Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
5
00:01:48,200 --> 00:01:50,770
"Oz."
6
00:01:50,834 --> 00:01:52,134
That's the name on the street
7
00:01:52,200 --> 00:01:55,600
for the Oswald Maximum
Security Penitentiary.
8
00:01:55,667 --> 00:01:56,867
(gate buzzes)
9
00:01:57,967 --> 00:02:01,627
Oz is retro.
Oz is retribution.
10
00:02:01,700 --> 00:02:02,800
You wanna punish a man?
11
00:02:02,867 --> 00:02:04,297
Separate him
from his family.
12
00:02:04,367 --> 00:02:05,697
Separate him from himself.
13
00:02:05,767 --> 00:02:07,367
Cage him up with his own kind.
14
00:02:07,433 --> 00:02:08,373
(blade pierces flesh)
15
00:02:08,433 --> 00:02:09,633
(groans)(shouting)
16
00:02:09,700 --> 00:02:11,330
(gate buzzes)
Down, down, get down!
17
00:02:11,400 --> 00:02:14,500
(guards shouting)
18
00:02:14,567 --> 00:02:16,627
No, no!
19
00:02:16,700 --> 00:02:18,630
(men shouting)
20
00:02:18,700 --> 00:02:23,930
Oz is hard times
doing hard time.
21
00:02:24,000 --> 00:02:25,400
McManus, don't you
ever knock?
22
00:02:25,467 --> 00:02:26,627
I've been through the files
23
00:02:26,700 --> 00:02:27,730
of all the inmates
who arrived today.
24
00:02:27,800 --> 00:02:29,930
I want Tobias Beecher...
Okay.
25
00:02:30,000 --> 00:02:31,330
Miguel Alvarez.
26
00:02:31,400 --> 00:02:33,070
Well, that'll be tough.
He's in the hospital,
27
00:02:33,133 --> 00:02:34,403
stab wound to the chest.
28
00:02:34,467 --> 00:02:35,627
He gonna live?
29
00:02:35,700 --> 00:02:36,800
Apparently.
30
00:02:36,867 --> 00:02:38,267
Fuck you, Healy.
All right.
31
00:02:38,333 --> 00:02:42,203
Shut the fuck up, asshole,
before I come in there...
32
00:02:42,266 --> 00:02:43,596
Hey, Warden.
33
00:02:43,667 --> 00:02:44,627
Hello, Mike.
34
00:02:44,700 --> 00:02:46,400
And I want Donald Groves.
35
00:02:46,467 --> 00:02:48,027
Groves?
Yeah.
36
00:02:48,100 --> 00:02:49,430
(scoffs)
Let me ask you something,
37
00:02:49,500 --> 00:02:50,930
McManus, and don't take this
the wrong way, but--
38
00:02:51,000 --> 00:02:53,530
- What?
- Are you out of your fucking mind?
40
00:02:53,600 --> 00:02:55,000
Groves is a demented sociopath
41
00:02:55,066 --> 00:02:56,596
without a skoosh of remorse.
42
00:02:56,667 --> 00:02:58,597
Well, maybe.
43
00:02:58,667 --> 00:02:59,867
He ate his parents.
44
00:02:59,934 --> 00:03:01,534
He killed 'em,
carved 'em up, and he ate them.
45
00:03:01,600 --> 00:03:02,800
What the fuck do you think
you can do with him?
46
00:03:02,867 --> 00:03:04,727
I'm gonna teach him
table manners.
47
00:03:04,800 --> 00:03:06,030
Listen, the only thing
a guy like that understands
48
00:03:06,100 --> 00:03:07,530
is punishment, hard and swift.
49
00:03:07,600 --> 00:03:08,830
Mm-hmm.
50
00:03:08,900 --> 00:03:10,200
Hey, Warden,
come here and lick me!
51
00:03:10,266 --> 00:03:11,596
Have a fucking nice day,
you piece of shit.
52
00:03:11,667 --> 00:03:12,627
Leo,
you said it yourself,
53
00:03:12,700 --> 00:03:13,830
our first conversation:
54
00:03:13,900 --> 00:03:15,400
all we do is recycle!
55
00:03:15,467 --> 00:03:16,597
Hey, Warden,
I need to talk to you.
56
00:03:16,667 --> 00:03:18,927
Later, Johnson, later.
Yeah, later.
57
00:03:19,000 --> 00:03:20,830
I mean, an inmate comes in,
we sit on him,
58
00:03:20,900 --> 00:03:23,700
send him back out,
he's back with a vengeance.
59
00:03:23,767 --> 00:03:25,697
And if we don't do
something different...
60
00:03:25,767 --> 00:03:27,297
Come back here, Warden, aah!
We don't do something radical
61
00:03:27,367 --> 00:03:29,297
right now, we're never gonna
break the chain.
62
00:03:29,367 --> 00:03:30,797
Listen,
Groves isn't going out.
63
00:03:30,867 --> 00:03:32,727
He's here till God
drop-kicks him to hell.
64
00:03:32,800 --> 00:03:34,430
Do I have to call
the commissioner on this one?
65
00:03:34,500 --> 00:03:35,870
(sighs)
I was given total autonomy
66
00:03:35,934 --> 00:03:39,374
to run Cell Block Five my way.
67
00:03:39,433 --> 00:03:41,433
Fine.
Take Groves.
68
00:03:41,500 --> 00:03:42,430
Thank you.
69
00:03:42,500 --> 00:03:44,000
And Paul Markstram.
70
00:03:44,066 --> 00:03:46,066
Markstram?
He's a petty drug dealer,
71
00:03:46,133 --> 00:03:48,133
and I got enough
petty drug dealers.
72
00:03:48,200 --> 00:03:49,900
You want Groves,
you take Markstram.
73
00:03:49,967 --> 00:03:51,097
Why...?
Warden,
74
00:03:51,166 --> 00:03:52,526
I need to talk to you, man.
Why?
75
00:03:52,600 --> 00:03:54,100
Just give me five minutes.
(sighs)
76
00:03:54,166 --> 00:03:56,966
He's my cousin.
77
00:03:57,033 --> 00:03:58,973
Timmy McManus...
78
00:03:59,033 --> 00:04:00,973
he created
an experimental unit
79
00:04:01,033 --> 00:04:02,803
inside Oz,
80
00:04:02,867 --> 00:04:05,497
a new approach
to the prison problem.
81
00:04:05,567 --> 00:04:08,227
Some people call it
"Emerald City."
82
00:04:08,300 --> 00:04:11,870
To me,
it's a concentration camp.
83
00:04:11,934 --> 00:04:14,434
In Emerald City,
we got rules.
84
00:04:14,500 --> 00:04:17,400
We got a lot more rules
than anywhere else in Oz.
85
00:04:17,467 --> 00:04:19,597
Your cell
is your home.
86
00:04:19,667 --> 00:04:22,527
Keep it clean,
spotless.
87
00:04:23,900 --> 00:04:26,600
You are to
exercise regularly,
88
00:04:26,667 --> 00:04:28,697
attend classes,
89
00:04:28,767 --> 00:04:31,027
go to drug
and alcohol counseling.
90
00:04:31,100 --> 00:04:34,670
You are to work in one of
the prison factories.
91
00:04:34,734 --> 00:04:37,774
You are to
follow the routine.
92
00:04:37,834 --> 00:04:40,034
We tell you
when to sleep,
93
00:04:40,100 --> 00:04:42,070
when to eat,
94
00:04:42,133 --> 00:04:44,203
when to piss.
95
00:04:44,266 --> 00:04:46,026
There is no yelling,
96
00:04:46,100 --> 00:04:49,170
no fighting,
no fucking.
97
00:04:49,233 --> 00:04:50,633
You follow the rules,
98
00:04:50,700 --> 00:04:54,130
learn self-discipline.
99
00:04:54,200 --> 00:04:55,770
'cause if you'd had
any self-discipline,
100
00:04:55,834 --> 00:04:58,604
any control
over yourself at all,
101
00:04:58,667 --> 00:05:00,527
you wouldn't be
sitting here now.
102
00:05:00,600 --> 00:05:01,830
Questions?
103
00:05:01,900 --> 00:05:04,700
Yeah.
Can I go to the bathroom?
104
00:05:04,767 --> 00:05:06,327
(gate buzzes)
Suck it in, tough guy.
105
00:05:06,400 --> 00:05:08,200
Okay,
these are your sponsors.
106
00:05:08,266 --> 00:05:10,496
They will help you
get used to the routine.
107
00:05:10,567 --> 00:05:13,667
I don't want
any fucking sponsors.
108
00:05:13,734 --> 00:05:15,604
I don't want
any fucking routine.
109
00:05:15,667 --> 00:05:17,167
Shut up, Groves.
110
00:05:17,233 --> 00:05:19,473
Hi, I'm Bob Rebadow.
111
00:05:30,133 --> 00:05:31,703
Nice to meet you, too.
112
00:05:33,033 --> 00:05:35,533
Paul Markstram,
Jefferson Keane.
113
00:05:35,600 --> 00:05:36,630
Yo.
114
00:05:37,934 --> 00:05:40,934
Tobias Beecher,
Dino Ortolani.
115
00:05:42,767 --> 00:05:44,527
Do I really
have to do this ?
116
00:05:44,600 --> 00:05:46,570
Cut the shit,
it's your turn.
117
00:05:46,633 --> 00:05:47,773
Hello.
118
00:05:49,800 --> 00:05:51,600
Beecher, huh?
119
00:05:51,667 --> 00:05:54,127
I'm guessin'
you ain't Italian.
120
00:05:54,200 --> 00:05:55,830
What are you in for?
121
00:05:55,900 --> 00:05:57,900
Shaving strokes off
your golf score?
122
00:05:57,967 --> 00:06:01,127
Prisoner number 9-7-B-4-1-2,
123
00:06:01,200 --> 00:06:02,270
Tobias Beecher.
124
00:06:02,333 --> 00:06:04,273
(tires screeching)
125
00:06:04,333 --> 00:06:07,273
(dark music)
126
00:06:07,333 --> 00:06:09,133
127
00:06:09,200 --> 00:06:12,830
Convicted July 5th, '97,
driving while intoxicated.
128
00:06:12,900 --> 00:06:14,730
Vehicular manslaughter.
129
00:06:14,800 --> 00:06:17,530
Sentenced to 15 years,
up for parole in four.
130
00:06:21,100 --> 00:06:22,470
In Oz,
131
00:06:22,533 --> 00:06:25,003
the guards lock the cages
and walk away.
132
00:06:25,066 --> 00:06:26,326
Then the predators rise,
133
00:06:26,400 --> 00:06:27,870
take control,
make the rules.
134
00:06:27,934 --> 00:06:30,204
(indistinct chatter, laughter)
135
00:06:30,266 --> 00:06:31,566
But in Em City,
136
00:06:31,633 --> 00:06:33,903
the guards are with us
24 hours a day.
137
00:06:33,967 --> 00:06:35,297
There's no privacy.
138
00:06:35,367 --> 00:06:38,027
Everybody sees what
everybody's doing.
139
00:06:38,100 --> 00:06:40,730
Eyes are everywhere...
140
00:06:40,800 --> 00:06:42,600
McManus's eyes.
141
00:06:42,667 --> 00:06:44,597
You see, in Em City,
retribution gives way
142
00:06:44,667 --> 00:06:46,127
to redemption.
143
00:06:46,200 --> 00:06:48,500
Timmy Boy believes
he can save every one of us,
144
00:06:48,567 --> 00:06:50,397
from each other,
from ourselves,
145
00:06:50,467 --> 00:06:52,597
from the system
that dumped us in here.
146
00:06:52,667 --> 00:06:54,167
Only thing
he don't get is,
147
00:06:54,233 --> 00:06:56,033
you gotta wanna be saved.
148
00:06:56,100 --> 00:06:57,330
Hey, Dino,
how you doin'?
149
00:06:57,400 --> 00:06:58,900
Hey, look, pal,
150
00:06:58,967 --> 00:07:01,897
I know I'm supposed to
be some kind of bro.
151
00:07:01,967 --> 00:07:03,567
The headline reads:
152
00:07:03,633 --> 00:07:06,773
"I don't give a shit
about you."
153
00:07:06,834 --> 00:07:09,204
That's fine, Dino, okay.
154
00:07:09,900 --> 00:07:11,030
Hey.
155
00:07:11,100 --> 00:07:12,800
Let me give you
a slice of advice.
156
00:07:12,867 --> 00:07:14,927
Mm-hmm.
Get yourself a weapon.
157
00:07:15,000 --> 00:07:16,970
Anyone tries
to fuck with you,
158
00:07:17,033 --> 00:07:18,173
take 'em out.
159
00:07:18,233 --> 00:07:19,833
(laughs softly)
160
00:07:19,900 --> 00:07:21,530
Anything else?
161
00:07:21,600 --> 00:07:23,870
Yeah.
162
00:07:23,934 --> 00:07:26,504
Don't smile.
Ever.
163
00:07:26,567 --> 00:07:28,427
Dino, telephone.
164
00:07:32,767 --> 00:07:34,327
What are you lookin' at?
165
00:07:34,400 --> 00:07:36,870
(laughs)
166
00:07:40,233 --> 00:07:42,573
Yo, you got a code
for the phone, man?
167
00:07:42,633 --> 00:07:43,833
MCI.
168
00:07:43,900 --> 00:07:45,500
What's the number?
169
00:07:45,567 --> 00:07:47,467
Hey, Ginny,
how you doing, baby?
170
00:07:47,533 --> 00:07:48,833
2-4-6...
Yeah, baby,
171
00:07:48,900 --> 00:07:49,830
I miss you, too.
172
00:07:49,900 --> 00:07:51,770
Get out the line.
173
00:07:54,133 --> 00:07:56,173
Are the kids around?
174
00:07:56,233 --> 00:07:59,403
I could've sworn I seen
the motherfucker in my cell,
175
00:07:59,467 --> 00:08:01,567
going through
my personal effects.
176
00:08:01,633 --> 00:08:04,273
He fingers
fingering my cigarettes,
177
00:08:04,333 --> 00:08:06,273
came out like
nothing was happening,
178
00:08:06,333 --> 00:08:07,803
whistling he tune!
179
00:08:07,867 --> 00:08:11,067
So I mushed his ass like,
move, motherfucker, make room!
180
00:08:11,133 --> 00:08:12,603
Hey!
181
00:08:12,667 --> 00:08:15,597
Ain't that my cigarette hanging
off the tip of your lip?
182
00:08:15,667 --> 00:08:18,027
I ain't even give him
a chance for he confession,
183
00:08:18,100 --> 00:08:20,270
just leveled his ass
with all that aggression!
184
00:08:20,333 --> 00:08:23,173
Lefts, rights,
to the do-lex, ha-ha, ha!
185
00:08:23,233 --> 00:08:25,673
Foots to the chest,
uppercuts to the grill!
186
00:08:25,734 --> 00:08:29,204
I'm like, kill,
he's like, chill!
187
00:08:29,266 --> 00:08:32,696
Take that for--for me even
being in this place!
188
00:08:32,767 --> 00:08:36,567
Take that for that fucking
C.O. baton across my face!
189
00:08:36,633 --> 00:08:37,833
Feel that for that lawyer
190
00:08:37,900 --> 00:08:39,530
who ain't give two fucks
about me,
191
00:08:39,600 --> 00:08:41,200
and feel this,
feel this!
192
00:08:41,266 --> 00:08:43,726
For me being enslaved
by poverty.
193
00:08:43,800 --> 00:08:45,600
Motherfucker.
194
00:08:45,667 --> 00:08:48,927
Give me them
damn cigarettes.
195
00:08:49,000 --> 00:08:51,800
Oh, these is Marlboros.
I don't--I don't smoke these.
196
00:08:51,867 --> 00:08:54,127
(laughter)
197
00:08:54,200 --> 00:08:57,200
Hey, I got some veal coming
you are gonna love.
198
00:08:57,266 --> 00:09:00,096
Benรฉ, benรฉ.
199
00:09:00,166 --> 00:09:02,526
Excuse me,
may I sit here?
200
00:09:02,600 --> 00:09:03,800
No.
201
00:09:08,200 --> 00:09:09,300
Excuse me?
202
00:09:09,367 --> 00:09:11,127
Is anybody sitting here?
203
00:09:11,200 --> 00:09:12,570
You.
204
00:09:16,166 --> 00:09:17,766
You're right, you know?
205
00:09:17,834 --> 00:09:18,774
Beg your pardon?
206
00:09:18,834 --> 00:09:19,774
You're right.
207
00:09:19,834 --> 00:09:21,134
About what?
208
00:09:21,200 --> 00:09:22,730
Genevieve.
209
00:09:22,800 --> 00:09:24,400
She's thinking about
divorcing you.
210
00:09:24,467 --> 00:09:26,997
In fact, she's having lunch
with your old law partner
211
00:09:27,066 --> 00:09:28,526
to talk it through.
212
00:09:28,600 --> 00:09:30,570
How do you know
my wife's name?
213
00:09:30,633 --> 00:09:32,233
God told me.
214
00:09:32,300 --> 00:09:33,530
Attention.
215
00:09:33,600 --> 00:09:36,000
According to new state
health guidelines,
216
00:09:36,066 --> 00:09:37,326
starting the end
of the month,
217
00:09:37,400 --> 00:09:38,900
smoking will be prohibited
218
00:09:38,967 --> 00:09:40,897
inside Oswald Penitentiary.
219
00:09:40,967 --> 00:09:42,297
(prisoners clamoring)
220
00:09:42,367 --> 00:09:45,567
Settle down!
Settle down!
221
00:09:45,633 --> 00:09:48,003
Anyone caught with tobacco
will be charged
222
00:09:48,066 --> 00:09:51,496
with possession of contraband
and sent to Ad Seg!
223
00:09:51,567 --> 00:09:53,427
(clamoring continues)
224
00:09:53,500 --> 00:09:54,770
That is all.
225
00:09:56,400 --> 00:09:59,970
(all shouting)
226
00:10:00,033 --> 00:10:02,303
Well, one of you fucked up!
227
00:10:05,834 --> 00:10:08,874
(grunting)
228
00:10:11,867 --> 00:10:14,797
So, this is where they make
the prison uniforms?
229
00:10:14,867 --> 00:10:15,967
Well, actually, no.
230
00:10:16,033 --> 00:10:18,403
Our uniforms come from Taiwan.
231
00:10:18,467 --> 00:10:20,667
These are prison clothes
we make to sell.
232
00:10:20,734 --> 00:10:22,634
Sell?
To who?
233
00:10:22,700 --> 00:10:25,970
They're hip or hop,
I'm not sure which.
234
00:10:26,033 --> 00:10:28,203
Grab a bolt and pull.
235
00:10:29,967 --> 00:10:30,897
(grunts)
236
00:10:30,967 --> 00:10:34,027
(vacuum whirring)
237
00:10:35,000 --> 00:10:36,100
You know, I'm not really
238
00:10:36,166 --> 00:10:37,926
used to doing
this kind of work.
239
00:10:38,000 --> 00:10:39,230
(stammering)
Not that I think that
240
00:10:39,300 --> 00:10:41,800
there's anything
wrong with it or demeaning.
241
00:10:41,867 --> 00:10:43,467
What you do on the outside?
242
00:10:43,533 --> 00:10:44,803
I was a lawyer.
243
00:10:44,867 --> 00:10:47,897
I hate lawyers
almost as much as I hate cops.
244
00:10:53,600 --> 00:10:54,530
(gate buzzes)
245
00:10:54,600 --> 00:10:57,500
Count!
246
00:10:57,567 --> 00:10:58,667
What now?
247
00:10:58,734 --> 00:11:00,674
We go to our cells,
they count heads,
248
00:11:00,734 --> 00:11:02,504
then lock us up
for the night.
249
00:11:02,567 --> 00:11:04,567
But it's 5:00.
250
00:11:04,633 --> 00:11:07,433
What am I supposed to do?
What time is lights out?
251
00:11:07,500 --> 00:11:09,370
10:00 P.M.
252
00:11:09,433 --> 00:11:11,433
What do I do
for five hours?
253
00:11:11,500 --> 00:11:13,130
Try to keep breathing.
254
00:11:13,200 --> 00:11:14,730
(laughs softly)
255
00:11:21,567 --> 00:11:23,297
Hey, what are you doing
with my stuff?
256
00:11:23,367 --> 00:11:25,667
What stuff?
Come on, those are mine.
257
00:11:28,800 --> 00:11:31,570
Anything you got
belongs to me,
258
00:11:31,633 --> 00:11:34,373
you understand?
259
00:11:34,433 --> 00:11:36,773
Time to count, gentlemen.
260
00:11:36,834 --> 00:11:38,074
Come on out.
261
00:11:38,133 --> 00:11:40,833
Just getting to know
my new cellmate.
262
00:11:43,200 --> 00:11:46,130
(tense music)
263
00:11:46,200 --> 00:11:47,330
264
00:11:47,400 --> 00:11:50,330
(switches turning)
265
00:11:50,400 --> 00:11:52,430
266
00:12:01,033 --> 00:12:03,073
267
00:12:05,200 --> 00:12:08,570
There's something
in the air...
268
00:12:08,633 --> 00:12:10,573
and it ain't love.
269
00:12:10,633 --> 00:12:15,703
270
00:12:22,200 --> 00:12:23,570
(clothes fall)
271
00:12:28,700 --> 00:12:31,470
I won't be
fucking you, prag.
272
00:12:35,500 --> 00:12:37,470
At least...
273
00:12:37,533 --> 00:12:38,973
not tonight.
274
00:12:39,033 --> 00:12:44,073
275
00:12:47,033 --> 00:12:49,173
Hey.
276
00:12:49,233 --> 00:12:51,273
You mind if I sit here?
277
00:12:53,767 --> 00:12:55,597
Vern Schillinger.
278
00:12:58,300 --> 00:13:00,570
All right, I understand.
279
00:13:00,633 --> 00:13:03,103
I saw last night,
Adebisi giving you shit,
280
00:13:03,166 --> 00:13:04,696
taking your stuff.
281
00:13:07,867 --> 00:13:10,297
This morning
he stole my watch.
282
00:13:10,367 --> 00:13:12,297
That sucks.
283
00:13:12,367 --> 00:13:15,697
Tried the same shit with me
when I first got here.
284
00:13:18,166 --> 00:13:20,096
What'd you do?
285
00:13:20,166 --> 00:13:21,896
I went to McManus,
286
00:13:21,967 --> 00:13:24,067
asked him to switch me
to another pod.
287
00:13:25,800 --> 00:13:27,370
And he did?
288
00:13:27,433 --> 00:13:28,673
Yeah, sure.
289
00:13:28,734 --> 00:13:31,474
Just don't say
it has to do with Adebisi.
290
00:13:31,533 --> 00:13:35,003
You get him in trouble,
he'll kill you.
291
00:13:35,066 --> 00:13:37,226
In the meantime,
wear armor.
292
00:13:37,300 --> 00:13:38,600
Armor?
293
00:13:52,700 --> 00:13:54,730
(chuckles)
294
00:13:57,700 --> 00:13:59,300
So...
295
00:13:59,367 --> 00:14:00,627
you ratted on me, huh?
296
00:14:00,700 --> 00:14:02,230
Back off.
297
00:14:06,100 --> 00:14:09,300
Who are you telling
to back off?
298
00:14:09,367 --> 00:14:11,967
You, boy.
299
00:14:12,033 --> 00:14:14,073
(laughs)
300
00:14:18,033 --> 00:14:21,573
Oh, yeah?
Make me back off.
301
00:14:21,633 --> 00:14:23,373
Play nice.
302
00:14:26,000 --> 00:14:27,200
(smooches)
303
00:14:34,000 --> 00:14:35,430
I'm on top.
304
00:14:35,500 --> 00:14:36,930
Okay.
305
00:14:39,066 --> 00:14:40,926
You're not a Jew,
are you?
306
00:14:41,000 --> 00:14:43,500
Me?
Jewish?
307
00:14:43,567 --> 00:14:45,497
I don't even like
Barbra Streisand.
308
00:14:45,567 --> 00:14:46,597
(laughs)
309
00:14:47,934 --> 00:14:50,234
Like my tattoos?
310
00:14:53,066 --> 00:14:55,126
Gonna have to get you one.
311
00:14:55,200 --> 00:14:57,570
Uh...no, thanks.
312
00:14:57,633 --> 00:14:59,533
Oh, yeah.
313
00:14:59,600 --> 00:15:02,530
I'm gonna brand you myself.
314
00:15:03,934 --> 00:15:06,834
Livestock gets branded.
315
00:15:06,900 --> 00:15:08,630
"Livestock."
316
00:15:08,700 --> 00:15:10,370
That's what you are:
317
00:15:10,433 --> 00:15:12,803
my livestock.
318
00:15:14,000 --> 00:15:16,100
Because now, Tobias,
319
00:15:16,166 --> 00:15:19,196
your ass belongs to me.
320
00:15:22,600 --> 00:15:24,730
They call this
the penal system.
321
00:15:24,800 --> 00:15:26,730
But it's really
the penis system.
322
00:15:26,800 --> 00:15:29,270
It's about how big,
it's about how long,
323
00:15:29,333 --> 00:15:30,733
it's about how hard.
324
00:15:30,800 --> 00:15:33,400
Life in Oz is all about
the size of your dick,
325
00:15:33,467 --> 00:15:36,727
and anybody who tells you
different ain't got one.
326
00:15:38,133 --> 00:15:40,273
(groans)
327
00:15:40,333 --> 00:15:41,373
(lighter ignites)
328
00:15:46,266 --> 00:15:49,026
(humming)
329
00:15:49,100 --> 00:15:52,400
330
00:15:52,467 --> 00:15:55,497
(gates buzzing, opening)
331
00:16:00,033 --> 00:16:01,973
Beecher, come on, breakfast.
332
00:16:02,033 --> 00:16:03,733
No.
333
00:16:03,800 --> 00:16:04,800
Suit yourself.
334
00:16:04,867 --> 00:16:06,297
(bell rings)
Shake down.
335
00:16:06,367 --> 00:16:07,927
(dogs growling, barking)
336
00:16:08,033 --> 00:16:11,073
(indistinct chatter)
337
00:16:15,934 --> 00:16:17,434
No, that ain't mine!
338
00:16:17,500 --> 00:16:19,170
That ain't mine!
Ya set me up!
339
00:16:19,233 --> 00:16:20,873
(shouting)
Hey!
340
00:16:20,934 --> 00:16:22,934
Come on.
Hey!
341
00:16:23,000 --> 00:16:24,470
You asshole!
342
00:16:24,533 --> 00:16:26,303
Hey, get this scum
out of here.
343
00:16:26,367 --> 00:16:27,727
You believe this?
This guy here.
344
00:16:27,800 --> 00:16:28,970
Hey, whoa, hey.
345
00:16:29,033 --> 00:16:30,173
Shakedowns aren't enough.
346
00:16:30,233 --> 00:16:31,433
We need more than
a few sniffing dogs
347
00:16:31,500 --> 00:16:33,300
to stop the flow of drugs.
348
00:16:33,367 --> 00:16:34,627
We need to fight
the addiction.
349
00:16:34,700 --> 00:16:36,770
No, no, we need
to fight the traffic.
350
00:16:36,834 --> 00:16:38,334
How do we do that ?
351
00:16:38,400 --> 00:16:39,870
Week-long lockdown.
352
00:16:39,934 --> 00:16:41,104
Let's see 'em
try to move their shit
353
00:16:41,166 --> 00:16:42,926
sitting in their cells 24-7.
354
00:16:43,000 --> 00:16:44,370
Yeah, so I get it.
355
00:16:44,433 --> 00:16:47,233
Your big idea is punish
everybody, guilty or not, right?
356
00:16:47,300 --> 00:16:48,300
I sure as hell
don't hear you
357
00:16:48,367 --> 00:16:49,497
coming up with
anything better.
358
00:16:49,567 --> 00:16:50,827
I'm telling you, Leo,
359
00:16:50,900 --> 00:16:53,370
fucking McManus
is out of fucking control.
360
00:16:53,433 --> 00:16:54,773
He tells me yesterday
361
00:16:54,834 --> 00:16:56,434
he's thinking of
starting a "quiet time."
362
00:16:56,500 --> 00:16:57,930
You ready for that?
363
00:16:58,000 --> 00:17:00,070
An hour every day when
the cons gotta sit in silence.
364
00:17:00,133 --> 00:17:01,733
I mean, what's next,
milk and cookies?
365
00:17:01,800 --> 00:17:03,330
Arts and crafts?
366
00:17:03,400 --> 00:17:05,270
Maybe you should've listened
to what I was saying, Healy.
367
00:17:05,333 --> 00:17:07,633
We gotta make 'em
be quiet in here
368
00:17:07,700 --> 00:17:09,570
because when they get out
and they get a job,
369
00:17:09,633 --> 00:17:11,573
they're gonna have to sit
and do their work and be quiet.
370
00:17:11,633 --> 00:17:14,233
Oh, come on, man, what kind of
fairy dust you been snorting?
371
00:17:14,300 --> 00:17:15,570
These stupid fucks
372
00:17:15,633 --> 00:17:17,303
aren't gonna work
for fucking Microsoft!
373
00:17:17,367 --> 00:17:18,297
It's bullshit.
374
00:17:18,367 --> 00:17:19,927
If an inmate survives Oz,
375
00:17:20,000 --> 00:17:21,370
he's got balls on the street.
376
00:17:21,433 --> 00:17:22,903
I wanna take some of
the glamour away from that.
377
00:17:22,967 --> 00:17:25,027
I wanna take some of
the glory away from that.
378
00:17:25,100 --> 00:17:27,200
Maybe a high-school education.
379
00:17:27,266 --> 00:17:28,826
Maybe learn to fucking read.
380
00:17:28,900 --> 00:17:31,230
If everybody's done making
speeches, I'm moving on.
381
00:17:31,300 --> 00:17:34,300
Next item:
no smoking rule.
382
00:17:34,367 --> 00:17:36,067
More bullshit.
383
00:17:36,133 --> 00:17:38,373
You expect us
to enforce this ban?
384
00:17:38,433 --> 00:17:40,003
These are state guidelines
385
00:17:40,066 --> 00:17:41,466
recommended by
the board of Corrections,
386
00:17:41,533 --> 00:17:43,833
passed by the legislature,
signed by the governor.
387
00:17:43,900 --> 00:17:45,830
The governor
is an asshole.
388
00:17:45,900 --> 00:17:47,730
You mean politically,
or you speaking personally?
389
00:17:47,800 --> 00:17:50,700
He campaigned on the "no perks
for prisoners" platform.
390
00:17:50,767 --> 00:17:52,527
He's gonna reinstate
the death penalty.
391
00:17:52,600 --> 00:17:53,700
He's gonna slash our budget.
392
00:17:53,767 --> 00:17:55,067
He's gonna incite a riot.
393
00:17:55,133 --> 00:17:56,433
(scoffs)
Riot?
394
00:17:56,500 --> 00:17:58,330
Yeah, I heard what happened
in the cafeteria.
395
00:17:58,400 --> 00:18:00,000
It's just gonna escalate.
396
00:18:00,066 --> 00:18:02,696
This place is fueled by smoke.
397
00:18:02,767 --> 00:18:05,197
I know that Marlboros
aren't gonna disappear.
398
00:18:05,266 --> 00:18:07,396
They're just gonna
go underground like drugs.
399
00:18:07,467 --> 00:18:09,667
I said we have to
enforce the new rules.
400
00:18:09,734 --> 00:18:12,804
I didn't say
that I liked them.
401
00:18:12,867 --> 00:18:15,497
Next item:
Kareem Said.
402
00:18:15,567 --> 00:18:17,567
Now, he arrives today,
and I don't have to tell you
403
00:18:17,633 --> 00:18:19,473
what a potential
powder keg this can be.
404
00:18:19,533 --> 00:18:21,233
Not just because
he blew up
405
00:18:21,300 --> 00:18:23,400
a white-owned warehouse
in his community.
406
00:18:23,467 --> 00:18:25,567
Said claims that
he is not a criminal,
407
00:18:25,633 --> 00:18:27,203
that he is
a political prisoner,
408
00:18:27,266 --> 00:18:30,626
and until all the appeals
and shit are cleared,
409
00:18:30,700 --> 00:18:32,630
he is to be treated
with kid gloves.
410
00:18:32,700 --> 00:18:34,630
After that we can
bury him in Gen Pop.
411
00:18:37,900 --> 00:18:41,200
Prisoner number 9-7-S-4-4-4...
412
00:18:41,266 --> 00:18:42,196
Open.
413
00:18:42,266 --> 00:18:44,466
Kareem Said.
414
00:18:44,533 --> 00:18:46,303
A.K.A. Goodson Truman,
415
00:18:46,367 --> 00:18:50,097
convicted June 6th, '97,
arson in the second degree.
416
00:18:50,166 --> 00:18:52,026
Sentence: 18 years.
417
00:18:52,100 --> 00:18:55,030
Eligible for parole in five.
418
00:19:03,033 --> 00:19:04,373
In Em City,
we treat each other
419
00:19:04,433 --> 00:19:06,733
the way that we would
like to be treated.
420
00:19:06,800 --> 00:19:08,800
We treat each other
with respect.
421
00:19:08,867 --> 00:19:13,597
And what happens when one of
us does not respect the other?
422
00:19:13,667 --> 00:19:15,097
There's violence.
423
00:19:15,166 --> 00:19:16,796
Then prison life isn't all
that different
424
00:19:16,867 --> 00:19:17,797
than the outside world.
425
00:19:17,867 --> 00:19:19,127
Your celebrity status
426
00:19:19,200 --> 00:19:21,430
doesn't buy you any
extra advantages here.
427
00:19:21,500 --> 00:19:23,500
All my prisoners
are equal.
428
00:19:23,567 --> 00:19:26,267
(laughs)
How ironic.
429
00:19:26,333 --> 00:19:28,303
To finally be an equal
in a place
430
00:19:28,367 --> 00:19:31,597
where I do not have
the freedom to enjoy it.
431
00:19:33,867 --> 00:19:37,027
You do the work assigned you,
you stay out of trouble,
432
00:19:37,100 --> 00:19:40,200
we're gonna get along
just fine.
433
00:19:40,266 --> 00:19:42,566
Otherwise, you go into
the general population,
434
00:19:42,633 --> 00:19:44,473
and, Kareem...
(chuckle softly)
435
00:19:44,533 --> 00:19:46,103
In the rest of Oz,
436
00:19:46,166 --> 00:19:49,766
nobody's treated the way that
they would like to be treated.
437
00:19:49,834 --> 00:19:52,304
Then I consider
myself warned.
438
00:19:56,200 --> 00:19:58,200
I've read a couple
of your books.
439
00:19:58,266 --> 00:20:00,596
I know the influence that
you can have over other men,
440
00:20:00,667 --> 00:20:03,067
so I'm hoping
we can work together,
441
00:20:03,133 --> 00:20:05,703
make everybody's
stay here more productive.
442
00:20:05,767 --> 00:20:08,697
I would like to help my
brothers live a full life.
443
00:20:08,767 --> 00:20:11,727
Yeah, so would we all.
444
00:20:11,800 --> 00:20:13,330
Anything else
we can tell you?
445
00:20:13,400 --> 00:20:14,830
No.
446
00:20:14,900 --> 00:20:17,270
I do have one thing
I can tell you.
447
00:20:17,333 --> 00:20:18,903
What's that?
448
00:20:18,967 --> 00:20:22,697
78% of the population
at Oswald State Penitentiary
449
00:20:22,767 --> 00:20:24,497
are men of color.
450
00:20:24,567 --> 00:20:26,667
The ratio is,
at last count,
451
00:20:26,734 --> 00:20:29,774
one officer for
every nine prisoners.
452
00:20:29,834 --> 00:20:32,404
We could take this prison
anytime we wanted to.
453
00:20:32,467 --> 00:20:34,997
You could take it.
454
00:20:35,066 --> 00:20:36,526
But you wouldn't
be able to keep it.
455
00:20:36,600 --> 00:20:39,100
Hm.
That remains to be seen.
456
00:20:39,166 --> 00:20:40,926
Are you telling me
you intend to start a riot?
457
00:20:41,000 --> 00:20:43,100
What I'm telling you is,
458
00:20:43,166 --> 00:20:46,426
as of today,
459
00:20:46,500 --> 00:20:48,330
I run Oz.
460
00:20:48,400 --> 00:20:52,370
Don't you fuck with me,
my brother.
461
00:20:52,433 --> 00:20:54,103
(men chanting outside)
Officers.
462
00:20:54,166 --> 00:20:56,826
As-Salaam-Alaikum, brother.
463
00:20:56,900 --> 00:20:59,930
(chanting continues)
464
00:21:03,967 --> 00:21:05,127
(chanting silences)
465
00:21:05,200 --> 00:21:07,170
There is always in Oz
466
00:21:07,233 --> 00:21:10,103
an undercurrent of fear...
467
00:21:10,166 --> 00:21:12,896
of violence...
468
00:21:12,967 --> 00:21:15,797
of hate...
469
00:21:15,867 --> 00:21:17,397
waitin' to explode.
470
00:21:30,767 --> 00:21:32,167
(sighs)
471
00:21:32,233 --> 00:21:34,973
Prisoner number 9-6-C-3-8-2,
472
00:21:35,033 --> 00:21:36,603
Dino Ortolani.
473
00:21:36,667 --> 00:21:38,527
Convicted December 12th, '96,
474
00:21:38,600 --> 00:21:41,030
one count murder
in the first degree,
475
00:21:41,100 --> 00:21:42,670
assault with
a deadly weapon.
476
00:21:42,734 --> 00:21:44,774
Sentence: life imprisonment
477
00:21:44,834 --> 00:21:48,434
without the possibility
of parole.
478
00:21:51,333 --> 00:21:54,373
(thunder rumbling)
479
00:22:03,066 --> 00:22:06,096
(both groaning)
480
00:22:16,667 --> 00:22:17,767
McManus, we gotta talk.
481
00:22:17,834 --> 00:22:18,834
About what?
482
00:22:18,900 --> 00:22:19,900
About sex.
483
00:22:19,967 --> 00:22:21,397
Sister, you're insatiable.
484
00:22:21,467 --> 00:22:23,497
And you are not that funny.
485
00:22:23,567 --> 00:22:26,297
Now look,
Dino Ortolani has requested
486
00:22:26,367 --> 00:22:27,497
a conjugal visit.
487
00:22:27,567 --> 00:22:28,597
So?
488
00:22:30,633 --> 00:22:33,533
Well, that would make it
the fourth since January.
489
00:22:33,600 --> 00:22:35,070
So?
490
00:22:35,133 --> 00:22:37,133
Well, so it's part of my job
to arrange for inmates
491
00:22:37,200 --> 00:22:38,870
and their--what...
492
00:22:38,934 --> 00:22:41,204
Excuse me,
am I in your way here?
493
00:22:41,266 --> 00:22:42,496
To arrange
494
00:22:42,567 --> 00:22:44,967
for inmates and their wives
to make whoopee.
495
00:22:45,033 --> 00:22:47,633
And it's part of your job
to tell me
496
00:22:47,700 --> 00:22:50,770
if said inmate
has earned said whoopee.
497
00:22:50,834 --> 00:22:52,104
Four times in a year.
498
00:22:52,166 --> 00:22:54,396
That's more sex than I had
when I was married.
499
00:22:54,467 --> 00:22:56,697
Maybe that's why
you're divorced.
500
00:22:56,767 --> 00:22:59,367
Give him a six-hour conjugal.
501
00:22:59,433 --> 00:23:01,173
Wow, is that all?
502
00:23:01,233 --> 00:23:02,403
Yep.
503
00:23:04,133 --> 00:23:05,433
Well...
504
00:23:05,500 --> 00:23:08,200
I just hope he's not
a premature ejaculator.
505
00:23:08,266 --> 00:23:10,596
(laughs)(whistles)
506
00:23:21,867 --> 00:23:23,997
Oh, for a second
I thought you escaped.
507
00:23:24,066 --> 00:23:25,266
Thanks, kid.
508
00:23:25,333 --> 00:23:27,903
He ate his mother.
509
00:23:29,133 --> 00:23:30,573
Get outta here.
510
00:23:30,633 --> 00:23:32,833
So I heard.
He killed her,
511
00:23:32,900 --> 00:23:34,370
then he broiled
her head,
512
00:23:34,433 --> 00:23:35,933
smothered it in onions.
513
00:23:36,000 --> 00:23:37,870
What, no garlic?
514
00:23:37,934 --> 00:23:39,374
He had his father
in the freezer.
515
00:23:39,433 --> 00:23:41,603
Sick fuck.
516
00:23:41,667 --> 00:23:43,167
What the fuck's wrong
with this country?
517
00:23:43,233 --> 00:23:44,603
In the old days,
murder was murder.
518
00:23:44,667 --> 00:23:46,197
You killed someone,
it was business.
519
00:23:46,266 --> 00:23:48,596
And you sure as Christ
didn't eat 'em.
520
00:23:48,667 --> 00:23:49,867
Times have changed, Nino.
521
00:23:49,934 --> 00:23:51,374
Fuck that.
522
00:23:51,433 --> 00:23:54,803
Times change, nothing changes,
nothing ever changes.
523
00:23:55,633 --> 00:23:56,703
524
00:23:56,767 --> 00:23:58,397
Now, my brothers,
525
00:23:58,467 --> 00:24:01,227
we must dedicate ourselves
526
00:24:01,300 --> 00:24:03,830
to a whole different
set of principles,
527
00:24:03,900 --> 00:24:06,930
to a whole new
set of priorities.
528
00:24:07,000 --> 00:24:08,900
We must rekindle
529
00:24:08,967 --> 00:24:11,927
our natural sense of purity.
530
00:24:12,000 --> 00:24:13,770
The heart and the mind
531
00:24:13,834 --> 00:24:16,874
must be cleansed and set free.
532
00:24:16,934 --> 00:24:20,274
And that means no drugs,
533
00:24:20,333 --> 00:24:21,803
no alcohol,
534
00:24:21,867 --> 00:24:25,167
and no cigarettes, brother.
535
00:24:26,667 --> 00:24:27,897
(laughs)
536
00:24:27,967 --> 00:24:29,897
Yes, my brother.
537
00:24:31,133 --> 00:24:32,533
No foul language
538
00:24:32,600 --> 00:24:35,270
and no abnormal sex.
539
00:24:35,333 --> 00:24:37,633
You see these temptations?
540
00:24:37,700 --> 00:24:39,830
They must be replaced
541
00:24:39,900 --> 00:24:41,730
by a strict discipline
542
00:24:41,800 --> 00:24:44,800
and a channeled focus.
543
00:24:45,600 --> 00:24:47,970
And not only will our lives
here in Satan's house
544
00:24:48,033 --> 00:24:51,133
be improved, but our spirits
545
00:24:51,200 --> 00:24:52,500
will be renewed.
546
00:24:52,567 --> 00:24:53,627
Yes, brother.
Hm.
547
00:24:53,700 --> 00:24:56,700
We are not a gang
of hoodlums.
548
00:24:56,767 --> 00:24:59,297
We are a group of men
549
00:24:59,367 --> 00:25:02,627
rooted in Africa
and living in America.
550
00:25:02,700 --> 00:25:05,330
We are strong and proud.
551
00:25:05,400 --> 00:25:06,500
Yes, sir.
552
00:25:06,567 --> 00:25:09,227
We are an entity,
a presence.
553
00:25:09,300 --> 00:25:10,970
We are a force,
554
00:25:11,033 --> 00:25:13,833
and we must
be dealt with.
555
00:25:13,900 --> 00:25:15,830
We are voices
556
00:25:15,900 --> 00:25:18,800
and we must be heard.
557
00:25:18,867 --> 00:25:21,797
(chuckles)
558
00:25:21,867 --> 00:25:23,997
Now, there's a white man.
559
00:25:24,066 --> 00:25:27,726
He may have enslaved us
with his laws,
560
00:25:27,800 --> 00:25:29,600
and he may have enslaved us
561
00:25:29,667 --> 00:25:32,227
in his jail,
562
00:25:32,300 --> 00:25:34,670
but he has not...
563
00:25:34,734 --> 00:25:36,704
cannot...
564
00:25:36,767 --> 00:25:38,597
will not...
565
00:25:38,667 --> 00:25:41,827
enslave the very essence
566
00:25:41,900 --> 00:25:44,100
of our mortal soul.
567
00:25:44,166 --> 00:25:46,896
Oh, praises to Allah.
568
00:25:46,967 --> 00:25:49,997
(speaking Arabic)
569
00:25:51,900 --> 00:25:54,070
Are you hearing this shit?
570
00:25:54,133 --> 00:25:55,903
Yeah.
571
00:25:55,967 --> 00:25:58,127
Yabba-dabba-do.
572
00:25:58,200 --> 00:25:59,300
Heh.
573
00:25:59,367 --> 00:26:01,497
This fuck Said is a threat.
574
00:26:01,567 --> 00:26:04,327
You tell Schibetta we gotta
stick together on this one.
575
00:26:04,400 --> 00:26:05,570
You see me riding a bicycle?
576
00:26:05,633 --> 00:26:07,103
What?
I ain't a messenger boy.
577
00:26:07,166 --> 00:26:09,126
You got something to tell Nino,
tell him yourself.
578
00:26:09,200 --> 00:26:11,370
Yeah, yeah.
579
00:26:11,433 --> 00:26:12,873
Hey, lookie here,
580
00:26:12,934 --> 00:26:15,204
We might not have to worry.
581
00:26:15,266 --> 00:26:19,596
582
00:26:19,667 --> 00:26:21,597
The fuck you doing, Kareem?
583
00:26:21,667 --> 00:26:23,997
584
00:26:24,066 --> 00:26:26,596
You like being
on your knees, eh?
585
00:26:26,667 --> 00:26:29,397
Maybe you like
to suck this?
586
00:26:29,467 --> 00:26:30,697
Come on.
587
00:26:30,767 --> 00:26:32,067
What the fuck you doin', huh?
588
00:26:32,133 --> 00:26:33,933
Get your ass outta here.
589
00:26:34,000 --> 00:26:37,200
You talking to my boys
about dealing drugs?
590
00:26:37,266 --> 00:26:39,896
Stay the fuck
out of my business.
591
00:26:39,967 --> 00:26:41,927
Is this what you want?
Huh?
592
00:26:42,033 --> 00:26:43,573
Is this really what you want?
593
00:26:43,633 --> 00:26:45,173
Bust your ass?
Yeah.
594
00:26:45,233 --> 00:26:46,833
We Muslims believe
in non-violence.
595
00:26:46,900 --> 00:26:49,330
We believe in
respecting our neighbor.
596
00:26:49,400 --> 00:26:52,200
Well, we...don't.
597
00:26:52,266 --> 00:26:54,766
I will give my life for you.
598
00:26:54,834 --> 00:26:57,104
You're gonna have to.
599
00:26:57,166 --> 00:26:58,926
So be it.
600
00:26:59,000 --> 00:27:00,930
601
00:27:01,000 --> 00:27:03,600
Brother, hit me.
602
00:27:03,667 --> 00:27:05,897
Now, I told you to hit me,
now hit me.
603
00:27:05,967 --> 00:27:07,497
Hit me.
604
00:27:07,567 --> 00:27:09,397
Hit me!
Hit me!
605
00:27:09,467 --> 00:27:10,827
(both grunting)
606
00:27:10,900 --> 00:27:13,170
Hit me in the face, brother.
607
00:27:15,533 --> 00:27:17,933
(breathing heavily)
608
00:27:18,000 --> 00:27:19,030
Again!
609
00:27:22,066 --> 00:27:23,826
Harder!
610
00:27:23,900 --> 00:27:25,500
What the hell's
going on over there?
611
00:27:25,567 --> 00:27:27,697
Come on, break it up!
612
00:27:28,400 --> 00:27:31,330
You're a crazy motherfucker,
you know that?
613
00:27:31,400 --> 00:27:33,770
As-Salaam-Alaikum, brother.
614
00:27:33,834 --> 00:27:36,374
Peace be unto you.
615
00:27:37,867 --> 00:27:40,897
(panting)
616
00:27:47,767 --> 00:27:49,067
What day is it?
617
00:27:49,133 --> 00:27:50,203
Friday.
618
00:27:50,266 --> 00:27:51,726
Friday?
Feels more like Monday.
619
00:27:51,800 --> 00:27:53,070
Ready for this?
620
00:27:53,133 --> 00:27:55,133
Guess who's checking
into Oz tomorrow?
621
00:27:55,200 --> 00:27:56,430
Your Uncle Vinnie.
622
00:27:56,500 --> 00:27:58,100
(chuckles)
Nah, the Feds got Vinnie.
623
00:27:58,166 --> 00:28:01,996
(chuckles)
Ryan O'Reily.
624
00:28:02,066 --> 00:28:03,526
Get the fuck outta here.
625
00:28:03,600 --> 00:28:04,770
I'm shittin' you?
626
00:28:04,834 --> 00:28:06,934
Why am I gonna shit you
about that scumbag?
627
00:28:07,000 --> 00:28:08,770
They gotta be crazy to put
that motherfucker near me.
628
00:28:08,834 --> 00:28:10,104
Maybe they know
exactly what they're doing.
629
00:28:10,166 --> 00:28:11,666
You better be careful, Dino.
630
00:28:11,734 --> 00:28:13,234
He ain't gonna be
in Em City.
631
00:28:13,300 --> 00:28:14,770
He's gonna be somewhere
over the rainbow.
632
00:28:14,834 --> 00:28:16,334
I'm gonna cap
that motherfucker.
633
00:28:16,400 --> 00:28:19,770
You ain't gonna do
a fuckin' thing...
634
00:28:19,834 --> 00:28:22,474
unless I say so.
635
00:28:23,300 --> 00:28:24,730
Capiche.
636
00:28:24,800 --> 00:28:26,500
(boxing bag rattling)
637
00:28:33,633 --> 00:28:40,673
638
00:28:41,867 --> 00:28:43,797
C'mon.
639
00:28:43,867 --> 00:28:45,067
Thanks.
640
00:28:45,133 --> 00:28:46,073
(gate buzzes)
641
00:28:46,133 --> 00:28:47,733
Count!
642
00:28:47,800 --> 00:28:49,800
Oz is where I live.
643
00:28:49,867 --> 00:28:52,597
Oz is where I will die,
644
00:28:52,667 --> 00:28:55,167
where most of us will die.
645
00:28:55,233 --> 00:28:57,603
What we were don't matter.
646
00:28:57,667 --> 00:29:00,727
What we are don't matter.
647
00:29:00,800 --> 00:29:03,000
What we become...
648
00:29:05,000 --> 00:29:06,200
Don't matter.
649
00:29:11,900 --> 00:29:13,100
Does it?
650
00:29:40,767 --> 00:29:43,797
(indistinct chatter)
651
00:29:48,000 --> 00:29:49,670
Hey, how are you?
Hey, what's up?
652
00:29:49,734 --> 00:29:51,304
Hey.
653
00:29:51,367 --> 00:29:53,397
Heh.
Look at this guy.
654
00:29:55,000 --> 00:29:57,030
You fucking faggot.
655
00:29:59,000 --> 00:30:00,170
(scoffs)
656
00:30:04,900 --> 00:30:05,930
Siediti.
657
00:30:09,800 --> 00:30:11,470
Come on, get up.
658
00:30:11,533 --> 00:30:14,073
I can't let this guy
disrespect me like that, man.
659
00:30:14,133 --> 00:30:15,633
Are you stupid or what ?
660
00:30:15,700 --> 00:30:18,370
There are cops
all around the place.
661
00:30:18,433 --> 00:30:19,873
Fuck it.
662
00:30:20,400 --> 00:30:22,330
Who's Keane ?
663
00:30:22,400 --> 00:30:24,200
Me.
So?
664
00:30:24,266 --> 00:30:25,526
I'm O'Reily.
665
00:30:25,600 --> 00:30:27,200
Like I said, so?
666
00:30:27,266 --> 00:30:30,826
I heard you can take care
of a little business for me.
667
00:30:32,100 --> 00:30:33,630
What kind of business?
668
00:30:33,700 --> 00:30:35,270
Dino Ortolani.
669
00:30:35,333 --> 00:30:38,803
I want him air-holed
and I am willing to pay.
670
00:30:43,066 --> 00:30:45,766
We don't kill wiseguys
around here.
671
00:30:45,834 --> 00:30:48,304
Yum, yum, plastic.
672
00:30:48,367 --> 00:30:50,167
(tray slams)
673
00:30:53,567 --> 00:30:55,727
My brother says hello.
674
00:30:55,800 --> 00:30:57,900
Says you can help.
675
00:30:59,200 --> 00:31:01,970
I'm here, ain't I?
Mm.
676
00:31:02,033 --> 00:31:04,173
Open gate 57, Vegas.
677
00:31:06,200 --> 00:31:07,570
Shut it.
678
00:31:11,066 --> 00:31:11,996
Who?
679
00:31:12,066 --> 00:31:13,566
Ortolani.
680
00:31:13,633 --> 00:31:16,403
The niggers are afraid
to touch him.
681
00:31:16,467 --> 00:31:19,567
You don't have to worry
about wasting Ortolani.
682
00:31:21,100 --> 00:31:23,730
He's on self-destruct.
683
00:31:28,967 --> 00:31:31,997
(indistinct chatter)
684
00:31:36,266 --> 00:31:39,396
(all cheering)
685
00:31:39,467 --> 00:31:40,927
Yeah, bettin' me on the ball.
686
00:31:41,000 --> 00:31:42,600
Give it up.
687
00:31:46,867 --> 00:31:48,627
Allah...
688
00:31:50,300 --> 00:31:52,670
Allah, Allah...
689
00:31:53,700 --> 00:31:55,200
(blows raspberry)
690
00:31:56,467 --> 00:31:59,497
(both grunting)
691
00:32:00,934 --> 00:32:04,034
(grunting continues)(alarm blaring)
692
00:32:04,100 --> 00:32:06,200
Fuckin' faggot!
693
00:32:06,266 --> 00:32:09,366
(alarm continues)
694
00:32:09,433 --> 00:32:10,703
Aah!
695
00:32:10,767 --> 00:32:12,967
(grunting)
Aah!
696
00:32:13,033 --> 00:32:15,673
(grunting)
697
00:32:15,734 --> 00:32:17,404
Enough, Ortolani!
Get off!
698
00:32:17,467 --> 00:32:18,767
Aah!
699
00:32:18,834 --> 00:32:21,874
(both screaming)
700
00:32:29,000 --> 00:32:32,030
(all grunting)
701
00:32:36,066 --> 00:32:37,966
Back to your cells.
Lockdown.
702
00:32:38,033 --> 00:32:39,603
Back to your cells.
What happened?
703
00:32:39,667 --> 00:32:40,597
Back to your cells.
What happened?
704
00:32:40,667 --> 00:32:41,597
Lockdown, lockdown!
705
00:32:41,667 --> 00:32:43,097
Who did this to my brother?
706
00:32:43,166 --> 00:32:45,026
Back to your cells.
Who did this to my brother?
707
00:32:45,100 --> 00:32:46,600
Don't play with that.
708
00:32:46,667 --> 00:32:47,867
You better hope
they get Billie Keane
709
00:32:47,934 --> 00:32:49,634
to City Hospital on time.
710
00:32:49,700 --> 00:32:52,500
He flames out,
you're up for murder.
711
00:32:52,567 --> 00:32:54,397
Doctor, I'm in here for life.
712
00:32:54,467 --> 00:32:57,967
I don't think
one more murder's gonna matter.
713
00:32:58,033 --> 00:33:00,173
By the way,
you have an angel's touch.
714
00:33:00,233 --> 00:33:01,403
When you were outside,
715
00:33:01,467 --> 00:33:02,997
did you ever get laid
with a line like that?
716
00:33:03,066 --> 00:33:05,326
Outside,
I was faithful to my wife.
717
00:33:05,400 --> 00:33:06,670
Yeah.
718
00:33:06,734 --> 00:33:08,034
I was faithful by choice.
719
00:33:08,100 --> 00:33:10,470
In here,
I don't got no choice.
720
00:33:10,533 --> 00:33:12,333
Or do I ?
721
00:33:12,400 --> 00:33:15,470
No choice, no chance.
722
00:33:15,533 --> 00:33:17,033
How come
you're not volunteering
723
00:33:17,100 --> 00:33:18,370
over at the women's prison?
724
00:33:18,433 --> 00:33:19,573
How come you're in here
shaking your tits
725
00:33:19,633 --> 00:33:21,373
in front of 1,400 guys?
726
00:33:21,433 --> 00:33:22,533
Well, I'm trying to meet men
727
00:33:22,600 --> 00:33:24,030
and I'm bored with
the bar scene.
728
00:33:24,100 --> 00:33:26,830
(chuckles)
So you married?
729
00:33:26,900 --> 00:33:28,130
That's none of your business.
730
00:33:28,200 --> 00:33:29,530
'Cause I've gotta
wonder about a guy
731
00:33:29,600 --> 00:33:32,070
who'd let his slice
come into a pit like this.
732
00:33:32,133 --> 00:33:33,903
I mean, don't he got
any concern for you?
733
00:33:33,967 --> 00:33:35,697
Oh, he's got
plenty of concern.
734
00:33:35,767 --> 00:33:37,827
Oh, so you are married.
735
00:33:37,900 --> 00:33:38,870
Ow.
736
00:33:38,934 --> 00:33:41,204
You happy?
737
00:33:41,266 --> 00:33:42,866
"Happy", Doctor?
738
00:33:42,934 --> 00:33:45,674
Oh, I'm delirious.
739
00:33:48,033 --> 00:33:49,573
(knocking on door)
740
00:33:50,567 --> 00:33:52,097
Yeah?
741
00:33:53,700 --> 00:33:56,200
Yeah, have a seat, Dino.
742
00:33:56,266 --> 00:33:57,996
Take the cuffs off, please.
743
00:33:58,066 --> 00:33:59,266
You sure?
744
00:33:59,333 --> 00:34:01,103
Am I sure?
Yeah, I'm sure.
745
00:34:01,166 --> 00:34:02,666
Take the cuffs off, please.
746
00:34:02,734 --> 00:34:05,174
(sighs)
747
00:34:06,867 --> 00:34:08,767
You can wait outside.
748
00:34:08,834 --> 00:34:10,874
(sighs)
749
00:34:14,433 --> 00:34:16,633
How you doing, Dino?
750
00:34:16,700 --> 00:34:18,970
You're doing a lot better
than Billie Keane
751
00:34:19,033 --> 00:34:21,103
'cause he's in
Intensive Care now.
752
00:34:21,166 --> 00:34:22,366
I don't start fights.
753
00:34:22,433 --> 00:34:23,603
Yeah, I know.
You finish 'em.
754
00:34:23,667 --> 00:34:25,067
Look, I'm gonna
tell you something,
755
00:34:25,133 --> 00:34:26,403
and I'm gonna say it once,
756
00:34:26,467 --> 00:34:27,997
and I'm gonna say it
as simply as I can.
757
00:34:28,066 --> 00:34:30,096
Every inmate, every officer
758
00:34:30,166 --> 00:34:31,726
either hates your guts
759
00:34:31,800 --> 00:34:34,830
or they're terrified of you,
or both.
760
00:34:34,900 --> 00:34:37,630
Being popular has never been
a big concern of mine.
761
00:34:37,700 --> 00:34:39,970
Well,
how about staying alive?
762
00:34:40,033 --> 00:34:42,233
Is that a concern, hmm?
763
00:34:44,400 --> 00:34:46,630
Keep it up,
someone's gonna kill you.
764
00:34:49,133 --> 00:34:50,703
So what?
765
00:34:50,767 --> 00:34:51,927
I'm gonna be sitting
in that cell
766
00:34:52,000 --> 00:34:53,270
until they carry
my tight little guinea ass
767
00:34:53,333 --> 00:34:54,903
out in a body bag.
768
00:34:54,967 --> 00:34:56,967
So why don't you just shut up
or put me in the fucking hole?
769
00:34:57,033 --> 00:34:58,903
(chair squeaking)
770
00:34:58,967 --> 00:35:01,967
Dino,
do you know why in Em City
771
00:35:02,033 --> 00:35:04,333
I put lifers in with
all the rest?
772
00:35:04,400 --> 00:35:07,430
So that people can learn
to live together.
773
00:35:07,500 --> 00:35:09,500
And not just for
when they get released.
774
00:35:09,567 --> 00:35:11,767
Even if you're in here
for the rest of your life,
775
00:35:11,834 --> 00:35:13,934
even if you're in here
until you die,
776
00:35:14,000 --> 00:35:16,670
your life can
have some purpose.
777
00:35:17,567 --> 00:35:21,567
(laughs)
Hey, you hear that ?
778
00:35:21,633 --> 00:35:23,033
Are you on drugs, McManus ?
779
00:35:23,100 --> 00:35:24,400
If you're not,
you should start.
780
00:35:24,467 --> 00:35:25,797
You know,
this is your third fight
781
00:35:25,867 --> 00:35:28,367
related to some kind of
homosexual encounter.
782
00:35:28,433 --> 00:35:29,633
(chuckles softly)
783
00:35:29,700 --> 00:35:31,330
You can't go
swinging on a guy
784
00:35:31,400 --> 00:35:33,330
every time he makes
a pass at you, Dino.
785
00:35:33,400 --> 00:35:34,570
What am I supposed to do?
786
00:35:34,633 --> 00:35:35,933
The guy's being all faggy,
stroking his dick
787
00:35:36,033 --> 00:35:37,503
in front of me,
trying to make it hard.
788
00:35:37,567 --> 00:35:38,697
Laugh it off.
789
00:35:38,767 --> 00:35:40,967
I don't have
that kind of sense of humor.
790
00:35:41,033 --> 00:35:42,603
As punishment,
791
00:35:42,667 --> 00:35:44,427
instead of
putting you in lock-up,
792
00:35:44,500 --> 00:35:46,670
I'm assigning you
to work in the AIDS ward.
793
00:35:46,734 --> 00:35:47,834
Wait, wait, what the fuck?
794
00:35:47,900 --> 00:35:48,830
Mr. Healy?
Hey, what are you,
795
00:35:48,900 --> 00:35:49,830
fucking nuts?
796
00:35:49,900 --> 00:35:50,930
Hey, I work the kitchen!
797
00:35:51,000 --> 00:35:51,970
You work in
the AIDS ward.
798
00:35:52,033 --> 00:35:53,073
Come on.
799
00:35:54,367 --> 00:35:56,067
You fucking punk!
800
00:35:56,133 --> 00:35:58,403
Get the fuck
out of my office!
801
00:35:58,467 --> 00:36:00,767
Nino, you gotta do
something about this, man.
802
00:36:00,834 --> 00:36:02,474
You gotta get me off
this hospital duty shit.
803
00:36:02,533 --> 00:36:04,273
Who the fuck
you talking to?
804
00:36:04,333 --> 00:36:06,173
I don't gotta do
a fucking thing.
805
00:36:06,233 --> 00:36:07,803
I'm telling you right now,
man.
806
00:36:07,867 --> 00:36:09,727
I'm not touching
no diseased faggots.
807
00:36:09,800 --> 00:36:10,970
Most of them are junkies.
808
00:36:11,033 --> 00:36:12,603
Junkies--I don't care
how they got it.
809
00:36:12,667 --> 00:36:13,597
I don't wanna get it.
810
00:36:13,667 --> 00:36:15,027
Then be careful.
811
00:36:15,100 --> 00:36:16,430
What, are you saying you ain't
gonna do nothing for me?
812
00:36:16,500 --> 00:36:18,470
That's right.
813
00:36:18,533 --> 00:36:19,903
I run the kitchen, Nino!
814
00:36:19,967 --> 00:36:22,627
You're raising
your voice to me.
815
00:36:25,567 --> 00:36:29,327
(speaking Italian)
This is what I'm talking about.
816
00:36:29,400 --> 00:36:32,030
You gotta learn to behave.
817
00:36:32,100 --> 00:36:34,900
Wiseguys been running
these joints for generations.
818
00:36:34,967 --> 00:36:36,067
How?
819
00:36:36,133 --> 00:36:37,733
With this...
820
00:36:37,800 --> 00:36:39,970
and this.
821
00:36:40,033 --> 00:36:42,233
We run the racket
same as on the street.
822
00:36:42,300 --> 00:36:44,870
But you,
you're il arrabbiato.
823
00:36:44,934 --> 00:36:46,274
You're gonna kill O'Reily.
824
00:36:46,333 --> 00:36:47,833
You're gonna kill the faggot.
825
00:36:47,900 --> 00:36:49,800
You gotta learn to think
before you act.
826
00:36:49,867 --> 00:36:52,697
Life ain't an ice pick.
827
00:36:52,767 --> 00:36:55,867
So go play nurse maid
for a while.
828
00:36:55,934 --> 00:36:57,874
Go wipe some asses.
829
00:36:57,934 --> 00:37:00,274
(chuckles softly)
830
00:37:00,333 --> 00:37:01,903
"Wipe some asses."
831
00:37:01,967 --> 00:37:04,367
Yeah.
832
00:37:04,433 --> 00:37:07,833
Fuck McManus.
Fuck these motherfuckers.
833
00:37:07,900 --> 00:37:10,130
(sighs)
834
00:37:10,200 --> 00:37:11,300
(monitor beeping)
835
00:37:11,367 --> 00:37:13,467
836
00:37:13,533 --> 00:37:16,603
(man coughing)
837
00:37:18,600 --> 00:37:20,570
Chow time, Sanchez.
838
00:37:20,633 --> 00:37:21,833
I'm not hungry, man.
839
00:37:21,900 --> 00:37:23,070
Dr. Nathan said
you might say that.
840
00:37:23,133 --> 00:37:25,173
Dr. Nathan said
to feed you anyway.
841
00:37:25,233 --> 00:37:28,533
842
00:37:28,600 --> 00:37:31,300
Jeez,
like one of my kids.
843
00:37:33,233 --> 00:37:34,773
Open your mouth.
844
00:37:34,834 --> 00:37:36,674
I wanna die, man.
845
00:37:36,734 --> 00:37:38,074
Open your goddamned,
846
00:37:38,133 --> 00:37:42,033
motherfuckin',
cocksuckin' mouth.
847
00:37:42,100 --> 00:37:43,700
Well, thanks a lot.
848
00:37:43,767 --> 00:37:46,127
It's so good
to see you too, Gloria.
849
00:37:46,200 --> 00:37:48,930
Thanks for shackling me
with Dino Ortolani.
850
00:37:49,033 --> 00:37:50,803
Not only can't he keep
his hands off my fanny,
851
00:37:50,867 --> 00:37:54,127
he's got the bedside manner
of Attila the Hun.
852
00:37:54,200 --> 00:37:56,700
Well, he gets into a fight,
853
00:37:56,767 --> 00:37:59,067
I stick him in the hole
every time.
854
00:37:59,133 --> 00:38:00,703
I'm trying to
break the pattern here.
855
00:38:00,767 --> 00:38:03,597
He's a violent criminal,
a thug born to kill.
856
00:38:03,667 --> 00:38:05,097
He'll never change.
857
00:38:05,166 --> 00:38:08,096
Mm.
So what do you suggest then?
858
00:38:08,166 --> 00:38:11,396
Caning, castration?
859
00:38:11,467 --> 00:38:13,097
Lorazepam.
860
00:38:13,166 --> 00:38:16,196
Sedate Ortolani with
four milligrams of Lorazepam.
861
00:38:16,266 --> 00:38:17,666
Put him in
a passive state,
862
00:38:17,734 --> 00:38:20,474
he gets a great buzz,
and he doesn't harm anyone.
863
00:38:20,533 --> 00:38:22,273
Better prison
through chemistry?
864
00:38:22,333 --> 00:38:24,033
Grow some balls, Tim.
865
00:38:24,100 --> 00:38:25,570
Free for dinner tonight ?
866
00:38:25,633 --> 00:38:26,573
I'm married.
867
00:38:26,633 --> 00:38:28,233
You're separated.
868
00:38:29,767 --> 00:38:32,427
Wanna have dinner?
869
00:38:32,500 --> 00:38:34,800
Yes.
870
00:38:34,867 --> 00:38:36,427
I'll have balls by then.
871
00:38:36,500 --> 00:38:37,870
Hopefully.
872
00:38:40,166 --> 00:38:42,366
My brother's lying
in a fuckin' hospital,
873
00:38:42,433 --> 00:38:44,073
half-dead,
tubes running up his nose
874
00:38:44,133 --> 00:38:46,503
because of that fucking dago.
875
00:38:47,834 --> 00:38:49,274
What do you want ?
876
00:38:49,333 --> 00:38:51,773
I heard you're having
a meeting about Ortolani.
877
00:38:53,667 --> 00:38:55,097
Brothers only.
878
00:38:55,166 --> 00:38:56,126
Yeah, whatever.
879
00:38:56,200 --> 00:38:57,170
Hey, what's going on?
880
00:38:57,233 --> 00:38:58,503
What are you all doing in here?
881
00:38:58,567 --> 00:39:00,467
Just consoling me
about my brother.
882
00:39:00,533 --> 00:39:02,973
Well,
your brother's a fag, Keane.
883
00:39:03,033 --> 00:39:05,603
They say it runs
in families.
884
00:39:05,667 --> 00:39:07,797
You a fag, too?
885
00:39:07,867 --> 00:39:10,067
Why don't you suck my dick
and find out?
886
00:39:10,133 --> 00:39:12,233
(chuckles)
887
00:39:12,300 --> 00:39:14,600
You got two minutes
to finish your work.
888
00:39:14,667 --> 00:39:16,367
Everybody else, out.
889
00:39:20,600 --> 00:39:22,630
That's cute.
(tray clatters)
890
00:39:22,700 --> 00:39:25,830
You and me,
we can get this job done.
891
00:39:25,900 --> 00:39:27,600
Johnny, you up.
892
00:39:27,667 --> 00:39:29,867
I want you to go in the hole
and whack that wop.
893
00:39:29,934 --> 00:39:32,274
McManus didn't put
Ortolani in the hole.
894
00:39:32,333 --> 00:39:35,073
He's got him doing bedpan duty
in the AIDS ward.
895
00:39:35,133 --> 00:39:36,273
Yeah?
Yeah.
896
00:39:36,333 --> 00:39:37,903
It'll take
a couple of days,
897
00:39:37,967 --> 00:39:40,427
but I'll get your man Post here
reassigned to the AIDS ward.
898
00:39:40,500 --> 00:39:42,470
It's all right,
when the moment's right,
899
00:39:42,533 --> 00:39:45,933
you take the guinea out
for all of us.
900
00:39:46,000 --> 00:39:49,430
901
00:40:00,867 --> 00:40:03,197
Dino, my friend,
902
00:40:03,266 --> 00:40:05,196
I've been looking for you.
903
00:40:05,266 --> 00:40:08,926
Yeah?
What do you want, Schillinger?
904
00:40:09,000 --> 00:40:11,470
I heard
you crippled Billie Keane.
905
00:40:11,533 --> 00:40:13,033
The Aryan Brotherhood
is grateful.
906
00:40:13,100 --> 00:40:15,870
Swell.
907
00:40:15,934 --> 00:40:17,534
Just trying to give you
a little jizz here.
908
00:40:17,600 --> 00:40:19,900
I don't need your jizz.
909
00:40:19,967 --> 00:40:21,297
Well, fuck you then.
910
00:40:21,367 --> 00:40:22,927
No, fuck you.
911
00:40:23,000 --> 00:40:25,330
What happened in that shower
was between me and the fag boy.
912
00:40:25,400 --> 00:40:28,270
It had nothing to do with you,
you fucking redneck scumbag.
913
00:40:28,333 --> 00:40:29,933
Why don't you take
your fucking pure-white ass
914
00:40:30,000 --> 00:40:33,500
and get the fuck
away from me?
915
00:40:33,567 --> 00:40:35,267
Stupid greaseball.
916
00:40:35,333 --> 00:40:36,903
(gate buzzes)
Count!
917
00:40:36,967 --> 00:40:39,327
Greaseball, cracker,
mick, spic,
918
00:40:39,400 --> 00:40:41,300
kike, gook, nigger...
919
00:40:41,367 --> 00:40:43,827
words--
words are weapons.
920
00:40:43,900 --> 00:40:48,170
I'd rather have
a MAC-10 anytime, though.
921
00:40:48,233 --> 00:40:50,273
Some inmates say that violence
922
00:40:50,333 --> 00:40:52,903
is the worst thing
we gotta face.
923
00:40:52,967 --> 00:40:55,367
For me, the worst thing
is the great yawn.
924
00:40:55,433 --> 00:40:58,473
How do you fill
day after dull-ass day?
925
00:40:58,533 --> 00:40:59,933
We have these routines
926
00:41:00,000 --> 00:41:02,530
that are supposed to give
our lives order and meaning.
927
00:41:02,600 --> 00:41:03,900
But I'm here to testify,
928
00:41:03,967 --> 00:41:06,267
I'm less afraid of getting
shanked in my back
929
00:41:06,333 --> 00:41:07,603
than the routine,
930
00:41:07,667 --> 00:41:10,367
'cause the routine...
931
00:41:10,433 --> 00:41:12,403
man, the routine'll kill you.
932
00:41:27,033 --> 00:41:30,073
(faucet running)
933
00:41:40,900 --> 00:41:42,630
-( sighs)
934
00:42:02,000 --> 00:42:04,700
I wanna see my daughter.
935
00:42:06,367 --> 00:42:08,397
Hey, I wanna
see my daughter.
936
00:42:08,467 --> 00:42:11,667
You're more fucking trouble
than you're worth, Sanchez.
937
00:42:12,633 --> 00:42:14,573
You have a daughter?
938
00:42:14,633 --> 00:42:16,603
I thought you were queer.
939
00:42:16,667 --> 00:42:20,127
Queers have daughters.
940
00:42:20,200 --> 00:42:21,630
I guess so.
941
00:42:23,200 --> 00:42:24,930
She's...
942
00:42:25,000 --> 00:42:27,900
she...
(groans)
943
00:42:27,967 --> 00:42:29,467
She's three.
944
00:42:30,667 --> 00:42:32,267
I have a son that age.
945
00:42:32,333 --> 00:42:34,933
Yeah.
946
00:42:35,000 --> 00:42:36,930
Want...
947
00:42:37,000 --> 00:42:39,570
want cigarettes?
948
00:42:41,066 --> 00:42:43,296
Not allowed to smoke.
949
00:42:56,533 --> 00:42:58,233
I wanna see my daughter.
Where you going?
950
00:42:58,300 --> 00:43:00,570
I wanna see my daughter.
951
00:43:00,633 --> 00:43:02,573
I'm right here, man.
952
00:43:07,200 --> 00:43:09,800
So tell me,
953
00:43:09,867 --> 00:43:12,497
why the fuck
did you get AIDS?
954
00:43:15,400 --> 00:43:18,370
I-I loves...I...
955
00:43:18,433 --> 00:43:21,573
I loved heroin.
956
00:43:21,633 --> 00:43:25,203
It--it took me to another body.
957
00:43:26,467 --> 00:43:28,797
It made me feel golden.
958
00:43:30,734 --> 00:43:33,004
You?
959
00:43:33,066 --> 00:43:35,326
No,
I never liked that shit.
960
00:43:35,400 --> 00:43:37,600
I sold a lot of it, though.
961
00:43:39,600 --> 00:43:42,870
May...maybe I got...
962
00:43:42,934 --> 00:43:45,974
mine from you.
963
00:43:47,400 --> 00:43:49,500
No, I was never
on the street dealing.
964
00:43:51,233 --> 00:43:52,433
Still...
965
00:43:55,066 --> 00:43:57,396
Listen,
you little fuck,
966
00:43:57,467 --> 00:44:00,897
I was in the business,
pure and simple.
967
00:44:00,967 --> 00:44:02,727
968
00:44:02,800 --> 00:44:04,330
I never told you
to fucking
969
00:44:04,400 --> 00:44:07,770
share your needles
with anybody.
970
00:44:11,834 --> 00:44:13,804
No smoking.
971
00:44:13,867 --> 00:44:17,467
972
00:44:19,400 --> 00:44:20,630
Yo, Ortolani.
973
00:44:20,700 --> 00:44:22,330
What do you want, Post?
974
00:44:22,400 --> 00:44:24,030
I'm gonna be working
in the AIDS ward with you.
975
00:44:24,100 --> 00:44:25,070
Great news, huh?
976
00:44:25,133 --> 00:44:26,303
(scoffs)
Yeah.
977
00:44:26,367 --> 00:44:28,097
Got an extra cig?
978
00:44:29,633 --> 00:44:31,403
No, no extra one.
979
00:44:31,467 --> 00:44:33,967
Hey, Ortolani,
how you doing ?
980
00:44:34,033 --> 00:44:36,403
Christ.
981
00:44:36,467 --> 00:44:38,327
You know,
Jesus Christ,
982
00:44:38,400 --> 00:44:40,630
this is like
fucking high school.
983
00:44:43,200 --> 00:44:44,730
You think by shoving me
in the AIDS ward
984
00:44:44,800 --> 00:44:46,730
you're gonna change me?
Huh?
985
00:44:46,800 --> 00:44:47,870
Huh?
986
00:44:47,934 --> 00:44:49,174
Let me tell you
something, Coach,
987
00:44:49,233 --> 00:44:50,503
even with all your
good intentions,
988
00:44:50,567 --> 00:44:53,927
all your reforms,
and all your overhaul policies,
989
00:44:54,000 --> 00:44:55,770
I ain't ever gonna change.
990
00:44:55,834 --> 00:44:58,204
We ain't ever gonna change,
991
00:44:58,266 --> 00:45:00,296
none of us.
992
00:45:10,900 --> 00:45:11,870
Fuck.
993
00:45:11,934 --> 00:45:13,404
(door opens)
994
00:45:13,467 --> 00:45:15,167
Hi, Timmy, what's up?
995
00:45:24,667 --> 00:45:26,697
Dino Ortolani.
996
00:45:28,100 --> 00:45:30,130
Cancel his conjugal visit.
997
00:45:31,867 --> 00:45:33,327
Tell him, uh...
998
00:45:33,400 --> 00:45:35,530
instead he can have
family time.
999
00:45:35,600 --> 00:45:37,770
"Family"?
He's Italian.
1000
00:45:37,834 --> 00:45:40,104
That can means upwards
of a hundred people.
1001
00:45:40,166 --> 00:45:43,226
No, no, no,
just his wife and kids.
1002
00:45:44,900 --> 00:45:47,630
And I want 'em to meet
behind the glass.
1003
00:45:47,700 --> 00:45:50,870
I want him to see 'em
but no touching.
1004
00:45:51,900 --> 00:45:53,330
(sighs)
Oh, Tim,
1005
00:45:53,400 --> 00:45:55,830
you wanna be careful.
1006
00:45:55,900 --> 00:45:56,970
About what?
1007
00:45:57,033 --> 00:46:00,633
Of playing God
once too often.
1008
00:46:00,700 --> 00:46:02,900
If you're not careful,
1009
00:46:02,967 --> 00:46:06,467
the real one's gonna get
very pissed off.
1010
00:46:13,200 --> 00:46:16,630
(indistinct chatter)
1011
00:46:16,700 --> 00:46:18,330
Hi!
1012
00:46:18,400 --> 00:46:19,970
Thank you, baby.
Listen, why don't you
1013
00:46:20,033 --> 00:46:22,173
go--go play over there?
Let me talk to Daddy.
1014
00:46:22,233 --> 00:46:23,403
Hey.
Hi.
1015
00:46:23,467 --> 00:46:25,197
What happened?
1016
00:46:25,266 --> 00:46:27,096
Why you got sandbags?
1017
00:46:27,166 --> 00:46:29,826
(children chattering)
I slipped in the shower.
1018
00:46:29,900 --> 00:46:31,300
Shh, quiet.
1019
00:46:31,367 --> 00:46:32,897
Let 'em play,
they're kids.
1020
00:46:32,967 --> 00:46:35,367
They shouldn't
feel cooped up.
1021
00:46:35,433 --> 00:46:38,473
How you doing, Ginny?
1022
00:46:38,533 --> 00:46:40,733
The house is so empty.
1023
00:46:42,600 --> 00:46:44,370
They treating you okay?
1024
00:46:44,433 --> 00:46:46,133
Of course.
1025
00:46:46,200 --> 00:46:49,230
Babe, the money,
it don't mean nothing to me.
1026
00:46:51,266 --> 00:46:52,696
As long as you can
take care of those two,
1027
00:46:52,767 --> 00:46:53,697
that's what's important.
1028
00:46:53,767 --> 00:46:54,797
I miss you.
1029
00:46:54,867 --> 00:46:56,097
What'd I tell you about that?
1030
00:46:56,166 --> 00:46:57,726
You have to go on
with your life.
1031
00:46:57,800 --> 00:47:00,030
I don't wanna
hear about that.
1032
00:47:00,100 --> 00:47:02,130
You have to go on
with your fucking life, Ginny.
1033
00:47:02,200 --> 00:47:03,600
You have to make like I'm dead.
1034
00:47:03,667 --> 00:47:05,827
You have to treat me like
I got shot like Mario and Jake.
1035
00:47:05,900 --> 00:47:07,230
What?
1036
00:47:09,400 --> 00:47:12,600
You want me to find a guy?
1037
00:47:12,667 --> 00:47:15,867
You want me
to get married again?
1038
00:47:15,934 --> 00:47:20,234
You want some guy
watching your kids grow up,
1039
00:47:20,300 --> 00:47:22,530
call him "Daddy"?
1040
00:47:25,367 --> 00:47:27,397
1041
00:47:30,200 --> 00:47:33,430
I don't want you ever bringing
them back here ever again.
1042
00:47:36,100 --> 00:47:43,130
1043
00:47:50,100 --> 00:47:56,330
1044
00:47:56,400 --> 00:47:58,570
Some fucking pussy inmate
took the state to court,
1045
00:47:58,633 --> 00:48:00,703
says smoking's
bad for his health.
1046
00:48:00,767 --> 00:48:02,997
Fuck, this whole fucking place
is bad for your health.
1047
00:48:03,066 --> 00:48:04,696
You know what I'm sayin'?
Mm-hmm.
1048
00:48:04,767 --> 00:48:06,427
But the state,
they pussies, too.
1049
00:48:06,500 --> 00:48:07,770
Ban cigs
in all the prisons.
1050
00:48:07,834 --> 00:48:09,634
I'm 30 more years
without a fucking cigarette?
1051
00:48:09,700 --> 00:48:11,030
No fuckin' way.
1052
00:48:11,100 --> 00:48:12,670
They won't even let the brothers
in solitary puff.
1053
00:48:12,734 --> 00:48:15,574
Like they worried about
catching fucking lung cancer.
1054
00:48:15,633 --> 00:48:18,433
You like to hear yourself
talk, don't you?
1055
00:48:18,500 --> 00:48:20,730
You ever wonder what it's like
to burn someone's eye out?
1056
00:48:20,800 --> 00:48:22,370
Oh, yeah.
Put that out.
1057
00:48:22,433 --> 00:48:24,573
You, get out of my chair.
1058
00:48:24,633 --> 00:48:25,933
Yes, ma'am.
1059
00:48:27,867 --> 00:48:29,697
Go take care of
Emilio Sanchez.
1060
00:48:29,767 --> 00:48:30,697
What'd he do now ?
1061
00:48:30,767 --> 00:48:31,827
He had an accident.
1062
00:48:31,900 --> 00:48:33,000
Change him
and then sponge him.
1063
00:48:33,066 --> 00:48:34,966
(scoffs)
No way.
1064
00:48:35,033 --> 00:48:36,733
I ain't touching
that diseased turd.
1065
00:48:36,800 --> 00:48:38,230
Oh, yes, you are.
1066
00:48:38,300 --> 00:48:40,070
Oh, no, I ain't.
1067
00:48:41,600 --> 00:48:45,200
Look, Sanchez hasn't got long
and he knows it.
1068
00:48:45,266 --> 00:48:47,566
Now, I can't do more for him
than dull the pain,
1069
00:48:47,633 --> 00:48:49,133
and the least that you can do
is not let him die
1070
00:48:49,200 --> 00:48:51,400
lying in his own shit.
1071
00:48:55,767 --> 00:48:57,327
Okay.
1072
00:49:00,300 --> 00:49:01,230
Thank you.
1073
00:49:01,300 --> 00:49:02,470
You're welcome.
1074
00:49:04,133 --> 00:49:05,173
(distant car honks)
1075
00:49:05,700 --> 00:49:06,870
(scoffs)
1076
00:49:09,967 --> 00:49:11,527
Let's go, Sanchez.
1077
00:49:13,367 --> 00:49:15,067
I wanna die.
1078
00:49:15,133 --> 00:49:17,503
Yeah, well,
you're gonna get your wish.
1079
00:49:17,567 --> 00:49:19,697
Please.
1080
00:49:19,767 --> 00:49:21,467
Please what?
1081
00:49:24,867 --> 00:49:26,797
Help me.
1082
00:49:26,867 --> 00:49:29,597
1083
00:49:29,667 --> 00:49:33,397
(chuckles softly)
Help you?
1084
00:49:33,467 --> 00:49:40,497
1085
00:49:57,834 --> 00:49:59,234
Here.
1086
00:49:59,300 --> 00:50:01,630
1087
00:50:01,700 --> 00:50:03,430
(sighs)
1088
00:50:03,500 --> 00:50:05,470
Help me die.
1089
00:50:20,467 --> 00:50:22,727
Fancy meeting you here.
1090
00:50:22,800 --> 00:50:26,000
Hey, I want you to know, Dino,
I got no hard feelings.
1091
00:50:26,066 --> 00:50:27,366
Your goombah
tells you to kill me,
1092
00:50:27,433 --> 00:50:29,633
to try to make your bones,
I appreciate that.
1093
00:50:29,700 --> 00:50:31,030
It's not your fault
I didn't die.
1094
00:50:31,100 --> 00:50:32,330
Yeah, it's not your fault
you didn't have the balls
1095
00:50:32,400 --> 00:50:33,800
to come after me, man.
1096
00:50:33,867 --> 00:50:35,567
You go running to the D.A.,
you rat bastard.
1097
00:50:35,633 --> 00:50:37,673
You see, now you're trying
to provoke me into a fight,
1098
00:50:37,734 --> 00:50:39,304
which will
go down on my record,
1099
00:50:39,367 --> 00:50:44,067
which will keep me from
getting a berth in Em City.
1100
00:50:44,133 --> 00:50:45,133
You coming to Em City ?
1101
00:50:45,200 --> 00:50:47,070
Yeah, how about that?
1102
00:50:47,133 --> 00:50:48,833
You and me, lasagna boy.
1103
00:50:48,900 --> 00:50:51,230
Side by side, every single day
1104
00:50:51,300 --> 00:50:53,270
for the rest of our lives.
1105
00:50:53,333 --> 00:50:55,533
Unless, of course,
I get parole in 12, hmm?
1106
00:50:55,600 --> 00:50:56,870
You come to Em City,
you're dead.
1107
00:50:56,934 --> 00:50:58,104
Well, I guess that means
I can't use you
1108
00:50:58,166 --> 00:50:59,896
as a reference, huh?
1109
00:50:59,967 --> 00:51:01,327
(groans)
1110
00:51:01,400 --> 00:51:04,000
Come on, come on.
(groans)
1111
00:51:04,066 --> 00:51:05,396
Fuck off!
1112
00:51:05,467 --> 00:51:06,597
Fuck you!
1113
00:51:06,667 --> 00:51:07,997
You're gonna eat shit!
Fucker!
1114
00:51:08,066 --> 00:51:11,126
(gurgling)
1115
00:51:12,633 --> 00:51:14,603
(coughing)
Shit.
1116
00:51:36,033 --> 00:51:38,473
You can take a punch, huh?
1117
00:51:38,533 --> 00:51:40,573
When I have to.
1118
00:51:42,166 --> 00:51:44,626
Got all the answers, too.
1119
00:51:44,700 --> 00:51:46,370
No, not all.
1120
00:51:48,467 --> 00:51:50,167
But some.
1121
00:51:56,800 --> 00:51:58,470
Yeah, well...
1122
00:52:02,533 --> 00:52:05,173
It's too bad
you're the wrong color.
1123
00:52:07,800 --> 00:52:10,830
(machine beeping)
1124
00:52:22,033 --> 00:52:25,073
(beeping accelerates)
1125
00:52:27,000 --> 00:52:30,030
(beeping slows)
1126
00:52:31,767 --> 00:52:34,797
(beeping flat-lines)
1127
00:52:38,200 --> 00:52:39,330
(alarm blaring)
What the fuck is going on?
1128
00:52:39,400 --> 00:52:40,570
That bastard killed
one of my patients.
1129
00:52:40,633 --> 00:52:42,603
I came in,
but it was too late already.
1130
00:52:42,667 --> 00:52:44,067
He's a monster.
You gotta do something.
1131
00:52:44,133 --> 00:52:45,473
You gotta stop him!
1132
00:52:45,533 --> 00:52:46,473
All right!
1133
00:52:46,533 --> 00:52:47,903
(men grunting)
1134
00:52:47,967 --> 00:52:49,767
No, no, no, no, no, no!
1135
00:52:49,834 --> 00:52:52,474
(grunting continues)
No, no!
1136
00:52:52,533 --> 00:52:54,473
We can handle this, McManus!
1137
00:52:54,533 --> 00:52:56,133
(grunting continues)
1138
00:52:56,200 --> 00:52:57,670
Fuck you!
1139
00:52:57,734 --> 00:53:00,434
(grunting, blows landing)
1140
00:53:00,500 --> 00:53:02,100
(winces)
1141
00:53:02,166 --> 00:53:05,596
People kill to stay alive.
1142
00:53:05,667 --> 00:53:07,997
That's as true
in prison as out.
1143
00:53:08,066 --> 00:53:08,996
(door unlatches)
1144
00:53:09,066 --> 00:53:09,996
(grunts)
Fuck you!
1145
00:53:10,066 --> 00:53:11,326
But I'm wondering why
1146
00:53:11,400 --> 00:53:15,000
in here we fight so hard
to stay alive.
1147
00:53:15,066 --> 00:53:17,296
A man gets sentenced
to 100 years,
1148
00:53:17,367 --> 00:53:18,897
he really thinks
if he exercises,
1149
00:53:18,967 --> 00:53:20,267
gets all buff,
stays diesel,
1150
00:53:20,333 --> 00:53:21,573
he's gonna walk out?
1151
00:53:21,633 --> 00:53:24,703
(groaning)
1152
00:53:34,467 --> 00:53:36,627
A judge says life imprisonment
1153
00:53:36,700 --> 00:53:39,070
without the possibility
of parole.
1154
00:53:39,133 --> 00:53:41,203
Without the possibility.
1155
00:53:41,266 --> 00:53:42,526
(laughs)
1156
00:53:42,600 --> 00:53:43,970
Lifers.
1157
00:53:44,033 --> 00:53:47,103
At some point they realize
they ain't going nowhere.
1158
00:53:47,166 --> 00:53:48,996
I seen it happen.
1159
00:53:49,066 --> 00:53:51,596
A calm comes in their eyes.
1160
00:53:51,667 --> 00:53:53,697
It's like
they figured out something
1161
00:53:53,767 --> 00:53:56,397
that the rest of
us are never gonna see.
1162
00:53:56,467 --> 00:53:58,927
They're suddenly free
in a whole other kind of way.
1163
00:53:59,000 --> 00:54:01,900
They are ready to die.
1164
00:54:01,967 --> 00:54:05,467
And maybe they do what they can
to help that shit along.
1165
00:54:05,533 --> 00:54:06,903
(lock unlatches)
1166
00:54:24,333 --> 00:54:25,373
(match sparks)77911
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.