Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,390 --> 00:00:05,220
("The Dream Must Stay Alive")
2
00:00:06,240 --> 00:00:11,240
♪ Look in to the future, what do you see ♪
3
00:00:11,820 --> 00:00:13,680
♪ I really need to know now ♪
4
00:00:13,680 --> 00:00:16,630
♪ Is there a place for me ♪
5
00:00:16,630 --> 00:00:21,630
♪ If we're gonna survive,
the dream must stay alive ♪
6
00:00:22,680 --> 00:00:24,720
- Politicians are appealing for calm
7
00:00:24,720 --> 00:00:27,280
throughout the evacuation process.
8
00:00:27,280 --> 00:00:29,280
♪ Alive ♪
9
00:00:31,090 --> 00:00:36,090
(dramatic music)
(birds chirping)
10
00:01:03,170 --> 00:01:04,310
- Tai San?
11
00:01:04,310 --> 00:01:05,700
- What?
12
00:01:05,700 --> 00:01:07,680
- Can anyone learn to meditate?
13
00:01:07,680 --> 00:01:09,710
- Surely this isn't your scene.
14
00:01:09,710 --> 00:01:12,060
- Correction, it wasn't.
15
00:01:12,060 --> 00:01:13,070
Then I met you.
16
00:01:13,070 --> 00:01:15,070
- You used to think I was a space cadet.
17
00:01:16,010 --> 00:01:17,890
- Then I got to know you better.
18
00:01:17,890 --> 00:01:19,860
- Tuned into my essence.
19
00:01:19,860 --> 00:01:20,930
- Right!
20
00:01:20,930 --> 00:01:22,880
- Picked up the vibes.
21
00:01:22,880 --> 00:01:24,170
- [Lex] That, too!
22
00:01:24,170 --> 00:01:26,480
- Found a soul connection.
23
00:01:26,480 --> 00:01:27,630
(dog barks)
24
00:01:27,630 --> 00:01:30,380
(romantic music)
25
00:01:33,850 --> 00:01:36,600
(barking echoes)
26
00:01:42,680 --> 00:01:43,510
- Where's Dal?
27
00:01:45,730 --> 00:01:47,770
You have got a lot of explaining to do.
28
00:01:50,060 --> 00:01:52,770
- Look, I don't know about
all that soul business.
29
00:01:52,770 --> 00:01:54,320
But I do know you've got (mumbles).
30
00:01:54,320 --> 00:01:55,580
- I have?
31
00:01:55,580 --> 00:01:58,450
- And I was wondering
if you could be like my
32
00:01:58,450 --> 00:01:59,510
spiritual teacher?
33
00:02:00,590 --> 00:02:03,840
- If I wasn't so enlightened,
I'd be flattered.
34
00:02:03,840 --> 00:02:06,180
- That's cool the way
you handled life and...
35
00:02:06,180 --> 00:02:07,200
- And?
36
00:02:07,200 --> 00:02:08,200
- Stuff?
37
00:02:08,200 --> 00:02:10,900
- Like rituals and chanting and...
38
00:02:10,900 --> 00:02:11,730
- Getting it on.
39
00:02:11,730 --> 00:02:12,850
- There's a surprise.
40
00:02:13,830 --> 00:02:16,130
- So I thought maybe we
could carry on doin' it.
41
00:02:16,130 --> 00:02:19,150
You know, when I teach
a pupil go to bases.
42
00:02:19,150 --> 00:02:19,980
- Sure.
43
00:02:21,950 --> 00:02:24,900
There's just one problem.
44
00:02:24,900 --> 00:02:25,910
- What?
45
00:02:25,910 --> 00:02:27,410
- There's a strict rule.
46
00:02:27,410 --> 00:02:28,360
- Anything you say.
47
00:02:29,510 --> 00:02:33,760
- Spiritual teachers never
get it on with their pupils.
48
00:02:35,460 --> 00:02:36,360
- Never?
49
00:02:36,360 --> 00:02:37,190
- Ever.
50
00:02:38,980 --> 00:02:41,730
(dramatic music)
51
00:02:44,550 --> 00:02:46,360
- Are you hungry, sweeting?
52
00:02:46,360 --> 00:02:47,200
(baby coos)
You are.
53
00:02:47,200 --> 00:02:48,560
'Course you are.
54
00:02:49,900 --> 00:02:51,500
That's my baby.
55
00:02:51,500 --> 00:02:52,690
That's my little girl.
56
00:02:54,420 --> 00:02:56,750
(bird coos)
57
00:02:57,620 --> 00:03:00,200
(tribal music)
58
00:03:10,190 --> 00:03:11,860
- That's called making an entrance!
59
00:03:11,860 --> 00:03:14,480
- Never been the shy, retiring type.
60
00:03:14,480 --> 00:03:16,030
- (chuckles) Heading somewhere?
61
00:03:17,030 --> 00:03:17,930
- Looking for you.
62
00:03:19,430 --> 00:03:20,440
- Who are you?
63
00:03:20,440 --> 00:03:22,400
- A traveler, a friend.
64
00:03:22,400 --> 00:03:23,920
- You knew we were here?
65
00:03:23,920 --> 00:03:24,980
- I thought you were.
66
00:03:24,980 --> 00:03:26,230
Same thing.
67
00:03:26,230 --> 00:03:28,930
- Sort of like a sixth sense.
68
00:03:28,930 --> 00:03:32,050
- Yeah, we've all got it, even you.
69
00:03:32,050 --> 00:03:34,010
- If it doesn't involve a screwdriver,
70
00:03:34,010 --> 00:03:38,510
I wouldn't count on it.
71
00:03:38,510 --> 00:03:40,510
- There are lots of skills
you don't make enough use of.
72
00:03:40,510 --> 00:03:41,410
Like coordination.
73
00:03:42,260 --> 00:03:47,260
(mysterious music)
(rooster crows)
74
00:03:47,450 --> 00:03:48,310
- Wow!
75
00:03:48,310 --> 00:03:51,170
Looks like we've got
ourselves an entertainer!
76
00:03:51,170 --> 00:03:53,370
- How'd you find us, really?
77
00:03:53,370 --> 00:03:54,670
- Smell of breakfast.
78
00:03:54,670 --> 00:03:57,250
(group laughs)
79
00:04:00,000 --> 00:04:01,050
Now, how about three?
80
00:04:03,150 --> 00:04:05,730
(group laughs)
81
00:04:09,950 --> 00:04:11,550
- Look what the wind's blown in.
82
00:04:13,570 --> 00:04:16,430
- I don't for a minute imagine
you're thrilled to see me.
83
00:04:17,950 --> 00:04:19,890
(dog whines)
84
00:04:19,890 --> 00:04:20,720
- You said it.
85
00:04:21,730 --> 00:04:23,370
Where's Dal?
86
00:04:23,370 --> 00:04:24,200
- I'm sorry.
87
00:04:25,760 --> 00:04:27,060
- He didn't come with you?
88
00:04:28,320 --> 00:04:29,310
- There's only me.
89
00:04:30,190 --> 00:04:31,940
(dog whines)
- You've got a nerve.
90
00:04:35,110 --> 00:04:38,150
(loud clattering)
(groans)
91
00:04:38,150 --> 00:04:39,460
- Well, what do you want?
92
00:04:39,460 --> 00:04:40,700
- I've brought you a coffee.
93
00:04:40,700 --> 00:04:41,800
Two sugars, isn't it?
94
00:04:42,770 --> 00:04:43,600
- Thanks.
95
00:04:52,630 --> 00:04:53,590
- Jack?
96
00:04:53,590 --> 00:04:54,510
- Yeah?
97
00:04:54,510 --> 00:04:56,780
- Can I borrow your Gameboy?
98
00:04:56,780 --> 00:04:57,840
- Yeah, I suppose.
99
00:04:58,700 --> 00:05:01,370
Well, I don't know where it is.
100
00:05:01,370 --> 00:05:02,460
- Here it is.
101
00:05:04,610 --> 00:05:06,130
- Oh, okay.
102
00:05:06,130 --> 00:05:06,960
- Thanks.
103
00:05:08,340 --> 00:05:10,490
(soft splash)
104
00:05:10,490 --> 00:05:11,320
- Hell!
105
00:05:12,630 --> 00:05:14,960
- Didn't think we'd be
seeing you here again.
106
00:05:14,960 --> 00:05:17,170
- I expect you didn't much want to either.
107
00:05:17,170 --> 00:05:18,110
- You said it.
108
00:05:19,750 --> 00:05:21,600
Where's Dal if he isn't with you?
109
00:05:21,600 --> 00:05:24,310
- He's hanging out with
a bunch of Nomads we met.
110
00:05:24,310 --> 00:05:25,500
- [Amber] Nomads?
111
00:05:25,500 --> 00:05:28,820
- He's in his element,
sleeping out under the stars.
112
00:05:28,820 --> 00:05:30,580
- We were worried about you.
113
00:05:30,580 --> 00:05:32,460
- Speak for yourself, Cloe.
114
00:05:32,460 --> 00:05:33,590
I'm furious with her.
115
00:05:34,720 --> 00:05:36,440
- I deserve it.
116
00:05:36,440 --> 00:05:37,870
- Greasing won't help!
117
00:05:37,870 --> 00:05:40,230
- Waltzing off, dumping your child on us
118
00:05:40,230 --> 00:05:42,220
and then crawling back in here
when you've run out of food!
119
00:05:42,220 --> 00:05:43,930
- But there was lots to eat!
120
00:05:45,040 --> 00:05:47,370
(baby coos)
121
00:05:49,250 --> 00:05:50,720
I wanted to come home.
122
00:05:51,950 --> 00:05:53,680
This is where I belong.
- Pity you didn't think
123
00:05:53,680 --> 00:05:55,370
of that before you did a bunk.
124
00:05:55,370 --> 00:05:57,040
- Why don't we let her explain?
125
00:05:57,040 --> 00:05:58,180
- Who asked you?
126
00:05:58,180 --> 00:05:59,640
- I live here, too!
127
00:05:59,640 --> 00:06:01,180
- Patsy's right.
128
00:06:01,180 --> 00:06:03,560
It's only fair to hear her
side of the story, too.
129
00:06:03,560 --> 00:06:06,010
- And you're always telling
us to be fair, Amber.
130
00:06:07,010 --> 00:06:08,090
- Alright.
131
00:06:08,090 --> 00:06:09,440
Some of us are interested to know
132
00:06:09,440 --> 00:06:10,850
why you've come back, Trudy.
133
00:06:12,690 --> 00:06:15,950
- I've been running away for ages.
134
00:06:15,950 --> 00:06:16,900
From Zoot,
135
00:06:17,860 --> 00:06:18,690
Bray,
136
00:06:19,530 --> 00:06:20,480
you guys.
137
00:06:22,120 --> 00:06:23,430
Even my own baby.
138
00:06:25,110 --> 00:06:26,500
I don't wanna run anymore.
139
00:06:26,500 --> 00:06:29,270
- Until your next little crisis?
140
00:06:29,270 --> 00:06:30,880
(dramatic music)
- Go on.
141
00:06:32,160 --> 00:06:33,560
- It's time I grew up.
142
00:06:35,050 --> 00:06:36,530
Faced responsibilities.
143
00:06:36,530 --> 00:06:37,810
- High time.
144
00:06:37,810 --> 00:06:42,150
- And I've come to say
I'm sorry for everything.
145
00:06:43,740 --> 00:06:45,490
And I'm gonna make it up to you all.
146
00:06:45,490 --> 00:06:46,830
- We've heard it all before.
147
00:06:46,830 --> 00:06:49,160
- It's different this time, truly!
148
00:06:49,160 --> 00:06:50,850
I want to stay!
149
00:06:50,850 --> 00:06:54,310
(dramatic music)
(baby coos)
150
00:06:54,310 --> 00:06:55,770
And I want my baby back.
151
00:06:57,370 --> 00:06:59,030
- But for how long?
152
00:06:59,030 --> 00:07:01,750
- Until she fancies chucking
her at Salene again.
153
00:07:01,750 --> 00:07:03,160
- Even you've been a
better mother to the kid
154
00:07:03,160 --> 00:07:04,660
than she has!
155
00:07:04,660 --> 00:07:06,390
- Thanks for the compliment.
156
00:07:06,390 --> 00:07:07,330
I think.
157
00:07:07,330 --> 00:07:08,520
- You have to admit.
158
00:07:08,520 --> 00:07:10,720
You don't exactly have
a great track record.
159
00:07:12,310 --> 00:07:13,140
- You mean
160
00:07:15,600 --> 00:07:17,100
you won't give her back to me?
161
00:07:17,990 --> 00:07:20,740
(dramatic music)
162
00:07:26,140 --> 00:07:28,480
(baby coos)
163
00:07:41,900 --> 00:07:44,480
(soft sobbing)
164
00:07:51,300 --> 00:07:54,550
(water gurgles loudly)
165
00:07:56,010 --> 00:07:58,040
- Trick is to get your
hands at waist level,
166
00:07:58,040 --> 00:07:59,700
throw the balls to your eye line.
167
00:07:59,700 --> 00:08:01,490
- You make it look like a dawdle.
168
00:08:01,490 --> 00:08:03,600
- I'll have you all experts in no time.
169
00:08:03,600 --> 00:08:04,430
Catch!
170
00:08:05,300 --> 00:08:07,320
- You're definitely
brightening our day, Sasha!
171
00:08:07,320 --> 00:08:08,800
- It was fate that we met.
172
00:08:08,800 --> 00:08:10,190
- It's your feet, more like.
173
00:08:10,190 --> 00:08:12,100
Just like you, I'm always moving on.
174
00:08:12,100 --> 00:08:13,290
- We enjoy it that way.
175
00:08:13,290 --> 00:08:14,330
- Sharing what we've got
176
00:08:14,330 --> 00:08:16,250
with anyone who has a friendly face.
177
00:08:16,250 --> 00:08:19,160
- Well, if you like the look
of mine, I can contribute, too.
178
00:08:19,160 --> 00:08:21,190
- Anything gratefully received.
179
00:08:21,190 --> 00:08:24,860
- No supplies, but I do
sketches, acrobatics, juggling.
180
00:08:24,860 --> 00:08:26,790
- Essential survival skills?
181
00:08:26,790 --> 00:08:28,710
- To survive the boredom, they are.
182
00:08:28,710 --> 00:08:30,750
- Sasha, you're very welcome.
183
00:08:30,750 --> 00:08:32,250
- It'll only be for a few days.
184
00:08:32,250 --> 00:08:34,000
- A few days it is, then,
185
00:08:34,000 --> 00:08:36,200
while we head to the tribal gathering.
186
00:08:36,200 --> 00:08:37,030
- [Sasha] News to me.
187
00:08:37,030 --> 00:08:37,860
What's it all about?
188
00:08:37,860 --> 00:08:39,840
- It's where all the tribes
and their leaders meet up.
189
00:08:39,840 --> 00:08:41,940
- Chance to get together,
talk and have fun!
190
00:08:41,940 --> 00:08:44,580
- In that case, I'm your man!
191
00:08:44,580 --> 00:08:45,910
- We noticed.
192
00:08:45,910 --> 00:08:47,590
- And you're the new boy in town.
193
00:08:47,590 --> 00:08:49,020
- How'd you know?
194
00:08:49,020 --> 00:08:51,160
Don't tell me, sixth sense?
195
00:08:51,160 --> 00:08:55,820
(dramatic music)
(wind howls)
196
00:08:55,820 --> 00:08:57,120
- Welcome home, Trudy.
197
00:08:57,120 --> 00:08:58,460
You're back with your family now.
198
00:08:58,460 --> 00:09:01,040
- You treat her with more
respect than she's treated us.
199
00:09:01,040 --> 00:09:01,950
- Yeah.
200
00:09:01,950 --> 00:09:03,760
I don't like getting walked over.
201
00:09:03,760 --> 00:09:05,230
I say she's out.
202
00:09:05,230 --> 00:09:06,100
(dog whines)
203
00:09:06,100 --> 00:09:09,480
- I ran away from home once
and they still had me back.
204
00:09:09,480 --> 00:09:11,090
- That was your mom and dad, Cloe.
205
00:09:11,090 --> 00:09:12,030
This is different.
206
00:09:12,030 --> 00:09:15,170
- Why, if we're family, too?
207
00:09:15,170 --> 00:09:16,320
- It just is.
208
00:09:16,320 --> 00:09:18,640
- We still need to know
we can trust each other.
209
00:09:18,640 --> 00:09:21,480
- She can be trusted
to open a tin of beans.
210
00:09:21,480 --> 00:09:25,650
- She's in the room and
she does have feelings.
211
00:09:25,650 --> 00:09:27,400
- Can we stop this negativity?
212
00:09:27,400 --> 00:09:29,230
- It's called honesty, Tai-San.
213
00:09:29,230 --> 00:09:31,550
- Yeah, and it's getting us nowhere.
214
00:09:31,550 --> 00:09:33,000
We need to tune into Trudy
215
00:09:33,000 --> 00:09:34,890
at a level where we're all one.
216
00:09:34,890 --> 00:09:36,060
- What planet is she on?
217
00:09:36,060 --> 00:09:39,410
- Understand she's been in
a long and painful journey.
218
00:09:39,410 --> 00:09:41,120
Now, she's found her inner truth.
219
00:09:41,120 --> 00:09:42,370
- What's one of those?
220
00:09:42,370 --> 00:09:45,710
- It means she's discovered
what really matters to her.
221
00:09:45,710 --> 00:09:47,120
- Like friends!
222
00:09:47,120 --> 00:09:49,700
(baby coos)
- Yes, Ryan.
223
00:09:49,700 --> 00:09:50,750
Like friends.
224
00:09:51,970 --> 00:09:54,270
- And Dal is following
his own inner truth.
225
00:09:54,270 --> 00:09:55,870
We should celebrate!
226
00:09:55,870 --> 00:09:58,140
- How you manage to turn
everything on its head,
227
00:09:58,140 --> 00:09:59,610
I have no idea.
228
00:09:59,610 --> 00:10:01,130
- It's a sacred art.
229
00:10:01,130 --> 00:10:01,960
- Alright.
230
00:10:02,820 --> 00:10:06,800
But if you so much as
breathe at the wrong time...
231
00:10:06,800 --> 00:10:08,450
- A celebration, then?
232
00:10:08,450 --> 00:10:09,750
- Can we hold hands?
233
00:10:09,750 --> 00:10:11,640
I like it when we hold hands.
234
00:10:11,640 --> 00:10:14,390
(dramatic music)
235
00:10:16,140 --> 00:10:17,740
- You don't need all that stuff.
236
00:10:19,280 --> 00:10:21,580
- I thought I heard someone talking.
237
00:10:21,580 --> 00:10:23,360
Must be my imagination.
238
00:10:23,360 --> 00:10:24,730
- I mean it, Zan.
239
00:10:24,730 --> 00:10:26,850
You're a knockout already.
240
00:10:26,850 --> 00:10:28,010
- What do you want, Lex?
241
00:10:28,010 --> 00:10:29,100
- Does there have to be a reason?
242
00:10:29,100 --> 00:10:30,610
- When it's you, there does.
243
00:10:30,610 --> 00:10:31,780
- Hands up, I confess.
244
00:10:32,870 --> 00:10:34,390
Guilty of minor neglect.
245
00:10:35,370 --> 00:10:37,460
- Major avoidance, more like.
246
00:10:37,460 --> 00:10:39,070
- Only 'cause I was embarrassed.
247
00:10:39,070 --> 00:10:41,540
- Now, you're really pushing your luck.
248
00:10:41,540 --> 00:10:43,890
(chuckles) You don't know
the meaning of the word.
249
00:10:43,890 --> 00:10:45,250
- Honest, Zan.
250
00:10:45,250 --> 00:10:47,160
It's about the Ebony business.
251
00:10:47,160 --> 00:10:48,720
- Oh, her.
252
00:10:48,720 --> 00:10:50,340
- She set me up!
253
00:10:50,340 --> 00:10:52,280
- You mean you fell for her tawdry charms.
254
00:10:52,280 --> 00:10:53,650
- I knew however I explained it to you,
255
00:10:53,650 --> 00:10:55,150
I'd wind up looking bad.
256
00:10:55,150 --> 00:10:56,120
- True.
257
00:10:56,120 --> 00:10:58,870
- So I thought the best thing
to do would be keep clear.
258
00:10:58,870 --> 00:11:00,400
That's when I realized
how much I care about you.
259
00:11:00,400 --> 00:11:03,060
- Sounds like a line from a corny movie.
260
00:11:03,060 --> 00:11:04,140
I don't buy it.
261
00:11:04,140 --> 00:11:05,770
- What do I have to say to convince you?
262
00:11:05,770 --> 00:11:07,390
- It's what you do that counts.
263
00:11:08,450 --> 00:11:09,280
- Alright.
264
00:11:13,510 --> 00:11:16,050
(dramatic music)
265
00:11:16,050 --> 00:11:17,750
One more thing before you do that.
266
00:11:18,820 --> 00:11:20,290
- What?
267
00:11:20,290 --> 00:11:22,440
- Anybody ever told
you you got great legs?
268
00:11:29,440 --> 00:11:32,190
(relaxing music)
269
00:11:35,380 --> 00:11:36,410
- Cleaning rotor?
270
00:11:37,420 --> 00:11:39,830
Aren't you gonna be
everyone's favorite person?
271
00:11:39,830 --> 00:11:41,780
- We can't all be hunter-gatherers.
272
00:11:41,780 --> 00:11:44,160
Someone's gotta stay home and Hoover.
273
00:11:44,160 --> 00:11:45,660
- You don't strike me as the type.
274
00:11:45,660 --> 00:11:46,650
- Got it in one!
275
00:11:46,650 --> 00:11:50,140
- And you expect me to wear a
loin cloth and carry a club?
276
00:11:50,140 --> 00:11:51,540
- Like all the best hunters.
277
00:11:52,740 --> 00:11:54,670
What about ex-boyfriends?
278
00:11:54,670 --> 00:11:55,770
What do they do when their girl
279
00:11:55,770 --> 00:11:57,520
suddenly reappears on the scene?
280
00:11:57,520 --> 00:11:58,570
- Keep your distance.
281
00:11:59,770 --> 00:12:02,060
Be polite, but wary.
282
00:12:02,060 --> 00:12:04,810
- They don't start thinking
they might give it another go?
283
00:12:04,810 --> 00:12:05,640
- No way.
284
00:12:07,130 --> 00:12:09,970
- Life moves on so
quickly since it happened.
285
00:12:11,470 --> 00:12:12,800
- I've noticed.
286
00:12:12,800 --> 00:12:16,010
- You never know what's about
to take you by surprise.
287
00:12:16,010 --> 00:12:16,840
- Or who.
288
00:12:20,820 --> 00:12:22,310
- I'm sorry, I didn't mean...
289
00:12:22,310 --> 00:12:24,340
- We were just discussing duties.
290
00:12:24,340 --> 00:12:25,640
- And we've just finished.
291
00:12:30,360 --> 00:12:32,570
- I was coming to see you anyway.
292
00:12:32,570 --> 00:12:34,070
Tell me more about Dal.
293
00:12:34,070 --> 00:12:35,690
- Oh, he's well and happy,
294
00:12:35,690 --> 00:12:38,500
enjoying the outdoor life and space,
295
00:12:38,500 --> 00:12:40,100
being close to the earth.
296
00:12:40,100 --> 00:12:41,410
- On his own.
297
00:12:41,410 --> 00:12:42,590
Without his friends.
298
00:12:42,590 --> 00:12:44,700
- He's with some great people.
299
00:12:44,700 --> 00:12:46,120
He wanted to stay.
300
00:12:46,120 --> 00:12:47,560
- Are you sure you didn't dump him
301
00:12:47,560 --> 00:12:49,520
just like you dumped the rest of us?
302
00:12:49,520 --> 00:12:51,100
- I'm telling you the truth, Amber.
303
00:12:51,100 --> 00:12:53,550
- Then it's a bit hard to swallow.
304
00:12:53,550 --> 00:12:56,420
You took my good mate and
then came back without him.
305
00:12:57,370 --> 00:12:59,410
- It was his idea to go.
306
00:12:59,410 --> 00:13:01,700
- We had the same plans, him and me.
307
00:13:01,700 --> 00:13:03,110
Escape to the country.
308
00:13:03,110 --> 00:13:04,670
- I'm sorry.
309
00:13:04,670 --> 00:13:06,730
- Doesn't do much good, does it?
310
00:13:06,730 --> 00:13:08,970
I'm still stuck in this lump of concrete.
311
00:13:08,970 --> 00:13:10,080
- Maybe not.
312
00:13:10,080 --> 00:13:11,780
But there is something
going on about there
313
00:13:11,780 --> 00:13:13,210
worth knowing about.
314
00:13:13,210 --> 00:13:15,460
- Other than chaos and
destruction, you mean?
315
00:13:19,820 --> 00:13:22,290
- There's a tribal
get-together being organized.
316
00:13:22,290 --> 00:13:23,900
Leaders hanging out and talking.
317
00:13:24,960 --> 00:13:27,650
- What, a sort of gathering?
318
00:13:27,650 --> 00:13:29,350
- To talk and trade.
319
00:13:29,350 --> 00:13:30,860
The Nomads seemed really keen.
320
00:13:31,970 --> 00:13:34,370
It could be a new start for us all.
321
00:13:34,370 --> 00:13:36,570
(dramatic music)
322
00:13:36,570 --> 00:13:39,260
(water gurgles faintly)
(horse neighs)
323
00:13:39,260 --> 00:13:40,320
- Stop fidgeting.
324
00:13:40,320 --> 00:13:41,470
- I can't help it.
325
00:13:41,470 --> 00:13:42,770
It's my nature.
326
00:13:42,770 --> 00:13:46,040
- Take a deep breath,
calm down, and relax.
327
00:13:46,040 --> 00:13:47,820
- Easy for you to say.
328
00:13:47,820 --> 00:13:48,960
- How come?
329
00:13:48,960 --> 00:13:51,360
- You just seem that type.
330
00:13:51,360 --> 00:13:54,020
- (chuckles) And what type's that?
331
00:13:54,020 --> 00:13:56,930
- Laid back, taking life as it comes.
332
00:13:56,930 --> 00:13:59,120
- It's just a decision, Dal.
333
00:13:59,120 --> 00:14:00,430
- If only it was that easy.
334
00:14:00,430 --> 00:14:02,620
- It's as easy as you make it.
335
00:14:03,660 --> 00:14:08,250
- So if you were torn between
a way of life and a girl,
336
00:14:08,250 --> 00:14:09,560
what would you do?
337
00:14:09,560 --> 00:14:11,900
- Which one makes your heart beat faster?
338
00:14:11,900 --> 00:14:13,220
- She does.
339
00:14:13,220 --> 00:14:14,050
- But?
340
00:14:14,050 --> 00:14:16,180
- But my head says, "Stay.
341
00:14:16,180 --> 00:14:18,160
"This is what you've longed for.
342
00:14:18,160 --> 00:14:20,200
"And she doesn't love you anyway."
343
00:14:20,200 --> 00:14:22,320
- Will you be happy if you stay?
344
00:14:22,320 --> 00:14:24,830
- How come you always know
what questions to ask?
345
00:14:24,830 --> 00:14:26,020
- It's not difficult.
346
00:14:26,020 --> 00:14:27,400
I just look in your eyes.
347
00:14:27,400 --> 00:14:29,060
- So I should go back?
348
00:14:29,060 --> 00:14:30,420
- (chuckles) I ask questions.
349
00:14:30,420 --> 00:14:31,890
I don't give answers.
350
00:14:34,230 --> 00:14:35,920
(baby coos)
351
00:14:35,920 --> 00:14:37,820
- Sorry, am I disturbing you?
352
00:14:38,870 --> 00:14:41,090
- Oh, no it's fine.
353
00:14:41,090 --> 00:14:45,070
- I just came to say I'm
pleased you're back with us.
354
00:14:45,070 --> 00:14:46,130
- You are?
355
00:14:46,130 --> 00:14:47,600
- Yeah!
356
00:14:47,600 --> 00:14:49,720
It's important to stick together.
357
00:14:49,720 --> 00:14:52,860
Show your solidarity but
take care of each other.
358
00:14:53,780 --> 00:14:54,610
- I agree.
359
00:14:55,850 --> 00:14:58,190
- And if there's anything
I can do to help.
360
00:14:59,340 --> 00:15:01,980
- Jack, why are you really here?
361
00:15:01,980 --> 00:15:03,540
- I just said...
362
00:15:03,540 --> 00:15:05,570
- No, I mean the real reason.
363
00:15:06,550 --> 00:15:09,730
- Well, I was just wondering.
364
00:15:09,730 --> 00:15:10,710
- Yeah?
365
00:15:12,220 --> 00:15:13,100
- Dal.
366
00:15:13,100 --> 00:15:14,980
Is he ever coming back?
367
00:15:16,400 --> 00:15:18,060
- I don't think so.
368
00:15:18,060 --> 00:15:19,370
- Right.
369
00:15:19,370 --> 00:15:22,120
(dramatic music)
370
00:15:39,800 --> 00:15:40,900
- Is it the right one?
371
00:15:44,890 --> 00:15:46,310
- Where'd you get it?
372
00:15:46,310 --> 00:15:48,790
I grabbed the last dibs from
the pharmacy months ago.
373
00:15:48,790 --> 00:15:50,260
- It's from outside.
374
00:15:50,260 --> 00:15:53,110
- You braved the Locos to get me perfume.
375
00:15:53,110 --> 00:15:54,430
- It's what you do that counts.
376
00:15:54,430 --> 00:15:55,260
Remember?
377
00:15:56,300 --> 00:15:57,750
- I still don't get it.
378
00:15:57,750 --> 00:15:59,630
I mean, one minute I'm invisible,
379
00:15:59,630 --> 00:16:03,360
and the next you risk gettin'
beaten up or worse for me.
380
00:16:03,360 --> 00:16:05,150
- Let's just say I've seen the light.
381
00:16:05,150 --> 00:16:06,850
- (scoffs) You sound like Tai-San.
382
00:16:08,620 --> 00:16:10,220
I even thought you fancied her.
383
00:16:11,200 --> 00:16:12,620
- Tai-San?
384
00:16:12,620 --> 00:16:13,530
Me?
385
00:16:13,530 --> 00:16:16,010
- Well, she is quite cute.
386
00:16:16,010 --> 00:16:17,620
If you're into weird women.
387
00:16:18,590 --> 00:16:19,940
- You found me out.
388
00:16:19,940 --> 00:16:23,000
The fact is I was for a while.
389
00:16:23,000 --> 00:16:24,510
After the Ebony thing.
390
00:16:24,510 --> 00:16:26,290
- (scoffs) I knew it.
391
00:16:26,290 --> 00:16:27,840
- But not in the way you mean.
392
00:16:27,840 --> 00:16:29,170
- What other way is there?
393
00:16:29,170 --> 00:16:30,830
- I was into her beliefs.
394
00:16:30,830 --> 00:16:31,750
Not her body.
395
00:16:31,750 --> 00:16:33,070
- Oh, please!
396
00:16:33,070 --> 00:16:34,090
- Straight up, Zan!
397
00:16:35,660 --> 00:16:37,500
Even tough Lex gets freaked out sometimes
398
00:16:37,500 --> 00:16:39,130
the way things are.
399
00:16:39,130 --> 00:16:39,960
- Don't we all?
400
00:16:41,020 --> 00:16:42,110
- And for a while I got sucked into
401
00:16:42,110 --> 00:16:43,970
being deep and meaningful.
402
00:16:43,970 --> 00:16:45,570
I lost the plot a bit.
403
00:16:45,570 --> 00:16:46,570
- And now?
404
00:16:46,570 --> 00:16:47,490
- Nah.
405
00:16:47,490 --> 00:16:49,030
Not my thing.
406
00:16:49,030 --> 00:16:51,050
- Could have told you
that in the first place.
407
00:16:51,050 --> 00:16:53,140
- Besides, I found a...
408
00:16:54,240 --> 00:16:55,890
What does Tai-San call it?
409
00:16:55,890 --> 00:16:57,430
An inner truth.
410
00:16:57,430 --> 00:16:59,040
(romantic music)
411
00:16:59,040 --> 00:17:00,000
- You have?
412
00:17:00,000 --> 00:17:01,460
- Yeah.
413
00:17:01,460 --> 00:17:02,960
There's nothing that a juicy snog
414
00:17:02,960 --> 00:17:04,940
with a girlfriend can't fix.
415
00:17:04,940 --> 00:17:06,270
- Is that right?
416
00:17:06,270 --> 00:17:08,500
Any particular girl you got in mind?
417
00:17:14,650 --> 00:17:17,400
(relaxing music)
418
00:17:19,450 --> 00:17:21,860
- Mind if I come in?
419
00:17:21,860 --> 00:17:22,690
- No.
420
00:17:28,090 --> 00:17:33,090
- I just wanted to say thank
you for giving me my baby back.
421
00:17:33,320 --> 00:17:34,560
Again.
422
00:17:34,560 --> 00:17:35,390
- It's alright.
423
00:17:35,390 --> 00:17:37,340
I don't miss the pungy nappies one bit.
424
00:17:38,520 --> 00:17:40,410
- But what about Brady?
425
00:17:40,410 --> 00:17:43,180
- You do sort of get used
to having her around.
426
00:17:43,180 --> 00:17:46,240
- You've been more of a mother
to her than I have till now.
427
00:17:46,240 --> 00:17:49,030
- There's the next umpteen
years for you to catch up.
428
00:17:49,030 --> 00:17:50,480
- I mean it, Salene.
429
00:17:50,480 --> 00:17:53,090
Who knows what would've
happened without you?
430
00:17:53,090 --> 00:17:55,800
- Don't make me into
some sort of superhero.
431
00:17:55,800 --> 00:17:56,880
I'm far from it.
432
00:17:56,880 --> 00:17:59,420
- If you feel that way, I
might as well give up now!
433
00:17:59,420 --> 00:18:00,250
- Not as a mum.
434
00:18:01,290 --> 00:18:02,580
As a person.
435
00:18:02,580 --> 00:18:05,070
- (chuckles) And I
thought I beat myself up.
436
00:18:05,070 --> 00:18:07,820
(dramatic music)
437
00:18:10,300 --> 00:18:12,160
- I'm bored with this game.
438
00:18:12,160 --> 00:18:14,180
It's too easy.
439
00:18:14,180 --> 00:18:15,700
If only we had three,
440
00:18:15,700 --> 00:18:18,780
then we could play murderer-in-the-dark
down in the sewers.
441
00:18:18,780 --> 00:18:21,550
- But we haven't got three, have we?
442
00:18:21,550 --> 00:18:23,230
- I was just saying.
443
00:18:23,230 --> 00:18:24,060
- No doubt!
444
00:18:25,060 --> 00:18:27,060
Why did you have to remind me?
445
00:18:27,060 --> 00:18:29,100
I was having fun!
446
00:18:29,100 --> 00:18:30,700
- Sorry.
447
00:18:30,700 --> 00:18:33,450
Maybe we could ask that new boy, KC?
448
00:18:33,450 --> 00:18:34,600
- Him?
449
00:18:34,600 --> 00:18:36,110
Don't be stupid!
450
00:18:36,110 --> 00:18:38,820
He'll probably hit us or steal our toys.
451
00:18:38,820 --> 00:18:39,650
- Hiya.
452
00:18:41,760 --> 00:18:42,590
Wanna play?
453
00:18:43,430 --> 00:18:44,690
- No, thanks.
454
00:18:44,690 --> 00:18:46,270
- What's the game?
455
00:18:46,270 --> 00:18:48,690
- Giant Ant Attack, it's my favorite.
456
00:18:48,690 --> 00:18:51,810
There are these huge,
giant ants that attack you
457
00:18:51,810 --> 00:18:53,370
and they've got one big, massive brain
458
00:18:53,370 --> 00:18:54,470
that you have to kill.
459
00:18:56,320 --> 00:18:59,480
(water gurgles)
460
00:18:59,480 --> 00:19:01,490
- Wanna try juggling again?
461
00:19:01,490 --> 00:19:03,840
Physical activity can
take your mind off things.
462
00:19:03,840 --> 00:19:04,670
Get your spirits up!
463
00:19:04,670 --> 00:19:06,680
- I don't think juggling will help things.
464
00:19:06,680 --> 00:19:08,540
- You and this, what's her name?
465
00:19:08,540 --> 00:19:09,750
- Trudy.
466
00:19:09,750 --> 00:19:11,140
- You said she didn't love you.
467
00:19:11,140 --> 00:19:12,720
- She liked me, though.
468
00:19:12,720 --> 00:19:14,480
We looked after Brady together.
469
00:19:14,480 --> 00:19:15,390
Her baby daughter.
470
00:19:16,330 --> 00:19:18,140
- Then you could pretend the rest.
471
00:19:18,140 --> 00:19:20,000
- While she was here I could.
472
00:19:20,000 --> 00:19:22,020
- And now you're driving yourself nuts,
473
00:19:22,020 --> 00:19:24,290
wondering how she is and
what might have been.
474
00:19:24,290 --> 00:19:26,590
- Have you got direct access to my brain?
475
00:19:26,590 --> 00:19:28,890
- (chuckles) It's written
all over your face, buddy!
476
00:19:28,890 --> 00:19:31,410
- I shouldn't have let her go on her own.
477
00:19:31,410 --> 00:19:32,310
- That's it.
478
00:19:32,310 --> 00:19:33,620
No more talking about this girl.
479
00:19:33,620 --> 00:19:34,880
Find her.
480
00:19:34,880 --> 00:19:36,840
- I thought you didn't give answers.
481
00:19:36,840 --> 00:19:38,630
- There are exceptions to every rule.
482
00:19:38,630 --> 00:19:39,460
Now, go!
483
00:19:41,370 --> 00:19:44,120
(dramatic music)
484
00:19:52,420 --> 00:19:54,270
- What are you doing?
485
00:19:54,270 --> 00:19:55,340
- M-M-O-B.
486
00:19:56,240 --> 00:19:57,130
- What?
487
00:19:57,130 --> 00:19:58,260
- M-M-O-B.
488
00:19:58,260 --> 00:19:59,970
- What's that mean?
489
00:19:59,970 --> 00:20:01,540
- Minding My Own Business.
490
00:20:01,540 --> 00:20:03,600
Are you stupid or something?
491
00:20:03,600 --> 00:20:04,950
- I was only asking.
492
00:20:04,950 --> 00:20:05,880
- Well, don't!
493
00:20:07,030 --> 00:20:08,630
- I'm sorry about your brother.
494
00:20:08,630 --> 00:20:10,760
I didn't hear anything about him or see.
495
00:20:12,840 --> 00:20:14,690
What are you really doing?
496
00:20:14,690 --> 00:20:15,520
- Remembering.
497
00:20:16,830 --> 00:20:18,140
- What was your favorite?
498
00:20:18,140 --> 00:20:19,810
- The one with the chocolate flake.
499
00:20:19,810 --> 00:20:20,920
- I'll buy you one!
500
00:20:20,920 --> 00:20:21,750
- What?
501
00:20:24,570 --> 00:20:27,520
- Two ice cream cones,
please, with flakes.
502
00:20:27,520 --> 00:20:28,870
Thanks.
503
00:20:28,870 --> 00:20:29,710
Here.
504
00:20:31,680 --> 00:20:32,870
Mm, brilliant.
505
00:20:32,870 --> 00:20:35,050
Watch out, it's dripping!
506
00:20:35,050 --> 00:20:37,510
- (chuckles) You're nuts!
507
00:20:37,510 --> 00:20:39,750
- Yeah, I suppose.
508
00:20:39,750 --> 00:20:40,580
What?
509
00:20:40,580 --> 00:20:42,140
- You forgot the raspberry sauce.
510
00:20:43,600 --> 00:20:45,240
- Raspberry sauce, please!
511
00:20:45,240 --> 00:20:47,080
- So why the big pow wow?
512
00:20:47,080 --> 00:20:49,410
- It's Trudy.
- Oh, how boring.
513
00:20:49,410 --> 00:20:51,080
Can I get back to clipping my toenails?
514
00:20:51,080 --> 00:20:53,280
- She's told me about a tribal gathering.
515
00:20:53,280 --> 00:20:55,340
All the tribe leaders are
getting together to talk.
516
00:20:55,340 --> 00:20:56,650
- It sounds like a set-up.
517
00:20:56,650 --> 00:20:58,840
- Hear her out, will you?
518
00:20:58,840 --> 00:21:00,660
- Look, you're so naive!
519
00:21:00,660 --> 00:21:01,710
It's a trap.
520
00:21:01,710 --> 00:21:03,310
- And you're so suspicious!
521
00:21:03,310 --> 00:21:04,910
Not everyone's out to get you!
522
00:21:04,910 --> 00:21:07,410
- Speaking from experience, they are.
523
00:21:07,410 --> 00:21:09,680
- If we believe that, we'd
be holed up here forever.
524
00:21:09,680 --> 00:21:11,930
- We need to take a risk and talk.
525
00:21:11,930 --> 00:21:13,140
Whoever these guys are.
526
00:21:13,140 --> 00:21:15,590
- We've gotta more contact
with the outside world, Lex.
527
00:21:15,590 --> 00:21:17,540
- It could be just what they're planning.
528
00:21:17,540 --> 00:21:19,700
We could play right into their hands!
529
00:21:19,700 --> 00:21:21,050
- Were you born cynical?
530
00:21:21,050 --> 00:21:23,360
- Look, ask yourselves,
why are they doin' it?
531
00:21:23,360 --> 00:21:26,920
- Well, maybe they're like
us, tired of struggling alone.
532
00:21:26,920 --> 00:21:29,340
- Or gangs of madmen waiting to do us in.
533
00:21:29,340 --> 00:21:31,400
- He's such a cheery soul, isn't he?
534
00:21:31,400 --> 00:21:33,360
- What will we do without him?
535
00:21:33,360 --> 00:21:35,180
- I'm up for sussing it some more.
536
00:21:35,180 --> 00:21:36,800
Can't do any harm.
537
00:21:36,800 --> 00:21:38,490
- Let's make a decision after that.
538
00:21:38,490 --> 00:21:39,600
What do you say, Lex?
539
00:21:39,600 --> 00:21:41,120
- Does it matter?
540
00:21:41,120 --> 00:21:42,020
- Yes.
541
00:21:42,020 --> 00:21:43,520
Your vote counts.
542
00:21:43,520 --> 00:21:44,970
- And what's one vote when the other two
543
00:21:44,970 --> 00:21:46,810
come from La La Land?
544
00:21:46,810 --> 00:21:49,560
(dramatic music)
545
00:21:50,610 --> 00:21:52,070
- Men.
546
00:21:52,070 --> 00:21:54,350
They warp your brain, don't they?
547
00:21:54,350 --> 00:21:55,780
- If you let them.
548
00:21:55,780 --> 00:21:57,630
- I suppose you meditate it all away.
549
00:21:57,630 --> 00:21:58,900
- It helps.
550
00:21:58,900 --> 00:22:00,920
That and seeing them for
the nerds they really are!
551
00:22:00,920 --> 00:22:02,810
(chuckles)
552
00:22:02,810 --> 00:22:05,700
- You know, I almost let
Lex blow our friendship.
553
00:22:05,700 --> 00:22:06,890
- How come?
554
00:22:06,890 --> 00:22:08,360
- By (chuckles) being a jealous cow.
555
00:22:08,360 --> 00:22:09,900
- Nothing to be jealous about!
556
00:22:09,900 --> 00:22:11,180
- I know that now.
557
00:22:11,180 --> 00:22:12,680
Lex explained it all.
558
00:22:12,680 --> 00:22:14,080
- Good.
559
00:22:14,080 --> 00:22:15,580
- But for a while I did think
560
00:22:15,580 --> 00:22:17,570
there was something
going on between you two.
561
00:22:17,570 --> 00:22:18,760
- Lex and me?
562
00:22:18,760 --> 00:22:19,590
No!
563
00:22:20,640 --> 00:22:21,880
- I believe you.
564
00:22:21,880 --> 00:22:22,710
- Good.
565
00:22:22,710 --> 00:22:24,120
We only slept together twice.
566
00:22:25,880 --> 00:22:28,570
Mostly as an aura balancing exercise.
567
00:22:28,570 --> 00:22:30,220
- Aura balancing exercise?
568
00:22:31,820 --> 00:22:32,990
You--
- Ha-yah!
569
00:22:34,230 --> 00:22:35,060
- Hey!
570
00:22:36,200 --> 00:22:37,030
Cut it out!
571
00:22:38,380 --> 00:22:40,040
What on earth is going on?
572
00:22:40,040 --> 00:22:41,550
- Ask her!
573
00:22:41,550 --> 00:22:42,890
You slag!
574
00:22:42,890 --> 00:22:44,910
- It's just a misunderstanding.
575
00:22:44,910 --> 00:22:47,350
Zandra and I are coming
from different places.
576
00:22:47,350 --> 00:22:49,490
- I know where you come from.
577
00:22:49,490 --> 00:22:50,860
The gutter.
578
00:22:50,860 --> 00:22:53,420
(thrilling music)
579
00:22:53,420 --> 00:22:55,750
(dog barks)
580
00:22:58,410 --> 00:23:00,950
- I've just come to say thanks.
581
00:23:00,950 --> 00:23:02,870
You guys have been really great to me.
582
00:23:02,870 --> 00:23:05,090
- It's a pleasure to be of service.
583
00:23:05,090 --> 00:23:07,240
- I loved hanging around with you guys.
584
00:23:07,240 --> 00:23:09,800
- And we loved having you around!
585
00:23:09,800 --> 00:23:12,000
- But I've decided to
go and look for Trudy.
586
00:23:13,320 --> 00:23:14,630
- Bad decision.
587
00:23:14,630 --> 00:23:16,960
- No, I've made up my mind.
588
00:23:16,960 --> 00:23:18,750
It's the right thing for me.
589
00:23:18,750 --> 00:23:20,400
- He doesn't seem to understand.
590
00:23:20,400 --> 00:23:22,050
Explain, Suze.
591
00:23:22,050 --> 00:23:24,030
- You've given yourself to us now.
592
00:23:24,030 --> 00:23:25,550
You're a part of our tribe.
593
00:23:26,440 --> 00:23:27,990
- You won't be going anywhere.
594
00:23:30,240 --> 00:23:34,080
("The Dream Must Stay Alive")
595
00:23:36,340 --> 00:23:41,340
♪ Look in to the future, what do you see ♪
596
00:23:41,900 --> 00:23:46,690
♪ I really need to know now,
is there a place for me ♪
597
00:23:46,690 --> 00:23:51,690
♪ Tell me where do we go from here ♪
598
00:23:53,070 --> 00:23:58,070
♪ Take me as you find me, for what I am ♪
599
00:23:58,840 --> 00:24:03,590
♪ And when I make mistakes,
please understand ♪
600
00:24:03,590 --> 00:24:08,590
♪ And as long as I know you're near ♪
601
00:24:09,320 --> 00:24:13,060
♪ There is nothing for me to fear ♪
602
00:24:13,060 --> 00:24:17,730
♪ Out of the darkness ♪
603
00:24:17,730 --> 00:24:20,860
♪ A light shines ♪
604
00:24:20,860 --> 00:24:25,860
♪ Burning through the coldest night ♪
605
00:24:26,120 --> 00:24:29,220
♪ And we can find a way ♪
606
00:24:29,220 --> 00:24:31,720
♪ Together we'll make it ♪
607
00:24:31,720 --> 00:24:34,430
♪ With every step we take ♪
608
00:24:34,430 --> 00:24:37,530
♪ Moving closer together ♪
609
00:24:37,530 --> 00:24:39,900
♪ If we're gonna survive ♪
610
00:24:39,900 --> 00:24:44,900
♪ The dream must stay alive ♪
611
00:24:48,030 --> 00:24:50,030
♪ Alive ♪
40887
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.