Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,972 --> 00:00:07,541
Previously on So Help Me Todd...
Chet and I are
2
00:00:07,641 --> 00:00:08,576
having another...
Baby.
3
00:00:08,676 --> 00:00:09,743
A baby!
4
00:00:09,843 --> 00:00:11,612
Patty, you are on a date
with a murderer.
5
00:00:11,712 --> 00:00:12,713
Again?
6
00:00:15,216 --> 00:00:17,685
I rest my case.
7
00:00:19,953 --> 00:00:21,589
All right, thank you. Bailiff?
8
00:00:21,689 --> 00:00:24,358
If you would escort the jurors
to the deliberation room.
9
00:00:24,458 --> 00:00:27,027
We appreciate your time
on this case, thank you.
10
00:00:27,128 --> 00:00:30,364
It looks like closing testimony
wrapped at 4:47...
11
00:00:30,464 --> 00:00:32,566
Gillian, this is the hard part--
12
00:00:32,666 --> 00:00:35,769
the waiting-- but you were brave
13
00:00:35,869 --> 00:00:38,539
and articulate, and
we have a good chance.
14
00:00:38,639 --> 00:00:39,907
Thank you,
everyone else,
15
00:00:40,007 --> 00:00:41,142
thank you all.
16
00:00:41,242 --> 00:00:43,711
This concludes the
final day on this case.
17
00:00:43,811 --> 00:00:46,080
My whole life is
in those 12 people's hands.
18
00:00:46,180 --> 00:00:47,981
But the jury's deliberations
have just begun.
19
00:00:49,517 --> 00:00:51,919
DICK
You got to choose, every second
20
00:00:52,019 --> 00:00:54,588
of every day, to be a detective.
21
00:00:54,688 --> 00:00:57,625
You got to think
about how you spend your time,
22
00:00:57,725 --> 00:01:00,128
how you live your damn life...
23
00:01:00,228 --> 00:01:01,862
Hey, Todd.
Hey.
24
00:01:01,962 --> 00:01:03,264
You going home?
Uh...
25
00:01:03,364 --> 00:01:04,565
What are you doing tonight?
26
00:01:04,665 --> 00:01:06,734
There is a fireworks
thing at Oaks Park.
27
00:01:06,834 --> 00:01:08,569
Uh, yeah, sorry.
28
00:01:08,669 --> 00:01:10,138
I actually got
a big family dinner, so...
29
00:01:10,238 --> 00:01:12,306
Oh, well, maybe
this weekend?
30
00:01:12,406 --> 00:01:14,908
Laser Floyd in the
OMSI Planetarium.
31
00:01:15,008 --> 00:01:16,810
Uh, no... no.
32
00:01:16,910 --> 00:01:18,946
No can do.
I'm just focusing on work.
33
00:01:19,046 --> 00:01:20,948
Zeroing in on some career goals.
34
00:01:21,048 --> 00:01:23,784
Oh, right,
"Portland's number one P.I."
35
00:01:23,884 --> 00:01:25,319
Yeah, I saw your flyer.
36
00:01:25,419 --> 00:01:27,020
In the trash can
at the Rose Gardens.
37
00:01:27,121 --> 00:01:29,323
Anyway,
thank you for the invite.
38
00:01:29,423 --> 00:01:31,058
Yeah.
Uh, another time.
39
00:01:31,159 --> 00:01:32,826
Maybe or...
Okay.
40
00:01:32,926 --> 00:01:34,628
...maybe not.
41
00:01:34,728 --> 00:01:36,664
There can be no distractions.
Yeah.
42
00:01:36,764 --> 00:01:39,467
No distractions.
All right, bye.
43
00:01:39,567 --> 00:01:41,802
It was a nice cross
with the dean.
44
00:01:41,902 --> 00:01:43,671
Thanks. Strong closing remarks.
45
00:01:43,771 --> 00:01:45,173
Yeah, but
was it enough?
46
00:01:45,273 --> 00:01:47,341
Which way do you
think they'll go?
47
00:01:47,441 --> 00:01:49,777
I don't know.
Your client is sympathetic.
48
00:01:49,877 --> 00:01:51,779
But I think I have
stronger evidence.
49
00:01:51,879 --> 00:01:53,314
Could go either way.
50
00:01:53,414 --> 00:01:54,815
Maybe.
51
00:01:54,915 --> 00:01:56,550
You know he came
to me first?
52
00:01:56,650 --> 00:01:57,885
I know.
53
00:01:57,985 --> 00:01:59,287
And I'm surprised
you didn't take him on.
54
00:01:59,387 --> 00:02:00,854
Well, I didn't like him.
55
00:02:00,954 --> 00:02:02,456
He's got deep pockets.
56
00:02:02,556 --> 00:02:05,025
If what I'm hearing
about your firm is true.
57
00:02:05,125 --> 00:02:06,694
Mm-hmm.
58
00:02:06,794 --> 00:02:09,430
I guess my pesky morals
got in the way again.
59
00:02:09,530 --> 00:02:11,098
And Gillian, oh.
60
00:02:11,199 --> 00:02:12,966
I felt really strongly
about her case.
61
00:02:13,066 --> 00:02:14,835
Mm, I've had those moments, too.
62
00:02:14,935 --> 00:02:16,337
You have a good night.
63
00:02:16,437 --> 00:02:18,472
You, too, Dorothy.
Mm-hmm.
64
00:02:19,473 --> 00:02:21,409
Hello?
65
00:02:26,347 --> 00:02:28,649
Are you Margaret Wright?
Yes.
66
00:02:28,749 --> 00:02:30,851
I... I'm here to testify.
67
00:02:30,951 --> 00:02:32,453
I'll do it.
68
00:02:32,553 --> 00:02:33,721
Testify for what?
69
00:02:33,821 --> 00:02:35,223
Who are you?
70
00:02:35,323 --> 00:02:36,724
I got your letter.
71
00:02:36,824 --> 00:02:39,126
About the Oregon City College
case.
72
00:02:39,227 --> 00:02:41,229
And I'll do it.
Gillian's case?
73
00:02:41,329 --> 00:02:42,996
But the-the trial is over.
74
00:02:43,096 --> 00:02:45,165
We're done, we-we just finished.
The jury is...
75
00:02:45,266 --> 00:02:46,867
Okay, all right.
76
00:02:46,967 --> 00:02:48,101
Okay, um...
77
00:02:48,202 --> 00:02:50,338
Wait, wait, wait.
What is your name?
78
00:02:50,438 --> 00:02:52,440
When did you get my letter?
79
00:02:52,540 --> 00:02:55,376
Um, no. No, no, no.
No, never mind. Thank you, no.
80
00:02:59,179 --> 00:03:00,614
It was the strangest thing.
81
00:03:00,714 --> 00:03:03,417
And I have no idea who she was.
82
00:03:03,517 --> 00:03:05,586
But do you think she has
any information about the case?
83
00:03:05,686 --> 00:03:07,321
Well, e-even if she does,
it's-it's too late.
84
00:03:07,421 --> 00:03:09,723
The jury is
in deliberations now.
85
00:03:09,823 --> 00:03:12,426
And it's practically impossible
to reopen a trial.
86
00:03:12,526 --> 00:03:14,228
Sorry, this is
the college defamation case
87
00:03:14,328 --> 00:03:15,829
with the gross professor?
88
00:03:15,929 --> 00:03:18,632
Yeah, he offered her
an internship in exchange
89
00:03:18,732 --> 00:03:21,134
for, um, inappropriate favors.
90
00:03:21,235 --> 00:03:22,536
Quid pro gross.
91
00:03:22,636 --> 00:03:24,372
She reported the incident
92
00:03:24,472 --> 00:03:25,806
and no one believed her,
of course.
93
00:03:25,906 --> 00:03:28,376
So she bravely
called him out on TikTok,
94
00:03:28,476 --> 00:03:30,077
and now he's suing her
95
00:03:30,177 --> 00:03:31,312
for defamation.
I mean, it's just,
96
00:03:31,412 --> 00:03:33,113
it's awful.
Oh, I don't know.
97
00:03:33,213 --> 00:03:35,015
I wouldn't say
that TikTok is awful.
98
00:03:35,115 --> 00:03:36,884
I just opened my own account,
99
00:03:36,984 --> 00:03:40,954
PattyJam6005-lowercase-B.
100
00:03:41,054 --> 00:03:42,590
And what I'm seeing,
101
00:03:42,690 --> 00:03:44,392
on all my little
feeding streams,
102
00:03:44,492 --> 00:03:46,226
is one video of one woman
103
00:03:46,327 --> 00:03:48,028
making one ham sandwich.
104
00:03:48,128 --> 00:03:50,130
Is that all TikTok is?
105
00:03:50,230 --> 00:03:51,799
No, I think it's just more
106
00:03:51,899 --> 00:03:53,501
of one section of TikTok.
107
00:03:53,601 --> 00:03:55,803
And I heard
that the college
108
00:03:55,903 --> 00:03:57,338
barely investigated
her claims.
109
00:03:57,438 --> 00:03:58,906
They just tried
sweeping it under the rug.
110
00:03:59,006 --> 00:04:00,674
And meantime,
her scholarship,
111
00:04:00,774 --> 00:04:02,776
her bank accounts and...
112
00:04:02,876 --> 00:04:05,313
her future career are
all in jeopardy.
113
00:04:05,413 --> 00:04:08,148
So he's claiming that her TikTok
defamed his public image?
114
00:04:08,248 --> 00:04:11,619
So that's what TikTok
is about, defaming?
115
00:04:11,719 --> 00:04:13,487
So then that one woman is...
116
00:04:13,587 --> 00:04:15,589
defaming her ham sandwich? I...
117
00:04:15,689 --> 00:04:17,090
That's-- No.
118
00:04:18,091 --> 00:04:19,793
Oh, look who it is.
Hey, Lawrence.
119
00:04:19,893 --> 00:04:21,295
Mr. Robot.
120
00:04:21,395 --> 00:04:22,963
Hello.
Hi, Papa.
121
00:04:23,063 --> 00:04:23,997
Hi, Clem.
122
00:04:24,932 --> 00:04:27,267
What is
this ominous balloon for?
123
00:04:27,368 --> 00:04:29,303
Oh, it's real. Okay.
124
00:04:29,403 --> 00:04:30,971
I thought
my retina had detached.
125
00:04:31,071 --> 00:04:32,873
It's a gender reveal balloon.
126
00:04:32,973 --> 00:04:35,075
I'm sorry, it's a what?
Ah, for the baby?
127
00:04:35,175 --> 00:04:37,144
Seriously? A balloon?
I thought for gender reveals
128
00:04:37,244 --> 00:04:39,313
you were supposed to,
like, burn down a farm.
129
00:04:39,413 --> 00:04:40,614
This is so bougie
and heteronormative.
130
00:04:40,714 --> 00:04:42,483
Allison, try not
to belittle your brother...
131
00:04:42,583 --> 00:04:44,452
I'm not belittling him,
I'm just saying.
Fine.
132
00:04:44,552 --> 00:04:46,454
Okay, we wanted
to share this information
133
00:04:46,554 --> 00:04:49,523
with you all in a fun way,
like a normal couple would.
134
00:04:49,623 --> 00:04:51,559
You and Chet are
a normal couple.
Well, Chet is a normal.
135
00:04:51,659 --> 00:04:52,993
Wait, but do you
know what it is?
136
00:04:54,728 --> 00:04:56,063
Okay, then just
tell us rather than--
137
00:04:56,163 --> 00:04:57,465
I'm going
to pop this now.
138
00:04:57,565 --> 00:04:59,299
Okay, he wants to do this.
Now, please.
139
00:04:59,400 --> 00:05:00,668
This is fun.
Is it?
140
00:05:03,337 --> 00:05:04,838
God.
141
00:05:04,938 --> 00:05:07,441
It's, it's green.
142
00:05:07,541 --> 00:05:09,543
Which means?
143
00:05:09,643 --> 00:05:11,178
You're having a frog?
144
00:05:11,278 --> 00:05:13,046
It would seem that they gave me
the wrong balloon.
145
00:05:13,146 --> 00:05:14,715
Oh, babe.
146
00:05:14,815 --> 00:05:16,717
My mashed potatoes are
full of gender reveal.
147
00:05:16,817 --> 00:05:18,051
And the baby?
148
00:05:18,151 --> 00:05:20,187
Well, Clem?
149
00:05:20,287 --> 00:05:22,089
I get a little brother!
150
00:05:24,124 --> 00:05:25,158
A boy.
151
00:05:25,258 --> 00:05:27,728
I've always wanted a boy.
What?
152
00:05:27,828 --> 00:05:30,330
Oh, Clem, having a baby brother
153
00:05:30,431 --> 00:05:33,000
is the absolute best thing
in the whole world.
154
00:05:35,202 --> 00:05:37,304
Oh, it's, it's
the clerk at court.
155
00:05:37,405 --> 00:05:39,039
At this hour?
156
00:05:39,139 --> 00:05:40,974
Uh, I should take it in
the bedroom. Here, Todd.
157
00:05:41,074 --> 00:05:42,576
Yep, yep.
Oh, congratulations, Lawrence.
158
00:05:42,676 --> 00:05:44,412
Oh, thank you.
159
00:05:44,512 --> 00:05:46,980
Okay. I am going
to de-frog myself
160
00:05:47,080 --> 00:05:48,916
in the bathroom.
161
00:05:49,016 --> 00:05:51,985
Hey, Clem, you're gonna be
a big sister just like me.
162
00:05:52,085 --> 00:05:55,222
We should have a sleepover to
celebrate. We can watch Frozen.
163
00:05:55,322 --> 00:05:57,725
Or do some nails?
Or we can do nails.
164
00:05:57,825 --> 00:06:00,193
And we can
make a volcano
165
00:06:00,293 --> 00:06:01,762
and we can blow some stuff up.
166
00:06:01,862 --> 00:06:03,897
Wouldn't that be so fun?
And where would you do this?
167
00:06:03,997 --> 00:06:05,399
Uh...
168
00:06:05,499 --> 00:06:07,300
I don't know, I guess at Todd's.
169
00:06:07,401 --> 00:06:09,670
Uh, no, Clem isn't going
near Todd's.
170
00:06:09,770 --> 00:06:11,605
She hasn't had
her final vaccinations yet.
171
00:06:11,705 --> 00:06:14,074
Okay, well, I'm sure
Mom would let me do it here.
172
00:06:14,174 --> 00:06:17,244
Why are you resisting this?
I'm offering to babysit.
173
00:06:17,344 --> 00:06:20,113
It's just that
I'm not sure that your...
174
00:06:20,213 --> 00:06:23,216
I'm not sure
that your current lifestyle
175
00:06:23,316 --> 00:06:25,653
is appropriate for Clem
to be around.
176
00:06:25,753 --> 00:06:27,555
My current lifestyle?
What does that mean?
177
00:06:27,655 --> 00:06:30,090
We can discuss it later. Maybe.
178
00:06:30,190 --> 00:06:32,893
Clem, hey, let's go
show Daddy what you made.
179
00:06:34,394 --> 00:06:35,996
Okay.
180
00:06:36,096 --> 00:06:38,131
Oh, Al-pal.
181
00:06:39,633 --> 00:06:42,102
I'll have a girls' night
with you.
182
00:06:42,202 --> 00:06:43,537
Just two sexy ladies
183
00:06:43,637 --> 00:06:45,706
with some catalogs
and some milkshakes, woo-hoo!
184
00:06:47,207 --> 00:06:49,142
But I won't watch Frozen, no.
185
00:06:49,242 --> 00:06:50,711
It's too real.
186
00:06:50,811 --> 00:06:52,179
Too close, can't do it.
187
00:06:53,681 --> 00:06:55,716
They were deliberating
this late?
188
00:06:58,385 --> 00:07:00,287
And-and-and they have questions.
189
00:07:00,387 --> 00:07:02,155
Okay. No, all right, all right.
190
00:07:02,255 --> 00:07:04,424
I'll be at the courthouse
first thing in the morning.
191
00:07:04,525 --> 00:07:06,359
All right. Okay, thank...
192
00:07:06,460 --> 00:07:08,496
thank you.
193
00:07:12,032 --> 00:07:14,001
Hey! What the--?
194
00:07:14,101 --> 00:07:15,769
Lawrence, uh...
195
00:07:15,869 --> 00:07:18,238
what is going on?
196
00:07:18,338 --> 00:07:20,774
Why are you turning on
all of the--?
197
00:07:24,377 --> 00:07:26,313
Are you gonna kill me?
198
00:07:26,413 --> 00:07:27,781
Is it true
that you're now operating
199
00:07:27,881 --> 00:07:29,850
a private detective agency
within Mother's law firm?
200
00:07:29,950 --> 00:07:31,852
Yes.
And your business is
separate from hers?
201
00:07:31,952 --> 00:07:34,387
You don't report your clients
or income to anyone there?
202
00:07:34,488 --> 00:07:37,224
Yes.
And you can keep
your work confidential?
203
00:07:37,324 --> 00:07:38,325
Yes.
204
00:07:41,829 --> 00:07:43,063
Then I have a job for you.
205
00:07:46,433 --> 00:07:48,468
Find out if he's gay.
206
00:07:48,569 --> 00:07:50,137
What?
207
00:07:59,747 --> 00:08:01,414
Thank you for coming.
I know it was somewhat
208
00:08:01,515 --> 00:08:03,483
short notice. The jurors were
here until 9:45 last night,
209
00:08:03,584 --> 00:08:05,018
and they have some requests.
210
00:08:05,118 --> 00:08:07,287
Juror number seven is
requesting an early release.
211
00:08:07,387 --> 00:08:08,822
It's her daughter's wedding
is tomorrow.
212
00:08:08,922 --> 00:08:11,825
Juror number seven?
I am inclined to say no.
213
00:08:11,925 --> 00:08:13,894
Margaret, come on,
her daughter's wedding?
214
00:08:13,994 --> 00:08:15,295
She's gonna turn on you
if you keep her.
215
00:08:15,395 --> 00:08:16,597
All right, yes.
216
00:08:16,697 --> 00:08:18,566
Yes. Release her.
217
00:08:18,666 --> 00:08:20,333
And the jury has asked
to have Hank Jennings'
218
00:08:20,433 --> 00:08:22,736
testimony re-read to them,
which I am inclined to grant.
219
00:08:22,836 --> 00:08:24,738
Thank you, Counsel,
that's all.
220
00:08:24,838 --> 00:08:26,506
Tough break.
221
00:08:26,607 --> 00:08:28,341
I think you had
juror number seven.
222
00:08:28,441 --> 00:08:29,877
But the alternates.
223
00:08:29,977 --> 00:08:31,879
No, they-- they don't
like me or Gillian.
224
00:08:31,979 --> 00:08:33,714
I can tell from the
looks on their faces.
225
00:08:33,814 --> 00:08:35,683
And re-reading the lab
partner's testimony?
226
00:08:35,783 --> 00:08:37,985
Doesn't bode well.
227
00:08:38,085 --> 00:08:39,687
All right, you too.
Take care.
228
00:08:39,787 --> 00:08:41,121
How'd it go?
229
00:08:41,221 --> 00:08:42,422
What happened?
230
00:08:43,423 --> 00:08:44,858
We're losing.
231
00:08:44,958 --> 00:08:46,727
I'm losing. My God.
232
00:08:46,827 --> 00:08:48,729
Why am I the one getting
punished when I didn't
233
00:08:48,829 --> 00:08:50,330
do anything wrong?
Gillian.
234
00:08:50,430 --> 00:08:52,199
Nothing happened yet.
235
00:08:52,299 --> 00:08:54,568
We are not losing.
236
00:08:54,668 --> 00:08:56,069
You know what?
237
00:08:56,169 --> 00:08:57,971
Let me make a quick phone call.
238
00:08:58,071 --> 00:09:00,107
All right.
239
00:09:03,110 --> 00:09:06,046
Mom?
Todd, this may be pointless,
240
00:09:06,146 --> 00:09:09,683
but I want you to look into that
mysterious girl from yesterday.
241
00:09:09,783 --> 00:09:11,218
Well, I thought
that case was closed.
242
00:09:11,318 --> 00:09:12,886
Also I'm in the middle
of something, so I can't.
243
00:09:12,986 --> 00:09:14,287
In the middle of what?
244
00:09:14,387 --> 00:09:16,556
A nap? A meal? A disaster?
245
00:09:16,657 --> 00:09:18,225
Hey, my contract with you
allows me to take on
246
00:09:18,325 --> 00:09:20,460
outside clients,
and this one is confidential.
247
00:09:20,560 --> 00:09:22,062
"Confidential"?
248
00:09:22,162 --> 00:09:24,397
I don't remember agreeing
to confidential.
249
00:09:24,497 --> 00:09:26,299
Then I am setting
some healthy boundaries
250
00:09:26,399 --> 00:09:28,802
and this is a private matter.
Call Lyle. Guh-bye.
251
00:09:29,803 --> 00:09:31,739
Hey, Lawrence?
252
00:09:31,839 --> 00:09:33,440
Hey.
253
00:09:33,540 --> 00:09:35,575
What, are you following me?
Yes. It was very easy.
254
00:09:35,676 --> 00:09:37,845
Turns out, you're the only
lumbering robot on this street.
255
00:09:37,945 --> 00:09:39,780
Do you have an answer for me?
256
00:09:39,880 --> 00:09:42,015
Not yet, but what is going
on with this situation?
257
00:09:42,115 --> 00:09:43,684
Are you trying to
get with this guy?
258
00:09:43,784 --> 00:09:45,585
You're using me to have
some sort of affair?
259
00:09:45,686 --> 00:09:47,120
'Cause, look, you got
very lucky with Chet.
260
00:09:47,220 --> 00:09:49,356
You don't want to risk--
I'm not.
261
00:09:49,456 --> 00:09:51,424
Okay, okay.
262
00:09:51,524 --> 00:09:54,094
Great, not cheating.
263
00:09:54,194 --> 00:09:56,063
So I did some
preliminary digging,
264
00:09:56,163 --> 00:09:57,931
and he's a local judge.
265
00:09:58,031 --> 00:09:59,967
Which I assume
you already knew.
266
00:10:00,067 --> 00:10:01,902
But why do you need
to know if he's gay?
267
00:10:02,002 --> 00:10:03,270
Can't you just ask him?
268
00:10:03,370 --> 00:10:04,838
I mean, what's the big deal?
No.
269
00:10:04,938 --> 00:10:06,874
Do not ask him if he's gay,
absolutely not.
270
00:10:06,974 --> 00:10:08,608
That's the one thing
you cannot do.
271
00:10:08,709 --> 00:10:10,744
Okay, wow, all right.
272
00:10:10,844 --> 00:10:12,212
I knew this was a bad idea.
273
00:10:12,312 --> 00:10:13,613
Look.
274
00:10:13,714 --> 00:10:15,015
If you can't help me,
I will find
275
00:10:15,115 --> 00:10:16,917
a real detective who can.
276
00:10:17,017 --> 00:10:18,852
No, no, hey, I can do it. I can.
277
00:10:18,952 --> 00:10:21,521
Lawrence, I'll find out.
278
00:10:29,663 --> 00:10:31,965
Ah, perfect timing.
279
00:10:32,065 --> 00:10:35,235
All right,
of the 184 letters we sent out
280
00:10:35,335 --> 00:10:37,470
in search of information
on Gillian's professor,
281
00:10:37,570 --> 00:10:40,640
36 people never responded,
and five of those were women
282
00:10:40,741 --> 00:10:43,310
between the ages of 18 and 25.
Mm-hmm.
283
00:10:43,410 --> 00:10:46,479
One, two, three, four.
284
00:10:46,579 --> 00:10:48,481
No, no, none of those are her.
285
00:10:48,581 --> 00:10:51,418
She was, um, my height,
and dark reddish hair.
286
00:10:51,518 --> 00:10:54,587
Very pale.
Oh, uh...
287
00:10:54,688 --> 00:10:56,489
The fifth woman,
Clara Wilkins, has
288
00:10:56,589 --> 00:10:59,159
no online photos
and no Internet presence.
289
00:10:59,259 --> 00:11:01,361
Well, that is unusual for
a college student today.
290
00:11:01,461 --> 00:11:06,233
But she does have a P.O. box
in her name in Hillsboro.
291
00:11:06,333 --> 00:11:07,935
Let's just go out there
292
00:11:08,035 --> 00:11:09,970
and see what she knows
about Gillian's case.
293
00:11:12,906 --> 00:11:14,808
Todd, you got to be kidding me.
294
00:11:14,908 --> 00:11:16,143
Stealing a judge's trash
has got to be
295
00:11:16,243 --> 00:11:17,577
some sort of federal crime.
296
00:11:17,677 --> 00:11:19,446
Come on, it's trash.
297
00:11:19,546 --> 00:11:20,848
And why do you need me?
298
00:11:20,948 --> 00:11:22,682
But more importantly,
why are we doing this down here?
299
00:11:22,783 --> 00:11:24,852
Secret assignment. Top secret.
300
00:11:24,952 --> 00:11:26,519
And I need a woman's opinion.
301
00:11:26,619 --> 00:11:28,521
Okay, so...
302
00:11:28,621 --> 00:11:31,091
Okay, okay, okay.
Empty instant ramen cup?
303
00:11:31,191 --> 00:11:32,492
Straight.
What?
304
00:11:32,592 --> 00:11:35,262
Um-- Ooh, Popsicle stick? Gay.
305
00:11:35,362 --> 00:11:36,496
Why is a Popsicle stick gay?
306
00:11:36,596 --> 00:11:38,165
I don't know.
Summer, tank tops, Popsicles,
307
00:11:38,265 --> 00:11:40,000
pride parade, crafts.
308
00:11:40,100 --> 00:11:42,002
This is ridiculous,
and reductive.
309
00:11:42,102 --> 00:11:45,138
Believe me, I know,
but I got to start somewhere.
310
00:11:45,238 --> 00:11:47,340
Okay, let's see. Um...
311
00:11:47,440 --> 00:11:49,542
Okay. Uh, hair? Is this hair?
312
00:11:49,642 --> 00:11:51,311
Wait, he cuts his own hair?
313
00:11:51,411 --> 00:11:53,346
Oh. Straight.
No, wait, no-- wait, oh.
314
00:11:53,446 --> 00:11:55,816
These are actually
just feathers?
Okay, gay.
315
00:11:55,916 --> 00:11:58,685
From a discarded down jacket?
316
00:11:58,786 --> 00:12:01,154
Straight?
Ugh, this guy's
all over the place.
317
00:12:01,254 --> 00:12:03,991
I really have to crack this.
318
00:12:04,091 --> 00:12:05,425
Hey, what's going on over here?
319
00:12:05,525 --> 00:12:06,860
Do I know this woman?
She's giving me
320
00:12:06,960 --> 00:12:09,662
a really weird look.
Oh, no. Well, I mean, maybe.
321
00:12:09,763 --> 00:12:12,232
But the googly eyes
are for me, not you.
322
00:12:12,332 --> 00:12:14,567
She wants to, uh, "date me."
Wait.
323
00:12:14,667 --> 00:12:15,635
Is that why you
brought me down here?
324
00:12:15,735 --> 00:12:16,970
So you can make googly eyes
back at her?
325
00:12:17,070 --> 00:12:19,372
No, no, no, no. I am not
in that headspace right now.
326
00:12:19,472 --> 00:12:22,375
And I'm not interested, okay?
I'm a...
327
00:12:22,475 --> 00:12:23,743
Lone wolf.
Yeah, I know, I know.
328
00:12:23,844 --> 00:12:25,245
I heard you muttering that
in the elevator.
329
00:12:25,345 --> 00:12:26,880
I was alone in
that elevator.
330
00:12:26,980 --> 00:12:28,015
No, you were not.
331
00:12:28,115 --> 00:12:29,049
You know, you should go for her.
332
00:12:29,149 --> 00:12:30,083
She-She's cute.
333
00:12:30,183 --> 00:12:31,518
Hey, you don't have to
334
00:12:31,618 --> 00:12:33,020
matchmaker me into a match
335
00:12:33,120 --> 00:12:35,255
just because you are blissfully
married and happy now.
336
00:12:35,355 --> 00:12:37,891
Aww, and you will be, too,
someday. Mwah.
337
00:12:37,991 --> 00:12:39,726
Okay, okay. Um...
338
00:12:41,661 --> 00:12:43,463
Back into
the judge's trash.
339
00:12:43,563 --> 00:12:45,632
Okay, here we go.
340
00:12:45,732 --> 00:12:48,035
Candy bar wrapper.
Dark chocolate, almonds...
341
00:12:48,135 --> 00:12:50,037
mint?
342
00:12:50,137 --> 00:12:51,805
Bi. Almonds and mint?
Asexual. What?
343
00:12:51,905 --> 00:12:53,807
Are you joking? No,
that's three things.
344
00:12:53,907 --> 00:12:55,708
Is trisexual a thing?
345
00:12:55,809 --> 00:12:57,310
They have those
peppermint sticks.
346
00:12:57,410 --> 00:12:59,546
I know you like them.
No, no candy.
347
00:12:59,646 --> 00:13:01,381
Oh, come on. Just one, please?
348
00:13:01,481 --> 00:13:02,950
Micah, no.
349
00:13:04,918 --> 00:13:07,420
Excuse me,
Clara Wilkins?
350
00:13:07,520 --> 00:13:09,122
Uh, w-what are you doing here?
How did you find me?
351
00:13:09,222 --> 00:13:11,191
Whoa, uh, it's important.
352
00:13:11,291 --> 00:13:13,060
Do you have something
that you want to share
353
00:13:13,160 --> 00:13:14,194
about Professor Madden?
354
00:13:14,294 --> 00:13:15,728
Micah, go wait in the truck.
355
00:13:15,829 --> 00:13:17,164
Now.
356
00:13:18,231 --> 00:13:19,699
You-you said that the trial
was over.
357
00:13:19,799 --> 00:13:23,436
I know, I know, and
technically, it is,
358
00:13:23,536 --> 00:13:26,706
but if Professor Madden
wins this defamation suit,
359
00:13:26,806 --> 00:13:30,210
Gillian will be bankrupt,
and it will destroy
360
00:13:30,310 --> 00:13:32,445
any future career opportunities
that she may have.
361
00:13:32,545 --> 00:13:34,081
She needs all the help
she can get.
362
00:13:34,181 --> 00:13:35,715
Would you be willing
to just talk to us?
363
00:13:35,815 --> 00:13:36,984
No.
364
00:13:37,084 --> 00:13:38,886
No, no, I-I can't talk
to anyone, I don't...
365
00:13:38,986 --> 00:13:40,620
Clara.
366
00:13:42,689 --> 00:13:46,093
If you know something that
is integral to this case,
367
00:13:46,193 --> 00:13:49,362
it is your duty as a
citizen to come forward.
368
00:13:49,462 --> 00:13:52,099
I could subpoena you, and
legally, you would have to...
369
00:13:52,199 --> 00:13:54,935
No, don't.
That would ruin my life.
370
00:13:55,035 --> 00:13:56,269
Clara.
371
00:14:04,644 --> 00:14:05,812
I've got her plates.
372
00:14:05,913 --> 00:14:07,214
Should be easy
to track her from there.
373
00:14:07,314 --> 00:14:08,548
Good.
But Margaret,
374
00:14:08,648 --> 00:14:10,017
to what end are we pursuing her?
375
00:14:10,117 --> 00:14:11,151
If the trial is
over, then...
376
00:14:11,251 --> 00:14:12,419
The jury is still out, Lyle.
377
00:14:12,519 --> 00:14:13,620
It's not over yet.
378
00:14:13,720 --> 00:14:16,689
It's Francey. Court wants
you back immediately.
379
00:14:16,789 --> 00:14:18,558
Maybe they've reached a verdict.
380
00:14:22,963 --> 00:14:25,432
Well, this is a delight, Todd.
381
00:14:25,532 --> 00:14:27,667
You taking your sad old
spinster aunts out to lunch.
382
00:14:27,767 --> 00:14:29,669
I'm not a...
383
00:14:29,769 --> 00:14:31,304
Why are we eating
at the courthouse?
384
00:14:31,404 --> 00:14:32,940
Well, Mom loves
the shrimp salad here
385
00:14:33,040 --> 00:14:34,641
and there's tons
of cute lawyers around.
386
00:14:34,741 --> 00:14:36,609
Maybe you might meet someone.
You never know.
387
00:14:36,709 --> 00:14:38,045
Oh, that's true.
I've met a number
388
00:14:38,145 --> 00:14:39,446
of incarcerated gentlemen
389
00:14:39,546 --> 00:14:41,281
through the
judicial system.
390
00:14:41,381 --> 00:14:43,583
Coco, Hammer, 5-Knife-Lick...
391
00:14:43,683 --> 00:14:46,319
You dated someone
named "5-Knife-Lick"?
392
00:14:46,419 --> 00:14:47,921
Oh, he was very, very shy,
393
00:14:48,021 --> 00:14:49,556
and I'm not sure
I appreciate your tone.
394
00:14:49,656 --> 00:14:51,758
Who are you currently dating?
395
00:14:51,858 --> 00:14:52,859
No one. I...
396
00:14:52,960 --> 00:14:54,427
I didn't mean...
Okay, but wow.
397
00:14:54,527 --> 00:14:56,429
Hey, there's a cute guy
over there.
398
00:14:56,529 --> 00:14:58,065
No, no, no, no, not-not there.
399
00:14:58,165 --> 00:15:00,567
Right there, right there.
No, no, not him. Him.
400
00:15:00,667 --> 00:15:02,035
That guy. That guy.
401
00:15:02,135 --> 00:15:03,703
Yeah, he looks
nice and cute.
402
00:15:03,803 --> 00:15:05,605
Why don't you go over there
and talk to him, Allison?
403
00:15:05,705 --> 00:15:07,207
Or Patty? Or anyone?
404
00:15:07,307 --> 00:15:10,077
What is going on?
Are you prostituting us?
405
00:15:10,177 --> 00:15:11,744
You're prostituting us?
406
00:15:11,844 --> 00:15:13,713
This is gross and weird.
I'm leaving.
407
00:15:13,813 --> 00:15:17,184
Try your skeevy shenanigans
with some other nutcase.
408
00:15:21,688 --> 00:15:24,324
Hello. Is this seat taken?
409
00:15:25,525 --> 00:15:27,027
Oh, I love your lunch.
410
00:15:29,029 --> 00:15:30,930
What a day, huh?
411
00:15:31,031 --> 00:15:33,066
So many courts, so many rulings,
412
00:15:33,166 --> 00:15:35,002
people being executed,
it's so exciting.
413
00:15:35,102 --> 00:15:36,203
TODD
T-Try something else.
414
00:15:36,303 --> 00:15:37,904
Entice him. Beguile him.
415
00:15:40,540 --> 00:15:43,910
You know,
I happen to own an island.
416
00:15:44,011 --> 00:15:46,513
It's off the coast,
in the Pacific, it's...
417
00:15:47,514 --> 00:15:49,249
...Magic Crystal Island.
418
00:15:49,349 --> 00:15:52,952
It's full of beautiful
waterfalls and badgers and...
419
00:15:53,053 --> 00:15:54,454
What are you saying?
420
00:15:54,554 --> 00:15:55,788
It's like a nicer Ecuador,
it's...
421
00:16:01,594 --> 00:16:03,396
Hi. Hello, there.
422
00:16:03,496 --> 00:16:05,632
Um, I'm new here,
423
00:16:05,732 --> 00:16:07,500
and...
424
00:16:07,600 --> 00:16:09,936
this courthouse is so big,
425
00:16:10,037 --> 00:16:11,938
and I was wondering
if you could, maybe,
426
00:16:12,039 --> 00:16:14,641
show me to the, um,
jury room?
427
00:16:14,741 --> 00:16:16,076
I'm not allowed
to speak to jurors.
428
00:16:16,176 --> 00:16:17,277
Oh, oh, are you a judge?
429
00:16:17,377 --> 00:16:19,446
I'd love for you
to render my verdict.
430
00:16:19,546 --> 00:16:22,149
No? Céline Dion?
431
00:16:22,249 --> 00:16:23,950
What is with that guy?
432
00:16:24,051 --> 00:16:27,154
Hey, do you know
anything about that guy?
433
00:16:27,254 --> 00:16:28,655
Oh, yeah, Judge Spinks?
Mm-hmm.
434
00:16:28,755 --> 00:16:30,090
Thinks he's so cool
'cause the governor
435
00:16:30,190 --> 00:16:31,491
wanted to talk to him.
436
00:16:31,591 --> 00:16:33,926
Big deal.
437
00:16:34,027 --> 00:16:35,728
Yeah.
438
00:16:35,828 --> 00:16:37,930
Big deal.
439
00:16:38,031 --> 00:16:39,132
Huh.
440
00:16:39,232 --> 00:16:41,134
After two days of deliberations,
441
00:16:41,234 --> 00:16:44,171
I've been informed by the jury
that they are deadlocked.
442
00:16:44,271 --> 00:16:45,605
11 to one. Now...
443
00:16:45,705 --> 00:16:48,675
Is that 11 for or against me?
444
00:16:48,775 --> 00:16:50,343
They don't tell us
which is which.
445
00:16:50,443 --> 00:16:51,878
There will be no mistrial.
446
00:16:51,978 --> 00:16:55,215
I am not wasting
this court's time or money.
447
00:16:55,315 --> 00:16:57,284
You will keep
deliberating.
448
00:16:57,384 --> 00:16:59,952
There is no deadlock,
no gray area.
449
00:17:00,053 --> 00:17:02,889
You must pick a side.
450
00:17:02,989 --> 00:17:05,525
Either guilty or not guilty.
451
00:17:05,625 --> 00:17:08,228
Now I will send you back
into the jury room.
452
00:17:08,328 --> 00:17:10,063
And if you need
any testimony...
453
00:17:10,163 --> 00:17:12,499
You want to find a way
to reopen the case.
454
00:17:12,599 --> 00:17:14,201
Yes.
...but you need
to come to a decision.
455
00:17:14,301 --> 00:17:17,304
We are going to subpoena
Clara Wilkins.
456
00:17:22,242 --> 00:17:24,944
So, it would seem
our friend Adam Spinks
457
00:17:25,044 --> 00:17:27,747
is up for a state
supreme court appointment.
458
00:17:27,847 --> 00:17:29,349
Uh-huh? Thank you very much
459
00:17:29,449 --> 00:17:31,684
for trusting me
with that información.
460
00:17:31,784 --> 00:17:33,986
Now tell me why it matters
if he's gay.
461
00:17:34,087 --> 00:17:35,922
There are seven judges on
the state supreme court.
462
00:17:36,022 --> 00:17:37,324
Mm-hmm.
And two of them,
463
00:17:37,424 --> 00:17:39,192
by complete random chance,
happen to be gay.
464
00:17:39,292 --> 00:17:42,462
Then, the Honorable
Edna Lewis recently...
465
00:17:42,562 --> 00:17:44,531
became a lesbian.
What, like, through magic?
466
00:17:44,631 --> 00:17:46,966
Now, the governor has to
fill a vacancy on the court,
467
00:17:47,066 --> 00:17:48,868
and her more conservative
constituents...
468
00:17:48,968 --> 00:17:51,138
Ugh, I hate that word. It sounds
like voters with stitches.
469
00:17:51,238 --> 00:17:53,540
...are concerned that,
if the new judge is gay,
470
00:17:53,640 --> 00:17:56,042
then the gay agenda
will have a majority.
471
00:17:56,143 --> 00:17:59,512
And will do what, make culottes
and square dancing mandatory?
472
00:17:59,612 --> 00:18:00,747
The governor is
up for reelection.
473
00:18:00,847 --> 00:18:01,981
Okay, so now's the perfect time
474
00:18:02,081 --> 00:18:04,184
to start discriminating,
or reverse discriminating?
475
00:18:04,284 --> 00:18:06,186
Or reverse-reverse
discriminating?
476
00:18:06,286 --> 00:18:08,087
Last year, the
governor appointed
477
00:18:08,188 --> 00:18:10,890
a very moderate judge to a
different court in Ashland...
478
00:18:10,990 --> 00:18:13,160
Mm-hmm.
...and that judge
took a hard right turn
479
00:18:13,260 --> 00:18:17,397
and began supporting extremely
homophobic legislation.
480
00:18:17,497 --> 00:18:21,000
And then, of course, got
caught on a gay hookup site.
481
00:18:21,100 --> 00:18:24,571
Oh, I remember that.
His username was ChamberLord.
482
00:18:24,671 --> 00:18:26,339
It was humiliating
for the governor.
483
00:18:26,439 --> 00:18:27,974
And if I want to stay
in her good graces
484
00:18:28,074 --> 00:18:29,742
and get her endorsement
when she retires,
485
00:18:29,842 --> 00:18:32,512
I need to fully vet Spinks.
486
00:18:32,612 --> 00:18:34,147
No surprises this time.
487
00:18:34,247 --> 00:18:36,749
Okay, yes, look,
so I can get your answer,
488
00:18:36,849 --> 00:18:39,018
but I need to borrow your car.
489
00:18:39,118 --> 00:18:40,653
Yes, to tail Spinks.
490
00:18:40,753 --> 00:18:42,021
And your car is...?
491
00:18:42,121 --> 00:18:43,223
Allison took it.
Hers got booted again.
492
00:18:43,323 --> 00:18:45,258
What is going on with her?
I know.
493
00:18:45,358 --> 00:18:46,726
She's spiraling into
a chaotic black hole.
Total mess.
494
00:18:46,826 --> 00:18:48,228
We're the good ones now.
Can you believe it?
495
00:18:48,328 --> 00:18:49,362
No, I wouldn't go that far.
496
00:18:49,462 --> 00:18:51,364
What-- Okay,
so give me your car.
497
00:18:51,464 --> 00:18:53,733
No. No way. I drive a
government-sanctioned vehicle.
498
00:18:53,833 --> 00:18:55,602
Okay, well, if you want me
to go out and out your judge,
499
00:18:55,702 --> 00:18:57,036
I'm gonna need some wheels.
500
00:18:57,136 --> 00:18:58,305
You're making this
very difficult.
501
00:18:58,405 --> 00:19:00,907
You are the one who is working
against your own kind.
502
00:19:01,007 --> 00:19:03,810
I mean, if he's gay
and he doesn't get the job,
503
00:19:03,910 --> 00:19:05,044
isn't that precisely homophobic?
504
00:19:05,144 --> 00:19:07,647
It is not homophobic.
It's politics.
505
00:19:07,747 --> 00:19:09,216
Well, do you think he's gay?
506
00:19:09,316 --> 00:19:11,751
I mean, don't you have, like,
gaydar or whatever?
507
00:19:14,721 --> 00:19:18,191
I'm... I'm not even really gay.
508
00:19:19,992 --> 00:19:21,228
Just forget this whole thing.
509
00:19:27,133 --> 00:19:29,035
This can't be where Clara lives.
510
00:19:29,135 --> 00:19:32,239
In an old community center?
511
00:19:32,339 --> 00:19:33,906
Could be a nonprofit.
512
00:19:34,006 --> 00:19:35,308
Can I help you?
513
00:19:35,408 --> 00:19:37,310
Ah, yes. I'm Margaret Wright.
514
00:19:37,410 --> 00:19:40,913
I'm looking for Clara
Wilkins. Is she here?
515
00:19:41,013 --> 00:19:42,114
Is she in trouble?
516
00:19:42,215 --> 00:19:43,383
Uh...
Clara!
517
00:19:43,483 --> 00:19:44,984
Yes, Mother.
518
00:19:45,084 --> 00:19:47,420
These people are
asking for you. Why?
519
00:19:47,520 --> 00:19:48,321
What's going on?
520
00:19:48,421 --> 00:19:49,789
Clara Wilkins,
521
00:19:49,889 --> 00:19:52,559
you have been ser...
Selected,
522
00:19:52,659 --> 00:19:55,262
as a winner for
a-a beauty makeover
523
00:19:55,362 --> 00:19:57,697
from your local
radio station
524
00:19:57,797 --> 00:19:59,532
KOLP. Congratulations.
525
00:19:59,632 --> 00:20:01,668
We don't allow cosmetics
in our community.
526
00:20:01,768 --> 00:20:04,036
Oh.
527
00:20:06,038 --> 00:20:08,941
Micah! Stop playing
with the girls.
528
00:20:11,911 --> 00:20:13,346
Uh, well, we're so sorry.
We had no idea.
529
00:20:13,446 --> 00:20:15,181
We'll just show
ourselves the way out.
530
00:20:15,282 --> 00:20:17,216
Is this the way?
531
00:20:17,317 --> 00:20:19,051
I'll point them
in the right direction.
532
00:20:19,151 --> 00:20:20,887
I'll be right back, Mother.
533
00:20:20,987 --> 00:20:22,822
This way.
534
00:20:22,922 --> 00:20:25,858
Clara, I am so, so sorry.
535
00:20:25,958 --> 00:20:28,928
Had we known that you were part
of such a strict community,
536
00:20:29,028 --> 00:20:30,530
we never would have...
If anyone finds out
537
00:20:30,630 --> 00:20:32,765
that I've been taking college
classes, I'll be disowned.
538
00:20:32,865 --> 00:20:34,501
Education goes
against your beliefs?
539
00:20:34,601 --> 00:20:36,269
For girls, it does.
540
00:20:36,369 --> 00:20:38,838
Where do they think you
are when you're at school?
541
00:20:38,938 --> 00:20:41,207
The market, groceries, laundry.
542
00:20:41,308 --> 00:20:44,444
My family wouldn't
understand my choices.
543
00:20:44,544 --> 00:20:45,878
Not even your mother?
544
00:20:45,978 --> 00:20:47,013
She wants...
545
00:20:49,416 --> 00:20:51,484
...they all want
a very specific life for me.
546
00:20:51,584 --> 00:20:52,785
I know how that feels.
547
00:20:52,885 --> 00:20:54,321
Well, Clara, I
am very sorry.
548
00:20:54,421 --> 00:20:57,324
We will find another way.
Thank you.
549
00:21:01,361 --> 00:21:04,397
You're right about
Professor Madden.
550
00:21:05,598 --> 00:21:07,334
He's a bad person.
551
00:21:07,434 --> 00:21:09,669
I was reading in
a private room
552
00:21:09,769 --> 00:21:13,973
when I heard him ask
Gillian to touch him.
553
00:21:15,442 --> 00:21:18,044
He said that he would
give her an internship.
554
00:21:18,144 --> 00:21:20,447
And she said no,
555
00:21:20,547 --> 00:21:24,551
and then he tried to block her
from leaving the room.
556
00:21:24,651 --> 00:21:26,052
Oh, Clara.
And he said
bad things
557
00:21:26,152 --> 00:21:28,555
to me, too.
558
00:21:28,655 --> 00:21:31,524
So when I got your letter, I...
559
00:21:31,624 --> 00:21:32,992
You wanted to help Gillian,
560
00:21:33,092 --> 00:21:35,261
but the personal risk
is too great.
561
00:21:35,362 --> 00:21:37,530
And yet you
came down to
562
00:21:37,630 --> 00:21:40,767
that courthouse
that day to find me.
563
00:21:40,867 --> 00:21:43,403
Gillian is
still in danger,
564
00:21:43,503 --> 00:21:45,237
and we have very
little time left
565
00:21:45,338 --> 00:21:47,374
before this trial
is truly over.
566
00:21:47,474 --> 00:21:50,443
We cannot let
Professor Madden win.
567
00:21:50,543 --> 00:21:51,844
Clara, you are
going to school now.
568
00:21:51,944 --> 00:21:53,045
You are
studying things,
569
00:21:53,145 --> 00:21:54,581
you are
improving yourself.
570
00:21:54,681 --> 00:21:57,083
Maybe there's
a part of you
571
00:21:57,183 --> 00:21:59,886
that wants to be
out of this life.
572
00:22:02,555 --> 00:22:04,323
Could I, um,
573
00:22:04,424 --> 00:22:06,559
could I talk to the judge
without anyone knowing?
574
00:22:06,659 --> 00:22:07,727
You would do that?
575
00:22:07,827 --> 00:22:09,662
Yes.
576
00:22:09,762 --> 00:22:11,598
I'll see what I can do.
577
00:22:12,599 --> 00:22:13,633
Okay.
Thank you.
578
00:22:21,674 --> 00:22:23,610
You know, you didn't
have to come with me.
579
00:22:23,710 --> 00:22:24,611
I am not
leaving you alone
580
00:22:24,711 --> 00:22:26,579
to eat snacks
in my car.
581
00:22:26,679 --> 00:22:28,748
They're Funyuns, okay?
They're fun onions.
582
00:22:31,250 --> 00:22:32,985
Which store
are we watching?
583
00:22:33,085 --> 00:22:33,986
Well, he's parked
right here
584
00:22:34,086 --> 00:22:34,987
so he's likely
over there,
585
00:22:35,087 --> 00:22:36,122
in the Outback
Steakhouse,
586
00:22:36,222 --> 00:22:37,590
or the American
Girl doll store,
587
00:22:37,690 --> 00:22:39,125
or Hooters,
588
00:22:39,225 --> 00:22:41,227
or Calico Corners
fabric shop,
589
00:22:41,327 --> 00:22:42,795
or, you know,
down at Home Despot.
590
00:22:42,895 --> 00:22:44,163
If you had been quicker
in the bathroom,
591
00:22:44,263 --> 00:22:46,499
we would have seen him.
And it's Home Depot.
592
00:22:46,599 --> 00:22:47,967
No, no,
they changed it to
593
00:22:48,067 --> 00:22:49,836
Home Despot,
like, six months ago.
594
00:22:49,936 --> 00:22:51,638
That seems like a big
marketing mistake.
595
00:22:56,443 --> 00:22:58,244
What did you mean when you said
596
00:22:58,344 --> 00:22:59,812
you're not really gay?
597
00:23:03,550 --> 00:23:05,452
Well, all I do is work.
598
00:23:05,552 --> 00:23:07,687
17, 18-hour days.
599
00:23:07,787 --> 00:23:09,355
And when I'm home,
if I'm home,
600
00:23:09,456 --> 00:23:10,723
I'm doing laundry.
Mm-hmm.
601
00:23:10,823 --> 00:23:13,225
Clem has, like,
600 socks,
602
00:23:13,325 --> 00:23:14,661
and none of them
have a match.
603
00:23:14,761 --> 00:23:15,728
And Chet and I
are too tired
604
00:23:15,828 --> 00:23:16,829
after work for
any kind of--
605
00:23:16,929 --> 00:23:17,830
You can skip that part.
606
00:23:17,930 --> 00:23:21,534
So, what about this life is gay?
607
00:23:21,634 --> 00:23:23,069
How am I gay?
608
00:23:23,169 --> 00:23:25,304
Why does it matter
if I have that label?
609
00:23:25,404 --> 00:23:28,074
All I am is a working,
busy, tired father.
610
00:23:28,174 --> 00:23:29,208
Yeah, who sleeps
in bed at night
611
00:23:29,308 --> 00:23:31,511
with a man he's married to.
You're gay.
612
00:23:31,611 --> 00:23:32,979
Well, I don't feel gay.
613
00:23:33,079 --> 00:23:34,981
I'm not skipping around
614
00:23:35,081 --> 00:23:37,049
or listening to Metallica,
615
00:23:37,149 --> 00:23:39,986
or wearing lederhosen,
or going to Croatia,
616
00:23:40,086 --> 00:23:41,721
or driving around
in a convertible
617
00:23:41,821 --> 00:23:43,155
with bubbles flowing
out over the top...
618
00:23:43,255 --> 00:23:45,958
What? What are you saying?
Bubbles? What?
619
00:23:46,058 --> 00:23:49,696
Lawrence, being gay
isn't only one thing
620
00:23:49,796 --> 00:23:51,731
or-or-or one way of life.
621
00:23:51,831 --> 00:23:53,833
Gay could be anything.
622
00:23:53,933 --> 00:23:55,868
I mean, you could be you gay.
You could be Croatia gay...
623
00:23:55,968 --> 00:23:59,171
If gay can be anything,
then isn't it nothing?
624
00:23:59,271 --> 00:24:00,406
Who cares if
anyone is gay?
625
00:24:00,507 --> 00:24:02,174
Aren't we beyond labels now?
626
00:24:02,274 --> 00:24:03,743
Why do I have to be gay?
627
00:24:03,843 --> 00:24:05,211
The whole thing is pointless.
628
00:24:05,311 --> 00:24:06,412
I mean, all I care about
629
00:24:06,513 --> 00:24:08,347
is Chet and Clem's
health and happiness
630
00:24:08,447 --> 00:24:11,350
and paying
the utility bills on time.
631
00:24:14,453 --> 00:24:15,688
It's Mom. Should I--
632
00:24:15,788 --> 00:24:16,956
No, don't answer it.
633
00:24:17,056 --> 00:24:18,457
Should I not?
No.
634
00:24:18,558 --> 00:24:19,626
Well, why don't I just...
Do not answer it, Todd.
635
00:24:19,726 --> 00:24:21,193
Eh, I'm gonna answer it.
Don't, don't...
636
00:24:21,293 --> 00:24:22,461
Don't answer it.
Hey, Mom?
637
00:24:22,562 --> 00:24:24,564
Uh, Todd, I found her.
638
00:24:24,664 --> 00:24:28,267
She's part of a fundamentalist
religious sect in Hillsboro.
639
00:24:28,367 --> 00:24:30,236
Is she gonna help you?
I think so.
640
00:24:30,336 --> 00:24:33,272
I'm working on it,
but, Todd, I'm...
641
00:24:33,372 --> 00:24:36,609
I'm having doubts about
pushing her into something
642
00:24:36,709 --> 00:24:37,744
that could destroy her.
643
00:24:37,844 --> 00:24:39,211
Todd, let me ask you something.
644
00:24:39,311 --> 00:24:41,347
I didn't ruin your
sister's life, did I?
645
00:24:41,447 --> 00:24:43,015
I mean, am I the reason
646
00:24:43,115 --> 00:24:44,751
that Allison is flailing?
647
00:24:44,851 --> 00:24:46,619
No, she's just...
648
00:24:46,719 --> 00:24:49,856
Look, Allison is
in transition, you know?
649
00:24:49,956 --> 00:24:52,959
She was in one life
that she was maybe forced into,
650
00:24:53,059 --> 00:24:55,427
and now she's changing lanes,
and that's bumpy.
651
00:24:55,528 --> 00:24:56,863
She never wants to see me.
652
00:24:56,963 --> 00:24:58,197
She shows up at the opera
653
00:24:58,297 --> 00:25:00,232
dressed like an inebriated
654
00:25:00,332 --> 00:25:02,201
yoga teacher.
I think she's seeing someone
655
00:25:02,301 --> 00:25:03,603
but she won't tell me who.
656
00:25:03,703 --> 00:25:05,705
Yeah, you know
who else is a mess? Lawrence.
657
00:25:05,805 --> 00:25:07,439
Be kind to your brother.
658
00:25:07,540 --> 00:25:10,777
He may not be as bright
as you or your sister
659
00:25:10,877 --> 00:25:12,612
but he means well.
660
00:25:12,712 --> 00:25:13,846
Although I do have to
talk to Chet
661
00:25:13,946 --> 00:25:15,081
about the way he dresses.
662
00:25:15,181 --> 00:25:17,817
Oh, some of those
communist suits
663
00:25:17,917 --> 00:25:18,985
are so stiff.
664
00:25:19,085 --> 00:25:20,086
Oh, oh, oh.
665
00:25:20,186 --> 00:25:21,153
Who is that?
Mom, Mom, Mom,
666
00:25:21,253 --> 00:25:22,622
I gotta go. Bye.
What's going on, Todd?
667
00:25:22,722 --> 00:25:23,656
There's a fire.
Fire?
668
00:25:23,756 --> 00:25:24,691
Once again,
if you'd been
669
00:25:24,791 --> 00:25:25,925
focused on the
task at hand,
670
00:25:26,025 --> 00:25:27,093
we would have seen which
store he came out of.
671
00:25:27,193 --> 00:25:28,160
You know, you think
672
00:25:28,260 --> 00:25:29,596
you're so cute with all that,
673
00:25:29,696 --> 00:25:30,630
but you're not quite
as bright as me,
674
00:25:30,730 --> 00:25:31,931
are you, in your
communist suit? What?
675
00:25:32,031 --> 00:25:33,132
Wait, what is he doing?
676
00:25:33,232 --> 00:25:34,133
What is he...
677
00:25:34,233 --> 00:25:35,401
What is...
What is that?
678
00:25:36,636 --> 00:25:38,805
What is he wearing?
What is he putting on?
679
00:25:38,905 --> 00:25:40,439
Is that-- Is he putting that
on his head?
What is he holding?
680
00:25:40,539 --> 00:25:41,574
What-what is that?
Wait, that's-that's strange.
681
00:25:41,674 --> 00:25:42,642
What is he doing with that?
Oh, my God.
682
00:25:42,742 --> 00:25:44,143
You need to relax.
That is disturbing.
683
00:25:44,243 --> 00:25:45,177
But what is going--
684
00:25:45,277 --> 00:25:48,114
What-- That
is disturbing.
685
00:25:50,717 --> 00:25:53,352
Follow that milk carton.
686
00:25:53,452 --> 00:25:54,553
Yeah.
687
00:26:00,059 --> 00:26:04,230
And that's when I went to go
find Ms. Wright.
688
00:26:04,330 --> 00:26:07,399
Thank you, Clara,
for sharing your story.
689
00:26:07,499 --> 00:26:09,168
I appreciate
you coming in.
690
00:26:11,604 --> 00:26:13,239
Good job.
691
00:26:16,643 --> 00:26:18,310
Okay,
692
00:26:18,410 --> 00:26:20,146
so, off the record,
I think we can all agree
693
00:26:20,246 --> 00:26:22,281
this guy's a scumbag, but what
are we going to do about it?
694
00:26:22,381 --> 00:26:23,950
The testimony
should be admitted.
695
00:26:24,050 --> 00:26:25,317
This courageous young woman
696
00:26:25,417 --> 00:26:27,053
is putting
her well-being on the line.
697
00:26:27,153 --> 00:26:29,288
She's risking being
disowned by her community
698
00:26:29,388 --> 00:26:30,790
to do the right thing.
699
00:26:30,890 --> 00:26:33,559
That is awful, but
the law is the law.
700
00:26:33,660 --> 00:26:35,662
Opening the case,
adding in a witness
701
00:26:35,762 --> 00:26:36,829
at this midnight hour
would place
702
00:26:36,929 --> 00:26:38,464
an inordinate amount of weight
703
00:26:38,564 --> 00:26:40,032
on Clara's testimony
for the jury.
704
00:26:40,132 --> 00:26:43,435
Why are we here
if not to defend the truth?
705
00:26:43,535 --> 00:26:46,438
Dorothy, Melanie, the truth
just walked in that door,
706
00:26:46,538 --> 00:26:48,374
and we're going to
turn a blind eye?
707
00:26:48,474 --> 00:26:50,609
How is that
upholding the law?
708
00:26:50,710 --> 00:26:53,813
We cannot fail
these two young women.
709
00:26:53,913 --> 00:26:55,447
We have to reopen the case.
710
00:26:55,547 --> 00:26:56,615
It's not without precedent.
711
00:26:56,716 --> 00:26:58,685
And, of course,
I want to do it. I--
712
00:26:58,785 --> 00:27:00,519
If you say no, and I lose,
713
00:27:00,619 --> 00:27:02,621
I'm just going to
file a motion to appeal.
714
00:27:02,722 --> 00:27:04,490
The brief is right here.
715
00:27:04,590 --> 00:27:07,894
And we will all end up right
back here in a few weeks,
716
00:27:07,994 --> 00:27:11,430
but next time,
I will have Clara as a witness,
717
00:27:11,530 --> 00:27:14,033
and I will win.
718
00:27:14,133 --> 00:27:16,502
So... it's your choice.
719
00:27:16,602 --> 00:27:18,004
Now or later.
720
00:27:18,104 --> 00:27:19,739
You decide.
721
00:27:21,373 --> 00:27:23,609
I can't throw my
client under the bus.
722
00:27:23,710 --> 00:27:25,812
I'll leave it up to
the court's discretion.
723
00:27:28,114 --> 00:27:29,448
What is Clara studying?
724
00:27:29,548 --> 00:27:31,583
Robotics.
725
00:27:33,319 --> 00:27:34,887
Clara.
726
00:27:34,987 --> 00:27:37,256
The judge has agreed
to reopen the case
727
00:27:37,356 --> 00:27:39,291
and include your testimony.
728
00:27:39,391 --> 00:27:42,528
But she has denied
our request for anonymity.
729
00:27:42,628 --> 00:27:44,363
She-she wants me to
730
00:27:44,463 --> 00:27:46,232
get on the stand
in front of everyone?
731
00:27:46,332 --> 00:27:47,533
Yes.
732
00:27:47,633 --> 00:27:50,236
And it would be tomorrow.
733
00:27:50,336 --> 00:27:52,739
So, you need to go home
tonight and think about this,
734
00:27:52,839 --> 00:27:55,007
and maybe talk to
your family.
735
00:27:57,443 --> 00:27:59,746
Next. Go. Come on.
736
00:27:59,846 --> 00:28:01,513
This is a costume party?
737
00:28:01,613 --> 00:28:03,215
For courthouse
employees only.
738
00:28:03,315 --> 00:28:05,417
We'll need
wristbands to get in.
739
00:28:05,517 --> 00:28:06,518
Damn it.
740
00:28:06,618 --> 00:28:07,854
Hey.
741
00:28:07,954 --> 00:28:09,288
What are you doing here?
742
00:28:09,388 --> 00:28:12,224
Hey. Um, I'm on
undercover assignment.
743
00:28:12,324 --> 00:28:13,793
This is my
manservant, Lawrence.
744
00:28:13,893 --> 00:28:15,561
Oh, hey.
What are you
doing here?
745
00:28:15,661 --> 00:28:17,663
Oh, I'm moonlighting for
extra cash, you know.
746
00:28:17,764 --> 00:28:19,799
Um, are you guys
trying to get inside?
747
00:28:19,899 --> 00:28:20,833
Yeah.
Yeah.
748
00:28:20,933 --> 00:28:22,568
I think I can help you.
749
00:28:25,071 --> 00:28:26,272
Who is this?
750
00:28:26,372 --> 00:28:28,407
Judy. She's, um...
751
00:28:28,507 --> 00:28:30,609
I work with her.
Well, I work above her.
752
00:28:30,709 --> 00:28:32,478
She's interested in me,
753
00:28:32,578 --> 00:28:34,480
but I am not.
I'm busy with my career.
754
00:28:34,580 --> 00:28:36,983
Trying to remain
focused, like a wolf.
755
00:28:37,083 --> 00:28:38,350
Wolves are
not focused.
756
00:28:38,450 --> 00:28:40,352
Most wolves are starved
to the point of delirium.
757
00:28:40,452 --> 00:28:42,288
They kill and eat
indiscriminately
758
00:28:42,388 --> 00:28:43,422
because they
have to.
759
00:28:43,522 --> 00:28:45,091
Huh.
760
00:28:45,191 --> 00:28:46,893
I didn't know that.
761
00:28:46,993 --> 00:28:50,162
These should help you
with your mission,
762
00:28:50,262 --> 00:28:52,464
should you choose
to accept them.
763
00:28:52,564 --> 00:28:54,533
All right, see you inside.
764
00:28:58,237 --> 00:29:02,441
♪ I'm seeing everything
in a new light... ♪
765
00:29:02,541 --> 00:29:04,176
Oh, there he is.
766
00:29:04,276 --> 00:29:07,780
Okay. Well, he seems very
friendly with that piñata.
767
00:29:07,880 --> 00:29:09,681
There's someone
inside that costume.
768
00:29:09,782 --> 00:29:11,818
Ah, yes. Good point.
Thank you.
769
00:29:11,918 --> 00:29:13,853
Let's just
wait and watch
770
00:29:13,953 --> 00:29:15,554
to see who's inside.
771
00:29:15,654 --> 00:29:17,623
Oh. Hi.
772
00:29:24,230 --> 00:29:26,398
Yeah, they're an item,
but at some point,
773
00:29:26,498 --> 00:29:28,534
that piñata's gonna have
to come out of that costume
774
00:29:28,634 --> 00:29:30,736
to pee or breathe.
775
00:29:30,837 --> 00:29:32,805
I mean, how is it
drinking that drink?
776
00:29:32,905 --> 00:29:35,474
I don't even see
a mouth opening.
777
00:29:35,574 --> 00:29:36,909
Hey.
778
00:29:37,009 --> 00:29:38,510
How many Jell-O
shots have you had?
779
00:29:38,610 --> 00:29:39,511
What?
780
00:29:39,611 --> 00:29:40,646
Oh, my God. You're drunk.
781
00:29:40,746 --> 00:29:42,581
No, these are just Jell-O.
782
00:29:42,681 --> 00:29:45,751
No, they are Jell-O shots,
full of grain alcohol.
783
00:29:45,852 --> 00:29:47,153
Didn't you have parties
in military school?
784
00:29:47,253 --> 00:29:48,821
No, I wasn't invited.
785
00:29:48,921 --> 00:29:52,158
But I think you're pretty,
no matter what anyone says.
786
00:29:52,258 --> 00:29:54,126
Wow.
Hey.
787
00:29:54,226 --> 00:29:55,794
Are you
having fun?
788
00:29:55,895 --> 00:29:58,297
No, ah-ah. Not the shrimp, no.
789
00:29:58,397 --> 00:29:59,665
That bad?
Yeah.
790
00:29:59,765 --> 00:30:01,633
Okay.
791
00:30:01,733 --> 00:30:03,702
You're watching
that piñata?
Yeah.
792
00:30:03,802 --> 00:30:05,571
We need to know what's
inside the piñata.
793
00:30:05,671 --> 00:30:08,140
I think
it's usually candy.
794
00:30:09,275 --> 00:30:10,209
Oh. Hey, hey, hey.
795
00:30:10,309 --> 00:30:12,278
It's moving, it's moving.
796
00:30:14,013 --> 00:30:15,547
It's going to the bathroom.
797
00:30:15,647 --> 00:30:17,383
Hey, Lawrence? Lawrence!
798
00:30:17,483 --> 00:30:19,618
You're a robot and a pirate,
799
00:30:19,718 --> 00:30:21,187
but I'm okay with it.
800
00:30:21,287 --> 00:30:22,721
You know, I'll go
check it out.
801
00:30:22,821 --> 00:30:24,857
Okay, we need to know
if it's a piña-tah
802
00:30:24,957 --> 00:30:27,126
or a piña-toe.
Got you.
803
00:30:27,226 --> 00:30:28,627
Okay. Okay, let's go, drunky.
804
00:30:28,727 --> 00:30:30,362
Hey, wait.
I was talking to him.
805
00:30:30,462 --> 00:30:31,898
Okay, let's get
some food in you, huh?
806
00:30:31,998 --> 00:30:32,965
What about these cupcakes?
807
00:30:33,065 --> 00:30:34,033
Or, I hear the shrimp
are pretty good.
808
00:30:34,133 --> 00:30:35,701
I don't wanna go home.
No?
809
00:30:35,801 --> 00:30:36,903
Oh, my God,
it's Albert Einstein.
810
00:30:37,003 --> 00:30:38,637
Are you dating
Gayle King?
811
00:30:38,737 --> 00:30:40,940
Okay, I'm very sorry for
my robot idiot brother,
812
00:30:41,040 --> 00:30:42,241
but big fan of
both of your work.
813
00:30:42,341 --> 00:30:45,211
I'm a robot and a pirate
at the same time.
814
00:30:45,311 --> 00:30:47,713
Oh, my God.
Oh, no luck.
Unisex restroom.
815
00:30:47,813 --> 00:30:49,281
The line was long
and the piñata gave up.
816
00:30:49,381 --> 00:30:51,617
Great, now the milk
is nowhere to be found.
817
00:30:51,717 --> 00:30:52,919
God, this is
ridiculous.
818
00:30:53,019 --> 00:30:54,686
Can we just rip off
that piñata's head
819
00:30:54,786 --> 00:30:56,188
and find out
what's inside?
820
00:30:56,288 --> 00:30:58,457
Pretty sure you need a bat
to destroy a piñata.
821
00:30:58,557 --> 00:31:00,526
So, when you say
manservant?
822
00:31:00,626 --> 00:31:01,961
Just my brother,
my idiot brother...
823
00:31:02,061 --> 00:31:03,595
Hey, bat, spill it!
824
00:31:03,695 --> 00:31:05,197
Open up! Come on!
825
00:31:05,297 --> 00:31:06,532
No, no, no.
Wrong bat! Wrong bat!
826
00:31:06,632 --> 00:31:07,766
Hey!
Oh, uh...
827
00:31:07,866 --> 00:31:09,035
You should go.
I'll take care of him.
828
00:31:09,135 --> 00:31:10,302
Thank you.
Yes.
829
00:31:10,402 --> 00:31:11,737
Hey, Derek, hi.
830
00:31:11,837 --> 00:31:12,939
Come on, let's go, Batman.
831
00:31:13,039 --> 00:31:14,706
Excuse me. So sorry, so sorry.
832
00:31:14,806 --> 00:31:15,975
Bye!
833
00:31:16,075 --> 00:31:17,476
Bye, everyone. Goodbye.
834
00:31:17,576 --> 00:31:18,945
Thanks again!
835
00:31:19,045 --> 00:31:20,446
Give me the keys.
Gimme!
836
00:31:20,546 --> 00:31:23,149
But I want the candy
inside of that piñata.
837
00:31:23,249 --> 00:31:24,616
Go back.
What?
838
00:31:24,716 --> 00:31:25,952
Todd?
839
00:31:26,052 --> 00:31:26,986
Lawrence?
840
00:31:27,086 --> 00:31:28,654
Mom! Jell-O!
841
00:31:28,754 --> 00:31:31,290
What is going on?
842
00:31:31,390 --> 00:31:32,591
He's been doing
Jell-O shots.
843
00:31:32,691 --> 00:31:34,693
Every color of the rainbow.
844
00:31:34,793 --> 00:31:36,495
What is happening here?
845
00:31:36,595 --> 00:31:37,930
Um, mid-gay-life
crisis?
846
00:31:38,030 --> 00:31:39,098
What are you
doing downtown?
847
00:31:39,198 --> 00:31:40,599
Oh, I was at
the courthouse but--
848
00:31:40,699 --> 00:31:42,668
Oh, my God.
We need to get him home.
849
00:31:42,768 --> 00:31:44,770
Yeah.
No, but I can't.
850
00:31:44,870 --> 00:31:46,505
Chet's mom is here. Boo.
Okay.
851
00:31:46,605 --> 00:31:47,974
I'm gonna take him
to my place.
852
00:31:48,074 --> 00:31:49,441
Your place? Oh, great.
853
00:31:49,541 --> 00:31:50,977
Mom says it's a dump.
854
00:31:51,077 --> 00:31:52,744
What? You called
my place a dump?
855
00:31:52,844 --> 00:31:54,446
Not now, Todd.
But, yes.
856
00:31:54,546 --> 00:31:56,248
She says it's a dump.
857
00:31:56,348 --> 00:31:59,418
♪ The wheels on the bus
go round and round ♪
858
00:31:59,518 --> 00:32:01,187
♪ Round and round,
round and... ♪
859
00:32:01,287 --> 00:32:03,355
Lawrence, honey,
you have to walk.
860
00:32:03,455 --> 00:32:05,257
Take steps.
Hey, hi, everybody.
861
00:32:05,357 --> 00:32:06,825
Hey.
Patty.
862
00:32:06,925 --> 00:32:08,294
What?
What are you
doing here?
863
00:32:08,394 --> 00:32:10,496
Oh, I'm surprising Allison
with a little girls' night.
864
00:32:10,596 --> 00:32:12,298
I think she could use
some female bonding
865
00:32:12,398 --> 00:32:13,532
and guidance.
From you?
866
00:32:13,632 --> 00:32:15,001
Yes, me.
I've got some face masks,
867
00:32:15,101 --> 00:32:16,268
hummus, bath salts.
868
00:32:16,368 --> 00:32:18,037
Not the kind that
turn you into a zombie.
869
00:32:18,137 --> 00:32:19,338
And I don't really
recommend those.
870
00:32:19,438 --> 00:32:20,639
Can we just--
Lawrence is very heavy.
871
00:32:20,739 --> 00:32:22,641
Oh, sorry. Sorry.
I'm not heavy,
I'm your brother.
872
00:32:22,741 --> 00:32:24,343
Come on.
873
00:32:24,443 --> 00:32:26,412
Lawrence, you are hooking
my bra right now.
Okay, sweetheart.
874
00:32:26,512 --> 00:32:27,479
I saw this in the movies once...
875
00:32:27,579 --> 00:32:28,647
Oh, my God.
876
00:32:28,747 --> 00:32:29,815
Allison!
Dick?!
877
00:32:29,915 --> 00:32:31,150
Mom?
Tony.
878
00:32:31,250 --> 00:32:32,951
Feliz Navidad!
879
00:32:34,020 --> 00:32:35,021
Oh!
880
00:32:39,491 --> 00:32:41,127
What?!
Oh, my God, he hit his head.
881
00:32:41,227 --> 00:32:42,628
Patty, get some ice.
You said you had
an all-night stakeout--
882
00:32:42,728 --> 00:32:43,729
What are you wearing?
883
00:32:43,829 --> 00:32:45,564
What am I wearing?
What am I wearing?
884
00:32:45,664 --> 00:32:48,200
What are you doing in my bed
with him?
885
00:32:48,300 --> 00:32:49,468
Oh, I'm sorry,
is this your wife?
886
00:32:49,568 --> 00:32:51,337
This is my sister,
and you told me
887
00:32:51,437 --> 00:32:52,338
I had to be a lone wolf.
Ow.
888
00:32:52,438 --> 00:32:53,672
No distractions.
Ow...
889
00:32:53,772 --> 00:32:55,641
No girls, no boys.
So what is this?
890
00:32:55,741 --> 00:32:58,444
What can I say, Tyler?
I love her, man.
What?!
891
00:32:58,544 --> 00:32:59,545
Oh, my God.
Yeah, but listen,
892
00:32:59,645 --> 00:33:00,546
she's not gonna be around
long, right?
893
00:33:00,646 --> 00:33:01,680
You know, she's a cop.
894
00:33:01,780 --> 00:33:03,215
So she's gonna die
in the line of duty
895
00:33:03,315 --> 00:33:04,683
any day now, quickly.
896
00:33:04,783 --> 00:33:07,486
I am a doctor.
I was your doctor.
897
00:33:07,586 --> 00:33:09,821
Okay, Dr. Feelgood, what
do we do about this injury?
898
00:33:09,921 --> 00:33:11,123
Okay, just sit him up.
899
00:33:11,223 --> 00:33:13,492
Um, keep the ice
on his forehead.
900
00:33:13,592 --> 00:33:14,993
Is he disoriented?
Very.
901
00:33:15,094 --> 00:33:16,395
And so are you, by the way.
902
00:33:16,495 --> 00:33:18,130
Allison, this is
very disappointing.
903
00:33:18,230 --> 00:33:19,998
Yeah, I'll say it is.
Why?
904
00:33:20,099 --> 00:33:22,168
I am a grown, marri--
Single.
905
00:33:22,268 --> 00:33:23,869
I am a single woman.
906
00:33:23,969 --> 00:33:26,272
I don't think marriage is
in the cards for us, babe.
Stop talking.
907
00:33:26,372 --> 00:33:28,540
Also, what do you care
who I sleep with?
908
00:33:28,640 --> 00:33:30,842
You told Lawrence it doesn't
matter who we love.
909
00:33:30,942 --> 00:33:32,444
You love him? Him?!
910
00:33:32,544 --> 00:33:34,746
It doesn't matter.
Gay or straight,
911
00:33:34,846 --> 00:33:37,383
we can all make terrible
life choices.
912
00:33:37,483 --> 00:33:39,418
Okay, this is ridiculous.
Can everyone please just
913
00:33:39,518 --> 00:33:40,452
get out right now?
914
00:33:40,552 --> 00:33:41,720
What? I live here.
915
00:33:41,820 --> 00:33:43,789
This is my apartment.
916
00:33:43,889 --> 00:33:45,591
Dick?
917
00:33:46,658 --> 00:33:48,327
It's me.
918
00:33:49,361 --> 00:33:51,263
Oh, dear God, Patty,
is that you?
919
00:33:51,363 --> 00:33:52,298
You know my aunt?
920
00:33:52,398 --> 00:33:54,700
I, uh, I thought
you were dead.
921
00:33:54,800 --> 00:33:57,369
No, no, no, not yet.
922
00:33:57,469 --> 00:33:59,538
Dick, I waited for your call
923
00:33:59,638 --> 00:34:01,707
for many, many years.
Oh, my God.
924
00:34:01,807 --> 00:34:03,575
Hey, listen, Patty, you know
I think you're a great gal.
925
00:34:03,675 --> 00:34:04,610
We had some great times
together, right?
926
00:34:04,710 --> 00:34:05,711
But I'm a lone wolf.
927
00:34:05,811 --> 00:34:06,745
I live in the shadows.
928
00:34:06,845 --> 00:34:08,114
I-I got garbage down my pants
929
00:34:08,214 --> 00:34:10,216
so I can stay warm at night.
That's you, by the way.
930
00:34:10,316 --> 00:34:11,450
The garbage in his pants,
that's you.
931
00:34:11,550 --> 00:34:13,385
Todd, you're your own garbage
in your pants.
932
00:34:13,485 --> 00:34:14,686
I'm not really sure
that makes any sense.
933
00:34:14,786 --> 00:34:16,755
And you are such a fraud,
by the way.
934
00:34:16,855 --> 00:34:19,024
I wanted to be just like you,
a great detective,
935
00:34:19,125 --> 00:34:20,092
but look at me now.
936
00:34:20,192 --> 00:34:22,128
Yeah, you're a terrible
detective.
937
00:34:22,228 --> 00:34:24,296
Couldn't even solve
my little gay case.
938
00:34:24,396 --> 00:34:27,099
Wait, your confidential client
is Lawrence?
939
00:34:27,199 --> 00:34:28,767
Yeah. He failed me.
You're fired.
940
00:34:28,867 --> 00:34:30,569
I'm a failure, too.
941
00:34:30,669 --> 00:34:31,837
I'm probably gonna be fired.
942
00:34:31,937 --> 00:34:34,106
I vetted that judge
they found on Grindr.
943
00:34:34,206 --> 00:34:35,341
It was me.
944
00:34:35,441 --> 00:34:37,309
I don't have gaydar.
945
00:34:37,409 --> 00:34:39,811
I don't wear espadrilles.
I hate Metallica.
946
00:34:39,911 --> 00:34:41,613
Is Metallica a gay band?
947
00:34:41,713 --> 00:34:43,115
Oh, yeah.
Duh.
948
00:34:43,215 --> 00:34:45,417
You are not a failure,
and of all my children--
949
00:34:45,517 --> 00:34:46,552
He's the favorite.
I knew it.
He what?
950
00:34:46,652 --> 00:34:48,019
We're letting you down,
and he's not?
951
00:34:48,120 --> 00:34:50,489
Hey, whoa, whoa, whoa,
whoa. Listen up, everybody.
952
00:34:50,589 --> 00:34:52,358
I've had a really great time.
953
00:34:52,458 --> 00:34:53,792
I like most of you.
954
00:34:53,892 --> 00:34:55,461
But right now, I'm having
a heart attack,
955
00:34:55,561 --> 00:34:57,429
so could someone
call me a 911?
956
00:35:05,837 --> 00:35:07,573
Oh...
957
00:35:08,840 --> 00:35:09,808
Oh, Clara, hi.
958
00:35:09,908 --> 00:35:12,478
I'm so sorry
I'm two minutes late.
959
00:35:12,578 --> 00:35:14,613
Uh, it was a strange night.
960
00:35:14,713 --> 00:35:16,915
Are you ready for this?
961
00:35:17,015 --> 00:35:18,784
Did you talk to your family?
962
00:35:18,884 --> 00:35:20,319
Let's just go in
and do it.
963
00:35:20,419 --> 00:35:22,154
Okay, okay.
So remember,
964
00:35:22,254 --> 00:35:24,290
all you have to do is
tell the truth.
Mm-hmm.
965
00:35:25,524 --> 00:35:26,825
Um...
966
00:35:26,925 --> 00:35:28,994
is he taking photos...
967
00:35:29,094 --> 00:35:31,563
of-of people in there? No.
968
00:35:31,663 --> 00:35:32,798
Is it gonna be in the papers?
969
00:35:32,898 --> 00:35:35,834
Because if-if my family--
970
00:35:35,934 --> 00:35:37,569
What if my family sees?
If they send me away,
971
00:35:37,669 --> 00:35:39,305
then Micah-- what will
happen to my brother?
Okay.
972
00:35:39,405 --> 00:35:41,640
He's-he's, um-- And they
won't, they won't...
973
00:35:41,740 --> 00:35:44,810
Clara, shh, shh, shh.
Breathe, breathe, breathe.
974
00:35:44,910 --> 00:35:48,347
I'm not gonna ask you
to do this.
975
00:35:48,447 --> 00:35:52,684
I-- Your safety is
the most important thing.
976
00:35:56,087 --> 00:35:59,157
Um, what-what happens
if I don't?
977
00:35:59,258 --> 00:36:02,160
Gillian will lose,
but we'll appeal.
978
00:36:02,261 --> 00:36:06,365
I am not going to trade
her future for yours.
979
00:36:06,465 --> 00:36:09,034
So I'm just gonna go inside
and tell them
980
00:36:09,134 --> 00:36:10,469
it's not gonna happen.
981
00:36:10,569 --> 00:36:13,572
I keep thinking that
I'm ready, and then...
982
00:36:13,672 --> 00:36:15,807
I just get scared,
and then I...
983
00:36:22,113 --> 00:36:24,816
Clara, I'm going to
go inside,
984
00:36:24,916 --> 00:36:26,918
and if you're ready,
you'll join me.
985
00:36:27,018 --> 00:36:28,587
Or you'll wait here.
986
00:36:28,687 --> 00:36:31,089
Either one is okay.
987
00:36:31,189 --> 00:36:34,326
You do what's right for you.
988
00:36:42,301 --> 00:36:44,270
Ms. Wright,
is the witness here?
989
00:36:48,540 --> 00:36:50,876
Your Honor, unfortunately...
990
00:36:57,716 --> 00:37:00,619
Yes, Your Honor,
she is ready now.
991
00:37:23,542 --> 00:37:25,444
Will the defendant
please rise?
992
00:37:27,078 --> 00:37:30,416
In the case of Richard Madden
v. Gillian Gibbons,
993
00:37:30,516 --> 00:37:34,486
the jury finds the defendant
not liable for defamation.
994
00:37:34,586 --> 00:37:36,588
Okay.
995
00:37:38,457 --> 00:37:40,091
Congratulations.
996
00:37:40,191 --> 00:37:43,028
You are so brave, Gillian.
997
00:37:43,128 --> 00:37:46,131
He will lose his job, and he is
not a threat to you anymore.
998
00:37:46,231 --> 00:37:47,333
Okay.
999
00:37:47,433 --> 00:37:49,335
Okay? Yes.
Thank you.
1000
00:37:54,640 --> 00:37:55,607
Mmm. That's good.
1001
00:37:55,707 --> 00:37:56,608
Hey.
1002
00:37:56,708 --> 00:37:57,543
Hi.
1003
00:37:57,643 --> 00:37:59,845
Are those from that party?
1004
00:37:59,945 --> 00:38:02,481
Yes. I am upcycling.
1005
00:38:02,581 --> 00:38:04,550
There's so much waste
in the world.
1006
00:38:04,650 --> 00:38:06,151
Mm. Yeah.
1007
00:38:06,251 --> 00:38:10,155
Ooh.
Uh, I just wanted
to come by
1008
00:38:10,255 --> 00:38:13,291
and say thank you
for all your help last night.
1009
00:38:13,392 --> 00:38:17,128
I mean, it was fun.
And-and-and you really...
1010
00:38:17,228 --> 00:38:19,431
Do you want to have
dinner sometime?
Yes!
1011
00:38:19,531 --> 00:38:21,600
Y-Yes, I do.
1012
00:38:21,700 --> 00:38:22,968
Good.
I really do.
1013
00:38:23,068 --> 00:38:24,169
Good.
Mm.
1014
00:38:25,637 --> 00:38:28,774
Oh, and by the by,
I figured out the gender
1015
00:38:28,874 --> 00:38:29,975
of your little piñata friend
last night.
1016
00:38:30,075 --> 00:38:31,042
What? You did? How?
1017
00:38:31,142 --> 00:38:32,344
Bad shrimp.
1018
00:38:32,444 --> 00:38:34,646
Oh.
Yeah, there was a little
flap in the neck,
1019
00:38:34,746 --> 00:38:37,683
and I just, I delivered
that bad shrimp right on in.
1020
00:38:37,783 --> 00:38:40,051
They had to remove the head
to get to the toilet.
1021
00:38:40,151 --> 00:38:42,053
Probably still throwing
up somewhere.
1022
00:38:44,456 --> 00:38:48,293
So who was inside?
Was it a man or a woman?
1023
00:38:51,463 --> 00:38:52,431
How did it go?
1024
00:38:52,531 --> 00:38:55,266
Well, they're still
talking to me for now.
1025
00:38:55,367 --> 00:38:57,002
But I am leaving.
1026
00:38:57,102 --> 00:39:00,872
Okay. And the college
has agreed to house you
1027
00:39:00,972 --> 00:39:03,709
as part of their
work study program.
1028
00:39:03,809 --> 00:39:05,210
And what about my brother?
1029
00:39:05,310 --> 00:39:08,414
Clara, should you need to
bring Micah with you,
1030
00:39:08,514 --> 00:39:11,850
we will find a legal way
to make that happen.
1031
00:39:11,950 --> 00:39:13,184
He'll be okay.
1032
00:39:13,284 --> 00:39:16,321
That first day when I saw you
at the courthouse,
1033
00:39:16,422 --> 00:39:18,590
I thought that you were...
1034
00:39:18,690 --> 00:39:21,827
just a lawyer helping Gillian.
1035
00:39:21,927 --> 00:39:24,229
I didn't realize that
you would help me, too.
1036
00:39:24,329 --> 00:39:26,532
Thank you.
1037
00:39:26,632 --> 00:39:29,334
I-- Honestly, I don't know
1038
00:39:29,435 --> 00:39:31,069
how to thank you enough.
Thank you.
1039
00:39:33,104 --> 00:39:35,441
Oh...
1040
00:39:35,541 --> 00:39:37,576
Thank you.
So why don't you
take a seat right here.
1041
00:39:37,676 --> 00:39:39,478
I will find Todd for you.
Okay. Thank you, Susan.
1042
00:39:39,578 --> 00:39:41,212
It's really great
seeing you, Lawrence.
1043
00:39:41,312 --> 00:39:42,881
Great seeing you, too.
1044
00:39:44,650 --> 00:39:45,651
Oh.
1045
00:39:45,751 --> 00:39:48,153
Thank you.
1046
00:39:48,253 --> 00:39:50,121
Uh, who's this?
1047
00:39:50,221 --> 00:39:53,058
That is my husband Chet
and our daughter Clementine.
1048
00:39:53,158 --> 00:39:56,528
She's at the movies today
with her Aunt Allison.
1049
00:39:58,396 --> 00:40:02,033
So you're married to a man?
1050
00:40:03,702 --> 00:40:05,270
Yes.
1051
00:40:05,370 --> 00:40:06,838
Lawrence.
Hi, Mom.
1052
00:40:06,938 --> 00:40:08,440
Hi, honey. I didn't know
1053
00:40:08,540 --> 00:40:09,608
you were
coming in today.
1054
00:40:09,708 --> 00:40:10,742
Yeah. I'm here
to see Todd.
1055
00:40:10,842 --> 00:40:12,611
Okay. Come on, Micah.
1056
00:40:12,711 --> 00:40:14,145
Thank you.
Thanks.
1057
00:40:14,245 --> 00:40:15,914
We'll get some paperwork
for his sister's college.
1058
00:40:17,182 --> 00:40:19,885
Oh, hello.
Walk with me, won't you?
1059
00:40:19,985 --> 00:40:22,788
Todd, uh, I wanted
to come by and say...
Ooh, ooh.
1060
00:40:22,888 --> 00:40:25,657
Sorry. Is this in an official
capacity? Because you fired me.
1061
00:40:25,757 --> 00:40:29,561
So now, anything you say will
be emailed directly to CNN.
1062
00:40:29,661 --> 00:40:33,098
And the FBI. And TMZ.
And CBS. And KFC.
1063
00:40:33,198 --> 00:40:35,066
Ha, ha, ha. Listen.
1064
00:40:36,101 --> 00:40:37,636
I am sorry
about the other night.
1065
00:40:37,736 --> 00:40:39,605
I have never done
Jell-O Slaps before.
1066
00:40:39,705 --> 00:40:41,206
Oh, boy.
And
1067
00:40:41,306 --> 00:40:44,109
some of the things
I said were maybe... misguided.
1068
00:40:44,209 --> 00:40:46,545
Yeah. Like
"I'm not really gay"?
1069
00:40:46,645 --> 00:40:48,847
'Cause you weren't drunk
for that.
1070
00:40:48,947 --> 00:40:51,282
I am gay. Of course.
1071
00:40:52,317 --> 00:40:55,420
My connection to that community
may not be very... strong.
1072
00:40:57,055 --> 00:41:00,692
But perhaps there is value
in embracing the label.
1073
00:41:00,792 --> 00:41:02,460
Yeah.
1074
00:41:02,561 --> 00:41:05,030
And I have decided to recommend
Adam Spinks for the position.
1075
00:41:05,130 --> 00:41:06,998
He is extremely qualified.
1076
00:41:07,098 --> 00:41:09,334
Oh, okay. Damn. So you don't
want to know anymore?
1077
00:41:09,434 --> 00:41:11,737
'Cause I figured it out.
You did?
1078
00:41:11,837 --> 00:41:14,439
Yeah, with some help
from my friend... Dorothy.
1079
00:41:14,540 --> 00:41:16,675
And I have something for you.
1080
00:41:21,613 --> 00:41:24,650
What is this?
1081
00:41:24,750 --> 00:41:27,886
This is a Sexual Orientation
Reveal Balloon.
1082
00:41:27,986 --> 00:41:30,021
Just pop it,
and the confetti inside
1083
00:41:30,121 --> 00:41:32,490
will tell you
which team the judge plays for.
1084
00:41:32,591 --> 00:41:35,193
Seriously?
Why... can't you just tell me?
1085
00:41:35,293 --> 00:41:36,695
I mean, what color is...?
1086
00:41:36,795 --> 00:41:38,363
You'll know. Just pop it.
1087
00:41:38,463 --> 00:41:39,898
But not in here
'cause it'll make a big mess,
1088
00:41:39,998 --> 00:41:41,633
and Mom will get mad.
1089
00:41:41,733 --> 00:41:43,234
But take it outside and pop it.
1090
00:41:43,334 --> 00:41:46,772
Wait. Does pink mean...?
Or is-is blue...?
1091
00:41:46,872 --> 00:41:49,541
Just pop it. You'll see.
1092
00:41:49,641 --> 00:41:51,543
You did it.
1093
00:41:51,643 --> 00:41:53,411
Nice work.
1094
00:41:54,445 --> 00:41:56,514
Proud of you, too.
1095
00:41:56,615 --> 00:42:00,351
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
1096
00:42:00,451 --> 00:42:03,121
♪ Ooh, ooh-ooh, ooh... ♪
1097
00:42:03,221 --> 00:42:04,890
But poor sweet Allison.
1098
00:42:04,990 --> 00:42:07,025
She's turning into
someone else, isn't she?
1099
00:42:07,125 --> 00:42:09,227
She certainly is, but who?
1100
00:42:09,327 --> 00:42:10,962
Thank you.
Hello.
1101
00:42:11,062 --> 00:42:13,264
Jury's still out on that one,
but I think it'll be okay.
1102
00:42:13,364 --> 00:42:15,400
Let's just wait
and see. Hey.
1103
00:42:15,500 --> 00:42:19,004
Although, you know who she
reminds me of at this age?
1104
00:42:19,104 --> 00:42:20,872
Lester.
Lester?
1105
00:42:20,972 --> 00:42:22,874
Was Lester acting out,
rebelling in his 30s?
1106
00:42:22,974 --> 00:42:24,542
He shaved his head
1107
00:42:24,643 --> 00:42:26,578
and then hijacked that
little train at the zoo.
1108
00:42:26,678 --> 00:42:28,346
Remember? Father
was furious.
1109
00:42:28,446 --> 00:42:32,083
Dear God, is Allison
turning into Lester?
1110
00:42:32,183 --> 00:42:33,551
I need to talk to her.
1111
00:42:33,652 --> 00:42:39,825
♪ Somewhere over the rainbow ♪
1112
00:42:40,792 --> 00:42:45,196
♪ Way up high ♪
1113
00:42:45,296 --> 00:42:50,568
♪ And the dreams
that you dream of ♪
1114
00:42:50,669 --> 00:42:56,608
♪ Once in a lullaby... ♪
1115
00:43:02,547 --> 00:43:06,084
Captioning sponsored by
CBS
1116
00:43:06,184 --> 00:43:10,088
and TOYOTA.
1117
00:43:10,188 --> 00:43:11,389
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
80107
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.