Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,583 --> 00:00:13,333
Hi! I'm so happy that this account has
grown so much in the last few weeks.
2
00:00:13,416 --> 00:00:15,375
That motivates me so much.
3
00:00:15,458 --> 00:00:18,208
The Sunnyside
is a great philanthropic organization
4
00:00:18,291 --> 00:00:21,708
that does amazing work all over the world,
caring for people in need
5
00:00:21,791 --> 00:00:25,125
and providing them with food, shelter,
and positive energy.
6
00:00:25,208 --> 00:00:27,166
They are a force of good
in the world.
7
00:00:27,250 --> 00:00:29,250
I still can't believe they took me in.
8
00:00:29,333 --> 00:00:31,708
These people have taken
such good care of me
9
00:00:31,791 --> 00:00:33,875
ever since my grandma passed away
last month.
10
00:00:33,958 --> 00:00:35,958
They really are like family to me.
11
00:00:36,041 --> 00:00:39,750
And Eira, their kind-hearted leader,
has been a great role model.
12
00:00:39,833 --> 00:00:41,958
So, my great community,
13
00:00:42,041 --> 00:00:46,041
I feel honored that I can spread
that positive attitude to you guys.
14
00:00:46,125 --> 00:00:49,625
As Eira often says,
"fill every waking hour with a good deed.
15
00:00:49,708 --> 00:00:52,416
If you give much, you get much in return."
16
00:00:52,500 --> 00:00:54,500
And, speaking of doing the right thing,
17
00:00:54,583 --> 00:00:58,666
I applied for a scholarship
and made it to the final two candidates.
18
00:00:58,750 --> 00:01:01,875
And do you know who the other finalist is?
19
00:01:07,500 --> 00:01:09,833
I think I will just tag her in this video.
20
00:01:09,916 --> 00:01:13,125
May whoever deserves it more win.
21
00:01:24,708 --> 00:01:25,958
Are you okay?
22
00:01:29,083 --> 00:01:31,666
I guess we're both going crazy, huh?
23
00:01:41,375 --> 00:01:43,958
Hey, I just wanted to askhow you're doing.
24
00:01:44,041 --> 00:01:47,250
I mean, If it's actually you, Pauline.
25
00:01:47,333 --> 00:01:49,250
I found this number on a piece of paper.
26
00:01:49,333 --> 00:01:52,833
Yeah, I don't knowwhat I was thinking.
27
00:01:52,916 --> 00:01:56,875
Uh... any progresswith that letter thing you're working on?
28
00:01:56,958 --> 00:01:58,833
Is it finished?
29
00:01:58,916 --> 00:02:02,833
Aren't you busy with evilmastermind stuff or your successor thing?
30
00:02:02,916 --> 00:02:05,208
It doesn't requiremy full attention.
31
00:02:05,291 --> 00:02:07,916
And I'll have to talk to my motherabout my successor.
32
00:02:08,000 --> 00:02:09,500
That'll be pretty awkward.
33
00:02:09,583 --> 00:02:16,583
Okay, well, since you asked,
the "letter thing" is done.
34
00:02:16,666 --> 00:02:19,041
It's kinda weird,
but the teacher'll love it.
35
00:02:19,125 --> 00:02:23,291
I've got problems to handle,so I won't be checking my phone as often.
36
00:02:23,375 --> 00:02:25,625
Good luck getting out of your job.
37
00:02:25,708 --> 00:02:27,875
I'll text you once the worldhas come to an end.
38
00:02:29,041 --> 00:02:30,250
Maybe.
39
00:02:33,708 --> 00:02:37,125
...this morning in the capital,
40
00:02:37,208 --> 00:02:40,041
leaving the city in a state of confusion.
41
00:02:40,125 --> 00:02:42,041
The theft took placein the Central Bank...
42
00:03:04,833 --> 00:03:06,416
KITCHEN WARNING! STAFF ONLY
43
00:03:06,500 --> 00:03:07,916
We can't rush this.
44
00:03:08,000 --> 00:03:10,541
We have to find out what
they're doing with the dagger.
45
00:03:10,625 --> 00:03:13,125
Eira? You wanted to see me?
46
00:03:14,541 --> 00:03:17,000
Yes, but not here.
47
00:03:17,083 --> 00:03:20,458
You know that you're not supposed
to come in here.
48
00:03:21,583 --> 00:03:24,791
Yes, I understand.
This is all still very new to you.
49
00:03:24,875 --> 00:03:29,791
But you're very aware of our principles.
Um... What do you mean?
50
00:03:30,791 --> 00:03:34,583
Caius showed me your videos.
51
00:03:34,666 --> 00:03:37,083
And? Did you like them?
52
00:03:39,958 --> 00:03:42,916
Don't you think...
it would feel more rewarding
53
00:03:43,000 --> 00:03:48,166
if you won the scholarship by fair means,
Britta?
54
00:03:48,250 --> 00:03:52,958
Through hard work and determination?
55
00:03:54,083 --> 00:03:56,291
And not through bullying.
56
00:03:58,375 --> 00:04:02,708
I want you to delete the video
and apologize to that girl.
57
00:04:07,833 --> 00:04:10,791
Good girl. And now, come here.
58
00:04:12,291 --> 00:04:14,583
You're better than that.
59
00:04:14,666 --> 00:04:17,666
I'm sure this Pauline
is struggling enough as it is.
60
00:04:21,208 --> 00:04:26,375
I'm taking the last few waffles,
okay? Super busy day.
61
00:04:26,458 --> 00:04:28,416
Mm-hmm...
62
00:04:28,500 --> 00:04:30,750
So? A new masterpiece?
63
00:04:32,958 --> 00:04:37,958
I'll call it Happy wealthy family pays apoor single mother slash artist 2000 euros
64
00:04:38,041 --> 00:04:39,750
and feels super generous about it.
65
00:04:39,833 --> 00:04:41,875
Oil on canvas.
66
00:04:43,625 --> 00:04:45,541
They don't look all that happy though.
67
00:04:45,625 --> 00:04:48,041
They cared more
about looking wealthy.
68
00:04:48,125 --> 00:04:51,416
- The dog looks super wealthy.
- Thanks.
69
00:04:51,500 --> 00:04:53,791
I have to go. So much to do.
70
00:04:53,875 --> 00:04:55,791
Hey!
71
00:04:55,875 --> 00:04:58,500
Could I maybe get a hug, though?
72
00:05:01,208 --> 00:05:04,916
And if you feel overwhelmed,
it always helps to talk to Mom.
73
00:05:12,791 --> 00:05:16,125
Hello. I just wanted to check inon you, you know?
74
00:05:16,208 --> 00:05:19,958
because of your appointment at thePregnancy Conflict Counseling Center,
75
00:05:20,041 --> 00:05:22,791
and by the way "Pregnancy ConflictCounseling" is, like,
76
00:05:22,875 --> 00:05:25,041
the most offensive termI've ever heard.
77
00:05:25,125 --> 00:05:27,750
- Um, Pauli--
Is that Pauli? Can I talk to her?
78
00:05:27,833 --> 00:05:30,958
No, no, can you...Mom, this is a voice message!
79
00:05:31,041 --> 00:05:32,625
Sorry, I have to go.
80
00:05:33,833 --> 00:05:35,833
Uh, see you in school in a bit. Bye!
81
00:05:41,083 --> 00:05:44,375
Pauline? We need to talk.
82
00:05:44,458 --> 00:05:46,500
Do you have a minute?
83
00:05:46,583 --> 00:05:50,416
Right, about the personal statement,
I emailed it to you last night.
84
00:05:50,500 --> 00:05:53,541
And I wrote it
like you wanted me to, uh--
85
00:05:53,625 --> 00:05:57,041
Oh, Pauline! Are you okay?Wait, let me help you.
86
00:05:57,125 --> 00:05:58,458
I'm fine, Britta.
87
00:05:58,541 --> 00:06:02,625
- Listen, if you are--
- If I'm what?
88
00:06:02,708 --> 00:06:08,375
Well, you know. People were... um,
people were saying that in the comments.
89
00:06:08,458 --> 00:06:11,833
You cannot let that affect your grades
in any way, do you understand?
90
00:06:11,916 --> 00:06:14,708
And a pregnancy,
be it planned or unplanned--
91
00:06:14,791 --> 00:06:17,083
I'm not pregnant!
92
00:06:19,750 --> 00:06:23,458
So I've been thinking... I want you
and Britta to take a language test today.
93
00:06:23,541 --> 00:06:25,166
It will help me come to a decision.
94
00:06:25,250 --> 00:06:28,208
Even if I have to miss
my aquatic fitness class today.
95
00:06:29,333 --> 00:06:31,708
But I'm still your favorite candidate,
right?
96
00:06:31,791 --> 00:06:35,208
I mean, for your "diverse bunch."
97
00:06:35,291 --> 00:06:39,666
The test will be held at 5 p.m.
in room 47B.
98
00:06:39,750 --> 00:06:42,000
I have
an important appointment at 5.
99
00:06:42,083 --> 00:06:46,208
Well, I don't think it could be
more important than your future.
100
00:06:47,458 --> 00:06:50,541
- Wait a second, come on!
- That's enough!
101
00:06:52,666 --> 00:06:54,958
One morning six years ago,
102
00:06:55,041 --> 00:06:57,583
I forgot to turn off the stovebefore heading to school.
103
00:06:57,666 --> 00:07:00,708
A kitchen towel caught fire.When the firefighters arrived,
104
00:07:00,791 --> 00:07:02,833
my entire apartmenthad already burnt down.
105
00:07:02,916 --> 00:07:06,083
My parrot, Fred--
106
00:07:06,166 --> 00:07:08,750
was stuck in his cage,completely helpless.
107
00:07:10,041 --> 00:07:13,208
He was burnt alive. Because of me.
108
00:07:17,708 --> 00:07:22,041
I... I think I forgot to turn off
the stove before I...
109
00:07:22,125 --> 00:07:27,041
Sorry, I need to go home right now,
to check.
110
00:07:27,125 --> 00:07:31,416
Uh... Could we do the test
a little... earlier?
111
00:07:31,500 --> 00:07:35,125
What? Ah, sure. Let's do 4 p.m.
112
00:07:35,208 --> 00:07:37,375
I'll let Britta know, okay?
113
00:07:42,875 --> 00:07:45,958
It cannot bemore important than your future.
114
00:07:46,041 --> 00:07:47,541
So we're basically rivals now.
115
00:07:47,625 --> 00:07:52,583
Pregnancy conflict counseling center...The test will be held in room 47B.
116
00:08:02,833 --> 00:08:05,666
Hold on. That's a UFO.
117
00:08:08,500 --> 00:08:11,041
Thanks for covering for me.
118
00:08:11,125 --> 00:08:14,875
I really don't know what I would do
without you guys.
119
00:08:14,958 --> 00:08:18,708
I feel like I'm losing my mind
or something.
120
00:08:18,791 --> 00:08:21,750
And I can't make any more mistakes
with Ms. Fischer.
121
00:08:21,833 --> 00:08:25,333
I had like a breakdown earlier.
122
00:08:25,416 --> 00:08:29,583
It's probably all the stress.
Are you getting enough sleep?
123
00:08:29,666 --> 00:08:34,208
Like whenever I'm not eating, vomiting,
or having cramps, right? Yeah.
124
00:08:38,083 --> 00:08:40,250
Come here. Hmm...
125
00:08:42,916 --> 00:08:44,291
Mmm...
126
00:08:49,916 --> 00:08:53,083
This is the third time your Mom
has texted me about the counseling.
127
00:08:53,166 --> 00:08:56,958
- I wouldn't even take my own mother.
- I'm sorry.
128
00:09:08,083 --> 00:09:13,875
Do you think it's a, uh, good idea to,
um, stay in touch with Lukas?
129
00:09:13,958 --> 00:09:16,333
I'm not. I put an end to it.
130
00:09:16,416 --> 00:09:19,250
- Oh yeah? Since when?
- Since this morning.
131
00:09:19,333 --> 00:09:20,708
- Hmm.
- Yup,
132
00:09:20,791 --> 00:09:23,083
I was checking to see
if he stopped texting me.
133
00:09:23,166 --> 00:09:25,000
Hmm... Okay.
134
00:09:26,583 --> 00:09:28,541
What? What is it?
135
00:09:28,625 --> 00:09:30,583
Nothing, we were wondering--
Maybe--
136
00:09:30,666 --> 00:09:32,958
- Come on, spit it out.
- ...you have a crush on him.
137
00:09:36,291 --> 00:09:37,625
Bullshit.
138
00:09:38,625 --> 00:09:40,875
- It isn't a bad thing.
- It is a bad thing.
139
00:09:40,958 --> 00:09:44,291
She knows nothing about this guy.
Name a person who's rich and nice.
140
00:09:44,375 --> 00:09:46,125
- Dolly Parton?
- Except for her.
141
00:09:46,208 --> 00:09:48,833
- Keanu Reeves.
- Do I get a say?
142
00:09:48,916 --> 00:09:50,500
- Sorry.
- Sorry.
143
00:09:50,583 --> 00:09:52,666
Sometimes I feel like
love was only invented
144
00:09:52,750 --> 00:09:55,666
so that running a farm together
wouldn't feel quite as pointless.
145
00:09:58,541 --> 00:10:03,416
Okay, in the unlikely event that you
and Lukas want to run a farm together,
146
00:10:03,500 --> 00:10:05,916
wouldn't it be good to tell him?
Before, you know...
147
00:10:06,000 --> 00:10:07,375
She doesn't owe him anything.
148
00:10:07,458 --> 00:10:11,708
But she could still ask.
Maybe he wants to keep it.
149
00:10:11,791 --> 00:10:14,791
- My body, my choice, right?
- Sorry.
150
00:10:14,875 --> 00:10:17,625
But thanks for covering for me.
I owe you one.
151
00:10:17,708 --> 00:10:21,458
Um... Good luck with the language test.
And with the counseling.
152
00:10:23,291 --> 00:10:28,583
Let's hope that German bureaucracy
won't force you to raise a child.
153
00:10:28,666 --> 00:10:30,958
Thanks again.
You're life-savers.
154
00:10:31,041 --> 00:10:33,500
Let me know how the test went.
Bye, Werner.
155
00:10:33,583 --> 00:10:36,125
- Bye.
- But no pressure, okay?
156
00:10:36,208 --> 00:10:37,791
Why would you say that?
157
00:10:37,875 --> 00:10:41,625
Well, you're a little overbearing
sometimes. Just like your mother.
158
00:10:41,708 --> 00:10:45,750
- I never want to see you again.
- Oh... babe!
159
00:10:45,833 --> 00:10:48,541
You have 90 minutes.
160
00:10:48,625 --> 00:10:53,041
If you finish before that, you're welcome
to hand it in earlier, obviously.
161
00:10:54,250 --> 00:10:56,875
Are you feeling okay?
You look a little pale.
162
00:10:56,958 --> 00:10:58,541
Yeah, yeah, I'm okay.
163
00:10:58,625 --> 00:11:01,958
I've been feeling like I forgot
to turn off the stove at home.
164
00:11:02,041 --> 00:11:04,250
You know,
that actually happened to me once.
165
00:11:04,333 --> 00:11:06,041
Oh my gosh, I'm so sorry.
166
00:11:06,125 --> 00:11:08,458
Mm. Yeah. You're sweet, thanks Britta.
167
00:11:10,041 --> 00:11:15,083
Shouldn't you go and check, maybe?
I mean, better safe than sorry.
168
00:11:16,583 --> 00:11:18,125
Yeah, I guess.
169
00:11:19,750 --> 00:11:24,000
- We could do the test some other time.
- No, that won't be necessary.
170
00:11:24,083 --> 00:11:26,000
You'll be busy anyway.
171
00:11:28,208 --> 00:11:32,041
Girls, I'll be back in one hour
at the latest.
172
00:11:32,125 --> 00:11:33,583
Uh-- Uh, but...
173
00:11:37,250 --> 00:11:39,250
If I see you use your phone,
174
00:11:39,333 --> 00:11:41,416
I'll have to tell Ms. Fischer, okay?
175
00:11:41,500 --> 00:11:44,916
Or you could just tell your followers,
like last time, right?
176
00:11:54,208 --> 00:11:56,750
Yeah, by the way, I deleted the video.
177
00:11:56,833 --> 00:11:58,166
So?
178
00:11:58,250 --> 00:12:00,625
I thought that could've been
a little uncool.
179
00:12:01,625 --> 00:12:03,625
You're not saying you're sorry, are you?
180
00:12:11,708 --> 00:12:13,041
Good talk.
181
00:13:06,791 --> 00:13:09,000
Did you get the building permit?
182
00:13:14,708 --> 00:13:16,333
Um...
183
00:13:16,416 --> 00:13:18,583
I'm here because, uh--
184
00:13:18,666 --> 00:13:21,458
recently I've been giving
some thought to my future here.
185
00:13:21,541 --> 00:13:25,625
And I know that now with Samuel gone
and me being your son,
186
00:13:25,708 --> 00:13:29,458
I'm supposed to be the successor.
187
00:13:29,541 --> 00:13:33,708
And it's a great honor to me,
but I think we've both come to realize
188
00:13:33,791 --> 00:13:36,500
that I might not be the right person
for the job.
189
00:13:39,000 --> 00:13:43,750
So I've been thinking... Well...
190
00:13:45,875 --> 00:13:49,625
Because you always say
that I should take more initiative...
191
00:13:55,708 --> 00:14:00,000
I do realize, of course,
that this could get us in trouble, but...
192
00:14:00,083 --> 00:14:02,041
I think it's worth it.
193
00:14:03,125 --> 00:14:05,875
I thought we could bring
your favorite son back.
194
00:14:21,625 --> 00:14:23,833
Perhaps you do have good ideas after all.
195
00:14:25,916 --> 00:14:28,125
And it's the actual dagger, uh...
I checked.
196
00:14:31,375 --> 00:14:33,916
I've talked to Tammo about it,
he'll handle the ritual.
197
00:14:34,000 --> 00:14:37,291
And... um... I've been looking
for a new body for Samuel but...
198
00:14:37,375 --> 00:14:39,875
it should be... CEO material, right?
199
00:14:44,000 --> 00:14:45,333
Good.
200
00:14:47,416 --> 00:14:50,000
Could you clean up that mess for me?
201
00:15:14,125 --> 00:15:16,708
I'll tell Ms. Fischer
that you had to leave early.
202
00:15:16,791 --> 00:15:18,541
You can use your phone, I don't care.
203
00:15:18,625 --> 00:15:21,000
No need, I'm almost done.
204
00:15:21,083 --> 00:15:25,833
However, I can't guarantee
that nothing will happen to your test
205
00:15:25,916 --> 00:15:28,375
if I need to go to the restroom
or something.
206
00:15:30,375 --> 00:15:33,083
If I find out that you messed
with my test, Britta...
207
00:15:34,666 --> 00:15:36,541
I got home,
208
00:15:36,625 --> 00:15:38,250
and the Spaghetti was still warm.
209
00:15:38,333 --> 00:15:41,625
When I lifted her head off the plate,I saw her face was covered in it.
210
00:15:41,708 --> 00:15:44,125
Not just her mouth.Her nose and her forehead, too.
211
00:15:44,208 --> 00:15:47,583
Her face was covered in tiny,gross pieces of minced meat.
212
00:15:47,666 --> 00:15:51,708
And I kept thinking, "This dead womanin front of me can't be my grandma."
213
00:16:11,333 --> 00:16:12,708
Your... thing.
214
00:16:18,250 --> 00:16:19,541
I...
215
00:16:37,250 --> 00:16:42,166
Even though you were late,
we got through it pretty quickly.
216
00:16:42,250 --> 00:16:46,750
After all, I mean... it is a lot
of information being thrown at you.
217
00:16:48,041 --> 00:16:50,000
Now, all you have to do is show me
218
00:16:50,083 --> 00:16:53,416
that you fully understand
the consequences of your decision.
219
00:16:53,500 --> 00:16:56,625
Otherwise, I can't issue
the proof of counseling.
220
00:16:58,583 --> 00:17:02,625
Yeah. So, I'm here of my own free will.
221
00:17:02,708 --> 00:17:06,458
I've read all I could find
about abortions and pregnancies,
222
00:17:06,541 --> 00:17:09,541
and I'm a 100% sure
this is the right decision for me.
223
00:17:09,625 --> 00:17:12,583
As a single mom,
I could forget about med school.
224
00:17:12,666 --> 00:17:17,208
And the only people I could help would be
the customers at my local McDonald's.
225
00:17:20,833 --> 00:17:22,708
Wonderful.
226
00:17:22,791 --> 00:17:26,000
Guess I'll get off work
a couple minutes early today.
227
00:17:30,541 --> 00:17:33,125
Okay, that's it.
228
00:17:33,208 --> 00:17:36,500
I guess you won't need any info
on maternity leave.
229
00:17:40,083 --> 00:17:45,000
My back, ugh, it's like someone's gnawing
on my tailbone with tiny sharp teeth.
230
00:17:50,875 --> 00:17:53,375
And hey, binge eating
is completely normal.
231
00:17:55,125 --> 00:17:59,875
When I had my third child...
it was a nightmare!
232
00:18:01,250 --> 00:18:03,708
The things I devoured!
233
00:18:03,791 --> 00:18:07,500
Potato stew, chicken fricassee,
beef tripe, salted cucumbers,
234
00:18:07,583 --> 00:18:11,125
young herring in cream sauce,
everything mixed together. Everything!
235
00:18:13,000 --> 00:18:17,625
Do you sometimes feel like you're, uh,
going crazy?
236
00:18:17,708 --> 00:18:19,541
During pregnancy, I mean.
237
00:18:20,916 --> 00:18:27,125
All the time. I mean, the hormones...
they can drive you nuts absolutely.
238
00:18:28,333 --> 00:18:30,375
Is it that bad right now?
239
00:18:32,083 --> 00:18:36,166
Some things have been going on around me.
Super weird things.
240
00:18:37,333 --> 00:18:39,708
And I don't know
if it's just my imagination, or...
241
00:18:39,791 --> 00:18:41,875
if they're actually happening.
242
00:18:43,666 --> 00:18:45,000
That's what I mean!
243
00:18:47,541 --> 00:18:51,041
Um, yeah... It was already cracked, so...
244
00:18:51,125 --> 00:18:53,708
I dropped it yesterday.
245
00:18:54,333 --> 00:18:55,333
Mmm.
246
00:18:55,416 --> 00:18:59,875
When we're overwhelmed,
it's easy to start overthinking things.
247
00:18:59,958 --> 00:19:04,041
It happens to me too.
Pregnancy is just crazy.
248
00:19:04,125 --> 00:19:06,833
- Okay, thanks.
- What for?
249
00:19:07,875 --> 00:19:11,958
Well, most of the time there's an asshole
behind every door in my life, you know?
250
00:19:12,041 --> 00:19:14,541
So thanks for not being an asshole.
251
00:19:17,166 --> 00:19:20,458
That doesn't really sound
like a compliment, but it is.
252
00:19:20,541 --> 00:19:22,500
Then I should also thank you.
253
00:19:24,291 --> 00:19:27,875
Um... I'm uh...getting over a cold
right now. Sorry. Um...
254
00:19:29,416 --> 00:19:32,416
You have no idea
how much this certificate will help me.
255
00:19:47,916 --> 00:19:50,916
Eira, do you have a minute?
256
00:19:51,000 --> 00:19:55,875
You look pale. I've got something for you.
Just chew on it.
257
00:19:55,958 --> 00:19:58,208
You'll feel better in a couple minutes.
258
00:20:00,125 --> 00:20:03,250
It's about Pauline.
There's something wrong with her.
259
00:20:03,333 --> 00:20:07,041
I apologized to her today,
like you asked me to, but then...
260
00:20:07,125 --> 00:20:09,958
I think she did something to me.
I know I sound crazy, but...
261
00:20:10,041 --> 00:20:14,000
she touched my arm, and suddenly,
I started seeing horrible things.
262
00:20:14,875 --> 00:20:19,666
Sometimes we read too much
into perfectly normal events.
263
00:20:19,750 --> 00:20:23,208
And you've been going through a lot
of stress recently, so it's only natural.
264
00:20:23,291 --> 00:20:25,291
That terrible tragedy
with your grandmother--
265
00:20:25,375 --> 00:20:28,041
It's not about that, okay?
It's about Pauline.
266
00:20:28,125 --> 00:20:31,791
She has some kind of dark energy
and used it to influence me.
267
00:20:31,875 --> 00:20:35,125
You don't believe
that's what actually happened, Britta?
268
00:20:35,208 --> 00:20:36,250
Do you?
269
00:20:36,333 --> 00:20:38,500
There's a big community of people
270
00:20:38,583 --> 00:20:41,000
who've experienced similar things
on the Internet.
271
00:20:41,083 --> 00:20:44,625
It's like you always say, the truth can't
always be explained rationally.
272
00:20:46,041 --> 00:20:52,083
People can believe in whatever they want
as long as they don't harm anyone.
273
00:20:53,208 --> 00:20:57,583
I believe that your behavior is harmful
not only to Pauline right now
274
00:20:58,666 --> 00:21:00,625
but also to yourself.
275
00:21:02,041 --> 00:21:04,708
Just look how stressed out you are?
276
00:21:04,791 --> 00:21:08,125
Maybe you could go to bed
a little earlier tonight, Britta,
277
00:21:08,208 --> 00:21:11,583
and stay off the internet for a while.
278
00:21:42,166 --> 00:21:44,750
- Hi.
- Hi.
279
00:21:44,833 --> 00:21:46,583
Um... We just wanted to say congrats.
280
00:21:46,666 --> 00:21:49,333
We're glad that you're gettingyour problems under control.
281
00:21:49,416 --> 00:21:51,625
And we wanted to tell youwe love you.
282
00:21:51,708 --> 00:21:53,125
Oh, thanks. I love you, too.
283
00:21:53,208 --> 00:21:56,250
By the way, sorry again
if I offended you earlier.
284
00:21:56,333 --> 00:22:00,541
I just thought that it might be a goodidea to tell him the truth.
285
00:22:00,625 --> 00:22:02,416
He doesn't seem like a bad guy.
286
00:22:02,500 --> 00:22:06,166
And then maybe you could thinkabout other options together.
287
00:22:06,250 --> 00:22:08,000
That's why I thought just tell Lukas--
288
00:22:08,083 --> 00:22:11,000
Oh, my God,
you're literally doing it again!
289
00:22:11,083 --> 00:22:15,458
What I actually wanted to say is
you can do whatever you want, of course.
290
00:22:15,541 --> 00:22:16,625
You already know that.
291
00:22:16,708 --> 00:22:18,916
You are the best.I have to clean up.
292
00:22:19,000 --> 00:22:22,208
Can I call you back when I get home?
Sure. Of course.
293
00:22:22,291 --> 00:22:24,458
Bye!Bye!
294
00:22:24,541 --> 00:22:25,958
Bye-bye.
295
00:22:41,708 --> 00:22:43,041
He's too old!
296
00:22:46,333 --> 00:22:49,333
I said a little older, but not that old!
297
00:22:51,000 --> 00:22:53,375
Just go! Find someone else.
298
00:23:17,666 --> 00:23:20,041
Hey.
299
00:23:20,125 --> 00:23:23,333
- Hey.
- I thought you might be hungry.
300
00:23:26,375 --> 00:23:29,083
But I didn't know
you had a whole store like that.
301
00:23:33,541 --> 00:23:34,833
What happened to your hand?
302
00:23:36,541 --> 00:23:39,416
I cut myself while cooking.
303
00:23:44,333 --> 00:23:47,750
Hmm...
Joppiesaus is a great success story.
304
00:23:47,833 --> 00:23:50,541
It was invented in 2003
and it's everywhere now.
305
00:23:53,875 --> 00:23:56,625
Food is your thing, isn't it?
306
00:23:56,708 --> 00:23:58,833
Hmm? Huh?
307
00:23:58,916 --> 00:24:01,416
Tell me a little bit about yourself.
308
00:24:01,500 --> 00:24:03,875
Tony said you can't be rich and nice.
309
00:24:03,958 --> 00:24:07,083
Tony might be right.
310
00:24:08,583 --> 00:24:09,916
Yeah, so?
311
00:24:10,000 --> 00:24:12,750
Hmm...
312
00:24:15,291 --> 00:24:18,708
I had my own restaurant when I was 18.
313
00:24:18,791 --> 00:24:20,375
The things teens do, right?
314
00:24:20,458 --> 00:24:23,333
Well, I wasn't alone.
I had this really good Italian chef.
315
00:24:23,416 --> 00:24:24,916
Angelo. Awesome guy.
316
00:24:27,041 --> 00:24:28,375
And then?
317
00:24:32,625 --> 00:24:33,958
Um...
318
00:24:37,583 --> 00:24:40,291
M- my brother had an accident.
319
00:24:40,375 --> 00:24:43,875
And since then, I've had to work
for the family business.
320
00:24:45,250 --> 00:24:50,958
- And no one else could've stepped in?
- No. They wouldn't have accepted it.
321
00:24:51,041 --> 00:24:54,583
- Why? Do you work for the mafia?
- No. Much worse than that.
322
00:24:54,666 --> 00:24:56,541
Human Resources and Consulting.
323
00:24:56,625 --> 00:24:58,500
Shit. You really are evil.
324
00:24:58,583 --> 00:25:01,250
Yes, I told you. And...
325
00:25:01,333 --> 00:25:03,458
lots of bad stuff happens
thanks to us.
326
00:25:10,583 --> 00:25:12,875
How about you?
327
00:25:12,958 --> 00:25:15,333
My life isn't really fun
right now either.
328
00:25:15,416 --> 00:25:17,208
It's a little scary, actually.
329
00:25:20,041 --> 00:25:22,958
Come on, Werner!
330
00:25:23,041 --> 00:25:26,125
- This is an exception, okay?
- Who's that guy, your boyfriend?
331
00:25:26,208 --> 00:25:27,625
Good night.
332
00:25:41,458 --> 00:25:44,291
Is there a reason
you didn't text me?
333
00:25:44,375 --> 00:25:48,458
Or did the world already come to an end
and nobody told me?
334
00:25:48,541 --> 00:25:52,708
- Yes, at 5 p.m. today. Did you miss it?
- Yes.
335
00:25:56,250 --> 00:25:58,916
I thought we could get to know each other.
336
00:25:59,958 --> 00:26:02,416
- Okay. All of a sudden?
- Why not?
337
00:26:02,500 --> 00:26:03,541
I'm not complaining,
338
00:26:03,625 --> 00:26:06,166
but you'll have to tell me
a bit about yourself, too.
339
00:26:06,250 --> 00:26:08,041
I don't know anything about you.
340
00:26:08,125 --> 00:26:10,416
Except that you're one
of the bad guys, too.
341
00:26:16,416 --> 00:26:18,083
I'm pregnant.
342
00:26:25,291 --> 00:26:27,708
- What does that mean?
- I'm pregnant.
343
00:26:29,583 --> 00:26:31,875
- Well, who's the father?
- You are.
344
00:26:31,958 --> 00:26:33,875
- No.
- You are.
345
00:26:33,958 --> 00:26:37,125
No way. You wouldn't understand,
but that's impossible.
346
00:26:37,208 --> 00:26:39,416
- I can't have a child with you.
- What?
347
00:26:41,375 --> 00:26:44,541
Look if I'd known you'd be such a dick,
I wouldn't have said anything.
348
00:26:44,625 --> 00:26:46,541
- Are you sure?
- Yes!
349
00:26:46,625 --> 00:26:48,208
You can't keep it.
Is that clear?
350
00:26:48,291 --> 00:26:51,166
No shit, Lukas. I wasn't going to!
351
00:26:51,250 --> 00:26:53,916
That's not what I meant.
You don't get it.
352
00:26:54,000 --> 00:26:56,083
It... I'm about to get my old life back.
353
00:26:56,166 --> 00:26:58,875
And this will mess up everything. Fuck!
354
00:26:58,958 --> 00:27:03,125
If my mother finds out...
You have no idea how dangerous she is.
355
00:27:03,208 --> 00:27:06,041
Nobody wants
your fucking baby, Lukas!
356
00:27:06,125 --> 00:27:08,250
Was that you?
357
00:27:16,416 --> 00:27:19,458
♪ The brightest stars up in the sky ♪
358
00:27:19,541 --> 00:27:22,750
♪ Are those exploding as they die ♪
359
00:27:22,833 --> 00:27:25,916
♪ And when we're looking up from here ♪
360
00:27:26,000 --> 00:27:29,000
♪ They sparkle like a chandelier ♪
361
00:27:30,833 --> 00:27:34,041
♪ And if you're blue and it just seems ♪
362
00:27:34,125 --> 00:27:37,666
♪ The world is drowning all your dreams ♪
363
00:27:37,750 --> 00:27:40,916
♪ Then just remember this one thing ♪
364
00:27:41,000 --> 00:27:44,916
♪ That you have to cleanyour room again ♪
365
00:27:45,000 --> 00:27:49,083
♪ So she flies and fliesinto unknown skies ♪
366
00:27:49,166 --> 00:27:52,541
♪ Until the world has vanishedfrom her eyes ♪
367
00:27:52,625 --> 00:27:57,083
♪ So fly, fly, fly, flymy little Rocket ♪
368
00:28:01,958 --> 00:28:03,875
Shit!
369
00:28:10,083 --> 00:28:12,000
LUKAS MESSENGER BLOCK
370
00:28:46,666 --> 00:28:49,166
Is there any reasonwhy you didn't text me?
371
00:28:49,250 --> 00:28:50,875
I don't know anything about you.
372
00:28:50,958 --> 00:28:54,000
No. No way. You wouldn't understand,but that's impossible.
373
00:28:54,083 --> 00:28:55,500
I can't have a child with you.
374
00:28:55,583 --> 00:28:58,916
I'm about to get my old life back.And this will mess up everything.
375
00:28:59,000 --> 00:29:03,208
♪ Ready or not,here I come, you can't hide ♪
376
00:29:09,166 --> 00:29:11,708
What's going on here?
You've made breakfast?
377
00:29:11,791 --> 00:29:14,416
What a wonderful Saturday morning,
huh?
378
00:29:21,041 --> 00:29:23,500
I just had the weirdest dream
of my life.
379
00:29:23,583 --> 00:29:25,958
Oh, nice! Was it about sex?
380
00:29:29,000 --> 00:29:30,375
Sorry, but what's happening?
381
00:29:30,458 --> 00:29:34,083
Rocket breakfast.
Hm? Like your dad did.
382
00:29:43,541 --> 00:29:45,416
I've been thinking.
383
00:29:45,500 --> 00:29:47,625
Remy told me about a studio
the other day.
384
00:29:47,708 --> 00:29:50,875
The rent is actually super reasonable.
385
00:29:50,958 --> 00:29:53,208
What about our apartment?
I don't know.
386
00:29:53,291 --> 00:29:55,875
Let Schmidt Inc. tear this dump down!
387
00:29:55,958 --> 00:29:59,250
Since my brave daughter might be going
to England soon, for her degree,
388
00:29:59,333 --> 00:30:03,416
I figured I should maybe start thinking
about my own next chapter.
389
00:30:03,500 --> 00:30:04,958
Makes sense.
390
00:30:05,041 --> 00:30:06,750
Which isn't like you, but okay...
391
00:30:06,833 --> 00:30:12,333
Right? If we sell Jason's old janitor
stuff and his sneaker collection,
392
00:30:12,416 --> 00:30:14,916
you might get pocket money
for your big London trip?
393
00:30:15,000 --> 00:30:17,500
I don't think a few pairs
of used Nikes from the '90s
394
00:30:17,583 --> 00:30:18,833
count as a collection, Mom.
395
00:30:18,916 --> 00:30:23,000
Apparently, you can get a lot of money
for these old models, okay?
396
00:30:23,083 --> 00:30:25,833
- Dad had really stinky feet.
- 'Kay, I see your point.
397
00:30:25,916 --> 00:30:30,041
Maybe it's not such a good idea.
398
00:30:30,125 --> 00:30:34,083
It is. It's a great idea, Mom.
399
00:30:34,166 --> 00:30:38,291
You can count yourself lucky.
Not everyone has such a cool Mom.
400
00:30:41,958 --> 00:30:46,166
I'm delighted to welcome
our French colleagues here today.
401
00:30:46,250 --> 00:30:50,000
Together, we should be able
to put our plans into action
402
00:30:50,083 --> 00:30:53,583
and finally return
to our former greatness once again.
403
00:30:53,666 --> 00:30:58,041
And in order to do that, we need Samuel.
404
00:31:05,500 --> 00:31:09,125
Lukas will explain
the next steps to us now.
405
00:31:11,958 --> 00:31:15,916
- Um... Okay. Uh... Lukas?
- Huh?
406
00:31:21,000 --> 00:31:22,875
Yeah, sorry. Just quickly...
407
00:31:22,958 --> 00:31:26,541
Does anyone here know... uh...
how to tell...
408
00:31:26,625 --> 00:31:29,375
if someone blocked you on WhatsApp?
409
00:31:30,541 --> 00:31:36,833
I believe that the, uh, second tick won't
show and the profile picture is gone.
410
00:31:39,625 --> 00:31:40,958
Shit.
411
00:31:41,041 --> 00:31:44,041
Well, speaking of problems,
we've got one.
412
00:31:44,125 --> 00:31:47,916
The system isn't designed
to simply bring back Samuel.
413
00:31:48,000 --> 00:31:51,125
It won't work.
Who knows what could happen?
414
00:31:51,208 --> 00:31:54,250
What? What are you talking about?
What would happen?
415
00:31:54,333 --> 00:31:57,833
I don't know. It could rain frogs.
The sky could turn dark.
416
00:31:57,916 --> 00:32:01,875
The Antichrist could be born
and kill us all. We simply don't know.
417
00:32:01,958 --> 00:32:05,208
But the universe will take notice.
The universe notices everything.
418
00:32:05,291 --> 00:32:07,583
Okay.
Um... Unfortunately, I have to go.
419
00:32:07,666 --> 00:32:10,583
It's, uh-- well,
it's been a great meeting so far.
420
00:32:10,666 --> 00:32:15,958
Um... Thanks again for the wine
and au revoir.
421
00:32:16,041 --> 00:32:17,875
Where are you going?
422
00:32:20,750 --> 00:32:23,375
I asked you a question!
423
00:32:26,083 --> 00:32:27,500
Well.
424
00:32:29,250 --> 00:32:32,750
I suppose we should just carry on, then.
425
00:32:36,333 --> 00:32:40,291
We have twelve days left,
and there is much to do.
426
00:32:46,583 --> 00:32:49,958
Such an asshole!
427
00:32:50,041 --> 00:32:53,791
Please give me Lukas' number.
I'd love to give him a piece of my mind.
428
00:32:53,875 --> 00:32:55,333
No, you won't.
429
00:32:55,416 --> 00:32:57,500
- Yes, I will.
- No, you won't.
430
00:32:57,583 --> 00:33:00,083
He's one of those people
who make our planet
431
00:33:00,166 --> 00:33:02,291
such a shitty place to live
for everyone else.
432
00:33:02,375 --> 00:33:05,083
Some straight cis white dude
who pretends to be super nice,
433
00:33:05,166 --> 00:33:07,791
but is secretly a patriarchal extremist.
434
00:33:09,666 --> 00:33:12,875
Let's be honest, he probably
didn't even tell you the truth.
435
00:33:14,208 --> 00:33:17,750
Believe me, you don't want to have
such toxic people in your life.
436
00:33:17,833 --> 00:33:21,083
They always have some kind
of fucked up secrets.
437
00:33:21,166 --> 00:33:24,375
And if you start asking questions,
they'll gaslight you for so long
438
00:33:24,458 --> 00:33:26,416
you'll forget who you are at some point.
439
00:33:26,500 --> 00:33:30,916
I'm being very mysterious again.I'm talking about mind control, of course.
440
00:33:31,000 --> 00:33:34,875
You can reprogram people in order to makethem do whatever you want them to do.
441
00:33:34,958 --> 00:33:37,333
However... You--
442
00:33:37,416 --> 00:33:39,666
I thought I'd bring you a cup of tea,
Britta.
443
00:33:41,375 --> 00:33:44,333
And by the time you want to leave,
it's already too late
444
00:33:44,416 --> 00:33:46,791
because you're too dependent.
445
00:33:46,875 --> 00:33:49,666
Those who give much...
446
00:33:49,750 --> 00:33:51,916
Will receive much in return.
447
00:33:54,000 --> 00:33:56,000
People like him don't care
about you.
448
00:33:56,083 --> 00:33:58,875
All they care about is controlling you.
449
00:34:02,583 --> 00:34:03,916
Hmm...
450
00:34:04,916 --> 00:34:07,958
At the end of the day,
you can only rely on yourself.
451
00:34:10,208 --> 00:34:15,833
♪ Ready or not, here I come,you can't hide ♪
452
00:34:15,916 --> 00:34:22,833
♪ Gonna find you and make you love me ♪
453
00:34:22,916 --> 00:34:28,833
♪ Ready or not, here I come,you can't hide ♪
454
00:34:28,916 --> 00:34:35,750
♪ Gonna find you and make you love me ♪
455
00:34:50,375 --> 00:34:52,125
♪ Ready or not ♪
456
00:34:53,750 --> 00:34:56,166
♪ You can't hide ♪
457
00:34:56,250 --> 00:35:02,791
♪ Gonna love you and make you love me ♪
458
00:35:02,875 --> 00:35:06,208
♪ Ready or not ♪
459
00:35:09,250 --> 00:35:15,875
♪ Gonna love you and make you love me ♪
460
00:35:29,000 --> 00:35:31,500
♪ Ready or not ♪
461
00:35:44,666 --> 00:35:46,458
What? You?
462
00:35:57,250 --> 00:35:58,583
Shit!
463
00:36:02,000 --> 00:36:04,916
I... didn't mean to do that.
464
00:36:09,666 --> 00:36:11,125
Ah!
465
00:36:15,666 --> 00:36:19,750
It's- It's okay.
I'm invulnerable.
466
00:36:19,833 --> 00:36:21,791
Uh... I mean, most of the time.
467
00:36:21,875 --> 00:36:23,666
Uh... What?
468
00:36:23,750 --> 00:36:25,708
Let me explain one thing at a time.
469
00:36:25,791 --> 00:36:27,416
What do you mean "invulnerable"?
470
00:36:29,125 --> 00:36:31,041
What are you doing here?
471
00:36:31,125 --> 00:36:35,583
- Were you following me?
- No, I... I wasn't following you.
472
00:36:35,666 --> 00:36:37,916
I was following
the guy who was following you.
473
00:36:38,000 --> 00:36:41,500
And that's why I'm now... Uh, I mean...
474
00:36:41,583 --> 00:36:47,333
Okay, this is gonna sound a bit weird...
It's just that...
475
00:36:48,625 --> 00:36:52,791
How can I explain this?
Well, my mother is...
476
00:36:54,875 --> 00:36:56,416
My mother is the devil.
477
00:37:01,208 --> 00:37:02,750
Uh... What?
478
00:37:05,750 --> 00:37:09,750
Preuzeto sa www.titlovi.com
39789
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.