Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:55,453 --> 00:01:00,453
- Synced and corrected by naFraC -
- www.MY-SUBS.com -
2
00:01:06,977 --> 00:01:08,938
- Check him for picture.
- Camera, mark.
3
00:01:08,938 --> 00:01:10,398
Action.
4
00:01:11,107 --> 00:01:14,819
It happens all the time now. I was
at a baseball game this weekend,
5
00:01:14,819 --> 00:01:17,988
and I'm sitting there
among thousands of people.
6
00:01:19,240 --> 00:01:21,033
And I didn't feel
connected to any of them.
7
00:01:21,033 --> 00:01:22,118
Hmm.
8
00:01:23,077 --> 00:01:27,790
It feels like I'm not really...
9
00:01:27,790 --> 00:01:30,042
You're in my eyeline.
It's just distracting.
10
00:01:31,460 --> 00:01:33,045
Can you not look at...
11
00:01:33,045 --> 00:01:34,260
Mark.
12
00:01:34,271 --> 00:01:35,814
- ... me?
- Action.
13
00:01:36,424 --> 00:01:37,842
It happens all the time now.
14
00:01:38,718 --> 00:01:40,219
I was at a...
15
00:01:40,219 --> 00:01:41,595
Are you fucking kidding?
16
00:01:41,595 --> 00:01:42,972
All right. Quiet, guys. Here we go.
17
00:01:42,972 --> 00:01:44,390
Guys, I'm try... This is...
18
00:01:44,390 --> 00:01:45,975
- Cameras are set. Roll them.
- I need...
19
00:01:45,975 --> 00:01:47,309
- Wait...
- Will you just say
20
00:01:47,309 --> 00:01:48,436
when you're gonna approach me?
21
00:01:48,436 --> 00:01:50,855
- Action.
- And he's gonna find me.
22
00:01:51,605 --> 00:01:53,774
- What does that feel like?
- That was good, yeah?
23
00:01:53,774 --> 00:01:55,651
- Action.
- And he's gonna find me.
24
00:01:56,152 --> 00:01:58,070
Is it too much to do
this? The tear stuff?
25
00:01:58,738 --> 00:02:00,156
- Action.
- Is the light okay?
26
00:02:00,156 --> 00:02:01,532
He's gonna find me.
27
00:02:01,532 --> 00:02:03,492
Oh, man, this is... Uh, is my dad here?
28
00:02:04,076 --> 00:02:05,828
Fuck me. Getting beat today.
29
00:02:05,828 --> 00:02:07,538
What is this? What are you wearing?
30
00:02:08,121 --> 00:02:10,082
- Uh. It's tweed. Yeah.
- Oh, that's cool.
31
00:02:10,082 --> 00:02:11,709
And you look great. You're a knockout.
32
00:02:11,709 --> 00:02:17,631
You should send me your info before
we wrap just to... to talk biz.
33
00:02:17,631 --> 00:02:19,091
- Afterwards. You know what I mean?
- Oh.
34
00:02:19,091 --> 00:02:20,843
I think it could...
It'd... It could be cool.
35
00:02:21,427 --> 00:02:25,848
Lately I can't escape the
feeling he's coming back...
36
00:02:28,059 --> 00:02:29,185
and he's gonna find me.
37
00:02:29,185 --> 00:02:30,895
I can't believe this is happening.
38
00:02:31,395 --> 00:02:35,358
- No one's ever gonna see it.
- That is not true, David.
39
00:02:35,358 --> 00:02:37,818
- Your father is gonna take care of that.
- Even if he does,
40
00:02:37,818 --> 00:02:40,196
I'm never gonna work in this town again.
41
00:02:41,947 --> 00:02:43,949
You need to remember something.
42
00:02:43,949 --> 00:02:47,119
- Okay.
- Look at me. Look at me.
43
00:02:47,119 --> 00:02:53,042
You are the last living male
in a long line of great men,
44
00:02:53,042 --> 00:02:55,920
and one day you'll inherit a fortune.
45
00:02:55,920 --> 00:02:58,881
And you know what you can do then?
46
00:02:58,881 --> 00:03:01,050
What?
47
00:03:01,550 --> 00:03:06,681
You can tell this
town to go fuck itself.
48
00:03:07,682 --> 00:03:10,267
Okay. Right.
49
00:03:10,851 --> 00:03:12,269
I mean it, baby.
50
00:03:12,269 --> 00:03:15,981
- Right.
- Fuck this town.
51
00:03:18,609 --> 00:03:19,610
You say it.
52
00:03:21,987 --> 00:03:24,865
Fuck this town.
53
00:03:24,865 --> 00:03:25,950
Mom.
54
00:03:26,492 --> 00:03:32,915
Say it, Davy. Fuck this town.
55
00:03:38,546 --> 00:03:40,047
I'm not in a good mood,
56
00:03:41,257 --> 00:03:45,052
and it's not just the traffic and
people not using their turn signals.
57
00:03:46,137 --> 00:03:50,725
I need to find Davy Siegel and figure
out what he knows about Olivia.
58
00:03:51,726 --> 00:03:52,893
Mr. Sugar.
59
00:03:53,811 --> 00:03:55,146
Hey, Carlos.
60
00:03:55,146 --> 00:03:56,689
What he really knows.
61
00:03:58,149 --> 00:03:59,150
How are you?
62
00:04:09,618 --> 00:04:11,454
What's this, a shrine?
63
00:04:12,747 --> 00:04:14,582
That's exactly what it looks like.
64
00:04:16,000 --> 00:04:18,878
He's kept the room like
this since she died.
65
00:04:19,587 --> 00:04:21,362
I don't think a man ever loved a woman
66
00:04:21,372 --> 00:04:23,924
more than Mr. Siegel loved his Lorraine.
67
00:04:41,108 --> 00:04:42,221
Yeah.
68
00:04:43,277 --> 00:04:45,529
- What is it?
- I definitely got these questions
69
00:04:45,529 --> 00:04:46,739
for Jonathan, but...
70
00:04:47,948 --> 00:04:48,949
Nothing.
71
00:04:53,537 --> 00:04:55,539
Of course,
72
00:04:55,539 --> 00:04:56,957
they're gonna have to wait.
73
00:04:57,458 --> 00:05:00,169
All right. In the meantime,
I have other questions
74
00:05:00,169 --> 00:05:01,962
for other people.
75
00:05:04,757 --> 00:05:05,758
Oh. Hey, Kenny.
76
00:05:06,425 --> 00:05:07,593
What do you want?
77
00:05:07,593 --> 00:05:10,012
I was gonna ask is Davy here,
but I see that you're here.
78
00:05:10,012 --> 00:05:11,597
- Now I know that he is.
- Kenny.
79
00:05:11,597 --> 00:05:12,973
Did you ever see Being There?
80
00:05:14,350 --> 00:05:15,685
Peter Sellers? Of course.
81
00:05:15,685 --> 00:05:17,186
- Who is it?
- I apologize.
82
00:05:17,186 --> 00:05:19,980
I'm always turning up.
83
00:05:19,980 --> 00:05:22,066
- Melvyn Douglas. Remember his character?
- Mm-hmm.
84
00:05:22,066 --> 00:05:23,776
Like a naughty penny.
85
00:05:23,776 --> 00:05:27,154
Powerful guy, always
sick. Now he's dying.
86
00:05:27,154 --> 00:05:28,781
But Melvyn Douglas says...
87
00:05:28,781 --> 00:05:29,949
So...
88
00:05:29,949 --> 00:05:31,867
"I'm not going to the hospital.
I'm Melvyn fucking Douglas.
89
00:05:31,867 --> 00:05:33,119
Bring the hospital to me."
90
00:05:33,119 --> 00:05:34,954
Mr. Sugar.
91
00:05:36,038 --> 00:05:38,708
- How can I help you?
- I'm looking for Davy.
92
00:05:39,291 --> 00:05:40,292
David.
93
00:05:40,292 --> 00:05:43,129
Speaking of money, now
that my father's not well,
94
00:05:43,129 --> 00:05:45,089
I'm happy to pay the rest of your fee.
95
00:05:45,089 --> 00:05:47,258
And get you on your way, if you like.
96
00:05:47,258 --> 00:05:49,635
Mmm. I appreciate the offer,
but you can keep your money.
97
00:05:50,136 --> 00:05:53,055
Jonathan hired me. I'm
staying on the case.
98
00:05:53,055 --> 00:05:57,143
You're "staying on the
case"? Well, that's very dramatic.
99
00:05:57,143 --> 00:06:00,479
Yes. David. Sorry, I'm here for David.
100
00:06:00,479 --> 00:06:01,731
Any word from David?
101
00:06:02,481 --> 00:06:05,901
You know what, why don't you go
into the dining room and take a seat?
102
00:06:05,901 --> 00:06:07,153
Make yourself comfortable.
103
00:06:07,153 --> 00:06:10,072
- What business is that of yours?
- I wanna talk to him.
104
00:06:10,072 --> 00:06:12,324
I assume you saw the news.
105
00:06:12,324 --> 00:06:17,413
- I did.
- David's had such a horrendous shock.
106
00:06:17,413 --> 00:06:23,669
None of those absolutely vile
lies are true, and we can prove it.
107
00:06:24,295 --> 00:06:28,215
Davy is so utterly
miserable. He told me,
108
00:06:28,215 --> 00:06:33,095
"Mom, this poor woman
must be in so much pain
109
00:06:33,763 --> 00:06:35,556
to tell a lie like this."
110
00:06:37,224 --> 00:06:39,560
After trying to destroy him,
111
00:06:40,144 --> 00:06:44,231
he still found empathy for her.
112
00:06:45,775 --> 00:06:49,820
Ah.
113
00:06:49,820 --> 00:06:52,823
Can you believe my sweet, sweet boy?
114
00:06:52,823 --> 00:06:53,908
Hmm.
115
00:06:55,451 --> 00:06:56,452
No.
116
00:06:58,913 --> 00:06:59,914
Hmm.
117
00:07:02,208 --> 00:07:03,459
Well.
118
00:07:03,459 --> 00:07:05,150
I've been very patient with you.
119
00:07:05,160 --> 00:07:08,255
- But if you go anywhere near my son...
- Mr. Sugar...
120
00:07:08,255 --> 00:07:10,633
If you so much as picture
him in your mind's eye...
121
00:07:10,633 --> 00:07:12,259
I'm so sorry, but...
122
00:07:12,259 --> 00:07:14,345
I'll have my attorneys
so far and deep up your ass,
123
00:07:14,345 --> 00:07:17,556
even your colon needs a lawyer.
124
00:07:17,556 --> 00:07:19,809
- Oh, it's funny?
- No, but...
125
00:07:19,809 --> 00:07:21,686
- You're his mother, so I understand you...
- Uh-huh.
126
00:07:21,686 --> 00:07:23,896
... looking out for him. But if he has...
127
00:07:23,896 --> 00:07:25,773
information that can
help me find his sister...
128
00:07:25,773 --> 00:07:26,982
Half-sister.
129
00:07:26,982 --> 00:07:29,193
I think I made it clear that I believe
130
00:07:29,193 --> 00:07:31,362
that searching for
Olivia is a fool's errand.
131
00:07:31,362 --> 00:07:33,698
So whatever's happened to
Olivia, she had it coming, right?
132
00:07:33,698 --> 00:07:36,242
No, no. I did not say that.
133
00:07:36,242 --> 00:07:38,369
But I respect my father's
wishes. Haven't interfered.
134
00:07:38,369 --> 00:07:42,039
The most likely thing
that "happened" to her is
135
00:07:42,039 --> 00:07:46,419
that she met a coke dealer
with some really nice abs.
136
00:07:46,419 --> 00:07:49,088
You don't even believe
what you just said.
137
00:07:50,224 --> 00:07:51,225
Kenny.
138
00:07:51,236 --> 00:07:53,300
- Carlos.
- Make him leave.
139
00:07:53,300 --> 00:07:55,386
- Would you show Mr. Sugar out?
- Hey, Carlos.
140
00:07:56,429 --> 00:07:58,389
You're not gonna be able
to make me leave, Kenny.
141
00:08:01,892 --> 00:08:02,977
I promise.
142
00:08:11,569 --> 00:08:13,446
It's okay. It's okay.
143
00:08:13,946 --> 00:08:16,881
Davy. Davy, I told you... I told you,
144
00:08:16,891 --> 00:08:19,035
sweetheart, that I would handle this.
145
00:08:19,035 --> 00:08:20,786
- This is on me.
- Davy.
146
00:08:20,786 --> 00:08:22,455
You guys can go. I'll talk to you.
147
00:08:23,080 --> 00:08:25,833
- Davy, please.
- Mom, stop, stop. Mom, enough.
148
00:08:25,833 --> 00:08:27,960
- Davy, I can...
- Enough! Stop! Get out.
149
00:08:29,003 --> 00:08:30,004
- Come on.
- Okay.
150
00:08:30,004 --> 00:08:31,088
Okay.
151
00:08:31,714 --> 00:08:33,466
He's not gonna
hurt... It's all right, Kenny.
152
00:08:33,466 --> 00:08:34,549
Shit.
153
00:08:38,596 --> 00:08:40,264
She just loves me. So...
154
00:08:47,271 --> 00:08:48,898
Women were always weird around me.
155
00:08:49,398 --> 00:08:52,234
Not weird, but I don't know. Shit.
156
00:08:53,944 --> 00:08:57,698
I was a famous kid. I had this
famous family, and they were around.
157
00:08:57,698 --> 00:09:01,035
So I... I just never knew how to...
158
00:09:01,535 --> 00:09:04,246
to figure out how to
be normal with them.
159
00:09:04,872 --> 00:09:07,166
- You know?
- By normal... what do you mean?
160
00:09:07,166 --> 00:09:09,335
You mean... You mean
not using violent threats
161
00:09:09,335 --> 00:09:10,670
to force women to have sex with you?
162
00:09:10,670 --> 00:09:12,505
- Is that what you mean?
- Yeah. I... Okay, I've...
163
00:09:12,505 --> 00:09:15,591
I've done my fair share
of things I'm not proud of.
164
00:09:15,591 --> 00:09:18,886
But now the world knows. So...
165
00:09:20,137 --> 00:09:21,263
Who took Olivia?
166
00:09:21,263 --> 00:09:22,598
"Where is she? Where is she?"
167
00:09:22,598 --> 00:09:25,601
You're fucking relentless.
No, no. It's good. It's good.
168
00:09:25,601 --> 00:09:26,977
You should be.
169
00:09:26,977 --> 00:09:28,979
- Now, who took Olivia?
- Okay. Okay.
170
00:09:28,979 --> 00:09:30,898
It's not the easiest
conversation I've had.
171
00:09:30,898 --> 00:09:33,150
I was a famous kid. I
had this famous family.
172
00:09:33,150 --> 00:09:35,945
Figure out how to be normal. And
so, they were around, but I...
173
00:09:35,945 --> 00:09:37,238
- I never knew how to...
- Hey!
174
00:09:39,323 --> 00:09:40,408
Who took Olivia?
175
00:09:40,408 --> 00:09:41,492
Okay.
176
00:09:42,410 --> 00:09:47,957
A while back... I heard about
a guy who can get you girls.
177
00:09:48,457 --> 00:09:53,504
Not necessarily pros or, uh,
prostitutes, but...
178
00:09:53,504 --> 00:09:56,465
Trafficked girls, women who...
179
00:09:57,341 --> 00:09:58,676
- who wouldn't be missed.
- Look, I...
180
00:09:58,676 --> 00:10:00,886
I never saw any overt mistreatment
181
00:10:00,886 --> 00:10:03,597
or... or... or... or
any kind of mistreatment.
182
00:10:03,597 --> 00:10:06,096
All the girls... at least
the ones that I saw... they...
183
00:10:06,137 --> 00:10:07,410
they seemed pretty,
184
00:10:07,421 --> 00:10:09,882
- you know...
- What? Happy?
185
00:10:10,563 --> 00:10:14,400
I know this looks really bad.
186
00:10:14,400 --> 00:10:16,277
So you went to Byron
Stallings for women.
187
00:10:16,277 --> 00:10:21,699
- No, no. I never said that name. Never.
- You went to Byron Stallings, David.
188
00:10:22,700 --> 00:10:24,618
- Jesus.
- I went a few times.
189
00:10:24,618 --> 00:10:27,246
More than a few times, okay?
190
00:10:27,246 --> 00:10:28,539
And after a while,
191
00:10:29,373 --> 00:10:31,434
I just sort of started not, like,
192
00:10:31,444 --> 00:10:33,085
hanging out with him at the tennis club.
193
00:10:33,085 --> 00:10:36,130
This guy Stallings
is a legit psychopath.
194
00:10:36,130 --> 00:10:40,593
But, you know, as a... as... as...
as conversational acquaintances.
195
00:10:40,593 --> 00:10:43,721
And so... I was telling
Stallings about what was going on
196
00:10:43,721 --> 00:10:48,434
about all these chicks coming out
of the woodwork and attacking me...
197
00:10:48,434 --> 00:10:50,770
threatening to sue, go to the police.
198
00:10:50,770 --> 00:10:55,733
All that. And I guess,
around there... I...
199
00:10:57,068 --> 00:11:00,571
I guess I mentioned something
about my half-sister, about Olivia.
200
00:11:03,991 --> 00:11:04,992
What did you mention?
201
00:11:05,701 --> 00:11:08,788
What did I mention?
What she was doing to me.
202
00:11:09,288 --> 00:11:10,581
Talking to that...
203
00:11:12,750 --> 00:11:15,336
Telling the one woman not to settle.
204
00:11:15,836 --> 00:11:17,797
Go tell the press everything about me.
205
00:11:17,797 --> 00:11:20,716
I mean, right before my
movie is supposed to come out?
206
00:11:21,217 --> 00:11:25,012
I on... Look, listen. Please...
Please believe me. Please listen to me.
207
00:11:26,013 --> 00:11:27,682
I just thought he would scare her.
208
00:11:27,682 --> 00:11:29,517
You know, tell her
that... Tell her to chill.
209
00:11:29,517 --> 00:11:34,063
I... I... I never wanted him to...
Oh, God, it's so bad.
210
00:11:37,149 --> 00:11:38,150
Does Margit...
211
00:11:38,150 --> 00:11:40,444
- No.
- Does your mom...
212
00:11:40,444 --> 00:11:44,699
No, no. She knows about the women.
213
00:11:44,699 --> 00:11:46,117
Not Olivia.
214
00:11:46,617 --> 00:11:47,743
Stallings's address.
215
00:11:48,244 --> 00:11:51,372
- Where exactly does he live?
- Off of La Cienega.
216
00:11:51,372 --> 00:11:54,291
Creepy place, like,
right by the oil fields.
217
00:11:54,291 --> 00:11:56,460
But he's not there right
now. He's... He's down in TJ.
218
00:11:56,460 --> 00:11:57,795
He won't be back until tomorrow.
219
00:12:00,840 --> 00:12:03,634
I always felt like...
like she didn't like me.
220
00:12:05,720 --> 00:12:07,638
And so I decided not to like her.
221
00:12:10,599 --> 00:12:11,809
I don't know.
222
00:12:12,476 --> 00:12:13,894
She's your sister.
223
00:12:18,899 --> 00:12:20,860
You were supposed to take care of her.
224
00:12:23,362 --> 00:12:24,363
Yeah.
225
00:13:04,528 --> 00:13:05,905
We're gonna do two sets.
226
00:13:05,905 --> 00:13:07,782
Yeah, yeah, that sounds great.
227
00:13:09,742 --> 00:13:11,619
I know.
228
00:13:11,619 --> 00:13:13,371
But the vet says we have to.
229
00:13:13,371 --> 00:13:16,652
Our dog... on top of fleas,
230
00:13:16,662 --> 00:13:19,126
an ear infection, an eye infection,
231
00:13:19,126 --> 00:13:23,839
tendinitis of the shoulder...
was born with an inverted vulva.
232
00:13:23,839 --> 00:13:25,591
I don't even know what that is.
233
00:13:25,591 --> 00:13:30,721
- It's $1,500 is what it is.
- Stop it. So business is good?
234
00:13:30,721 --> 00:13:33,641
- It's fine.
- Good.
235
00:13:33,641 --> 00:13:36,102
- How's the sobriety?
- Four days.
236
00:13:36,102 --> 00:13:39,939
- Hey, that's great. Mel, good for you.
- Yeah, thanks.
237
00:13:39,939 --> 00:13:45,945
- And still no word about Olivia?
- We've been looking for her together.
238
00:13:45,945 --> 00:13:46,964
What do you mean?
239
00:13:46,975 --> 00:13:49,198
S... Sugar. His... His
fucking name is John Sugar.
240
00:13:49,198 --> 00:13:50,866
Isn't that... That's amazing, right?
241
00:13:50,866 --> 00:13:54,161
He's been... been great. I...
Not that I know much about him.
242
00:13:54,161 --> 00:13:56,205
He's very mysterious.
Won't talk about himself.
243
00:13:56,205 --> 00:13:57,415
You know, all that bullshit.
244
00:13:57,415 --> 00:13:58,541
- Mm-hmm.
- Blah, blah, blah.
245
00:13:58,541 --> 00:14:03,212
But, um, I don't know.
I s... I trust him.
246
00:14:04,547 --> 00:14:08,217
No, look, he... he wants to find
Olivia almost as much as I do.
247
00:14:08,926 --> 00:14:10,052
That's what matters.
248
00:14:10,970 --> 00:14:14,682
Is this the guy that you
brought home a few days ago?
249
00:14:14,682 --> 00:14:17,393
Y-Yeah, yeah. But...
But no, nothing happened.
250
00:14:17,393 --> 00:14:20,855
- Is he cute?
- Yes and no.
251
00:14:21,522 --> 00:14:24,859
It's not romantic. It's not sexual.
252
00:14:26,152 --> 00:14:29,780
I... I can't explain it.
253
00:14:29,780 --> 00:14:32,575
I hate to say it, but your life sounds
254
00:14:32,575 --> 00:14:35,286
a hell of a lot more interesting
than mine does right now.
255
00:14:35,286 --> 00:14:37,538
I don't know. Your dog's vagina
sounds pretty interesting.
256
00:14:40,750 --> 00:14:43,210
Just... Just be careful, Mel.
257
00:14:44,211 --> 00:14:47,590
- Always. Always.
- Yeah.
258
00:15:58,786 --> 00:15:59,787
Ruby.
259
00:16:02,581 --> 00:16:03,787
Hello, Miller.
260
00:16:04,625 --> 00:16:05,710
You wanted to talk.
261
00:16:05,710 --> 00:16:07,712
I'm sorry. I know how busy you are.
262
00:16:08,796 --> 00:16:10,798
So, something's going on with Sugar?
263
00:16:10,798 --> 00:16:12,383
It's just that...
264
00:16:13,342 --> 00:16:18,180
There's a worry that his
current job... this case...
265
00:16:19,557 --> 00:16:22,101
might lead him to come across things.
266
00:16:25,452 --> 00:16:27,227
It's only a matter of time
267
00:16:27,237 --> 00:16:29,525
before he sees something
he won't be happy about.
268
00:16:29,858 --> 00:16:33,487
These things that frankly
I'm not happy about.
269
00:16:35,322 --> 00:16:38,659
- These new methods.
- We're just observing like always.
270
00:16:38,659 --> 00:16:41,829
No, Miller. This is new.
271
00:16:43,581 --> 00:16:44,957
These people...
272
00:16:44,957 --> 00:16:47,001
No, I know. It's true.
273
00:16:52,506 --> 00:16:55,343
But in the end, it's necessary.
274
00:16:55,843 --> 00:16:57,386
Sugar won't see it that way.
275
00:16:58,054 --> 00:16:59,597
So don't let him find out.
276
00:17:01,390 --> 00:17:03,559
I don't really see how I can
stop him. I mean, I've tried.
277
00:17:03,559 --> 00:17:04,935
Whatever it takes.
278
00:17:12,068 --> 00:17:14,569
I think that's a
cottonwood tree, isn't it?
279
00:17:16,489 --> 00:17:18,656
- Uh, yeah, I believe so.
- Beautiful smell.
280
00:17:19,532 --> 00:17:21,077
Yeah, it's stunning out here.
281
00:17:21,577 --> 00:17:23,579
Fertile and dead at the same time.
282
00:17:25,705 --> 00:17:29,335
The, uh... W-What's
the granddaughter's name again?
283
00:17:29,335 --> 00:17:31,295
Olivia. Olivia Siegel.
284
00:18:24,974 --> 00:18:27,893
Hey. We got interrupted the other day.
285
00:18:29,311 --> 00:18:33,607
So, following up, as they
say. You wanna come sit?
286
00:18:37,069 --> 00:18:39,405
This place is nice. Right here.
287
00:18:40,990 --> 00:18:42,450
Oh, I'll take the phone.
288
00:18:43,743 --> 00:18:46,078
It's like, uh, a bass, right?
289
00:18:46,829 --> 00:18:48,539
Stand-up bass.
290
00:18:48,539 --> 00:18:52,043
Hmm. I used to play electric
guitar back in high school.
291
00:19:05,181 --> 00:19:07,933
Look, you probably wanna hurry up and go
292
00:19:07,933 --> 00:19:09,769
because my boyfriend's
on his way over here.
293
00:19:09,769 --> 00:19:12,396
And if he sees a guy pointing
a gun at me being a real dick...
294
00:19:12,396 --> 00:19:14,106
"Boyfriend's on his way," right?
295
00:19:15,524 --> 00:19:19,070
Why is it that every time some
broad wants to try and scare you,
296
00:19:19,987 --> 00:19:22,406
there's always this...
mythical boyfriend...
297
00:19:22,406 --> 00:19:24,450
that's supposedly on his way?
298
00:19:28,037 --> 00:19:29,497
- Yeah?
- It's me.
299
00:19:29,497 --> 00:19:30,581
Here he is now.
300
00:19:39,674 --> 00:19:40,675
Hey.
301
00:19:46,097 --> 00:19:50,559
Nice job.
302
00:19:50,559 --> 00:19:52,978
- Food. Ramen.
- Oh, thanks.
303
00:19:55,022 --> 00:19:56,107
Bitch.
304
00:19:59,235 --> 00:20:00,319
How's it going?
305
00:20:00,319 --> 00:20:03,447
Well, um... she went out, saw a friend.
306
00:20:03,447 --> 00:20:05,491
Just came back. That's about it.
307
00:20:07,827 --> 00:20:08,869
Now what?
308
00:20:09,954 --> 00:20:12,164
- Did you talk to David Siegel?
- Yeah.
309
00:20:13,332 --> 00:20:14,500
And?
310
00:20:14,500 --> 00:20:17,044
Yeah, we covered a lot of ground,
but the headline is that we need
311
00:20:17,044 --> 00:20:18,421
to have a word with Byron Stallings.
312
00:20:20,965 --> 00:20:23,217
He's in Mexico. He's not
gonna be back till tomorrow.
313
00:20:23,217 --> 00:20:24,927
First thing in the morning,
I want you to go to his place.
314
00:20:24,927 --> 00:20:26,387
I'll text you the address.
315
00:20:31,434 --> 00:20:33,310
Sounds like you got the night off then?
316
00:20:35,229 --> 00:20:36,230
Maybe I'll go see a movie.
317
00:20:39,233 --> 00:20:42,445
As soon as you see Stallings
tomorrow, call me, okay?
318
00:20:42,445 --> 00:20:43,977
Yeah. You got it.
319
00:20:43,988 --> 00:20:46,449
Your boyfriend's coming!
320
00:20:46,449 --> 00:20:49,118
- Thanks for the food.
- You got it.
321
00:20:49,118 --> 00:20:50,703
Bitch.
322
00:21:01,881 --> 00:21:03,214
Where is he?
323
00:21:31,535 --> 00:21:34,372
Goddamn it!
324
00:21:50,846 --> 00:21:51,972
Stop it.
325
00:21:54,600 --> 00:21:56,477
Sugar!
326
00:21:56,477 --> 00:21:58,396
Sugar!
327
00:21:58,396 --> 00:21:59,730
Sugar!
328
00:22:15,079 --> 00:22:17,164
You okay?
329
00:22:38,269 --> 00:22:39,353
I'm sorry.
330
00:22:45,151 --> 00:22:46,986
Now, it's Stallings we gotta talk to.
331
00:22:46,986 --> 00:22:48,487
- Tomorrow morning?
- Yeah.
332
00:22:49,321 --> 00:22:51,907
- What do we do with him now?
- Well, let him go.
333
00:22:52,867 --> 00:22:55,286
Then he can start a new
life in Barstow or Boise.
334
00:22:56,329 --> 00:22:58,004
Or stay around and apologize to his boss
335
00:22:58,014 --> 00:22:59,104
for being such a disappointment.
336
00:22:59,115 --> 00:23:01,290
- I don't care. Let him go.
- What about her?
337
00:23:01,301 --> 00:23:03,137
- I'll talk to her.
- Yeah.
338
00:23:07,381 --> 00:23:08,424
Hey.
339
00:23:12,094 --> 00:23:14,055
I don't think it's a good idea
that you stay here tonight.
340
00:23:14,055 --> 00:23:15,765
So maybe the best idea
is you come to the hotel?
341
00:23:16,349 --> 00:23:17,808
- I'll get my things.
- Okay.
342
00:23:37,036 --> 00:23:40,790
Uh, room service is still
open if you're hungry.
343
00:23:43,918 --> 00:23:45,544
All right. Just give me a moment.
344
00:23:47,004 --> 00:23:49,131
I hear the sea bass is really good.
345
00:23:49,674 --> 00:23:50,966
I don't want anything.
346
00:23:51,467 --> 00:23:52,968
I mean, after what just
happened, why would I...
347
00:23:52,968 --> 00:23:54,804
why would anybody want sea bass?
348
00:23:55,471 --> 00:23:56,472
Of course.
349
00:23:58,974 --> 00:24:00,309
He wanted to hurt you.
350
00:24:00,309 --> 00:24:03,688
And so... I just... I don't know.
351
00:24:04,271 --> 00:24:05,606
You wanted to hurt him.
352
00:24:09,443 --> 00:24:10,903
I'm sorry if I scared you.
353
00:24:15,449 --> 00:24:16,450
What are you doing?
354
00:24:17,535 --> 00:24:20,746
Uh. I was just gonna take a shower.
355
00:24:22,581 --> 00:24:24,917
Sor... I'll
obviously sleep on the couch.
356
00:24:24,917 --> 00:24:27,420
- You and Wiley can take the bed.
- Uh, no, no, no, no.
357
00:24:27,420 --> 00:24:29,630
No. I'm an ex-junkie rock and roller.
358
00:24:29,630 --> 00:24:33,843
I think I can handle a night on
a fancy hotel couch. I'm okay.
359
00:24:34,885 --> 00:24:35,928
Okay.
360
00:24:44,645 --> 00:24:46,063
Some stuff.
361
00:24:51,569 --> 00:24:52,903
- Thanks.
- You're welcome.
362
00:24:52,903 --> 00:24:54,780
- Good night.
- Good night.
363
00:25:27,938 --> 00:25:29,857
Good evening. Come down.
364
00:25:30,858 --> 00:25:33,319
Come down, please.
365
00:25:33,319 --> 00:25:36,655
Keep going. We'll be there soon.
366
00:25:37,323 --> 00:25:38,908
It's okay, look.
367
00:25:38,908 --> 00:25:41,369
A little faster,
please keep coming down.
368
00:25:42,328 --> 00:25:43,568
It's okay.
369
00:25:43,579 --> 00:25:45,915
We just want to make some changes.
370
00:25:46,666 --> 00:25:50,378
We want men over here
and women over here.
371
00:25:50,795 --> 00:25:53,339
Yes, please split up. It's okay.
372
00:25:53,339 --> 00:25:55,132
We're gonna cross soon.
373
00:25:56,801 --> 00:25:58,678
Let's see, you...
374
00:25:58,678 --> 00:25:59,679
You come with me.
375
00:25:59,679 --> 00:26:01,013
You.
376
00:26:01,555 --> 00:26:02,640
You, miss. You.
377
00:26:03,974 --> 00:26:05,017
You and you.
378
00:26:05,017 --> 00:26:07,812
You're going to get in the van.
379
00:26:08,521 --> 00:26:09,730
It's okay.
380
00:26:10,022 --> 00:26:14,151
Your moms and dads are going
to be behind you in the truck.
381
00:26:14,151 --> 00:26:17,238
- She doesn't want to leave.
- What is the problem, sir? It's okay.
382
00:26:17,238 --> 00:26:21,033
Because they're separating the
girls, she's coming with me.
383
00:26:21,033 --> 00:26:22,785
It's okay.
384
00:26:22,785 --> 00:26:25,705
That doesn't sound very good.
385
00:26:25,705 --> 00:26:29,000
Come with me, brother. I'll explain.
386
00:26:30,584 --> 00:26:32,169
Understand me. Tell
him to understand me.
387
00:26:32,169 --> 00:26:33,504
Get in the van.
388
00:26:35,256 --> 00:26:36,716
Get in the van.
389
00:26:36,716 --> 00:26:38,592
You guys are not understanding me.
390
00:26:44,015 --> 00:26:45,474
Get in. Get in.
391
00:26:53,274 --> 00:26:55,151
Mmm.
392
00:26:55,776 --> 00:26:57,111
- Thank you.
- Mm-hmm.
393
00:26:57,737 --> 00:26:59,947
When we were talking earlier, the...
394
00:26:59,947 --> 00:27:01,782
It was such a difficult
scene. You remember?
395
00:27:01,782 --> 00:27:03,701
Oh, God. Yeah, I remember.
396
00:27:04,493 --> 00:27:07,538
And technically difficult. Not,
you know... Not just the acting.
397
00:27:08,497 --> 00:27:10,958
I had to walk into the lawyer's
office with all the papers.
398
00:27:10,958 --> 00:27:13,419
And there must've
been, what, like 30 extras?
399
00:27:13,419 --> 00:27:15,755
Oh... at least. Bunch of extras.
400
00:27:16,339 --> 00:27:20,885
And I had... I had to time it so
I finish my last line of dialogue
401
00:27:20,885 --> 00:27:24,388
and hand over the final papers
of the will to Wilford Brimley
402
00:27:24,388 --> 00:27:27,767
just at the very second we arrive
right in front of his office.
403
00:27:27,767 --> 00:27:29,643
- Tough scene.
- I just couldn't get it.
404
00:27:31,145 --> 00:27:33,022
Take after take. Couldn't do it.
405
00:27:33,022 --> 00:27:36,192
"Cut, reset, cut, reset,
cut, reset. Back to one."
406
00:27:36,192 --> 00:27:39,153
I s... I kept screwing it up.
407
00:27:39,153 --> 00:27:42,782
It was either the timing
408
00:27:42,782 --> 00:27:47,411
or the papers or just
forgetting my lines.
409
00:27:47,411 --> 00:27:51,624
You were just a kid. And
you nailed it eventually.
410
00:27:51,624 --> 00:27:53,125
No, I know.
411
00:27:53,751 --> 00:27:57,088
And that courtroom scene. Oh, my gosh.
412
00:27:59,048 --> 00:28:01,842
I mean, there was not
a dry eye in the house.
413
00:28:01,842 --> 00:28:03,052
Yeah, that was great.
414
00:28:03,052 --> 00:28:05,012
Yeah, you're damn right it was.
415
00:28:11,185 --> 00:28:14,980
You were great. You are great.
416
00:28:19,985 --> 00:28:22,405
All right. More pinot?
417
00:28:22,405 --> 00:28:24,407
- No, I'm good.
- Okay.
418
00:29:24,091 --> 00:29:25,301
Fuck this town.
419
00:29:41,817 --> 00:29:43,069
Hello?
420
00:29:43,694 --> 00:29:44,862
Here!
421
00:29:45,696 --> 00:29:48,657
- Where are you?
- Here! Here!
422
00:29:50,076 --> 00:29:51,661
Oh, no.
423
00:29:51,661 --> 00:29:54,246
No, no, no, no, no, no, no. No.
424
00:29:54,789 --> 00:29:57,792
No, no, no, no, no, no. Come on.
425
00:29:57,792 --> 00:30:00,252
Do something.
426
00:30:00,252 --> 00:30:02,213
Do something. Do something!
427
00:30:11,972 --> 00:30:15,559
Be careful... with him.
428
00:30:26,487 --> 00:30:28,239
Someone once said,
429
00:30:28,239 --> 00:30:29,490
"Tip the world on its side
430
00:30:29,490 --> 00:30:31,617
and everything loose
lands in Los Angeles."
431
00:30:35,079 --> 00:30:36,497
Is that what's happening?
432
00:30:38,124 --> 00:30:39,625
After all this time,
433
00:30:40,793 --> 00:30:44,088
is this place starting
to turn me upside down?
434
00:30:45,589 --> 00:30:48,968
I mean, tonight, that guy at Melanie's.
435
00:30:49,635 --> 00:30:52,638
What I did to him, I
could say that's not me.
436
00:30:52,638 --> 00:30:54,265
That's not who I am.
437
00:30:57,101 --> 00:31:00,479
- But lately, um, I'm not so sure.
- Girl.
438
00:31:01,897 --> 00:31:05,317
- Oh, hi. I missed you too. Come here.
- Maybe I've been here too long.
439
00:31:05,860 --> 00:31:07,194
Yeah.
440
00:31:07,194 --> 00:31:08,904
Anyway, that's it for tonight.
441
00:31:11,532 --> 00:31:15,953
Tomorrow, I get Stallings.
I'll do better tomorrow.
442
00:31:59,789 --> 00:32:01,040
What is it?
443
00:32:05,211 --> 00:32:06,629
I have a secret.
444
00:32:09,548 --> 00:32:10,675
Tell me.
445
00:32:15,930 --> 00:32:16,931
Tell me.
446
00:32:19,809 --> 00:32:21,018
Tell me.
447
00:32:24,355 --> 00:32:25,523
I can't.
448
00:32:29,383 --> 00:32:34,383
- Synced and corrected by naFraC -
- www.MY-SUBS.com -
33084
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.