All language subtitles for The Tribe - S01E16 - Episode 16 (1080p x265 EDGE2020).eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,910 --> 00:00:03,330 (calm music) 2 00:00:06,710 --> 00:00:11,710 ♪ Look into the future, what do you see ♪ 3 00:00:11,850 --> 00:00:14,730 ♪ I really need to know now ♪ 4 00:00:14,730 --> 00:00:16,490 ♪ Is there a place for me ♪ 5 00:00:16,490 --> 00:00:21,490 ♪ If we're gonna survive the dream must stay alive ♪ 6 00:00:22,840 --> 00:00:24,290 - Politics are appealing for calm 7 00:00:24,290 --> 00:00:26,600 throughout they evacuation process. 8 00:00:34,920 --> 00:00:37,390 - Trudy. - Oh, what? 9 00:00:37,390 --> 00:00:39,770 It's not how it looks? 10 00:00:39,770 --> 00:00:41,160 Please. - It's not. 11 00:00:41,160 --> 00:00:43,430 - After everything you said to me, 12 00:00:43,430 --> 00:00:44,790 you little liar. 13 00:00:49,690 --> 00:00:51,090 You lied to me. 14 00:00:51,090 --> 00:00:52,120 - I don't lie. 15 00:00:52,120 --> 00:00:53,900 - You said there was nothing going on 16 00:00:53,900 --> 00:00:55,360 between you and Salene. 17 00:00:55,360 --> 00:00:56,660 - There wasn't, it just happened, 18 00:00:56,660 --> 00:00:58,530 a spontaneous, spur of the moment thing. 19 00:00:58,530 --> 00:01:01,030 - Don't you dare say it meant nothing. 20 00:01:01,030 --> 00:01:05,250 - Look, I like Salene, and I care about her, 21 00:01:05,250 --> 00:01:06,600 but I care about you too. 22 00:01:06,600 --> 00:01:08,680 - That's supposed to make me feel better, is it? 23 00:01:08,680 --> 00:01:10,480 Bray's little harem, I'm lucky enough 24 00:01:10,480 --> 00:01:12,230 to be one of his girlies. 25 00:01:12,230 --> 00:01:16,910 - Look, I can't live this fantasy you're creating about us. 26 00:01:16,910 --> 00:01:19,070 - What is so difficult? 27 00:01:19,070 --> 00:01:22,040 We've got Brady, we care about each other, 28 00:01:22,040 --> 00:01:24,560 what do you want, Bray, tell me, I can be it, 29 00:01:24,560 --> 00:01:25,750 anything. 30 00:01:25,750 --> 00:01:29,980 - What I want is some space and peace. 31 00:01:29,980 --> 00:01:32,430 And I'm obviously never gonna get it around here. 32 00:01:40,880 --> 00:01:43,360 - Hey, you're up early. - Things to organize, 33 00:01:43,360 --> 00:01:44,600 places to go. 34 00:01:44,600 --> 00:01:46,010 - You sound like a girl with plans. 35 00:01:46,010 --> 00:01:48,350 - Too right, man type plans. 36 00:01:48,350 --> 00:01:49,660 - I should've guessed. 37 00:01:49,660 --> 00:01:51,310 So what's Lex in for now then? 38 00:01:51,310 --> 00:01:54,940 - Just a zap of romance, it's what's missing in our lives. 39 00:01:54,940 --> 00:01:56,400 - And the rest? 40 00:01:56,400 --> 00:01:59,140 - This survival business is all very well, 41 00:01:59,140 --> 00:02:01,900 but we women need a bit of love and attention at times. 42 00:02:01,900 --> 00:02:04,640 - So yorue gonna bombard him with champagne and roses? 43 00:02:04,640 --> 00:02:07,820 - I'm just planning a cozy, candlelit dinner for two. 44 00:02:07,820 --> 00:02:10,260 Whip up something amazing from the food store, 45 00:02:10,260 --> 00:02:11,640 wear my sexiest number. 46 00:02:11,640 --> 00:02:13,170 - I think I get the picture. 47 00:02:13,170 --> 00:02:15,060 - I'll have him whispering sweet nothings in my ear 48 00:02:15,060 --> 00:02:16,380 by the end of the evening. 49 00:02:16,380 --> 00:02:18,370 - You'll have him hot and bothered, more like. 50 00:02:18,370 --> 00:02:20,510 - Fine, I can handle Lex. 51 00:02:20,510 --> 00:02:21,340 - Me too. 52 00:02:22,450 --> 00:02:24,950 Which makes me wonder. - What? 53 00:02:24,950 --> 00:02:26,720 - Why do you bother? 54 00:02:26,720 --> 00:02:28,220 - We're not all frigid, Amber. 55 00:02:37,480 --> 00:02:40,820 - Look what I found in the antique shop. 56 00:02:42,670 --> 00:02:44,880 - We had an atlas like that at school. 57 00:02:44,880 --> 00:02:46,290 - Yucky. 58 00:02:46,290 --> 00:02:49,830 - Ms. Jenkins used to make us point and say Paris 59 00:02:49,830 --> 00:02:52,690 is the capital of France and Austria is the capital 60 00:02:52,690 --> 00:02:53,950 of Holland. 61 00:02:53,950 --> 00:02:56,570 - That's not right, it's Amsterdam, 62 00:02:56,570 --> 00:02:59,150 Austria is a whole different country, stupid. 63 00:02:59,150 --> 00:03:02,100 - What's Austria's capital then, smarty pants? 64 00:03:02,950 --> 00:03:05,630 - It's, it hasn't got one. 65 00:03:05,630 --> 00:03:09,410 - Of course it has, all countries have got capitals. 66 00:03:09,410 --> 00:03:10,240 Amber? 67 00:03:11,670 --> 00:03:12,500 - What? 68 00:03:12,500 --> 00:03:14,460 - Haven't all countries got capitals? 69 00:03:14,460 --> 00:03:16,640 - Yes, why do you ask? 70 00:03:16,640 --> 00:03:19,210 - Chloe said Austria doesn't have one. 71 00:03:19,210 --> 00:03:21,460 - So what, it doesn't matter. 72 00:03:21,460 --> 00:03:23,820 - Well, geography is important so we know where we are 73 00:03:23,820 --> 00:03:24,650 in the world. 74 00:03:24,650 --> 00:03:27,640 - I know exactly where we are, stuck in this stupid mall, 75 00:03:27,640 --> 00:03:29,570 and I suppose we'll be here forever. 76 00:03:36,940 --> 00:03:37,930 - Hi, sexy. 77 00:03:39,610 --> 00:03:40,880 Fancy getting in? 78 00:03:40,880 --> 00:03:42,920 - Now, why would I wanna do that? 79 00:03:42,920 --> 00:03:44,950 - Warm this cold, cold bed. 80 00:03:44,950 --> 00:03:47,310 - Time you're up anyway. 81 00:03:47,310 --> 00:03:48,650 - Says who? 82 00:03:48,650 --> 00:03:50,570 - Can't have our chief of security lying around 83 00:03:50,570 --> 00:03:51,720 drooling over Ferraris. 84 00:03:52,790 --> 00:03:54,770 - It's a weird world we live in now. 85 00:03:54,770 --> 00:03:56,980 Before, Ferraris were totally out of reach. 86 00:03:56,980 --> 00:03:58,970 You had to be a rockstar to own one. 87 00:03:58,970 --> 00:03:59,990 - Or grow up with one. 88 00:03:59,990 --> 00:04:02,630 - Now there's all the Ferraris you can lay your hands on, 89 00:04:02,630 --> 00:04:03,560 but no juice. 90 00:04:03,560 --> 00:04:06,670 - Nevermind, you can still have the things that matter, 91 00:04:06,670 --> 00:04:08,200 like me. 92 00:04:08,200 --> 00:04:10,100 - Depends what you mean by have. 93 00:04:10,100 --> 00:04:11,760 - Let's not get into that. 94 00:04:11,760 --> 00:04:13,020 - Where's the fun in life? 95 00:04:13,020 --> 00:04:14,790 - I can answer that, tonight. 96 00:04:14,790 --> 00:04:16,820 Candlelit dinner for two. 97 00:04:16,820 --> 00:04:17,750 - Which two? 98 00:04:17,750 --> 00:04:19,400 - Your pick. 99 00:04:19,400 --> 00:04:21,210 - As invites go, I've had Better. 100 00:04:21,210 --> 00:04:23,220 - It'll be great, your favorite grub, 101 00:04:23,220 --> 00:04:25,600 food rationing permitting. 102 00:04:25,600 --> 00:04:26,830 - Sounds more promising. 103 00:04:29,170 --> 00:04:32,680 - Just you and me, alone, together. 104 00:04:32,680 --> 00:04:34,000 - It's getting better by the minute. 105 00:04:34,000 --> 00:04:35,740 - Do I take that as a yes? 106 00:04:35,740 --> 00:04:37,450 - Depends. - On what? 107 00:04:37,450 --> 00:04:40,100 - Whether you're gonna wear your feathers and lace. 108 00:04:40,100 --> 00:04:41,510 - You'll just have to wait and see. 109 00:04:42,470 --> 00:04:45,210 My place, 7:30, and don't be late. 110 00:04:51,740 --> 00:04:53,700 (baby cooing) 111 00:04:53,700 --> 00:04:56,370 - Up, Bo, come on, lie down, Bo. 112 00:04:59,100 --> 00:05:00,740 Sometimes, do you hate it here? 113 00:05:02,000 --> 00:05:03,110 - Yes. 114 00:05:03,110 --> 00:05:05,900 - I do, and I hate everyone too. 115 00:05:05,900 --> 00:05:07,460 Except you and Brady. 116 00:05:17,350 --> 00:05:20,180 Sorry, I didn't mean to upset you. 117 00:05:20,180 --> 00:05:24,160 - No, it's not you, Chloe, it's Bray. 118 00:05:27,350 --> 00:05:28,770 He's gone. 119 00:05:29,670 --> 00:05:32,510 - You mean gone, gone, forever? 120 00:05:33,840 --> 00:05:34,690 - I don't know. 121 00:05:35,620 --> 00:05:37,770 - Men aren't good things, are they? 122 00:05:37,770 --> 00:05:40,140 They always upset you and make you cry. 123 00:05:41,510 --> 00:05:43,430 - The ones I meet do. 124 00:05:43,430 --> 00:05:45,260 - Did you love Bray? 125 00:05:45,260 --> 00:05:47,470 - Do, I do love Bray. 126 00:05:49,640 --> 00:05:51,740 - I'm never going to love boys. 127 00:05:51,740 --> 00:05:53,210 They're too much trouble. 128 00:05:55,280 --> 00:05:57,280 - I wish I thought the same way as you. 129 00:06:00,930 --> 00:06:02,640 - You'll get married very late in life, 130 00:06:02,640 --> 00:06:04,420 and have three children. 131 00:06:04,420 --> 00:06:06,060 - If it's so late, when will I get the chance 132 00:06:06,060 --> 00:06:07,450 to have three kids. 133 00:06:07,450 --> 00:06:09,640 - Fate will arrange it for you. 134 00:06:09,640 --> 00:06:11,770 You have to trust, Amber. 135 00:06:11,770 --> 00:06:13,270 - You really believe all this? 136 00:06:14,170 --> 00:06:15,610 - Most definitely. 137 00:06:15,610 --> 00:06:16,920 There are more things in heaven and earth, Horatio, 138 00:06:16,920 --> 00:06:19,280 than are dreamt of in your philosophy. 139 00:06:19,280 --> 00:06:20,920 - Shakespeare, Hamlet. 140 00:06:20,920 --> 00:06:22,970 - You remembered something from school, then. 141 00:06:22,970 --> 00:06:25,400 - Which is more than can be said for those kids. 142 00:06:25,400 --> 00:06:27,890 They didn't know what the capital of Austria was. 143 00:06:27,890 --> 00:06:28,770 - Oops. 144 00:06:28,770 --> 00:06:31,460 - So I've been thinking we need to start some lessons. 145 00:06:31,460 --> 00:06:33,430 - Great idea. 146 00:06:33,430 --> 00:06:35,170 - Is that great as in boring 147 00:06:35,170 --> 00:06:36,900 or great as in you'll help? 148 00:06:36,900 --> 00:06:38,360 - You've twisted my arm. 149 00:06:38,360 --> 00:06:40,920 - Cool, well I'm okay at maths and English, 150 00:06:40,920 --> 00:06:43,100 but I'm rubbish at physics and chemistry. 151 00:06:43,100 --> 00:06:44,500 - Forget them. 152 00:06:44,500 --> 00:06:45,890 - But they're important. 153 00:06:45,890 --> 00:06:47,500 - Tell me why. 154 00:06:47,500 --> 00:06:49,860 - Well, physics for example, 155 00:06:49,860 --> 00:06:51,440 Jack is building all sorts of stuff 156 00:06:51,440 --> 00:06:53,300 for us to communicate with. 157 00:06:53,300 --> 00:06:57,570 - All we need to communicate is mouths, ears, eyes, hearts. 158 00:06:57,570 --> 00:07:00,380 - Well, fine for in here, but what about out there. 159 00:07:00,380 --> 00:07:03,000 - We've got to learn to deal with present reality, Amber. 160 00:07:03,000 --> 00:07:05,550 Right now, you and I are all that exist. 161 00:07:05,550 --> 00:07:06,430 - Sounds heavy. 162 00:07:08,210 --> 00:07:10,080 Tai-San? - Yes? 163 00:07:10,080 --> 00:07:11,730 - Do you think you could come down off the ether 164 00:07:11,730 --> 00:07:14,490 long enough to teach the kids their times tables. 165 00:07:14,490 --> 00:07:17,120 - I'll try and fit it in between meditations. 166 00:07:17,120 --> 00:07:18,030 - You're on. 167 00:07:20,240 --> 00:07:22,740 (baby crying) 168 00:07:28,770 --> 00:07:31,730 - [Bob] Trudy, do you think Brady needs changing? 169 00:07:32,710 --> 00:07:33,540 - I don't know. 170 00:07:34,530 --> 00:07:37,460 - Or maybe she's hungry. - Maybe. 171 00:07:37,460 --> 00:07:41,000 - Trudy, what's happened? 172 00:07:41,000 --> 00:07:43,370 Is there anything we can do? 173 00:07:43,370 --> 00:07:45,160 - It's just something Chloe said. 174 00:07:45,160 --> 00:07:47,540 - Something Chloe said upset you? 175 00:07:47,540 --> 00:07:52,270 - She asked if Bray had gone gone, like forever. 176 00:07:53,310 --> 00:07:55,050 - I didn't know he'd gone at all. 177 00:07:55,050 --> 00:07:57,170 And if he has, it's nothing new. 178 00:07:57,170 --> 00:07:58,250 - Shut up, Jake. 179 00:08:00,060 --> 00:08:01,860 He's left you again? 180 00:08:01,860 --> 00:08:04,360 (baby crying) 181 00:08:06,480 --> 00:08:07,650 Did you argue? 182 00:08:08,980 --> 00:08:11,520 - I think I've really done it this time 183 00:08:11,520 --> 00:08:13,170 scared him off for good. 184 00:08:13,170 --> 00:08:14,620 - I'm sorry. 185 00:08:14,620 --> 00:08:18,560 - I couldn't handle it, Dal, if he never came back. 186 00:08:18,560 --> 00:08:19,520 What would I do? 187 00:08:20,470 --> 00:08:21,660 - I think the baby is a bit pongy. 188 00:08:29,120 --> 00:08:30,880 - Trudy? 189 00:08:30,880 --> 00:08:33,310 - I think we better take sprocket away, 190 00:08:33,310 --> 00:08:34,140 don't you? 191 00:08:47,580 --> 00:08:48,600 (baby crying) 192 00:08:48,600 --> 00:08:49,650 - She needs changing. 193 00:08:50,670 --> 00:08:51,990 - Oh, like it needs saying. 194 00:08:51,990 --> 00:08:53,210 - Why isn't Trudy doing it? 195 00:08:53,210 --> 00:08:54,110 - She's sleeping. 196 00:08:55,620 --> 00:08:57,570 - You mean she doesn't want to. 197 00:08:57,570 --> 00:08:58,680 Why not? 198 00:08:58,680 --> 00:09:00,590 - She's depressed about Bray. 199 00:09:00,590 --> 00:09:01,850 - What's he gone and done now? 200 00:09:01,850 --> 00:09:03,280 - He's just gone. 201 00:09:03,280 --> 00:09:05,530 - Why, they seemed to be getting on really well. 202 00:09:05,530 --> 00:09:08,070 - Relationships, who can tell. 203 00:09:08,070 --> 00:09:10,520 - Anyway, we better get going. 204 00:09:10,520 --> 00:09:13,380 Jack's got a... - Fish to fry. 205 00:09:15,920 --> 00:09:19,680 - I am tired of being lumbered with her responsibilities. 206 00:09:22,740 --> 00:09:25,420 - It must be hard though. - Why? 207 00:09:25,420 --> 00:09:27,730 - Coping with a newborn baby. 208 00:09:27,730 --> 00:09:30,810 And a free spirited guy who doesn't know what he wants. 209 00:09:30,810 --> 00:09:32,110 - Very sympathetic of you. 210 00:09:33,910 --> 00:09:37,080 What do you mean doesn't know what he wants? 211 00:09:37,080 --> 00:09:41,350 - Okay, I mean who, doesn't know who he wants. 212 00:09:41,350 --> 00:09:45,090 - You or Trudy, what have you done, Salene? 213 00:09:45,090 --> 00:09:48,380 - It was just one kiss, a quick snog, 214 00:09:48,380 --> 00:09:50,420 I don't know why she's making such a fuss about it. 215 00:09:50,420 --> 00:09:51,880 - You kissed Bray? 216 00:09:51,880 --> 00:09:53,620 - At Chloe's party. 217 00:09:53,620 --> 00:09:55,000 We didn't mean to. 218 00:09:55,000 --> 00:09:57,070 - That's the most pathetic excuse I've ever heard. 219 00:09:57,070 --> 00:09:59,400 - It wasn't an excuse. 220 00:09:59,400 --> 00:10:02,430 It's a fact, and I don't want any lectures, thank you. 221 00:10:02,430 --> 00:10:04,670 - You realize you could've just crashed the whole group, 222 00:10:04,670 --> 00:10:06,090 shaky as it is. 223 00:10:06,090 --> 00:10:08,270 - Don't be so dramatic, Amber. 224 00:10:08,270 --> 00:10:11,400 Guys have dumped girls before and the world survived. 225 00:10:11,400 --> 00:10:13,800 - You think he might come back to you then. 226 00:10:13,800 --> 00:10:16,210 - If that kiss was anything to go by. 227 00:10:16,210 --> 00:10:18,190 - You said it was just one quick snog. 228 00:10:18,190 --> 00:10:19,020 - I lied. 229 00:10:23,550 --> 00:10:26,170 - It's amazing what you can do with tuna, tin beans, 230 00:10:26,170 --> 00:10:27,220 and mashes, isn't it? 231 00:10:28,410 --> 00:10:30,130 - And I thought I was eating pepperoni pizza. 232 00:10:30,130 --> 00:10:31,570 - Idiot. 233 00:10:31,570 --> 00:10:33,430 I am a woman of many talents, 234 00:10:33,430 --> 00:10:35,190 even if I do say so Myself. 235 00:10:36,530 --> 00:10:38,240 - Don't I know it, babe. 236 00:10:38,240 --> 00:10:40,400 - Go on, list them then. 237 00:10:42,140 --> 00:10:45,740 - Well, you cook, you look drop dead sexy, 238 00:10:46,780 --> 00:10:48,590 and I bet you'd be great in bed. 239 00:10:48,590 --> 00:10:51,580 - Lex, don't spoil things. 240 00:10:51,580 --> 00:10:53,430 - You know you don't mean that. 241 00:10:54,650 --> 00:10:56,580 - Don't, Lex. 242 00:10:56,580 --> 00:10:58,770 - I've had enough of this, you little tease. 243 00:11:00,780 --> 00:11:01,850 You know you want it. 244 00:11:02,780 --> 00:11:04,540 And babe, you're gonna get it. 245 00:11:04,540 --> 00:11:08,470 - Don't Lex, please, stop it, get off me. 246 00:11:08,470 --> 00:11:10,550 - What are you doing, Lex? 247 00:11:10,550 --> 00:11:11,920 - Who invited you. 248 00:11:11,920 --> 00:11:13,340 - Get off, get off. 249 00:11:15,990 --> 00:11:18,000 - It was her own fault, she asked for it. 250 00:11:18,000 --> 00:11:20,480 - Stop it, Ryan, you're strangling him. 251 00:11:30,690 --> 00:11:31,850 - You all right? 252 00:11:31,850 --> 00:11:32,680 - No. 253 00:11:33,990 --> 00:11:34,960 How could he? 254 00:11:37,260 --> 00:11:40,660 - I don't know, I suppose he got a bit carried away. 255 00:11:40,660 --> 00:11:43,560 - A bit, he almost raped me. 256 00:11:44,600 --> 00:11:46,550 He would've, if you hadn't stopped him. 257 00:11:48,110 --> 00:11:49,760 You're a hero. 258 00:11:49,760 --> 00:11:51,580 - Anyone would do the same. 259 00:11:51,580 --> 00:11:52,630 - You saved me, Ryan. 260 00:11:54,250 --> 00:11:55,800 And I'm really, truly grateful. 261 00:11:58,620 --> 00:12:01,200 (upbeat music) 262 00:12:29,570 --> 00:12:31,420 One minute, we were snogging. 263 00:12:31,420 --> 00:12:33,580 And the next, he jumped on me. 264 00:12:34,460 --> 00:12:36,230 - What did you expect him to do? 265 00:12:36,230 --> 00:12:37,520 Suggest a game of Ludo? 266 00:12:37,520 --> 00:12:40,550 - Cut it out, Salene, can't you see she's still freaked? 267 00:12:41,840 --> 00:12:44,570 - It was so awful, I was terrified. 268 00:12:44,570 --> 00:12:46,150 - Not half as terrified as Lex will be 269 00:12:46,150 --> 00:12:47,770 when I get ahold of him. 270 00:12:47,770 --> 00:12:50,490 - Why, what are you gonna do to him? 271 00:12:50,490 --> 00:12:53,180 - I haven't figured out something horrible enough yet. 272 00:12:53,180 --> 00:12:55,910 Before, he would've been put on trial for assault. 273 00:12:55,910 --> 00:12:57,890 - That's going a bit far, isn't it? 274 00:12:57,890 --> 00:12:59,770 - He has to be punished. 275 00:12:59,770 --> 00:13:02,630 - No, no. 276 00:13:02,630 --> 00:13:04,220 Just forget it, please. 277 00:13:05,120 --> 00:13:06,960 Zandra, if we let him get away with it, 278 00:13:06,960 --> 00:13:09,670 what kind of message does that send to the others. 279 00:13:09,670 --> 00:13:12,420 You want to sleep safe in your bed at night, don't you? 280 00:13:12,420 --> 00:13:14,870 - Well, yeah, but... 281 00:13:14,870 --> 00:13:15,700 - But? 282 00:13:17,080 --> 00:13:20,650 - What if it wasn't all his fault? 283 00:13:20,650 --> 00:13:22,430 - What do you mean? 284 00:13:22,430 --> 00:13:25,670 - What if I might've been leading him on a tiny bit. 285 00:13:25,670 --> 00:13:26,660 - Hard to imagine. 286 00:13:26,660 --> 00:13:27,620 - Shut up, Salene. 287 00:13:28,470 --> 00:13:30,270 So you want him to get away with it? 288 00:13:31,480 --> 00:13:34,940 - I expect he's feeling horribly guilty. 289 00:13:34,940 --> 00:13:36,490 I'm sure he won't try it again. 290 00:13:37,800 --> 00:13:40,220 - Lex isn't getting away with it, 291 00:13:40,220 --> 00:13:42,220 he's really messed up his psychic energy. 292 00:13:42,220 --> 00:13:43,450 - Who cares? 293 00:13:44,370 --> 00:13:46,030 - It's not good for the group, bad vibes. 294 00:13:46,030 --> 00:13:48,070 - What about Zandra's psychic energy. 295 00:13:48,070 --> 00:13:50,160 He certainly gave that a bashing. 296 00:13:50,160 --> 00:13:51,260 - You're right, Amber. 297 00:13:52,170 --> 00:13:54,430 They both need to do something to repair the damage. 298 00:13:54,430 --> 00:13:56,490 - Well I know what I'll be doing, 299 00:13:56,490 --> 00:13:59,230 staying as far away from him as possible. 300 00:13:59,230 --> 00:14:01,080 - That's not the answer. 301 00:14:01,080 --> 00:14:03,080 What you both need is healing communion. 302 00:14:04,440 --> 00:14:05,840 - Tai-San is getting weird again. 303 00:14:05,840 --> 00:14:08,630 What I need is a cup of tea. - Me too. 304 00:14:12,340 --> 00:14:15,860 - So what's healing communion when it's at home? 305 00:14:15,860 --> 00:14:16,850 - Like marriage. 306 00:14:17,720 --> 00:14:19,770 - You've got to be joking. 307 00:14:19,770 --> 00:14:20,870 - You won't give him what he wants 308 00:14:20,870 --> 00:14:22,570 because you're afraid he'll dump you. 309 00:14:22,570 --> 00:14:23,850 - Too right, he would. 310 00:14:23,850 --> 00:14:25,730 - Meanwhile, he's so frustrated, 311 00:14:25,730 --> 00:14:27,410 he's jumping on you. 312 00:14:27,410 --> 00:14:28,840 - Don't remind me. 313 00:14:28,840 --> 00:14:30,820 - Doesn't marriage solve both problems. 314 00:14:33,010 --> 00:14:34,910 - If you put it like that. 315 00:14:34,910 --> 00:14:37,310 - I'll even perform the ceremony. 316 00:14:37,310 --> 00:14:39,410 - You're serious, aren't you? 317 00:14:39,410 --> 00:14:42,620 (birds chirping) 318 00:14:42,620 --> 00:14:47,280 - [Kids] Priestess power, priestess power, priestess power. 319 00:14:47,280 --> 00:14:51,300 Priestess power, priestess power, priestess power, 320 00:14:51,300 --> 00:14:54,850 priestess power, priestess power, priestess power, 321 00:14:54,850 --> 00:14:58,660 priestess power, priestess power, priestess power. 322 00:14:59,520 --> 00:15:02,160 - Look, get him. 323 00:15:02,160 --> 00:15:04,750 (kids yelling) 324 00:15:18,030 --> 00:15:21,110 - You okay now? - Much better, thanks. 325 00:15:22,410 --> 00:15:23,810 - He shouldn't have done it. 326 00:15:24,940 --> 00:15:28,600 - I expect he's holed up somewhere feeling dead guilty. 327 00:15:28,600 --> 00:15:29,460 - Lex? 328 00:15:31,040 --> 00:15:31,870 - Maybe not. 329 00:15:34,290 --> 00:15:36,370 - I brought you this. 330 00:15:39,670 --> 00:15:41,920 - We don't have baths, Ryan. 331 00:15:43,290 --> 00:15:45,290 But it's a lovely thought. 332 00:15:45,290 --> 00:15:46,890 I'll keep it for when we do. 333 00:15:46,890 --> 00:15:48,330 - So you're single now. 334 00:15:49,280 --> 00:15:51,000 - I suppose so. 335 00:15:51,000 --> 00:15:52,470 - Me too. 336 00:15:52,470 --> 00:15:53,300 - That's right. 337 00:15:55,490 --> 00:15:59,560 - We're both single. - Yes, Ryan. 338 00:16:02,720 --> 00:16:05,820 - I'd take much better care of you than he ever did. 339 00:16:05,820 --> 00:16:08,110 Please, Zandra, give me a chance? 340 00:16:09,310 --> 00:16:10,590 - You mean us? 341 00:16:11,460 --> 00:16:13,040 Go out together? 342 00:16:13,920 --> 00:16:16,200 - I could make you happy, I know I could. 343 00:16:17,040 --> 00:16:18,500 - You're so sweet. 344 00:16:18,500 --> 00:16:19,930 - I don't wanna be sweet. 345 00:16:21,510 --> 00:16:24,210 I wanna be like Lex so you'll fancy me. 346 00:16:24,210 --> 00:16:25,440 - No you don't. 347 00:16:26,530 --> 00:16:30,640 You're a far better man than Lex, only... 348 00:16:30,640 --> 00:16:32,020 - You don't fancy me. 349 00:16:33,420 --> 00:16:36,950 - I've always gone for the bums, it's in my nature. 350 00:16:36,950 --> 00:16:39,200 If only I could fall for a good guy like you. 351 00:16:40,110 --> 00:16:42,120 - So you're saying no. 352 00:16:42,120 --> 00:16:44,880 - I'm saying find a girl that deserves you. 353 00:16:45,800 --> 00:16:47,450 And I'm really sorry it's not me. 354 00:16:55,010 --> 00:16:59,610 - Okay, let's try 11 into 176. 355 00:16:59,610 --> 00:17:01,740 Chloe, what do we do first? 356 00:17:01,740 --> 00:17:05,040 - 11 goes into 17 nearly twice. 357 00:17:05,040 --> 00:17:08,810 - You're supposed to say once and six leftover. 358 00:17:08,810 --> 00:17:10,910 - Well done Patsy, come and write that up. 359 00:17:16,900 --> 00:17:18,770 - What do we do now Paul? 360 00:17:18,770 --> 00:17:20,560 (babbles) 361 00:17:20,560 --> 00:17:21,510 - Paul. 362 00:17:21,510 --> 00:17:26,510 - I know, 11 into 66 goes six, so the answer is 16. 363 00:17:29,660 --> 00:17:31,610 - Clever clogs. 364 00:17:31,610 --> 00:17:33,720 - Just because you can't do maths. 365 00:17:33,720 --> 00:17:36,770 - I could if someone else wasn't always butting in first. 366 00:17:36,770 --> 00:17:39,410 - Kids, this isn't a competition. 367 00:17:39,410 --> 00:17:41,660 Anyway, we've all got different talents. 368 00:17:41,660 --> 00:17:43,990 - She's best at sucking her thumb. 369 00:17:43,990 --> 00:17:47,670 - You promised you wouldn't say. 370 00:17:47,670 --> 00:17:48,780 You promised. 371 00:17:48,780 --> 00:17:50,220 - What's it matter anyway? 372 00:17:50,220 --> 00:17:52,600 - It does to her, that was unkind. 373 00:17:55,110 --> 00:17:57,350 - I told you we'd have been better off 374 00:17:57,350 --> 00:17:59,650 teaching them about caring and sharing. 375 00:17:59,650 --> 00:18:01,860 - I'm never sharing anything with her. 376 00:18:01,860 --> 00:18:04,210 - I think I've gone off this idea in a big way. 377 00:18:04,210 --> 00:18:05,400 Class dismissed. 378 00:18:07,810 --> 00:18:10,400 (game beeping) 379 00:18:14,500 --> 00:18:16,840 - I suppose you've come for an apology. 380 00:18:16,840 --> 00:18:18,550 - That would be nice, yes. 381 00:18:21,410 --> 00:18:24,320 - All right, I'm sorry. 382 00:18:24,320 --> 00:18:26,970 But a man can only take so much come-on. 383 00:18:26,970 --> 00:18:28,770 - I was only flirting. 384 00:18:28,770 --> 00:18:31,210 - Well, when it works and I get excited, 385 00:18:31,210 --> 00:18:33,270 what am I supposed to do. 386 00:18:33,270 --> 00:18:35,910 - Show some restraint, and respect. 387 00:18:35,910 --> 00:18:38,420 - You should try being a man, it's not that easy. 388 00:18:41,140 --> 00:18:41,970 You all right. 389 00:18:43,480 --> 00:18:44,780 - Yeah, thanks for asking. 390 00:18:46,210 --> 00:18:47,560 - I suppose that's it then. 391 00:18:48,510 --> 00:18:50,360 - Not exactly. 392 00:18:50,360 --> 00:18:51,910 - You wanna give it another go? 393 00:18:53,560 --> 00:18:54,910 - I want us to get married. 394 00:18:57,050 --> 00:18:59,000 - You've gotta be winding me up, right? 395 00:18:59,000 --> 00:19:01,480 - No. - How come? 396 00:19:01,480 --> 00:19:04,420 - Tai-San said we'd both be getting what we wanted, 397 00:19:04,420 --> 00:19:06,420 and it'd be spiritually uplifting. 398 00:19:07,420 --> 00:19:09,380 - Oh, in that case, yeah. 399 00:19:09,380 --> 00:19:10,700 - So what do you say? 400 00:19:10,700 --> 00:19:12,850 - I say you're completely off your trolley. 401 00:19:15,130 --> 00:19:16,210 - Sorry. 402 00:19:17,650 --> 00:19:20,160 - No, you stay, Ryan, I'm out of here. 403 00:19:24,430 --> 00:19:26,500 - You were way out of order, you shouldn't treat 404 00:19:26,500 --> 00:19:27,750 a woman like that. 405 00:19:27,750 --> 00:19:29,080 You-- - she just asked me 406 00:19:29,080 --> 00:19:29,910 to marry her. 407 00:19:31,440 --> 00:19:33,200 - Not seriously. 408 00:19:33,200 --> 00:19:34,030 - Dead. 409 00:19:35,000 --> 00:19:38,200 - But there's no one proper to marry you both, 410 00:19:38,200 --> 00:19:39,510 so it couldn't be real. 411 00:19:42,070 --> 00:19:42,900 - Good point. 412 00:19:44,600 --> 00:19:46,160 Good point. 413 00:19:46,160 --> 00:19:48,740 (kids yelling) 414 00:19:58,590 --> 00:20:01,840 - Tie him up, then we'll have some fun. 415 00:20:11,440 --> 00:20:16,250 - About this wedding. - What about it? 416 00:20:16,250 --> 00:20:18,200 - Shall we ask Ryan to be the best man? 417 00:20:25,070 --> 00:20:26,630 - You certainly got up 418 00:20:26,630 --> 00:20:27,470 on the right side of bed this morning? 419 00:20:27,470 --> 00:20:29,100 - It's not every day you get-- 420 00:20:29,100 --> 00:20:31,390 - Get what? - Nothing, I promised 421 00:20:31,390 --> 00:20:32,980 I wouldn't say. 422 00:20:32,980 --> 00:20:34,800 - You are such a tease. 423 00:20:35,980 --> 00:20:38,460 Sorry, that wasn't very tactful, 424 00:20:38,460 --> 00:20:40,280 not after what you've just been through. 425 00:20:40,280 --> 00:20:41,770 - That's all history. 426 00:20:41,770 --> 00:20:43,840 - You certainly forgive and forget pretty quickly. 427 00:20:43,840 --> 00:20:45,240 - Neither, actually. 428 00:20:45,240 --> 00:20:46,930 I took a different approach. 429 00:20:46,930 --> 00:20:48,580 - You kneed him in the whatsits? 430 00:20:48,580 --> 00:20:49,880 - I asked him to marry me. 431 00:20:51,440 --> 00:20:53,090 Oh, I've told you now. 432 00:20:53,090 --> 00:20:54,700 - [Salene] You what? 433 00:20:54,700 --> 00:20:56,200 - I'm getting married, Salene. 434 00:20:56,200 --> 00:20:57,920 - What's the catch? 435 00:20:57,920 --> 00:20:59,120 - I don't know what you're on about. 436 00:20:59,120 --> 00:21:01,860 - I'm on about, why? 437 00:21:01,860 --> 00:21:04,100 - Simple, Lex and I love each other 438 00:21:04,100 --> 00:21:05,660 and wanna tie the knot. 439 00:21:05,660 --> 00:21:06,920 Tai-San's gonna do it. 440 00:21:06,920 --> 00:21:08,920 - We're talking the same Lex here? 441 00:21:08,920 --> 00:21:11,280 The one who ignores you and puts you down 442 00:21:11,280 --> 00:21:13,490 and has been know to attack you. 443 00:21:13,490 --> 00:21:15,240 - But that was before we were committed. 444 00:21:15,240 --> 00:21:17,500 - You think just because Tai-San's 445 00:21:17,500 --> 00:21:19,530 gonna perform some wacky ceremony, 446 00:21:19,530 --> 00:21:20,760 the guy is gonna change. 447 00:21:20,760 --> 00:21:22,410 - It won't be wacky. 448 00:21:22,410 --> 00:21:25,270 And Lex wouldn't be doing it if he wasn't serious. 449 00:21:25,270 --> 00:21:26,950 - So when's the big day? 450 00:21:26,950 --> 00:21:29,000 - As soon as I've got a dress sorted out. 451 00:21:33,800 --> 00:21:38,080 - I'm worried about her, she's just lying there. 452 00:21:38,080 --> 00:21:40,530 - [Boy] You think she's broken up for good with Bray. 453 00:21:40,530 --> 00:21:42,910 - Relationships, who needs them? 454 00:21:42,910 --> 00:21:45,870 - Bray shouldn't keep going off like that anyway, 455 00:21:45,870 --> 00:21:47,810 he should be a good dad. 456 00:21:47,810 --> 00:21:49,070 - He's not the dad. 457 00:21:49,070 --> 00:21:51,750 - Well, a good pretend dad, then. 458 00:21:54,330 --> 00:21:56,150 - You'll never guess what I've just been told. 459 00:21:56,150 --> 00:21:57,480 - Give up, what? 460 00:21:57,480 --> 00:21:59,710 - Although, it was in confidence. 461 00:21:59,710 --> 00:22:01,390 - Well, keep it that way, then. 462 00:22:01,390 --> 00:22:02,690 - I can't. 463 00:22:02,690 --> 00:22:05,170 - Zandra and Lex are getting hitched. 464 00:22:05,170 --> 00:22:06,280 - They're what? 465 00:22:06,280 --> 00:22:08,460 - So she took my advice. 466 00:22:08,460 --> 00:22:09,870 - This was your idea? 467 00:22:09,870 --> 00:22:12,850 - If she gets a wedding ring, he gets his oats. 468 00:22:12,850 --> 00:22:14,020 - For a spiritual person, 469 00:22:14,020 --> 00:22:15,950 you can be amazingly coarse. 470 00:22:15,950 --> 00:22:18,210 - I prefer to call it being grounded. 471 00:22:18,210 --> 00:22:19,930 - She needs her head examined. 472 00:22:19,930 --> 00:22:22,020 I always thought she had a screw loose. 473 00:22:22,020 --> 00:22:23,270 - She does love him. 474 00:22:23,270 --> 00:22:25,100 - Yeah, but he doesn't know the meaning of the word. 475 00:22:25,100 --> 00:22:28,160 - The scary thing is she thinks it's gonna change Lex. 476 00:22:28,160 --> 00:22:30,090 - Only a knock on the head with a large hammer 477 00:22:30,090 --> 00:22:31,300 would change Lex. 478 00:22:32,200 --> 00:22:35,360 - And will it mean anything if you do the ceremony? 479 00:22:35,360 --> 00:22:36,670 - Thanks a bunch. 480 00:22:36,670 --> 00:22:38,740 - You know what I mean, you're not qualified. 481 00:22:38,740 --> 00:22:41,070 - You're looking to the past again, Amber. 482 00:22:41,070 --> 00:22:42,630 Things have changed. 483 00:22:42,630 --> 00:22:44,350 We are making New rules. 484 00:22:44,350 --> 00:22:45,980 We're whatever we want to be. 485 00:22:45,980 --> 00:22:49,330 - Hi gang, you'll never believe what I'm doing. 486 00:22:52,980 --> 00:22:55,650 (kids laughing) 487 00:22:57,870 --> 00:22:59,570 - [Boy] Who's the tough guy now? 488 00:22:59,570 --> 00:23:01,090 - Stop. 489 00:23:01,090 --> 00:23:03,400 Go, I need to talk to him alone. 490 00:23:15,930 --> 00:23:20,180 I've seen you with Zoot, and I wanna know where he is. 491 00:23:20,180 --> 00:23:23,430 You will answer me, because if you don't, 492 00:23:23,430 --> 00:23:25,940 I'll let the boys have their fun. 493 00:23:30,830 --> 00:23:33,250 (calm music) 494 00:23:35,780 --> 00:23:40,780 ♪ Look into the future, what do you see ♪ 495 00:23:41,580 --> 00:23:46,580 ♪ I really need to know now is there a place for me ♪ 496 00:23:46,810 --> 00:23:51,810 ♪ Tell me where do we go from here ♪ 497 00:23:52,300 --> 00:23:57,300 ♪ Take me as you find me, for what I am ♪ 498 00:23:58,520 --> 00:24:03,520 ♪ And when I make mistakes, please understand ♪ 499 00:24:03,580 --> 00:24:08,580 ♪ And as long as I know you're near ♪ 500 00:24:08,840 --> 00:24:13,220 ♪ There is nothing for me to fear ♪ 501 00:24:13,220 --> 00:24:17,600 ♪ Out of the darkness ♪ 502 00:24:17,600 --> 00:24:20,760 ♪ A light shines ♪ 503 00:24:20,760 --> 00:24:25,760 ♪ Burning through the coldest night ♪ 504 00:24:25,800 --> 00:24:28,780 ♪ And we can find a way ♪ 505 00:24:28,780 --> 00:24:31,960 ♪ Together, we'll make it ♪ 506 00:24:31,960 --> 00:24:34,620 ♪ With every step we take ♪ 507 00:24:34,620 --> 00:24:37,420 ♪ Moving closer together ♪ 508 00:24:37,420 --> 00:24:40,120 ♪ If we're gonna survive, ♪ 509 00:24:40,120 --> 00:24:45,120 ♪ The dream must stay alive ♪ 510 00:24:48,420 --> 00:24:50,500 ♪ Alive ♪ 36136

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.