Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,910 --> 00:00:03,330
(calm music)
2
00:00:06,710 --> 00:00:11,710
♪ Look into the future, what do you see ♪
3
00:00:11,850 --> 00:00:14,730
♪ I really need to know now ♪
4
00:00:14,730 --> 00:00:16,490
♪ Is there a place for me ♪
5
00:00:16,490 --> 00:00:21,490
♪ If we're gonna survive
the dream must stay alive ♪
6
00:00:22,840 --> 00:00:24,290
- Politics are appealing for calm
7
00:00:24,290 --> 00:00:26,600
throughout they evacuation process.
8
00:00:34,920 --> 00:00:37,390
- Trudy.
- Oh, what?
9
00:00:37,390 --> 00:00:39,770
It's not how it looks?
10
00:00:39,770 --> 00:00:41,160
Please.
- It's not.
11
00:00:41,160 --> 00:00:43,430
- After everything you said to me,
12
00:00:43,430 --> 00:00:44,790
you little liar.
13
00:00:49,690 --> 00:00:51,090
You lied to me.
14
00:00:51,090 --> 00:00:52,120
- I don't lie.
15
00:00:52,120 --> 00:00:53,900
- You said there was nothing going on
16
00:00:53,900 --> 00:00:55,360
between you and Salene.
17
00:00:55,360 --> 00:00:56,660
- There wasn't, it just happened,
18
00:00:56,660 --> 00:00:58,530
a spontaneous, spur of the moment thing.
19
00:00:58,530 --> 00:01:01,030
- Don't you dare say it meant nothing.
20
00:01:01,030 --> 00:01:05,250
- Look, I like Salene,
and I care about her,
21
00:01:05,250 --> 00:01:06,600
but I care about you too.
22
00:01:06,600 --> 00:01:08,680
- That's supposed to make
me feel better, is it?
23
00:01:08,680 --> 00:01:10,480
Bray's little harem, I'm lucky enough
24
00:01:10,480 --> 00:01:12,230
to be one of his girlies.
25
00:01:12,230 --> 00:01:16,910
- Look, I can't live this
fantasy you're creating about us.
26
00:01:16,910 --> 00:01:19,070
- What is so difficult?
27
00:01:19,070 --> 00:01:22,040
We've got Brady, we care about each other,
28
00:01:22,040 --> 00:01:24,560
what do you want, Bray,
tell me, I can be it,
29
00:01:24,560 --> 00:01:25,750
anything.
30
00:01:25,750 --> 00:01:29,980
- What I want is some space and peace.
31
00:01:29,980 --> 00:01:32,430
And I'm obviously never
gonna get it around here.
32
00:01:40,880 --> 00:01:43,360
- Hey, you're up early.
- Things to organize,
33
00:01:43,360 --> 00:01:44,600
places to go.
34
00:01:44,600 --> 00:01:46,010
- You sound like a girl with plans.
35
00:01:46,010 --> 00:01:48,350
- Too right, man type plans.
36
00:01:48,350 --> 00:01:49,660
- I should've guessed.
37
00:01:49,660 --> 00:01:51,310
So what's Lex in for now then?
38
00:01:51,310 --> 00:01:54,940
- Just a zap of romance, it's
what's missing in our lives.
39
00:01:54,940 --> 00:01:56,400
- And the rest?
40
00:01:56,400 --> 00:01:59,140
- This survival business is all very well,
41
00:01:59,140 --> 00:02:01,900
but we women need a bit of
love and attention at times.
42
00:02:01,900 --> 00:02:04,640
- So yorue gonna bombard him
with champagne and roses?
43
00:02:04,640 --> 00:02:07,820
- I'm just planning a cozy,
candlelit dinner for two.
44
00:02:07,820 --> 00:02:10,260
Whip up something amazing
from the food store,
45
00:02:10,260 --> 00:02:11,640
wear my sexiest number.
46
00:02:11,640 --> 00:02:13,170
- I think I get the picture.
47
00:02:13,170 --> 00:02:15,060
- I'll have him whispering
sweet nothings in my ear
48
00:02:15,060 --> 00:02:16,380
by the end of the evening.
49
00:02:16,380 --> 00:02:18,370
- You'll have him hot
and bothered, more like.
50
00:02:18,370 --> 00:02:20,510
- Fine, I can handle Lex.
51
00:02:20,510 --> 00:02:21,340
- Me too.
52
00:02:22,450 --> 00:02:24,950
Which makes me wonder.
- What?
53
00:02:24,950 --> 00:02:26,720
- Why do you bother?
54
00:02:26,720 --> 00:02:28,220
- We're not all frigid, Amber.
55
00:02:37,480 --> 00:02:40,820
- Look what I found in the antique shop.
56
00:02:42,670 --> 00:02:44,880
- We had an atlas like that at school.
57
00:02:44,880 --> 00:02:46,290
- Yucky.
58
00:02:46,290 --> 00:02:49,830
- Ms. Jenkins used to make
us point and say Paris
59
00:02:49,830 --> 00:02:52,690
is the capital of France
and Austria is the capital
60
00:02:52,690 --> 00:02:53,950
of Holland.
61
00:02:53,950 --> 00:02:56,570
- That's not right, it's Amsterdam,
62
00:02:56,570 --> 00:02:59,150
Austria is a whole
different country, stupid.
63
00:02:59,150 --> 00:03:02,100
- What's Austria's capital
then, smarty pants?
64
00:03:02,950 --> 00:03:05,630
- It's, it hasn't got one.
65
00:03:05,630 --> 00:03:09,410
- Of course it has, all
countries have got capitals.
66
00:03:09,410 --> 00:03:10,240
Amber?
67
00:03:11,670 --> 00:03:12,500
- What?
68
00:03:12,500 --> 00:03:14,460
- Haven't all countries got capitals?
69
00:03:14,460 --> 00:03:16,640
- Yes, why do you ask?
70
00:03:16,640 --> 00:03:19,210
- Chloe said Austria doesn't have one.
71
00:03:19,210 --> 00:03:21,460
- So what, it doesn't matter.
72
00:03:21,460 --> 00:03:23,820
- Well, geography is important
so we know where we are
73
00:03:23,820 --> 00:03:24,650
in the world.
74
00:03:24,650 --> 00:03:27,640
- I know exactly where we are,
stuck in this stupid mall,
75
00:03:27,640 --> 00:03:29,570
and I suppose we'll be here forever.
76
00:03:36,940 --> 00:03:37,930
- Hi, sexy.
77
00:03:39,610 --> 00:03:40,880
Fancy getting in?
78
00:03:40,880 --> 00:03:42,920
- Now, why would I wanna do that?
79
00:03:42,920 --> 00:03:44,950
- Warm this cold, cold bed.
80
00:03:44,950 --> 00:03:47,310
- Time you're up anyway.
81
00:03:47,310 --> 00:03:48,650
- Says who?
82
00:03:48,650 --> 00:03:50,570
- Can't have our chief
of security lying around
83
00:03:50,570 --> 00:03:51,720
drooling over Ferraris.
84
00:03:52,790 --> 00:03:54,770
- It's a weird world we live in now.
85
00:03:54,770 --> 00:03:56,980
Before, Ferraris were
totally out of reach.
86
00:03:56,980 --> 00:03:58,970
You had to be a rockstar to own one.
87
00:03:58,970 --> 00:03:59,990
- Or grow up with one.
88
00:03:59,990 --> 00:04:02,630
- Now there's all the Ferraris
you can lay your hands on,
89
00:04:02,630 --> 00:04:03,560
but no juice.
90
00:04:03,560 --> 00:04:06,670
- Nevermind, you can still
have the things that matter,
91
00:04:06,670 --> 00:04:08,200
like me.
92
00:04:08,200 --> 00:04:10,100
- Depends what you mean by have.
93
00:04:10,100 --> 00:04:11,760
- Let's not get into that.
94
00:04:11,760 --> 00:04:13,020
- Where's the fun in life?
95
00:04:13,020 --> 00:04:14,790
- I can answer that, tonight.
96
00:04:14,790 --> 00:04:16,820
Candlelit dinner for two.
97
00:04:16,820 --> 00:04:17,750
- Which two?
98
00:04:17,750 --> 00:04:19,400
- Your pick.
99
00:04:19,400 --> 00:04:21,210
- As invites go, I've had Better.
100
00:04:21,210 --> 00:04:23,220
- It'll be great, your favorite grub,
101
00:04:23,220 --> 00:04:25,600
food rationing permitting.
102
00:04:25,600 --> 00:04:26,830
- Sounds more promising.
103
00:04:29,170 --> 00:04:32,680
- Just you and me, alone, together.
104
00:04:32,680 --> 00:04:34,000
- It's getting better by the minute.
105
00:04:34,000 --> 00:04:35,740
- Do I take that as a yes?
106
00:04:35,740 --> 00:04:37,450
- Depends.
- On what?
107
00:04:37,450 --> 00:04:40,100
- Whether you're gonna wear
your feathers and lace.
108
00:04:40,100 --> 00:04:41,510
- You'll just have to wait and see.
109
00:04:42,470 --> 00:04:45,210
My place, 7:30, and don't be late.
110
00:04:51,740 --> 00:04:53,700
(baby cooing)
111
00:04:53,700 --> 00:04:56,370
- Up, Bo, come on, lie down, Bo.
112
00:04:59,100 --> 00:05:00,740
Sometimes, do you hate it here?
113
00:05:02,000 --> 00:05:03,110
- Yes.
114
00:05:03,110 --> 00:05:05,900
- I do, and I hate everyone too.
115
00:05:05,900 --> 00:05:07,460
Except you and Brady.
116
00:05:17,350 --> 00:05:20,180
Sorry, I didn't mean to upset you.
117
00:05:20,180 --> 00:05:24,160
- No, it's not you, Chloe, it's Bray.
118
00:05:27,350 --> 00:05:28,770
He's gone.
119
00:05:29,670 --> 00:05:32,510
- You mean gone, gone, forever?
120
00:05:33,840 --> 00:05:34,690
- I don't know.
121
00:05:35,620 --> 00:05:37,770
- Men aren't good things, are they?
122
00:05:37,770 --> 00:05:40,140
They always upset you and make you cry.
123
00:05:41,510 --> 00:05:43,430
- The ones I meet do.
124
00:05:43,430 --> 00:05:45,260
- Did you love Bray?
125
00:05:45,260 --> 00:05:47,470
- Do, I do love Bray.
126
00:05:49,640 --> 00:05:51,740
- I'm never going to love boys.
127
00:05:51,740 --> 00:05:53,210
They're too much trouble.
128
00:05:55,280 --> 00:05:57,280
- I wish I thought the same way as you.
129
00:06:00,930 --> 00:06:02,640
- You'll get married very late in life,
130
00:06:02,640 --> 00:06:04,420
and have three children.
131
00:06:04,420 --> 00:06:06,060
- If it's so late, when
will I get the chance
132
00:06:06,060 --> 00:06:07,450
to have three kids.
133
00:06:07,450 --> 00:06:09,640
- Fate will arrange it for you.
134
00:06:09,640 --> 00:06:11,770
You have to trust, Amber.
135
00:06:11,770 --> 00:06:13,270
- You really believe all this?
136
00:06:14,170 --> 00:06:15,610
- Most definitely.
137
00:06:15,610 --> 00:06:16,920
There are more things in
heaven and earth, Horatio,
138
00:06:16,920 --> 00:06:19,280
than are dreamt of in your philosophy.
139
00:06:19,280 --> 00:06:20,920
- Shakespeare, Hamlet.
140
00:06:20,920 --> 00:06:22,970
- You remembered something
from school, then.
141
00:06:22,970 --> 00:06:25,400
- Which is more than can
be said for those kids.
142
00:06:25,400 --> 00:06:27,890
They didn't know what the
capital of Austria was.
143
00:06:27,890 --> 00:06:28,770
- Oops.
144
00:06:28,770 --> 00:06:31,460
- So I've been thinking we
need to start some lessons.
145
00:06:31,460 --> 00:06:33,430
- Great idea.
146
00:06:33,430 --> 00:06:35,170
- Is that great as in boring
147
00:06:35,170 --> 00:06:36,900
or great as in you'll help?
148
00:06:36,900 --> 00:06:38,360
- You've twisted my arm.
149
00:06:38,360 --> 00:06:40,920
- Cool, well I'm okay
at maths and English,
150
00:06:40,920 --> 00:06:43,100
but I'm rubbish at physics and chemistry.
151
00:06:43,100 --> 00:06:44,500
- Forget them.
152
00:06:44,500 --> 00:06:45,890
- But they're important.
153
00:06:45,890 --> 00:06:47,500
- Tell me why.
154
00:06:47,500 --> 00:06:49,860
- Well, physics for example,
155
00:06:49,860 --> 00:06:51,440
Jack is building all sorts of stuff
156
00:06:51,440 --> 00:06:53,300
for us to communicate with.
157
00:06:53,300 --> 00:06:57,570
- All we need to communicate
is mouths, ears, eyes, hearts.
158
00:06:57,570 --> 00:07:00,380
- Well, fine for in here,
but what about out there.
159
00:07:00,380 --> 00:07:03,000
- We've got to learn to deal
with present reality, Amber.
160
00:07:03,000 --> 00:07:05,550
Right now, you and I are all that exist.
161
00:07:05,550 --> 00:07:06,430
- Sounds heavy.
162
00:07:08,210 --> 00:07:10,080
Tai-San?
- Yes?
163
00:07:10,080 --> 00:07:11,730
- Do you think you could
come down off the ether
164
00:07:11,730 --> 00:07:14,490
long enough to teach the
kids their times tables.
165
00:07:14,490 --> 00:07:17,120
- I'll try and fit it
in between meditations.
166
00:07:17,120 --> 00:07:18,030
- You're on.
167
00:07:20,240 --> 00:07:22,740
(baby crying)
168
00:07:28,770 --> 00:07:31,730
- [Bob] Trudy, do you
think Brady needs changing?
169
00:07:32,710 --> 00:07:33,540
- I don't know.
170
00:07:34,530 --> 00:07:37,460
- Or maybe she's hungry.
- Maybe.
171
00:07:37,460 --> 00:07:41,000
- Trudy, what's happened?
172
00:07:41,000 --> 00:07:43,370
Is there anything we can do?
173
00:07:43,370 --> 00:07:45,160
- It's just something Chloe said.
174
00:07:45,160 --> 00:07:47,540
- Something Chloe said upset you?
175
00:07:47,540 --> 00:07:52,270
- She asked if Bray had
gone gone, like forever.
176
00:07:53,310 --> 00:07:55,050
- I didn't know he'd gone at all.
177
00:07:55,050 --> 00:07:57,170
And if he has, it's nothing new.
178
00:07:57,170 --> 00:07:58,250
- Shut up, Jake.
179
00:08:00,060 --> 00:08:01,860
He's left you again?
180
00:08:01,860 --> 00:08:04,360
(baby crying)
181
00:08:06,480 --> 00:08:07,650
Did you argue?
182
00:08:08,980 --> 00:08:11,520
- I think I've really done it this time
183
00:08:11,520 --> 00:08:13,170
scared him off for good.
184
00:08:13,170 --> 00:08:14,620
- I'm sorry.
185
00:08:14,620 --> 00:08:18,560
- I couldn't handle it,
Dal, if he never came back.
186
00:08:18,560 --> 00:08:19,520
What would I do?
187
00:08:20,470 --> 00:08:21,660
- I think the baby is a bit pongy.
188
00:08:29,120 --> 00:08:30,880
- Trudy?
189
00:08:30,880 --> 00:08:33,310
- I think we better take sprocket away,
190
00:08:33,310 --> 00:08:34,140
don't you?
191
00:08:47,580 --> 00:08:48,600
(baby crying)
192
00:08:48,600 --> 00:08:49,650
- She needs changing.
193
00:08:50,670 --> 00:08:51,990
- Oh, like it needs saying.
194
00:08:51,990 --> 00:08:53,210
- Why isn't Trudy doing it?
195
00:08:53,210 --> 00:08:54,110
- She's sleeping.
196
00:08:55,620 --> 00:08:57,570
- You mean she doesn't want to.
197
00:08:57,570 --> 00:08:58,680
Why not?
198
00:08:58,680 --> 00:09:00,590
- She's depressed about Bray.
199
00:09:00,590 --> 00:09:01,850
- What's he gone and done now?
200
00:09:01,850 --> 00:09:03,280
- He's just gone.
201
00:09:03,280 --> 00:09:05,530
- Why, they seemed to be
getting on really well.
202
00:09:05,530 --> 00:09:08,070
- Relationships, who can tell.
203
00:09:08,070 --> 00:09:10,520
- Anyway, we better get going.
204
00:09:10,520 --> 00:09:13,380
Jack's got a...
- Fish to fry.
205
00:09:15,920 --> 00:09:19,680
- I am tired of being lumbered
with her responsibilities.
206
00:09:22,740 --> 00:09:25,420
- It must be hard though.
- Why?
207
00:09:25,420 --> 00:09:27,730
- Coping with a newborn baby.
208
00:09:27,730 --> 00:09:30,810
And a free spirited guy who
doesn't know what he wants.
209
00:09:30,810 --> 00:09:32,110
- Very sympathetic of you.
210
00:09:33,910 --> 00:09:37,080
What do you mean doesn't
know what he wants?
211
00:09:37,080 --> 00:09:41,350
- Okay, I mean who,
doesn't know who he wants.
212
00:09:41,350 --> 00:09:45,090
- You or Trudy, what
have you done, Salene?
213
00:09:45,090 --> 00:09:48,380
- It was just one kiss, a quick snog,
214
00:09:48,380 --> 00:09:50,420
I don't know why she's
making such a fuss about it.
215
00:09:50,420 --> 00:09:51,880
- You kissed Bray?
216
00:09:51,880 --> 00:09:53,620
- At Chloe's party.
217
00:09:53,620 --> 00:09:55,000
We didn't mean to.
218
00:09:55,000 --> 00:09:57,070
- That's the most pathetic
excuse I've ever heard.
219
00:09:57,070 --> 00:09:59,400
- It wasn't an excuse.
220
00:09:59,400 --> 00:10:02,430
It's a fact, and I don't
want any lectures, thank you.
221
00:10:02,430 --> 00:10:04,670
- You realize you could've
just crashed the whole group,
222
00:10:04,670 --> 00:10:06,090
shaky as it is.
223
00:10:06,090 --> 00:10:08,270
- Don't be so dramatic, Amber.
224
00:10:08,270 --> 00:10:11,400
Guys have dumped girls before
and the world survived.
225
00:10:11,400 --> 00:10:13,800
- You think he might
come back to you then.
226
00:10:13,800 --> 00:10:16,210
- If that kiss was anything to go by.
227
00:10:16,210 --> 00:10:18,190
- You said it was just one quick snog.
228
00:10:18,190 --> 00:10:19,020
- I lied.
229
00:10:23,550 --> 00:10:26,170
- It's amazing what you can
do with tuna, tin beans,
230
00:10:26,170 --> 00:10:27,220
and mashes, isn't it?
231
00:10:28,410 --> 00:10:30,130
- And I thought I was
eating pepperoni pizza.
232
00:10:30,130 --> 00:10:31,570
- Idiot.
233
00:10:31,570 --> 00:10:33,430
I am a woman of many talents,
234
00:10:33,430 --> 00:10:35,190
even if I do say so Myself.
235
00:10:36,530 --> 00:10:38,240
- Don't I know it, babe.
236
00:10:38,240 --> 00:10:40,400
- Go on, list them then.
237
00:10:42,140 --> 00:10:45,740
- Well, you cook, you look drop dead sexy,
238
00:10:46,780 --> 00:10:48,590
and I bet you'd be great in bed.
239
00:10:48,590 --> 00:10:51,580
- Lex, don't spoil things.
240
00:10:51,580 --> 00:10:53,430
- You know you don't mean that.
241
00:10:54,650 --> 00:10:56,580
- Don't, Lex.
242
00:10:56,580 --> 00:10:58,770
- I've had enough of
this, you little tease.
243
00:11:00,780 --> 00:11:01,850
You know you want it.
244
00:11:02,780 --> 00:11:04,540
And babe, you're gonna get it.
245
00:11:04,540 --> 00:11:08,470
- Don't Lex, please, stop it, get off me.
246
00:11:08,470 --> 00:11:10,550
- What are you doing, Lex?
247
00:11:10,550 --> 00:11:11,920
- Who invited you.
248
00:11:11,920 --> 00:11:13,340
- Get off, get off.
249
00:11:15,990 --> 00:11:18,000
- It was her own fault, she asked for it.
250
00:11:18,000 --> 00:11:20,480
- Stop it, Ryan, you're strangling him.
251
00:11:30,690 --> 00:11:31,850
- You all right?
252
00:11:31,850 --> 00:11:32,680
- No.
253
00:11:33,990 --> 00:11:34,960
How could he?
254
00:11:37,260 --> 00:11:40,660
- I don't know, I suppose
he got a bit carried away.
255
00:11:40,660 --> 00:11:43,560
- A bit, he almost raped me.
256
00:11:44,600 --> 00:11:46,550
He would've, if you hadn't stopped him.
257
00:11:48,110 --> 00:11:49,760
You're a hero.
258
00:11:49,760 --> 00:11:51,580
- Anyone would do the same.
259
00:11:51,580 --> 00:11:52,630
- You saved me, Ryan.
260
00:11:54,250 --> 00:11:55,800
And I'm really, truly grateful.
261
00:11:58,620 --> 00:12:01,200
(upbeat music)
262
00:12:29,570 --> 00:12:31,420
One minute, we were snogging.
263
00:12:31,420 --> 00:12:33,580
And the next, he jumped on me.
264
00:12:34,460 --> 00:12:36,230
- What did you expect him to do?
265
00:12:36,230 --> 00:12:37,520
Suggest a game of Ludo?
266
00:12:37,520 --> 00:12:40,550
- Cut it out, Salene, can't
you see she's still freaked?
267
00:12:41,840 --> 00:12:44,570
- It was so awful, I was terrified.
268
00:12:44,570 --> 00:12:46,150
- Not half as terrified as Lex will be
269
00:12:46,150 --> 00:12:47,770
when I get ahold of him.
270
00:12:47,770 --> 00:12:50,490
- Why, what are you gonna do to him?
271
00:12:50,490 --> 00:12:53,180
- I haven't figured out
something horrible enough yet.
272
00:12:53,180 --> 00:12:55,910
Before, he would've been
put on trial for assault.
273
00:12:55,910 --> 00:12:57,890
- That's going a bit far, isn't it?
274
00:12:57,890 --> 00:12:59,770
- He has to be punished.
275
00:12:59,770 --> 00:13:02,630
- No, no.
276
00:13:02,630 --> 00:13:04,220
Just forget it, please.
277
00:13:05,120 --> 00:13:06,960
Zandra, if we let him get away with it,
278
00:13:06,960 --> 00:13:09,670
what kind of message does
that send to the others.
279
00:13:09,670 --> 00:13:12,420
You want to sleep safe in
your bed at night, don't you?
280
00:13:12,420 --> 00:13:14,870
- Well, yeah, but...
281
00:13:14,870 --> 00:13:15,700
- But?
282
00:13:17,080 --> 00:13:20,650
- What if it wasn't all his fault?
283
00:13:20,650 --> 00:13:22,430
- What do you mean?
284
00:13:22,430 --> 00:13:25,670
- What if I might've been
leading him on a tiny bit.
285
00:13:25,670 --> 00:13:26,660
- Hard to imagine.
286
00:13:26,660 --> 00:13:27,620
- Shut up, Salene.
287
00:13:28,470 --> 00:13:30,270
So you want him to get away with it?
288
00:13:31,480 --> 00:13:34,940
- I expect he's feeling horribly guilty.
289
00:13:34,940 --> 00:13:36,490
I'm sure he won't try it again.
290
00:13:37,800 --> 00:13:40,220
- Lex isn't getting away with it,
291
00:13:40,220 --> 00:13:42,220
he's really messed up his psychic energy.
292
00:13:42,220 --> 00:13:43,450
- Who cares?
293
00:13:44,370 --> 00:13:46,030
- It's not good for the group, bad vibes.
294
00:13:46,030 --> 00:13:48,070
- What about Zandra's psychic energy.
295
00:13:48,070 --> 00:13:50,160
He certainly gave that a bashing.
296
00:13:50,160 --> 00:13:51,260
- You're right, Amber.
297
00:13:52,170 --> 00:13:54,430
They both need to do something
to repair the damage.
298
00:13:54,430 --> 00:13:56,490
- Well I know what I'll be doing,
299
00:13:56,490 --> 00:13:59,230
staying as far away from him as possible.
300
00:13:59,230 --> 00:14:01,080
- That's not the answer.
301
00:14:01,080 --> 00:14:03,080
What you both need is healing communion.
302
00:14:04,440 --> 00:14:05,840
- Tai-San is getting weird again.
303
00:14:05,840 --> 00:14:08,630
What I need is a cup of tea.
- Me too.
304
00:14:12,340 --> 00:14:15,860
- So what's healing
communion when it's at home?
305
00:14:15,860 --> 00:14:16,850
- Like marriage.
306
00:14:17,720 --> 00:14:19,770
- You've got to be joking.
307
00:14:19,770 --> 00:14:20,870
- You won't give him what he wants
308
00:14:20,870 --> 00:14:22,570
because you're afraid he'll dump you.
309
00:14:22,570 --> 00:14:23,850
- Too right, he would.
310
00:14:23,850 --> 00:14:25,730
- Meanwhile, he's so frustrated,
311
00:14:25,730 --> 00:14:27,410
he's jumping on you.
312
00:14:27,410 --> 00:14:28,840
- Don't remind me.
313
00:14:28,840 --> 00:14:30,820
- Doesn't marriage solve both problems.
314
00:14:33,010 --> 00:14:34,910
- If you put it like that.
315
00:14:34,910 --> 00:14:37,310
- I'll even perform the ceremony.
316
00:14:37,310 --> 00:14:39,410
- You're serious, aren't you?
317
00:14:39,410 --> 00:14:42,620
(birds chirping)
318
00:14:42,620 --> 00:14:47,280
- [Kids] Priestess power,
priestess power, priestess power.
319
00:14:47,280 --> 00:14:51,300
Priestess power, priestess
power, priestess power,
320
00:14:51,300 --> 00:14:54,850
priestess power, priestess
power, priestess power,
321
00:14:54,850 --> 00:14:58,660
priestess power, priestess
power, priestess power.
322
00:14:59,520 --> 00:15:02,160
- Look, get him.
323
00:15:02,160 --> 00:15:04,750
(kids yelling)
324
00:15:18,030 --> 00:15:21,110
- You okay now?
- Much better, thanks.
325
00:15:22,410 --> 00:15:23,810
- He shouldn't have done it.
326
00:15:24,940 --> 00:15:28,600
- I expect he's holed up
somewhere feeling dead guilty.
327
00:15:28,600 --> 00:15:29,460
- Lex?
328
00:15:31,040 --> 00:15:31,870
- Maybe not.
329
00:15:34,290 --> 00:15:36,370
- I brought you this.
330
00:15:39,670 --> 00:15:41,920
- We don't have baths, Ryan.
331
00:15:43,290 --> 00:15:45,290
But it's a lovely thought.
332
00:15:45,290 --> 00:15:46,890
I'll keep it for when we do.
333
00:15:46,890 --> 00:15:48,330
- So you're single now.
334
00:15:49,280 --> 00:15:51,000
- I suppose so.
335
00:15:51,000 --> 00:15:52,470
- Me too.
336
00:15:52,470 --> 00:15:53,300
- That's right.
337
00:15:55,490 --> 00:15:59,560
- We're both single.
- Yes, Ryan.
338
00:16:02,720 --> 00:16:05,820
- I'd take much better care
of you than he ever did.
339
00:16:05,820 --> 00:16:08,110
Please, Zandra, give me a chance?
340
00:16:09,310 --> 00:16:10,590
- You mean us?
341
00:16:11,460 --> 00:16:13,040
Go out together?
342
00:16:13,920 --> 00:16:16,200
- I could make you happy, I know I could.
343
00:16:17,040 --> 00:16:18,500
- You're so sweet.
344
00:16:18,500 --> 00:16:19,930
- I don't wanna be sweet.
345
00:16:21,510 --> 00:16:24,210
I wanna be like Lex so you'll fancy me.
346
00:16:24,210 --> 00:16:25,440
- No you don't.
347
00:16:26,530 --> 00:16:30,640
You're a far better man than Lex, only...
348
00:16:30,640 --> 00:16:32,020
- You don't fancy me.
349
00:16:33,420 --> 00:16:36,950
- I've always gone for the
bums, it's in my nature.
350
00:16:36,950 --> 00:16:39,200
If only I could fall
for a good guy like you.
351
00:16:40,110 --> 00:16:42,120
- So you're saying no.
352
00:16:42,120 --> 00:16:44,880
- I'm saying find a
girl that deserves you.
353
00:16:45,800 --> 00:16:47,450
And I'm really sorry it's not me.
354
00:16:55,010 --> 00:16:59,610
- Okay, let's try 11 into 176.
355
00:16:59,610 --> 00:17:01,740
Chloe, what do we do first?
356
00:17:01,740 --> 00:17:05,040
- 11 goes into 17 nearly twice.
357
00:17:05,040 --> 00:17:08,810
- You're supposed to say
once and six leftover.
358
00:17:08,810 --> 00:17:10,910
- Well done Patsy, come and write that up.
359
00:17:16,900 --> 00:17:18,770
- What do we do now Paul?
360
00:17:18,770 --> 00:17:20,560
(babbles)
361
00:17:20,560 --> 00:17:21,510
- Paul.
362
00:17:21,510 --> 00:17:26,510
- I know, 11 into 66 goes
six, so the answer is 16.
363
00:17:29,660 --> 00:17:31,610
- Clever clogs.
364
00:17:31,610 --> 00:17:33,720
- Just because you can't do maths.
365
00:17:33,720 --> 00:17:36,770
- I could if someone else
wasn't always butting in first.
366
00:17:36,770 --> 00:17:39,410
- Kids, this isn't a competition.
367
00:17:39,410 --> 00:17:41,660
Anyway, we've all got different talents.
368
00:17:41,660 --> 00:17:43,990
- She's best at sucking her thumb.
369
00:17:43,990 --> 00:17:47,670
- You promised you wouldn't say.
370
00:17:47,670 --> 00:17:48,780
You promised.
371
00:17:48,780 --> 00:17:50,220
- What's it matter anyway?
372
00:17:50,220 --> 00:17:52,600
- It does to her, that was unkind.
373
00:17:55,110 --> 00:17:57,350
- I told you we'd have been better off
374
00:17:57,350 --> 00:17:59,650
teaching them about caring and sharing.
375
00:17:59,650 --> 00:18:01,860
- I'm never sharing anything with her.
376
00:18:01,860 --> 00:18:04,210
- I think I've gone off
this idea in a big way.
377
00:18:04,210 --> 00:18:05,400
Class dismissed.
378
00:18:07,810 --> 00:18:10,400
(game beeping)
379
00:18:14,500 --> 00:18:16,840
- I suppose you've come for an apology.
380
00:18:16,840 --> 00:18:18,550
- That would be nice, yes.
381
00:18:21,410 --> 00:18:24,320
- All right, I'm sorry.
382
00:18:24,320 --> 00:18:26,970
But a man can only take so much come-on.
383
00:18:26,970 --> 00:18:28,770
- I was only flirting.
384
00:18:28,770 --> 00:18:31,210
- Well, when it works and I get excited,
385
00:18:31,210 --> 00:18:33,270
what am I supposed to do.
386
00:18:33,270 --> 00:18:35,910
- Show some restraint, and respect.
387
00:18:35,910 --> 00:18:38,420
- You should try being a
man, it's not that easy.
388
00:18:41,140 --> 00:18:41,970
You all right.
389
00:18:43,480 --> 00:18:44,780
- Yeah, thanks for asking.
390
00:18:46,210 --> 00:18:47,560
- I suppose that's it then.
391
00:18:48,510 --> 00:18:50,360
- Not exactly.
392
00:18:50,360 --> 00:18:51,910
- You wanna give it another go?
393
00:18:53,560 --> 00:18:54,910
- I want us to get married.
394
00:18:57,050 --> 00:18:59,000
- You've gotta be winding me up, right?
395
00:18:59,000 --> 00:19:01,480
- No.
- How come?
396
00:19:01,480 --> 00:19:04,420
- Tai-San said we'd both
be getting what we wanted,
397
00:19:04,420 --> 00:19:06,420
and it'd be spiritually uplifting.
398
00:19:07,420 --> 00:19:09,380
- Oh, in that case, yeah.
399
00:19:09,380 --> 00:19:10,700
- So what do you say?
400
00:19:10,700 --> 00:19:12,850
- I say you're completely
off your trolley.
401
00:19:15,130 --> 00:19:16,210
- Sorry.
402
00:19:17,650 --> 00:19:20,160
- No, you stay, Ryan, I'm out of here.
403
00:19:24,430 --> 00:19:26,500
- You were way out of
order, you shouldn't treat
404
00:19:26,500 --> 00:19:27,750
a woman like that.
405
00:19:27,750 --> 00:19:29,080
You--
- she just asked me
406
00:19:29,080 --> 00:19:29,910
to marry her.
407
00:19:31,440 --> 00:19:33,200
- Not seriously.
408
00:19:33,200 --> 00:19:34,030
- Dead.
409
00:19:35,000 --> 00:19:38,200
- But there's no one
proper to marry you both,
410
00:19:38,200 --> 00:19:39,510
so it couldn't be real.
411
00:19:42,070 --> 00:19:42,900
- Good point.
412
00:19:44,600 --> 00:19:46,160
Good point.
413
00:19:46,160 --> 00:19:48,740
(kids yelling)
414
00:19:58,590 --> 00:20:01,840
- Tie him up, then we'll have some fun.
415
00:20:11,440 --> 00:20:16,250
- About this wedding.
- What about it?
416
00:20:16,250 --> 00:20:18,200
- Shall we ask Ryan to be the best man?
417
00:20:25,070 --> 00:20:26,630
- You certainly got up
418
00:20:26,630 --> 00:20:27,470
on the right side of bed this morning?
419
00:20:27,470 --> 00:20:29,100
- It's not every day you get--
420
00:20:29,100 --> 00:20:31,390
- Get what?
- Nothing, I promised
421
00:20:31,390 --> 00:20:32,980
I wouldn't say.
422
00:20:32,980 --> 00:20:34,800
- You are such a tease.
423
00:20:35,980 --> 00:20:38,460
Sorry, that wasn't very tactful,
424
00:20:38,460 --> 00:20:40,280
not after what you've just been through.
425
00:20:40,280 --> 00:20:41,770
- That's all history.
426
00:20:41,770 --> 00:20:43,840
- You certainly forgive
and forget pretty quickly.
427
00:20:43,840 --> 00:20:45,240
- Neither, actually.
428
00:20:45,240 --> 00:20:46,930
I took a different approach.
429
00:20:46,930 --> 00:20:48,580
- You kneed him in the whatsits?
430
00:20:48,580 --> 00:20:49,880
- I asked him to marry me.
431
00:20:51,440 --> 00:20:53,090
Oh, I've told you now.
432
00:20:53,090 --> 00:20:54,700
- [Salene] You what?
433
00:20:54,700 --> 00:20:56,200
- I'm getting married, Salene.
434
00:20:56,200 --> 00:20:57,920
- What's the catch?
435
00:20:57,920 --> 00:20:59,120
- I don't know what you're on about.
436
00:20:59,120 --> 00:21:01,860
- I'm on about, why?
437
00:21:01,860 --> 00:21:04,100
- Simple, Lex and I love each other
438
00:21:04,100 --> 00:21:05,660
and wanna tie the knot.
439
00:21:05,660 --> 00:21:06,920
Tai-San's gonna do it.
440
00:21:06,920 --> 00:21:08,920
- We're talking the same Lex here?
441
00:21:08,920 --> 00:21:11,280
The one who ignores you and puts you down
442
00:21:11,280 --> 00:21:13,490
and has been know to attack you.
443
00:21:13,490 --> 00:21:15,240
- But that was before we were committed.
444
00:21:15,240 --> 00:21:17,500
- You think just because Tai-San's
445
00:21:17,500 --> 00:21:19,530
gonna perform some wacky ceremony,
446
00:21:19,530 --> 00:21:20,760
the guy is gonna change.
447
00:21:20,760 --> 00:21:22,410
- It won't be wacky.
448
00:21:22,410 --> 00:21:25,270
And Lex wouldn't be doing
it if he wasn't serious.
449
00:21:25,270 --> 00:21:26,950
- So when's the big day?
450
00:21:26,950 --> 00:21:29,000
- As soon as I've got a dress sorted out.
451
00:21:33,800 --> 00:21:38,080
- I'm worried about her,
she's just lying there.
452
00:21:38,080 --> 00:21:40,530
- [Boy] You think she's
broken up for good with Bray.
453
00:21:40,530 --> 00:21:42,910
- Relationships, who needs them?
454
00:21:42,910 --> 00:21:45,870
- Bray shouldn't keep
going off like that anyway,
455
00:21:45,870 --> 00:21:47,810
he should be a good dad.
456
00:21:47,810 --> 00:21:49,070
- He's not the dad.
457
00:21:49,070 --> 00:21:51,750
- Well, a good pretend dad, then.
458
00:21:54,330 --> 00:21:56,150
- You'll never guess
what I've just been told.
459
00:21:56,150 --> 00:21:57,480
- Give up, what?
460
00:21:57,480 --> 00:21:59,710
- Although, it was in confidence.
461
00:21:59,710 --> 00:22:01,390
- Well, keep it that way, then.
462
00:22:01,390 --> 00:22:02,690
- I can't.
463
00:22:02,690 --> 00:22:05,170
- Zandra and Lex are getting hitched.
464
00:22:05,170 --> 00:22:06,280
- They're what?
465
00:22:06,280 --> 00:22:08,460
- So she took my advice.
466
00:22:08,460 --> 00:22:09,870
- This was your idea?
467
00:22:09,870 --> 00:22:12,850
- If she gets a wedding
ring, he gets his oats.
468
00:22:12,850 --> 00:22:14,020
- For a spiritual person,
469
00:22:14,020 --> 00:22:15,950
you can be amazingly coarse.
470
00:22:15,950 --> 00:22:18,210
- I prefer to call it being grounded.
471
00:22:18,210 --> 00:22:19,930
- She needs her head examined.
472
00:22:19,930 --> 00:22:22,020
I always thought she had a screw loose.
473
00:22:22,020 --> 00:22:23,270
- She does love him.
474
00:22:23,270 --> 00:22:25,100
- Yeah, but he doesn't know
the meaning of the word.
475
00:22:25,100 --> 00:22:28,160
- The scary thing is she
thinks it's gonna change Lex.
476
00:22:28,160 --> 00:22:30,090
- Only a knock on the
head with a large hammer
477
00:22:30,090 --> 00:22:31,300
would change Lex.
478
00:22:32,200 --> 00:22:35,360
- And will it mean anything
if you do the ceremony?
479
00:22:35,360 --> 00:22:36,670
- Thanks a bunch.
480
00:22:36,670 --> 00:22:38,740
- You know what I mean,
you're not qualified.
481
00:22:38,740 --> 00:22:41,070
- You're looking to the past again, Amber.
482
00:22:41,070 --> 00:22:42,630
Things have changed.
483
00:22:42,630 --> 00:22:44,350
We are making New rules.
484
00:22:44,350 --> 00:22:45,980
We're whatever we want to be.
485
00:22:45,980 --> 00:22:49,330
- Hi gang, you'll never
believe what I'm doing.
486
00:22:52,980 --> 00:22:55,650
(kids laughing)
487
00:22:57,870 --> 00:22:59,570
- [Boy] Who's the tough guy now?
488
00:22:59,570 --> 00:23:01,090
- Stop.
489
00:23:01,090 --> 00:23:03,400
Go, I need to talk to him alone.
490
00:23:15,930 --> 00:23:20,180
I've seen you with Zoot, and
I wanna know where he is.
491
00:23:20,180 --> 00:23:23,430
You will answer me, because if you don't,
492
00:23:23,430 --> 00:23:25,940
I'll let the boys have their fun.
493
00:23:30,830 --> 00:23:33,250
(calm music)
494
00:23:35,780 --> 00:23:40,780
♪ Look into the future, what do you see ♪
495
00:23:41,580 --> 00:23:46,580
♪ I really need to know now
is there a place for me ♪
496
00:23:46,810 --> 00:23:51,810
♪ Tell me where do we go from here ♪
497
00:23:52,300 --> 00:23:57,300
♪ Take me as you find me, for what I am ♪
498
00:23:58,520 --> 00:24:03,520
♪ And when I make mistakes,
please understand ♪
499
00:24:03,580 --> 00:24:08,580
♪ And as long as I know you're near ♪
500
00:24:08,840 --> 00:24:13,220
♪ There is nothing for me to fear ♪
501
00:24:13,220 --> 00:24:17,600
♪ Out of the darkness ♪
502
00:24:17,600 --> 00:24:20,760
♪ A light shines ♪
503
00:24:20,760 --> 00:24:25,760
♪ Burning through the coldest night ♪
504
00:24:25,800 --> 00:24:28,780
♪ And we can find a way ♪
505
00:24:28,780 --> 00:24:31,960
♪ Together, we'll make it ♪
506
00:24:31,960 --> 00:24:34,620
♪ With every step we take ♪
507
00:24:34,620 --> 00:24:37,420
♪ Moving closer together ♪
508
00:24:37,420 --> 00:24:40,120
♪ If we're gonna survive, ♪
509
00:24:40,120 --> 00:24:45,120
♪ The dream must stay alive ♪
510
00:24:48,420 --> 00:24:50,500
♪ Alive ♪
36136
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.