- No.
336
00:14:58,560 --> 00:15:00,470
- Look, if this Top Hat clown had got KC
337
00:15:00,470 --> 00:15:02,900
he would have spilled
things straight away anyway.
338
00:15:02,900 --> 00:15:04,320
We'd be up to our ears in red noses
339
00:15:04,320 --> 00:15:06,350
and baggy trousers by now.
340
00:15:06,350 --> 00:15:07,750
- I hope you're right, Jack,
341
00:15:08,870 --> 00:15:12,200
'cause you will not be joking
if tribe Circus do arrive.
342
00:15:12,200 --> 00:15:16,790
(pop music)
(cheering)
343
00:15:20,790 --> 00:15:23,270
- We've been here before, KC.
344
00:15:23,270 --> 00:15:25,720
- You're right, I'm sorry, I'm lost.
345
00:15:25,720 --> 00:15:27,600
- Don't get smart with me, boy.
346
00:15:27,600 --> 00:15:29,690
My clowns have all kinds of tricks
347
00:15:29,690 --> 00:15:31,350
up their sleeves to help you remember.
348
00:15:31,350 --> 00:15:33,330
Tricks you'll never forget.
349
00:15:33,330 --> 00:15:35,680
- I'm just scared, disorientated.
350
00:15:36,970 --> 00:15:39,440
- Well, get orientated, son.
351
00:15:39,440 --> 00:15:42,110
Otherwise, I might have
to take my bad temper
352
00:15:42,110 --> 00:15:44,060
out on your little friends.
353
00:15:44,060 --> 00:15:47,280
(motorcycle motor)
354
00:15:47,280 --> 00:15:49,620
(pop music)
355
00:15:51,870 --> 00:15:53,580
(yelling)
356
00:15:53,580 --> 00:15:56,980
- Tai-San, me and Pasty would
like to learn self-defense.
357
00:15:56,980 --> 00:15:59,900
- Yeah, so we can be useful,
358
00:15:59,900 --> 00:16:01,140
- If there's fight.
359
00:16:01,140 --> 00:16:02,280
- Very good.
360
00:16:02,280 --> 00:16:06,360
Okay, let's start with
something simple, a basic move.
361
00:16:06,360 --> 00:16:09,160
Cloe, I want you to attack me head on.
362
00:16:09,160 --> 00:16:10,260
- For real?
363
00:16:12,560 --> 00:16:14,560
(thump)
364
00:16:16,610 --> 00:16:18,740
- Wow.
- Brill.
365
00:16:18,740 --> 00:16:20,300
- It's not that amazing.
366
00:16:20,300 --> 00:16:22,960
It's about skill and
technique over strength.
367
00:16:22,960 --> 00:16:24,420
You see what I did, Patsy?
368
00:16:24,420 --> 00:16:26,290
- Um, sort of.
- You have a go.
369
00:16:29,950 --> 00:16:34,700
(thumping)
(dog barking)
370
00:16:35,700 --> 00:16:37,130
- She won't fall.
371
00:16:37,130 --> 00:16:38,980
- Don't worry, you're
a little bit too slow.
372
00:16:38,980 --> 00:16:41,910
A little bit more practice
and you'll get the hang of it.
373
00:16:41,910 --> 00:16:44,110
- But what if they're bigger than me?
374
00:16:44,110 --> 00:16:46,480
- Then there are other things
you can do, simple things.
375
00:16:46,480 --> 00:16:48,300
- Yeah, like poking them in the eye.
376
00:16:48,300 --> 00:16:50,430
- Salene, you might wanna try this.
377
00:16:50,430 --> 00:16:52,940
- No thanks, meditation isn't my scene.
378
00:16:52,940 --> 00:16:54,860
- We're not, we're learning how to fight.
379
00:16:54,860 --> 00:16:56,280
- Could be useful.
380
00:16:56,280 --> 00:16:57,280
- What's the point?
381
00:16:57,280 --> 00:16:58,740
- Don't be so negative.
382
00:16:58,740 --> 00:17:00,410
Anyone can become a lethal weapon.
383
00:17:00,410 --> 00:17:01,710
- Leave that to the guys.
384
00:17:01,710 --> 00:17:03,160
They're good at hurting people.
385
00:17:03,160 --> 00:17:05,250
- I think you're more scared
of making a fool of yourself
386
00:17:05,250 --> 00:17:07,430
than Top Hat's merry men.
387
00:17:07,430 --> 00:17:09,390
- I could do this, no problem.
388
00:17:09,390 --> 00:17:11,800
- Fine, I'll demonstrate on you.
389
00:17:11,800 --> 00:17:13,150
We'll go through it slowly.
390
00:17:14,160 --> 00:17:15,880
Come at me and try and knock me over.
391
00:17:15,880 --> 00:17:18,380
(dog whining)
392
00:17:18,380 --> 00:17:21,920
(grunts)
(thud)
393
00:17:21,920 --> 00:17:22,750
- Like that?
394
00:17:26,350 --> 00:17:28,900
- Wow, she's really mad.
395
00:17:28,900 --> 00:17:31,320
(soft music)
396
00:17:39,410 --> 00:17:41,190
- Hey, it's Lex.
397
00:17:41,190 --> 00:17:43,700
I thought it was a tramp.
398
00:17:43,700 --> 00:17:48,220
- At least I don't look like
I just escaped from a zoo.
399
00:17:48,220 --> 00:17:50,050
- What do you want, scumbag?
400
00:17:50,050 --> 00:17:51,070
- I want a room.
401
00:17:51,070 --> 00:17:52,650
- Are you crazy?
402
00:17:52,650 --> 00:17:54,190
- Take me to your leader.
403
00:17:56,690 --> 00:17:59,650
(footsteps)
404
00:17:59,650 --> 00:18:00,740
- Where are they?
405
00:18:04,000 --> 00:18:06,150
- Sorry, I was with Zandra.
406
00:18:06,150 --> 00:18:08,300
She's upset, she's not coming.
407
00:18:08,300 --> 00:18:10,210
- Nevermind, you can fill her in after.
408
00:18:10,210 --> 00:18:12,360
She's hardly the linchpin
of the operation.
409
00:18:13,360 --> 00:18:16,110
- Okay, everyone ready?
410
00:18:16,110 --> 00:18:18,200
- Good, we'll run through it then.
411
00:18:18,200 --> 00:18:20,430
Jack, you're on security cameras.
412
00:18:20,430 --> 00:18:22,190
- Yeah, alright.
413
00:18:22,190 --> 00:18:24,840
- Ryan, Dal, and myself,
we'll take the ground floor.
414
00:18:25,870 --> 00:18:29,470
Salene, Amber, Zandra,
you'll be on the balcony.
415
00:18:29,470 --> 00:18:31,230
Tai-San, booby traps.
416
00:18:31,230 --> 00:18:34,010
Trudy, you'll be barricaded
in here with Brady.
417
00:18:35,060 --> 00:18:37,500
- If they do get in, it'll
be through the sewer.
418
00:18:37,500 --> 00:18:39,880
So, we'll have time to
react before they reach us.
419
00:18:39,880 --> 00:18:41,410
- What about me and Cloe?
420
00:18:41,410 --> 00:18:42,970
- And the animals?
421
00:18:42,970 --> 00:18:44,320
- You'll be in the lift.
422
00:18:44,320 --> 00:18:45,180
No one will find you.
423
00:18:45,180 --> 00:18:47,190
- Aw, I wanna fight.
424
00:18:47,190 --> 00:18:48,920
I know how, Tai-San showed me.
425
00:18:48,920 --> 00:18:49,880
- Me too.
426
00:18:49,880 --> 00:18:52,000
- I don't wanna be stuck
in the smelly old lift.
427
00:18:52,000 --> 00:18:53,210
- Nor me.
428
00:18:53,210 --> 00:18:54,890
- You've gotta look after the animals.
429
00:18:54,890 --> 00:18:56,470
They won't be safe on their own.
430
00:18:56,470 --> 00:18:58,460
- Think of Bob and Porky.
431
00:18:58,460 --> 00:19:00,150
- And the chickens.
432
00:19:00,150 --> 00:19:02,090
- You want them to be safe, don't you?
433
00:19:02,090 --> 00:19:05,340
- Kids, we don't have
time to argue about this.
434
00:19:05,340 --> 00:19:06,170
I'm sorry.
435
00:19:07,450 --> 00:19:08,870
Now let's get moving.
436
00:19:08,870 --> 00:19:11,280
(soft music)
437
00:19:12,780 --> 00:19:16,030
(dog whining)
438
00:19:16,030 --> 00:19:18,450
(soft music)
439
00:19:21,640 --> 00:19:23,390
- Look what we found.
440
00:19:24,270 --> 00:19:26,190
(thud)
441
00:19:27,940 --> 00:19:31,500
- Lex, nice of you to drop by.
442
00:19:31,500 --> 00:19:32,460
- Miss me, have you?
443
00:19:32,460 --> 00:19:34,580
- Have you forgotten who I am?
444
00:19:35,600 --> 00:19:38,690
(thud)
Queen of the Locos.
445
00:19:38,690 --> 00:19:41,280
Supreme ruler of this
palace, of this city.
446
00:19:41,280 --> 00:19:43,960
- Yeah, nice pool.
447
00:19:43,960 --> 00:19:45,440
- You may drown in it later.
448
00:19:45,440 --> 00:19:47,460
- Look, Ebony, let's not get nasty.
449
00:19:47,460 --> 00:19:49,830
Remember the good times?
450
00:19:49,830 --> 00:19:51,610
The fun you had at my expense?
451
00:19:51,610 --> 00:19:53,120
- What do you want, Lex?
452
00:19:53,120 --> 00:19:54,800
You're wasting my time.
453
00:19:54,800 --> 00:19:56,250
- I need your help.
454
00:19:56,250 --> 00:19:58,670
Top Hat and his mob are
gonna raid the mall.
455
00:19:58,670 --> 00:20:00,830
Without backup, they've had it.
456
00:20:00,830 --> 00:20:03,870
- And you're asking me to
help that bunch of losers?
457
00:20:03,870 --> 00:20:05,070
- For old times sake?
458
00:20:05,070 --> 00:20:09,320
- They locked me up, stole
my slaves, and caused a riot
459
00:20:09,320 --> 00:20:10,970
that nearly lost me my tribe.
460
00:20:11,850 --> 00:20:13,280
Those old times?
461
00:20:13,280 --> 00:20:14,890
- What about Bray?
462
00:20:14,890 --> 00:20:17,270
It'd be a shame if Top Hat
messed up his pretty face.
463
00:20:17,270 --> 00:20:19,250
- Bray made his choice a long time ago.
464
00:20:19,250 --> 00:20:21,000
He'll have to live with it.
465
00:20:21,000 --> 00:20:22,740
- You have to help.
466
00:20:22,740 --> 00:20:23,790
They'll be wiped out.
467
00:20:24,730 --> 00:20:26,650
- Take him away and lock him up.
468
00:20:27,750 --> 00:20:29,400
- Ebony, please.
469
00:20:29,400 --> 00:20:30,900
- I can't stand beggars.
470
00:20:32,210 --> 00:20:34,630
(soft music)
471
00:20:36,150 --> 00:20:36,990
(pig snorting)
472
00:20:36,990 --> 00:20:38,220
- [Cloe] I'm still not happy about this.
473
00:20:38,220 --> 00:20:40,440
- We're only doing it for them animals.
474
00:20:40,440 --> 00:20:43,540
- We know, and we're very grateful.
475
00:20:43,540 --> 00:20:46,650
- Okay.
(pig snorting)
476
00:20:51,010 --> 00:20:56,010
(chicken clucking)
(dog whining)
477
00:20:57,940 --> 00:20:59,460
- You've got to try and rest.
478
00:21:00,350 --> 00:21:03,330
Who knows when you'll get another chance.
479
00:21:03,330 --> 00:21:04,970
- Makes my blood boil.
480
00:21:06,010 --> 00:21:07,230
If it hadn't been for Tai-San,
481
00:21:07,230 --> 00:21:09,260
Lexus would be here to protect me.
482
00:21:09,260 --> 00:21:11,340
- What do you think I'm doing?
483
00:21:11,340 --> 00:21:12,340
- It's not the same.
484
00:21:14,470 --> 00:21:16,210
I'll get my own back on that witch
485
00:21:16,210 --> 00:21:17,610
if it's the last thing I do.
486
00:21:19,540 --> 00:21:21,610
(baby crying)
- There, there.
487
00:21:21,610 --> 00:21:23,660
It's gonna be fine.
488
00:21:23,660 --> 00:21:27,410
♪ Go to sleep my baby ♪
489
00:21:27,410 --> 00:21:30,340
♪ Close your eyes ♪
490
00:21:30,340 --> 00:21:34,270
♪ Go to sleep my baby ♪
491
00:21:34,270 --> 00:21:35,730
- Do you mind?
492
00:21:35,730 --> 00:21:37,430
I could do with a cuddle as well.
493
00:21:41,380 --> 00:21:44,210
♪ Close your eyes ♪
494
00:21:56,350 --> 00:21:58,940
(sigh)
- How are you?
495
00:21:58,940 --> 00:22:01,390
- I'm okay, you?
496
00:22:01,390 --> 00:22:02,540
- Never better.
497
00:22:03,540 --> 00:22:08,220
- Bray, is this Top Hat
guy really that bad?
498
00:22:09,800 --> 00:22:11,700
- Let's hope we never get to find out.
499
00:22:13,000 --> 00:22:17,230
But just in case, I brought you something.
500
00:22:18,120 --> 00:22:22,650
A token, in case, well, you know.
501
00:22:25,060 --> 00:22:26,010
- The peace symbol.
502
00:22:27,650 --> 00:22:30,020
- From when I thought I
could change the world,
503
00:22:30,020 --> 00:22:33,100
before it changed forever
without telling me first.
504
00:22:35,700 --> 00:22:36,650
- What are they?
505
00:22:36,650 --> 00:22:40,630
- Well, that's my front door, back door,
506
00:22:41,560 --> 00:22:43,930
and padlock to my first bike.
507
00:22:43,930 --> 00:22:45,930
(laughs)
508
00:22:45,930 --> 00:22:47,250
The keys to my heart.
509
00:22:49,400 --> 00:22:51,000
- I haven't gotten anything for you.
510
00:22:52,200 --> 00:22:57,200
Wait, this ring, my dad gave it to me.
511
00:23:00,760 --> 00:23:03,340
(bright music)
512
00:23:19,690 --> 00:23:21,770
(static)
513
00:23:36,040 --> 00:23:41,040
♪ Look into the future, what do you see ♪
514
00:23:41,970 --> 00:23:46,600
♪ I really need to know now,
is there a place for me ♪
515
00:23:46,600 --> 00:23:51,600
♪ Tell me where do we go from here ♪
516
00:23:53,260 --> 00:23:58,260
♪ Take me as you find me, for what I am ♪
517
00:23:58,880 --> 00:24:03,800
♪ And when I make mistakes,
please understand ♪
518
00:24:03,800 --> 00:24:08,800
♪ And as long as I know you're near ♪
519
00:24:09,300 --> 00:24:13,000
♪ There is nothing for me to fear ♪
520
00:24:13,000 --> 00:24:18,000
♪ Out of the darkness a light shines ♪
521
00:24:20,930 --> 00:24:25,930
♪ Burning through the coldest night ♪
522
00:24:25,960 --> 00:24:29,020
♪ And we can find a way ♪
523
00:24:29,020 --> 00:24:31,750
♪ Together we'll make it ♪
524
00:24:31,750 --> 00:24:34,510
♪ With every step we take ♪
525
00:24:34,510 --> 00:24:37,480
♪ We're closer together ♪
526
00:24:37,480 --> 00:24:42,480
♪ If we're gonna survive
the dream or stay alive ♪
527
00:24:47,980 --> 00:24:49,980
♪ Alive ♪
528
00:24:54,240 --> 00:24:56,400
(humming)
35817
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.