Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,410 --> 00:00:03,240
(emotional music)
2
00:00:06,270 --> 00:00:07,970
♪ Look into the future ♪
3
00:00:07,970 --> 00:00:11,910
♪ What do you see ♪
4
00:00:11,910 --> 00:00:13,500
♪ I really need to know now ♪
5
00:00:13,500 --> 00:00:16,520
♪ Is there a place for me ♪
6
00:00:16,520 --> 00:00:21,520
♪ If we're gonna survive
the dream must stay alive ♪
7
00:00:23,270 --> 00:00:24,280
- Authorities are appealing for calm
8
00:00:24,280 --> 00:00:27,500
throughout the evacuation process.
9
00:00:27,500 --> 00:00:29,500
♪ Alive ♪
10
00:00:30,780 --> 00:00:34,030
(aerosol cans hissing)
11
00:00:37,950 --> 00:00:40,780
- What is that horrible smell?
12
00:00:40,780 --> 00:00:42,640
Lex, what are you doing?
13
00:00:42,640 --> 00:00:44,790
- Decontaminating the mall?
14
00:00:44,790 --> 00:00:45,620
- What?
15
00:00:45,620 --> 00:00:47,020
- Getting rid of Glen's germs.
16
00:00:48,810 --> 00:00:51,000
- With furniture polish?
17
00:00:51,000 --> 00:00:53,510
- Yeah well I must have
picked that up by accident.
18
00:00:53,510 --> 00:00:54,890
It's powerful stuff.
19
00:00:54,890 --> 00:00:55,910
- No, stop it!
20
00:00:55,910 --> 00:00:57,930
Are you trying to kill my baby?
21
00:00:57,930 --> 00:00:59,420
- No I'm trying to save her.
22
00:00:59,420 --> 00:01:00,790
- Lex?
- I'm saving everybody!
23
00:01:00,790 --> 00:01:03,210
- Hey we could use this against the Locos.
24
00:01:03,210 --> 00:01:04,100
Chuck us another can?
25
00:01:04,100 --> 00:01:04,950
This one's empty.
26
00:01:06,220 --> 00:01:07,050
- No, KC!
27
00:01:08,130 --> 00:01:11,960
- We could use this
against Ebony, pow pow pow!
28
00:01:24,660 --> 00:01:27,580
(flames crackling)
29
00:01:30,140 --> 00:01:32,720
(gulls cawing)
30
00:01:43,800 --> 00:01:45,270
- It may be too late already,
31
00:01:45,270 --> 00:01:46,980
but we are not gonna hang around
32
00:01:46,980 --> 00:01:49,580
smothering ourselves in fly spray, are we?
33
00:01:50,500 --> 00:01:52,490
- The answer has to be on Hope Island.
34
00:01:52,490 --> 00:01:54,380
- You don't know that for sure.
35
00:01:54,380 --> 00:01:56,050
- We don't know anything for sure.
36
00:01:56,050 --> 00:01:57,580
- We do know the company.
37
00:01:57,580 --> 00:01:58,520
- Pandorax.
38
00:01:58,520 --> 00:01:59,350
- Right.
39
00:01:59,350 --> 00:02:02,670
We do know they were involved
in anti-aging research.
40
00:02:02,670 --> 00:02:03,890
- And we know they got it wrong.
41
00:02:03,890 --> 00:02:05,430
- But they were trying to sort it.
42
00:02:05,430 --> 00:02:07,360
Trying to find an antidote.
43
00:02:07,360 --> 00:02:09,490
- That is why we're going to Hope Island.
44
00:02:09,490 --> 00:02:10,550
- You can't go there.
45
00:02:10,550 --> 00:02:12,240
- Why not?
46
00:02:12,240 --> 00:02:13,510
- It's haunted.
47
00:02:13,510 --> 00:02:14,980
(whines)
- Wow, ghosts.
48
00:02:14,980 --> 00:02:16,120
Woo!
49
00:02:16,120 --> 00:02:17,370
- Can it KC.
50
00:02:19,260 --> 00:02:20,830
- Don't be stupid.
51
00:02:20,830 --> 00:02:22,130
Who told you that?
52
00:02:22,130 --> 00:02:23,950
- Everybody knows it's haunted.
53
00:02:23,950 --> 00:02:24,940
(whines)
54
00:02:24,940 --> 00:02:25,860
It used to be a prison.
55
00:02:25,860 --> 00:02:27,800
Lots of people died there in the old days.
56
00:02:27,800 --> 00:02:29,290
- Lots of people die everywhere.
57
00:02:29,290 --> 00:02:30,730
- Yeah.
58
00:02:30,730 --> 00:02:32,530
There's no such thing as ghosts.
59
00:02:32,530 --> 00:02:33,930
- Of course there are.
60
00:02:33,930 --> 00:02:36,540
They're the spirits of
people waiting to return.
61
00:02:36,540 --> 00:02:38,320
Restless spirits.
62
00:02:38,320 --> 00:02:40,010
We should respect them.
63
00:02:40,010 --> 00:02:43,040
- Okay, but that's not going to stop us
64
00:02:43,040 --> 00:02:44,090
going to this island.
65
00:02:44,970 --> 00:02:46,140
There may be other dangers there
66
00:02:46,140 --> 00:02:48,800
worse than ghosts.
67
00:02:48,800 --> 00:02:49,630
- Eh?
68
00:02:49,630 --> 00:02:51,810
- Well the place might be contaminated.
69
00:02:51,810 --> 00:02:53,900
- Oh yeah, sure.
70
00:02:53,900 --> 00:02:55,790
- It could be seriously contaminated.
71
00:02:56,970 --> 00:02:59,540
- I say we shouldn't go there.
72
00:02:59,540 --> 00:03:00,540
- [KC] Excuse me?
73
00:03:00,540 --> 00:03:02,040
- The place could be polluted,
74
00:03:02,040 --> 00:03:04,300
spiritually as well as physically.
75
00:03:04,300 --> 00:03:06,310
(whines)
- We've gotta go!
76
00:03:06,310 --> 00:03:08,380
Think of Brady.
77
00:03:08,380 --> 00:03:10,260
We've got to give her a chance.
78
00:03:10,260 --> 00:03:11,840
- What's there anyway?
79
00:03:11,840 --> 00:03:14,040
We shouldn't be looking
to science to save us.
80
00:03:14,040 --> 00:03:14,870
- Why not?
81
00:03:15,990 --> 00:03:18,170
- We should be going
back to the old wisdoms.
82
00:03:18,170 --> 00:03:20,360
- Oh yeah.
83
00:03:20,360 --> 00:03:21,400
Chanting again are we?
84
00:03:21,400 --> 00:03:23,750
- Hey hold it, we're
getting nowhere doing this.
85
00:03:23,750 --> 00:03:24,850
We're wasting time.
86
00:03:24,850 --> 00:03:26,400
- I say we should go.
87
00:03:26,400 --> 00:03:27,530
- Like now.
88
00:03:27,530 --> 00:03:28,950
- Who's coming?
89
00:03:28,950 --> 00:03:30,320
- The fewer the better.
90
00:03:30,320 --> 00:03:31,850
You, me, and Lex?
91
00:03:31,850 --> 00:03:33,210
- I'll come.
92
00:03:33,210 --> 00:03:35,660
- Thanks Ryan, but we need
you here to guard the mall.
93
00:03:35,660 --> 00:03:37,180
- What about me?
94
00:03:37,180 --> 00:03:38,840
There's bound to be computers and stuff
95
00:03:38,840 --> 00:03:40,660
and Jack can't go with his leg.
96
00:03:40,660 --> 00:03:41,930
- Good idea, Dal.
97
00:03:41,930 --> 00:03:44,550
Okay then, the four of us.
98
00:03:44,550 --> 00:03:46,970
- And Bob, he might be real useful.
99
00:03:46,970 --> 00:03:48,790
(barks)
100
00:03:48,790 --> 00:03:51,540
(pleasant music)
101
00:04:05,070 --> 00:04:06,720
- Hey, we are gonna make it.
102
00:04:08,070 --> 00:04:08,900
- Are we?
103
00:04:10,380 --> 00:04:13,120
- Yes, we've got so much to live for.
104
00:04:15,360 --> 00:04:16,460
- I used to think.
105
00:04:16,460 --> 00:04:17,290
- Come on guys, do you
want to hang around here
106
00:04:17,290 --> 00:04:18,780
and let the Locos see you?
107
00:04:25,500 --> 00:04:27,540
- This waiting's gonna drive me crazy.
108
00:04:27,540 --> 00:04:28,630
- Take it easy, Zan.
109
00:04:28,630 --> 00:04:30,380
They've only been gone half an hour.
110
00:04:30,380 --> 00:04:32,850
- I know, but I can't stop thinking
111
00:04:32,850 --> 00:04:34,120
about Lex in that awful place
112
00:04:34,120 --> 00:04:36,260
with all those horrible things.
113
00:04:36,260 --> 00:04:37,350
- He'll feel right at home then won't he?
114
00:04:37,350 --> 00:04:38,370
- Jack.
115
00:04:38,370 --> 00:04:40,930
- I think the stress is
getting to all of us.
116
00:04:40,930 --> 00:04:42,660
We all have to try and stay calm.
117
00:04:42,660 --> 00:04:44,570
- Well that's okay for you.
118
00:04:44,570 --> 00:04:46,180
How could I stay calm
when Lex is out there
119
00:04:46,180 --> 00:04:48,060
risking his life for us?
120
00:04:48,060 --> 00:04:48,890
- I know.
121
00:04:49,940 --> 00:04:52,100
- I feel so helpless waiting here.
122
00:04:52,100 --> 00:04:56,040
- We all do, Zan, but there's
nothing we can do about it.
123
00:04:56,040 --> 00:04:57,460
- We can help them.
124
00:04:57,460 --> 00:04:58,480
- How?
125
00:04:58,480 --> 00:05:00,100
- If we send out positive energy,
126
00:05:00,100 --> 00:05:02,420
we can guide them and guard them.
127
00:05:02,420 --> 00:05:03,350
- What?
128
00:05:05,310 --> 00:05:07,700
- Come on, join hands, form a circle.
129
00:05:07,700 --> 00:05:08,750
- Oh yes I like that.
130
00:05:13,020 --> 00:05:15,020
(sighs)
131
00:05:15,020 --> 00:05:17,410
- Jack, you going to join us?
132
00:05:17,410 --> 00:05:18,250
- No way!
133
00:05:21,510 --> 00:05:23,630
- Everybody concentrate, clear your minds.
134
00:05:28,160 --> 00:05:29,050
- KC, pack it in!
135
00:05:30,850 --> 00:05:33,100
- Whoa!
136
00:05:33,100 --> 00:05:35,560
- You've broken the circle!
- Stupid!
137
00:05:35,560 --> 00:05:36,390
- What?
- KC!
138
00:05:36,390 --> 00:05:37,770
This is bad karma for us all.
139
00:05:40,480 --> 00:05:42,640
(barking)
140
00:06:03,670 --> 00:06:05,190
- How are we gonna get across?
141
00:06:09,460 --> 00:06:11,530
- Let's see if that thing still floats.
142
00:06:11,530 --> 00:06:12,880
- Yeah, let's check it out.
143
00:06:16,560 --> 00:06:17,390
- What?
144
00:06:18,560 --> 00:06:20,520
- I don't know if I'm ready for this.
145
00:06:20,520 --> 00:06:22,740
- Change your mind?
146
00:06:22,740 --> 00:06:24,400
- No, no not at all.
147
00:06:27,400 --> 00:06:28,400
- Still missing him?
148
00:06:30,270 --> 00:06:31,770
- No.
149
00:06:31,770 --> 00:06:34,170
Just remembering.
150
00:06:34,170 --> 00:06:37,000
(emotional music)
151
00:06:37,950 --> 00:06:40,530
(gulls cawing)
152
00:06:45,720 --> 00:06:48,810
(aerosol can hisses)
153
00:06:56,630 --> 00:06:58,020
- KC, what are you doing?
154
00:06:58,020 --> 00:06:59,630
- Oh Ryan.
155
00:06:59,630 --> 00:07:01,640
- Bray's mural, you've ruined it!
156
00:07:01,640 --> 00:07:03,710
- No please, please don't hit me!
157
00:07:03,710 --> 00:07:05,050
My dad was always hitting me.
158
00:07:05,050 --> 00:07:06,730
- What are you talking about?
159
00:07:06,730 --> 00:07:08,330
- That's why I keep getting into trouble.
160
00:07:08,330 --> 00:07:10,320
I can't help it, honest.
161
00:07:10,320 --> 00:07:12,480
He used to beat me something awful.
162
00:07:12,480 --> 00:07:14,250
- I'm not gonna hit you.
163
00:07:14,250 --> 00:07:15,400
Just give me the paint.
164
00:07:19,600 --> 00:07:20,430
- [Cloe] Ryan!
165
00:07:21,590 --> 00:07:22,530
- What?
166
00:07:22,530 --> 00:07:24,740
- Bray's mural, how could you?
167
00:07:24,740 --> 00:07:26,560
- Oh no no no, you've got it wrong.
168
00:07:26,560 --> 00:07:28,020
It was KC.
169
00:07:28,020 --> 00:07:29,110
- But the paint can.
170
00:07:29,110 --> 00:07:30,710
- I took this off him.
171
00:07:30,710 --> 00:07:31,890
- Where is he?
172
00:07:31,890 --> 00:07:33,000
- He's gone.
173
00:07:33,000 --> 00:07:35,170
Thought I was gonna thump him, poor kid.
174
00:07:35,170 --> 00:07:37,770
- Poor kid, KC?
175
00:07:37,770 --> 00:07:42,040
- Yeah, he said his old man
used to knock him about.
176
00:07:42,040 --> 00:07:43,970
That's why he's like he is now.
177
00:07:43,970 --> 00:07:45,030
- His old man?
178
00:07:46,030 --> 00:07:48,030
- He told me he never
knew his mom and dad,
179
00:07:48,030 --> 00:07:49,630
and he was brought up in a home.
180
00:07:50,640 --> 00:07:53,220
- Listen, have either of you seen Salene?
181
00:07:53,220 --> 00:07:55,970
(dramatic music)
182
00:08:04,430 --> 00:08:07,010
(gulls cawing)
183
00:08:12,470 --> 00:08:14,970
(dog whining)
184
00:08:34,330 --> 00:08:35,660
- It's up there.
185
00:08:47,900 --> 00:08:50,650
(rats squeaking)
186
00:08:59,900 --> 00:09:01,530
- What do you think you're doing?
187
00:09:03,570 --> 00:09:06,010
- Oh Ryan, I'm sorry.
188
00:09:06,010 --> 00:09:07,020
I couldn't help it.
189
00:09:09,480 --> 00:09:10,860
- Salene you promised.
190
00:09:10,860 --> 00:09:11,690
- I know!
191
00:09:12,820 --> 00:09:14,630
I'm no use to anyone.
192
00:09:14,630 --> 00:09:15,570
- That's not true.
193
00:09:17,150 --> 00:09:18,300
- After what I've done?
194
00:09:19,160 --> 00:09:21,030
- You mustn't say that.
195
00:09:21,030 --> 00:09:22,860
We've all done things we're ashamed of.
196
00:09:22,860 --> 00:09:23,900
- I bet you haven't.
197
00:09:24,990 --> 00:09:26,860
- Yes I have, lots of things.
198
00:09:26,860 --> 00:09:27,690
- Like what?
199
00:09:28,970 --> 00:09:33,970
- Well, you know that stuff
with Bray and the water.
200
00:09:34,200 --> 00:09:35,300
- Yeah, what about it?
201
00:09:36,670 --> 00:09:38,450
- I knew Lex had planted it.
202
00:09:38,450 --> 00:09:40,480
I never said anything.
203
00:09:40,480 --> 00:09:41,370
- Why didn't you?
204
00:09:42,330 --> 00:09:44,570
- Zandra made me promise not to.
205
00:09:44,570 --> 00:09:45,500
- She did what?
206
00:09:46,700 --> 00:09:47,650
And you agreed.
207
00:09:49,350 --> 00:09:51,040
- I didn't want her to leave.
208
00:09:51,040 --> 00:09:52,720
I mean, if Lex had been
chucked out of the mall
209
00:09:52,720 --> 00:09:54,350
she'd have to go too.
210
00:09:54,350 --> 00:09:56,060
- That scheming cow.
211
00:09:56,060 --> 00:09:57,490
Taking advantage of you.
212
00:09:58,870 --> 00:09:59,960
- It wasn't like that.
213
00:09:59,960 --> 00:10:01,040
- I know exactly what it was like,
214
00:10:01,040 --> 00:10:03,800
and I'm going to have it out with her.
215
00:10:04,870 --> 00:10:05,770
- Salene!
216
00:10:05,770 --> 00:10:08,960
(dramatic music)
217
00:10:08,960 --> 00:10:11,190
- [Amber] Pretty spooky isn't it?
218
00:10:11,190 --> 00:10:12,790
Do you think that's an electric fence?
219
00:10:12,790 --> 00:10:15,490
- Yeah, it won't be live though.
220
00:10:16,510 --> 00:10:17,620
- Unless they had their own generator
221
00:10:17,620 --> 00:10:19,670
and it's still working.
222
00:10:19,670 --> 00:10:21,610
- Who's gonna find out?
223
00:10:21,610 --> 00:10:22,440
- Here.
224
00:10:23,420 --> 00:10:25,820
Go on Bob, fetch boy, go on.
225
00:10:25,820 --> 00:10:27,980
(whining)
226
00:10:35,030 --> 00:10:36,430
(barks)
227
00:10:36,430 --> 00:10:39,130
(booming)
228
00:10:39,130 --> 00:10:39,970
What the?
229
00:10:39,970 --> 00:10:41,910
- Mines, we're in a mine field!
230
00:10:43,900 --> 00:10:45,230
The dog!
231
00:10:45,230 --> 00:10:46,630
(whining)
232
00:10:46,630 --> 00:10:47,530
- Bob, sit!
233
00:10:48,670 --> 00:10:49,940
Sit boy, good boy.
234
00:10:50,790 --> 00:10:51,960
Now stay.
235
00:10:51,960 --> 00:10:53,450
Good boy.
236
00:10:53,450 --> 00:10:54,280
- What are we gonna do?
237
00:10:54,280 --> 00:10:56,390
If he moves, he'll get blown to bits.
238
00:10:56,390 --> 00:10:57,720
- Yeah, so could we.
239
00:10:57,720 --> 00:10:59,790
- Wait hang on, we've
got to think about this.
240
00:10:59,790 --> 00:11:00,950
- What's to think about?
241
00:11:00,950 --> 00:11:02,850
Let's get out of here.
242
00:11:02,850 --> 00:11:04,190
- We can't leave Bob.
243
00:11:04,190 --> 00:11:06,010
- Why not?
244
00:11:06,010 --> 00:11:07,810
- Lex!
245
00:11:07,810 --> 00:11:10,150
- Let him take his chance,
he got in there okay.
246
00:11:10,150 --> 00:11:12,430
(whines)
- No Bob stay!
247
00:11:12,430 --> 00:11:14,500
(whining)
248
00:11:14,500 --> 00:11:16,580
- Maybe he can clear a path for us.
249
00:11:16,580 --> 00:11:18,470
- And get himself blown up?
250
00:11:18,470 --> 00:11:19,300
- Well better him than us.
251
00:11:19,300 --> 00:11:20,760
- Can't believe I'm hearing this!
252
00:11:21,630 --> 00:11:23,330
- Maybe he can sniff 'em out.
253
00:11:23,330 --> 00:11:24,200
Come on Bob.
254
00:11:24,200 --> 00:11:26,210
- No Bob, stay!
255
00:11:26,210 --> 00:11:29,000
(whines)
256
00:11:29,000 --> 00:11:30,420
- What are we going to do?
257
00:11:30,420 --> 00:11:31,890
- We'll get him out of
there, it's just a question
258
00:11:31,890 --> 00:11:33,580
of finding where the mines are buried.
259
00:11:36,250 --> 00:11:37,850
- What are you doing?
260
00:11:37,850 --> 00:11:40,000
- Looking to see where the mines are.
261
00:11:40,000 --> 00:11:43,780
- Right, some mines have those
prong things on top of them.
262
00:11:43,780 --> 00:11:45,510
- Hey, you guys want to go play heroes,
263
00:11:45,510 --> 00:11:46,890
do it somewhere else.
264
00:11:46,890 --> 00:11:48,710
I like my body in one piece.
265
00:11:48,710 --> 00:11:51,760
- If you don't want to do
it, step back and shut up!
266
00:11:51,760 --> 00:11:53,120
- You calling me chicken?
267
00:11:53,120 --> 00:11:55,160
- Lex don't move!
268
00:11:55,160 --> 00:11:56,710
By your feet.
269
00:11:56,710 --> 00:11:59,300
(somber music)
270
00:12:13,090 --> 00:12:13,920
- Oh no.
271
00:12:18,470 --> 00:12:19,830
Salene, look at this.
272
00:12:19,830 --> 00:12:20,660
- What?
273
00:12:20,660 --> 00:12:22,400
- A gray hair, I found a gray hair!
274
00:12:22,400 --> 00:12:24,150
I'm starting to get old like Glen.
275
00:12:24,150 --> 00:12:25,680
- Because of one gray hair?
276
00:12:25,680 --> 00:12:26,990
- Well it's gotta start somewhere.
277
00:12:26,990 --> 00:12:29,030
- Stop being so stupid, Zandra.
278
00:12:29,030 --> 00:12:31,800
- I'm not being stupid, look!
279
00:12:31,800 --> 00:12:34,610
- Never mind that, I've
got to ask you something.
280
00:12:34,610 --> 00:12:35,960
Why did you make Ryan lie?
281
00:12:36,940 --> 00:12:38,330
- Me?
282
00:12:38,330 --> 00:12:40,610
I didn't make Ryan do
anything, how could I?
283
00:12:40,610 --> 00:12:41,690
- We've all seen how you've got him
284
00:12:41,690 --> 00:12:43,870
wrapped around your little finger.
285
00:12:43,870 --> 00:12:46,430
- I can't help if he's crazy about me.
286
00:12:46,430 --> 00:12:48,960
Anyway, what am I supposed to have done?
287
00:12:48,960 --> 00:12:50,300
- Stopped him telling everybody
288
00:12:50,300 --> 00:12:52,150
how Lex planted the water on Bray.
289
00:12:52,150 --> 00:12:54,420
- Bray had it coming.
- What?
290
00:12:54,420 --> 00:12:56,290
- Always playing so high and mighty?
291
00:12:56,290 --> 00:12:58,450
- That's no reason to use Ryan like that.
292
00:12:58,450 --> 00:13:00,660
- And the way he treated Trudy, and you.
293
00:13:00,660 --> 00:13:03,370
- Zandra, it's not fair
taking advantage of Ryan,
294
00:13:03,370 --> 00:13:05,760
so lay off him okay?
295
00:13:05,760 --> 00:13:06,590
- Why?
296
00:13:06,590 --> 00:13:07,590
What's it to you?
297
00:13:07,590 --> 00:13:08,720
- Ryan's a sweet guy,
298
00:13:08,720 --> 00:13:10,270
and I don't want to see him getting hurt.
299
00:13:10,270 --> 00:13:11,520
That's all.
300
00:13:11,520 --> 00:13:14,710
- Oh, so does he know you fancy him?
301
00:13:14,710 --> 00:13:16,200
- Grow up, Zandra.
302
00:13:16,200 --> 00:13:18,870
- Don't say that, I don't want to grow up!
303
00:13:18,870 --> 00:13:21,700
(emotional music)
304
00:13:25,980 --> 00:13:28,570
(gulls cawing)
305
00:13:32,970 --> 00:13:35,850
(Bob whining)
306
00:13:35,850 --> 00:13:37,630
- [Bray] I think that's about it.
307
00:13:37,630 --> 00:13:38,860
- Looks like it.
308
00:13:38,860 --> 00:13:40,280
Yeah, can't see any more.
309
00:13:41,710 --> 00:13:44,690
- Good boy Bob, good dog.
310
00:13:44,690 --> 00:13:45,940
- Are you gonna bring him back?
311
00:13:45,940 --> 00:13:49,370
- No, might as well try and
get through the fence here.
312
00:13:49,370 --> 00:13:51,160
- Amber, I'll go first.
313
00:13:51,160 --> 00:13:53,200
- Oh that's brave of you.
314
00:13:53,200 --> 00:13:55,850
- Just follow me and watch
where I put my feet, okay?
315
00:13:56,970 --> 00:13:59,470
(Bob whining)
316
00:14:00,550 --> 00:14:04,080
- So how do we know if this fence is live?
317
00:14:04,980 --> 00:14:06,740
- It's easy, I'll show you.
318
00:14:19,760 --> 00:14:20,590
- Lex!
319
00:14:21,970 --> 00:14:24,040
- Got you going eh?
- Stupid!
320
00:14:24,040 --> 00:14:26,580
(emotional music)
321
00:14:26,580 --> 00:14:28,660
(whines)
322
00:14:31,550 --> 00:14:33,970
Hello, hello is anybody here?
323
00:14:34,850 --> 00:14:35,690
- Hello?
324
00:14:37,540 --> 00:14:38,370
- Nothing.
325
00:14:39,380 --> 00:14:41,880
- The generator, I thought so.
326
00:14:43,210 --> 00:14:44,040
- Come on.
327
00:14:49,640 --> 00:14:52,410
(door creaks)
328
00:14:52,410 --> 00:14:53,610
Something's stopping it.
329
00:14:55,080 --> 00:14:58,140
(door creaks)
330
00:14:58,140 --> 00:14:59,000
(screams)
331
00:14:59,000 --> 00:15:00,500
- You okay?
- Yeah.
332
00:15:02,100 --> 00:15:02,930
- What was that?
333
00:15:04,510 --> 00:15:05,340
Oh yeah.
334
00:15:07,770 --> 00:15:08,980
- What's that around his neck?
335
00:15:08,980 --> 00:15:10,280
- It'll be his ID.
336
00:15:10,280 --> 00:15:12,210
- Looks more like smart card.
337
00:15:12,210 --> 00:15:13,720
Maybe an electronic key.
338
00:15:14,720 --> 00:15:16,120
- Dal don't, don't touch it.
339
00:15:17,730 --> 00:15:19,280
- It's a bit late for that now.
340
00:15:20,370 --> 00:15:21,300
- Might be useful.
341
00:15:22,670 --> 00:15:23,500
- Come on.
342
00:15:25,140 --> 00:15:27,720
(somber music)
343
00:15:30,180 --> 00:15:32,350
(panting)
344
00:15:41,030 --> 00:15:42,230
So what now then?
345
00:15:43,450 --> 00:15:44,280
- Try the card.
346
00:15:47,870 --> 00:15:48,820
- [Lex] No good eh?
347
00:15:50,200 --> 00:15:51,410
- No power.
348
00:15:51,410 --> 00:15:52,410
- So that's it then?
349
00:15:53,410 --> 00:15:54,670
- No, the generator.
350
00:15:56,480 --> 00:15:57,320
- Let's go then.
351
00:16:05,170 --> 00:16:06,170
- Look relax Zandra, they're not
352
00:16:06,170 --> 00:16:07,640
going to back for hours yet.
353
00:16:07,640 --> 00:16:09,360
- Well that's easy for you to say.
354
00:16:10,500 --> 00:16:12,400
If anything happens to
Lex, I'll be a widow.
355
00:16:12,400 --> 00:16:15,650
- Hey don't worry, you
would look great in black.
356
00:16:15,650 --> 00:16:16,880
- Jack!
357
00:16:16,880 --> 00:16:18,720
- Don't be so negative, Zandra.
358
00:16:18,720 --> 00:16:21,340
Remember, we've got to keep
sending them positive energy.
359
00:16:21,340 --> 00:16:23,750
- Hm yeah, why don't you
just wave a magic wand?
360
00:16:23,750 --> 00:16:26,250
- Jack, I'm being serious.
361
00:16:26,250 --> 00:16:29,200
- Hey so am I, there's no
scientific basis for that stuff.
362
00:16:29,200 --> 00:16:32,640
- You're just showing your
ignorance because you can't--
363
00:16:32,640 --> 00:16:34,830
(sneezes)
364
00:16:34,830 --> 00:16:35,660
- Bless you.
365
00:16:36,880 --> 00:16:39,070
- Tai-San, you sneezed.
366
00:16:39,070 --> 00:16:40,990
That's the first sign.
367
00:16:40,990 --> 00:16:44,270
- No, it's just the dust in this place.
368
00:16:44,270 --> 00:16:46,830
Gives me hay fever.
369
00:16:46,830 --> 00:16:48,160
(sneezes)
370
00:16:48,160 --> 00:16:50,990
(emotional music)
371
00:17:03,640 --> 00:17:05,960
(electricity humming)
372
00:17:05,960 --> 00:17:08,160
- Oh yes!
- They did it.
373
00:17:08,160 --> 00:17:10,110
(whines)
374
00:17:10,110 --> 00:17:11,070
- Piece of cake.
375
00:17:14,880 --> 00:17:16,680
- KC, KC, where are you?
376
00:17:16,680 --> 00:17:18,300
- You can't hide forever!
377
00:17:18,300 --> 00:17:20,120
- Wait 'til we find you.
378
00:17:20,120 --> 00:17:22,070
- Cloe, look!
379
00:17:22,070 --> 00:17:23,500
- [Cloe] Porky!
380
00:17:23,500 --> 00:17:25,980
What's that horrid KC done to you?
381
00:17:25,980 --> 00:17:27,840
- [Patsy] Never mind darling, Cloe and me
382
00:17:27,840 --> 00:17:30,220
will wash all that yucky paint off you.
383
00:17:30,220 --> 00:17:31,650
Come on, come with us now.
384
00:17:31,650 --> 00:17:32,820
Come on Porky.
385
00:17:43,310 --> 00:17:45,480
(dinging)
386
00:17:46,690 --> 00:17:47,690
- [Dal] Yes!
387
00:17:50,790 --> 00:17:52,350
- Cool, let's go.
388
00:17:52,350 --> 00:17:55,350
(suspenseful music)
389
00:18:27,480 --> 00:18:28,310
Go for it.
390
00:18:30,300 --> 00:18:31,500
(dinging)
391
00:18:31,500 --> 00:18:32,330
- [Announcer] Check your biological
392
00:18:32,330 --> 00:18:34,160
protection suit before entering.
393
00:18:34,160 --> 00:18:36,270
Make sure all fastenings are secure
394
00:18:36,270 --> 00:18:39,000
and breathing apparatus
is functioning normally.
395
00:18:42,460 --> 00:18:44,600
- Hey, what's going on?
- We're stuck.
396
00:18:45,660 --> 00:18:47,830
- It's only an airlock, just wait.
397
00:19:06,260 --> 00:19:09,370
- You think if I drink this
I'll turn into a monster?
398
00:19:09,370 --> 00:19:10,310
- Too late, Lex.
399
00:19:11,230 --> 00:19:12,670
- Very funny.
400
00:19:12,670 --> 00:19:13,630
- Could that be the antidote?
401
00:19:13,630 --> 00:19:14,690
- Who knows?
402
00:19:15,630 --> 00:19:17,670
V25 untested, it's worth a try.
403
00:19:18,650 --> 00:19:20,070
- Maybe this will tell us.
404
00:19:21,380 --> 00:19:23,810
- Stop messing about then, get on with it.
405
00:19:41,750 --> 00:19:44,150
- [Salene] I think she got the message.
406
00:19:44,150 --> 00:19:45,590
- I don't want you and Zandra fighting.
407
00:19:45,590 --> 00:19:47,330
I mean she's your friend.
408
00:19:47,330 --> 00:19:48,750
- So are you.
409
00:19:48,750 --> 00:19:49,580
I like you Ryan.
410
00:19:50,660 --> 00:19:53,000
- Thanks, I like you too.
411
00:19:53,000 --> 00:19:55,750
- Anyway, I owe you for saving me.
412
00:19:55,750 --> 00:19:57,170
- Well that's okay.
413
00:19:57,170 --> 00:19:58,620
I'd have done it for anybody.
414
00:19:59,530 --> 00:20:01,190
I mean...
415
00:20:02,250 --> 00:20:03,250
I'm glad it was you.
416
00:20:04,390 --> 00:20:07,610
No, what I mean is I'm glad I was there
417
00:20:07,610 --> 00:20:09,550
so I could, you know.
418
00:20:10,880 --> 00:20:14,310
- Oh Ryan, what are we gonna do with you?
419
00:20:14,310 --> 00:20:16,510
- I don't know, what do you want to do?
420
00:20:16,510 --> 00:20:17,860
- Look after you I suppose.
421
00:20:19,080 --> 00:20:21,410
- Yeah I thought I was supposed
to be looking after you.
422
00:20:21,410 --> 00:20:23,500
- How about we look after each other?
423
00:20:23,500 --> 00:20:25,200
- Yeah, I'd like that.
424
00:20:25,200 --> 00:20:26,950
- Just as friends though, eh?
425
00:20:26,950 --> 00:20:29,090
- Yeah, just as friends.
426
00:20:29,090 --> 00:20:31,920
(emotional music)
427
00:20:38,660 --> 00:20:41,330
(keys clacking)
428
00:20:52,990 --> 00:20:55,460
- Lex get the others.
- Please enter password.
429
00:20:55,460 --> 00:20:56,760
(whines)
430
00:20:56,760 --> 00:20:57,780
- It's funny how peaceful it all seems
431
00:20:57,780 --> 00:20:59,420
when you can't see the horrors.
432
00:21:01,040 --> 00:21:01,880
- Mm.
433
00:21:03,680 --> 00:21:05,690
- What are you thinking?
434
00:21:05,690 --> 00:21:10,570
- I was wondering where I'd
be now if I'd gone with Sasha.
435
00:21:12,810 --> 00:21:14,760
- I suppose you're sorry you didn't go.
436
00:21:17,540 --> 00:21:18,370
- No.
437
00:21:20,320 --> 00:21:24,000
I'm not sure I am now.
438
00:21:24,000 --> 00:21:25,330
- Well that's good.
439
00:21:25,330 --> 00:21:27,300
I'm glad you stayed.
440
00:21:27,300 --> 00:21:28,390
- You are?
441
00:21:28,390 --> 00:21:30,380
- Yeah, I would've missed you.
442
00:21:32,210 --> 00:21:33,810
Well we all would've missed you.
443
00:21:35,250 --> 00:21:40,250
- Yeah, good old reliable
Amber, the house mother.
444
00:21:40,530 --> 00:21:41,730
- Oh it's not just that.
445
00:21:44,390 --> 00:21:46,310
See, Amber I--
446
00:21:46,310 --> 00:21:47,700
- Bray, Amber, come on.
447
00:21:50,720 --> 00:21:53,560
(emotional music)
448
00:21:55,240 --> 00:21:57,820
(gulls cawing)
449
00:22:10,300 --> 00:22:12,550
(coughing)
450
00:22:25,790 --> 00:22:27,250
- What is it, have you done it?
451
00:22:27,250 --> 00:22:28,710
- [Dal] I'm in, I've got the files open.
452
00:22:28,710 --> 00:22:29,900
- [Amber] What do they say?
453
00:22:29,900 --> 00:22:31,760
- [Dal] I don't know they're all in code.
454
00:22:32,750 --> 00:22:34,930
- [Amber] Uh-oh.
455
00:22:34,930 --> 00:22:36,190
- Codes can be cracked.
456
00:22:36,190 --> 00:22:38,040
Might take a bit of time, but...
457
00:22:40,360 --> 00:22:42,470
- Hey what?
- It's okay.
458
00:22:42,470 --> 00:22:43,910
It's only the door.
459
00:22:43,910 --> 00:22:45,090
(alarm blares)
- Attention attention.
460
00:22:45,090 --> 00:22:47,590
- What's that?
- It's just a recording Lex.
461
00:22:47,590 --> 00:22:48,970
- [Announcer] Failed to
confirm security code B.
462
00:22:48,970 --> 00:22:50,910
- What does it mean?
463
00:22:50,910 --> 00:22:52,770
- [Announcer] Enter password now.
464
00:22:52,770 --> 00:22:54,820
- What do we do?
- Dal?
465
00:22:54,820 --> 00:22:55,650
- I don't know!
466
00:22:55,650 --> 00:22:57,270
- [Announcer] 10 seconds.
467
00:22:57,270 --> 00:22:58,990
- What does it mean, Dal what do we do?
468
00:22:58,990 --> 00:23:01,660
(alarm blaring)
469
00:23:02,830 --> 00:23:06,290
- [Announcer] 10, nine, eight, seven,
470
00:23:06,290 --> 00:23:07,630
six, five, four,
471
00:23:09,710 --> 00:23:11,550
three, two, one, zero.
472
00:23:14,870 --> 00:23:15,870
- Come on!
473
00:23:15,870 --> 00:23:18,540
(alarm blaring)
474
00:23:19,450 --> 00:23:21,670
It won't open, we're trapped.
475
00:23:21,670 --> 00:23:24,600
(alarm blaring)
476
00:23:24,600 --> 00:23:26,680
(growls)
477
00:23:30,610 --> 00:23:33,450
(emotional music)
478
00:23:36,390 --> 00:23:41,390
♪ Look into the future what do you see ♪
479
00:23:41,960 --> 00:23:46,960
♪ I really need to know now
is there a place for me ♪
480
00:23:47,000 --> 00:23:52,000
♪ Tell me where do we go from here ♪
481
00:23:53,270 --> 00:23:58,270
♪ Take me as you find me for what I am ♪
482
00:23:58,940 --> 00:24:03,590
♪ And when I make mistakes
please understand ♪
483
00:24:03,590 --> 00:24:08,590
♪ And as long as I know you're near ♪
484
00:24:09,250 --> 00:24:13,000
♪ There is nothing for me to fear ♪
485
00:24:13,000 --> 00:24:18,000
♪ Out of the darkness a light shines ♪
486
00:24:20,820 --> 00:24:25,730
♪ Burning through the coldest night ♪
487
00:24:25,730 --> 00:24:29,410
♪ And we can find a way ♪
488
00:24:29,410 --> 00:24:31,810
♪ Together we'll make it ♪
489
00:24:31,810 --> 00:24:34,650
♪ With every step we take ♪
490
00:24:34,650 --> 00:24:37,560
♪ We'll be closer together ♪
491
00:24:37,560 --> 00:24:39,990
♪ If we're gonna survive ♪
492
00:24:39,990 --> 00:24:44,990
♪ The dream must stay alive ♪
493
00:24:48,210 --> 00:24:50,300
♪ Alive ♪
32284
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.