Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,819 --> 00:00:24,725
♪ Skatetown. Goin' 'round and 'round. ♪
2
00:00:24,858 --> 00:00:28,291
♪ Skatetown. Goin' 'round and 'round. ♪
3
00:00:28,412 --> 00:00:31,745
♪ Skatetown. Goin' 'round and 'round. ♪
4
00:00:31,872 --> 00:00:35,286
♪ Skatetown. Goin' 'round and 'round. ♪
5
00:00:38,007 --> 00:00:41,300
♪ Ask how it feels to be on those wheels ♪
6
00:00:41,707 --> 00:00:44,994
♪ Wind in your hair, you got no cares ♪
7
00:00:45,614 --> 00:00:49,700
♪ C'mon and join the song at Skatetown ♪
8
00:00:49,794 --> 00:00:52,173
♪ Skatetown. Goin' 'round and 'round. ♪
9
00:00:52,207 --> 00:00:55,933
♪ Skatetown.
Skatetown. Goin' 'round and 'round. ♪
10
00:00:58,950 --> 00:01:02,196
♪ There's many a slip
between the cup and the lip ♪
11
00:01:02,416 --> 00:01:05,690
♪ …and we all go through
life, taking many a trip ♪
12
00:01:06,129 --> 00:01:10,203
♪ …let's just roll along and hold
on to the song of Skatetown. ♪
13
00:01:10,252 --> 00:01:13,099
♪ Skatetown. Goin' 'round and 'round. ♪
14
00:01:13,159 --> 00:01:16,672
♪ Skatetown.
Skatetown. Goin' 'round and 'round. ♪
15
00:01:20,355 --> 00:01:23,829
♪ Dream can come true there ♪
16
00:01:24,262 --> 00:01:26,762
♪ …magic moments are in the air. ♪
17
00:01:27,654 --> 00:01:30,327
♪ The carousel turns ♪
18
00:01:30,807 --> 00:01:33,801
♪ …once you get together
all the boys and girls. ♪
19
00:01:44,516 --> 00:01:48,009
♪ Skatetown.
Skatetown. Goin' 'round and 'round. ♪
20
00:01:48,049 --> 00:01:51,549
♪ Skatetown.
Skatetown. Goin' 'round and 'round. ♪
21
00:01:55,243 --> 00:01:58,455
♪ There'll be no sad songs ♪
22
00:01:58,976 --> 00:02:01,609
♪ …spin your wheels and roll along. ♪
23
00:02:02,416 --> 00:02:05,543
♪ There'll be no heartbreaks ♪
24
00:02:05,729 --> 00:02:08,643
♪ …here comes Crazy
Kate on her roller skates. ♪
25
00:02:09,036 --> 00:02:12,269
♪ Ask how it feels to
be on those wheels ♪
26
00:02:12,423 --> 00:02:15,549
♪ …then, touched by a
spell, roll out of the shell ♪
27
00:02:15,996 --> 00:02:19,248
♪ …goin' 'round and 'round,
just dancing to the sound of ♪
28
00:02:19,455 --> 00:02:22,535
♪ …Skatetown (Skatetown)
(Oh, oh, U.S.A.) ♪
29
00:02:22,943 --> 00:02:26,016
♪ Skatetown (Skatetown)
(Oh, oh, U.S.A.) ♪
30
00:02:26,429 --> 00:02:29,903
♪ Skatetown (Skatetown)
(Rollin' 'round and 'round) ♪
31
00:02:29,943 --> 00:02:32,789
♪ Skatetown (Skatetown)
(Rollin') ♪
32
00:02:33,363 --> 00:02:35,983
♪ Skatetown (Skatetown)
(Oh, oh, U.S.A.) ♪
33
00:02:36,936 --> 00:02:40,003
♪ Skatetown (Skatetown)
(Oh, oh, U.S.A.) ♪
34
00:02:40,403 --> 00:02:43,889
♪ Skatetown (Skatetown)
(Rollin' round and) ♪
35
00:02:43,929 --> 00:02:47,336
♪ Skatetown (Skatetown)
(Rollin' 'round and 'round) ♪
36
00:02:47,385 --> 00:02:50,345
♪ Skatetown (Skatetown)
(Rollin') ♪
37
00:02:50,819 --> 00:02:53,939
♪ (Oh, oh, U.S.A.)
(Skatetown) ♪
38
00:02:54,345 --> 00:02:57,859
♪ (Oh, oh, U.S.A.)
(Skatetown) ♪
39
00:02:57,992 --> 00:03:00,898
♪ (Oh, oh, U.S.A.)
(Skatetown) ♪
40
00:03:01,365 --> 00:03:04,412
♪ (Oh, oh, U.S.A.)
(Skatetown) ♪
41
00:03:04,839 --> 00:03:08,125
♪ (Oh, oh, U.S.A.)
(Skatetown) ♪
42
00:03:08,339 --> 00:03:11,372
♪ (Oh, oh, U.S.A.)
(Skatetown) ♪
43
00:03:12,019 --> 00:03:13,659
♪ (Skatetown!) ♪
44
00:03:30,903 --> 00:03:34,802
All right! Wake up, Skatetown, USA!
45
00:03:35,050 --> 00:03:38,750
Hello there, palm trees!
Light up, pinballs!
46
00:03:40,470 --> 00:03:44,350
Come on, we're going to get those kilowatts
moving and those light bulbs grooving!
47
00:03:44,550 --> 00:03:47,390
Let's groove, light up,
turn sparkle and glitter!
48
00:03:47,930 --> 00:03:50,010
Open your eyes, snack bar!
49
00:03:56,630 --> 00:03:58,650
It's time for the magic to begin!
50
00:03:58,990 --> 00:04:02,950
So hang on to your skates
and abraca… whatever!
51
00:04:03,650 --> 00:04:07,710
Presto, change-o! Let's go and have a ball!
52
00:04:20,610 --> 00:04:24,750
Skaters, I hope you're
all having a groovy time!
53
00:04:40,078 --> 00:04:43,244
♪ We were born to be alive ♪
54
00:04:43,271 --> 00:04:47,065
♪ We were born to be alive ♪
55
00:04:47,411 --> 00:04:50,771
♪ Born, born to be alive ♪
56
00:04:50,985 --> 00:04:53,004
♪ (Born to be alive) ♪
57
00:04:53,405 --> 00:04:58,231
♪ Yes, we were born, born, born ♪
58
00:04:59,711 --> 00:05:01,745
♪ (Born to be alive) ♪
59
00:05:04,387 --> 00:05:07,333
♪ Time was on my side when I
was running down the street ♪
60
00:05:07,428 --> 00:05:09,154
♪ at four-to-five five five ♪
61
00:05:11,393 --> 00:05:13,927
♪ A suitcase and an old
guitar and somewthing new ♪
62
00:05:13,994 --> 00:05:16,367
♪ to occupy my
mind, mind, mind ♪
63
00:05:17,847 --> 00:05:20,400
♪ Yes, we were born, born ♪
64
00:05:21,141 --> 00:05:22,654
♪ Born to be alive ♪
65
00:05:22,687 --> 00:05:24,434
♪ (Born to be alive) ♪
66
00:05:24,841 --> 00:05:29,656
♪ Yes, we were born, born, born ♪
67
00:05:31,390 --> 00:05:33,203
♪ (Born to be alive) ♪
68
00:05:35,969 --> 00:05:38,735
♪ People ask me why I
never find a place to stop ♪
69
00:05:38,760 --> 00:05:40,816
♪ and settle down, down, down ♪
70
00:05:42,742 --> 00:05:44,440
♪ But I never wanted all those things ♪
71
00:05:44,473 --> 00:05:47,400
♪ People need to justify
their lives, lives, lives ♪
72
00:05:49,140 --> 00:05:52,433
♪ Yes, we were born, born, born… ♪
73
00:05:52,520 --> 00:05:53,840
Whoa, look at this place.
74
00:05:54,120 --> 00:05:54,400
Yeah.
75
00:05:54,620 --> 00:05:55,460
Where's your sister?
76
00:05:55,640 --> 00:05:56,620
Where she always is.
77
00:05:56,660 --> 00:05:57,420
Talking to guys?
78
00:05:57,600 --> 00:05:58,600
No, in the john.
79
00:06:03,220 --> 00:06:05,420
Oh, you're doing excellent.
80
00:06:06,000 --> 00:06:07,060
I must say.
81
00:06:07,340 --> 00:06:08,820
Uh-oh, I took the wrong ticket again.
82
00:06:09,060 --> 00:06:10,060
No.
83
00:06:10,200 --> 00:06:13,256
You took the right ticket
because the suppression
84
00:06:13,268 --> 00:06:15,960
of women, we must
follow through with that.
85
00:06:16,000 --> 00:06:16,300
Right?
86
00:06:16,560 --> 00:06:17,200
Dad. Dad!
87
00:06:17,201 --> 00:06:18,260
Yeah, yeah.
88
00:06:18,440 --> 00:06:20,800
Do you have to hit on every
broad who comes into the place?
89
00:06:21,340 --> 00:06:22,340
Can't you be cool?
90
00:06:22,750 --> 00:06:23,980
Are you forgetting about mom?
91
00:06:24,700 --> 00:06:25,580
You're right, son.
92
00:06:25,680 --> 00:06:26,820
I am forgetting mom.
93
00:06:28,060 --> 00:06:28,900
Now, Teri.
94
00:06:29,080 --> 00:06:30,080
Dad.
95
00:06:30,260 --> 00:06:30,700
Please.
96
00:06:31,160 --> 00:06:32,160
Okay?
97
00:06:32,600 --> 00:06:35,760
Now, Teri, I noticed you're
letting people in for free.
98
00:06:36,740 --> 00:06:38,340
All this stuff has to be paid for.
99
00:06:38,500 --> 00:06:39,280
The lights.
100
00:06:39,460 --> 00:06:40,460
The band.
101
00:06:40,760 --> 00:06:42,120
All this has to be paid for.
102
00:06:42,320 --> 00:06:44,500
Now, please collect the passes.
103
00:06:44,580 --> 00:06:46,700
The orange tickets are for last week.
104
00:06:46,760 --> 00:06:47,180
All right.
105
00:06:47,200 --> 00:06:49,020
The green ones are for this week.
106
00:06:49,280 --> 00:06:50,360
But gee, Harvey.
107
00:06:50,620 --> 00:06:53,401
You see, Jimmy told
me that historically the
108
00:06:53,413 --> 00:06:56,080
suppression of women
has meant less wages,
109
00:06:56,300 --> 00:06:58,340
i.e., less time for entertainment.
110
00:06:58,900 --> 00:07:02,080
It's obvious you're very well-informed
regarding the suppression of women.
111
00:07:03,060 --> 00:07:06,620
Where you're having difficulty is
remembering the colors of the passes.
112
00:07:07,750 --> 00:07:09,640
See, the orange passes are for last week.
113
00:07:09,641 --> 00:07:11,340
The green passes are for this week.
114
00:07:11,580 --> 00:07:12,060
Okay?
115
00:07:12,100 --> 00:07:13,620
The orange passes are for last week.
116
00:07:13,680 --> 00:07:15,680
The green passes are for this week.
117
00:07:15,720 --> 00:07:16,900
Don't pay any attention to him.
118
00:07:16,901 --> 00:07:18,280
Or we'll end up short.
119
00:07:18,580 --> 00:07:21,820
The only way this business is going
to end up in the black is for me to run it.
120
00:07:22,260 --> 00:07:22,700
Okay.
121
00:07:22,900 --> 00:07:24,340
Orange for last week.
122
00:07:24,460 --> 00:07:25,620
Green for this week.
123
00:07:25,640 --> 00:07:26,640
Right.
124
00:07:27,220 --> 00:07:28,220
Goodbye, Harvey.
125
00:07:28,400 --> 00:07:28,760
Yes.
126
00:07:28,780 --> 00:07:29,860
You devil, you.
127
00:07:30,420 --> 00:07:33,563
Now, my son means well,
but there are special passes
128
00:07:33,575 --> 00:07:37,420
that we must give to
certain people and…
129
00:07:37,947 --> 00:07:40,346
[WIZARD] I wish these guys
were my best friends because
130
00:07:40,371 --> 00:07:42,946
…they're going to be so
rich off this big, big, fab tune.
131
00:07:42,971 --> 00:07:46,500
…It's called "Disco Nights."
Let's hear it for GQ.
132
00:08:02,188 --> 00:08:06,514
♪ Let the spirit flow
all through your body ♪
133
00:08:06,861 --> 00:08:09,188
♪ Just lend us an ear ♪
134
00:08:10,381 --> 00:08:14,434
♪ Involve yourself, you're free to follow ♪
135
00:08:14,681 --> 00:08:17,048
♪ And we'll take you there ♪
136
00:08:18,221 --> 00:08:21,414
♪ You said you want to reach the sky ♪
137
00:08:21,475 --> 00:08:22,855
♪ So get up ♪
138
00:08:23,200 --> 00:08:24,200
I'm in love!
139
00:08:24,420 --> 00:08:26,020
Just walk into the place, Susan!
140
00:08:26,300 --> 00:08:27,680
I don't care, I'm in love!
141
00:08:28,060 --> 00:08:29,140
Alright, alright, with who?
142
00:08:29,600 --> 00:08:31,460
I might settle for that half of the rink
143
00:08:34,440 --> 00:08:36,940
Why do I have to have
a sister that's boy crazy?
144
00:08:37,220 --> 00:08:39,020
What do you want, a
sister that's girl crazy?
145
00:08:39,940 --> 00:08:40,940
Clever, clever
146
00:08:42,720 --> 00:08:44,340
Richie, we don't have a chance
147
00:08:44,780 --> 00:08:47,220
I just know I'm gonna get out in front
of this crowd and we're gonna freeze
148
00:08:47,221 --> 00:08:50,980
- Will you knock it off?
- Yeah, yeah, knock it off and sign here, will ya please?
149
00:08:51,160 --> 00:08:52,720
Do like the man said and sign in
150
00:08:53,480 --> 00:08:56,080
And then get ready for
enormous tax problems
151
00:08:56,540 --> 00:08:58,980
Yeah, well just don't go
gassing up the moped, pal
152
00:08:58,981 --> 00:09:02,240
You know, I do alright
in the streets, but this
153
00:09:02,241 --> 00:09:03,920
is Skatetown, USA You
know, these guys are pros
154
00:09:04,440 --> 00:09:04,840
Yeah
155
00:09:05,320 --> 00:09:06,540
But you guys are better
156
00:09:07,060 --> 00:09:10,560
Because with my brains
and your moves and this
157
00:09:11,440 --> 00:09:14,281
- You guys will be skate champs of LA
- Sounds great!
158
00:09:15,440 --> 00:09:15,800
Hi!
159
00:09:15,960 --> 00:09:16,440
What is that?
160
00:09:16,580 --> 00:09:17,120
What's your name?
161
00:09:17,580 --> 00:09:18,320
Kimmy, what's yours?
162
00:09:18,460 --> 00:09:20,460
- Hi, I'm Susan
- Good, you know how to spell it?
163
00:09:20,540 --> 00:09:24,220
Put it right ther, and put your last name
too, and your phone number and address.
164
00:09:28,320 --> 00:09:29,500
Hey, what's your secret?
165
00:09:30,420 --> 00:09:31,420
Experience.
166
00:09:32,000 --> 00:09:33,400
Uh, Mr. Ross?
167
00:09:33,480 --> 00:09:37,060
Yeah Hi, uh, before I started work
today, uh, you know, it's a month's time
168
00:09:37,061 --> 00:09:38,840
I just wanted to kinda
thank you for hiring me
169
00:09:38,841 --> 00:09:41,900
It's a, you know, we Vets, we have
a hard time getting a job sometimes
170
00:09:41,901 --> 00:09:47,080
Yeah, yeah, well that's okay
I'm an ex-combat veteran myself.
171
00:09:47,081 --> 00:09:48,901
- I was in Korea, 1952. Incheon.
- Oh, really?
172
00:09:48,960 --> 00:09:51,880
- Yeah, Yeah
- I was in SWT
- SWT?
173
00:09:51,960 --> 00:09:55,221
Uh, simulated war training. We had
simulated bombs, simulated machine
174
00:09:55,233 --> 00:09:57,500
guns, simulated barbed
wire, simulated radar.
175
00:09:59,811 --> 00:10:03,164
♪ The feeling's right
and the music's tight ♪
176
00:10:03,220 --> 00:10:06,733
♪ On the disco night ♪
177
00:10:07,893 --> 00:10:09,573
♪ The feeling's right ♪
178
00:10:09,608 --> 00:10:11,308
♪ The music's tight ♪
179
00:10:11,333 --> 00:10:16,099
♪ Disco night.
Disco night!♪
180
00:10:29,118 --> 00:10:32,712
Let's Go!
Westside Rollers! Woo!
181
00:11:05,953 --> 00:11:08,180
Charge!
182
00:12:34,100 --> 00:12:37,720
[WIZARD] Hey, while you
kids are all getting bandaged up,
183
00:12:37,792 --> 00:12:42,265
…let's listen to Earth, Wind & Fire's
great Great hit, "Boogie Wonderland!"
184
00:12:42,323 --> 00:12:46,617
♪ Dance, boogie wonderland ♪
185
00:12:47,596 --> 00:12:48,996
♪ Hey! Hey! ♪
186
00:12:49,263 --> 00:12:56,383
♪ Dance, boogie wonderland ♪
187
00:12:56,456 --> 00:12:59,922
♪ Midnight creeps so slowly into hearts ♪
188
00:12:59,947 --> 00:13:03,229
♪ Of men who need more than they get ♪
189
00:13:03,254 --> 00:13:05,613
♪ Daylight deals a bad hand ♪
190
00:13:05,640 --> 00:13:10,153
♪ To a woman who has laid too many bets ♪
191
00:13:10,185 --> 00:13:14,725
♪ The mirror stares you
in the face and says ♪
192
00:13:14,752 --> 00:13:17,278
♪ "Baby, uh uh, it don't work" ♪
193
00:13:17,338 --> 00:13:20,778
♪ You say your prayers,
though you don't care ♪
194
00:13:20,818 --> 00:13:24,212
♪ You dance and shake the hurt… ♪
195
00:13:24,277 --> 00:13:27,066
Stanley, will you get out here?
196
00:13:28,090 --> 00:13:29,350
This is ridiculous.
197
00:13:29,850 --> 00:13:31,270
The Lone Ranger!
198
00:13:31,930 --> 00:13:32,930
Where's Tonto?
199
00:13:33,270 --> 00:13:34,270
Well Tonto?
200
00:13:35,270 --> 00:13:36,270
This is silly!
201
00:13:36,370 --> 00:13:37,370
It's not silly.
202
00:13:37,510 --> 00:13:41,110
Now look, I have this place
all figured out, all right?
203
00:13:41,390 --> 00:13:44,690
And believe me, you got a much better
shot of winning if you wear that costume.
204
00:13:45,110 --> 00:13:46,230
Oh, wait a minute, Rich.
205
00:13:46,231 --> 00:13:48,086
I mean, what makes you
the expert all of a sudden?
206
00:13:48,110 --> 00:13:49,590
You never stepped foot
in this place before tonight.
207
00:13:49,710 --> 00:13:51,510
Well, I've never been to Mexico either.
208
00:13:51,670 --> 00:13:53,686
But I do know that you
don't drink the water, right?
209
00:13:53,710 --> 00:13:54,830
Then you gotta wear it.
210
00:13:55,310 --> 00:13:55,870
Okay, look.
211
00:13:56,090 --> 00:13:56,910
Let's put it this way.
212
00:13:57,110 --> 00:13:57,470
No.
213
00:13:57,710 --> 00:13:58,070
Stanley.
214
00:13:58,470 --> 00:13:59,470
Stanley, old buddy.
215
00:14:01,410 --> 00:14:02,843
Look, don't you want to win?
216
00:14:03,683 --> 00:14:04,043
Huh?
217
00:14:04,666 --> 00:14:05,896
I mean, think of the prizes.
218
00:14:06,416 --> 00:14:07,416
The moped.
219
00:14:08,110 --> 00:14:08,830
The trophy.
220
00:14:08,970 --> 00:14:09,970
The thousand bucks.
221
00:14:10,290 --> 00:14:12,690
Stanley, do you know what we
could do with a thousand bucks?
222
00:14:13,250 --> 00:14:14,870
Yeah, but I'm just a street skater.
223
00:14:15,643 --> 00:14:17,723
Stanley, will you forget
the street skater business?
224
00:14:19,220 --> 00:14:20,370
Now you're the masked man.
225
00:14:21,170 --> 00:14:22,170
Mysterious.
226
00:14:22,836 --> 00:14:24,036
Every woman's dream.
227
00:14:24,443 --> 00:14:25,443
The good guy.
228
00:14:27,013 --> 00:14:28,479
The all-American hero.
229
00:14:29,170 --> 00:14:29,830
Hey, listen.
230
00:14:30,010 --> 00:14:32,710
If you get the munchies,
and who doesn't get those,
231
00:14:32,870 --> 00:14:35,295
I want you to skate on
over and see my good
232
00:14:35,307 --> 00:14:37,970
buddy Ben over at the
Skatetown USA snack bar.
233
00:14:38,170 --> 00:14:40,110
He's got goodies and pizzas and everything.
234
00:14:40,210 --> 00:14:41,870
He's got a special on pizza tonight.
235
00:14:42,030 --> 00:14:44,230
All you can eat for $49.95.
236
00:14:44,710 --> 00:14:45,090
That's right.
237
00:14:45,170 --> 00:14:45,770
Excuse me.
238
00:14:45,850 --> 00:14:46,370
Let me get… Ah!
239
00:14:46,830 --> 00:14:47,930
Oh, candy bar.
240
00:14:47,931 --> 00:14:48,950
Who had the pizza?
241
00:14:48,951 --> 00:14:49,510
Call me on Friday.
242
00:14:49,550 --> 00:14:50,806
We'll pick up furniture, all right?
243
00:14:50,830 --> 00:14:51,470
Hey, oh, I'm sorry.
244
00:14:51,610 --> 00:14:51,950
Ah!
245
00:14:53,470 --> 00:14:53,950
Nice Shirt.
246
00:14:55,490 --> 00:14:58,790
[WIZARD] Mary Lou Schmidt, please
report to the front entrance
247
00:14:58,990 --> 00:15:02,030
…your father is here,
and boy, is he pissed.
248
00:15:05,070 --> 00:15:05,510
I'm looking for Ripple.
249
00:15:05,630 --> 00:15:05,950
Ripple.
250
00:15:06,250 --> 00:15:07,270
I'm looking for Ripple.
251
00:15:07,890 --> 00:15:08,310
I'm Ben.
252
00:15:08,510 --> 00:15:09,090
You're Ben.
253
00:15:09,290 --> 00:15:10,310
Where is Ripple?
254
00:15:10,510 --> 00:15:11,270
Ripple's down there.
255
00:15:12,910 --> 00:15:14,870
Okay, I'll go see him down there.
Thanks a lot.
256
00:15:14,910 --> 00:15:15,590
Pizza with everything.
257
00:15:15,770 --> 00:15:16,450
Pizza with everything?
258
00:15:16,510 --> 00:15:17,646
I didn't order pizza with everything.
259
00:15:17,670 --> 00:15:18,210
What do you got in there?
260
00:15:18,330 --> 00:15:19,470
Well, this is holy water.
261
00:15:19,570 --> 00:15:19,870
Don't worry.
262
00:15:20,010 --> 00:15:21,010
It's holy water.
263
00:15:21,130 --> 00:15:22,130
Hey.
264
00:15:22,250 --> 00:15:22,570
Hey.
265
00:15:23,010 --> 00:15:23,650
That's whiskey.
266
00:15:23,910 --> 00:15:24,430
Oh, God.
267
00:15:24,431 --> 00:15:25,431
It's a miracle.
268
00:15:30,903 --> 00:15:33,745
Hey, how's it going, dude?
269
00:15:33,796 --> 00:15:34,970
Pssst!
270
00:15:36,143 --> 00:15:36,730
Hey!
271
00:15:36,863 --> 00:15:37,490
Nipple?
272
00:15:38,130 --> 00:15:39,030
Ripple.
273
00:15:39,050 --> 00:15:40,050
Ripple!
274
00:15:40,230 --> 00:15:40,710
Look, Sam sent me.
275
00:15:40,770 --> 00:15:41,830
Shhhh.
276
00:15:46,410 --> 00:15:47,570
What?
277
00:15:47,571 --> 00:15:49,350
I love when you dominate.
278
00:15:49,770 --> 00:15:50,770
Look.
279
00:15:50,810 --> 00:15:52,170
I got the stuff.
280
00:15:52,350 --> 00:15:55,250
Sam gave me the stuff,
and I was to contact you.
281
00:15:55,350 --> 00:15:56,350
Are you ready?
282
00:15:56,990 --> 00:15:59,070
- All right.
- All right, all right.
283
00:15:59,170 --> 00:16:00,650
Hey, didn't I meet you in Pittsburgh?
284
00:16:01,170 --> 00:16:02,170
I don't think so.
285
00:16:02,470 --> 00:16:03,590
You ever been in Pittsburgh?
286
00:16:03,670 --> 00:16:03,890
No.
287
00:16:04,310 --> 00:16:05,030
Me neither.
288
00:16:05,050 --> 00:16:06,410
It must have been two other guys.
289
00:16:06,730 --> 00:16:07,010
Yeah.
290
00:16:07,170 --> 00:16:07,890
Let me see it.
291
00:16:08,010 --> 00:16:09,286
All right, I got a little bit of this.
292
00:16:09,310 --> 00:16:09,670
Huh?
293
00:16:09,830 --> 00:16:11,290
And I got a little bit of that.
294
00:16:11,550 --> 00:16:12,630
Let me see that.
295
00:16:12,830 --> 00:16:14,210
All right, that's 25 bucks.
296
00:16:14,410 --> 00:16:15,910
- What's this?
- That's 35.
297
00:16:16,610 --> 00:16:18,030
How much is this and that?
298
00:16:18,250 --> 00:16:23,150
This and that would be 45, take away
two, add time seven, take away six.
299
00:16:23,470 --> 00:16:24,470
Come on.
300
00:16:24,510 --> 00:16:25,230
- 14 dollars.
- uh…
301
00:16:25,610 --> 00:16:27,150
Okay, it's a bargain.
302
00:16:27,250 --> 00:16:28,050
Take both of them, man.
303
00:16:28,070 --> 00:16:28,650
You got anything else?
304
00:16:28,750 --> 00:16:31,070
Yeah, I got, I got, are you ready for this?
305
00:16:31,510 --> 00:16:32,810
I got some of these.
306
00:16:35,170 --> 00:16:36,550
Okay, hey, hey, give me that.
307
00:16:36,630 --> 00:16:37,050
Give me that.
308
00:16:37,410 --> 00:16:38,490
Put that sucker back in there.
309
00:16:38,510 --> 00:16:39,070
Put that sucker back in there.
310
00:16:39,090 --> 00:16:39,510
All right.
311
00:16:39,750 --> 00:16:41,806
You don't see these until
I get the bread, all right?
312
00:16:41,830 --> 00:16:42,610
Okay, I'll get the bread.
313
00:16:42,630 --> 00:16:43,630
All right.
314
00:16:44,750 --> 00:16:47,530
Whoa, hey, hey, you,
hey, hey, don't give me…
315
00:16:47,570 --> 00:16:47,730
Come on.
316
00:16:47,731 --> 00:16:48,290
Oh, hey, hi.
317
00:16:48,450 --> 00:16:49,030
How's it going, guys?
318
00:16:49,070 --> 00:16:49,510
How's the family?
319
00:16:49,590 --> 00:16:49,750
Everything?
320
00:16:49,950 --> 00:16:50,950
Say hello to Sam.
321
00:16:56,510 --> 00:16:58,150
[WIZARD] Your attention, please.
322
00:16:58,690 --> 00:17:01,428
Terry Schlaughter
please come up to
323
00:17:01,452 --> 00:17:04,190
…my groovy disco booth
and claim your lost wallet.
324
00:17:04,350 --> 00:17:06,430
…and Terry, there was
only two dollars in it.
325
00:17:06,510 --> 00:17:07,670
…I swear to God, there was.
326
00:17:11,870 --> 00:17:12,910
Stanley, Stanley.
327
00:17:13,730 --> 00:17:15,870
No, just look the place over.
328
00:17:15,990 --> 00:17:17,490
I mean, take it all in.
329
00:17:18,290 --> 00:17:20,400
No, I know it's not the
San Fernando valley,
330
00:17:20,412 --> 00:17:22,390
but you see here, you
can be whatever you want.
331
00:17:22,631 --> 00:17:24,830
It's not the real world.
332
00:17:25,130 --> 00:17:28,510
It's a fantasy, an illusion, a mirage.
333
00:17:31,764 --> 00:17:38,770
♪ Don't imagine you're too familiar ♪
334
00:17:39,110 --> 00:17:41,685
♪ And I don't see you anymore... ♪
335
00:17:41,710 --> 00:17:45,090
Hey, Richie, look at that girl.
336
00:18:09,123 --> 00:18:14,143
♪ I take you just the way you are ♪
337
00:18:34,096 --> 00:18:36,056
Stanley?
338
00:18:36,189 --> 00:18:37,136
Stanley?
339
00:18:38,229 --> 00:18:39,443
Earth to Stan!
340
00:18:41,110 --> 00:18:42,450
C'mon, you gotta stay with me.
341
00:18:42,890 --> 00:18:44,630
Yeah, but she just smiled at me.
342
00:18:44,850 --> 00:18:47,770
Look, Stanley, this is no time
to be thinking about women.
343
00:18:48,590 --> 00:18:49,590
Hi, honey.
344
00:18:51,750 --> 00:18:52,750
Excuse me.
345
00:18:53,983 --> 00:18:56,956
♪ …conversation ♪
346
00:18:57,750 --> 00:19:02,789
♪ Never want to work that hard ♪
347
00:19:05,603 --> 00:19:10,209
♪ I just want someone
that I can talk to… ♪
348
00:19:10,400 --> 00:19:11,340
Excuse me.
349
00:19:11,360 --> 00:19:14,000
Did you guys see a beautiful
girl with long blonde hair? Yeah.
350
00:19:14,220 --> 00:19:15,560
1957.
351
00:19:19,200 --> 00:19:20,200
It was 56.
352
00:19:21,140 --> 00:19:22,320
Long, flowing white dress.
353
00:19:23,140 --> 00:19:24,140
Tube-top and jeans.
354
00:19:24,560 --> 00:19:27,020
- I remember well. Staten Island Ferry.
- Uh-uh. Woodstock
355
00:19:32,360 --> 00:19:33,846
How do y'all feel tonight?
356
00:19:33,873 --> 00:19:35,820
[CROWD] We wanna boogie!
357
00:19:35,853 --> 00:19:36,986
I didn't hear ya!
358
00:19:37,013 --> 00:19:39,046
[CROWD] We wanna boogie!
359
00:19:39,073 --> 00:19:42,523
Well here's the boogie man, Dave Mason!
360
00:19:55,327 --> 00:19:59,200
♪ Seems I got to have a change of scene ♪
361
00:19:59,433 --> 00:20:03,247
♪ 'Cuz every night I have
the strangest dream ♪
362
00:20:04,152 --> 00:20:07,733
♪ Imprisoned by the
way it could have been ♪
363
00:20:08,753 --> 00:20:12,326
♪ Left here on my own or so it seems ♪
364
00:20:13,499 --> 00:20:16,933
♪ I got to leave before I start to scream ♪
365
00:20:18,179 --> 00:20:21,438
♪ But someone locked
the door and took the keys ♪
366
00:20:22,119 --> 00:20:23,479
♪ (Feelin' all right) ♪
367
00:20:26,005 --> 00:20:28,078
♪ I'm not feelin' too good myself ♪
368
00:20:30,945 --> 00:20:32,678
♪ Feelin' all right ♪
369
00:20:35,112 --> 00:20:37,319
♪ I'm not feelin' too good myself ♪
370
00:20:41,370 --> 00:20:44,723
♪ Oh, you sure took me for one big ride ♪
371
00:20:45,941 --> 00:20:49,250
♪ And even now I sit and I wonder why ♪
372
00:20:50,481 --> 00:20:53,907
♪ When I think of you, I
start myself to crying, girl ♪
373
00:20:55,041 --> 00:20:58,154
♪ Just can't waste my
time, I must keep trying ♪
374
00:20:59,486 --> 00:21:02,787
♪ I gotta stop believin' in all your lies ♪
375
00:21:03,545 --> 00:21:07,879
♪ 'Cause there's too much, there's too
much, there's too much to do before I die ♪
376
00:21:08,045 --> 00:21:09,399
♪ Feelin' all right ♪
377
00:21:11,899 --> 00:21:14,033
♪ I'm not feelin' too good myself ♪
378
00:21:15,030 --> 00:21:16,030
- Hi.
- Hi.
379
00:21:16,170 --> 00:21:17,306
Would you like to buy a ticket?
380
00:21:17,330 --> 00:21:19,350
Oh, no, I have two free tickets here.
381
00:21:19,410 --> 00:21:21,691
My wife is outside parking the car.
She'll be right here.
382
00:21:21,770 --> 00:21:25,850
Oh, no, no. See, it's orange tickets
last week, green tickets this week.
383
00:21:26,510 --> 00:21:28,670
They're free tickets.
See, it says free tickets up here.
384
00:21:28,671 --> 00:21:29,671
We're on a honeymoon.
385
00:21:29,790 --> 00:21:31,110
Oh, did you just get married?
386
00:21:31,390 --> 00:21:32,390
Yes.
387
00:21:32,690 --> 00:21:35,570
Did you know that
marriage is the suppression
388
00:21:35,582 --> 00:21:38,775
of women created by a
male-dominant society?
389
00:21:40,350 --> 00:21:43,610
You see where it says free? It says
free tickets right here. See? Free tickets.
390
00:21:43,850 --> 00:21:48,410
Yeah, but Harvey told me that it's orange
tickets last week, green tickets this week.
391
00:21:48,470 --> 00:21:51,090
Look, they gave them to us on a game show.
See? Free tickets.
392
00:21:51,270 --> 00:21:52,930
Oh, wow. When did you
do a game show?
393
00:21:53,430 --> 00:21:54,430
Last week.
394
00:21:54,870 --> 00:21:58,650
You see? Orange tickets last
week, green tickets this week.
395
00:21:58,651 --> 00:22:00,126
- Green tickets. How much are the tickets here?
396
00:22:00,150 --> 00:22:01,150
Five dollars.
397
00:22:01,190 --> 00:22:01,930
Five dollars.
398
00:22:02,210 --> 00:22:02,730
Each.
399
00:22:03,130 --> 00:22:04,130
- Each?
- Mm-hmm.
400
00:22:04,870 --> 00:22:06,630
Two five-dollar, free tickets, please.
401
00:23:07,475 --> 00:23:10,468
C'mon, we should go back to the hotel.
402
00:23:13,389 --> 00:23:15,009
That's without skates.
403
00:23:15,736 --> 00:23:17,636
♪ (Not feelin' too good myself) ♪
404
00:23:21,095 --> 00:23:22,895
♪ (Feelin' all right) ♪
405
00:23:25,149 --> 00:23:26,889
♪ (Not feelin' too good myself) ♪
406
00:23:29,841 --> 00:23:31,568
♪ (Feelin' all right) ♪
407
00:23:34,161 --> 00:23:36,275
♪ (I'm not feelin' too good myself) ♪
408
00:23:50,898 --> 00:23:54,218
[CROWD] Dave Mason!
Dave Mason!
Dave Mason!
409
00:23:57,191 --> 00:23:58,631
Stanley, are you nuts?
410
00:23:59,651 --> 00:24:01,511
Man, don't skate off like
that. This is a big night.
411
00:24:01,523 --> 00:24:03,402
You're gonna give me
a heart attack.
412
00:24:03,596 --> 00:24:07,830
Sorry. Hey, boy, you're right about this
place. I'm beginning to see things.
413
00:24:08,250 --> 00:24:09,250
Gringo.
414
00:24:09,470 --> 00:24:10,490
What you calling me?
415
00:24:11,170 --> 00:24:14,070
I saw you skating today. You're new on
the side of the border, huh?
416
00:24:14,790 --> 00:24:19,050
Oh, I get it. See, this is what we
call the old psych-out routine.
417
00:24:19,430 --> 00:24:24,890
My name is Pedro Vandalito Jose,
Jose the Third. Pistol Pete for short.
418
00:24:25,070 --> 00:24:27,290
The best skater in Southern California.
419
00:24:28,410 --> 00:24:29,410
My clippings.
420
00:24:30,250 --> 00:24:34,490
That's very impressive, but, uh, you can't
skate on newspaper clippings, you know?
421
00:24:35,470 --> 00:24:37,585
Yeah, why don't you bring
your clippings over after
422
00:24:37,597 --> 00:24:39,890
the contest and maybe I'll
autograph them for you, huh? Yeah.
423
00:24:40,550 --> 00:24:42,270
Stanley, you're getting
the hang of it now.
424
00:24:47,590 --> 00:24:47,950
Irwin.
425
00:24:48,290 --> 00:24:48,390
Huh?
426
00:24:48,790 --> 00:24:51,750
Listen, Irwin, I want
you to take this pin.
427
00:24:53,010 --> 00:24:53,370
Oh.
428
00:24:53,750 --> 00:24:54,750
Ooh.
429
00:24:54,850 --> 00:24:57,030
- Oh!
- Oh, I'm sorry.
430
00:24:57,190 --> 00:24:57,870
I don't want a pin.
431
00:24:58,190 --> 00:25:00,170
Oh, but I want you to put your
locker key on it,
432
00:25:00,171 --> 00:25:01,891
because I read about it in Roller magazine.
433
00:25:02,230 --> 00:25:03,590
Couldn't we go back to the hotel?
434
00:25:04,310 --> 00:25:05,930
This time I'll try not to get sick.
435
00:25:06,570 --> 00:25:07,830
Well, maybe later.
436
00:25:08,010 --> 00:25:10,990
This time I'll remember
to take my pantyhose off.
437
00:25:11,790 --> 00:25:12,790
That would help.
438
00:25:13,330 --> 00:25:16,030
Well, I'll meet you back
here in exactly five minutes.
439
00:25:18,665 --> 00:25:19,150
Go!
440
00:25:21,472 --> 00:25:22,738
- Ah!
- Oh, pardon me.
441
00:25:24,272 --> 00:25:25,318
Five mintues.
442
00:25:27,576 --> 00:25:28,910
Here's your sign-in sheet.
443
00:25:30,470 --> 00:25:31,470
All right.
444
00:25:32,436 --> 00:25:34,784
Let's see here, who do we have?
445
00:25:35,977 --> 00:25:37,637
Heh, Uncle Sam!
446
00:25:39,530 --> 00:25:40,890
Hey, he's over the hill.
447
00:25:41,090 --> 00:25:42,130
He is the hill.
448
00:25:43,570 --> 00:25:44,570
Hey, look, look, look.
449
00:25:45,190 --> 00:25:45,990
Pistol Pete.
450
00:25:46,210 --> 00:25:47,210
Oh, no.
451
00:25:48,590 --> 00:25:49,590
Bang bang.
452
00:25:51,630 --> 00:25:53,270
We can take care of his ass right now.
453
00:25:53,271 --> 00:25:53,730
It's done.
454
00:25:53,830 --> 00:25:54,290
It's done.
455
00:25:54,330 --> 00:25:55,330
It's done.
456
00:25:55,770 --> 00:25:57,250
Who's this guy, Stan Nelson?
457
00:25:57,450 --> 00:25:58,450
Hey, let me see this.
458
00:25:59,150 --> 00:25:59,970
I don't know.
459
00:25:59,990 --> 00:26:00,990
I don't know.
460
00:26:01,150 --> 00:26:02,150
Hey.
461
00:26:07,928 --> 00:26:09,230
Excuse me, Ace.
462
00:26:09,370 --> 00:26:11,670
I need the sign up
sheets for the contestants.
463
00:26:13,070 --> 00:26:16,330
Excuse me, but there ain't
going to be no more contestants.
464
00:26:16,810 --> 00:26:18,750
Or haven't you been
listening, huh?
465
00:26:19,870 --> 00:26:20,870
Jimmy, pal…
466
00:26:21,630 --> 00:26:23,550
Who is this guy, Stan Nelson?
467
00:26:23,850 --> 00:26:25,006
Look at how little his skates are.
468
00:26:25,030 --> 00:26:26,150
Oh, he's new.
469
00:26:26,410 --> 00:26:27,490
He's from the valley.
470
00:26:27,630 --> 00:26:28,790
I've never seen him before.
471
00:26:29,030 --> 00:26:30,130
The valley…
472
00:26:30,131 --> 00:26:31,870
All they got in the valley is smog.
473
00:26:33,150 --> 00:26:34,150
Hey.
474
00:26:35,310 --> 00:26:36,310
Maybe.
475
00:26:37,230 --> 00:26:38,990
His wheels are made out of dime.
476
00:26:40,170 --> 00:26:41,170
Hey, Jimmy, pal…
477
00:26:45,670 --> 00:26:47,350
Go find this Stan Nelson.
478
00:26:48,530 --> 00:26:52,890
You tell him Ace and the boys
would like to make his acquaintance.
479
00:26:53,590 --> 00:26:55,544
Oh, gee, Ace.
I…
480
00:26:55,577 --> 00:26:55,971
Go!
481
00:26:57,230 --> 00:27:01,230
♪ …when you hold on to me
Hold on! ♪
482
00:27:14,493 --> 00:27:20,119
Right now, all I want you to do is
welcome the fabulous New Horizons.
483
00:27:38,896 --> 00:27:41,990
♪ Ain't no stoppin' us now ♪
484
00:27:42,043 --> 00:27:43,376
♪ We're on the move! ♪
485
00:27:47,176 --> 00:27:49,610
♪ Ain't no stoppin' us now… ♪
486
00:27:49,670 --> 00:27:50,670
Here's your pizzas.
487
00:27:51,570 --> 00:27:53,310
Ripple, stop eating those hot dogs.
488
00:27:53,570 --> 00:27:54,130
I'm hungry.
489
00:27:54,370 --> 00:27:55,370
Well, drop them.
490
00:27:56,770 --> 00:27:59,010
Ripple, I said drop them!
491
00:27:59,370 --> 00:28:00,370
Down!
492
00:28:02,070 --> 00:28:03,070
Pizza, please.
493
00:28:03,350 --> 00:28:03,790
Wow.
494
00:28:03,910 --> 00:28:04,670
Can I help you?
495
00:28:04,770 --> 00:28:07,470
Ripple, here. Finish them up.
I'll take care of this.
496
00:28:07,590 --> 00:28:10,070
Hi, I'm the manager. Can I help you?
497
00:28:10,810 --> 00:28:11,850
Are you in show business?
498
00:28:13,290 --> 00:28:16,991
My cousin's sister-in-law is a personal
friend of Steppenwolf's road manager.
499
00:28:17,270 --> 00:28:18,530
Can I have a pizza, please?
500
00:28:19,070 --> 00:28:20,630
Yeah, but it'll be a couple of minutes.
501
00:28:26,480 --> 00:28:27,960
You gonna eat that
pizza? I just had one.
502
00:28:28,740 --> 00:28:31,440
I got enough gas to
take me to Pittsburgh.
503
00:28:32,600 --> 00:28:33,720
My name's Leonard Barr.
504
00:28:33,940 --> 00:28:36,040
Comedian, snappy dresser,
and all around good egg.
505
00:28:36,160 --> 00:28:38,160
Minute I got in town, I
got off on the wrong foot.
506
00:28:38,620 --> 00:28:40,460
Out in the cab as a lady cab driver.
507
00:28:40,620 --> 00:28:42,180
She said, how far would you like to go?
508
00:28:42,380 --> 00:28:43,700
My case comes up Tuesday.
509
00:28:44,580 --> 00:28:45,440
Just my luck.
510
00:28:45,520 --> 00:28:47,396
I went to see Guess Who's
coming to dinner twice.
511
00:28:47,420 --> 00:28:48,780
I guessed wrong both times.
512
00:28:49,560 --> 00:28:50,780
Can I have my pizza, please?
513
00:28:53,656 --> 00:28:54,996
Ooh.
Ooh!
514
00:28:56,596 --> 00:28:58,262
Ooh.
Ooh!
515
00:29:01,582 --> 00:29:03,415
♪ Ain't no stoppin' us now ♪
516
00:29:04,269 --> 00:29:05,255
♪ We're on the move! ♪
517
00:29:05,329 --> 00:29:06,209
♪ I know. ♪
518
00:29:07,475 --> 00:29:08,635
♪ I know. ♪
519
00:29:09,082 --> 00:29:11,728
♪ Ain't no stoppin' us now ♪
520
00:29:12,242 --> 00:29:13,482
♪ We've got the groove! ♪
521
00:29:14,022 --> 00:29:15,295
♪ We got it. ♪
522
00:29:17,308 --> 00:29:20,948
♪ I know you know someone
that has a negative vow ♪
523
00:29:21,448 --> 00:29:25,068
♪ …and if you're trying to make
it they only push you aside. ♪
524
00:29:25,567 --> 00:29:29,160
♪ They really don't have, nowhere to go. ♪
525
00:29:29,554 --> 00:29:31,520
♪ Ask them where they're going ♪
526
00:29:31,767 --> 00:29:33,280
♪ …they don't know. ♪
527
00:29:33,907 --> 00:29:37,334
♪ But we won't let nothin' hold us back… ♪
528
00:29:49,110 --> 00:29:53,410
Ohhh Pancho!
Pancho, Cisco…
529
00:29:56,076 --> 00:29:57,930
You don't understand that.
530
00:29:59,303 --> 00:30:00,183
Oh, no, no.
531
00:30:00,683 --> 00:30:01,725
Come on, have some.
532
00:30:01,869 --> 00:30:03,951
- Oh, no, you see, I can…
- Take it!
533
00:30:04,375 --> 00:30:06,110
Maybe just one, just to be friendly.
534
00:30:09,850 --> 00:30:11,050
Smooth mellow, very good.
535
00:30:11,830 --> 00:30:12,870
Maybe you'd like some.
536
00:30:17,570 --> 00:30:20,010
- Thatta, boy.
- Mm-hmm.
537
00:30:23,756 --> 00:30:25,090
Eleanor!
538
00:30:28,703 --> 00:30:29,460
That's not bad shit.
539
00:30:31,190 --> 00:30:34,303
♪ Ain't no stoppin' us now ♪
540
00:30:34,328 --> 00:30:36,103
♪ We've got the groove! ♪
541
00:30:36,301 --> 00:30:39,381
♪ We got - we've got the groove! ♪
542
00:30:39,406 --> 00:30:42,768
♪ Ain't no stoppin us now - ooh no! ♪
543
00:30:43,500 --> 00:30:44,700
Let's go over the routine.
544
00:30:45,020 --> 00:30:46,820
Excuse me.
545
00:30:47,060 --> 00:30:49,060
- You're Stan Nelson, right?
- That's right.
546
00:30:49,200 --> 00:30:50,796
Well, I got a message
for you from the gang.
547
00:30:50,820 --> 00:30:51,820
What gang?
548
00:30:52,540 --> 00:30:53,540
What gang?
549
00:30:53,820 --> 00:30:54,820
Where have you been?
550
00:30:55,020 --> 00:30:56,580
The West Side Wheelers.
551
00:30:56,740 --> 00:30:57,920
They got a message for you.
552
00:30:59,273 --> 00:31:00,559
What, those guys in purple?
553
00:31:00,646 --> 00:31:01,166
Yeah.
554
00:31:01,920 --> 00:31:04,080
Skinny one with the beard's real cute.
555
00:31:04,360 --> 00:31:06,120
Hey, it's the old
psych-out routine, Richie.
556
00:31:06,220 --> 00:31:06,940
Come on, let's go.
557
00:31:07,120 --> 00:31:08,160
You're learning, Stanley.
558
00:31:08,700 --> 00:31:09,020
Hey.
559
00:31:09,260 --> 00:31:10,260
Yeah.
560
00:31:10,640 --> 00:31:12,540
The guy with the beard isn't cute.
561
00:31:12,880 --> 00:31:14,180
And they're all for real.
562
00:31:20,620 --> 00:31:21,860
Walkin' down by a mortuary.
563
00:31:22,240 --> 00:31:23,580
Undertaker said, hey, Mr, how old are ya?
564
00:31:23,660 --> 00:31:24,180
I told him.
565
00:31:24,200 --> 00:31:25,800
He said, hardly worth goin' home, is it?
566
00:31:26,160 --> 00:31:29,040
The other day I was comin' out of a
racetrack, some fella walked up behind me.
567
00:31:29,060 --> 00:31:30,620
He says, hey, Mr, see any cops around?
568
00:31:30,640 --> 00:31:31,520
I said, no, he says, stick him up.
569
00:31:31,521 --> 00:31:32,920
Can I have my pizza, please?
570
00:31:33,340 --> 00:31:35,320
I'm tellin' you, this guy's gonna try.
571
00:31:35,680 --> 00:31:36,680
Come on, man.
572
00:31:37,300 --> 00:31:39,400
No way is he gonna beat me.
573
00:31:39,560 --> 00:31:40,920
Don't worry about it.
574
00:31:41,000 --> 00:31:42,240
Is someone here lookin' for me?
575
00:31:44,080 --> 00:31:47,180
Well, if it isn't Stan
Nelson from the Valley.
576
00:31:47,340 --> 00:31:48,340
That's right.
577
00:31:48,420 --> 00:31:49,600
His name's Ace.
578
00:31:51,540 --> 00:31:52,980
Undefeated Ace Johnson.
579
00:31:53,300 --> 00:31:54,300
Have a seat.
580
00:31:56,660 --> 00:31:57,660
Right there.
581
00:31:57,980 --> 00:31:59,100
It'd be my pleasure.
582
00:32:00,080 --> 00:32:01,960
How about a seat for
my little sister, Suzie?
583
00:32:02,200 --> 00:32:03,480
No sweat.
584
00:32:05,800 --> 00:32:07,220
Let's go, let's go!
585
00:32:08,260 --> 00:32:10,320
Heya, gang. How's it goin'?
586
00:32:10,920 --> 00:32:11,940
Hi, beautiful.
587
00:32:14,886 --> 00:32:16,366
This is the gang.
588
00:32:16,839 --> 00:32:18,559
Gang, this is the Valley Boy.
589
00:32:21,173 --> 00:32:22,213
Hello, gang.
590
00:32:24,520 --> 00:32:27,293
Gang, this here's Richie, my manager.
591
00:32:27,912 --> 00:32:30,272
Richie, this here's the gang.
592
00:32:30,300 --> 00:32:31,200
Nice to see you.
593
00:32:31,400 --> 00:32:33,560
- Hiya, Richie.
- Hi, Richie.
594
00:32:36,460 --> 00:32:39,351
Well, here we are, one big happy family.
595
00:32:42,686 --> 00:32:44,366
What do you want from the bar, Valley Boy?
596
00:32:44,786 --> 00:32:47,626
Cola, root beer,
orange? It's on me.
597
00:32:47,813 --> 00:32:50,859
Sorry, I don't do soft
drinks before I skate.
598
00:32:51,227 --> 00:32:52,547
Sugar's bad for the timing.
599
00:32:52,740 --> 00:32:53,740
Hey, sucker!
600
00:32:53,860 --> 00:32:58,240
It ain't nice to refuse Ace when he's being
nice, because he ain't nice that often.
601
00:32:58,713 --> 00:32:59,713
You got it!
602
00:33:01,172 --> 00:33:03,912
Valley Boy doesn't know
about the West Side etiquette.
603
00:33:04,151 --> 00:33:07,459
See the rules on this side of
town, things you gotta know.
604
00:33:08,386 --> 00:33:11,086
Like number one, Skatetown is on my turf.
605
00:33:12,286 --> 00:33:15,010
I make the rules, I win the contest,
606
00:33:15,353 --> 00:33:17,913
I take home the trophy,
the dough, and the women.
607
00:33:18,186 --> 00:33:19,246
What are you afraid of?
608
00:33:19,599 --> 00:33:21,079
You got all the aces, Ace.
609
00:33:23,847 --> 00:33:25,740
I got the whole deck, pal.
610
00:33:26,606 --> 00:33:28,360
What you got without the bullshit?
611
00:33:28,486 --> 00:33:30,000
Well maybe I got a better hand.
612
00:33:31,440 --> 00:33:32,640
Don't beat Aces.
613
00:33:33,087 --> 00:33:34,807
Maybe I got a royal flush.
614
00:33:36,499 --> 00:33:37,499
You're bluffing.
615
00:33:37,760 --> 00:33:38,860
I don't bluff.
616
00:33:42,126 --> 00:33:43,773
Hey, he's a real
card, isn't he?
617
00:33:44,085 --> 00:33:44,806
Yeah.
618
00:33:45,719 --> 00:33:47,940
A regular three of clubs.
619
00:33:50,180 --> 00:33:51,180
Sit down.
620
00:33:51,520 --> 00:33:53,180
These guys are for real.
621
00:33:53,640 --> 00:33:54,640
Sit down.
622
00:33:54,880 --> 00:33:57,140
All right, go ahead, you skate tonight.
623
00:33:57,380 --> 00:33:58,700
Hey, what the hell are you doing?
624
00:33:59,880 --> 00:34:01,960
But if anything goes wrong, man,
625
00:34:03,400 --> 00:34:05,240
don't say I didn't tell you the rules.
626
00:34:06,700 --> 00:34:08,100
Hey, well, look who's here.
627
00:34:09,860 --> 00:34:10,860
Hi, guys.
628
00:34:11,492 --> 00:34:13,326
What the hell are you doing
here, little sister? Skating.
629
00:34:13,886 --> 00:34:14,452
Skating.
630
00:34:14,766 --> 00:34:15,946
Oh, very funny.
631
00:34:16,720 --> 00:34:18,120
Go down and sit by Frankey.
632
00:34:19,127 --> 00:34:21,167
Hey, Richie, that's the girl I saw.
633
00:34:35,800 --> 00:34:38,420
Okay, now what I want
you to do is skate your eyes
634
00:34:38,421 --> 00:34:45,420
over to the bandstand and check out the
wizardly magic of the Jerry Nista Skaters.
635
00:34:45,720 --> 00:34:46,720
All right!
636
00:35:30,781 --> 00:35:34,113
♪ I don't know what's going happen to you, baby ♪
637
00:35:34,561 --> 00:35:35,747
♪ But I do know that… ♪
638
00:35:35,961 --> 00:35:37,060
You two know each other?
639
00:35:38,980 --> 00:35:41,026
Yeah, well you better
stop knowing each other
640
00:35:41,153 --> 00:35:44,993
Yeah, everybody's getting a
little too friendly around here.
641
00:35:45,326 --> 00:35:47,794
Listen, Stanley, let's get out of here
642
00:35:48,527 --> 00:35:51,926
These guys are for real, they're
not playing a role. Come on.
643
00:35:52,112 --> 00:35:56,137
Hey, Valley Boy, remember
what I said about the rules?
644
00:35:56,971 --> 00:35:58,486
I remember what you said, Ace
645
00:35:58,680 --> 00:36:02,091
And I'm gonna break your
undefeated record, and I'm gonna win.
646
00:36:02,323 --> 00:36:04,266
You ain't gonna win for
anybody, you got that?
647
00:36:07,249 --> 00:36:09,489
- So long, handsome
- Get lost!
648
00:36:09,521 --> 00:36:12,736
- Hey, you gonna let him talk to you like that?
- Yeah, what kind of jerk does he think he is?
649
00:36:12,760 --> 00:36:14,520
Ace, just let me kill his friend, will ya?
650
00:36:14,840 --> 00:36:17,100
Yeah, maybe a little pain won't
do him any harm, you know?
651
00:36:17,120 --> 00:36:18,246
Well, calm down, everyone
652
00:36:19,940 --> 00:36:21,840
Don't worry about the Valley Boy.
653
00:36:23,520 --> 00:36:24,660
We'll take care of him
654
00:36:26,040 --> 00:36:29,280
Right now, I gotta go pay
a visit to our pal, Harvey
655
00:36:31,120 --> 00:36:32,120
You worried?
656
00:36:32,200 --> 00:36:35,256
Hey, I don't get worried
You get worried, I don't get worried
657
00:36:35,336 --> 00:36:37,063
- Hey, I'm not worried.
- Then get worried!
658
00:36:37,317 --> 00:36:38,550
♪ …body down to the ground ♪
659
00:36:38,670 --> 00:36:40,270
♪ Let's dance, let's shout (shout) ♪
660
00:36:40,437 --> 00:36:42,156
♪ Shake your body down to the ground ♪
661
00:36:42,197 --> 00:36:44,023
♪ Let's dance, let's shout (shout) ♪
662
00:36:44,477 --> 00:36:46,216
♪ Shake your body down to the ground ♪
663
00:37:35,733 --> 00:37:38,806
What do you think I am, a
piece of meat or something, huh?
664
00:37:40,641 --> 00:37:42,980
Why, I'll show you, you creep!
665
00:37:43,043 --> 00:37:45,783
- What's tha meatter with you?
- Eleanor! Eleanor!
666
00:37:48,723 --> 00:37:50,989
Now, will you listen to me for one second?
667
00:37:51,660 --> 00:37:53,320
Those guys are for real.
668
00:37:54,440 --> 00:37:55,940
They are not playing a game.
669
00:37:55,980 --> 00:37:56,980
Those guys are dangerous.
670
00:37:57,480 --> 00:37:59,640
Oh, come on, Richie, what
happened to the old, uh,
671
00:37:59,720 --> 00:38:01,956
All-American hero and the
guy in the red, white, and blue?
672
00:38:01,980 --> 00:38:03,420
Every woman's dream, huh?
673
00:38:03,990 --> 00:38:05,260
Come on, have confidence in me.
674
00:38:08,320 --> 00:38:09,126
Look at this…
675
00:38:10,786 --> 00:38:12,246
I've created a hero.
676
00:38:34,029 --> 00:38:35,728
♪ Let's dance, let's shout (shout) ♪
677
00:38:35,795 --> 00:38:37,501
♪ Shake your body down to the ground ♪
678
00:38:37,615 --> 00:38:39,409
♪ Let's dance, let's shout (shout) ♪
679
00:38:39,622 --> 00:38:41,302
♪ Shake your body down to the ground ♪
680
00:38:41,548 --> 00:38:43,174
♪ Let's dance, let's shout (shout) ♪
681
00:38:43,335 --> 00:38:45,075
♪ Shake your body down to the ground ♪
682
00:38:45,262 --> 00:38:46,922
♪ Let's dance, let's shout (shout) ♪
683
00:38:47,094 --> 00:38:49,062
♪ Take it over! ♪
684
00:38:52,294 --> 00:38:53,660
♪ Take it over! ♪
685
00:38:57,460 --> 00:39:00,240
[WIZARD] I thought
they were fantastic myself.
686
00:39:00,620 --> 00:39:04,060
…How about a big, big hand
for the Jerry Nista Skaters?
687
00:39:16,480 --> 00:39:22,835
I'm sorry, excuse me, excuse
me, excuse me, I'm sorry, I beg
688
00:39:22,847 --> 00:39:30,321
your pardon, I'm sorry, I'm not
my honeymoon, I was, I was…
689
00:39:37,680 --> 00:39:39,380
Pardon me, excuse me.
690
00:39:45,940 --> 00:39:48,133
Watch out, Ace, these hands can kill.
691
00:39:49,780 --> 00:39:52,973
Cool it, Harvey. I just came to
wish you a happy anniversary.
692
00:39:54,552 --> 00:39:55,158
Thanks.
693
00:39:55,925 --> 00:39:58,012
Hey, you know, Harvey.
I was thinking…
694
00:40:00,246 --> 00:40:03,613
It sure would be disappointing
if for some stupid reason
695
00:40:03,638 --> 00:40:07,904
another contestant should happen
to foul up my undefeated record,
696
00:40:07,951 --> 00:40:08,598
don't you think?
697
00:40:08,700 --> 00:40:13,720
I know what you mean, Ace, and I assure you
that what you see will be what you'll get.
698
00:40:13,920 --> 00:40:20,593
Yeah, yeah, and you know, I, and
also I really would hate to see these
699
00:40:20,605 --> 00:40:27,480
photos fall into the hands of, say, a
citizens committee or your mother.
700
00:40:27,481 --> 00:40:30,760
Ace, you wouldn't do that just
to win a contest, would you?
701
00:40:32,300 --> 00:40:33,780
Remember, first place.
702
00:40:34,000 --> 00:40:37,540
Wait a minute, wait a minute,
what's this about first place?
703
00:40:37,930 --> 00:40:41,900
No fix, Skinktown USA never has had a fix.
704
00:40:42,080 --> 00:40:45,180
Dad, dad, dad, before you
commit yourself, check these out.
705
00:40:49,180 --> 00:40:50,720
Ah, that fish.
706
00:40:54,440 --> 00:40:57,380
Hey, you know, are your lips parched?
707
00:40:57,480 --> 00:40:59,380
Are your legs weary?
708
00:40:59,700 --> 00:41:01,260
Is your stomach empty?
709
00:41:01,360 --> 00:41:03,140
Do you need to have more energy?
710
00:41:03,380 --> 00:41:06,100
Then why not skate over to the snack bar?
711
00:41:06,340 --> 00:41:08,620
We have delicious food over there.
712
00:41:08,720 --> 00:41:13,480
We have tuna fish malts and
buffalo lips on toast, smiling.
713
00:41:16,140 --> 00:41:17,420
All right, it'll be.
714
00:41:17,600 --> 00:41:19,060
Two pieces of pizza, please.
715
00:41:19,280 --> 00:41:20,480
Yeah, take one, they're small.
716
00:41:20,680 --> 00:41:21,020
Next.
717
00:41:23,260 --> 00:41:25,080
Anybody here form a whole sentence?
718
00:41:25,300 --> 00:41:27,460
Can I have another piece of pizza, please?
719
00:41:27,461 --> 00:41:28,720
Yeah, got a dollar? I'll take it.
720
00:41:28,840 --> 00:41:29,300
All right.
721
00:41:32,360 --> 00:41:34,266
Irwin, do I have these on right?
722
00:41:34,320 --> 00:41:36,600
Yeah, they're fine, okay?
Be careful.
723
00:41:36,953 --> 00:41:38,300
Say, mama, you wanna skate?
724
00:41:38,839 --> 00:41:40,706
Well, you see, I'm a…
725
00:41:40,740 --> 00:41:43,693
You see, the fact of
the matter is, that a… oh!
726
00:41:44,393 --> 00:41:46,001
The fact of the matter is what?
727
00:41:46,513 --> 00:41:48,320
The fact of the matter is one of
those skates really wouldn't hurt.
728
00:41:48,321 --> 00:41:49,815
Why don't you skate with the man?
729
00:41:49,840 --> 00:41:52,076
Irwin, we're talking about our honeymoon.
730
00:41:52,101 --> 00:41:53,675
We're talking about
my life. Skate with him.
731
00:41:53,700 --> 00:41:54,995
Come on, skate.
732
00:42:02,880 --> 00:42:04,820
Come on, woman, skate.
733
00:42:05,220 --> 00:42:05,954
Ah!
734
00:42:06,020 --> 00:42:07,140
Stop what you're doing.
735
00:42:07,400 --> 00:42:10,440
We got a special surprise,
ladies and gentlemen.
736
00:42:10,560 --> 00:42:15,796
The one and only,
incomparable, Maurice Cook.
737
00:42:47,260 --> 00:42:50,073
[CLEARS THROAT]
Uh, my son, Harvey.
738
00:42:50,100 --> 00:42:51,860
Good evening, and welcome
to Skatetown. We hope
739
00:42:51,884 --> 00:42:53,606
that your visit here
will be most enjoyable…
740
00:42:53,631 --> 00:42:54,937
Cut it, Mr Ross.
741
00:42:55,471 --> 00:42:58,315
I believe you know Mrs.
Thorndike and my husband, Murray.
742
00:42:58,340 --> 00:43:02,840
Murray! Didn't I loan you my raincoat
in the pussycat theater last week?
743
00:43:03,076 --> 00:43:06,260
- Pussycat theater?
- Little joke, Murray. Little joke.
744
00:43:06,440 --> 00:43:11,900
According to our source, this is a
den of iniquity of drugs, vice, and booze.
745
00:43:12,480 --> 00:43:15,900
I am appalled at your insinuation.
746
00:43:16,280 --> 00:43:18,240
You mean to tell me that you deny it?
747
00:43:18,380 --> 00:43:19,880
I said I was appalled.
748
00:43:20,420 --> 00:43:24,541
Mr. Ross, we are here to
inspect your establishment and
749
00:43:24,553 --> 00:43:28,460
to convince the city council
to revoke your license.
750
00:43:29,160 --> 00:43:34,100
Go ahead! Got ahead! Skatetown,
U.S.A. has nothing to hide!
751
00:43:34,590 --> 00:43:36,803
Okay, now, I know this
is his first competition,
752
00:43:36,815 --> 00:43:39,040
and that's why I'm offering
you two to one odds.
753
00:43:39,140 --> 00:43:40,140
Now, what are you in for?
754
00:43:40,820 --> 00:43:44,028
No way! Gentlemen, gentlemen,
two to one odds saying that my boy,
755
00:43:44,040 --> 00:43:47,260
who has never been in a competition
before, beats everybody else!
756
00:43:47,870 --> 00:43:50,176
Now, how can you beat those odds?
Now, what are you in for?
757
00:43:50,200 --> 00:43:51,760
A hundred, thank you very much.
758
00:43:52,120 --> 00:43:52,940
What are you guys doing?
759
00:43:52,960 --> 00:43:53,960
Thank you, thank you.
760
00:43:54,020 --> 00:43:56,140
Gentlemen, it was a pleasure
doing business with you.
761
00:43:56,410 --> 00:43:58,360
Oh, lunch money. Thank you. Take care.
762
00:43:59,860 --> 00:44:02,279
The salary they pay in
Las Vegas, Dean Martin,
763
00:44:02,291 --> 00:44:05,040
$150,000 a week. What
good is that? It ain't steady.
764
00:44:05,520 --> 00:44:07,796
And they're after your money
in Vegas, don't kid yourself.
765
00:44:07,820 --> 00:44:10,581
There's slot machines in the toilets.
If you don't win, you don't go.
766
00:44:11,252 --> 00:44:12,632
Can I have my pizza, please?
767
00:44:20,790 --> 00:44:23,189
♪ Roller music is the thunder beat ♪
768
00:44:24,063 --> 00:44:26,457
♪ My heart is shaking the ground. ♪
769
00:44:28,292 --> 00:44:31,019
♪ Roller girl, if you skate away ♪
770
00:44:31,760 --> 00:44:33,900
♪ …I'll get you next time around. ♪
771
00:44:35,252 --> 00:44:37,812
♪ Roller girl ♪
772
00:44:39,225 --> 00:44:40,665
♪ I'd roller skate… ♪
773
00:44:42,463 --> 00:44:43,583
Whoa. Oh!
774
00:44:44,419 --> 00:44:46,106
Oh! Oh!
775
00:44:46,312 --> 00:44:47,781
Oh, oh, oh! Just spitting.
776
00:44:48,421 --> 00:44:50,559
Oh, I'm sorry.
Here you go.
777
00:44:51,105 --> 00:44:52,645
Don't get it on me.
778
00:44:52,905 --> 00:44:56,495
Hey, you know you're beautiful
when you're angry? What's your name?
779
00:44:56,520 --> 00:44:57,940
Oh, would you buzz off?
780
00:44:58,240 --> 00:45:00,260
Buzz off? That's Hungarian, ain't it?
781
00:45:00,440 --> 00:45:04,940
Would you get out of here, you
ugly, horrible, vile, smelly old sot?
782
00:45:05,400 --> 00:45:06,480
You forgot perverted.
783
00:45:08,080 --> 00:45:09,620
Hey, how'd you do that?
784
00:45:12,480 --> 00:45:15,880
I'm celebrating my vasectomy.
Would you like a drink?
785
00:45:16,180 --> 00:45:18,300
What are you spilling
all over me? It's booze.
786
00:45:18,301 --> 00:45:22,100
B-O-Z, booze.
787
00:45:24,193 --> 00:45:26,320
♪ My heart is shaking the ground. ♪
788
00:45:28,153 --> 00:45:30,980
♪ Roller girl, if you stayed away. ♪
789
00:45:31,647 --> 00:45:33,767
♪ …I'll get you next time around. ♪
790
00:45:35,060 --> 00:45:37,473
♪ Roller girl ♪
791
00:45:37,840 --> 00:45:40,140
Booze has made my wife hate me.
792
00:45:40,460 --> 00:45:42,240
It's made me lose many jobs.
793
00:45:42,620 --> 00:45:44,360
It's made me sleep in a gutter.
794
00:45:44,760 --> 00:45:46,620
It's made my kid hate me.
795
00:45:46,621 --> 00:45:48,780
Why don't I give it one more chance?
796
00:45:53,700 --> 00:45:55,300
Don't worry, it's only puppy love.
797
00:45:55,740 --> 00:45:56,620
Would you like a drink?
798
00:45:56,680 --> 00:45:59,060
No, no, I don't touch it.
It's only prune juice.
799
00:46:00,620 --> 00:46:04,580
I'm going to have to have this
whole hour erased from my brain.
800
00:46:04,760 --> 00:46:07,980
In all my years, I've
never been so mortified.
801
00:46:08,220 --> 00:46:11,460
Oh, there you are.
Is everyone having a good time?
802
00:46:11,920 --> 00:46:15,580
Oh, would you get out of here, you
all-American, immoral little pervert?
803
00:46:16,620 --> 00:46:18,380
Don't you ever call me little!
804
00:46:19,960 --> 00:46:22,860
Have a pizza, a compliments of the house.
805
00:46:23,140 --> 00:46:27,700
Oh, Elvira, it looks so good.
And we haven't had our dinner yet.
806
00:46:28,460 --> 00:46:30,100
Just a little piece?
807
00:46:30,780 --> 00:46:35,240
Well, all right.
You can thank Harvey Ross for us.
808
00:46:35,430 --> 00:46:38,008
But please tell him
that culinary bribes will
809
00:46:38,020 --> 00:46:40,840
not influence our judgment
in any way whatsoever.
810
00:46:41,400 --> 00:46:44,180
Yes, but we're going to have some anyway.
811
00:46:44,800 --> 00:46:45,980
- What do I…
- Don't grab!
812
00:46:49,580 --> 00:46:50,580
Have a napkin here.
813
00:46:50,620 --> 00:46:53,319
Would you stop whining and hurry
up and eat so we can get out of here?
814
00:46:54,365 --> 00:46:55,225
Enjoy yourself.
815
00:46:56,299 --> 00:46:57,546
Oh, it's good.
816
00:46:59,112 --> 00:47:03,632
No luck at all. I taught my dog to eat by
the sound of the bell. He ate the Avon lady.
817
00:47:05,072 --> 00:47:06,634
Look, I'll take it frozen.
818
00:47:06,821 --> 00:47:10,814
[WIZARD] John Sebastian's big new hit, "Roller Girl."
819
00:47:11,420 --> 00:47:12,640
…Thank you, Johnny Baby.
820
00:47:13,180 --> 00:47:17,554
…I'm telling you, that song'll climb right
to the top of the charts with 25 bullets
821
00:47:17,579 --> 00:47:18,406
…you know what I mean?
822
00:47:27,990 --> 00:47:30,810
[WIZARD] In case you guys are getting
a little hot out there on the rink,
823
00:47:31,690 --> 00:47:35,950
…watch out for this, because this is going
to be the hottest thing you've ever seen.
824
00:47:36,010 --> 00:47:37,910
…It's the Hot Wheelers!
825
00:47:44,255 --> 00:47:45,328
♪ (Boogie nights) ♪
826
00:47:48,391 --> 00:47:49,484
♪ (Boogie nights) ♪
827
00:47:49,509 --> 00:47:52,495
♪ Ain't no doubt we are here to party ♪
828
00:47:52,520 --> 00:47:53,502
♪ (Boogie nights) ♪
829
00:47:53,527 --> 00:47:56,488
♪ Come on now, got to get it started ♪
830
00:47:56,540 --> 00:48:00,340
♪ Dance with the boogie get down
(Dance with the boogie get down) ♪
831
00:48:00,365 --> 00:48:04,420
♪ 'Cuz boogie nights are always the best in town ♪
832
00:48:04,619 --> 00:48:08,019
♪ Got to keep on dancing, keep on dancing ♪
833
00:48:08,599 --> 00:48:11,959
♪ Got to keep on dancing, keep on dancing ♪
834
00:48:12,679 --> 00:48:13,485
♪ (Boogie nights) ♪
835
00:48:13,685 --> 00:48:16,639
♪ Get that groove, let it take you higher ♪
836
00:48:16,732 --> 00:48:17,592
♪ (Boogie nights) ♪
837
00:48:17,765 --> 00:48:20,765
♪ Make it move, set this place on fire ♪
838
00:48:20,839 --> 00:48:24,658
♪ Dance with the boogie get down
(Dance with the boogie get down) ♪
839
00:48:24,705 --> 00:48:28,852
♪ 'Cuz boogie nights are always the best in town ♪
840
00:48:28,945 --> 00:48:32,132
♪ Got to keep on dancing, keep on dancing ♪
841
00:48:32,979 --> 00:48:36,185
♪ Got to keep on dancing, keep on dancing ♪
842
00:48:37,085 --> 00:48:38,559
♪ (Party night) ♪
843
00:48:38,625 --> 00:48:42,518
♪ Can you show that you know how to do it?
(Boogie nights) ♪
844
00:48:42,619 --> 00:48:44,945
♪ Do it to it ♪
845
00:48:45,132 --> 00:48:46,472
♪ (Party night) ♪
846
00:48:46,612 --> 00:48:50,525
♪ Settle down with the sounds of the music
(Groovy nights) ♪
847
00:48:50,579 --> 00:48:52,945
♪ Music, music ♪
848
00:48:53,031 --> 00:48:53,992
♪ (Boogie nights) ♪
849
00:48:54,072 --> 00:48:56,925
♪ Feel so right when you got the feeling ♪
850
00:48:56,985 --> 00:48:57,838
♪ (Boogie nights) ♪
851
00:48:57,979 --> 00:49:00,992
♪ Hold it tight get to keep on dealing ♪
852
00:49:01,105 --> 00:49:04,925
♪ Dance with the boogie get down
(Dance with the boogie get down) ♪
853
00:49:04,959 --> 00:49:09,265
♪ 'Cuz boogie nights are always the best in town ♪
854
00:49:12,620 --> 00:49:13,741
- Hey, Richie, what do you think?
- Huh? Pretty good.
855
00:49:13,810 --> 00:49:17,770
I'll be totally honest with you.
You guys are gonna kick ass.
856
00:49:21,470 --> 00:49:24,210
Well, you know that isn't the problem.
857
00:49:25,750 --> 00:49:28,590
We'll just kind of go through
this in a process of elimination.
858
00:49:29,430 --> 00:49:30,998
You know, it might be
these heavy earrings
859
00:49:31,010 --> 00:49:32,666
that put a lot of weight
on your cerebellum.
860
00:49:32,690 --> 00:49:33,690
Ow!
861
00:49:34,350 --> 00:49:36,460
Well, let's check out
and see how you breathe.
862
00:49:37,050 --> 00:49:39,250
Test, test. This is a test.
863
00:49:39,390 --> 00:49:41,660
For the next 60 seconds,
this station will be
864
00:49:41,672 --> 00:49:44,310
conducting a test of the
emergency broadcast system.
865
00:49:44,473 --> 00:49:45,413
eeeeeeeee
866
00:49:48,630 --> 00:49:50,670
You know, the knee is a funny thing.
867
00:49:54,270 --> 00:49:57,310
Look at that. Loose skin.
You've been getting too much sun.
868
00:49:57,930 --> 00:49:59,030
It's my ankle.
869
00:50:02,130 --> 00:50:05,210
Hmm. Sure is.
870
00:50:07,610 --> 00:50:08,610
Oh.
871
00:50:10,070 --> 00:50:11,990
Tourniquet, huh?
You've had this problem before.
872
00:50:12,283 --> 00:50:13,303
Get rid of that.
873
00:50:13,490 --> 00:50:14,490
Oh.
874
00:50:14,996 --> 00:50:16,016
Don't touch me there.
875
00:50:17,949 --> 00:50:18,989
Don't touch me there.
876
00:50:19,696 --> 00:50:20,696
How about there?
877
00:50:21,402 --> 00:50:24,223
Ohhhh, doctor!
878
00:50:33,310 --> 00:50:35,520
They're landing! Johnson, they're landing!
879
00:50:35,800 --> 00:50:36,800
I can see the lights!
880
00:50:36,960 --> 00:50:38,640
Look out! The Cong are coming!
881
00:50:39,000 --> 00:50:41,060
Quick! Lawrence Welk's got all the ammo!
882
00:50:41,480 --> 00:50:42,480
Charlie's here!
883
00:50:42,740 --> 00:50:45,021
Lawrence Welk is gonna take
over the southern perimeters!
884
00:50:45,280 --> 00:50:46,060
Everybody out!
885
00:50:46,240 --> 00:50:47,240
Get your guns!
886
00:50:51,080 --> 00:50:53,700
- I'm wounded! I'm wounded!
- Sorry.
887
00:50:54,100 --> 00:50:56,620
Sorry?
Is that what you say to a wounded man?
888
00:50:56,900 --> 00:51:00,140
Remind me to have you booted
out of the platoon, Captain!
889
00:51:01,000 --> 00:51:02,020
Everybody out!
890
00:51:15,060 --> 00:51:17,500
I know he's around here
fooling around with somebody.
891
00:51:17,760 --> 00:51:20,360
And I'm gonna catch him.
And I'm gonna break his face.
892
00:51:20,700 --> 00:51:24,500
What I'm gonna do, I'm gonna hang
him up in the closet and forget about him.
893
00:51:25,460 --> 00:51:27,980
I'll catch him. I know
he's in there somewhere.
894
00:51:27,992 --> 00:51:30,040
I'm gonna find that
dude and chop him.
895
00:51:31,360 --> 00:51:32,140
Jimmy!
896
00:51:33,880 --> 00:51:35,673
Jimmy, you rat, you!
897
00:51:37,280 --> 00:51:40,880
The minute I got to the back, the boss
took me to one side and left me there.
898
00:51:41,180 --> 00:51:43,540
He said, listen, stupid.
He always called me listen.
899
00:51:44,140 --> 00:51:45,400
My pizza, please!
900
00:51:46,003 --> 00:51:49,650
♪ Dance with the boogie get down ♪
901
00:51:49,770 --> 00:51:53,950
♪ 'Cuz boogie nights are always the best in town ♪
902
00:51:54,016 --> 00:51:57,196
♪ Got to keep on dancing, keep on dancing ♪
903
00:51:58,056 --> 00:52:01,402
♪ Got to keep on dancing, keep on dancing ♪
904
00:52:02,103 --> 00:52:03,516
♪ (Party night) ♪
905
00:52:03,656 --> 00:52:07,449
♪ Can you show that you know how to do it?
(Boogie nights)♪
906
00:52:07,649 --> 00:52:09,842
♪ Do it to it ♪
907
00:52:10,089 --> 00:52:11,449
♪ (Party night) ♪
908
00:52:11,603 --> 00:52:13,476
♪ get on down with the sounds… ♪
909
00:52:15,785 --> 00:52:16,712
Eleanor?
910
00:52:17,112 --> 00:52:19,339
Eleanor!
What's the password?
911
00:52:19,811 --> 00:52:22,335
Murphy! Down into the tunnel, man!
912
00:52:22,360 --> 00:52:23,360
Ah!
913
00:52:25,290 --> 00:52:27,915
Murphy! Thank God I found you, boy!
914
00:52:28,111 --> 00:52:30,011
I thought you were
done in before breakfast!
915
00:52:30,160 --> 00:52:31,440
Oh, I'm not M-M-M-M-Murphy!
916
00:52:31,465 --> 00:52:33,560
Of course you're M-M-M-M-Murphy!
917
00:52:33,880 --> 00:52:36,020
Murphy, you gotta get
back to the command post.
918
00:52:36,180 --> 00:52:40,100
You gotta tell him I'm wounded! Look at
that! Simulated blood all over the place!
919
00:52:40,440 --> 00:52:42,980
Oh, let me go!
920
00:52:43,600 --> 00:52:45,680
Murphy, you're not acting
like you're yourself, boy!
921
00:52:45,840 --> 00:52:47,040
I got something for you here.
922
00:52:47,360 --> 00:52:49,680
This is something I found in
the bus depot this morning.
923
00:52:49,681 --> 00:52:50,681
Come on, boy!
924
00:52:51,126 --> 00:52:52,846
Bend over and show us your bum!
925
00:52:52,920 --> 00:52:54,380
Oh, no! Don't do this, please. Please!
926
00:52:54,420 --> 00:52:56,276
You're lucky!
I usually give these in the eyeball!
927
00:52:56,300 --> 00:52:57,300
Oh, no! Oh!
928
00:52:57,700 --> 00:52:59,440
I know it hurts a little bit!
929
00:52:59,700 --> 00:53:00,295
Oh!
930
00:53:00,320 --> 00:53:02,299
No worse than a mosquito, though!
931
00:53:04,820 --> 00:53:05,820
Ow!
932
00:53:06,519 --> 00:53:08,139
I don't want to play anymore!
933
00:53:08,806 --> 00:53:11,106
Good! Go tell 'em I'm hurt! Take off!
934
00:53:13,000 --> 00:53:14,000
Next!
935
00:53:14,130 --> 00:53:16,563
Here we have right now,
for your entertainment
936
00:53:16,575 --> 00:53:18,860
special, an extra bonus,
the unknown comic!
937
00:53:27,732 --> 00:53:28,479
Gimme five!
938
00:53:28,626 --> 00:53:30,246
Alright, you got change for a ten?
939
00:53:30,975 --> 00:53:33,955
Hey, Harvey! Baby, I got a joke for
you that's gonna make your hair curl!
940
00:53:33,980 --> 00:53:34,815
I heard it already!
941
00:53:34,840 --> 00:53:36,866
I owe you ten bucks! What the hey!
942
00:53:38,280 --> 00:53:39,680
Give Harvey a hand! Alright!
943
00:53:41,540 --> 00:53:43,538
Good to see you
folks! I'd like to start off
944
00:53:43,550 --> 00:53:45,560
by handing out some
8x10 pictures of myself!
945
00:53:45,800 --> 00:53:46,800
Here you go!
946
00:53:48,800 --> 00:53:50,980
I also got pictures of me as a baby!
Alright!
947
00:53:54,340 --> 00:53:57,020
What is that? I'm telling you,
I just flew in from Las Vegas!
948
00:53:57,021 --> 00:53:59,620
What a bummer, I got
airsick and nobody knew.
949
00:54:01,240 --> 00:54:01,960
Here's your pizza.
950
00:54:02,080 --> 00:54:04,080
- You know, they bet on anything in Vegas, you know.
- Keep the change.
951
00:54:04,140 --> 00:54:05,280
I'm off Wednesday mornings.
952
00:54:05,860 --> 00:54:07,420
Everybody gets married in Las Vegas.
953
00:54:07,610 --> 00:54:10,176
As long as they're on the street,
they might as well go all the way.
954
00:54:10,200 --> 00:54:12,926
I like to work in Las Vegas. You know why?
You meet a lot of celebrities.
955
00:54:12,950 --> 00:54:15,191
One night, Colonel Sanders
was sitting right down front.
956
00:54:15,540 --> 00:54:17,741
I was so impressed, I went
over and licked his fingers.
957
00:54:17,845 --> 00:54:19,840
What am I talking to you for?
Where's the girls?
958
00:54:21,620 --> 00:54:24,160
You know, it turned my stomach.
Boobs on my back.
959
00:54:27,180 --> 00:54:29,100
Why do they spell sex S-E-X?
960
00:54:29,260 --> 00:54:34,860
Because you can't spell…
I'd like to start off with
961
00:54:34,861 --> 00:54:37,100
a quick impression of the
first man to land on the sun.
962
00:54:37,300 --> 00:54:38,300
Oh, shit.
963
00:54:42,200 --> 00:54:45,055
Eleanor!
Eleanor, Please!
964
00:54:45,080 --> 00:54:47,220
Murphy! Good God, boy, you got away.
965
00:54:47,440 --> 00:54:48,880
- Why don't you head for the squadron?
- Not you again.
966
00:54:49,100 --> 00:54:51,840
Please don't give
me another shot.
967
00:55:05,443 --> 00:55:07,083
That's just our way of saying,
968
00:55:07,190 --> 00:55:09,896
at Skatetown,
everything is our bag!
969
00:55:10,060 --> 00:55:11,510
Whoop, whoop, whoop, whoop, whoop!
970
00:55:12,270 --> 00:55:13,910
What? I'm the, uh, disco doctor.
971
00:55:14,130 --> 00:55:17,790
Oh, get down and… Uh, is there
anything, uh, wrong? Can I help you?
972
00:55:18,380 --> 00:55:19,730
No, nothing wrong with me.
973
00:55:20,130 --> 00:55:21,691
There must be something wrong with you.
974
00:55:22,260 --> 00:55:24,221
I don't know what you
mean, what's wrong with me.
975
00:55:24,420 --> 00:55:27,030
My husband, James A. Ross, owns this place.
976
00:55:27,350 --> 00:55:30,070
I am the owneress of this place.
977
00:55:30,390 --> 00:55:33,590
I'm sorry, I just… My son,
Harvey, runs the contest here.
978
00:55:34,010 --> 00:55:36,050
I get all the free popcorn I want.
979
00:55:36,330 --> 00:55:36,970
Skates, the shirts.
980
00:55:36,971 --> 00:55:39,390
Everything I want in
here, I can get for nothing.
981
00:55:39,550 --> 00:55:40,990
Will you ask me if I need some help?
982
00:55:41,330 --> 00:55:42,710
Please don't come down on me so.
983
00:55:43,235 --> 00:55:44,410
I'm kind of a war veteran.
984
00:55:44,530 --> 00:55:47,190
I, my arm came off in the
war, and they put it on wrong.
985
00:55:47,670 --> 00:55:48,770
I'm a little bit messed up.
986
00:55:48,950 --> 00:55:50,970
You're sick! You should see your doctor.
987
00:55:51,360 --> 00:55:52,360
I've got a cold, too.
988
00:55:53,670 --> 00:55:54,670
Don't you…
989
00:55:55,390 --> 00:55:56,110
You're disgusting!
990
00:55:56,330 --> 00:55:57,330
Sorry, I'm sorry.
991
00:55:57,480 --> 00:55:58,480
You get that on me!
992
00:55:59,310 --> 00:56:01,190
I'm gonna find Jimmy.
I'm gonna get rid of him.
993
00:56:09,809 --> 00:56:12,169
Hey.
Hey!
994
00:56:12,336 --> 00:56:15,836
Would you relax, man? Take it easy!
Yeah, yeah, all right, all right, all right.
995
00:56:15,860 --> 00:56:17,020
You got everything?
996
00:56:17,320 --> 00:56:18,500
Of course I got everything.
997
00:56:20,180 --> 00:56:21,180
Got the mirror.
998
00:56:21,240 --> 00:56:22,240
Shh, shh, shh.
999
00:56:22,580 --> 00:56:24,060
Da, da, da, da, da.
1000
00:56:24,380 --> 00:56:25,720
Da, da, da, da, da.
1001
00:56:25,940 --> 00:56:27,680
Got the powder for Pistol Pete.
1002
00:56:28,140 --> 00:56:28,580
Powder?
1003
00:56:28,840 --> 00:56:29,160
Shh.
1004
00:56:29,620 --> 00:56:31,140
Da, da, da, da, da.
1005
00:56:31,540 --> 00:56:33,080
Da, da, da, da, da.
1006
00:56:33,081 --> 00:56:34,081
Oh, shh.
1007
00:56:34,500 --> 00:56:35,660
Da, da, da, da, da, da.
1008
00:56:35,880 --> 00:56:37,676
Powder? What the hell are
you talking about, powder?
1009
00:56:37,700 --> 00:56:38,700
My itching powder.
1010
00:56:39,040 --> 00:56:40,040
Shh.
1011
00:56:41,360 --> 00:56:42,980
He's gonna be scratching his ass.
1012
00:56:43,200 --> 00:56:44,740
Oh, no!
1013
00:56:46,880 --> 00:56:48,120
All right, all right.
1014
00:56:48,180 --> 00:56:51,000
And you just made Valley Boy
the number one, right? Yeah.
1015
00:56:51,180 --> 00:56:52,033
All right.
1016
00:56:52,340 --> 00:56:53,340
Frank?
1017
00:56:53,400 --> 00:56:54,400
Huh?
1018
00:56:55,160 --> 00:56:56,580
When can I kill his friend?
1019
00:57:00,113 --> 00:57:03,080
Later, Alphonse.
Later. Later. Later.
1020
00:57:03,306 --> 00:57:04,186
- Later, you promise.
- Yeah
1021
00:57:04,761 --> 00:57:07,300
All right. I swear I'm just gonna rip his heart out.
1022
00:57:07,380 --> 00:57:08,646
Just gonna take it.
1023
00:57:08,980 --> 00:57:09,486
Ah!
1024
00:57:09,873 --> 00:57:12,060
Yeah, well, give it to him
later, Alphonse. All right?
1025
00:57:12,873 --> 00:57:18,433
It is now time for the first annual
Skatetown USA Disco Roller Skating Contest.
1026
00:57:19,200 --> 00:57:20,200
Oh, boy.
1027
00:57:20,320 --> 00:57:21,320
Oh, boy.
1028
00:57:21,820 --> 00:57:22,820
Yeah.
1029
00:57:23,460 --> 00:57:24,460
Oh, boy.
1030
00:57:25,180 --> 00:57:26,880
Let me tell you what we've done, friends.
1031
00:57:27,400 --> 00:57:31,400
We put three extra coats of wax on
this floor tonight, so it'd be very fast.
1032
00:57:32,300 --> 00:57:35,861
Tonight, this floor is thicker
than my ex-wife's lawyer.
1033
00:57:37,460 --> 00:57:39,660
All I want you to have
in your head is winning.
1034
00:57:40,720 --> 00:57:41,560
Win. Win.
1035
00:57:41,680 --> 00:57:42,420
Say it, Stanley.
1036
00:57:42,480 --> 00:57:45,946
Win. Win. Win. Win.
Win. Win. Money. Win.
1037
00:57:46,533 --> 00:57:49,766
Tonight our contestants
will compete in two events.
1038
00:57:49,907 --> 00:57:51,807
The singles and
the mixed doubles.
1039
00:57:51,940 --> 00:57:54,247
They'll be no "mixing" during
the mixed doubles, though.
1040
00:57:55,847 --> 00:57:59,253
Your applause will determine who
our Skatetown champions will be.
1041
00:57:59,447 --> 00:58:00,539
You are the judges.
1042
00:58:01,013 --> 00:58:04,566
Okay. That's right.
That's right. That's right!
1043
00:58:05,759 --> 00:58:07,413
The only way Harvey would do it.
1044
00:58:07,466 --> 00:58:09,773
You are the judges
because you're my friends,
1045
00:58:09,846 --> 00:58:11,390
because you're the
ones helping with the rent.
1046
00:58:11,570 --> 00:58:14,690
Now, friends, we got a long
night ahead of us, so let's begin.
1047
00:58:15,240 --> 00:58:17,789
Our first contestant in
the singles competition
1048
00:58:17,801 --> 00:58:21,091
is one of Skatetown's
old favorites, Uncle Sam.
1049
00:58:34,730 --> 00:58:37,850
Come on, Uncle Sam.
Show us you really are over the hill.
1050
00:59:11,740 --> 00:59:13,140
[WIZARD] This is the wizard, saying…
1051
00:59:14,600 --> 00:59:16,860
…boy, what an idiot that guy is!
1052
00:59:18,160 --> 00:59:19,720
Thank you, Uncle Sam!
1053
00:59:23,100 --> 00:59:26,300
And our thanks to Gerald Ford
for the choreography!
1054
00:59:30,080 --> 00:59:31,560
Friends, patriotism is not dead!
1055
00:59:31,890 --> 00:59:33,240
It's on a ten minute break!
1056
00:59:35,370 --> 00:59:37,556
Hey, my name is
Pistol Pete, but you can
1057
00:59:37,568 --> 00:59:40,040
call me almost anything
you please, you know?
1058
00:59:40,370 --> 00:59:43,040
You probably feel my essence
just sitting right here, you know?
1059
00:59:43,080 --> 00:59:46,420
Most women I come in, they
immediately, they want me, they want me!
1060
00:59:48,110 --> 00:59:49,920
You're a kind of cute
kind of girl, you know?
1061
00:59:50,060 --> 00:59:53,160
Maybe later I'll let you play with my
pistolas, huh? You know what I mean?
1062
00:59:53,740 --> 00:59:57,120
Hey, I'm talking with a
lady here, can't you see?
1063
00:59:57,220 --> 01:00:00,112
Hey, man, man, I know, I
know, but I just wanted to come
1064
01:00:00,124 --> 01:00:02,820
by and wish you all the
luck in the world, you know?
1065
01:00:02,821 --> 01:00:06,580
And as they say in the show
business, break a leg, and I mean that!
1066
01:00:06,760 --> 01:00:08,580
Hey, thank you very much!
1067
01:00:08,660 --> 01:00:09,660
All right!
1068
01:00:09,720 --> 01:00:11,520
More, more powder to you, baby!
1069
01:00:12,480 --> 01:00:13,700
Power, power to you!
1070
01:00:13,780 --> 01:00:15,600
Come on, just go out there, do a good job!
1071
01:00:16,480 --> 01:00:17,920
Hey, you know those guys are okay!
1072
01:00:19,240 --> 01:00:21,860
Let us welcome another
of our Skatetown regulars,
1073
01:00:21,872 --> 01:00:24,240
our south of the border
regular, Pistol Pete!
1074
01:00:25,380 --> 01:00:27,327
Hey, that's me! You
know you stand up there
1075
01:00:27,339 --> 01:00:29,340
and I kill them. We
talk later, señorita, OK?
1076
01:00:29,440 --> 01:00:30,440
Ha ha!
1077
01:01:31,640 --> 01:01:33,133
♪ (Bamba la bamba) ♪
1078
01:01:33,613 --> 01:01:34,853
♪ (Bamba la bamba) ♪
1079
01:01:35,626 --> 01:01:36,773
♪ (Bamba la bamba) ♪
1080
01:01:37,140 --> 01:01:38,366
♪ (Bamba la bamba) ♪
1081
01:01:39,300 --> 01:01:40,666
♪ (Bamba la bamba) ♪
1082
01:01:41,473 --> 01:01:42,852
♪ (Bamba la bamba) ♪
1083
01:01:43,206 --> 01:01:44,740
♪ (Bamba la bamba) ♪
1084
01:01:45,260 --> 01:01:46,640
♪ (Bamba la bamba) ♪
1085
01:01:52,198 --> 01:01:53,990
♪ Para bailar la bamba ♪
1086
01:01:54,364 --> 01:01:56,504
♪ Para bailar la bamba se necesita ♪
1087
01:01:56,564 --> 01:01:57,638
♪ …una poca de gracia ♪
1088
01:01:57,931 --> 01:02:01,457
♪ Una poca de gracia yo
ta cosita, arriba y arriba ♪
1089
01:02:02,044 --> 01:02:03,804
♪ Ai arriba y arriba y arriba perde ♪
1090
01:02:03,829 --> 01:02:05,691
♪ Yo no soy habanera ♪
1091
01:02:05,778 --> 01:02:07,758
♪ Yo no soy habanera por ti seré ♪
1092
01:02:07,783 --> 01:02:09,223
♪ …por ti seré por ti seré ♪
1093
01:02:10,744 --> 01:02:12,204
♪ Bamba la bamba bamba ♪
1094
01:02:12,724 --> 01:02:13,884
♪ Bamba la bamba bamba la bamba ♪
1095
01:02:14,644 --> 01:02:16,124
♪ Bamba ba la bamba bamba ♪
1096
01:02:16,578 --> 01:02:18,024
♪ Bamba la bamba bamba la bamba ♪
1097
01:02:18,330 --> 01:02:19,744
♪ Bamba la bamba bamba la bamba ♪
1098
01:02:20,584 --> 01:02:21,711
♪ Bamba la bamba bamba la bamba ♪
1099
01:02:22,444 --> 01:02:23,844
♪ Bamba la bamba bamba la bamba ♪
1100
01:02:24,504 --> 01:02:25,838
♪ Bamba la bamba bamba la bamba ♪
1101
01:02:45,820 --> 01:02:48,180
It's not nice-a to mess-a with the Ace.
1102
01:02:50,993 --> 01:02:52,033
What'd that guy order?
1103
01:02:52,920 --> 01:02:53,920
Pizza.
1104
01:02:54,273 --> 01:02:55,473
Better turn up the oven.
1105
01:02:56,100 --> 01:02:57,100
Where's the oven?
1106
01:02:58,940 --> 01:02:59,940
It's over there.
1107
01:03:00,000 --> 01:03:01,520
[WIZARD] Arthur Baumgardner
1108
01:03:01,620 --> 01:03:02,920
You discard this, Jack.
1109
01:03:03,140 --> 01:03:05,240
[WIZARD] …your
pantyhose have been found,
1110
01:03:05,320 --> 01:03:08,280
…and they're now standing in the
corner of the snack bar. Thank you.
1111
01:03:08,360 --> 01:03:10,886
Those refried beans will get
you every time, won't they?
1112
01:03:12,593 --> 01:03:17,320
Our next contestant is Ace.
1113
01:03:18,100 --> 01:03:19,740
Hey, go get him, Ace!
1114
01:03:20,440 --> 01:03:22,480
Send your regards to Broadway.
1115
01:06:33,690 --> 01:06:36,330
Eleanor!
Eleanor, I thought I lost you forever.
1116
01:06:36,423 --> 01:06:37,537
Oh, Irwin!
1117
01:06:37,790 --> 01:06:39,150
What's that in your hair?
1118
01:06:39,560 --> 01:06:41,050
Oh, it's a comb.
1119
01:06:41,990 --> 01:06:42,990
Where'd you get it?
1120
01:06:43,130 --> 01:06:44,910
Donald gave it to me.
1121
01:06:45,396 --> 01:06:46,396
Donald?
1122
01:06:49,370 --> 01:06:50,050
Irwin!
1123
01:06:50,549 --> 01:06:51,729
Later, later.
1124
01:06:53,030 --> 01:06:54,710
Irwin! Irwin!
1125
01:06:55,110 --> 01:06:55,870
Call it.
1126
01:06:55,950 --> 01:06:56,623
Heads.
1127
01:06:57,996 --> 01:06:58,816
You lose.
1128
01:07:01,370 --> 01:07:02,410
Double or nothing.
1129
01:07:02,850 --> 01:07:03,850
Alright.
1130
01:07:07,050 --> 01:07:09,610
[WIZARD] Attention,
skaters, a word of caution:
1131
01:07:09,850 --> 01:07:12,430
…the chef has just
informed me that tonight's
1132
01:07:12,431 --> 01:07:14,810
…pizza contains a
high grade of pepperoni.
1133
01:07:14,970 --> 01:07:18,770
…So remember, no splits
or playing leapfrog, please.
1134
01:07:20,810 --> 01:07:24,130
Our final contestant in the
singles is new to Skatetown.
1135
01:07:24,350 --> 01:07:25,450
Let's get your mask.
1136
01:07:26,130 --> 01:07:27,970
Get out there and show them what you got.
1137
01:07:28,030 --> 01:07:29,030
Come on.
1138
01:07:29,130 --> 01:07:35,347
Friends, let us welcome our new first
time here to Skatetown, Stan Nelson!
1139
01:07:35,590 --> 01:07:37,050
Oh, boy!
Stan Nelson!
1140
01:07:44,208 --> 01:07:47,561
♪ Body (body), wanna feel
my body (wanna feel my body) ♪
1141
01:07:47,695 --> 01:07:51,142
♪ Body (baby), such a thrill,
my body (such a thrill, my body) ♪
1142
01:07:51,182 --> 01:07:54,594
♪ Body (yeh yeh), wanna touch
my body (wanna touch my body) ♪
1143
01:07:54,619 --> 01:07:58,588
♪ Body (baby), it's too much,
my body (it's too much, my body) ♪
1144
01:07:58,719 --> 01:08:01,505
♪ Body (yeh yeh), check it out,
my body (check it out, my body) ♪
1145
01:08:01,538 --> 01:08:04,918
♪ Body (baby), don't you doubt,
my body (don't you doubt, my body) ♪
1146
01:08:05,045 --> 01:08:08,445
♪ Body (yeh yeh), talking about
my body (talking about my body) ♪
1147
01:08:08,519 --> 01:08:11,799
♪ Body (well), checking
out my body (listen here) ♪
1148
01:08:11,965 --> 01:08:14,871
♪ Every man wants to
be a macho, macho man ♪
1149
01:08:15,385 --> 01:08:18,145
♪ To have the kind of
body always in demand ♪
1150
01:08:18,672 --> 01:08:21,045
♪ Joggin' every morning, go man go ♪
1151
01:08:22,325 --> 01:08:25,165
♪ Workout in the health spa, muscles grow ♪
1152
01:08:25,845 --> 01:08:28,692
♪ You can best believe
that he's a macho man ♪
1153
01:08:29,238 --> 01:08:32,305
♪ Ready to get down with anyone he can ♪
1154
01:08:32,825 --> 01:08:33,971
♪ Hey! Hey… ♪
1155
01:08:34,052 --> 01:08:36,272
C'mon, Valley Boy.
C'mon!
1156
01:08:36,312 --> 01:08:39,478
♪ Macho, macho man (macho man, yeah) ♪
1157
01:08:39,592 --> 01:08:43,311
♪ I got to be a macho man
(I got to be a) ♪
1158
01:08:43,338 --> 01:08:46,238
♪ Macho, macho man (yeah) ♪
1159
01:08:46,778 --> 01:08:49,824
♪ I got to be a macho (oowh) ♪
1160
01:08:50,285 --> 01:08:53,318
♪ Macho, macho man (yeah) ♪
1161
01:08:53,738 --> 01:08:56,651
♪ I got to be a macho man ♪
1162
01:08:57,224 --> 01:09:00,477
♪ Macho, macho man (yeah) ♪
1163
01:09:00,698 --> 01:09:02,871
♪ I got to be a macho ♪
1164
01:09:04,138 --> 01:09:07,604
♪ Body (body), it's so hot,
my body (it's so hot, my body) ♪
1165
01:09:07,638 --> 01:09:11,051
♪ Body (baby), love to pump
my body (love to pump my body) ♪
1166
01:09:11,076 --> 01:09:14,917
♪ Body (yeah yeah), love to please
my body (love to please my body) ♪
1167
01:09:14,945 --> 01:09:18,318
♪ Body (baby), don't you tease
my body (don't you tease my body) ♪
1168
01:09:18,365 --> 01:09:21,318
♪ Body (yeah), you'll adore
my body (you'll adore my body) ♪
1169
01:09:21,365 --> 01:09:24,818
♪ Body (baby), come explore
my body (come explore my body) ♪
1170
01:09:24,871 --> 01:09:28,284
♪ Body (yeah yeah), made by God,
my body (made by God, my body) ♪
1171
01:09:28,351 --> 01:09:30,491
♪ Body (baby), it's so good, my… ♪
1172
01:09:30,660 --> 01:09:31,660
There's Charlie.
1173
01:09:32,140 --> 01:09:33,660
I'll blast him to Brazil.
1174
01:09:34,152 --> 01:09:36,253
No, you fool. I want him alive.
1175
01:09:36,307 --> 01:09:38,240
♪ …always look so boss ♪
1176
01:09:38,627 --> 01:09:41,967
♪ Funky with his body, he's a king ♪
1177
01:09:42,233 --> 01:09:45,126
♪ Call him Mister Ego, dig his chains ♪
1178
01:09:45,486 --> 01:09:48,526
♪ You can best believe
that, he's a macho man ♪
1179
01:09:49,126 --> 01:09:52,460
♪ He likes to be the leader,
he never dresses grand ♪
1180
01:09:52,566 --> 01:09:53,486
Oh, that hurt.
1181
01:09:53,533 --> 01:09:55,619
♪ …hey, hey, hey! ♪
1182
01:09:56,079 --> 01:09:58,986
♪ Macho, macho man (macho man, yeah) ♪
1183
01:09:59,573 --> 01:10:03,066
♪ I've got to be, a macho
man (I've got to be a) ♪
1184
01:10:03,099 --> 01:10:06,019
♪ Macho, macho man (yeah) ♪
1185
01:10:06,593 --> 01:10:09,159
♪ I've got to be a macho! ♪
1186
01:10:19,110 --> 01:10:20,390
Wasn't that too much?
1187
01:10:20,650 --> 01:10:24,010
Oh, boy, let's give a big
hand to all of our contestants.
1188
01:10:24,450 --> 01:10:25,510
Okay, all the contestants.
1189
01:10:26,230 --> 01:10:27,230
Thank you.
1190
01:10:30,340 --> 01:10:35,120
It's a shame that I can only pick one
winner from these four great contestants.
1191
01:10:35,870 --> 01:10:38,760
But, friends, the loudest
and the longest applause
1192
01:10:38,761 --> 01:10:42,860
went to Skatetown, still
undefeated champion…
1193
01:10:43,900 --> 01:10:44,900
Ace Johnson.
1194
01:10:47,340 --> 01:10:49,020
Way to go, Ace!
1195
01:10:49,120 --> 01:10:51,260
Hey, no thanks to you.
1196
01:10:51,620 --> 01:10:53,960
Listen, you better take
care of the doubles or else.
1197
01:10:54,300 --> 01:10:57,820
We'll go double or
nothing on the next event.
1198
01:10:58,060 --> 01:10:59,660
What do you say? Double or nothing.
1199
01:11:01,000 --> 01:11:02,000
What do you think?
1200
01:11:02,200 --> 01:11:02,980
Go for it.
1201
01:11:03,120 --> 01:11:03,620
Hey!
1202
01:11:03,900 --> 01:11:07,460
[WIZARD] I've been asked to announce
that the fire marshal has asked me to say,
1203
01:11:07,540 --> 01:11:12,080
…please, no more than 426
people in line for pizza. Thank you.
1204
01:11:12,120 --> 01:11:13,220
Where'd you go, honey?
1205
01:11:13,540 --> 01:11:13,820
Thanks.
1206
01:11:14,000 --> 01:11:15,000
Me next.
1207
01:11:16,760 --> 01:11:18,880
Stanley, you won that by a long shot.
1208
01:11:19,160 --> 01:11:20,260
Don't worry about it.
1209
01:11:20,660 --> 01:11:21,760
I'll win the doubles.
1210
01:11:23,440 --> 01:11:25,000
Look, Claudine Longet.
1211
01:11:28,040 --> 01:11:28,540
Where?
1212
01:11:28,541 --> 01:11:29,640
Over there!
1213
01:11:31,866 --> 01:11:33,366
I thought that'd work.
1214
01:11:40,810 --> 01:11:41,810
Hey, beauty.
1215
01:11:42,110 --> 01:11:43,470
Kiss off, turkey.
1216
01:11:43,810 --> 01:11:45,256
Hey, come on, what'd I do?
1217
01:11:45,896 --> 01:11:46,896
You're a cheat.
1218
01:11:47,436 --> 01:11:50,730
Hey, come on. Will you hold
on a second? It's not me, it's Ace.
1219
01:11:51,370 --> 01:11:54,430
He'll do anything to win this contest.
That's why I'm here.
1220
01:11:56,030 --> 01:11:57,930
I'm here to apologize to you.
1221
01:12:02,836 --> 01:12:04,896
You are such a fox.
1222
01:12:06,523 --> 01:12:10,143
Hey, uh, can I get you anything?
1223
01:12:11,090 --> 01:12:13,810
Um, 7-Up and pizza?
1224
01:12:14,270 --> 01:12:15,803
Hmm. Yeah.
1225
01:12:28,020 --> 01:12:29,220
Carl Malden.
1226
01:12:48,769 --> 01:12:50,440
This is a groovy car, Frankey.
1227
01:12:50,580 --> 01:12:51,793
- You like it?
- Yeah.
1228
01:12:51,980 --> 01:12:56,280
Yeah…
Yeah, I like it too.
1229
01:12:59,093 --> 01:13:00,786
I wonder whose it is.
1230
01:13:02,646 --> 01:13:03,680
[WIZARD] It's the wizard again
1231
01:13:03,780 --> 01:13:06,140
…and if you can't see
me, it's because it's magic.
1232
01:13:06,460 --> 01:13:12,020
…And here's a little more magic with
Dave Mason singing, "I Fell in Love."
1233
01:13:12,923 --> 01:13:15,537
♪ Fly like the hawk ♪
1234
01:13:15,870 --> 01:13:18,503
♪ And run like the deer ♪
1235
01:13:18,983 --> 01:13:21,677
♪ And answer the question ♪
1236
01:13:22,103 --> 01:13:24,590
♪ That I have always feared ♪
1237
01:13:25,317 --> 01:13:29,897
♪ I fell in love ♪
1238
01:13:31,388 --> 01:13:36,175
♪ I fell in love ♪
1239
01:13:36,895 --> 01:13:39,521
♪ Over you
(over you) ♪
1240
01:13:41,227 --> 01:13:42,861
♪ (over you) ♪
1241
01:13:43,041 --> 01:13:45,568
♪ Over you
(over you) ♪
1242
01:13:47,228 --> 01:13:48,887
♪ (over you) ♪
1243
01:13:49,059 --> 01:13:51,888
♪ The sound of your beating heart ♪
1244
01:13:52,648 --> 01:13:54,894
♪ …is pounding in my brain ♪
1245
01:13:55,801 --> 01:13:58,661
♪ The nights that we've spent in love ♪
1246
01:13:58,834 --> 01:14:00,761
♪ …are living, just the same. ♪
1247
01:14:02,047 --> 01:14:06,794
♪ I fell in love ♪
1248
01:14:08,260 --> 01:14:12,713
♪ I fell in love ♪
1249
01:14:13,767 --> 01:14:15,180
♪ Over you ♪
1250
01:14:29,699 --> 01:14:31,959
♪ Fly like the hawk ♪
1251
01:14:32,671 --> 01:14:35,852
♪ And run like the deer ♪
1252
01:14:35,931 --> 01:14:38,438
♪ Answer the questions ♪
1253
01:14:38,964 --> 01:14:41,398
♪ I have always feared ♪
1254
01:14:42,082 --> 01:14:46,695
♪ I fell in love ♪
1255
01:14:48,162 --> 01:14:52,782
♪ I fell in love ♪
1256
01:14:54,359 --> 01:14:59,019
♪ I fell in love ♪
1257
01:14:59,945 --> 01:15:02,719
♪ Over you
(over you) ♪
1258
01:15:03,012 --> 01:15:05,952
♪ Over you
(over you) ♪
1259
01:15:06,132 --> 01:15:08,785
♪ Over you
(over you) ♪
1260
01:15:09,238 --> 01:15:11,892
♪ Over you
(over you) ♪
1261
01:15:12,212 --> 01:15:16,911
♪ Ooh
ooooooh ♪
1262
01:15:21,209 --> 01:15:22,396
Everything's set.
1263
01:15:23,270 --> 01:15:25,510
Frankey's taking care
of the Valley Boy's sister.
1264
01:15:26,530 --> 01:15:30,190
So there ain't no way that little
twerp is gonna enter this competition.
1265
01:15:30,610 --> 01:15:31,610
All right.
1266
01:15:34,729 --> 01:15:36,350
Hey, you wanna piece?
1267
01:15:36,430 --> 01:15:38,450
- Another one?
- I'm hungry.
1268
01:15:38,475 --> 01:15:39,810
- Okay.
- Okay.
1269
01:15:43,290 --> 01:15:44,910
Hey, we're Susan, Richie.
1270
01:15:44,970 --> 01:15:45,650
We're almost on.
1271
01:15:45,930 --> 01:15:48,570
I thought she was with you.
1272
01:15:52,251 --> 01:15:53,258
Is this…
1273
01:15:53,484 --> 01:15:54,184
What?
1274
01:15:54,444 --> 01:15:55,431
This is a good pizza.
1275
01:15:56,971 --> 01:16:01,684
Our next contestant is Ace
and his partner Charlene.
1276
01:16:46,382 --> 01:16:48,001
♪ Under my thumb ♪
1277
01:16:48,842 --> 01:16:53,355
♪ …there's a girl who once had me down ♪
1278
01:16:54,008 --> 01:16:55,395
♪ Under my thumb ♪
1279
01:16:56,375 --> 01:17:00,775
♪ …a lady who once pushed me around ♪
1280
01:17:01,408 --> 01:17:02,868
♪ It's down to me ♪
1281
01:17:03,761 --> 01:17:05,541
♪ …oh, yes it is ♪
1282
01:17:06,267 --> 01:17:10,213
♪ The diff'rence in the
clothes she wears–down to me ♪
1283
01:17:10,373 --> 01:17:13,873
♪ …the change has come,
she's under my thumb ♪
1284
01:17:15,674 --> 01:17:17,893
♪ Oh, ain't it the truth, babe? ♪
1285
01:17:19,843 --> 01:17:21,170
♪ Under my thumb ♪
1286
01:17:22,156 --> 01:17:26,576
♪ …is a squirming dog
who's just had her day ♪
1287
01:17:27,049 --> 01:17:28,596
♪ Under my thumb ♪
1288
01:17:29,496 --> 01:17:34,136
♪ …a girl who has just changed her ways ♪
1289
01:17:34,543 --> 01:17:36,449
♪ It's down to me ♪
1290
01:17:36,489 --> 01:17:39,163
♪ (it's down to me) ♪
1291
01:17:39,463 --> 01:17:42,182
♪ …the way she does just what she's told ♪
1292
01:17:42,282 --> 01:17:43,423
♪ Down to me ♪
1293
01:17:43,463 --> 01:17:47,076
♪ …the change has come,
she's under my thumb ♪
1294
01:17:48,956 --> 01:17:51,036
♪ She's under my thumb ♪
1295
01:18:22,498 --> 01:18:24,224
♪ It's down to me ♪
1296
01:18:24,311 --> 01:18:26,964
♪ (it's down to me) ♪
1297
01:18:27,071 --> 01:18:29,771
♪ …the way she talks when she's spoken to ♪
1298
01:18:29,844 --> 01:18:31,151
♪ Down to me ♪
1299
01:18:31,577 --> 01:18:35,217
♪ …change has come, she's under my thumb ♪
1300
01:18:35,298 --> 01:18:38,038
♪ (Hey whatcha got on…your mind?) ♪
1301
01:18:40,739 --> 01:18:42,046
♪ Under my thumb ♪
1302
01:18:43,039 --> 01:18:47,379
♪ …there's a Siamese cat of a girl ♪
1303
01:18:48,086 --> 01:18:49,505
♪ Under my thumb ♪
1304
01:18:50,393 --> 01:18:54,879
♪ …she's the sweetest
little pet in the world ♪
1305
01:18:55,486 --> 01:18:57,239
♪ It's down to me ♪
1306
01:18:57,353 --> 01:19:00,099
♪ (it's down to me) ♪
1307
01:19:00,325 --> 01:19:02,865
♪ …the way she talks when she's spoken to ♪
1308
01:19:03,085 --> 01:19:04,252
♪ Down to me ♪
1309
01:19:04,539 --> 01:19:07,812
♪ …change has come, she's under my thumb ♪
1310
01:19:10,129 --> 01:19:11,509
♪ (under my thumb) ♪
1311
01:19:11,970 --> 01:19:13,543
♪ ain't it the truth, babe? ♪
1312
01:19:13,762 --> 01:19:15,049
♪ (under my thumb) ♪
1313
01:19:16,963 --> 01:19:18,782
♪ (under my thumb) ♪
1314
01:20:13,939 --> 01:20:16,398
Okay, knock it off, knock it off.
1315
01:20:17,932 --> 01:20:22,339
Our final contestants are Stan
Nelson and his sister, Susan.
1316
01:20:26,845 --> 01:20:29,118
Okay, Stan and
Susan, where are ya?
1317
01:20:30,012 --> 01:20:31,105
Have you seen Stan and Susan?
1318
01:20:31,331 --> 01:20:32,611
Here it comes again.
1319
01:20:33,197 --> 01:20:36,257
Zoooooooooom
1320
01:20:38,475 --> 01:20:40,168
Okay, Stan and Susan.
1321
01:20:41,070 --> 01:20:43,010
If this is your
impression of the invisible
1322
01:20:43,011 --> 01:20:45,461
man and invisible
woman, we can't see it.
1323
01:20:47,490 --> 01:20:48,930
This is humiliating.
1324
01:20:48,970 --> 01:20:50,090
All right, I'll call it off.
1325
01:20:52,083 --> 01:20:54,036
As I said, earlier…
1326
01:20:55,040 --> 01:20:56,610
Our final contestants…
1327
01:20:56,940 --> 01:20:59,090
…this is the last call for
the final contestants.
1328
01:21:00,870 --> 01:21:02,271
Oh, okay, here they are.
1329
01:21:02,296 --> 01:21:03,696
Stan and Susan Nelson.
1330
01:21:10,330 --> 01:21:11,150
What's going on?
1331
01:21:11,350 --> 01:21:13,170
You should've let me take care of 'em.
1332
01:21:13,270 --> 01:21:15,830
- You were supposed to take care of 'em, man.
- I would!
1333
01:21:21,130 --> 01:21:23,070
Hey, they won't do anything.
1334
01:21:23,270 --> 01:21:24,366
I mean, they haven't rehearsed.
1335
01:21:34,170 --> 01:21:37,697
♪ I've seen a lot of
people take the floor. ♪
1336
01:21:38,024 --> 01:21:42,170
♪ But you, baby you're
a sight for sore eyes. ♪
1337
01:21:42,923 --> 01:21:45,150
Ace made me
1338
01:21:46,716 --> 01:21:49,282
take you out here so that you couldn't
1339
01:21:50,049 --> 01:21:51,876
skate in the doubles.
1340
01:21:53,116 --> 01:21:56,662
♪ I know before the night is through ♪
1341
01:21:57,576 --> 01:21:59,795
♪ …I'll get to see what you can do. ♪
1342
01:21:59,820 --> 01:22:03,813
♪ Are you a lover or just a
perfect dancer? ♪
1343
01:22:03,889 --> 01:22:06,482
♪ Do you go deeper, baby? ♪
1344
01:22:06,507 --> 01:22:08,416
♪ What's the answer? ♪
1345
01:22:08,922 --> 01:22:12,875
♪ Are you a lover or just a
perfect dancer?♪
1346
01:22:13,436 --> 01:22:17,822
♪ I wanna do it all with you. ♪
1347
01:22:21,729 --> 01:22:22,902
Frankey…
1348
01:22:23,495 --> 01:22:27,129
It takes a big man to admit a mistake.
1349
01:22:28,306 --> 01:22:31,672
♪ My mind is telling me
that I can't wait♪
1350
01:22:32,865 --> 01:22:36,132
♪ Oooh, there's thunder,
wait for lightning? ♪
1351
01:22:37,218 --> 01:22:40,730
♪ I need someone like you around ♪
1352
01:22:41,805 --> 01:22:45,772
♪ …someone who know how to get down. ♪
1353
01:22:46,092 --> 01:22:49,598
♪ You are magic, the way you move, ♪
1354
01:22:49,971 --> 01:22:54,851
♪ …and I'll do anything to prove
if you're a lover or just a ♪
1355
01:22:54,938 --> 01:22:56,397
♪ …perfect dancer. ♪
1356
01:22:56,870 --> 01:22:59,084
♪ Do you go deeper, baby? ♪
1357
01:22:59,111 --> 01:23:01,284
♪ What's the answer? ♪
1358
01:23:01,851 --> 01:23:05,751
♪ Are you a lover or just a
perfect dancer?♪
1359
01:23:06,304 --> 01:23:10,463
♪ I wanna do it all with you. ♪
1360
01:23:19,965 --> 01:23:24,499
What a pleasant surprise! I
thought you were still on vacation.
1361
01:23:26,240 --> 01:23:30,320
You know, your eyes play
tricks on you with this light.
1362
01:23:30,960 --> 01:23:35,220
I didn't recognize you.
You didn't see me, did you?
1363
01:23:35,221 --> 01:23:41,200
Did I see you? Did I see you?
How could I miss you?
1364
01:23:42,060 --> 01:23:47,820
That's all right, James. I've known all
along you were too much man for one woman.
1365
01:23:50,080 --> 01:23:51,440
Well, that's right.
1366
01:23:52,040 --> 01:23:53,360
You know why I've known?
1367
01:23:53,680 --> 01:23:54,340
How? How?
1368
01:23:54,420 --> 01:23:59,260
Because I'm too much woman for one man.
Yes, yes, yes.
1369
01:24:00,060 --> 01:24:03,180
Now, most of you definitely start from
childhood. My case was interesting.
1370
01:24:03,181 --> 01:24:06,116
I came from poor and
poverty-stricken people.
1371
01:24:06,128 --> 01:24:09,180
No food in the house, no rugs
on the floor, no paint on the walls.
1372
01:24:09,300 --> 01:24:10,180
Then came the depression.
1373
01:24:10,260 --> 01:24:11,626
Can I have some pizza, please?
1374
01:24:12,140 --> 01:24:16,000
Oh, yeah. Uh, that'll be a dollar.
Here's one right here.
1375
01:24:16,080 --> 01:24:19,580
Here, I got it. Here you are. Right there.
Right there. Here you are, pal.
1376
01:24:20,920 --> 01:24:23,380
Send some up to my apartment. 3-D.
1377
01:24:24,167 --> 01:24:25,167
You got it.
1378
01:24:27,160 --> 01:24:28,200
See how old he was?
1379
01:24:29,440 --> 01:24:30,186
Who?
1380
01:24:30,620 --> 01:24:32,686
- That guy.
- What guy?
1381
01:24:33,713 --> 01:24:36,293
Yeah, well, how about all
these trips you've been on?
1382
01:24:36,400 --> 01:24:38,820
Oh, those trips to Newark
to see my mother?
1383
01:24:38,920 --> 01:24:39,120
Yeah.
1384
01:24:39,400 --> 01:24:42,880
They were not to see my mother, James.
I was just jiving.
1385
01:24:44,060 --> 01:24:49,100
No, no. That's right. No, James.
But that's all right. I understand.
1386
01:24:50,640 --> 01:24:52,380
Look, don't tell Harvey.
1387
01:24:52,540 --> 01:24:53,140
No, no.
1388
01:24:53,160 --> 01:24:56,640
He's not too much up on
contemporary relationships.
1389
01:24:57,040 --> 01:24:58,960
No, no. You can't tell Harvey.
1390
01:25:01,440 --> 01:25:01,980
James.
1391
01:25:02,020 --> 01:25:02,540
Yes?
1392
01:25:02,680 --> 01:25:04,240
You're still the greatest, though.
1393
01:25:04,840 --> 01:25:05,840
I know.
1394
01:25:08,110 --> 01:25:12,204
That's the end of our competition
and the start of our award ceremony.
1395
01:25:12,464 --> 01:25:19,977
First, the winner in the
singles, as we all know, is Ace!
1396
01:25:30,015 --> 01:25:32,487
I had a talk with Mom, and
we've come to an understanding.
1397
01:25:32,499 --> 01:25:35,330
So the contest
is fair and square.
1398
01:25:35,800 --> 01:25:36,950
Fair and square.
1399
01:25:40,050 --> 01:25:43,410
Okay. Hey, Dad.
Why don't you award the last trophy?
1400
01:25:44,845 --> 01:25:50,950
In the mixed doubles, the longest, loudest
applause went to Stan and Susan Nelson!
1401
01:26:06,350 --> 01:26:09,770
Hey, wait a minute! Wait a
minute, Valley Boy!
1402
01:26:10,130 --> 01:26:11,650
Come on, Ace, leave him alone.
1403
01:26:13,030 --> 01:26:17,128
Hey, I wasn't gonna do nothing.
I just wanted to come over and
1404
01:26:17,140 --> 01:26:21,250
congratulate him on his victory.
Say there's no hard feelings.
1405
01:26:22,470 --> 01:26:23,470
Thanks, Ace.
1406
01:26:24,290 --> 01:26:25,290
Of course.
1407
01:26:25,770 --> 01:26:30,151
All this means is that you won
a contest, and I won a contest.
1408
01:26:30,163 --> 01:26:34,130
We're even. Still doesn't
decide who's best in the city.
1409
01:26:36,090 --> 01:26:40,038
So right now, right in front of
everybody here at Skatetown,
1410
01:26:40,050 --> 01:26:43,350
I'd like to challenge you
to a race down the pier.
1411
01:26:48,330 --> 01:26:51,110
To decide who's number one.
1412
01:26:51,880 --> 01:26:54,030
All right, Stan. This has gone far enough.
1413
01:26:54,031 --> 01:26:56,430
Now listen to me. You won the
doubles. Let's get the hell out of here.
1414
01:26:56,431 --> 01:26:57,871
Hey, looks like Valley Boy's scared.
1415
01:27:00,870 --> 01:27:04,390
Hey, you can't be a
coward and be number one.
1416
01:27:04,690 --> 01:27:07,708
Okay, I'll make you a deal,
Ace. I'll meet you on the pier.
1417
01:27:07,720 --> 01:27:10,750
And if I lose, you
can have the trophy.
1418
01:27:11,470 --> 01:27:14,170
But if I win, you gotta
leave Allison alone.
1419
01:27:16,430 --> 01:27:19,630
I can't believe this.
Skates with motors on them, huh?
1420
01:27:20,650 --> 01:27:22,430
I can't leave you alone for five minutes.
1421
01:27:22,431 --> 01:27:24,170
So you took care of him?
1422
01:27:25,170 --> 01:27:27,890
Of course I took care of
him. Check your brake.
1423
01:27:31,010 --> 01:27:32,930
When he pulls that sucker.
1424
01:27:39,490 --> 01:27:40,490
Splash.
1425
01:27:41,930 --> 01:27:44,994
Hey, Valley Boy.
You know the rules.
1426
01:27:45,006 --> 01:27:48,390
The first one to cut their
engines is a chicken.
1427
01:27:48,650 --> 01:27:49,650
Okay, chicken.
1428
01:27:49,750 --> 01:27:52,259
Hey, hey, cut out the crap
Will you? We're here to find
1429
01:27:52,271 --> 01:27:54,850
out who the greatest
skater in Skatetown is.
1430
01:27:54,851 --> 01:27:57,048
Let's start the race.
Cut out the crap.
1431
01:27:57,060 --> 01:27:59,430
I brought Doc along in
case anybody gets hurt.
1432
01:27:59,550 --> 01:27:59,850
Yeah.
1433
01:27:59,890 --> 01:28:01,070
I'm gonna start the race.
1434
01:28:01,370 --> 01:28:03,790
Yeah. And anybody that cheats gets this:
1435
01:28:04,570 --> 01:28:10,010
Okay, let's start the race. Ready, set, go!
1436
01:28:10,730 --> 01:28:11,730
Yeah!
1437
01:29:29,110 --> 01:29:30,721
I almost ate it, didn't I?
1438
01:29:30,745 --> 01:29:31,295
Yeah.
1439
01:29:32,223 --> 01:29:33,316
You okay? Yeah.
1440
01:29:34,776 --> 01:29:38,710
Don't tell any of the
guys, okay? I won't.
1441
01:29:38,735 --> 01:29:44,855
I won't tell a soul. Just do one
thing. You gotta leave Allison alone.
1442
01:29:44,880 --> 01:29:52,013
Oh, I will, man. Look, I will. You're all
right, man. The Valley Boy is all right.
1443
01:29:53,140 --> 01:29:57,313
You know, I just don't
believe you. I insult you and
1444
01:29:57,325 --> 01:30:01,350
I cheat you and, man, I
even try to kill you, man.
1445
01:30:01,351 --> 01:30:07,082
And then you go
and save my life.
1446
01:30:09,071 --> 01:30:10,258
Why?
1447
01:30:11,650 --> 01:30:13,499
Well, I'm the hero.
1448
01:30:17,092 --> 01:30:21,110
I told you Skatetown is a place
of fantasy and a place of magic.
1449
01:30:22,199 --> 01:30:27,186
Hey, nobody leaves here the same
as when they came in. Just take a look.
1450
01:30:35,043 --> 01:30:37,543
♪ Whoop, whoop
Uh-huh ♪
1451
01:30:38,246 --> 01:30:39,513
♪ Do you wanna get down? ♪
1452
01:30:40,696 --> 01:30:42,282
♪ Beep beep
yeah ♪
1453
01:30:42,950 --> 01:30:45,316
♪ Whoop, whoop
Uh-huh ♪
1454
01:30:46,170 --> 01:30:47,490
♪ Do you wanna get down? ♪
1455
01:30:48,583 --> 01:30:50,203
♪ Beep beep
yeah ♪
1456
01:30:50,856 --> 01:30:54,043
♪ Skatetown
a new place to boogie ♪
1457
01:30:54,763 --> 01:30:57,283
♪ …put on your dancing wheels. ♪
1458
01:30:57,729 --> 01:30:59,982
♪ Everybody get down ♪
1459
01:31:00,182 --> 01:31:02,169
♪ …and glide to the rhythm. ♪
1460
01:31:02,430 --> 01:31:06,362
♪ See how good it feels to be in ♪
1461
01:31:06,569 --> 01:31:10,268
♪ …Skatetown,
(the capitol of disco) ♪
1462
01:31:10,563 --> 01:31:14,263
♪ …hometown of rock and
rollin' on the dance floor. ♪
1463
01:31:14,516 --> 01:31:15,850
♪ Slide! ♪
1464
01:31:16,256 --> 01:31:19,882
♪ It's time to play now,
come on down to ♪
1465
01:31:19,970 --> 01:31:23,223
♪ …Skatetown U.S.A. ♪
1466
01:31:26,323 --> 01:31:30,256
♪ (Skatetown)
this girl can do it every night. ♪
1467
01:31:30,283 --> 01:31:34,210
♪ (Skatetown)
Dancing under crystal light. ♪
1468
01:31:34,243 --> 01:31:38,143
♪ (Skatetown)
Ooh, I like the way it feels. ♪
1469
01:31:38,189 --> 01:31:43,942
♪ (Skatetown)
I've got to spend my life on wheels. ♪
1470
01:31:46,335 --> 01:31:48,162
♪ Everybody 'cuz it's time to groove
(get up) ♪
1471
01:31:48,248 --> 01:31:49,822
♪ Everybody let your body move ♪
1472
01:31:49,982 --> 01:31:52,368
♪ Turn, turn, turn to the music. ♪
1473
01:31:52,408 --> 01:31:53,794
♪ Can't you feel it?
Everybody ♪
1474
01:31:53,888 --> 01:31:57,075
♪ Burn, burn, burn with
the rhythm of the drum. ♪
1475
01:31:57,128 --> 01:31:58,668
♪ Do you wanna get down? ♪
1476
01:32:01,648 --> 01:32:05,235
♪ Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. ♪
1477
01:32:07,675 --> 01:32:09,962
♪ Whoo-ooh-ooh-hoo. ♪
1478
01:32:29,324 --> 01:32:31,763
♪ Whoop, whoop
Uh-huh ♪
1479
01:32:32,597 --> 01:32:34,397
♪ Do you wanna get down? ♪
1480
01:32:35,024 --> 01:32:36,644
♪ Beep beep
yeah ♪
1481
01:32:37,077 --> 01:32:40,524
♪ Skatetown
a new place to boogie ♪
1482
01:32:41,250 --> 01:32:43,944
♪ …put on your dancing wheels. ♪
1483
01:32:44,137 --> 01:32:46,410
♪ Everybody get down ♪
1484
01:32:46,644 --> 01:32:48,790
♪ …and glide to the rhythm. ♪
1485
01:32:48,910 --> 01:32:52,844
♪ See how good it feels to be in ♪
1486
01:32:52,890 --> 01:32:56,503
♪ …Skatetown,
(the capitol of disco) ♪
1487
01:32:57,003 --> 01:33:00,723
♪ …hometown of rock and
rollin' on the dance floor. ♪
1488
01:33:00,943 --> 01:33:02,210
♪ Slide! ♪
1489
01:33:02,657 --> 01:33:06,370
♪ It's time to play now,
come on down to ♪
1490
01:33:06,425 --> 01:33:10,985
♪ …Skatetown U.S.A. ♪
1491
01:33:11,036 --> 01:33:12,090
Jimmy!
1492
01:33:14,709 --> 01:33:19,776
[WIZARD] Remember, kids, we've got
Skatetown USAs opening up all over the country.
1493
01:33:19,809 --> 01:33:23,143
…We're gonna have 'em in Texas,
South Dakota, Nebraska, New Jersey,
1494
01:33:23,168 --> 01:33:26,190
…Louisiana, Oregon, Kentucky,
Zimbabwe, Rhodesia,
1495
01:33:26,215 --> 01:33:28,743
…and the corner of Ninth and Olive. Okay!
1496
01:33:28,775 --> 01:33:32,595
♪ (Skatetown)
I've got to spend my life on wheels. ♪
1497
01:33:32,641 --> 01:33:36,595
♪ (Skatetown)
Oh, I do it every night. ♪
1498
01:33:36,634 --> 01:33:38,968
♪ (Skatetown)… ♪
1499
01:33:39,102 --> 01:33:41,255
And that's the end of our story.
1500
01:33:41,375 --> 01:33:46,382
So you see, everyone finds romance
when they're dancing in a trance…
1501
01:33:46,469 --> 01:33:49,669
…shakin' in their pants
and takin' a chance.
1502
01:33:49,760 --> 01:33:53,140
So thanks for coming tonight, and
thanks for being part of our fantasy.
1503
01:33:53,300 --> 01:33:57,793
And remember, it's all just make-believe.
1504
01:33:58,760 --> 01:34:00,953
Quiet or I'll drop the place right now!
115388
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.