Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,503 --> 00:00:05,028
STEVE:
Flight 79, calling Edwards Air Base.
2
00:00:05,105 --> 00:00:08,097
Our ETA is 45 minutes, over.
3
00:00:08,542 --> 00:00:11,534
TOWER: Flight 79,
read you loud and clear, cowboy.
4
00:00:11,612 --> 00:00:13,045
STEVE:
Cowboy.
5
00:00:13,113 --> 00:00:15,445
Nobody calls me that but Joe Gordon.
6
00:00:15,516 --> 00:00:17,575
TOWER: That's right, Steve.
How you doin'?
7
00:00:17,651 --> 00:00:19,482
STEVE:
Fine, Joe and you?
8
00:00:19,553 --> 00:00:21,664
TOWER: I'll be doing a lot better
once you get here...
9
00:00:21,688 --> 00:00:23,952
and help out running this
International Pilot School.
10
00:00:24,024 --> 00:00:27,585
STEVE: I hear you got every nationality
of pilot in the world at that school.
11
00:00:27,661 --> 00:00:31,062
TOWER: Will you stop jawing,
cowboy and get down here to the rescue?
12
00:00:31,131 --> 00:00:32,530
STEVE:
On my way, Joe.
13
00:00:32,599 --> 00:00:35,500
(DRAMATIC MUSIC)
14
00:01:11,071 --> 00:01:14,472
(OMINOUS MUSIC)
15
00:01:29,189 --> 00:01:32,181
(TELETYPE TAPPING)
16
00:01:32,259 --> 00:01:37,253
WOMAN: All study teams report to the
communications room at 0800 hours.
17
00:01:39,466 --> 00:01:44,460
All study teams report to the
communications room at 0800 hours.
18
00:02:02,956 --> 00:02:05,151
WOMAN: Captain Segal,
report to operations.
19
00:02:50,037 --> 00:02:52,938
(LOUNGE MUSIC)
20
00:03:00,414 --> 00:03:03,440
(LOUNGE MUSIC)
21
00:03:07,721 --> 00:03:09,882
I can't stand that kind of music.
22
00:03:09,956 --> 00:03:11,924
Eh, it's all they had.
23
00:03:15,228 --> 00:03:18,891
(PHONE RINGS)
24
00:03:23,804 --> 00:03:24,532
Yeah.
25
00:03:24,604 --> 00:03:25,628
WOMAN:
Dr. Winslow?
26
00:03:25,706 --> 00:03:27,173
This is Winslow, put him on.
27
00:03:27,240 --> 00:03:28,832
MAN: Dr. Winslow, and?
28
00:03:28,909 --> 00:03:29,807
Yes, sir.
29
00:03:29,876 --> 00:03:31,187
Are the plans moving on schedule?
30
00:03:31,211 --> 00:03:32,771
Yeah, he'll be doin' a fly-by tomorrow.
31
00:03:32,813 --> 00:03:34,144
Is there any chance for failure?
32
00:03:34,214 --> 00:03:36,045
No, no. No danger of that.
33
00:03:36,116 --> 00:03:37,549
It'll look just like an accident.
34
00:03:37,617 --> 00:03:38,515
Are you sure?
35
00:03:38,585 --> 00:03:41,247
Some of our people feel
your machine may not be fool proof.
36
00:03:41,321 --> 00:03:43,152
Don't give me that!
37
00:03:43,223 --> 00:03:46,192
I made the machine,
I know exactly what it can do.
38
00:03:46,259 --> 00:03:47,954
Positive, Dr. Winslow?
39
00:03:48,028 --> 00:03:49,017
That's right.
40
00:03:49,096 --> 00:03:50,085
Are you sure?
41
00:03:50,163 --> 00:03:52,563
That's right.
42
00:03:52,632 --> 00:03:53,621
Positive?
43
00:03:53,700 --> 00:03:57,568
I promise you,
Prince Sakari will die.
44
00:03:57,637 --> 00:04:00,435
(DRAMATIC MUSIC)
45
00:04:06,813 --> 00:04:08,057
FLIGHT COM:
It looks good at NASA One.
46
00:04:08,081 --> 00:04:09,070
B- 52 >PILOT:
Roger.
47
00:04:09,149 --> 00:04:10,548
BCS Arm switch is on.
48
00:04:10,617 --> 00:04:11,606
FLIGHT COM:
Okay, Victor.
49
00:04:11,685 --> 00:04:13,896
B-52 PILOT:
Landing Rocket Arm switch is on.
Here comes the throttle.
50
00:04:13,920 --> 00:04:15,888
Circuit breakers in.
51
00:04:15,956 --> 00:04:16,980
STEVE:
We have separation.
52
00:04:17,090 --> 00:04:19,115
B-52 PILOT:
Inboard and outboards are on.
53
00:04:19,192 --> 00:04:21,126
I'm comin' forward with the side stick.
54
00:04:21,194 --> 00:04:22,252
FLIGHT COM:
Looks good.
55
00:04:22,562 --> 00:04:23,494
PILOT:
Ah, Roger.
56
00:04:23,563 --> 00:04:24,874
STEVE:
I've got a blowout in damper three.
57
00:04:24,898 --> 00:04:26,042
SR-71 PILOT:
Get your pitch to zero.
58
00:04:26,066 --> 00:04:27,829
STEVE:
Pitch is out. I can't hold altitude!
59
00:04:27,901 --> 00:04:30,870
B-52 PILOT: Correction. Alpha Hold is off.
Threat selector is emergency.
60
00:04:30,937 --> 00:04:33,804
STEVE: Flight Com. I can't hold it!
She's breaking up! She's breaking...
61
00:04:41,748 --> 00:04:44,114
ANNOUNCER:
Steve Austin. Astronaut.
62
00:04:44,184 --> 00:04:46,618
A man barely alive.
63
00:04:48,789 --> 00:04:51,622
Gentlemen, we can rebuild him.
64
00:04:51,691 --> 00:04:54,524
We have the technology.
65
00:04:54,594 --> 00:04:58,792
We have the capability
to make the world's first bionic man.
66
00:05:02,602 --> 00:05:06,504
Steve Austin will be that man.
67
00:05:06,573 --> 00:05:09,133
Better than he was before.
68
00:05:09,943 --> 00:05:14,403
Better, stronger, faster.
69
00:05:14,481 --> 00:05:17,473
(MAIN TITLE THEME)
70
00:05:33,834 --> 00:05:36,667
(MILITARY MUSIC)
71
00:05:54,888 --> 00:05:58,119
(PHONE RINGS)
72
00:05:58,191 --> 00:06:01,319
MARGARET: Test Pilot School,
Commandant's office. May help you?
73
00:06:03,663 --> 00:06:06,257
Yes, Mrs. Madden.
74
00:06:06,333 --> 00:06:10,133
Well, why don't you let me see
if the Colonel's free?
75
00:06:12,405 --> 00:06:14,430
Colonel Gordon?
76
00:06:14,507 --> 00:06:16,065
Yo!
77
00:06:16,142 --> 00:06:18,042
It's Mrs. Madden.
78
00:06:18,745 --> 00:06:19,871
(SIGHS)
79
00:06:19,946 --> 00:06:20,970
What is it this time?
80
00:06:21,047 --> 00:06:24,949
She says she's heard that we have
a Chinese pilot being trained here.
81
00:06:25,018 --> 00:06:26,485
She thinks he's a spy.
82
00:06:26,553 --> 00:06:28,214
(SCOFFS)
83
00:06:28,288 --> 00:06:30,449
Spies, ay?
84
00:06:30,523 --> 00:06:33,981
Well, tell the old bat that
the only spying that Yang does...
85
00:06:34,060 --> 00:06:36,824
is in the centerfold of
girlie magazines.
86
00:06:36,897 --> 00:06:38,841
And if she calls again
this month, you tell her...
87
00:06:38,865 --> 00:06:40,560
I've got the idea.
88
00:06:40,634 --> 00:06:43,660
(PLANE FLYING OVER)
89
00:06:43,737 --> 00:06:45,466
Spies. eh?
90
00:07:01,254 --> 00:07:02,949
You still puffin' on these logs?
91
00:07:03,023 --> 00:07:06,982
Hey, Cowboy!
Well, about time you got here.
92
00:07:07,060 --> 00:07:08,857
Air Force Reserve to the rescue.
93
00:07:08,929 --> 00:07:10,328
Yeah, sit down.
Sit down.
94
00:07:11,698 --> 00:07:13,791
You up to a little
arm wrestle, cowboy?
95
00:07:13,867 --> 00:07:16,267
Oh, no, come on,
I pass this time, partner.
96
00:07:16,336 --> 00:07:17,462
You never passed before.
97
00:07:17,537 --> 00:07:19,471
C'mon, c'mon, c'mon,
I'll go easy on you.
98
00:07:20,040 --> 00:07:22,634
All right.
99
00:07:22,709 --> 00:07:27,169
And one, two, three.
100
00:07:27,247 --> 00:07:28,908
(GRUNTS)
101
00:07:30,450 --> 00:07:32,042
(GRUNTS)
102
00:07:32,118 --> 00:07:33,779
Yeah!
103
00:07:33,853 --> 00:07:36,219
That easy life is
makin' you marshmallow.
104
00:07:36,289 --> 00:07:38,450
No, that lousy
cigar smoke of yours.
105
00:07:38,525 --> 00:07:42,188
Just don't appreciate
good tobacco. You never did.
106
00:07:42,262 --> 00:07:43,695
Well, listen.
107
00:07:43,763 --> 00:07:45,741
You're supposed to be learnin'
how to run this place...
108
00:07:45,765 --> 00:07:47,410
let's take a little look around,
whaddaya say?
109
00:07:47,434 --> 00:07:48,765
All right.
110
00:07:57,577 --> 00:07:59,238
A couple 0' new computers...
111
00:07:59,312 --> 00:08:01,552
I guess the big change since
you were here last, Steve...
112
00:08:03,183 --> 00:08:04,172
Any problems?
113
00:08:04,250 --> 00:08:05,649
Oh, yeah,
the US. taxpayers.
114
00:08:05,719 --> 00:08:08,813
Some people think we train
these guys to fly fighters.
115
00:08:08,888 --> 00:08:10,433
They don't realize
they're pilots already...
116
00:08:10,457 --> 00:08:14,086
and we train 'em at their own country's
expense to test planes, not to fight in 'em.
117
00:08:14,160 --> 00:08:16,924
Some of 'em even go on
to become space cowboys.
118
00:08:16,997 --> 00:08:19,795
Gonna be good public relations
having you in command while I'm gone.
119
00:08:19,866 --> 00:08:22,164
You're impossible to work with!
120
00:08:22,235 --> 00:08:24,203
Whoa, whoa!
121
00:08:24,270 --> 00:08:27,569
Well, this is a major change
that I almost forgot to mention.
122
00:08:27,640 --> 00:08:29,904
Steve, this is
Major Aram Sakari.
123
00:08:29,976 --> 00:08:31,000
Major.
124
00:08:31,077 --> 00:08:32,271
And Lieutenant Jan Simmons.
125
00:08:32,345 --> 00:08:34,210
How do you do, sir?
STEVE: Lieutenant.
126
00:08:34,280 --> 00:08:36,612
In case you hadn't noticed,
one of them's a woman.
127
00:08:36,683 --> 00:08:38,844
First one in the program.
Fine engineer.
128
00:08:38,918 --> 00:08:40,408
Thank you, sir.
129
00:08:40,487 --> 00:08:43,115
GORDON:
She and Major Sakari are a study team.
130
00:08:43,189 --> 00:08:45,316
You are Colonel Austin,
the astronaut?
131
00:08:45,392 --> 00:08:46,192
STEVE: That's right.
132
00:08:46,259 --> 00:08:48,489
Someday my people
will travel to the moon.
133
00:08:48,561 --> 00:08:50,392
Probably quite a bit beyond.
134
00:08:50,463 --> 00:08:53,990
Sakari is from Kutan.
135
00:08:54,067 --> 00:08:55,193
Prince Sakari.
136
00:08:56,736 --> 00:08:58,067
But as you can see...
137
00:08:58,138 --> 00:09:00,834
in your country
I'm just one of the guys.
138
00:09:00,907 --> 00:09:02,204
Now, you will please excuse us.
139
00:09:02,275 --> 00:09:05,836
We were discussing the
variables in today's flight.
140
00:09:05,912 --> 00:09:08,403
We were not discussing.
You were dictating.
141
00:09:08,481 --> 00:09:10,972
I think this is where
we came in, Steve.
142
00:09:12,052 --> 00:09:14,987
Now I want to know why every time
l have something...
143
00:09:15,055 --> 00:09:16,332
In my country,
women know their place.
144
00:09:16,356 --> 00:09:17,733
You just look at me
with this blank stare.
145
00:09:17,757 --> 00:09:21,887
She's the best engineer in the school,
he's the best pilot.
146
00:09:21,961 --> 00:09:25,158
They'd make a great team
if they could just got along better.
147
00:09:25,231 --> 00:09:28,029
Kutan's the richest country
in the world, but, you know...
148
00:09:28,101 --> 00:09:30,001
the women gotta
walk behind the men?
149
00:09:30,070 --> 00:09:32,538
Sounds like Lieutenant Simmons
has her work cut out for her.
150
00:09:32,605 --> 00:09:35,631
Wait a minute,
wait a minute. Look at this.
151
00:09:35,708 --> 00:09:37,198
What's the matter?
152
00:09:38,545 --> 00:09:43,073
They park a 2,000 pound crate right here
behind my car and they just walk off?
153
00:09:43,716 --> 00:09:46,150
I mean, they just walk off?
154
00:09:47,153 --> 00:09:48,711
Where is it supposed to go?
155
00:09:49,422 --> 00:09:50,684
Over there by the fence!
156
00:09:58,965 --> 00:10:02,196
(BIONIC SOUND EFFECT)
157
00:10:11,010 --> 00:10:12,910
(BIONIC SOUND EFFECT)
158
00:10:18,118 --> 00:10:20,985
(BIONIC SOUND EFFECT)
159
00:10:21,054 --> 00:10:24,387
(WOOD CREAKING)
160
00:10:45,945 --> 00:10:47,913
Wait a minute.
How did it get there?
161
00:10:47,981 --> 00:10:51,212
Well, some guys came along
in a fork-lift, Joe, and they moved it.
162
00:10:51,284 --> 00:10:53,616
It just took a little sweet talk,
you know?
163
00:10:56,222 --> 00:10:57,746
Never mind.
164
00:10:57,824 --> 00:11:01,316
What was that you were we talking
about inside about leaving?
165
00:11:02,061 --> 00:11:03,722
Oh, I thought I told you.
166
00:11:03,796 --> 00:11:05,195
No, what?
167
00:11:05,265 --> 00:11:07,927
You used to run this place
better than anybody ever did.
168
00:11:08,001 --> 00:11:09,798
So I'm goin' fishin' for awhile.
169
00:11:09,869 --> 00:11:11,029
Fishin'?
170
00:11:11,104 --> 00:11:12,969
Ten days.
171
00:11:13,039 --> 00:11:16,634
But first I'm gonna show you
what's changed around here since last year.
172
00:11:16,709 --> 00:11:17,971
You gotta be kiddin'.
173
00:11:18,044 --> 00:11:21,275
You're gonna leave me
stuck with this?
174
00:11:21,347 --> 00:11:23,781
I've been stuck here enough,
cowboy.
175
00:11:23,850 --> 00:11:26,717
But I wanna go fishin' too sometimes!
176
00:11:26,786 --> 00:11:28,797
I thought sure you're gonna
wreck that car back there.
177
00:11:28,821 --> 00:11:31,221
Another coat of paint and
you wouldn't have made it.
178
00:11:32,759 --> 00:11:35,455
And Colonel Austin
comes here once a year...
179
00:11:35,528 --> 00:11:38,326
to serve his
Air Force Reserve duty.
180
00:11:38,398 --> 00:11:42,858
And as you all know, he's somewhat
over-qualified to take my job.
181
00:11:42,936 --> 00:11:43,994
(LAUGHTER)
182
00:11:44,070 --> 00:11:47,130
However, since he is here
to be running things...
183
00:11:47,207 --> 00:11:49,835
I thought I'd get
a little fishing done.
184
00:11:49,909 --> 00:11:51,467
So, as of this moment...
185
00:11:51,544 --> 00:11:55,844
you will take all of your wonderful
little problems directly to him.
186
00:11:55,915 --> 00:11:57,974
Because I am on vacation.
187
00:11:58,051 --> 00:11:59,195
Oh wait, there's one more thing.
188
00:11:59,219 --> 00:12:00,652
Levy and Sakari.
189
00:12:00,720 --> 00:12:04,383
That calibration fly-by schedule is wrong.
190
00:12:04,457 --> 00:12:07,893
Senior officer always goes first,
so, Levy, you'll follow Sakari.
191
00:12:07,961 --> 00:12:11,226
And that's at 0900, gents,
so you'd better get cuttin'.
192
00:12:11,297 --> 00:12:12,992
Dismissed.
193
00:12:29,349 --> 00:12:32,045
As you saw, Sakari and Levy
have bad blood between them...
194
00:12:32,118 --> 00:12:33,415
so keep an eye on those two.
195
00:12:33,486 --> 00:12:34,964
STEVE: Say no more, Joe.
I understand.
196
00:12:34,988 --> 00:12:36,683
You sure there's no way
can reach you?
197
00:12:36,756 --> 00:12:37,780
Nope.
198
00:12:37,857 --> 00:12:40,018
I'm gonna be lost up in them hills.
199
00:12:40,093 --> 00:12:42,755
Anyway, Steve,
it's just gonna be routine.
200
00:12:42,829 --> 00:12:46,230
I mean pure routine, pal.
201
00:12:48,268 --> 00:12:50,566
Want to try again, marshmallow arm?
202
00:12:51,904 --> 00:12:53,895
Well, why not?
203
00:12:55,775 --> 00:12:57,106
You ready?
204
00:12:57,176 --> 00:12:58,040
Go.
205
00:12:58,111 --> 00:13:01,842
(MILITARY DRUMS)
206
00:13:04,951 --> 00:13:07,920
(BIONIC SOUND EFFECT)
207
00:13:13,626 --> 00:13:15,457
What'd you have for breakfast
anyway, cowboy?
208
00:13:15,528 --> 00:13:17,086
Roasted marshmallows.
209
00:13:21,000 --> 00:13:22,991
Woo-hee.
210
00:13:24,137 --> 00:13:26,503
Roasted marshmallows, my fanny.
211
00:13:26,572 --> 00:13:29,473
(ENGINE STARTS)
212
00:13:36,015 --> 00:13:38,279
(OMINOUS MUSIC)
213
00:14:24,430 --> 00:14:27,160
(ENGINE REVS)
214
00:14:31,771 --> 00:14:34,239
(DRAMATIC MUSIC)
215
00:14:45,184 --> 00:14:48,381
Remember,
best flier always goes first.
216
00:14:53,326 --> 00:14:57,285
This experiment tests the
accuracy of the plane's altimeter.
217
00:14:57,363 --> 00:15:00,594
When the plane flies by the tower,
it activates the camera.
218
00:15:00,666 --> 00:15:02,896
Like a photo-finish
at the horse races.
219
00:15:02,969 --> 00:15:05,563
Then we compare the altitude
that the plane was reading...
220
00:15:05,638 --> 00:15:07,538
with the altitude of
the calibrated camera.
221
00:15:07,607 --> 00:15:09,905
Simple, but effective.
222
00:15:09,976 --> 00:15:12,501
I guess you've done this
a million times before.
223
00:15:12,578 --> 00:15:15,103
Never with better company.
224
00:15:15,181 --> 00:15:17,274
Why, thank you, Colonel.
225
00:15:18,618 --> 00:15:21,815
Hmm.
They're almost ready.
226
00:15:24,223 --> 00:15:26,418
LEW (RADIO):
After you, Major Sakari.
227
00:15:30,963 --> 00:15:33,898
(OMINOUS MUSIC)
228
00:16:25,818 --> 00:16:29,379
The next set of experiments,
we get to fly with them.
229
00:16:29,455 --> 00:16:31,855
I guess that's as close
as I'll ever get.
230
00:16:31,924 --> 00:16:33,221
Close to what?
231
00:16:33,292 --> 00:16:36,853
To being an astronaut.
Silly dream.
232
00:16:36,929 --> 00:16:38,191
Well, do you want to?
233
00:16:38,264 --> 00:16:39,959
Yes... yes, I do.
234
00:16:40,700 --> 00:16:45,296
I know why I call it a silly dream.
I guess just to hide my ambition.
235
00:16:45,371 --> 00:16:47,965
I want to be an astronaut very much,
Colonel.
236
00:16:48,040 --> 00:16:50,270
Steve.
237
00:16:50,343 --> 00:16:53,039
SAKARI (RADIO): Edwards tower,
test flight 8-1-1-niner-1.
238
00:16:53,112 --> 00:16:54,602
How do I read?
239
00:16:54,680 --> 00:16:56,113
How do I read, Edwards?
240
00:16:56,182 --> 00:16:57,945
Just fine, Major Sakari.
241
00:16:58,017 --> 00:17:00,451
JAN:
Are you ready to take off?
242
00:17:00,520 --> 00:17:02,954
Yes. I trust you have film in the camera.
243
00:17:04,190 --> 00:17:06,124
I trust you have fuel in the plane.
244
00:17:06,192 --> 00:17:07,591
Yes, lieutenant.
245
00:17:07,660 --> 00:17:10,652
CONTROLLER:
8-1-1-niner, affirmative. You're clear to go.
246
00:17:10,730 --> 00:17:12,254
Thank you, Edwards.
247
00:17:45,932 --> 00:17:48,366
Now listen, never...
248
00:17:48,434 --> 00:17:50,425
Never let that needle see red.
249
00:17:50,503 --> 00:17:51,435
Right.
250
00:17:51,504 --> 00:17:52,493
All right.
251
00:18:01,380 --> 00:18:03,371
SAKARI:
Approaching for first fly-by.
252
00:18:04,483 --> 00:18:05,381
Roger, Major.
253
00:18:05,451 --> 00:18:08,750
First fly-by at 2-7-5-0 feet.
254
00:18:08,821 --> 00:18:11,255
SAKARI:
Roger. Over.
255
00:18:21,634 --> 00:18:22,999
How did I look?
256
00:18:23,069 --> 00:18:25,299
JAN: You blinked your eyes.
257
00:18:29,875 --> 00:18:32,275
Your turn, David.
258
00:18:32,345 --> 00:18:36,475
First pass at 2-7-5-0 feet.
259
00:18:36,549 --> 00:18:38,779
Roger. Be there in a second.
260
00:18:38,851 --> 00:18:41,251
All right.
Give me some juice.
261
00:18:46,459 --> 00:18:48,017
(DEVICE BEEPING)
262
00:18:48,094 --> 00:18:50,562
Here comes the second jet.
263
00:18:55,334 --> 00:18:57,802
I can't hold it. Losing all control.
264
00:18:57,870 --> 00:19:00,338
The system's going haywire.
I can't hold them.
265
00:19:00,406 --> 00:19:02,966
(BIONIC EYE SOUND EFFECT)
266
00:19:05,544 --> 00:19:07,205
LEW: I've lost control of the stick!
267
00:19:07,279 --> 00:19:08,211
(ALARM SOUNDING)
268
00:19:08,280 --> 00:19:09,747
I'm out.
269
00:19:09,815 --> 00:19:10,873
Eject!
270
00:19:10,950 --> 00:19:12,349
STEVE: Eject!
271
00:19:12,418 --> 00:19:14,147
(ALARM SOUNDING)
272
00:19:32,104 --> 00:19:35,699
(SIRENS WAILING)
273
00:19:45,851 --> 00:19:48,445
Next time you won't be so lucky.
274
00:19:54,260 --> 00:19:59,857
PILOT: LAX radio, World Way's Flight 101
listening one twenty-three point six.
275
00:19:59,932 --> 00:20:02,901
CONTROLLER:
Roger 101. This is LAX
276
00:20:02,968 --> 00:20:04,868
PILOT:
101 requests vector instructions.
277
00:20:04,937 --> 00:20:07,963
Hold it.
The controls are jammed.
278
00:20:08,040 --> 00:20:10,338
Losing altitude.
279
00:20:10,409 --> 00:20:14,345
CONTROLLER:
Flight 101, this is LAX Do you read?
280
00:20:14,413 --> 00:20:18,144
PILOT: Roger LAX We experienced
momentary loss of control.
281
00:20:18,217 --> 00:20:20,651
All systems seem normal now.
282
00:20:29,261 --> 00:20:32,253
Here's where Levy lost control.
283
00:20:32,331 --> 00:20:34,094
STEVE: 200 yards past the tower.
284
00:20:34,166 --> 00:20:35,224
Mm-hmm.
285
00:20:35,301 --> 00:20:38,031
STEVE: Flight 101 was here.
286
00:20:38,104 --> 00:20:42,541
Do you think there was a connection?
Flight 101 was 50 miles away.
287
00:20:43,275 --> 00:20:46,403
What could have affected it,
and yet left Aram's plane alone?
288
00:20:46,479 --> 00:20:48,003
SAKARI:
I was less than a mile away.
289
00:20:48,080 --> 00:20:51,072
My plane surely would have
been disabled.
290
00:20:51,751 --> 00:20:55,187
Or is it that you are trying to save the
Israeli's wings, Colonel Austin?
291
00:20:55,254 --> 00:20:56,346
Aram!
292
00:20:56,422 --> 00:20:57,548
Be quiet, woman!
293
00:21:00,292 --> 00:21:03,523
Levy's plane might just as well
have been yours.
294
00:21:03,596 --> 00:21:05,621
And he was lucky to get out alive.
295
00:21:05,698 --> 00:21:07,791
suggest you
remember that, Major.
296
00:21:07,867 --> 00:21:10,062
(SCOFFS)
297
00:21:10,136 --> 00:21:14,732
Nevertheless, I seem to be the only one
in the room with an explanation.
298
00:21:14,807 --> 00:21:17,867
Perhaps you have another, Colonel?
299
00:21:17,943 --> 00:21:19,740
No.
300
00:21:19,812 --> 00:21:21,780
Not yet.
301
00:22:02,121 --> 00:22:03,952
(ENGINE STARTS)
302
00:22:06,292 --> 00:22:11,195
The report says it could have been caused
by an ultra-high energy coherent wave...
303
00:22:11,263 --> 00:22:15,563
that's been converted into a steer-able
beam... now that's what the experts say.
304
00:22:15,634 --> 00:22:18,398
It goes on to say in the sixties,
several private corporations...
305
00:22:18,470 --> 00:22:22,270
were working along these lines,
but no weapons systems came out of it.
306
00:22:22,341 --> 00:22:24,571
Too unreliable.
Problems of overloading.
307
00:22:24,643 --> 00:22:26,304
The project was dropped.
308
00:22:26,378 --> 00:22:28,073
The beam jams
the electronic parts?
309
00:22:28,147 --> 00:22:29,842
Right.
310
00:22:29,915 --> 00:22:31,382
An unreliable energy wave.
311
00:22:31,450 --> 00:22:34,044
It's possible part of it could have
bounced off Levy's plane...
312
00:22:34,119 --> 00:22:35,882
and been reflected back to the ground.
313
00:22:35,955 --> 00:22:38,890
Maybe that's the problem
you had with your bionic eye.
314
00:22:38,958 --> 00:22:40,186
Yeah.
315
00:22:40,259 --> 00:22:43,387
I wonder what would've happened
if I'd taken the whole ray.
316
00:22:43,462 --> 00:22:46,625
Still doesn't explain why somebody would
want to knock off one of our planes.
317
00:22:46,699 --> 00:22:48,462
What do you think?
Is it a test?
318
00:22:48,534 --> 00:22:50,559
It's not the plane they were after, Steve.
319
00:22:50,636 --> 00:22:51,436
What?
320
00:22:51,470 --> 00:22:55,236
Prince Aram Sakari has been under
our protection for the past two months.
321
00:22:55,307 --> 00:22:56,535
Sakari?
322
00:22:56,609 --> 00:23:00,375
As I understand it, Colonel Gordon changed
the schedule at the last minute.
323
00:23:00,446 --> 00:23:02,971
Now if he hadn't,
Sakari would've been on this plane...
324
00:23:03,048 --> 00:23:04,675
the second plane.
325
00:23:04,750 --> 00:23:07,241
Then whoever's behind it has
access to our flight schedule.
326
00:23:07,319 --> 00:23:08,809
Right.
327
00:23:08,888 --> 00:23:10,599
Well, what do you think?
Who wants him dead?
328
00:23:10,623 --> 00:23:14,150
Our theory is Kutan's
Prime Minister Chadal.
329
00:23:14,226 --> 00:23:16,592
With the Prince out of the way...
330
00:23:16,662 --> 00:23:18,902
he could take over the country easily
when the king dies.
331
00:23:18,964 --> 00:23:20,084
Of course, we have no proof.
332
00:23:20,132 --> 00:23:22,566
Well, there's only one way
to prove your theory.
333
00:23:22,635 --> 00:23:24,102
You think he'll stand still for it?
334
00:23:24,169 --> 00:23:27,297
Nope. But then I wasn't gonna
ask his permission.
335
00:23:33,612 --> 00:23:35,170
(ENGINE STARTS)
336
00:23:35,247 --> 00:23:37,943
SAKARI:
No! Levy's crash was only due to pilot error.
337
00:23:38,017 --> 00:23:40,315
I will not allow you to
take my place in the air!
338
00:23:40,386 --> 00:23:41,512
I came here to fly!
339
00:23:41,587 --> 00:23:43,987
That's right, but not to die.
340
00:23:44,056 --> 00:23:45,648
No one is trying to kill me.
341
00:23:45,724 --> 00:23:49,785
My people, the entire country, would
be at the throat of whoever tried it.
342
00:23:49,862 --> 00:23:52,729
But what if the murder was
planned as an accident?
343
00:23:56,302 --> 00:23:59,703
Aram, who would benefit the most
by your death?
344
00:23:59,772 --> 00:24:01,740
Chadal, our prime minister.
345
00:24:05,444 --> 00:24:07,435
Okay.
346
00:24:07,846 --> 00:24:11,407
Now we can't pinpoint what went wrong
in Levy's plane.
347
00:24:11,483 --> 00:24:15,715
The analysts think that the stability system
may have been electronically jammed.
348
00:24:15,788 --> 00:24:17,499
The only chance we have
of finding out is...
349
00:24:17,523 --> 00:24:19,889
if I go up in your place and see
if it happens again.
350
00:24:19,959 --> 00:24:23,156
Look, ask no one to
risk his life in my place!
351
00:24:23,228 --> 00:24:24,786
I'm not gonna argue with you.
352
00:24:24,863 --> 00:24:27,331
Now until further notice,
you're confined to your quarters...
353
00:24:27,399 --> 00:24:28,999
and you're not to
mention this to anyone.
354
00:24:29,034 --> 00:24:30,058
What?
355
00:24:30,135 --> 00:24:31,227
That's all, Major.
356
00:24:42,548 --> 00:24:43,776
(DOOR SLAMS)
357
00:24:47,686 --> 00:24:51,053
MAN: You seem prone to mistakes,
Dr. Winslow.
358
00:24:51,123 --> 00:24:52,920
Even if you had chosen
the correct plane...
359
00:24:52,992 --> 00:24:55,051
the pilot was able to escape
with his life.
360
00:24:55,127 --> 00:24:56,116
Now listen...
361
00:24:56,195 --> 00:24:57,822
Don't raise your voice at me.
362
00:24:57,896 --> 00:25:00,524
No one else in the world
would touch your project.
363
00:25:00,599 --> 00:25:02,760
I suggest you remember that.
364
00:25:02,835 --> 00:25:05,395
I will accept no more mistakes.
365
00:25:05,471 --> 00:25:07,371
(HANGS UP)
366
00:25:13,812 --> 00:25:15,939
You know, I don't think
Aram took it too well.
367
00:25:16,015 --> 00:25:17,573
Oh, he'll get over it.
368
00:25:17,649 --> 00:25:19,514
He always does.
369
00:25:20,619 --> 00:25:22,849
About you taking his flights...
370
00:25:22,921 --> 00:25:24,149
What about it?
371
00:25:24,223 --> 00:25:25,656
I want to go with you.
372
00:25:25,724 --> 00:25:27,191
No way.
373
00:25:27,259 --> 00:25:32,219
Now look. I've beat my brains out
with Linear Control Systems...
374
00:25:32,297 --> 00:25:34,527
and Analog and
Digital Computations...
375
00:25:34,600 --> 00:25:37,433
and Aero elasticity and
Performance Data Reduction...
376
00:25:37,503 --> 00:25:39,061
to make it as a
flight test engineer.
377
00:25:41,874 --> 00:25:43,307
Furthermore...
378
00:25:43,375 --> 00:25:46,708
if you don't take me along,
they'll say it's because I'm a woman...
379
00:25:46,779 --> 00:25:47,939
that'll make you a sexist.
380
00:25:51,050 --> 00:25:52,950
Well, we can't have that, can we?
381
00:25:54,586 --> 00:25:56,850
Have you been checked out
in a glider spin yet?
382
00:25:56,922 --> 00:25:59,652
No, but we could
do that tomorrow.
383
00:25:59,725 --> 00:26:01,454
All right, what about tonight?
You busy?
384
00:26:03,529 --> 00:26:04,518
No.
385
00:26:04,596 --> 00:26:08,760
Well then I would suggest you brush up
on your egress procedures...
386
00:26:08,834 --> 00:26:10,358
and then how about dinner?
387
00:26:11,737 --> 00:26:13,602
That would be nice.
388
00:26:21,847 --> 00:26:22,836
Oh, that's okay.
389
00:26:22,915 --> 00:26:24,280
Oh, sorry.
390
00:26:26,085 --> 00:26:29,111
Now you were saying
about Nebraska?
391
00:26:29,188 --> 00:26:31,554
Oh, yes.
392
00:26:31,623 --> 00:26:32,954
Well...
393
00:26:33,025 --> 00:26:35,050
I was at the top of my class...
394
00:26:35,127 --> 00:26:38,722
in chemistry and calculus and physics.
395
00:26:38,797 --> 00:26:41,163
But all that meant in Grand Island,
Nebraska...
396
00:26:41,233 --> 00:26:43,895
was that I would be a smart housewife.
397
00:26:44,837 --> 00:26:46,702
And now?
398
00:26:46,872 --> 00:26:48,737
I'm shooting for the stars.
399
00:26:49,441 --> 00:26:50,430
An astronaut.
400
00:26:50,509 --> 00:26:52,101
Mm-hmm.
401
00:26:52,177 --> 00:26:54,509
That's a long haul.
402
00:26:54,580 --> 00:26:56,878
JAN:
The voice of experience.
403
00:26:57,249 --> 00:26:59,774
I know, believe me.
404
00:27:01,453 --> 00:27:04,980
You wanted to know what it was like being
the only woman in a company of men?
405
00:27:05,057 --> 00:27:05,857
Mm-hmm.
406
00:27:05,891 --> 00:27:07,825
It's like being one of the guys.
407
00:27:07,893 --> 00:27:09,258
One of the guys?
408
00:27:09,328 --> 00:27:11,922
With none of the privileges.
409
00:27:11,997 --> 00:27:15,194
And then there's always Aram
to put me back in my place.
410
00:27:15,467 --> 00:27:17,059
A male chauvinist.
411
00:27:17,136 --> 00:27:19,070
Oh, he's the worst.
412
00:27:19,138 --> 00:27:20,969
Did you know that in Kutan,
the women...
413
00:27:21,039 --> 00:27:22,631
Walk behind the men?
414
00:27:22,708 --> 00:27:25,768
Right.
415
00:27:25,844 --> 00:27:27,812
It's not funny, really.
416
00:27:29,781 --> 00:27:31,772
Isn't that Levy?
417
00:27:32,284 --> 00:27:34,616
Oh, yes, it's David.
418
00:27:34,686 --> 00:27:37,519
Do you know it's a shame he's been kept
in the dark about the crash.
419
00:27:41,226 --> 00:27:42,659
Excuse me a minute.
420
00:27:48,767 --> 00:27:50,701
That stuff'll eat away your liver.
421
00:27:50,769 --> 00:27:53,260
If I live long enough, Colonel.
422
00:27:55,140 --> 00:27:57,233
Well, I've got some good news.
423
00:27:57,309 --> 00:27:59,607
Looks like the stability system
went haywire.
424
00:27:59,678 --> 00:28:02,476
The accident review board's gonna
lift your grounding next week.
425
00:28:02,548 --> 00:28:04,209
And in the meantime?
426
00:28:04,283 --> 00:28:07,719
Barrows and I fall behind
while Sakari and the others fly.
427
00:28:09,588 --> 00:28:11,283
Well, I'm sorry.
428
00:28:13,992 --> 00:28:18,190
Did it ever occur to you, Colonel, that my
crash might not have been an accident?
429
00:28:18,263 --> 00:28:23,257
You should know, that before I came here,
I was flying patrols over the Sinai desert...
430
00:28:23,335 --> 00:28:25,963
and I shot down Sakari's best friend.
431
00:28:27,873 --> 00:28:30,808
"An eye for an eye,"
the Scripture says.
432
00:28:30,876 --> 00:28:33,811
Why don't we talk about that when
your mind's not swimming in that drink.
433
00:28:33,879 --> 00:28:37,645
The rumors are that it was sabotage,
Colonel Austin.
434
00:28:37,716 --> 00:28:41,083
Against Sakari? I doubt that.
435
00:28:41,153 --> 00:28:42,313
If his life was threatened...
436
00:28:42,387 --> 00:28:45,879
the first thing you Americans would do
would be to ground him.
437
00:28:46,058 --> 00:28:48,458
I was the intended victim, Colonel.
438
00:28:49,761 --> 00:28:51,695
Let me tell you something, Levy.
439
00:28:51,763 --> 00:28:53,508
You want to make it through
test pilot school...
440
00:28:53,532 --> 00:28:57,161
you'd get your head out of the Sinai Desert,
you understand me?
441
00:28:59,238 --> 00:29:00,899
Yes, sir.
442
00:29:10,015 --> 00:29:12,813
You mean you're actually keeping
Prince Sakari captive?
443
00:29:12,884 --> 00:29:14,078
Yeah.
444
00:29:14,152 --> 00:29:16,232
Can't risk him showing his
face here on the ground...
445
00:29:16,288 --> 00:29:18,313
when he's supposed to be
up in the air.
446
00:29:19,791 --> 00:29:22,692
Do you really think someone
sabotaged the plane?
447
00:29:22,761 --> 00:29:23,887
Yeah.
448
00:29:23,962 --> 00:29:25,589
It could happen again?
449
00:29:26,765 --> 00:29:29,757
Look, Jan, you don't have to go
with me tomorrow.
450
00:29:30,502 --> 00:29:32,993
I twisted your arm, remember?
451
00:29:33,071 --> 00:29:35,596
Besides,
you'd just have to get another girl.
452
00:29:37,442 --> 00:29:41,003
Although in these outfits, I don't think
anyone could tell the difference.
453
00:29:41,079 --> 00:29:43,240
Well, I can.
454
00:29:43,315 --> 00:29:44,441
Thank you.
455
00:29:45,684 --> 00:29:48,244
Well, let's give it a try.
456
00:29:48,320 --> 00:29:51,050
(DRAMATIC MUSIC)
457
00:30:14,346 --> 00:30:15,146
(CABLE CLINKS)
458
00:30:15,213 --> 00:30:16,491
PILOT (RADIO):
You're on your own, Colonel.
459
00:30:16,515 --> 00:30:19,507
Have a good flight and I'll see you
on the ground, sir.
460
00:30:31,863 --> 00:30:33,558
And this is what we calla spin.
461
00:31:03,161 --> 00:31:06,153
Better get used to it.
We do it tomorrow in a jet.
462
00:31:25,584 --> 00:31:28,815
STEVE: Jan, as soon as I check in
with the tower and change...
463
00:31:28,887 --> 00:31:29,581
I'll meet you...
464
00:31:29,654 --> 00:31:31,144
(TIRES TOUCH DOWN)
465
00:31:31,223 --> 00:31:32,247
for some final notes.
466
00:31:32,324 --> 00:31:33,791
JAN: Right, Steve.
467
00:31:37,396 --> 00:31:40,422
And then at 15,000 feet,
we begin our first spin.
468
00:31:40,499 --> 00:31:44,868
Assuming a ten second recovery interval
you should finish at approx...
469
00:31:49,441 --> 00:31:52,069
May buy you a soft drink,
Colonel?
470
00:31:53,612 --> 00:31:57,571
Hey, I think it's about time we let a little air
outta this thing, before it explodes.
471
00:31:57,649 --> 00:32:00,083
I know that rumors are flying
hot and heavy...
472
00:32:00,152 --> 00:32:02,313
and I wish I could explain things,
but I can't.
473
00:32:02,387 --> 00:32:06,653
But until I can, I expect both of you to behave
yourselves like officers and gentlemen.
474
00:32:06,725 --> 00:32:09,523
And leave your politics at home.
475
00:32:09,594 --> 00:32:10,925
Is the lecture over, Colonel?
476
00:32:10,996 --> 00:32:12,190
Yes, it is.
477
00:32:13,632 --> 00:32:15,361
Excuse me.
478
00:32:22,007 --> 00:32:24,168
About that soft drink...
479
00:32:31,183 --> 00:32:35,950
I want to apologize, Colonel Austin, for the
way I behaved in your office yesterday.
480
00:32:36,021 --> 00:32:37,955
Well, what about
what just happened?
481
00:32:38,023 --> 00:32:39,081
You are an American.
482
00:32:39,157 --> 00:32:41,352
I can't expect you to understand.
483
00:32:42,661 --> 00:32:44,026
You got some change?
484
00:32:44,095 --> 00:32:45,357
Yes.
485
00:32:46,665 --> 00:32:47,689
(CHUCKLES)
486
00:32:48,967 --> 00:32:51,800
SAKARI: Typical American machine.
487
00:32:55,173 --> 00:32:58,267
(DRAMATIC MUSIC)
488
00:33:20,532 --> 00:33:23,365
(MILITARY MUSIC)
489
00:33:39,551 --> 00:33:40,745
Y'all ready?
490
00:33:40,819 --> 00:33:42,912
This is just a stupid game.
491
00:33:45,590 --> 00:33:48,024
Now don't leave the room, Major.
492
00:33:57,369 --> 00:33:59,735
(OMINOUS MUSIC)
493
00:34:05,043 --> 00:34:09,104
Now, Steve, we've monitored
every inch of that plane.
494
00:34:09,180 --> 00:34:12,240
If anything's been tampered with,
we'll know about it.
495
00:34:12,317 --> 00:34:14,911
OSCAR: And Jan,
at the first sign of trouble...
496
00:34:14,986 --> 00:34:18,547
you and that lug in front of you
get out... and fast.
497
00:34:18,623 --> 00:34:20,750
Roger, Oscar.
I'll do my best.
498
00:34:20,825 --> 00:34:22,816
All right.
499
00:34:22,894 --> 00:34:24,327
Let's go.
500
00:34:24,396 --> 00:34:27,365
(DRAMATIC MUSIC)
501
00:35:34,866 --> 00:35:37,266
(EERIE MUSIC)
502
00:35:45,877 --> 00:35:48,505
(DRAMATIC MUSIC)
503
00:35:54,319 --> 00:35:56,412
CONTROLLER:
Everything looks peachy, four-three.
504
00:35:56,488 --> 00:35:58,979
Come out to 15, 000 to begin your test.
505
00:35:59,057 --> 00:36:00,149
Roger.
506
00:36:47,272 --> 00:36:48,739
Ready for the spin, Jan?
507
00:36:48,807 --> 00:36:50,104
Whenever you are.
508
00:36:51,076 --> 00:36:51,940
Here we go.
509
00:37:01,953 --> 00:37:04,683
(ALARM SOUNDING)
510
00:37:05,590 --> 00:37:08,252
(LOUD BANG)
511
00:37:22,841 --> 00:37:25,139
Steve, the stability systems
have gone crazy!
512
00:37:25,210 --> 00:37:26,234
OS CAR: Get out!
513
00:37:26,311 --> 00:37:27,539
Oscar, my eye...
514
00:37:27,612 --> 00:37:29,637
Steve? What's happening?
515
00:37:32,117 --> 00:37:34,347
OSCAR: Steve! Get out of there!
516
00:38:13,992 --> 00:38:16,153
(DRAMATIC MUSIC)
517
00:38:27,972 --> 00:38:30,566
It's a jam, Steve.
It had to be.
518
00:38:30,642 --> 00:38:32,234
OSCAR: How's your eye?
519
00:38:32,310 --> 00:38:34,141
Same as before, Oscar.
520
00:38:34,212 --> 00:38:36,339
What's the matter with your eye,
Steve?
521
00:38:36,414 --> 00:38:38,075
I'll explain it too you later.
522
00:38:43,888 --> 00:38:45,287
All right. Halt.
523
00:38:48,126 --> 00:38:49,957
All right.
Close that door.
524
00:38:50,028 --> 00:38:51,290
Move!
525
00:38:54,866 --> 00:38:57,562
All right, drive!
526
00:38:57,635 --> 00:38:59,535
Come on, move!
527
00:39:00,905 --> 00:39:03,100
(ENGINE STARTS)
528
00:39:08,880 --> 00:39:11,508
Probably a mobile transmitter.
529
00:39:11,583 --> 00:39:14,023
Seal off the base, Oscar.
We're gonna go down and take a look.
530
00:39:31,302 --> 00:39:33,327
(BIONIC EYE SOUND EFFECT)
531
00:39:38,209 --> 00:39:39,904
What the heck is that Arab doing?
532
00:39:41,746 --> 00:39:44,340
So it was Sakari that you were trying to kill.
533
00:39:44,415 --> 00:39:47,543
Oscar, there's a soft drink truck
headed for the west gate!
534
00:39:47,619 --> 00:39:51,214
Now listen to me, Steve,
let us take it from here.
535
00:39:51,289 --> 00:39:52,722
Roger, Oscar.
536
00:39:52,790 --> 00:39:54,849
We'll bring it in after this pass.
537
00:39:56,094 --> 00:39:58,722
And I was so sure that
Sakari was after me.
538
00:39:58,796 --> 00:40:02,027
Huh. Who are you? The King of Persia?
539
00:40:02,567 --> 00:40:05,468
Levy. The man you almost killed
the first time.
540
00:40:08,206 --> 00:40:11,835
Well, your friend's not gonna be so lucky.
541
00:40:25,657 --> 00:40:27,090
(ALARM SOUNDING)
542
00:40:27,158 --> 00:40:28,989
(ALARM SOUNDING)
543
00:40:41,739 --> 00:40:43,764
Steve, get that plane on the ground!
544
00:40:43,841 --> 00:40:45,502
(ALARM SOUNDING)
545
00:40:45,576 --> 00:40:47,737
Jan. I can't see.
546
00:40:47,812 --> 00:40:49,074
Read off the altimeter.
547
00:40:50,581 --> 00:40:52,378
8,000.
548
00:40:55,787 --> 00:40:57,687
9,000.
549
00:41:01,025 --> 00:41:02,788
10,000.
550
00:41:07,031 --> 00:41:08,589
JAN (RADIO).' 11,000.
551
00:41:08,666 --> 00:41:11,635
Steve, do you hear me?
552
00:41:12,637 --> 00:41:14,468
(DEVICE WHIRRING)
553
00:41:20,244 --> 00:41:21,506
(TIRES SCREECHING)
554
00:41:21,579 --> 00:41:24,605
(DRAMATIC MUSIC)
555
00:41:40,898 --> 00:41:43,423
Steve? Are you all right?
556
00:41:43,501 --> 00:41:45,264
Well, I think so.
557
00:41:45,336 --> 00:41:46,234
Oscar?
558
00:41:49,207 --> 00:41:50,902
Thank, God.
559
00:41:50,975 --> 00:41:54,308
Steve, get that plane on the ground.
560
00:41:54,379 --> 00:41:55,846
OSCAR: Just get it out of the air.
561
00:41:55,913 --> 00:41:57,244
Put it down anywhere.
562
00:42:00,284 --> 00:42:02,912
(DRAMATIC MUSIC)
563
00:42:11,529 --> 00:42:16,023
(GUN FIRES)
564
00:42:41,993 --> 00:42:46,396
(BIONIC EYE SOUND EFFECT)
565
00:42:47,098 --> 00:42:49,896
I can see him, Oscar.
He's driving across the lake bed.
566
00:42:49,967 --> 00:42:53,596
Don't take chances, Steve.
It's not worth it.
567
00:42:53,671 --> 00:42:55,571
STEVE: I'm goin' after him.
568
00:42:58,342 --> 00:43:00,742
I can't see a thing.
What are you talking about?
569
00:43:00,812 --> 00:43:02,370
Stick around, you'll find out.
570
00:44:01,439 --> 00:44:04,203
(BIONIC EYE SOUND EFFECT)
571
00:44:10,882 --> 00:44:14,511
(DRAMATIC MUSIC)
572
00:44:20,391 --> 00:44:22,291
What the...
573
00:44:25,730 --> 00:44:29,131
You want me?
You got me.
574
00:44:29,200 --> 00:44:30,929
(TIRES SCREECHING)
575
00:44:45,449 --> 00:44:46,939
It's gonna blow!
576
00:44:47,018 --> 00:44:49,452
Somebody's gonna die...
577
00:44:49,520 --> 00:44:51,317
(DEVICE WHIRRING)
578
00:45:00,698 --> 00:45:01,426
Winslow!
579
00:45:01,499 --> 00:45:03,433
Shut up!
580
00:45:23,621 --> 00:45:25,020
Where did he go?
581
00:45:44,408 --> 00:45:45,375
Steve!
582
00:45:45,443 --> 00:45:48,844
(BIONIC SOUND EFFECT)
583
00:46:01,959 --> 00:46:04,757
(DEVICE BUZZING)
584
00:46:13,104 --> 00:46:15,163
Steve! It's David.
585
00:46:21,445 --> 00:46:23,470
STEVE: Get him out of here!
586
00:46:31,322 --> 00:46:34,052
(DEVICE WHIRRING)
587
00:46:35,526 --> 00:46:38,324
(BIONIC SOUND EFFECT)
588
00:46:43,234 --> 00:46:45,794
(BIONIC SOUND EFFECT)
589
00:46:59,083 --> 00:47:02,143
(SIRENS APPROACHING)
590
00:47:13,597 --> 00:47:17,431
(SOFT MUSIC)
591
00:47:18,669 --> 00:47:19,966
Goodbye, Colonel.
592
00:47:20,037 --> 00:47:21,163
And thanks again.
593
00:47:21,238 --> 00:47:23,172
Good luck, Major.
594
00:47:23,240 --> 00:47:25,435
And David... what can I say?
595
00:47:25,876 --> 00:47:27,537
Try I'm sorry.
596
00:47:27,611 --> 00:47:29,078
I'll do the same.
597
00:47:29,847 --> 00:47:32,441
You nearly gave your life for me,
twice.
598
00:47:32,516 --> 00:47:33,949
I'll not forget that.
599
00:47:35,386 --> 00:47:36,944
Thank you.
600
00:47:38,422 --> 00:47:40,856
I think we both have learned.
601
00:47:40,925 --> 00:47:44,952
I never thought I'd be sad to see the
world's biggest male chauvinist leave.
602
00:47:45,863 --> 00:47:47,296
Can't you stay and finish school?
603
00:47:47,365 --> 00:47:50,459
With my prime minister in jail,
my country needs me.
604
00:47:50,534 --> 00:47:53,469
Perhaps next year... or the next.
605
00:47:56,907 --> 00:47:58,685
SAKARI: And what about you,
Lieutenant Simmons?
606
00:47:58,709 --> 00:48:00,540
Who will take my place as your pilot?
607
00:48:00,611 --> 00:48:04,513
Well, if Oscar doesn't mind,
I could use a refresher course.
608
00:48:11,956 --> 00:48:14,652
Say good-bye to Colonel Gordon for me.
609
00:48:14,725 --> 00:48:17,660
Tell him I hope he caught as big
a fish as we did.
610
00:48:43,220 --> 00:48:44,585
Was that Sakari?
611
00:48:44,655 --> 00:48:46,145
Yup.
612
00:48:46,223 --> 00:48:49,090
Doggonit, cowboy!
613
00:48:49,160 --> 00:48:53,096
Year in, an' year out,
all lever get is routine.
614
00:48:53,164 --> 00:48:56,691
You come down here for two weeks,
I go on a vacation... and what happens?
615
00:48:56,767 --> 00:48:58,257
Everything!
616
00:48:58,335 --> 00:49:01,793
You space cowboys
have all the fun.
617
00:49:01,872 --> 00:49:05,239
C'mon. Jump in.
No sense wearin' out your feet.
618
00:49:05,309 --> 00:49:06,799
Did you catch any fish?
619
00:49:06,877 --> 00:49:10,711
Whadda you think,
marshmallow arm?
620
00:49:10,781 --> 00:49:12,248
STEVE: Come on!
621
00:49:37,808 --> 00:49:40,299
(END THEME MUSIC)44807
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.