All language subtitles for Psycho Ex 2024 1080p WEBRip-SMILEY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:43,589 --> 00:01:44,922 Megan, can you get your butt out here 2 00:01:44,923 --> 00:01:46,505 and help me please? 3 00:01:49,969 --> 00:01:50,801 Fine. 4 00:01:55,171 --> 00:01:57,269 - What's wrong, babe? - Nothing. 5 00:01:57,270 --> 00:01:58,102 Don't gimme that. 6 00:01:58,103 --> 00:01:59,549 What's wrong? 7 00:01:59,550 --> 00:02:01,409 - I'm fine, Mom. - Okay. 8 00:02:01,410 --> 00:02:03,449 Usually when you have this little look on your face, 9 00:02:03,450 --> 00:02:05,849 which is the, the dried tears look, 10 00:02:05,850 --> 00:02:07,169 Mr. Derrick has been involved. 11 00:02:07,170 --> 00:02:08,609 So what happened? 12 00:02:08,610 --> 00:02:11,849 I don't wanna get into anything Derrick related, please. 13 00:02:11,850 --> 00:02:13,709 Okay, I'm not gonna let you shut me out. 14 00:02:13,710 --> 00:02:16,769 I need you to tell me what happened. 15 00:02:16,770 --> 00:02:19,529 Just as I was walking into school, he was there. 16 00:02:19,530 --> 00:02:21,092 - I knew it. - And the whole day 17 00:02:22,083 --> 00:02:24,119 I've just been freaked out. 18 00:02:24,120 --> 00:02:25,619 And I told Mr. Pine, 19 00:02:25,620 --> 00:02:27,209 and he called security. 20 00:02:27,210 --> 00:02:28,799 We both know Mr. Pine is useless. 21 00:02:28,800 --> 00:02:29,669 Did you call the cops 22 00:02:29,670 --> 00:02:31,409 like I asked you to do a thousand times? 23 00:02:31,410 --> 00:02:32,242 Jake did. 24 00:02:32,243 --> 00:02:33,137 Jake your boyfriend? 25 00:02:33,138 --> 00:02:34,679 Yes, who else? 26 00:02:34,680 --> 00:02:35,512 Okay. 27 00:02:35,513 --> 00:02:36,345 And then what happened? 28 00:02:36,346 --> 00:02:37,178 Did you file a report? 29 00:02:37,179 --> 00:02:38,011 Did you tell them this is 30 00:02:38,012 --> 00:02:38,844 the millionth time 31 00:02:38,845 --> 00:02:40,739 that he's violated his restraining order? 32 00:02:40,740 --> 00:02:41,572 I did, 33 00:02:41,573 --> 00:02:42,405 and then they left, 34 00:02:42,406 --> 00:02:43,469 because that's what they always do. 35 00:02:43,470 --> 00:02:45,299 The cops don't care anymore. 36 00:02:45,300 --> 00:02:46,719 Okay, okay. 37 00:02:46,720 --> 00:02:48,359 Well, at least you filed a report. 38 00:02:48,360 --> 00:02:49,888 At least we documented everything. 39 00:02:49,889 --> 00:02:51,659 Okay, well, what happened? 40 00:02:51,660 --> 00:02:54,539 You know Derek only talks in circles. 41 00:02:54,540 --> 00:02:56,789 - Did he threaten you? - He lost his mind, 42 00:02:56,790 --> 00:02:58,589 it doesn't matter what he said. 43 00:02:58,590 --> 00:02:59,422 Okay. 44 00:02:59,423 --> 00:03:00,361 Well then what happened? 45 00:03:00,362 --> 00:03:02,940 You know, just walked off like it was nothing. 46 00:03:02,941 --> 00:03:06,878 Oh my God, what is wrong with this boy? 47 00:03:06,879 --> 00:03:08,054 Jesus. 48 00:03:11,206 --> 00:03:14,288 Ugh, gotta clean up your shoes, babe. 49 00:03:20,469 --> 00:03:21,910 Okay. 50 00:03:21,911 --> 00:03:22,743 Alright. 51 00:03:24,518 --> 00:03:25,350 Okay. 52 00:03:27,766 --> 00:03:28,598 My back is killing me, 53 00:03:28,599 --> 00:03:31,442 I just wanna lay down and have this day over with already. 54 00:03:54,390 --> 00:03:56,088 A little help please? 55 00:03:56,089 --> 00:03:56,921 I'm tired. 56 00:03:56,922 --> 00:03:57,932 When are you not tired? 57 00:04:03,840 --> 00:04:06,059 How many times has he texted you this week? 58 00:04:06,060 --> 00:04:08,249 Mom, I told you I blocked his number already. 59 00:04:08,250 --> 00:04:09,659 Okay, like that's gonna prevent him 60 00:04:09,660 --> 00:04:11,789 from picking up any random person's phone 61 00:04:11,790 --> 00:04:12,622 and calling you. 62 00:04:12,623 --> 00:04:16,322 I don't know how many numbers he can find to call me from. 63 00:04:17,550 --> 00:04:18,899 It's not that hard, babe. 64 00:04:19,950 --> 00:04:21,089 It's not like he's a genius. 65 00:04:21,090 --> 00:04:22,709 You have to be the one that's smart. 66 00:04:22,710 --> 00:04:24,029 You need to stop answering phones 67 00:04:24,030 --> 00:04:25,679 that you don't recognize. 68 00:04:25,680 --> 00:04:28,292 Well one time he called me it came up as you. 69 00:04:30,030 --> 00:04:31,837 Are you serious? 70 00:04:31,838 --> 00:04:32,670 Yeah, it's called spoofing, 71 00:04:32,671 --> 00:04:33,503 it's a real thing. 72 00:04:33,504 --> 00:04:35,789 I don't know how he does it. 73 00:04:35,790 --> 00:04:38,078 Oh my God, babe, that's scary. 74 00:04:44,790 --> 00:04:45,622 Can I go now? 75 00:04:45,623 --> 00:04:47,459 I have to meet up with Kathy to study. 76 00:04:47,460 --> 00:04:48,749 Tonight? 77 00:04:48,750 --> 00:04:50,494 Mom, don't be paranoid. 78 00:04:50,495 --> 00:04:53,486 Oh, I'm the one that's paranoid? 79 00:04:53,487 --> 00:04:55,515 Uh, you have a stalker ex, 80 00:04:55,516 --> 00:04:57,509 AKA psycho ex, 81 00:04:57,510 --> 00:04:59,159 and he could be watching your every move, 82 00:04:59,160 --> 00:05:00,809 but yeah, I'm the one that's paranoid. 83 00:05:00,810 --> 00:05:02,969 Mom, I'm not a little kid anymore, 84 00:05:02,970 --> 00:05:05,009 I can't let him stop me from living my life. 85 00:05:05,010 --> 00:05:06,959 Okay, what time are you gonna be home? 86 00:05:06,960 --> 00:05:08,429 Mom, I'm going to study, 87 00:05:08,430 --> 00:05:09,752 not to a party. 88 00:05:11,490 --> 00:05:12,322 Okay, all right, all right. 89 00:05:12,323 --> 00:05:15,689 Just don't be oblivious to your surroundings, okay? 90 00:05:15,690 --> 00:05:16,522 Okay, Mom. 91 00:05:16,523 --> 00:05:18,419 And, young lady, I am your mother, 92 00:05:18,420 --> 00:05:20,294 I'm always gonna be worried about you. 93 00:05:20,295 --> 00:05:21,388 Okay, Mom. 94 00:05:24,960 --> 00:05:26,728 Take a pepper spray. 95 00:06:12,120 --> 00:06:13,622 You look exhausted. 96 00:06:15,030 --> 00:06:16,679 I just need to make some money. 97 00:06:17,670 --> 00:06:20,619 Well should you be driving people around like that, babe? 98 00:06:25,590 --> 00:06:27,569 How come you don't get a real job? 99 00:06:27,570 --> 00:06:28,619 Turns out nobody cares 100 00:06:28,620 --> 00:06:31,221 about a degree in miscommunications. 101 00:06:31,222 --> 00:06:33,119 I just think you could do so much better 102 00:06:33,120 --> 00:06:34,709 than driving people around. 103 00:06:34,710 --> 00:06:36,239 Hey, I also deliver food. 104 00:06:36,240 --> 00:06:39,719 Ooh, fancy food delivery driver. 105 00:06:39,720 --> 00:06:41,216 Trust me, I'd rather not. 106 00:06:41,217 --> 00:06:43,289 I sure don't need another drunk rich kid 107 00:06:43,290 --> 00:06:45,212 puking in my backseat, it sucks. 108 00:06:46,110 --> 00:06:49,289 I just want you and Meg to do better, you know? 109 00:06:49,290 --> 00:06:50,522 Work in progress, Mom. 110 00:06:51,814 --> 00:06:53,909 Hey, how is Meg, by the way? 111 00:06:53,910 --> 00:06:56,069 Still everything so tragic? 112 00:06:56,070 --> 00:06:57,839 What do you think? 113 00:06:57,840 --> 00:07:00,659 Did Derrick and Jake really get into a fight today? 114 00:07:00,660 --> 00:07:02,609 A fight, fight, like a fist fight? 115 00:07:02,610 --> 00:07:03,869 Yeah, but, you know, I'm kind of 116 00:07:03,870 --> 00:07:05,999 proud of Jake for standing up for himself for once, 117 00:07:06,000 --> 00:07:07,022 he never does that. 118 00:07:08,040 --> 00:07:09,899 How come nobody called me? 119 00:07:09,900 --> 00:07:10,739 The principal didn't call you? 120 00:07:10,740 --> 00:07:13,262 Oh God he did I never called him back. 121 00:07:14,167 --> 00:07:17,219 Yeah, he said she like ran off during lunch, 122 00:07:17,220 --> 00:07:19,283 tears, her whole little thing. 123 00:07:19,284 --> 00:07:21,239 I should have called him back. 124 00:07:21,240 --> 00:07:22,072 Probably. 125 00:07:23,832 --> 00:07:25,259 You know what, if only you would get paid 126 00:07:25,260 --> 00:07:27,159 for being a smart ass. 127 00:07:27,160 --> 00:07:28,012 Stay here, I'm gonna go get her. 128 00:07:35,250 --> 00:07:36,879 Meg. 129 00:07:36,880 --> 00:07:37,837 What? 130 00:07:37,838 --> 00:07:40,387 Is there anything you wanna talk about? 131 00:07:40,388 --> 00:07:41,343 What? 132 00:07:41,344 --> 00:07:45,343 Do not what me, young lady, let's go, come on. 133 00:07:51,773 --> 00:07:52,605 Have a seat. 134 00:07:52,606 --> 00:07:53,979 And you better start talking. 135 00:07:58,260 --> 00:07:59,609 Nothing happened. 136 00:07:59,610 --> 00:08:00,929 Tell me what happened with the fight. 137 00:08:00,930 --> 00:08:02,849 The fight was stupid, Mom. 138 00:08:02,850 --> 00:08:04,799 Did Derrick assault Jake? 139 00:08:04,800 --> 00:08:05,759 Did he? 140 00:08:05,760 --> 00:08:07,529 And you don't tell me? 141 00:08:07,530 --> 00:08:08,699 This is exactly what we need 142 00:08:08,700 --> 00:08:11,009 to put him behind bars. 143 00:08:11,010 --> 00:08:11,909 Jake came today, 144 00:08:11,910 --> 00:08:13,979 and they both sort of got into it. 145 00:08:13,980 --> 00:08:15,239 Who hit who first? 146 00:08:15,240 --> 00:08:16,199 Derrick pushed him down, 147 00:08:16,200 --> 00:08:17,999 and then they both started punching each other. 148 00:08:18,000 --> 00:08:19,139 Did Jake get hurt? 149 00:08:19,140 --> 00:08:20,309 Yes, Mom, he got a black eye. 150 00:08:20,310 --> 00:08:22,709 Oh my God, again, again. 151 00:08:22,710 --> 00:08:24,179 Can we just move on? 152 00:08:24,180 --> 00:08:25,012 It's stupid. 153 00:08:25,013 --> 00:08:25,919 It's not stupid. 154 00:08:25,920 --> 00:08:27,059 It's not over. 155 00:08:27,060 --> 00:08:29,817 Well what do you expect me to do about it? 156 00:08:51,090 --> 00:08:52,259 Okay, so guess what, 157 00:08:52,260 --> 00:08:53,939 tomorrow we get to go to the police station, 158 00:08:53,940 --> 00:08:55,319 and tell them everything again. 159 00:08:55,320 --> 00:08:57,509 And then we have to go to your school, young lady, 160 00:08:57,510 --> 00:08:59,489 and tell the principal and security 161 00:08:59,490 --> 00:09:00,749 that if he shows up again 162 00:09:00,750 --> 00:09:02,039 that they need to call the cops. 163 00:09:02,040 --> 00:09:04,679 Oh my God, Mom, nobody cares but you. 164 00:09:04,680 --> 00:09:07,045 Oh my God, I'm so sick of this kid. 165 00:09:13,650 --> 00:09:15,872 I'm sorry, I'm sorry, babe. 166 00:09:19,410 --> 00:09:20,999 You know I love you, okay? 167 00:09:21,000 --> 00:09:23,332 I would do anything for you, 168 00:09:23,333 --> 00:09:24,649 but this is bad. 169 00:09:24,650 --> 00:09:25,482 This is effecting, 170 00:09:25,483 --> 00:09:27,209 it's effecting our life too. 171 00:09:27,210 --> 00:09:28,379 Your grades are slipping, 172 00:09:28,380 --> 00:09:30,209 you're skipping class. 173 00:09:30,210 --> 00:09:31,159 She's right, Meg. 174 00:09:32,010 --> 00:09:35,007 This isn't healthy, you know that. 175 00:09:35,008 --> 00:09:37,626 But you really shouldn't have cheated on him, 176 00:09:37,627 --> 00:09:38,909 you know, like... 177 00:09:38,910 --> 00:09:40,559 Jill, I didn't cheat on him. 178 00:09:40,560 --> 00:09:42,604 You need to stop, okay? 179 00:09:42,605 --> 00:09:45,119 And we all need to stop making excuses for him, 180 00:09:45,120 --> 00:09:48,223 he's crossed the line one too many times. 181 00:09:57,960 --> 00:09:59,819 And listen it's terrible what's happening to him, 182 00:09:59,820 --> 00:10:01,739 I get it, okay? 183 00:10:01,740 --> 00:10:04,319 But you can't let him bring you down, 184 00:10:04,320 --> 00:10:06,569 he's brought this on himself. 185 00:10:06,570 --> 00:10:08,672 Yeah, he needs to be behind bars. 186 00:10:10,830 --> 00:10:12,962 Okay, let's go make dinner, girls. 187 00:10:14,040 --> 00:10:15,812 Come on, let's go, ladies. 188 00:10:31,764 --> 00:10:34,199 All right, thanks for the dinner, Mom, 189 00:10:34,200 --> 00:10:36,299 I better hit the road, make some money. 190 00:10:36,300 --> 00:10:37,319 Oh my God, that's the best idea 191 00:10:37,320 --> 00:10:38,152 I've heard all week. 192 00:10:38,153 --> 00:10:39,798 Oh, you need to get out more then. 193 00:10:40,675 --> 00:10:41,507 Hey, what time's Dad coming home? 194 00:10:41,508 --> 00:10:42,839 Um, he's coming from San Francisco, 195 00:10:42,840 --> 00:10:44,931 so I don't know, maybe a few hours. 196 00:10:44,932 --> 00:10:47,369 I thought he was gonna be in around two in the morning. 197 00:10:47,370 --> 00:10:49,259 No, he left a few hours ago, 198 00:10:49,260 --> 00:10:50,249 so it's gonna take a while. 199 00:10:50,250 --> 00:10:51,779 Remember when we drove back from San Fran? 200 00:10:51,780 --> 00:10:52,612 That was nine hours. 201 00:10:52,613 --> 00:10:53,839 Yeah, that was painful. 202 00:10:56,113 --> 00:10:57,719 Don't forget the chargers. 203 00:10:57,720 --> 00:10:59,099 And the little water bottles. 204 00:10:59,100 --> 00:11:00,209 And the little vents. 205 00:11:00,210 --> 00:11:01,042 I've got plenty. 206 00:11:01,043 --> 00:11:02,399 And I just got a car wash, so there. 207 00:11:02,400 --> 00:11:03,449 Take your plate, young lady. 208 00:11:03,450 --> 00:11:04,949 - Ugh. - Uh-huh, yes. 209 00:11:04,950 --> 00:11:05,782 Okay. 210 00:11:05,783 --> 00:11:06,659 And, you know what, be nice, 211 00:11:06,660 --> 00:11:08,159 maybe you'll actually make some tips. 212 00:11:08,160 --> 00:11:09,839 Hey, I got a $10 tip yesterday. 213 00:11:09,840 --> 00:11:11,939 Okay, well try for a 20 my love. 214 00:11:11,940 --> 00:11:13,409 - I love you, Mom. - I love you, gorgeous. 215 00:11:13,410 --> 00:11:14,819 - Bye Meg. - Bye. 216 00:11:14,820 --> 00:11:16,349 Um, Mom, I have to go get ready. 217 00:11:16,350 --> 00:11:17,182 No. 218 00:11:17,183 --> 00:11:18,015 You're gonna leave too? 219 00:11:18,016 --> 00:11:19,049 - Yes. - Who's gonna help me? 220 00:11:19,050 --> 00:11:20,429 You just don't want me to go. 221 00:11:20,430 --> 00:11:22,529 Okay, yes, because you're my little angel. 222 00:11:22,530 --> 00:11:24,569 But you need to help me. 223 00:11:24,570 --> 00:11:26,849 Come on, come on. 224 00:11:26,850 --> 00:11:29,128 You guys gotta help your mama. 225 00:11:47,433 --> 00:11:49,109 All right, see you guys in a bit. 226 00:11:52,793 --> 00:11:54,650 Ugh, come on. 227 00:11:54,651 --> 00:11:55,608 What happened? 228 00:11:55,609 --> 00:11:57,478 It's the dishwasher again. 229 00:11:57,479 --> 00:11:58,935 I thought you were getting that thing fixed. 230 00:12:25,200 --> 00:12:28,019 I thought I asked you to call the appliance repair place. 231 00:12:28,020 --> 00:12:28,919 I did look it up, 232 00:12:28,920 --> 00:12:30,752 and I texted you, you didn't call. 233 00:12:32,079 --> 00:12:32,911 You're right. 234 00:12:32,912 --> 00:12:34,319 I will, I will do it this week. 235 00:12:34,320 --> 00:12:36,299 But, I mean usually there's a light, 236 00:12:36,300 --> 00:12:38,309 I don't even see a light this time. 237 00:12:38,310 --> 00:12:40,896 Told you we should have gotten a new one. 238 00:12:44,493 --> 00:12:46,049 Ugh, come on. 239 00:12:46,050 --> 00:12:47,399 What now? 240 00:12:47,400 --> 00:12:48,989 I'm trying to text Kathy, 241 00:12:48,990 --> 00:12:50,129 but I have no service. 242 00:12:50,130 --> 00:12:51,869 There's no Wi-Fi or 5G. 243 00:12:51,870 --> 00:12:53,789 You know what, you're on that thing too much anyways, 244 00:12:53,790 --> 00:12:55,608 it's probably a good thing, okay? 245 00:13:07,477 --> 00:13:09,535 What? 246 00:13:09,536 --> 00:13:11,727 What's going on? 247 00:13:18,273 --> 00:13:19,105 What's going on? 248 00:13:19,106 --> 00:13:21,089 Why is everything falling apart in this house? 249 00:13:21,090 --> 00:13:22,499 Did you leave the hair straightener on again? 250 00:13:22,500 --> 00:13:23,804 No. 251 00:13:23,805 --> 00:13:26,106 I don't think I did. 252 00:13:38,934 --> 00:13:40,529 I'll check. 253 00:13:40,530 --> 00:13:41,999 I'm just gonna check the circuit breaker, 254 00:13:42,000 --> 00:13:43,717 maybe it blew a fuse or something. 255 00:13:43,718 --> 00:13:45,145 Yes, everybody go check. 256 00:13:47,696 --> 00:13:48,989 Are you expecting somebody? 257 00:13:48,990 --> 00:13:49,822 No. 258 00:13:51,221 --> 00:13:53,812 Are you ordering things that we cannot afford again? 259 00:13:53,813 --> 00:13:55,652 I, I don't think so. 260 00:13:58,440 --> 00:14:00,339 Okay, well let's not all go at once. 261 00:14:08,012 --> 00:14:08,844 Hi. 262 00:14:08,845 --> 00:14:10,362 Hi. Signature required for this. 263 00:14:10,363 --> 00:14:12,073 Yes, sir. 264 00:14:12,074 --> 00:14:12,906 Thank you. 265 00:14:18,871 --> 00:14:19,703 oh my God. 266 00:14:25,046 --> 00:14:26,628 What are you doing? 267 00:14:30,458 --> 00:14:31,290 Oh my God. 268 00:14:32,705 --> 00:14:33,550 Stop. 269 00:14:33,551 --> 00:14:36,072 Stop, stop, stop, stop. 270 00:14:36,073 --> 00:14:39,027 Hi Karen, it's me, the psycho ex. 271 00:14:39,028 --> 00:14:39,985 Whoa, stop. 272 00:14:39,986 --> 00:14:43,229 Megan, it is so good to see you. 273 00:14:43,230 --> 00:14:45,629 You cannot be here. 274 00:14:45,630 --> 00:14:47,312 I can be wherever I want. 275 00:14:48,600 --> 00:14:50,369 Listen, it's over, okay? 276 00:14:50,370 --> 00:14:51,779 It's been over. 277 00:14:51,780 --> 00:14:53,864 Why can't you just see that? 278 00:14:53,865 --> 00:14:55,329 I know the truth. 279 00:14:55,330 --> 00:14:56,999 Yeah, I, I told you about this day. 280 00:14:57,000 --> 00:14:58,259 I told you this day was coming. 281 00:14:58,260 --> 00:14:59,758 This is my day. 282 00:14:59,759 --> 00:15:02,789 Please leave, I will call the cops. 283 00:15:02,790 --> 00:15:04,109 You gotta leave. 284 00:15:04,110 --> 00:15:06,556 Go ahead, see if you can get to them. 285 00:15:06,557 --> 00:15:08,942 It's crazy what you can learn on the internet. 286 00:15:09,870 --> 00:15:12,839 Okay, let's just be reasonable, okay? 287 00:15:12,840 --> 00:15:14,189 It didn't work out with you and Megan, 288 00:15:14,190 --> 00:15:15,119 that's okay. 289 00:15:15,120 --> 00:15:17,882 You coming and terrorizing us isn't gonna change that. 290 00:15:18,924 --> 00:15:19,756 I already told you this, 291 00:15:19,757 --> 00:15:22,049 I know the truth. 292 00:15:22,050 --> 00:15:23,879 Your daughter loves me deep down inside, 293 00:15:23,880 --> 00:15:26,035 and she knows it and you know it. 294 00:15:26,036 --> 00:15:28,587 You have become delusional. 295 00:15:30,210 --> 00:15:32,579 We were meant to be together, 296 00:15:32,580 --> 00:15:33,979 and you're tearing us apart. 297 00:15:35,130 --> 00:15:36,575 She knows it. 298 00:15:36,576 --> 00:15:37,942 You need to leave. 299 00:15:37,943 --> 00:15:39,822 Did you just hear what I just said? 300 00:15:39,823 --> 00:15:42,629 I've come here for a reason, okay? 301 00:15:42,630 --> 00:15:43,784 It's important. 302 00:15:43,785 --> 00:15:45,684 You have no reason to be here. 303 00:15:45,685 --> 00:15:47,613 You just killed someone. 304 00:15:49,530 --> 00:15:50,965 You know what love will make a man do? 305 00:15:50,966 --> 00:15:53,297 Stop Derrick, stop. 306 00:15:54,660 --> 00:15:57,089 You know, you're a really strong girl. 307 00:15:57,090 --> 00:15:58,619 Get out of my house right now. 308 00:15:58,620 --> 00:16:01,079 This house is just as much mine as it is yours. 309 00:16:01,080 --> 00:16:01,912 You know that. 310 00:16:01,913 --> 00:16:02,882 Mom, just hit him. 311 00:16:02,883 --> 00:16:04,439 Go ahead, hit me. 312 00:16:04,440 --> 00:16:05,729 I wanna feel it. 313 00:16:05,730 --> 00:16:07,642 Get out or I will hit you. 314 00:16:09,854 --> 00:16:10,933 Get out. 315 00:16:12,406 --> 00:16:13,238 You know what, 316 00:16:13,239 --> 00:16:14,971 you know what the pain of depression 317 00:16:14,972 --> 00:16:17,536 will do the mind of a man? 318 00:16:17,537 --> 00:16:21,612 Do you wanna feel that pain for yourself? 319 00:16:21,613 --> 00:16:25,731 Get out or I will whack you in the head. 320 00:16:25,732 --> 00:16:27,547 You know, you're really gonna regret this. 321 00:16:27,548 --> 00:16:29,973 You're gonna regret not having me here. 322 00:16:33,883 --> 00:16:35,964 You really shouldn't have done this to me. 323 00:16:35,965 --> 00:16:37,143 You know that, Megan, 324 00:16:37,144 --> 00:16:38,766 you never should have done this to me. 325 00:16:40,500 --> 00:16:41,580 Go please. 326 00:16:41,581 --> 00:16:44,229 I tell you what, I'll leave, okay, 327 00:16:44,230 --> 00:16:45,062 I'll leave. 328 00:16:57,681 --> 00:17:00,265 Hey, you know what, I'm gonna see you soon. 329 00:17:57,245 --> 00:18:00,131 It's gonna be okay. 330 00:18:04,747 --> 00:18:05,620 Oh my God 331 00:18:05,621 --> 00:18:06,453 Oh my God, the body's gone. 332 00:18:06,454 --> 00:18:07,286 He must have moved it. 333 00:18:07,287 --> 00:18:09,179 Oh my God, do you guys get a signal? 334 00:18:09,180 --> 00:18:10,012 What did he do? 335 00:18:11,015 --> 00:18:11,969 Mom, I have no Wi-Fi, 336 00:18:11,970 --> 00:18:13,319 it's like the dark ages in here. 337 00:18:13,320 --> 00:18:15,239 He must have killed the power to the modem. 338 00:18:15,240 --> 00:18:16,741 Great, and the service extender. 339 00:18:16,742 --> 00:18:20,009 Okay, I'm gonna go outside and call the cops, okay? 340 00:18:20,010 --> 00:18:20,842 Outside? 341 00:18:20,843 --> 00:18:21,675 What if he's out there? 342 00:18:21,676 --> 00:18:22,508 He left, he's gone, it's okay. 343 00:18:22,509 --> 00:18:23,689 How do you know? 344 00:18:23,690 --> 00:18:24,522 He could be waiting out there 345 00:18:24,523 --> 00:18:25,355 for us to make a call. 346 00:18:25,356 --> 00:18:26,849 Okay and so what, you wanna, you wanna just stay 347 00:18:26,850 --> 00:18:28,769 inside here, you wanna wait for him to come back? 348 00:18:28,770 --> 00:18:31,142 This, this is all my fault you guys. 349 00:18:32,062 --> 00:18:33,219 I'm so sorry. 350 00:18:33,220 --> 00:18:34,709 It is your fault. 351 00:18:34,710 --> 00:18:35,899 Jill, shut up. 352 00:18:35,900 --> 00:18:37,862 It's okay, babe, it's okay. 353 00:18:37,863 --> 00:18:39,352 It's gonna be okay. 354 00:18:39,353 --> 00:18:41,399 Mom, why didn't you just hit him? 355 00:18:41,400 --> 00:18:43,739 Oh, and murder him and go to jail? 356 00:18:43,740 --> 00:18:45,479 Look, he invaded your home, 357 00:18:45,480 --> 00:18:47,079 you have the legal right to hit him, Mom. 358 00:18:47,080 --> 00:18:50,219 Oh, God, girl, I do not want his blood on my hands. 359 00:18:50,220 --> 00:18:52,386 I don't want anyone's blood on my hands, okay? 360 00:18:52,387 --> 00:18:54,149 It's gonna be okay. 361 00:18:54,150 --> 00:18:55,049 I'm going out there. 362 00:18:55,050 --> 00:18:55,882 Mom. 363 00:18:55,883 --> 00:18:57,419 He killed someone. 364 00:18:57,420 --> 00:18:59,849 We technically don't know if he's dead, okay? 365 00:18:59,850 --> 00:19:01,040 I'm going. 366 00:19:05,310 --> 00:19:07,082 I don't see him, I'm going for it. 367 00:19:10,483 --> 00:19:11,841 This is a bad idea. 368 00:19:21,064 --> 00:19:23,212 I got it, I got it. 369 00:19:23,213 --> 00:19:24,659 911, what's your emergency? 370 00:19:24,660 --> 00:19:26,579 Hi, hi, hi, can you send help please? 371 00:19:26,580 --> 00:19:27,749 We had an intruder break in, 372 00:19:27,750 --> 00:19:29,472 he threatened us, he choked me. 373 00:19:29,473 --> 00:19:30,305 I don't think he's gone, 374 00:19:30,306 --> 00:19:31,259 can you please send help? 375 00:19:31,260 --> 00:19:32,092 Please? 376 00:19:32,093 --> 00:19:32,925 What's your address, ma'am? 377 00:19:32,926 --> 00:19:35,399 Yes, it's 11899 Rockland Street. 378 00:19:35,400 --> 00:19:36,232 You said Rockalnd? 379 00:19:36,233 --> 00:19:37,349 Yes, please, please hurry. 380 00:19:37,350 --> 00:19:38,687 Someone should be there right away. 381 00:19:38,688 --> 00:19:39,520 Okay, thank you. 382 00:19:39,521 --> 00:19:40,353 They're on their way. 383 00:19:40,354 --> 00:19:41,186 I'm calling your dad, okay? 384 00:19:41,187 --> 00:19:42,019 Keep an eye out. 385 00:19:43,985 --> 00:19:45,399 Oh God. 386 00:19:56,603 --> 00:19:58,724 Hey babe, before you even start, 387 00:19:58,725 --> 00:20:00,989 even ask, traffic out here is a nightmare, 388 00:20:00,990 --> 00:20:02,549 I'm at a standstill right now. 389 00:20:02,550 --> 00:20:04,289 Oh my God, you wanna talk about a nightmare, 390 00:20:04,290 --> 00:20:06,119 I'm the one that's living a nightmare right now. 391 00:20:06,120 --> 00:20:08,819 Wait, wait, wait, what's wrong babe? 392 00:20:08,820 --> 00:20:10,290 Derrick is terrorizing us. 393 00:20:10,291 --> 00:20:12,479 Der, what is he doing now? 394 00:20:12,480 --> 00:20:14,189 Babe, he broke into our home, 395 00:20:14,190 --> 00:20:15,659 he threatened us, he choked me. 396 00:20:15,660 --> 00:20:17,699 Whoa, stop, stop, he put his hands on you? 397 00:20:17,700 --> 00:20:18,993 - Yes. - You okay? 398 00:20:18,994 --> 00:20:19,850 No, I'm not okay. 399 00:20:19,851 --> 00:20:20,683 He came to our house? 400 00:20:20,684 --> 00:20:21,516 Yes, yes, 401 00:20:21,517 --> 00:20:22,589 and the cops are on their way. 402 00:20:22,590 --> 00:20:23,969 I'm telling you, I'm trying to keep it together, 403 00:20:23,970 --> 00:20:25,439 but I don't feel safe, babe, okay? 404 00:20:25,440 --> 00:20:26,939 When are you coming? 405 00:20:26,940 --> 00:20:28,049 I don't know, I'm trying to get there 406 00:20:28,050 --> 00:20:29,219 as fast as humanly possible, 407 00:20:29,220 --> 00:20:30,272 but this traffic. 408 00:20:31,770 --> 00:20:32,729 It's a holiday weekend, 409 00:20:32,730 --> 00:20:33,679 I don't know, babe, 410 00:20:35,050 --> 00:20:36,569 about five, six hours. 411 00:20:36,570 --> 00:20:37,439 Six hours? 412 00:20:37,440 --> 00:20:38,272 There's an accident... 413 00:20:38,273 --> 00:20:40,229 Yeah, baby, I think there's an accident up here. 414 00:20:40,230 --> 00:20:41,879 This is the worst time for this. 415 00:20:41,880 --> 00:20:42,712 I know, I know, 416 00:20:42,713 --> 00:20:44,991 but I didn't plan on this happening. 417 00:20:44,992 --> 00:20:46,589 Oh my God, why did you stay longer? 418 00:20:46,590 --> 00:20:47,422 I'm sorry, I'm sorry. 419 00:20:47,423 --> 00:20:48,394 I know. 420 00:20:48,395 --> 00:20:49,679 It's okay, I understand. 421 00:20:49,680 --> 00:20:52,229 Look, I'm sorry, all right? 422 00:20:52,230 --> 00:20:55,299 Just lock the doors and the windows, 423 00:20:55,300 --> 00:20:57,149 and just stay there til the police come, okay? 424 00:20:57,150 --> 00:20:58,619 And I'll be there as soon as I can. 425 00:20:58,620 --> 00:20:59,739 Okay, okay, okay. 426 00:20:59,740 --> 00:21:00,572 Damn, Derrick. 427 00:21:00,573 --> 00:21:03,019 I tell you I really, I really hate this kid, man. 428 00:21:04,890 --> 00:21:06,406 I wanna kill him. 429 00:21:06,407 --> 00:21:07,649 Like I said, as soon as traffic breaks, 430 00:21:07,650 --> 00:21:08,879 I'll get there as soon as possible, 431 00:21:08,880 --> 00:21:11,204 but if he shows up and does anything 432 00:21:11,205 --> 00:21:13,259 you let me know, okay? 433 00:21:13,260 --> 00:21:14,092 Okay, okay. 434 00:21:14,093 --> 00:21:15,520 All right? 435 00:21:15,521 --> 00:21:16,751 All right, I love you. 436 00:21:16,752 --> 00:21:17,902 Okay, I love you too. 437 00:21:19,230 --> 00:21:20,399 Okay, can we go inside please? 438 00:21:20,400 --> 00:21:21,232 Let's go. 439 00:21:21,233 --> 00:21:22,466 He's coming. 440 00:21:22,467 --> 00:21:23,424 Come on. 441 00:21:26,457 --> 00:21:27,414 Come on. 442 00:21:36,840 --> 00:21:37,672 Mom? 443 00:21:37,673 --> 00:21:39,203 What? 444 00:21:41,610 --> 00:21:42,806 The fuse box. 445 00:21:42,807 --> 00:21:44,219 It's destroyed. 446 00:21:44,220 --> 00:21:45,788 Oh my God, what did he do? 447 00:21:45,789 --> 00:21:46,859 He ripped out half the damn power, 448 00:21:46,860 --> 00:21:47,692 he cut some wire. 449 00:21:47,693 --> 00:21:48,899 We need to call an electrician. 450 00:21:48,900 --> 00:21:51,029 He just ripped the whole fuse box out? 451 00:21:51,030 --> 00:21:52,950 Gosh, and the police. 452 00:21:52,951 --> 00:21:53,866 And how are we gonna prove 453 00:21:53,867 --> 00:21:54,699 that he's the one that did it? 454 00:21:54,700 --> 00:21:55,889 I mean it wasn't like that before. 455 00:21:55,890 --> 00:21:57,599 I just, what I don't understand is 456 00:21:57,600 --> 00:21:59,099 how we're not getting any signal. 457 00:21:59,100 --> 00:22:00,989 There's always one bar out here. 458 00:22:00,990 --> 00:22:02,789 Where's the body? 459 00:22:02,790 --> 00:22:03,622 Nobody knows. 460 00:22:03,623 --> 00:22:05,203 I'm sure Derrick does. 461 00:22:18,060 --> 00:22:19,889 You guys, your father is not gonna be happy 462 00:22:19,890 --> 00:22:20,789 about this one. 463 00:22:20,790 --> 00:22:23,069 When is he ever really happy? 464 00:22:23,070 --> 00:22:25,139 Good point, but that's just recently. 465 00:22:25,140 --> 00:22:26,909 I'm not exactly happy right now. 466 00:22:26,910 --> 00:22:28,559 Okay, so wold you like to have a competition 467 00:22:28,560 --> 00:22:30,299 about who is the least happiest right now? 468 00:22:30,300 --> 00:22:31,619 That's gonna get us somewhere? 469 00:22:31,620 --> 00:22:32,606 Thank you. 470 00:22:32,607 --> 00:22:33,439 Well I would win that one. 471 00:22:33,440 --> 00:22:34,272 Excuse me? 472 00:22:34,273 --> 00:22:35,939 We're all suffering because of your ex, 473 00:22:35,940 --> 00:22:38,219 so basically this whole thing is your fault. 474 00:22:38,220 --> 00:22:39,732 Okay, I'm sorry then. 475 00:22:48,324 --> 00:22:49,848 Sorry doesn't help. 476 00:22:58,476 --> 00:22:59,489 What was that? 477 00:22:59,490 --> 00:23:00,449 Can we just go inside please? 478 00:23:00,450 --> 00:23:01,855 Let's go, let's go, let's go. 479 00:23:14,891 --> 00:23:16,071 Come on girls, come on, come on, come on. 480 00:23:16,072 --> 00:23:17,879 Okay, go, make sure every window 481 00:23:17,880 --> 00:23:18,869 and door is locked, okay? 482 00:23:18,870 --> 00:23:19,702 Now. 483 00:23:19,703 --> 00:23:21,146 Let's go, let's go, let's go. 484 00:23:36,840 --> 00:23:38,759 This house is so old, nothing works. 485 00:23:38,760 --> 00:23:40,349 Oh yeah, I mean, it needs fixing, 486 00:23:40,350 --> 00:23:42,209 but if we had money we would actually 487 00:23:42,210 --> 00:23:43,799 buy a security system. 488 00:23:43,800 --> 00:23:45,719 Ugh, that's the least of my worries right now. 489 00:23:45,720 --> 00:23:47,759 Oh, you mean Megan's psycho ex crawling around 490 00:23:47,760 --> 00:23:48,740 killing people? 491 00:23:48,741 --> 00:23:50,596 We don't know if he killed anyone. 492 00:23:50,597 --> 00:23:52,620 Mom, he literally snapped that guy's neck. 493 00:23:52,621 --> 00:23:54,842 Okay, honey, okay, okay. 494 00:24:06,919 --> 00:24:07,751 You hear it? 495 00:24:07,752 --> 00:24:08,584 Yeah. 496 00:24:08,585 --> 00:24:09,417 They're here, they're here, they're here. 497 00:24:09,418 --> 00:24:10,500 Let's go, let's go, let's go. 498 00:24:46,405 --> 00:24:48,509 Police, open up. 499 00:24:51,478 --> 00:24:53,609 Oh my God, officer, I'm so happy to see you. 500 00:24:53,610 --> 00:24:54,442 Are you Karen Jordan? 501 00:24:54,443 --> 00:24:55,859 I am, I'm the one that called. 502 00:24:55,860 --> 00:24:57,329 We have the scariest situation 503 00:24:57,330 --> 00:24:58,349 that's happening right now. 504 00:24:58,350 --> 00:25:00,199 Okay, what seems to be the problem? 505 00:25:01,560 --> 00:25:03,359 Derrick Delga, he came in here, 506 00:25:03,360 --> 00:25:04,559 he broke into our home, 507 00:25:04,560 --> 00:25:05,879 he killed the mailman. 508 00:25:05,880 --> 00:25:06,712 Killed? 509 00:25:06,713 --> 00:25:07,600 It just sounds so crazy. 510 00:25:07,601 --> 00:25:08,433 What do you mean? 511 00:25:08,434 --> 00:25:09,266 No, this can't be happening. 512 00:25:09,267 --> 00:25:10,831 Have you been drinking, Miss Jordan? 513 00:25:10,832 --> 00:25:11,664 No. 514 00:25:26,020 --> 00:25:28,109 Okay, just, I need you to calm down, 515 00:25:28,110 --> 00:25:30,299 and take a deep breath, all right? 516 00:25:30,300 --> 00:25:31,649 I'm here to help you. 517 00:25:31,650 --> 00:25:34,446 Now tell me what else did this Derrick do? 518 00:25:34,447 --> 00:25:36,360 Let me show you, let me show- 519 00:25:36,361 --> 00:25:37,193 Okay. 520 00:25:37,194 --> 00:25:38,151 Let me show you. 521 00:25:38,152 --> 00:25:38,984 All right. 522 00:25:38,985 --> 00:25:39,942 I'll follow your lead. 523 00:25:48,508 --> 00:25:49,757 Look. 524 00:25:51,270 --> 00:25:53,369 You're saying he did this? 525 00:25:53,370 --> 00:25:55,399 Nobody else would have done this. 526 00:26:02,833 --> 00:26:04,049 Do you have any other security cameras? 527 00:26:04,050 --> 00:26:05,612 No, unfortunately. 528 00:26:07,020 --> 00:26:08,189 You should get some. 529 00:26:08,190 --> 00:26:09,392 Yes, thank you. 530 00:26:10,973 --> 00:26:11,831 I know. 531 00:26:16,550 --> 00:26:17,969 Is this up here a loft? 532 00:26:17,970 --> 00:26:18,929 Yeah. 533 00:26:18,930 --> 00:26:20,261 Anybody staying up there? 534 00:26:20,262 --> 00:26:21,094 No, no, no. 535 00:26:21,095 --> 00:26:22,439 Nobody's here. 536 00:26:22,440 --> 00:26:23,849 Other than this entrance, 537 00:26:23,850 --> 00:26:25,589 are there any other areas in the back 538 00:26:25,590 --> 00:26:27,599 that we should be aware of or any- 539 00:26:27,600 --> 00:26:29,165 There's just one, there's just one. 540 00:26:29,166 --> 00:26:29,998 That's it. 541 00:26:29,999 --> 00:26:30,831 Okay. 542 00:26:35,460 --> 00:26:38,939 Okay, look, I hear everything that you're saying, 543 00:26:38,940 --> 00:26:42,751 and there's not much more I can do right now. 544 00:26:42,752 --> 00:26:46,259 The best thing that we could do, 545 00:26:46,260 --> 00:26:49,019 well the good news is that I put an APB out 546 00:26:49,020 --> 00:26:51,004 so if he does happen to show up 547 00:26:51,005 --> 00:26:53,399 we pick him up, he's gonna go straight to jail. 548 00:26:53,400 --> 00:26:54,809 Oh, thank God. 549 00:26:54,810 --> 00:26:55,857 We've been waiting to hear that. 550 00:26:55,858 --> 00:26:56,969 You can't find him? 551 00:26:56,970 --> 00:26:58,936 Like actually go out and look for him? 552 00:26:58,937 --> 00:27:03,239 Well, according to the latest documents 553 00:27:03,240 --> 00:27:04,679 he's not at his current address, 554 00:27:04,680 --> 00:27:05,512 we did check. 555 00:27:05,513 --> 00:27:07,259 What about his father's place? 556 00:27:07,260 --> 00:27:08,670 Do you know the address? 557 00:27:08,671 --> 00:27:12,193 I think it's east, near downtown. 558 00:27:12,194 --> 00:27:13,979 I went there once, 559 00:27:13,980 --> 00:27:15,179 it was dark though. 560 00:27:15,180 --> 00:27:16,709 Not helpful at all. 561 00:27:16,710 --> 00:27:19,259 Okay, look my husband's gonna be home in a few hours, 562 00:27:19,260 --> 00:27:20,092 can you just stay with us 563 00:27:20,093 --> 00:27:20,925 until he gets here? 564 00:27:20,926 --> 00:27:23,879 Well what we could do is we could have a car 565 00:27:23,880 --> 00:27:25,799 make some rounds about every hour or so, 566 00:27:25,800 --> 00:27:27,569 check in on you, make sure everything's okay 567 00:27:27,570 --> 00:27:30,059 until your husband gets back home. 568 00:27:30,060 --> 00:27:31,676 I mean that's better than nothing. 569 00:27:33,300 --> 00:27:35,429 Yeah, no, uh, no back up needed. 570 00:27:35,430 --> 00:27:36,419 We're clear. 571 00:27:37,253 --> 00:27:38,085 Copy that. 572 00:27:45,895 --> 00:27:48,902 Yeah, yeah, I'll be right there. 573 00:27:51,690 --> 00:27:53,280 Copy you. 574 00:27:55,130 --> 00:27:56,546 Sorry about that. 575 00:27:58,247 --> 00:28:03,246 Look, I know that you have a long history with this guy, 576 00:28:03,627 --> 00:28:05,579 I'm really sorry with what you're going through 577 00:28:05,580 --> 00:28:07,229 with this Mr. Derrick Delga. 578 00:28:07,230 --> 00:28:10,109 Do you know the pain that he's caused? 579 00:28:10,110 --> 00:28:11,249 Four years of this torture. 580 00:28:11,250 --> 00:28:13,619 Hell, you have no clue. 581 00:28:13,620 --> 00:28:14,969 I get it. 582 00:28:14,970 --> 00:28:18,899 I'm aware that there's been 14 instances. 583 00:28:18,900 --> 00:28:19,769 Mm-hmm. 584 00:28:19,770 --> 00:28:21,089 That's, that's a lot. 585 00:28:21,090 --> 00:28:23,842 Yeah, yeah, enough that he should be in jail, 586 00:28:23,843 --> 00:28:26,999 and not out loose just terrorizing my family. 587 00:28:27,000 --> 00:28:29,549 I don't understand why you can't just go looking for him, 588 00:28:29,550 --> 00:28:30,392 just for a bit. 589 00:28:31,860 --> 00:28:34,589 LA County is huge, all right, 590 00:28:34,590 --> 00:28:37,469 we have over 10 million people 591 00:28:37,470 --> 00:28:40,649 that we have to protect and serve 24/7. 592 00:28:40,650 --> 00:28:42,449 Gee, thanks for the lesson, buddy. 593 00:28:46,257 --> 00:28:48,392 Here's a little lesson for you. 594 00:28:50,340 --> 00:28:52,949 Two guys got run over by a drunk driver 595 00:28:52,950 --> 00:28:54,302 two miles west of here. 596 00:28:55,251 --> 00:28:57,719 A mile east there was a vape shop 597 00:28:57,720 --> 00:28:58,952 that just got hit up, 598 00:28:59,790 --> 00:29:01,979 and a couple of blocks just around the corner, 599 00:29:01,980 --> 00:29:03,119 in your neighborhood, 600 00:29:03,120 --> 00:29:07,589 a 16-year-old kid shot himself in the head. 601 00:29:07,590 --> 00:29:09,239 That's all just today. 602 00:29:09,240 --> 00:29:10,439 Jesus. 603 00:29:10,440 --> 00:29:14,109 It's LA, there's a lot that goes on here. 604 00:29:14,110 --> 00:29:18,564 That's just great, perfect. 605 00:29:18,565 --> 00:29:20,069 Again, that's all I can offer, Mrs. Jordan. 606 00:29:20,070 --> 00:29:24,869 I would suggest maybe getting a firearm. 607 00:29:24,870 --> 00:29:27,209 Or home protection in case this Derrick guy 608 00:29:27,210 --> 00:29:28,199 happens to show up again. 609 00:29:28,200 --> 00:29:30,719 Isn't that what the police are for? 610 00:29:30,720 --> 00:29:33,392 Yes, and you can call us at any time, 611 00:29:34,650 --> 00:29:37,379 but, again, the best thing I can offer right now 612 00:29:37,380 --> 00:29:39,989 is having our car make rounds about every hour or so 613 00:29:39,990 --> 00:29:40,889 that's gonna check in on you, 614 00:29:40,890 --> 00:29:42,089 make sure everything's okay, 615 00:29:42,090 --> 00:29:44,099 and if this Derrick guy shows up, 616 00:29:44,100 --> 00:29:45,919 I think he's gonna get the hint. 617 00:29:45,920 --> 00:29:47,429 Mm-hmm, mm-hmm, and what about a phone line? 618 00:29:47,430 --> 00:29:48,419 What about the internet? 619 00:29:48,420 --> 00:29:51,299 Don't we need those to actually call you guys? 620 00:29:51,300 --> 00:29:53,019 The phones haven't been working? 621 00:29:53,020 --> 00:29:54,100 Are you not listening? 622 00:29:54,101 --> 00:29:54,933 Are you serious? 623 00:29:54,934 --> 00:29:57,179 Is there an extender or something that you're using? 624 00:29:57,180 --> 00:29:58,739 Yeah, yeah, yeah, we have an extender, 625 00:29:58,740 --> 00:29:59,936 the only one we have is outside, 626 00:29:59,937 --> 00:30:01,439 and the only place in the house 627 00:30:01,440 --> 00:30:03,299 that actually has Wi-fi. 628 00:30:03,300 --> 00:30:04,949 Can't you just put in some other rooms 629 00:30:04,950 --> 00:30:06,822 if it doesn't work in one or...? 630 00:30:08,700 --> 00:30:09,532 I'm sorry. 631 00:30:09,533 --> 00:30:12,869 Again, I am not a specialist in this matter, 632 00:30:12,870 --> 00:30:14,369 you would probably need to reach out to one 633 00:30:14,370 --> 00:30:16,019 that'll be able to better help you with this, 634 00:30:16,020 --> 00:30:18,479 they're gonna be a lot more well versed in this matter. 635 00:30:18,480 --> 00:30:19,312 Specialist? 636 00:30:19,313 --> 00:30:20,145 Yes. 637 00:30:20,146 --> 00:30:22,592 And how long would that take, if ever? 638 00:30:23,970 --> 00:30:27,509 If the situation continues through tomorrow morning, 639 00:30:27,510 --> 00:30:29,759 you can give us a call back. 640 00:30:29,760 --> 00:30:31,829 Again, there's not much more I can do 641 00:30:31,830 --> 00:30:33,149 right now in this situation. 642 00:30:33,150 --> 00:30:34,289 Reach out to your provider, 643 00:30:34,290 --> 00:30:36,719 and they'll be able to answer any additional questions. 644 00:30:36,720 --> 00:30:38,019 Maybe it's a power outage. 645 00:30:39,240 --> 00:30:40,072 With all due respect, 646 00:30:40,073 --> 00:30:41,969 you're not being very helpful, Officer. 647 00:30:46,350 --> 00:30:47,639 I wish I could be more helpful. 648 00:30:47,640 --> 00:30:48,472 You could. 649 00:30:48,473 --> 00:30:50,807 You could go out and find him. 650 00:30:50,808 --> 00:30:54,269 I understand the frustration that you're going through. 651 00:30:54,270 --> 00:30:57,122 Again, I do wish I could be of more assistance. 652 00:30:58,350 --> 00:30:59,446 Have a good night. 653 00:31:03,600 --> 00:31:06,034 The cops are absolutely useless. 654 00:31:06,035 --> 00:31:06,867 I know. 655 00:31:06,868 --> 00:31:07,700 LA is big. 656 00:31:07,701 --> 00:31:08,533 Really? 657 00:31:08,534 --> 00:31:09,763 Thanks for the geography lesson. 658 00:31:28,897 --> 00:31:31,284 It's not your fault, baby. 659 00:31:38,340 --> 00:31:39,239 Did you hear that? 660 00:31:40,590 --> 00:31:41,789 I don't see anything. 661 00:31:41,790 --> 00:31:43,739 Mom, what if he came back? 662 00:31:43,740 --> 00:31:45,304 Just this house is so old, 663 00:31:45,305 --> 00:31:47,549 it's probably just a creak or something. 664 00:31:47,550 --> 00:31:49,619 And they said they're gonna send a car. 665 00:31:49,620 --> 00:31:51,406 Haven't seen that yet. 666 00:31:51,407 --> 00:31:53,957 I'm sure they will you guys. 667 00:32:19,400 --> 00:32:20,999 I don't think a cop car driving by is gonna stop him, 668 00:32:21,000 --> 00:32:22,799 nothing is gonna stop him, Mom. 669 00:32:35,849 --> 00:32:36,749 Let's go. 670 00:33:47,963 --> 00:33:48,822 I'm back. 671 00:33:48,823 --> 00:33:49,805 Oh my God. 672 00:33:49,806 --> 00:33:51,346 I thought they were gonna send the cops. 673 00:33:51,347 --> 00:33:54,096 Like I said, it's useless, Mom. 674 00:33:55,325 --> 00:33:56,579 He's just standing there. 675 00:33:56,580 --> 00:33:58,529 Megan, do you think a cop car driving by 676 00:33:58,530 --> 00:34:00,149 is gonna scare me away? 677 00:34:00,150 --> 00:34:01,191 Me? 678 00:34:01,192 --> 00:34:02,579 I'm here for you 679 00:34:02,580 --> 00:34:04,139 I'm here because you made me like this. 680 00:34:04,140 --> 00:34:05,669 He's lost his mind. 681 00:34:05,670 --> 00:34:07,123 This is not my fault. 682 00:34:07,124 --> 00:34:08,054 He's your psycho ex, 683 00:34:08,055 --> 00:34:09,468 how is it not your fault? 684 00:34:09,469 --> 00:34:11,645 You two stop bickering. 685 00:34:13,023 --> 00:34:14,148 You think you can stop me? 686 00:34:14,149 --> 00:34:18,088 I have nothing left, okay, you ruined me. 687 00:34:18,089 --> 00:34:18,921 No. 688 00:34:20,819 --> 00:34:22,924 Megan, why do you sit there so innocently? 689 00:34:22,925 --> 00:34:25,758 You know what you've done. 690 00:34:25,759 --> 00:34:26,591 Huh? 691 00:34:27,645 --> 00:34:29,139 You know I still love you, okay? 692 00:34:29,140 --> 00:34:30,154 I should be in there. 693 00:34:30,155 --> 00:34:32,317 I should be welcome. 694 00:34:36,409 --> 00:34:37,684 The back door, the back door. 695 00:34:37,685 --> 00:34:38,696 Go, go, go. 696 00:34:45,159 --> 00:34:48,158 Come on, let's just get out of here. 697 00:34:49,861 --> 00:34:50,693 Oh my God. 698 00:34:50,694 --> 00:34:51,731 I am everywhere. 699 00:34:51,732 --> 00:34:52,937 Barricade the door. 700 00:34:52,938 --> 00:34:54,143 That only works on TV, Megan. 701 00:34:54,144 --> 00:34:55,335 Do you have a better idea? 702 00:34:55,336 --> 00:34:57,361 Dumb ass, he can break through the glass. 703 00:34:57,362 --> 00:34:59,122 It's better than sitting on our asses. 704 00:34:59,123 --> 00:35:01,321 Oh my God, oh my God. 705 00:35:01,322 --> 00:35:02,257 Get out of the house. 706 00:35:02,258 --> 00:35:03,215 Go, go, go, go. 707 00:35:03,216 --> 00:35:04,048 Go, go. 708 00:35:17,454 --> 00:35:19,620 That wasn't cool, Megan. 709 00:35:22,836 --> 00:35:25,856 You remember what you wrote to me, Meggy? 710 00:35:25,857 --> 00:35:27,797 On my birthday. 711 00:35:27,798 --> 00:35:28,949 That was a long time ago. 712 00:35:28,950 --> 00:35:33,899 My Derrick, my heart, my love, my life. 713 00:35:33,900 --> 00:35:36,679 If you left it would slice like a knife. 714 00:35:36,680 --> 00:35:41,679 Derrick and Meggy forever, till we die together. 715 00:35:47,520 --> 00:35:48,782 Well I'm dying, baby. 716 00:35:50,490 --> 00:35:52,440 Without you I'm dying. 717 00:35:55,560 --> 00:35:59,072 Look, I know you still love me. 718 00:36:01,320 --> 00:36:02,386 You even said... 719 00:36:05,847 --> 00:36:08,263 I'll always love you forever. 720 00:36:11,840 --> 00:36:12,756 Your Meggy. 721 00:36:20,119 --> 00:36:22,239 I guess it was all just a lie. 722 00:36:25,000 --> 00:36:26,749 Just let me in, okay? 723 00:36:27,989 --> 00:36:29,654 Get out. 724 00:36:29,655 --> 00:36:30,487 Get out of here. 725 00:36:30,488 --> 00:36:31,445 Get away. 726 00:36:33,103 --> 00:36:35,850 Get out of here, go, go. 727 00:36:35,851 --> 00:36:37,459 I'm gonna come in if I want to. 728 00:36:37,460 --> 00:36:38,292 Get out of here. 729 00:36:38,293 --> 00:36:39,324 - Leave. - Leave 730 00:36:42,082 --> 00:36:42,914 Are you okay? 731 00:36:42,915 --> 00:36:44,289 He's gone, it's okay, it's okay. 732 00:36:44,290 --> 00:36:45,925 Megan. 733 00:36:45,926 --> 00:36:47,559 Everything's gonna be fine. 734 00:36:47,560 --> 00:36:48,393 He's gone, okay? 735 00:36:48,394 --> 00:36:49,851 We gotta just leave. 736 00:36:52,995 --> 00:36:54,633 Did you hear that? 737 00:36:54,634 --> 00:36:55,466 He's inside. 738 00:36:55,467 --> 00:36:56,299 Go hide. 739 00:36:56,300 --> 00:36:57,132 Go, go, go, go, go. 740 00:37:55,915 --> 00:37:57,745 Come on, come on, come on. 741 00:37:57,746 --> 00:37:59,062 Be careful. 742 00:37:59,063 --> 00:38:00,539 Down here, down here. 743 00:38:00,540 --> 00:38:01,982 Come on, come on, down here. 744 00:38:03,000 --> 00:38:04,552 Get down, get down. 745 00:38:07,272 --> 00:38:09,573 It's okay, it's okay. 746 00:38:09,574 --> 00:38:11,124 Shh. 747 00:38:50,259 --> 00:38:51,091 Shh. 748 00:38:52,873 --> 00:38:54,122 Slowly, slowly. 749 00:38:55,979 --> 00:38:56,811 Shh. 750 00:39:20,401 --> 00:39:21,233 Go, lock the doors. 751 00:39:21,234 --> 00:39:22,401 Lock the window. 752 00:39:22,402 --> 00:39:23,369 He can't climb all the way up here, can he? 753 00:39:23,370 --> 00:39:24,493 You don't think so? 754 00:39:24,494 --> 00:39:25,727 Oh my God. 755 00:39:25,728 --> 00:39:28,196 Back up, back up, back up. 756 00:39:37,612 --> 00:39:38,444 Babe, are you okay? 757 00:39:38,445 --> 00:39:39,677 Are you okay? 758 00:39:39,678 --> 00:39:42,082 Okay, come on, come on. 759 00:39:42,083 --> 00:39:43,670 Oh shit. 760 00:39:43,671 --> 00:39:44,753 Oh my gosh. 761 00:39:44,754 --> 00:39:45,862 I can't believe this is happening. 762 00:39:48,538 --> 00:39:49,370 Mom, you should have taken the gun from grandpa 763 00:39:49,371 --> 00:39:50,606 Okay, well I didn't, okay? 764 00:39:50,607 --> 00:39:53,399 I'm just saying it would have been so much easier 765 00:39:53,400 --> 00:39:55,169 if we had one, we could have shot him. 766 00:39:55,170 --> 00:39:57,449 The cop said it's legal, it's self defense. 767 00:39:57,450 --> 00:39:58,536 I don't- 768 00:39:58,537 --> 00:39:59,838 Jill, stop you don't understand- 769 00:39:59,839 --> 00:40:01,558 Stop it, okay? 770 00:40:01,559 --> 00:40:03,010 We don't have a gun. 771 00:40:03,011 --> 00:40:04,406 We need to put our heads together, 772 00:40:04,407 --> 00:40:05,239 and get out of here, 773 00:40:05,240 --> 00:40:06,813 and stop bickering like kids. 774 00:40:06,814 --> 00:40:07,646 All right, whatever. 775 00:40:07,647 --> 00:40:08,479 When is Dad coming home? 776 00:40:08,480 --> 00:40:10,469 Not for a few hours, okay? 777 00:40:10,470 --> 00:40:13,095 Great, so we just have to hold him off until then? 778 00:40:13,096 --> 00:40:16,022 Jesus Christ, Dad, just come home. 779 00:40:17,730 --> 00:40:18,719 Oh my God. 780 00:40:18,720 --> 00:40:19,552 - Meg? - What? 781 00:40:20,490 --> 00:40:21,839 Can you be honest with me, 782 00:40:21,840 --> 00:40:22,739 did you cheat on him? 783 00:40:22,740 --> 00:40:24,098 Is that why he's doing this? 784 00:40:24,099 --> 00:40:25,765 No, it's not true. 785 00:40:27,627 --> 00:40:29,939 You guys, you guys he didn't leave. 786 00:40:29,940 --> 00:40:31,979 I'm telling you he's still here. 787 00:40:31,980 --> 00:40:33,029 What if it's not just him? 788 00:40:33,030 --> 00:40:34,207 Mom, it's just him, 789 00:40:34,208 --> 00:40:35,095 he doesn't have any friends. 790 00:40:35,096 --> 00:40:36,426 No, she's right, there could be more. 791 00:40:40,254 --> 00:40:41,630 Go, go, go. 792 00:40:41,631 --> 00:40:43,392 Girls, go, go, go. 793 00:40:53,510 --> 00:40:55,437 This is insane. 794 00:40:55,438 --> 00:40:56,532 I cannot believe this is happening. 795 00:40:56,533 --> 00:40:57,865 Believe it. 796 00:40:57,866 --> 00:41:00,260 You need to get out of here, the cops are coming. 797 00:41:00,261 --> 00:41:01,799 Just let me in, please. 798 00:41:01,800 --> 00:41:03,899 I'm your boyfriend, okay, for Christ's sake. 799 00:41:03,900 --> 00:41:05,185 She doesn't want you. 800 00:41:05,186 --> 00:41:09,569 You know what, I'm gonna find my way in, 801 00:41:09,570 --> 00:41:11,972 and it's gonna be way, way different. 802 00:41:12,810 --> 00:41:14,542 You're gonna regret everything you did. 803 00:41:16,200 --> 00:41:17,276 Oh my God. 804 00:41:18,820 --> 00:41:21,059 Come on, let's make a run for the car. 805 00:41:21,060 --> 00:41:22,439 What if he gets us outside? 806 00:41:22,440 --> 00:41:24,269 Who knows what he'll do if he catches us. 807 00:41:24,270 --> 00:41:25,319 The car's right there. 808 00:41:25,320 --> 00:41:26,879 He could have a gun, he could shoot us. 809 00:41:26,880 --> 00:41:27,851 Are you serious? 810 00:41:27,852 --> 00:41:28,684 He has a gun? 811 00:41:28,685 --> 00:41:29,517 If he had a gun, 812 00:41:29,518 --> 00:41:31,092 he probably would have showed us by now. 813 00:41:31,093 --> 00:41:31,952 Neither of us know that. 814 00:41:31,953 --> 00:41:34,019 We don't know anything. 815 00:41:34,020 --> 00:41:35,219 All we know is that we're trapped, 816 00:41:35,220 --> 00:41:36,749 and we need to get the hell out of here. 817 00:41:36,750 --> 00:41:39,256 When we were in school he showed me a gun once. 818 00:41:39,257 --> 00:41:41,655 Oh my God, now you're telling us this. 819 00:41:41,656 --> 00:41:42,613 Perfect. 820 00:41:42,614 --> 00:41:44,204 What a class act. 821 00:41:44,205 --> 00:41:46,769 That's probably why you gave him a chance, huh, Meg? 822 00:41:46,770 --> 00:41:47,602 Oh my God, stop. 823 00:41:47,603 --> 00:41:48,435 That's a lot coming from a person 824 00:41:48,436 --> 00:41:49,268 who thought he was hot. 825 00:41:49,269 --> 00:41:50,609 In high school. 826 00:41:50,610 --> 00:41:51,629 You think I would ever approve 827 00:41:51,630 --> 00:41:53,369 of that grungy little psychopath? 828 00:41:53,370 --> 00:41:54,850 Are you nuts? 829 00:41:54,851 --> 00:41:55,683 What is his plan? 830 00:41:55,684 --> 00:41:57,182 What is he trying to accomplish? 831 00:42:06,360 --> 00:42:08,309 To get your daughter's undying love or something, 832 00:42:08,310 --> 00:42:09,397 I don't know. 833 00:42:09,398 --> 00:42:10,739 Well it's not going to happen. 834 00:42:10,740 --> 00:42:12,089 We can distract him outback, 835 00:42:12,090 --> 00:42:14,303 and then make a run for the car out front. 836 00:42:14,304 --> 00:42:15,261 That's... 837 00:42:15,262 --> 00:42:16,139 I don't know. 838 00:42:16,140 --> 00:42:17,369 Do you have a better idea? 839 00:42:17,370 --> 00:42:18,429 It's not that bad of an idea. 840 00:42:18,430 --> 00:42:19,546 Okay, okay. 841 00:42:19,547 --> 00:42:20,759 I'm gonna go outside, 842 00:42:20,760 --> 00:42:21,592 I'm gonna throw something. 843 00:42:21,593 --> 00:42:22,709 If I don't see or hear him, 844 00:42:22,710 --> 00:42:24,510 we're all making a run for it. 845 00:42:24,511 --> 00:42:25,343 Let's go, let's go. 846 00:42:25,344 --> 00:42:26,442 This won't work. 847 00:42:26,443 --> 00:42:27,275 Let's go. 848 00:42:29,703 --> 00:42:31,652 Okay, I don't see anything. 849 00:42:36,480 --> 00:42:38,429 Jesus, I'm gonna have a heart attack. 850 00:42:44,370 --> 00:42:45,469 I don't hear anything. 851 00:42:50,845 --> 00:42:52,259 Let's go, let's go. 852 00:43:06,540 --> 00:43:08,189 Mom, he's still here. 853 00:43:08,190 --> 00:43:09,149 What did I tell you? 854 00:43:09,150 --> 00:43:10,804 He's gonna kill us. 855 00:43:10,805 --> 00:43:12,419 He's gonna have to kill me first. 856 00:43:12,420 --> 00:43:13,827 Come on, come on, help me. 857 00:43:13,828 --> 00:43:15,367 Come on. 858 00:43:17,263 --> 00:43:19,169 Oh my God, oh my God,. 859 00:43:19,170 --> 00:43:21,015 I'm not that scary. 860 00:43:21,016 --> 00:43:21,961 Get to the back door, both of you. 861 00:43:21,962 --> 00:43:22,876 What are you guys doing? 862 00:43:38,366 --> 00:43:40,220 Walnuts, really? 863 00:43:40,221 --> 00:43:41,852 You guys need better locks. 864 00:43:43,555 --> 00:43:45,422 You, you gonna hit me with that? 865 00:43:46,882 --> 00:43:47,939 You really think you can come in here, 866 00:43:47,940 --> 00:43:49,409 mess with my family, huh? 867 00:43:49,410 --> 00:43:50,242 Yeah. 868 00:43:51,498 --> 00:43:52,509 Oh my God, no. 869 00:43:52,510 --> 00:43:53,342 No, Derrick, no. 870 00:43:53,343 --> 00:43:54,464 No. 871 00:43:54,465 --> 00:43:55,297 Oh my God. 872 00:43:55,298 --> 00:43:56,142 Let her go. 873 00:43:56,143 --> 00:43:57,542 Let her go, Derrick. 874 00:43:57,543 --> 00:43:58,500 Cut me. 875 00:43:58,501 --> 00:44:00,083 Cut me open. 876 00:44:00,084 --> 00:44:00,940 You are weak. 877 00:44:00,941 --> 00:44:01,773 You are pathetic, 878 00:44:01,774 --> 00:44:02,895 and you always have been. 879 00:44:09,621 --> 00:44:10,867 - It's not over. - My neck. 880 00:44:13,159 --> 00:44:14,723 Mom. 881 00:44:14,724 --> 00:44:15,556 Mommy. 882 00:44:16,639 --> 00:44:19,379 You know, Megan, why don't you just come out, 883 00:44:19,380 --> 00:44:20,697 we can talk, okay? 884 00:44:20,698 --> 00:44:21,989 No funny business. 885 00:44:21,990 --> 00:44:23,430 I swear, I promise. 886 00:44:25,680 --> 00:44:26,512 Do you hear that? 887 00:44:26,513 --> 00:44:27,382 Mom, they saw him. 888 00:44:58,315 --> 00:44:59,147 Police. 889 00:45:01,695 --> 00:45:03,626 Officer, it's me. 890 00:45:03,627 --> 00:45:06,315 I heard a few noise complaints, what's going on? 891 00:45:06,316 --> 00:45:07,148 Yes, yes, it was me. 892 00:45:07,149 --> 00:45:08,270 I told you he was gonna come back, 893 00:45:08,271 --> 00:45:09,629 I was the one who was screaming at him. 894 00:45:09,630 --> 00:45:10,462 Okay, where is he now? 895 00:45:10,463 --> 00:45:11,999 I don't know, he ran off. 896 00:45:12,000 --> 00:45:12,832 Off where? 897 00:45:12,833 --> 00:45:13,665 You didn't see him? 898 00:45:13,666 --> 00:45:14,498 He was just here. 899 00:45:14,499 --> 00:45:16,334 No, I didn't see anybody. 900 00:45:16,335 --> 00:45:17,167 Oh Jesus Christ. 901 00:45:17,168 --> 00:45:18,749 This is why you should have security cameras. 902 00:45:18,750 --> 00:45:21,479 Yes, I know we should have a security system. 903 00:45:21,480 --> 00:45:24,089 But with all this happening we just haven't had time. 904 00:45:24,090 --> 00:45:25,643 Maybe if you had those security cameras 905 00:45:25,644 --> 00:45:27,839 we wouldn't be going through this problem. 906 00:45:27,840 --> 00:45:30,719 I mean at least we would have some photo evidence 907 00:45:30,720 --> 00:45:32,012 or proof that he was here, 908 00:45:32,013 --> 00:45:34,069 then we could do something about it. 909 00:45:34,070 --> 00:45:37,196 Okay, so that's it, right? 910 00:45:37,197 --> 00:45:40,109 Ma'am, I was just here already. 911 00:45:40,110 --> 00:45:41,879 I can't be here all day. 912 00:45:41,880 --> 00:45:44,079 This is the second time that I've been here. 913 00:45:45,052 --> 00:45:47,451 Maybe there's someplace that you can stay, 914 00:45:47,452 --> 00:45:48,284 a friend, a neighbor. 915 00:45:48,285 --> 00:45:49,117 This is my house. 916 00:45:49,118 --> 00:45:50,789 That's your advice, to leave? 917 00:45:50,790 --> 00:45:52,333 You can't protect us? 918 00:45:52,334 --> 00:45:53,969 Maybe we could go to Aunt Maggie's. 919 00:45:53,970 --> 00:45:55,493 No, I don't wanna go there, no. 920 00:45:55,494 --> 00:45:56,326 Let's go. 921 00:45:56,327 --> 00:45:57,159 I don't wanna deal with her 922 00:45:57,160 --> 00:45:57,992 husband and her kids. 923 00:45:57,993 --> 00:45:59,159 Mom, she'll get over it, it's fine. 924 00:45:59,160 --> 00:46:00,929 Officer, officer, give us a few minutes, all right, 925 00:46:00,930 --> 00:46:01,889 we're just gonna Pack a bag, 926 00:46:01,890 --> 00:46:02,849 and we'll be right out. 927 00:46:02,850 --> 00:46:03,959 Stay here. 928 00:46:03,960 --> 00:46:06,662 Okay, Mom, get over it, we're leaving the house. 929 00:46:07,890 --> 00:46:08,969 Just be quick, all right? 930 00:46:08,970 --> 00:46:10,202 The sun's going down. 931 00:46:15,060 --> 00:46:16,809 Yeah, I'm sorry I missed your call. 932 00:46:17,970 --> 00:46:19,139 I don't think this is a good idea. 933 00:46:19,140 --> 00:46:20,819 Mom, you know this is the right move. 934 00:46:20,820 --> 00:46:22,619 Okay, listen, I know this sounds crazy, okay, 935 00:46:22,620 --> 00:46:24,179 and I know today has been awful, 936 00:46:24,180 --> 00:46:25,859 but I'm not comfortable just leaving our house 937 00:46:25,860 --> 00:46:27,959 because a psycho ex is just harassing us. 938 00:46:27,960 --> 00:46:29,039 Is it worth dying over? 939 00:46:29,040 --> 00:46:31,079 My love, your dad is gonna be home shortly, 940 00:46:31,080 --> 00:46:32,969 once he's here everything will be over. 941 00:46:32,970 --> 00:46:35,805 No, Mom, wake up, pack a bag, we're leaving. 942 00:46:35,806 --> 00:46:37,289 We'll let Dad know where we're at 943 00:46:37,290 --> 00:46:38,999 once we can actually make a goddamn phone call. 944 00:46:39,000 --> 00:46:40,019 Come on. 945 00:46:40,020 --> 00:46:41,009 Honey, I'm sorry, okay, 946 00:46:41,010 --> 00:46:42,119 I was supposed to call you sooner, 947 00:46:42,120 --> 00:46:44,219 this family, this domestic disturbance 948 00:46:44,220 --> 00:46:46,139 is just driving me up the wall. 949 00:46:46,140 --> 00:46:47,889 I don't know what it is with them. 950 00:46:51,570 --> 00:46:53,069 And their daughters, 951 00:46:53,070 --> 00:46:54,629 what is it with these kids not learning 952 00:46:54,630 --> 00:46:56,669 how to respect their elders? 953 00:46:56,670 --> 00:46:57,989 And the one daughter, I mean somebody 954 00:46:57,990 --> 00:46:59,289 needs to seriously knock some... 955 00:47:38,880 --> 00:47:39,712 Let's go. 956 00:47:42,450 --> 00:47:44,002 Come on, Mom, you know this is the smart thing to do. 957 00:47:44,003 --> 00:47:45,929 Listen, I think, I honestly think 958 00:47:45,930 --> 00:47:47,429 that we're just making a big mistake. 959 00:47:47,430 --> 00:47:48,809 I think you're letting him win 960 00:47:48,810 --> 00:47:49,642 if we just leave. 961 00:47:49,643 --> 00:47:51,569 Who cares if he wins, wins what? 962 00:47:51,570 --> 00:47:52,739 It's not the time to think, 963 00:47:52,740 --> 00:47:53,759 it's the time to do. 964 00:47:53,760 --> 00:47:54,866 Come on, we're going. 965 00:48:07,290 --> 00:48:08,432 Officer, we're ready. 966 00:48:12,173 --> 00:48:13,439 Ready to go where? 967 00:48:13,440 --> 00:48:14,272 Oh no. 968 00:48:15,270 --> 00:48:16,982 You guys look so surprised. 969 00:48:18,247 --> 00:48:19,922 Did you just kill him? 970 00:48:22,260 --> 00:48:23,445 Yeah, what does it look like? 971 00:48:23,446 --> 00:48:24,444 Bad Derrick. 972 00:48:24,445 --> 00:48:25,676 This is why they institute people, 973 00:48:25,677 --> 00:48:27,419 you're a bad human being. 974 00:48:27,420 --> 00:48:30,295 No, no, no, I'm not a bad guy, okay? 975 00:48:30,296 --> 00:48:31,695 I can't let him kill me. 976 00:48:31,696 --> 00:48:33,929 Ask your daughter, I'm a good guy, right? 977 00:48:33,930 --> 00:48:36,239 I mean after all I'm not the one who cheated. 978 00:48:36,240 --> 00:48:37,936 Hey look, check this out. 979 00:48:39,270 --> 00:48:41,519 What's the matter, you guys have never seen a gun before? 980 00:48:41,520 --> 00:48:42,716 Freeze. 981 00:48:42,717 --> 00:48:43,674 Hands up. 982 00:48:44,610 --> 00:48:46,104 It actually works. 983 00:48:46,105 --> 00:48:47,087 Who'd a thunk it. 984 00:48:47,088 --> 00:48:48,419 All right, back in the house. 985 00:48:53,272 --> 00:48:54,271 Oh my God. 986 00:48:56,609 --> 00:48:57,917 I can't breathe. 987 00:48:57,918 --> 00:48:58,750 He comes in, we fight. 988 00:48:58,751 --> 00:48:59,583 There's three of us, 989 00:48:59,584 --> 00:49:00,416 and only one of him. 990 00:49:00,417 --> 00:49:02,077 Oh my God, but he has a gun now. 991 00:49:02,078 --> 00:49:03,379 Why didn't you kill him when you had the chance? 992 00:49:03,380 --> 00:49:05,489 - I couldn't. - I tried. 993 00:49:05,490 --> 00:49:07,369 You might have caused us our lives. 994 00:49:07,370 --> 00:49:08,962 I can't believe it. 995 00:49:08,963 --> 00:49:10,529 I can't kill someone. 996 00:49:10,530 --> 00:49:12,239 Well that's obviously not his mentality. 997 00:49:12,240 --> 00:49:13,072 I'm sorry. 998 00:49:13,073 --> 00:49:14,055 You should be. 999 00:49:14,056 --> 00:49:15,366 Wait, you guys, he just ripped out the fuse box, okay? 1000 00:49:15,367 --> 00:49:16,799 I think I can replace it. 1001 00:49:16,800 --> 00:49:18,029 I can replace the fuse box. 1002 00:49:18,030 --> 00:49:19,139 You're not an electrician, Mom. 1003 00:49:19,140 --> 00:49:19,979 I remember how to do it, 1004 00:49:19,980 --> 00:49:21,149 and I know where the fuse box is. 1005 00:49:21,150 --> 00:49:21,982 We're going. 1006 00:49:21,983 --> 00:49:23,139 Let's go. 1007 00:49:23,140 --> 00:49:23,972 Come on. 1008 00:49:31,795 --> 00:49:32,858 Help. 1009 00:49:38,336 --> 00:49:39,935 You really should die the first time. 1010 00:49:54,630 --> 00:49:55,679 I think I can use this you guys, 1011 00:49:55,680 --> 00:49:56,579 I think I can pop this in, 1012 00:49:56,580 --> 00:49:58,079 and I think we can get the power back on. 1013 00:49:58,080 --> 00:49:59,219 How old is that? 1014 00:49:59,220 --> 00:50:00,749 Are you sure it's the right one? 1015 00:50:00,750 --> 00:50:01,582 I think so. 1016 00:50:01,583 --> 00:50:03,149 I thought he jammed the signal. 1017 00:50:03,150 --> 00:50:05,279 Cell signal, not wi-fi. 1018 00:50:05,280 --> 00:50:06,269 Wi-fi only needs power. 1019 00:50:06,270 --> 00:50:07,259 He can't break the internet. 1020 00:50:07,260 --> 00:50:09,514 But, Mom, the breaker box is outisde, 1021 00:50:09,515 --> 00:50:10,347 he's outside. 1022 00:50:10,348 --> 00:50:11,429 So what, it's outside, 1023 00:50:11,430 --> 00:50:12,719 we go outside, we get in the car, 1024 00:50:12,720 --> 00:50:13,797 and we get the hell out of here. 1025 00:50:13,798 --> 00:50:14,630 Okay, stop. 1026 00:50:14,631 --> 00:50:15,463 I'm not going outside. 1027 00:50:15,464 --> 00:50:16,529 Listen, the breaker box is literally 1028 00:50:16,530 --> 00:50:17,675 just right outside the back door. 1029 00:50:17,676 --> 00:50:19,649 I'm gonna go outisde, pop it in, 1030 00:50:19,650 --> 00:50:20,482 see if it works. 1031 00:50:20,483 --> 00:50:22,829 If it works, at least we'll be able to call for help, okay? 1032 00:50:22,830 --> 00:50:23,662 You're gonna be good. 1033 00:50:23,663 --> 00:50:25,589 But what if he broke the breaker box? 1034 00:50:25,590 --> 00:50:28,079 How do you know repairing a fuse is gonna fix this? 1035 00:50:28,080 --> 00:50:29,462 I mean look at that thing. 1036 00:50:30,360 --> 00:50:31,469 It's worth a shot. 1037 00:50:31,470 --> 00:50:32,669 I'm gonna go outside, pop it in, 1038 00:50:32,670 --> 00:50:34,272 I'll be right back. 1039 00:50:34,273 --> 00:50:35,819 Mom, don't go outside. 1040 00:50:35,820 --> 00:50:37,169 I swear I will be back. 1041 00:50:37,170 --> 00:50:38,069 Promise me. 1042 00:50:38,070 --> 00:50:39,599 I swear, I swear. 1043 00:50:57,889 --> 00:50:58,970 Come on. 1044 00:50:58,971 --> 00:50:59,803 Please, open up. 1045 00:50:59,804 --> 00:51:02,021 Guys, I just wanna have some fun. 1046 00:51:02,022 --> 00:51:04,143 Why's everybody so lame here? 1047 00:51:14,252 --> 00:51:15,084 Okay. 1048 00:51:15,085 --> 00:51:15,945 Okay, okay, okay. 1049 00:51:15,946 --> 00:51:18,251 Here we go, here we go. 1050 00:51:18,252 --> 00:51:19,168 Okay, okay. 1051 00:51:20,361 --> 00:51:22,277 Let's work, let's work. 1052 00:51:25,780 --> 00:51:27,095 Oh come on. 1053 00:51:29,067 --> 00:51:29,899 Come on. 1054 00:51:31,110 --> 00:51:33,016 - Hey Karen. - Stay away. 1055 00:51:33,017 --> 00:51:34,239 - What you doing? - Stay away. 1056 00:51:34,240 --> 00:51:35,224 Stay away. 1057 00:51:35,225 --> 00:51:36,386 What's the big deal? 1058 00:51:36,387 --> 00:51:37,619 I'm just hanging around. 1059 00:51:37,620 --> 00:51:38,999 Stay away from me. 1060 00:51:39,000 --> 00:51:40,299 You call this hanging out? 1061 00:51:41,717 --> 00:51:45,582 You know, I guess you could probably call it visiting. 1062 00:51:45,583 --> 00:51:46,892 Stay away. 1063 00:51:49,468 --> 00:51:51,839 What are you gonna do with that shovel, Karen? 1064 00:51:51,840 --> 00:51:53,112 Are you gonna hit me with it? 1065 00:51:53,970 --> 00:51:55,289 I'm gonna do what I have to do. 1066 00:51:55,290 --> 00:51:56,383 Stay away. 1067 00:51:56,384 --> 00:51:59,429 But, Karen, if you swing that shovel at me, 1068 00:51:59,430 --> 00:52:00,659 and it doesn't knock me out, 1069 00:52:00,660 --> 00:52:01,949 then I'm just gonna grab it 1070 00:52:01,950 --> 00:52:03,609 and bash your brains in with it. 1071 00:52:03,610 --> 00:52:04,773 Please just go, please. 1072 00:52:04,774 --> 00:52:07,169 Please just leave us alone, please. 1073 00:52:08,465 --> 00:52:09,714 Hey. 1074 00:52:13,829 --> 00:52:15,419 Hey, tell him to go away or I'll hurt him. 1075 00:52:15,420 --> 00:52:16,529 I'll blow your head off. 1076 00:52:16,530 --> 00:52:17,762 No funny business. 1077 00:52:19,860 --> 00:52:21,372 There you are. 1078 00:52:21,373 --> 00:52:22,205 Hi. 1079 00:52:22,206 --> 00:52:23,189 Hey, hi, hi. 1080 00:52:23,190 --> 00:52:24,899 I heard some loud noises, 1081 00:52:24,900 --> 00:52:27,539 it sounded like somebody might be in trouble. 1082 00:52:27,540 --> 00:52:28,444 Yeah, yeah, I'm fine. 1083 00:52:28,445 --> 00:52:30,899 I was cooking, I dropped something. 1084 00:52:30,900 --> 00:52:31,732 You were cooking? 1085 00:52:31,733 --> 00:52:33,077 Yeah. 1086 00:52:33,078 --> 00:52:34,864 Yes. 1087 00:52:34,865 --> 00:52:35,697 I'm good. 1088 00:52:35,698 --> 00:52:36,530 Thank you so much. 1089 00:52:36,531 --> 00:52:37,363 Thank you. 1090 00:52:37,364 --> 00:52:39,839 It's apparently really dangerous to cook. 1091 00:52:39,840 --> 00:52:40,859 You look all banged up, 1092 00:52:40,860 --> 00:52:42,389 are you sure everything is okay? 1093 00:52:42,390 --> 00:52:43,649 I'm fine, I'm fine. 1094 00:52:43,650 --> 00:52:46,949 Oh, hey, Fred, how you doing? 1095 00:52:46,950 --> 00:52:48,959 This old puppy, he's feeling better. 1096 00:52:48,960 --> 00:52:49,892 Thanks for asking. 1097 00:52:51,260 --> 00:52:53,549 Oh, that's wonderful. 1098 00:52:53,550 --> 00:52:56,279 Thank you so much for being a good neighbor, okay? 1099 00:52:56,280 --> 00:52:57,509 Have a good night, okay? 1100 00:52:57,510 --> 00:52:59,399 Karen, Karen, Karen, wait a second, baby. 1101 00:52:59,400 --> 00:53:01,065 Come here. 1102 00:53:02,130 --> 00:53:06,059 My sister was a victim of domestic abuse, 1103 00:53:06,060 --> 00:53:07,382 so I know the signs. 1104 00:53:08,670 --> 00:53:11,381 No, no, just trust me, we're okay, thank you. 1105 00:53:11,382 --> 00:53:13,378 Come on, baby, is everything okay with you and George? 1106 00:53:13,379 --> 00:53:15,528 Yeah, we're fine, we're fine, thank you. 1107 00:53:15,529 --> 00:53:16,919 Talk to me. 1108 00:53:16,920 --> 00:53:17,942 I will get you help. 1109 00:53:19,684 --> 00:53:22,019 He's watching, he's watching, he's watching. 1110 00:53:22,020 --> 00:53:22,852 Who, George? 1111 00:53:22,853 --> 00:53:23,723 He's... 1112 00:53:23,724 --> 00:53:24,556 No, no, no. 1113 00:53:24,557 --> 00:53:25,739 It's my daughter's ex-boyfriend, he's psycho. 1114 00:53:25,740 --> 00:53:26,999 He just killed a cop. 1115 00:53:27,000 --> 00:53:27,832 What? 1116 00:53:27,833 --> 00:53:28,665 Shh. 1117 00:53:28,666 --> 00:53:29,498 I'll call the police. 1118 00:53:29,499 --> 00:53:30,392 No. 1119 00:53:30,393 --> 00:53:31,225 Shh, shh, shh, shh. 1120 00:53:31,226 --> 00:53:32,189 No service. 1121 00:53:32,190 --> 00:53:33,831 That's weird. 1122 00:53:34,955 --> 00:53:35,787 Quiet. 1123 00:53:38,332 --> 00:53:39,758 You shot me. 1124 00:53:39,759 --> 00:53:40,591 Yeah, I did. 1125 00:53:40,592 --> 00:53:41,909 You're probably gonna die. 1126 00:53:41,910 --> 00:53:42,859 How does that feel? 1127 00:53:43,950 --> 00:53:45,571 Oh my God. 1128 00:53:48,720 --> 00:53:50,912 Why, why would you wanna do that to me? 1129 00:53:51,780 --> 00:53:54,528 Hey, wrong place, wrong time. 1130 00:53:54,529 --> 00:53:55,979 It's really nothing personal. 1131 00:53:55,980 --> 00:53:58,367 I don't deserve this. 1132 00:53:58,368 --> 00:54:01,979 Well, you know, bad things happen to us all the time. 1133 00:54:01,980 --> 00:54:03,805 I mean nobody's perfect, right? 1134 00:54:03,806 --> 00:54:06,209 Life isn't fair, I don't know what to tell you. 1135 00:54:06,210 --> 00:54:07,042 I'm sorry. 1136 00:54:08,106 --> 00:54:09,188 I'm so sorry. 1137 00:54:11,266 --> 00:54:14,275 He didn't deserve this, Derrick. 1138 00:54:14,276 --> 00:54:15,269 I'm so sorry. 1139 00:54:15,270 --> 00:54:16,319 That's unfortunate. 1140 00:54:19,210 --> 00:54:21,707 Don't hurt, don't kill the dog, please. 1141 00:54:21,708 --> 00:54:22,739 Do you think I'd kill this beautiful dog? 1142 00:54:22,740 --> 00:54:24,502 You just killed the owner. 1143 00:54:24,503 --> 00:54:27,119 See, that's where you're wrong, okay? 1144 00:54:27,120 --> 00:54:28,559 Nobody owns this guy. 1145 00:54:28,560 --> 00:54:29,762 Dog, a little monster. 1146 00:54:31,650 --> 00:54:34,679 I would never hurt a dog, okay? 1147 00:54:34,680 --> 00:54:35,939 I am an animal lover. 1148 00:54:35,940 --> 00:54:37,079 I don't even like to eat meat. 1149 00:54:37,080 --> 00:54:38,609 I try to be a vegetarian actually. 1150 00:54:38,610 --> 00:54:40,589 You're a real good person. 1151 00:54:40,590 --> 00:54:41,781 Exactly. 1152 00:54:41,782 --> 00:54:44,279 But your daughter Megan doesn't seem to think so, 1153 00:54:44,280 --> 00:54:46,661 so it's like why is that? 1154 00:54:46,662 --> 00:54:48,089 Because you're a psychopath. 1155 00:54:48,090 --> 00:54:51,599 Look, I'll admit I have some mental health issues, 1156 00:54:51,600 --> 00:54:54,239 but I'm working on it. 1157 00:54:54,240 --> 00:54:56,669 I was left inpatient for six long months 1158 00:54:56,670 --> 00:54:58,079 after your daughter Megan cheated 1159 00:54:58,080 --> 00:54:59,609 and dumped on me. 1160 00:54:59,610 --> 00:55:01,022 Yeah, blame her for everything, 1161 00:55:01,023 --> 00:55:02,609 everything is her fault. 1162 00:55:02,610 --> 00:55:04,079 She never cheated on you. 1163 00:55:04,080 --> 00:55:05,798 Yes she did. 1164 00:55:05,799 --> 00:55:07,289 She did this to me, all right? 1165 00:55:07,290 --> 00:55:08,339 I wasn't always like this. 1166 00:55:08,340 --> 00:55:09,584 I was on the right track. 1167 00:55:09,585 --> 00:55:11,039 I was a good student. 1168 00:55:11,040 --> 00:55:12,621 I could have been something, 1169 00:55:12,622 --> 00:55:13,952 and then I met her, 1170 00:55:15,510 --> 00:55:16,532 and she broke me. 1171 00:55:17,543 --> 00:55:20,519 You know, Karen, you know what unrequited love feels like? 1172 00:55:20,520 --> 00:55:21,352 Huh? 1173 00:55:23,070 --> 00:55:25,321 You don't even know what normal love is. 1174 00:55:25,322 --> 00:55:26,154 I don't? 1175 00:55:30,897 --> 00:55:33,242 You have no idea what's going on in my head. 1176 00:55:35,099 --> 00:55:36,249 You're sick. 1177 00:55:36,250 --> 00:55:38,302 You're honestly sick. 1178 00:55:38,303 --> 00:55:40,069 Yeah, I know, I just told you that. 1179 00:55:40,070 --> 00:55:42,206 What are you, an idiot or something? 1180 00:55:42,207 --> 00:55:44,006 Get your ass back in the house, man. 1181 00:55:45,750 --> 00:55:47,362 I got some bodies to bury. 1182 00:56:41,886 --> 00:56:42,718 What? 1183 00:56:42,719 --> 00:56:43,551 He killed Carter. 1184 00:56:43,552 --> 00:56:44,384 Carter? 1185 00:56:44,385 --> 00:56:45,217 Yes. 1186 00:56:45,218 --> 00:56:46,619 Oh my God, he's lost his mind. 1187 00:56:46,620 --> 00:56:49,008 This is a nightmare, I just want it to be over. 1188 00:56:49,009 --> 00:56:49,841 Mom, it's gonna be okay. 1189 00:56:49,842 --> 00:56:50,674 We're gonna be okay. 1190 00:56:50,675 --> 00:56:51,507 Mom- 1191 00:56:52,400 --> 00:56:54,000 I, I can get him to stop. 1192 00:56:54,001 --> 00:56:55,666 How? 1193 00:56:55,667 --> 00:56:56,499 I'll talk to him. 1194 00:56:56,500 --> 00:56:57,332 He's in love with me, 1195 00:56:57,333 --> 00:56:58,379 so that's what this is all about. 1196 00:56:58,380 --> 00:56:59,727 That's why he's here. 1197 00:56:59,728 --> 00:57:01,259 That's why he's done all of that. 1198 00:57:01,260 --> 00:57:02,669 I can get him to stop. 1199 00:57:02,670 --> 00:57:04,199 Meg, how are you gonna convince him 1200 00:57:04,200 --> 00:57:05,159 when you cheated on him. 1201 00:57:05,160 --> 00:57:07,466 I didn't do that, Jill. 1202 00:57:07,467 --> 00:57:09,719 Are you seriously gonna keep denying this? 1203 00:57:09,720 --> 00:57:12,209 I mean, like, listen I know you wanna keep up 1204 00:57:12,210 --> 00:57:13,406 your little act for mom, 1205 00:57:13,407 --> 00:57:14,939 and how you're a perfect little angel, 1206 00:57:14,940 --> 00:57:17,338 but is it even worth it anymore at this point? 1207 00:57:17,339 --> 00:57:18,529 Oh, here we go again. 1208 00:57:18,530 --> 00:57:19,624 Can you just tell her? 1209 00:57:19,625 --> 00:57:20,694 Please. 1210 00:57:20,695 --> 00:57:21,786 Please just tell her. 1211 00:57:21,787 --> 00:57:23,619 Meg, tell her. 1212 00:57:23,620 --> 00:57:24,923 We're all gonna die. 1213 00:57:24,924 --> 00:57:27,378 I cheated on Derrick. 1214 00:57:27,379 --> 00:57:28,556 How could you? 1215 00:57:28,557 --> 00:57:29,389 What did I tell you? 1216 00:57:29,390 --> 00:57:30,969 How could you do this? 1217 00:57:30,970 --> 00:57:32,022 I told you, you never believe me. 1218 00:57:32,023 --> 00:57:33,552 How could you do this? 1219 00:57:33,553 --> 00:57:36,959 Oh my God, oh my God, he's gonna kill all of us. 1220 00:57:36,960 --> 00:57:37,847 I told you, Mom. 1221 00:57:37,848 --> 00:57:38,680 How could you? 1222 00:57:38,681 --> 00:57:39,525 You didn't believe me. 1223 00:57:39,526 --> 00:57:41,119 You'd sacrifice all of us? 1224 00:57:41,120 --> 00:57:42,562 I'm sorry. 1225 00:57:42,563 --> 00:57:44,433 I don't have any words. 1226 00:57:44,434 --> 00:57:45,668 He's gonna kill us. 1227 00:57:45,669 --> 00:57:47,246 Oh my God, he has a gun. 1228 00:57:47,247 --> 00:57:48,749 He's killing everybody. 1229 00:57:48,750 --> 00:57:50,712 He just killed Carter. 1230 00:57:50,713 --> 00:57:51,829 Sorry's not gonna cut it. 1231 00:57:51,830 --> 00:57:53,279 It doesn't even matter what we do now 1232 00:57:53,280 --> 00:57:55,139 we're done, so there's no plan, 1233 00:57:55,140 --> 00:57:57,329 there's no nothing, we just wait. 1234 00:57:57,330 --> 00:57:58,379 Okay, okay, okay, listen. 1235 00:57:58,380 --> 00:57:59,579 This is our only option. 1236 00:58:01,110 --> 00:58:02,946 You gotta make it sound like you love him. 1237 00:58:02,947 --> 00:58:05,455 Get his trust back. 1238 00:58:05,456 --> 00:58:06,869 Disarm him. 1239 00:58:06,870 --> 00:58:08,999 If we can get the gun out of his hands 1240 00:58:09,000 --> 00:58:10,379 it's gonna be okay. 1241 00:58:10,380 --> 00:58:11,307 Do you understand me? 1242 00:58:11,308 --> 00:58:12,140 Yes, Mom. 1243 00:58:12,141 --> 00:58:13,569 Okay, okay. 1244 00:58:13,570 --> 00:58:16,739 Okay, when he comes you tell him you love, 1245 00:58:16,740 --> 00:58:17,579 do you understand me? 1246 00:58:17,580 --> 00:58:18,412 Yes. 1247 00:58:18,413 --> 00:58:19,245 And that you made a mistake, 1248 00:58:19,246 --> 00:58:20,723 and that you are sorry. 1249 00:58:20,724 --> 00:58:21,652 Make him believe- 1250 00:58:23,150 --> 00:58:24,786 Let me in. 1251 00:58:26,755 --> 00:58:27,587 I'm gonna go out there. 1252 00:58:27,588 --> 00:58:28,834 You know I can get in, right? 1253 00:58:30,147 --> 00:58:31,463 I'm sorry. 1254 00:58:31,464 --> 00:58:33,652 He's dangerous, you can't go out there. 1255 00:58:35,002 --> 00:58:35,834 Yes, it's okay. 1256 00:58:35,835 --> 00:58:37,252 What choice do we have at this point? 1257 00:58:38,163 --> 00:58:39,212 Don't make me, Mom. 1258 00:58:39,213 --> 00:58:40,045 If you don't open the door, 1259 00:58:40,046 --> 00:58:40,979 I'm just gonna get pissed, 1260 00:58:40,980 --> 00:58:42,479 and somebody's gonna get hurt. 1261 00:58:48,900 --> 00:58:49,732 Can we talk? 1262 00:58:51,180 --> 00:58:52,825 What? 1263 00:58:52,826 --> 00:58:54,658 Let's talk, Derrick. 1264 00:58:55,946 --> 00:58:56,778 Come on. 1265 00:58:57,943 --> 00:58:58,857 What? 1266 00:58:58,858 --> 00:58:59,957 What do you mean talk? 1267 00:59:01,241 --> 00:59:02,157 Sit down. 1268 00:59:08,759 --> 00:59:10,520 I've been thinking, 1269 00:59:10,521 --> 00:59:13,832 and I wasn't fair to you. 1270 00:59:15,872 --> 00:59:16,743 No, no. 1271 00:59:16,744 --> 00:59:17,924 I'm so sorry. 1272 00:59:17,925 --> 00:59:20,295 Nah, this shit is not real. 1273 00:59:20,296 --> 00:59:21,378 I love you. 1274 00:59:23,096 --> 00:59:24,996 You love me? 1275 00:59:24,997 --> 00:59:26,829 I love you. 1276 00:59:26,830 --> 00:59:29,461 I told you, it's working. 1277 00:59:29,462 --> 00:59:31,430 I wanna be with you. 1278 00:59:31,431 --> 00:59:32,263 You love me? 1279 00:59:32,264 --> 00:59:33,846 Yes. 1280 00:59:33,847 --> 00:59:35,063 I love you. 1281 00:59:35,064 --> 00:59:35,896 I know. 1282 00:59:35,897 --> 00:59:37,583 Meggy, I love everything there is about you, Meggy. 1283 00:59:37,584 --> 00:59:39,041 I know. 1284 00:59:39,042 --> 00:59:42,618 Do you remember our wedding plans? 1285 00:59:42,619 --> 00:59:44,868 June 10th, your birthday. 1286 00:59:46,227 --> 00:59:47,236 I remember. 1287 00:59:47,237 --> 00:59:48,333 You still remember? 1288 00:59:48,334 --> 00:59:49,166 Of course. 1289 00:59:51,967 --> 00:59:54,617 The ice cream cake. 1290 00:59:54,618 --> 00:59:56,222 You still remember. 1291 00:59:56,223 --> 00:59:57,152 Yes. 1292 01:00:01,534 --> 01:00:03,531 I don't know why I've done this. 1293 01:00:03,532 --> 01:00:05,210 I don't know why I'm like this. 1294 01:00:05,211 --> 01:00:06,608 It's okay. 1295 01:00:06,609 --> 01:00:08,870 - It's just. - It's okay, Derrick. 1296 01:00:08,871 --> 01:00:10,534 You know I'd do anything for you. 1297 01:00:10,535 --> 01:00:11,367 I know. 1298 01:00:11,368 --> 01:00:12,649 I've loved you so much. 1299 01:00:12,650 --> 01:00:13,509 I'd do anything. 1300 01:00:13,510 --> 01:00:14,480 I'd hurt anybody for you. 1301 01:00:14,481 --> 01:00:15,572 And I did. 1302 01:00:17,117 --> 01:00:19,112 I did hurt people for you. 1303 01:00:20,053 --> 01:00:21,010 It's okay. 1304 01:00:21,011 --> 01:00:23,826 It's just Meggy I love you so much. 1305 01:00:23,827 --> 01:00:25,909 I know, I love you too. 1306 01:00:27,723 --> 01:00:30,983 This is your family and you, 1307 01:00:30,984 --> 01:00:33,004 and I just love everything about you, Meggy. 1308 01:00:33,005 --> 01:00:34,586 Your hair- 1309 01:00:34,587 --> 01:00:36,003 I know, I know. 1310 01:00:38,195 --> 01:00:40,111 Do you still love me? 1311 01:00:41,061 --> 01:00:43,140 Of course I do. 1312 01:00:43,141 --> 01:00:44,224 Of course. 1313 01:00:44,225 --> 01:00:47,141 But, Meggy, if you still love me, 1314 01:00:49,968 --> 01:00:52,384 then why did you cheat on me? 1315 01:00:53,720 --> 01:00:54,552 No. 1316 01:00:55,741 --> 01:00:56,573 No, Derrick. 1317 01:00:56,574 --> 01:00:57,531 Derrick. 1318 01:00:57,532 --> 01:00:58,364 No. 1319 01:00:58,365 --> 01:00:59,572 Derrick. 1320 01:00:59,573 --> 01:01:01,817 No, you don't love me anymore Meggy. 1321 01:01:01,818 --> 01:01:02,650 No, no. 1322 01:01:03,604 --> 01:01:05,839 Derrick, please. 1323 01:01:05,840 --> 01:01:07,672 I should have known. 1324 01:01:08,822 --> 01:01:10,109 I should have known. 1325 01:01:10,110 --> 01:01:12,134 You love her, you're not gonna do this. 1326 01:01:12,135 --> 01:01:15,850 No, I wasn't talking to you, Karen. 1327 01:01:15,851 --> 01:01:19,053 You know, you really ought to not look at me like that. 1328 01:01:19,054 --> 01:01:19,886 Just stop. 1329 01:01:19,887 --> 01:01:20,844 Get off her. 1330 01:01:20,845 --> 01:01:21,796 Don't touch her. 1331 01:01:21,797 --> 01:01:22,770 Shut up. 1332 01:01:22,771 --> 01:01:23,603 Jill. 1333 01:01:23,604 --> 01:01:25,529 What are you doing? 1334 01:01:25,530 --> 01:01:26,708 Why are you doing this, Derrick? 1335 01:01:26,709 --> 01:01:27,623 Please. 1336 01:01:27,624 --> 01:01:30,133 You know, it's a good thing your dad isn't here, 1337 01:01:30,134 --> 01:01:30,966 it actually would have made things 1338 01:01:30,967 --> 01:01:33,299 a little bit more difficult. 1339 01:01:34,599 --> 01:01:37,191 But, um, if you guys see him 1340 01:01:37,192 --> 01:01:39,521 tell him Derrick says hello. 1341 01:01:39,522 --> 01:01:40,394 I'll relay the message. 1342 01:01:40,395 --> 01:01:41,227 Stop it. 1343 01:01:41,228 --> 01:01:42,060 Stop. 1344 01:01:42,061 --> 01:01:44,429 You know, Jill, when I was in jail 1345 01:01:44,430 --> 01:01:46,537 I had a lot of time to think. 1346 01:01:46,538 --> 01:01:48,878 You know what I thought of? 1347 01:01:48,879 --> 01:01:51,659 I have some advice for you. 1348 01:01:51,660 --> 01:01:54,009 I have some information you could probably take 1349 01:01:54,990 --> 01:01:56,699 about life, about your music career, 1350 01:01:56,700 --> 01:01:58,649 or whatever shenanigans you like to do. 1351 01:01:59,850 --> 01:02:02,579 Don't be you, 'cause you suck. 1352 01:02:02,580 --> 01:02:03,959 Everything about you sucks. 1353 01:02:03,960 --> 01:02:05,309 Your music sucks. 1354 01:02:05,310 --> 01:02:07,139 Your life probably sucks. 1355 01:02:07,140 --> 01:02:08,189 Your face is disgusting. 1356 01:02:08,190 --> 01:02:10,790 You are a worthless scum, Jill. 1357 01:02:10,791 --> 01:02:13,079 This is the person that you raised. 1358 01:02:13,080 --> 01:02:16,079 For gods sake, who are you right now? 1359 01:02:16,080 --> 01:02:17,676 You are pathetic. 1360 01:02:18,780 --> 01:02:20,372 I'm pathetic? 1361 01:02:20,373 --> 01:02:21,205 How could you do this? 1362 01:02:21,206 --> 01:02:22,799 I'm a perfect individual. 1363 01:02:22,800 --> 01:02:24,799 You were a part of our family. 1364 01:02:27,352 --> 01:02:28,184 And you- 1365 01:02:28,185 --> 01:02:29,517 Derrick, stop. 1366 01:02:31,065 --> 01:02:31,993 Derrick. 1367 01:02:31,994 --> 01:02:34,309 You know, you literally made me sick. 1368 01:02:34,310 --> 01:02:37,366 I'm like this because of you. 1369 01:02:39,055 --> 01:02:42,059 You see I wasn't always like this. 1370 01:02:42,060 --> 01:02:44,039 I never heard these voices. 1371 01:02:44,040 --> 01:02:45,992 I never wanted to hurt myself. 1372 01:02:48,325 --> 01:02:50,274 You leave me for this bum, this nobody. 1373 01:02:51,840 --> 01:02:53,399 What, because he drives a nice car 1374 01:02:53,400 --> 01:02:55,352 or because he lives in the hills? 1375 01:02:57,307 --> 01:02:59,189 And you wanna act like I'm the problem, 1376 01:02:59,190 --> 01:03:00,662 like it's my fault. 1377 01:03:02,621 --> 01:03:04,349 You tell everybody I'm a bad person. 1378 01:03:04,350 --> 01:03:05,749 You just destroy everything. 1379 01:03:08,010 --> 01:03:09,429 No, no, Jill stop. 1380 01:03:09,430 --> 01:03:10,387 No, please. 1381 01:03:10,388 --> 01:03:12,828 No, no, no, please don't. 1382 01:03:12,829 --> 01:03:14,745 Stop Derrick. 1383 01:03:15,825 --> 01:03:17,764 Please. 1384 01:03:18,609 --> 01:03:19,441 Do whatever you want. 1385 01:03:19,442 --> 01:03:20,744 Please just leave them. 1386 01:03:20,745 --> 01:03:23,323 I'm gonna do whatever I want, you're right. 1387 01:03:26,957 --> 01:03:28,649 I'm gonna do what my gut tells me. 1388 01:03:28,650 --> 01:03:30,588 I'm the one with the gun. 1389 01:03:34,556 --> 01:03:37,149 Who is it? 1390 01:03:38,716 --> 01:03:40,127 Hey baby, you in there? 1391 01:03:41,532 --> 01:03:43,947 Who's there? 1392 01:03:43,948 --> 01:03:45,649 Megan, Megan. 1393 01:03:45,650 --> 01:03:47,534 Let's find out who that is. 1394 01:03:52,860 --> 01:03:53,816 Are you okay, babe? 1395 01:03:53,817 --> 01:03:55,233 Are you in there? 1396 01:03:56,897 --> 01:03:59,655 Babe. 1397 01:03:59,656 --> 01:04:00,488 Baby. 1398 01:04:02,859 --> 01:04:03,691 Come in. 1399 01:04:06,685 --> 01:04:09,388 Hey Jake, how's it going with Megan? 1400 01:04:11,902 --> 01:04:12,993 All right. 1401 01:04:12,994 --> 01:04:15,743 What you gonna do with that, huh? 1402 01:04:19,749 --> 01:04:22,394 Don't do nothing stupid, okay? 1403 01:04:22,395 --> 01:04:23,977 Get in the room. 1404 01:04:23,978 --> 01:04:24,810 Okay. 1405 01:04:24,811 --> 01:04:25,683 Please. 1406 01:04:25,684 --> 01:04:28,183 Who's the real cop now, huh? 1407 01:04:29,330 --> 01:04:30,931 Get in there. 1408 01:04:30,932 --> 01:04:31,764 Everybody take a seat. 1409 01:04:31,765 --> 01:04:32,597 Everybody get comfortable. 1410 01:04:33,900 --> 01:04:35,399 I got some things I wanna say. 1411 01:04:38,250 --> 01:04:41,459 So, Jake, it's nice to see you. 1412 01:04:41,460 --> 01:04:42,786 The last time we saw each other 1413 01:04:42,787 --> 01:04:44,759 it didn't really go too well, 1414 01:04:44,760 --> 01:04:46,229 and the cops came and everything. 1415 01:04:46,230 --> 01:04:47,669 And had it not been that 1416 01:04:47,670 --> 01:04:50,119 I would have caved the side of your face in, but- 1417 01:04:51,028 --> 01:04:52,679 I don't know why you keep doing stuff like this, 1418 01:04:52,680 --> 01:04:54,122 she doesn't want you. 1419 01:04:55,715 --> 01:04:57,572 This is crazy. 1420 01:04:57,573 --> 01:04:59,513 You've invaded their home. 1421 01:04:59,514 --> 01:05:00,992 This is so illegal. 1422 01:05:02,106 --> 01:05:04,739 You know what's the funny part, 1423 01:05:04,740 --> 01:05:07,152 the fact that you cheated on me 1424 01:05:07,153 --> 01:05:08,635 with this guy. 1425 01:05:11,731 --> 01:05:14,009 I mean what is it that you see in him? 1426 01:05:14,010 --> 01:05:16,109 He wasn't coming into my home, 1427 01:05:16,110 --> 01:05:18,662 and trying to kill me and my family. 1428 01:05:19,620 --> 01:05:21,002 Huh, that's not it. 1429 01:05:22,574 --> 01:05:23,406 That's not it at all. 1430 01:05:23,407 --> 01:05:24,848 Man, you're psycho. 1431 01:05:32,520 --> 01:05:33,352 Really? 1432 01:05:35,831 --> 01:05:38,556 You know you're gonna get in so much trouble for this. 1433 01:05:38,557 --> 01:05:40,442 You think I care about the law? 1434 01:05:41,580 --> 01:05:43,529 Yeah, it's a little too late for that, right? 1435 01:05:43,530 --> 01:05:45,329 I mean, you guys saw everything. 1436 01:05:45,330 --> 01:05:46,319 I'm done for. 1437 01:05:46,320 --> 01:05:49,316 I've already accepted that it's over for me, 1438 01:05:49,317 --> 01:05:51,182 but why not take all of you with me? 1439 01:05:52,999 --> 01:05:54,748 You're the one who caused all this. 1440 01:05:57,720 --> 01:06:00,756 Seriously, Megan, what do you see in him? 1441 01:06:01,918 --> 01:06:03,632 Is he better looking? 1442 01:06:04,500 --> 01:06:05,972 Is he smarter than me? 1443 01:06:07,680 --> 01:06:09,179 Is it that he got you more flowers? 1444 01:06:09,180 --> 01:06:11,209 Is he more romantic? 1445 01:06:11,210 --> 01:06:14,132 'Cause, you know, I bet you didn't get her flowers. 1446 01:06:14,970 --> 01:06:16,859 I used to get you flowers all the time, 1447 01:06:16,860 --> 01:06:18,179 that was kind of my thing. 1448 01:06:18,180 --> 01:06:20,129 I bet you never brought her flowers. 1449 01:06:20,130 --> 01:06:24,797 Holy shit, Derrick, you're insane. 1450 01:06:24,798 --> 01:06:27,028 Thanks for saying the obvious, Jill, 1451 01:06:27,029 --> 01:06:28,417 you're really good at that. 1452 01:06:28,418 --> 01:06:33,406 Hey, look, I don't have a problem with you, 1453 01:06:33,407 --> 01:06:34,712 I can leave. 1454 01:06:36,310 --> 01:06:40,199 This, this is your boyfriend? 1455 01:06:40,200 --> 01:06:42,389 This is the guy you love? 1456 01:06:42,390 --> 01:06:44,492 This is who you ruined four years with? 1457 01:06:45,806 --> 01:06:46,638 Huh? 1458 01:06:46,639 --> 01:06:49,019 I would never wanna break up a couple. 1459 01:06:49,020 --> 01:06:51,419 I come from a divorced household, 1460 01:06:51,420 --> 01:06:53,702 so I know, my dad, he was heartbroken. 1461 01:06:55,650 --> 01:06:56,482 Your dad? 1462 01:06:57,468 --> 01:06:59,457 Yeah. 1463 01:06:59,458 --> 01:07:00,356 So your mom cheated on him? 1464 01:07:00,357 --> 01:07:03,362 No, she didn't cheat, it just didn't work out. 1465 01:07:04,230 --> 01:07:07,349 Did she, uh, did she maybe see someone ever? 1466 01:07:07,350 --> 01:07:09,542 I mean yeah later on she did. 1467 01:07:12,450 --> 01:07:13,449 What was his name? 1468 01:07:15,150 --> 01:07:16,705 It was Roger. 1469 01:07:16,706 --> 01:07:18,449 Roger. 1470 01:07:18,450 --> 01:07:21,242 So Roger's the guy, he's the asshole here. 1471 01:07:22,082 --> 01:07:24,465 He's the one that ruined your dad's life. 1472 01:07:24,466 --> 01:07:27,269 So Roger's the one that snaked your dad. 1473 01:07:27,270 --> 01:07:31,065 Look, whatever this is, 1474 01:07:31,066 --> 01:07:33,419 what are you gonna do with it, huh? 1475 01:07:36,626 --> 01:07:37,624 I think I'm gonna kill you. 1476 01:07:37,625 --> 01:07:39,539 No, Derrick, you don't have to do this. 1477 01:07:39,540 --> 01:07:40,980 I think that's what I'm gonna do. 1478 01:07:40,981 --> 01:07:41,813 You don't have to- 1479 01:07:41,814 --> 01:07:42,646 Well why not, Karen? 1480 01:07:42,647 --> 01:07:44,609 Please don't kill him, Derrick, please. 1481 01:07:44,610 --> 01:07:45,919 Why not? 1482 01:07:45,920 --> 01:07:46,877 He's a cheater. 1483 01:07:46,878 --> 01:07:49,190 You can't trust a cheater, right? 1484 01:07:49,191 --> 01:07:51,685 Why do we need somebody like him? 1485 01:07:57,411 --> 01:07:58,910 Stop, Derrick, please. 1486 01:07:58,911 --> 01:08:00,169 Please. 1487 01:08:00,170 --> 01:08:02,086 That's enough, Derrick. 1488 01:08:04,253 --> 01:08:06,169 You're so stiff, man. 1489 01:08:12,043 --> 01:08:13,483 Derrick. 1490 01:08:17,905 --> 01:08:19,515 You monster. 1491 01:08:21,444 --> 01:08:23,276 How could you do that? 1492 01:08:25,200 --> 01:08:27,149 When the cops see this 1493 01:08:27,150 --> 01:08:29,099 I want them to know that it's personal. 1494 01:08:31,207 --> 01:08:33,479 You know, Megan, the funny thing is that 1495 01:08:33,480 --> 01:08:36,422 despite all this I still love you. 1496 01:08:38,694 --> 01:08:40,038 I'm not gonna kill you yet. 1497 01:08:42,119 --> 01:08:43,838 Megan, come here. 1498 01:08:46,960 --> 01:08:48,823 Touch my sister I'll kill you. 1499 01:08:48,824 --> 01:08:49,656 - No, no, no. - What are you gonna do? 1500 01:08:49,657 --> 01:08:50,614 I swear to God. 1501 01:08:50,615 --> 01:08:53,572 Don't be stupid, Jill. 1502 01:08:53,573 --> 01:08:55,045 I wanna have fun when I kill you, 1503 01:08:55,046 --> 01:08:56,126 I don't wanna be this quick. 1504 01:08:56,127 --> 01:08:57,792 Stop. 1505 01:08:58,679 --> 01:08:59,511 Enough. 1506 01:09:00,370 --> 01:09:01,536 And you too. 1507 01:09:02,534 --> 01:09:03,659 Derrick. 1508 01:09:03,660 --> 01:09:04,589 You think you're gonna get some kind of 1509 01:09:04,590 --> 01:09:06,659 mother of the year award? 1510 01:09:06,660 --> 01:09:08,731 It's a little too late for that. 1511 01:09:08,732 --> 01:09:09,689 Derrick. 1512 01:09:09,690 --> 01:09:12,439 Derrick, we can make this work. 1513 01:09:13,519 --> 01:09:16,589 What, what do you gotta say? 1514 01:09:16,590 --> 01:09:18,532 You don't love me, you're just pretending. 1515 01:09:19,520 --> 01:09:20,837 Go, go, go. 1516 01:09:24,570 --> 01:09:25,412 Run baby, run. 1517 01:09:26,509 --> 01:09:27,341 Run, run. 1518 01:09:32,111 --> 01:09:33,027 Jill, Jill. 1519 01:09:34,233 --> 01:09:35,065 No. 1520 01:09:37,173 --> 01:09:38,255 Jill, Jill. 1521 01:09:39,142 --> 01:09:40,164 No. 1522 01:10:11,007 --> 01:10:13,004 No. 1523 01:10:19,868 --> 01:10:21,322 Oh Mom. 1524 01:11:11,528 --> 01:11:13,694 Is this what you wanted? 1525 01:11:17,421 --> 01:11:19,916 This is how you want it to end? 1526 01:11:22,268 --> 01:11:23,348 Karen. 1527 01:11:23,349 --> 01:11:24,181 Dad. 1528 01:11:25,319 --> 01:11:28,151 When did you get here? 1529 01:11:29,027 --> 01:11:30,254 Whoa, whoa, whoa. 1530 01:11:30,255 --> 01:11:31,087 Okay, okay, Derrick. 1531 01:11:31,088 --> 01:11:33,513 Just let my baby girl go, all right? 1532 01:11:33,514 --> 01:11:35,635 Just let her go. 1533 01:11:35,636 --> 01:11:37,673 Just let her go, man. 1534 01:11:37,674 --> 01:11:39,961 Derrick, listen to me. 1535 01:11:39,962 --> 01:11:41,294 Just let her go. 1536 01:11:45,495 --> 01:11:46,327 No. 1537 01:11:58,114 --> 01:12:00,530 Anything you wanna tell me? 1538 01:12:02,271 --> 01:12:04,187 Anything you wanna say? 1539 01:12:27,885 --> 01:12:29,437 A lot of felonies. 1540 01:12:46,044 --> 01:12:46,960 No, no, no. 1541 01:12:48,041 --> 01:12:48,957 No, no, no. 1542 01:12:50,442 --> 01:12:51,274 No. 1543 01:14:20,576 --> 01:14:24,809 All right, well, if you're watching this video, 1544 01:14:24,810 --> 01:14:28,529 or if anyone other than me is watching this video, 1545 01:14:28,530 --> 01:14:31,832 then, then I guess I'm dead. 1546 01:14:33,527 --> 01:14:35,549 I'm dead. 1547 01:14:35,550 --> 01:14:39,795 Or maybe I'm not, I don't know, we'll see. 1548 01:14:39,796 --> 01:14:42,422 So, so why am I making this video? 1549 01:14:43,620 --> 01:14:45,809 It's because I wanna explain what I did. 1550 01:14:45,810 --> 01:14:48,779 And I wanna explain why I did it. 1551 01:14:48,780 --> 01:14:49,859 I mean I'm sure the news 1552 01:14:49,860 --> 01:14:51,955 is probably gonna wanna know, right? 1553 01:14:51,956 --> 01:14:55,412 Or maybe nobody cares, I have no idea. 1554 01:14:57,570 --> 01:15:00,962 Well, folks, it all started with Megan Jordan. 1555 01:15:02,093 --> 01:15:04,289 This girl was the love of my life. 1556 01:15:04,290 --> 01:15:06,392 I was obsessed over this girl. 1557 01:15:07,725 --> 01:15:10,952 Of course she didn't feel the same way about me. 1558 01:15:14,435 --> 01:15:15,267 You know, I'm just gonna get straight to the point. 1559 01:15:18,660 --> 01:15:20,669 I can't wait for tomorrow. 1560 01:15:20,670 --> 01:15:23,729 I mean I've been waiting for this for so long, 1561 01:15:23,730 --> 01:15:26,219 I just, I can't hold it in anymore. 1562 01:15:26,220 --> 01:15:27,992 Really, I just can't. 1563 01:15:28,897 --> 01:15:32,168 One of two things are either gonna happen. 1564 01:15:32,169 --> 01:15:36,629 It's either, it's either Megan takes me back, 1565 01:15:36,630 --> 01:15:38,249 and she realizes what a great 1566 01:15:38,250 --> 01:15:39,389 and amazing person I am 1567 01:15:39,390 --> 01:15:41,280 because I am a great person, 1568 01:15:41,281 --> 01:15:42,569 and I know that, 1569 01:15:42,570 --> 01:15:44,279 no one can tell me otherwise. 1570 01:15:44,280 --> 01:15:45,722 I'm an amazing person. 1571 01:15:46,680 --> 01:15:47,582 Or, 1572 01:15:50,310 --> 01:15:54,336 or I think I'm gonna kill myself, yeah. 1573 01:15:54,337 --> 01:15:59,129 Or, or, or maybe I kill myself in front of her. 1574 01:15:59,130 --> 01:16:02,531 No, no, no, no, actually I kill her first, 1575 01:16:02,532 --> 01:16:04,833 and then I kill myself. 1576 01:16:04,834 --> 01:16:07,024 But it has to be in front of her. 1577 01:16:07,025 --> 01:16:08,669 She has to be alive to see it 1578 01:16:08,670 --> 01:16:10,412 as she bleeds out and dies. 1579 01:16:11,910 --> 01:16:13,052 Yeah, yeah. 1580 01:16:14,418 --> 01:16:18,929 Again, this is my final message 1581 01:16:18,930 --> 01:16:22,769 because in all honesty I don't know 1582 01:16:22,770 --> 01:16:24,219 what's gonna happen tomorrow. 1583 01:16:25,551 --> 01:16:29,159 Maybe I show up and that bitch of a sister, 1584 01:16:29,160 --> 01:16:30,419 no sorry, she's not a bitch, 1585 01:16:30,420 --> 01:16:32,234 she's a lot worse than that. 1586 01:16:32,235 --> 01:16:34,499 I don't even know what you call someone like that, 1587 01:16:34,500 --> 01:16:38,432 but Jill, that thing, whatever she is. 1588 01:16:39,540 --> 01:16:41,369 Maybe I get to confront her. 1589 01:16:41,370 --> 01:16:43,569 Maybe I get to tell her how I actually feel. 1590 01:16:44,790 --> 01:16:45,812 I can't wait. 1591 01:16:46,920 --> 01:16:50,609 It's so funny to think that the people 1592 01:16:50,610 --> 01:16:52,679 actually liked me at on point. 1593 01:16:52,680 --> 01:16:55,439 I mean Megan actually loved me, 1594 01:16:55,440 --> 01:16:57,599 and her mom loved me. 1595 01:16:57,600 --> 01:16:59,219 Her dad loved me. 1596 01:16:59,220 --> 01:17:02,222 Jill was, well, Jill, you know? 1597 01:17:05,227 --> 01:17:07,622 To think that they all hate me now, 1598 01:17:09,060 --> 01:17:10,082 and I hate them. 1599 01:17:15,150 --> 01:17:16,322 Everybody hates me. 1600 01:17:20,100 --> 01:17:21,992 My mom hates me. 1601 01:17:23,970 --> 01:17:25,412 My dad hates me. 1602 01:17:27,243 --> 01:17:29,042 My sister hates me. 1603 01:17:31,830 --> 01:17:32,942 Everybody hates me. 1604 01:17:36,770 --> 01:17:39,436 I mean I don't have any friends. 1605 01:17:41,100 --> 01:17:43,836 I don't have anybody left. 1606 01:17:47,988 --> 01:17:52,987 I mean that's no way to live. 106481

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.