All language subtitles for Our Memories Episode 11

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian Download
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,510 --> 00:00:15,570 What are you doing? 2 00:00:16,329 --> 00:00:18,070 I'm looking for inspiration. 3 00:00:19,220 --> 00:00:21,750 Drawing on a book is looking for inspiration? 4 00:00:21,810 --> 00:00:22,610 Wang Diqiu. 5 00:00:22,830 --> 00:00:24,430 Do you want to learn it or not? 6 00:00:24,520 --> 00:00:26,390 If you don't, I'll go home. 7 00:00:26,480 --> 00:00:27,860 Sorry, sir. 8 00:00:28,160 --> 00:00:28,830 I'll learn. 9 00:00:28,950 --> 00:00:29,470 Learn. 10 00:01:52,920 --> 00:02:00,680 [Our Memories] 11 00:02:02,390 --> 00:02:03,270 Do you think 12 00:02:04,110 --> 00:02:06,420 Is it a crime to have poor academic performance? 13 00:02:06,420 --> 00:02:08,300 Wei Xing is always hanging out 14 00:02:08,320 --> 00:02:09,720 with that vice president 15 00:02:09,789 --> 00:02:11,790 doesn't really pay attention to me. 16 00:02:11,990 --> 00:02:13,070 Those with bad grades 17 00:02:13,070 --> 00:02:14,550 don't deserve to be friends 18 00:02:14,550 --> 00:02:15,590 with good grades? 19 00:02:15,760 --> 00:02:17,829 Wei Xing, she definitely didn't mean it that way. 20 00:02:17,829 --> 00:02:19,110 If you think so, 21 00:02:19,260 --> 00:02:20,550 I'll have to scold you. 22 00:02:21,290 --> 00:02:22,770 I was just angry. 23 00:02:23,750 --> 00:02:25,110 I don't understand. 24 00:02:25,140 --> 00:02:26,600 I've been working so hard, 25 00:02:27,100 --> 00:02:29,670 but my grades are still regressing instead of improving. 26 00:02:29,670 --> 00:02:30,910 While you're studying, 27 00:02:30,910 --> 00:02:32,579 everyone else is studying too. 28 00:02:32,579 --> 00:02:34,510 They won't wait for you to catch up. 29 00:02:37,870 --> 00:02:39,870 There's nothing I can do about that. 30 00:02:40,570 --> 00:02:41,090 You see, 31 00:02:41,900 --> 00:02:43,040 saying that is really frustrating. 32 00:02:43,040 --> 00:02:44,130 What do you mean? 33 00:02:44,770 --> 00:02:46,829 You are irresponsible for yourself. 34 00:02:48,530 --> 00:02:50,130 Wei Xing said the same thing. 35 00:02:50,750 --> 00:02:51,670 To be honest, 36 00:02:51,970 --> 00:02:53,340 you didn't do your best. 37 00:02:53,870 --> 00:02:54,730 Think about it. 38 00:02:55,030 --> 00:02:56,980 Wei Xing tutors you every day. 39 00:02:57,630 --> 00:02:58,560 Isn't she tired? 40 00:02:58,770 --> 00:03:00,700 She dances, studies, 41 00:03:00,860 --> 00:03:02,590 and keeps a constant eye on you. 42 00:03:03,450 --> 00:03:05,520 She just hopes you'll be responsible for yourself, 43 00:03:05,520 --> 00:03:06,910 and focus on your study. 44 00:03:10,510 --> 00:03:11,960 What are you talking about? 45 00:03:11,960 --> 00:03:13,500 Who did you learn that from? 46 00:03:16,260 --> 00:03:17,190 I have no choice. 47 00:03:17,800 --> 00:03:19,200 My family went bankrupt. 48 00:03:19,810 --> 00:03:20,760 When I was young, 49 00:03:21,780 --> 00:03:22,980 my parents raised me. 50 00:03:23,890 --> 00:03:24,800 But now, 51 00:03:25,640 --> 00:03:27,570 I have to think about their future. 52 00:03:29,150 --> 00:03:29,950 You know what? 53 00:03:30,480 --> 00:03:31,610 In the past few days, 54 00:03:31,670 --> 00:03:33,930 my dad and I stayed in a small single room. 55 00:03:34,530 --> 00:03:35,880 I noticed that he had a lot of white hair 56 00:03:35,880 --> 00:03:36,720 on his head. 57 00:03:37,360 --> 00:03:38,770 When he moved the luggage, 58 00:03:38,770 --> 00:03:40,829 he didn't have as much strength as me. 59 00:03:41,200 --> 00:03:43,140 In the past, 60 00:03:43,160 --> 00:03:44,760 he would only act like a boss, 61 00:03:45,490 --> 00:03:48,550 but now when he faces problems, he asks for my thoughts. 62 00:03:49,030 --> 00:03:50,490 Did you say we've grown up? 63 00:03:50,770 --> 00:03:51,430 Not really. 64 00:03:51,850 --> 00:03:53,160 We can't do anything, 65 00:03:54,050 --> 00:03:55,880 but the only thing we can do now 66 00:03:56,320 --> 00:03:57,520 is to cherish the present, 67 00:03:57,520 --> 00:03:58,380 and study hard. 68 00:03:59,130 --> 00:03:59,770 Right? 69 00:04:02,180 --> 00:04:03,420 It looks good. 70 00:04:04,970 --> 00:04:05,500 Let's go. 71 00:04:05,600 --> 00:04:06,490 Let's go back for dinner. 72 00:04:06,490 --> 00:04:07,020 Let's go. 73 00:04:16,190 --> 00:04:21,490 [Episode 11: Being together is the best gift] 74 00:04:21,490 --> 00:04:21,589 Good luck. [Episode 11: Being together is the best gift] 75 00:04:21,589 --> 00:04:22,170 Good luck. 76 00:04:34,710 --> 00:04:35,590 Gosh. 77 00:04:35,900 --> 00:04:37,250 I... 78 00:04:37,280 --> 00:04:37,880 I... 79 00:04:40,530 --> 00:04:41,460 Why are you here? 80 00:04:41,970 --> 00:04:43,010 You scared me. 81 00:04:43,040 --> 00:04:44,530 Can you lower your voice when you watch a movie? 82 00:04:44,530 --> 00:04:45,570 I'm studying. 83 00:04:47,280 --> 00:04:49,530 Why are you crying in the midnight? 84 00:04:50,900 --> 00:04:52,100 Keep your voice down. 85 00:05:09,020 --> 00:05:12,780 New Year's Day performance is the last day of the semester. 86 00:05:13,510 --> 00:05:17,190 This is a tradition that Xinghe High School 87 00:05:17,390 --> 00:05:18,820 has always maintained. 88 00:05:19,120 --> 00:05:21,690 We're in grade 12 and still doing these things? 89 00:05:21,690 --> 00:05:22,930 It's a waste of time. 90 00:05:23,210 --> 00:05:24,020 Right, Ke? 91 00:05:25,490 --> 00:05:26,110 Li Jin, 92 00:05:26,130 --> 00:05:28,190 I want to remind 93 00:05:28,210 --> 00:05:29,410 students in grade 12. 94 00:05:29,960 --> 00:05:31,770 Although academics are demanding, 95 00:05:31,770 --> 00:05:34,200 it's important to balance work and leisure. 96 00:05:34,200 --> 00:05:35,440 Mr. Jiang said 97 00:05:35,440 --> 00:05:37,320 I'll be in charge of the programs in 12th grade. 98 00:05:37,320 --> 00:05:39,460 I'll be the chief director from now on. 99 00:05:39,480 --> 00:05:40,760 Awesome. 100 00:05:41,720 --> 00:05:42,490 Bro, 101 00:05:42,530 --> 00:05:44,000 What time did you finish studying yesterday? 102 00:05:44,000 --> 00:05:45,460 Around 12. What about you? 103 00:05:45,720 --> 00:05:46,650 Almost the same. 104 00:05:49,560 --> 00:05:50,290 By the way, 105 00:05:50,940 --> 00:05:52,760 how did you solve the question of the arithmetic progression? 106 00:05:52,760 --> 00:05:53,960 I can't figure it out. 107 00:05:54,480 --> 00:05:57,210 You have to change the way to solve that question. 108 00:05:59,710 --> 00:06:01,480 There are just only several math questions. 109 00:06:01,480 --> 00:06:02,410 You can do it all. 110 00:06:02,720 --> 00:06:04,580 They are talking about studying. 111 00:06:05,090 --> 00:06:05,930 Interesting. 112 00:06:09,270 --> 00:06:12,600 [New Year's Day programs' Registration for grade 12] 113 00:06:13,480 --> 00:06:14,360 Hey, 114 00:06:15,800 --> 00:06:17,930 what program do you want to sign up for? 115 00:06:18,250 --> 00:06:18,920 Me. 116 00:06:19,930 --> 00:06:20,640 I am 117 00:06:20,640 --> 00:06:23,320 in charge of our 12th grade programs, 118 00:06:23,320 --> 00:06:25,840 which means I'm the chief director. 119 00:06:28,400 --> 00:06:30,320 Don't mention it. 120 00:06:30,320 --> 00:06:32,250 You call me Director Guo, 121 00:06:32,409 --> 00:06:33,450 but 122 00:06:33,470 --> 00:06:34,980 I don't want to be superior. 123 00:06:34,980 --> 00:06:36,500 Let's just get along 124 00:06:36,520 --> 00:06:37,920 like normal classmates. 125 00:06:42,890 --> 00:06:43,530 That's it. 126 00:06:43,890 --> 00:06:44,600 You can do it. 127 00:06:44,600 --> 00:06:45,130 Guo Ting. 128 00:07:07,480 --> 00:07:08,190 Hello. 129 00:07:15,130 --> 00:07:16,130 Where is Wei Xing? 130 00:07:17,740 --> 00:07:19,070 She... 131 00:07:19,200 --> 00:07:20,530 She went to dance class. 132 00:07:24,850 --> 00:07:27,380 I was wondering why I haven't seen her lately. 133 00:07:29,210 --> 00:07:30,400 Do you think 134 00:07:31,310 --> 00:07:34,040 I put the wrong time and address of registration? 135 00:07:34,740 --> 00:07:35,950 I think it's normal. 136 00:07:36,480 --> 00:07:38,930 How many days left before the college entrance exam? 137 00:07:38,930 --> 00:07:40,600 Time is precious, Guo Ting. 138 00:07:41,170 --> 00:07:41,970 Concentrate. 139 00:07:43,500 --> 00:07:45,030 How dare you talk like that. 140 00:07:45,170 --> 00:07:46,630 You're even worse than me. 141 00:07:47,510 --> 00:07:48,640 No. 142 00:07:49,180 --> 00:07:51,140 Diqiu is no longer the Diqiu. 143 00:07:51,570 --> 00:07:53,250 I only have one goal now, 144 00:07:53,570 --> 00:07:54,210 which is 145 00:07:54,440 --> 00:07:56,770 to fight for a hundred days and sprint for the college entrance exam. 146 00:07:56,770 --> 00:07:58,210 So, Guo Ting, 147 00:07:58,520 --> 00:08:00,450 if you keep playing around like this, 148 00:08:00,450 --> 00:08:02,580 you won't fit in with us good students. 149 00:08:03,520 --> 00:08:04,130 I... 150 00:08:04,380 --> 00:08:05,780 Diqiu is right. 151 00:08:07,400 --> 00:08:08,830 Tingting, think about it. 152 00:08:08,830 --> 00:08:12,210 It takes a few days to perform and rehearse. 153 00:08:12,520 --> 00:08:14,890 Half of our senior year has already passed. 154 00:08:14,890 --> 00:08:16,370 It's normal that 155 00:08:16,440 --> 00:08:18,040 they don't want to register. 156 00:08:34,679 --> 00:08:36,950 Didn't you three perform last time? 157 00:08:37,429 --> 00:08:38,230 No. 158 00:08:38,679 --> 00:08:39,650 No! 159 00:08:39,919 --> 00:08:40,760 No! 160 00:08:45,160 --> 00:08:45,880 Boring. 161 00:08:48,240 --> 00:08:49,290 Nice. 162 00:08:50,370 --> 00:08:51,320 Very good. 163 00:08:52,960 --> 00:08:53,930 Keep it up. 164 00:08:58,970 --> 00:09:00,920 Okay, hold on. Good. 165 00:09:09,520 --> 00:09:10,250 Wei Xing. 166 00:09:11,390 --> 00:09:13,380 The school recruitment is coming. 167 00:09:13,690 --> 00:09:15,820 Now is the time to work even harder. 168 00:09:15,950 --> 00:09:17,270 Don't slack off. 169 00:09:17,550 --> 00:09:18,750 I understand, Ms. Lu. 170 00:09:19,160 --> 00:09:20,240 With your talent, 171 00:09:20,370 --> 00:09:22,730 you can get into Beijing Dance Academy. 172 00:09:23,290 --> 00:09:24,040 But 173 00:09:24,130 --> 00:09:26,100 the only shortcut of our dance art 174 00:09:26,160 --> 00:09:27,090 is not talent, 175 00:09:27,490 --> 00:09:28,550 but hard-working. 176 00:09:29,110 --> 00:09:29,260 [Sign Form for the New Year's Day performance of Xinghe High School] 177 00:09:29,260 --> 00:09:30,950 So if you slack off, [Sign Form for the New Year's Day performance of Xinghe High School] 178 00:09:30,950 --> 00:09:31,020 So if you slack off, 179 00:09:31,170 --> 00:09:32,770 you're not as good as before. 180 00:09:33,240 --> 00:09:34,900 Don't arrange anything else. 181 00:09:35,050 --> 00:09:36,200 Practice here. 182 00:09:37,880 --> 00:09:38,360 Okay. 183 00:09:38,720 --> 00:09:40,250 All right, go home and rest. 184 00:09:40,510 --> 00:09:41,440 Goodbye, Ms. Lu. 185 00:09:41,580 --> 00:09:42,130 Bye. 186 00:09:52,370 --> 00:09:54,050 Shuai, are you still playing? 187 00:09:54,080 --> 00:09:54,890 Hurry up. 188 00:09:55,840 --> 00:09:57,590 Try cooking of my mom and I. 189 00:09:58,820 --> 00:09:59,780 Smells good. 190 00:10:00,160 --> 00:10:01,760 Which one is made by you, dad? 191 00:10:02,920 --> 00:10:03,490 I... 192 00:10:03,800 --> 00:10:05,460 I'm the assistant of your mom. 193 00:10:05,680 --> 00:10:06,830 You said you helped, 194 00:10:06,850 --> 00:10:07,760 but it's all a mess. 195 00:10:07,760 --> 00:10:09,050 Look at the kitchen. 196 00:10:09,330 --> 00:10:10,050 I was wrong. 197 00:10:14,780 --> 00:10:15,980 It tastes just right. 198 00:10:16,290 --> 00:10:16,930 I told you. 199 00:10:16,950 --> 00:10:19,280 You insisted on adding more salt just now. 200 00:10:20,640 --> 00:10:21,720 It's delicious. 201 00:10:26,780 --> 00:10:28,220 Don't just eat vegetables. 202 00:10:28,220 --> 00:10:29,750 Why are you eating so plain? 203 00:10:30,200 --> 00:10:31,010 You're so annoying. 204 00:10:31,010 --> 00:10:31,880 Eat more meat. 205 00:10:32,450 --> 00:10:33,730 You've done so much work. 206 00:10:33,730 --> 00:10:35,030 It's okay to eat more meat. 207 00:10:35,030 --> 00:10:36,490 It's good for your health. 208 00:10:45,270 --> 00:10:46,290 Get some soup. 209 00:10:48,200 --> 00:10:48,890 Here, mom. 210 00:10:57,720 --> 00:10:58,580 I'm going down. 211 00:10:59,610 --> 00:11:00,480 My son is the best. 212 00:11:00,480 --> 00:11:02,010 Look at the meat you gave me. 213 00:11:02,150 --> 00:11:02,980 It's big and dry. 214 00:11:02,980 --> 00:11:04,520 Do you want to choke me to death? 215 00:11:04,520 --> 00:11:05,180 I was wrong. 216 00:11:05,700 --> 00:11:06,570 From now on, 217 00:11:06,850 --> 00:11:09,520 learn more from Han. 218 00:11:11,620 --> 00:11:12,890 Or I’ll kick you out. 219 00:11:18,020 --> 00:11:19,130 You talk too much. 220 00:11:20,440 --> 00:11:22,060 Abandon. 221 00:11:22,090 --> 00:11:23,990 Abandon. 222 00:11:27,780 --> 00:11:29,170 Abandon. 223 00:11:29,280 --> 00:11:32,040 You've been carrying it for so long. You're still on 'abandon'. 224 00:11:32,040 --> 00:11:33,500 Don't be stupid. 225 00:11:33,530 --> 00:11:34,790 None of your business. 226 00:11:38,370 --> 00:11:39,050 Hello? 227 00:11:39,630 --> 00:11:40,230 Tingting. 228 00:11:40,570 --> 00:11:41,480 Dad. 229 00:11:41,730 --> 00:11:44,390 Your mom and I plan to come back on New Year's Eve. 230 00:11:44,440 --> 00:11:46,370 Tell me if you want to buy anything. 231 00:11:46,470 --> 00:11:48,130 I made a lot of money this year. 232 00:11:48,900 --> 00:11:51,830 You just need to come back, no need to bring anything. 233 00:11:51,900 --> 00:11:52,780 Yes. 234 00:11:53,540 --> 00:11:56,230 About the registration for the New Year's Day performance, 235 00:11:56,230 --> 00:11:57,890 Your aunt told me everything. 236 00:11:57,980 --> 00:11:59,500 What should I do? 237 00:12:00,490 --> 00:12:01,700 I have a good idea. 238 00:12:02,640 --> 00:12:03,520 What is it? 239 00:12:17,210 --> 00:12:18,400 Hello? Hello? 240 00:12:18,640 --> 00:12:19,690 Can you hear me? 241 00:12:20,700 --> 00:12:24,500 I'm Guo Ting, the head of the organization department of 12th grade. 242 00:12:24,930 --> 00:12:25,930 Students, 243 00:12:26,160 --> 00:12:27,640 please raise your heads 244 00:12:28,170 --> 00:12:31,080 and look at the young faces around you. 245 00:12:31,770 --> 00:12:32,870 After leaving the school, 246 00:12:32,870 --> 00:12:35,520 many people will never see each other again. 247 00:12:35,840 --> 00:12:37,450 One night many years later, 248 00:12:37,450 --> 00:12:40,010 when you recall the bright sunlight, 249 00:12:40,140 --> 00:12:41,010 do you really hope 250 00:12:41,010 --> 00:12:44,340 you could just remember studying and unfinished homework? 251 00:12:44,470 --> 00:12:45,910 What is she up to? 252 00:12:46,760 --> 00:12:47,520 I don't know. 253 00:12:47,990 --> 00:12:49,020 Hug it. 254 00:12:49,280 --> 00:12:50,290 Enjoy it. 255 00:12:50,360 --> 00:12:54,170 Let the sky of youth mark our names. 256 00:12:54,540 --> 00:12:55,100 200. 257 00:12:55,120 --> 00:12:56,070 Today is the music section. 258 00:12:56,070 --> 00:12:57,220 Who told you to play something else? 259 00:12:57,220 --> 00:12:57,840 Let's go. 260 00:12:58,450 --> 00:13:00,530 New Year's performance of Year 2009. 261 00:13:00,530 --> 00:13:01,440 Please sign up. 262 00:13:01,440 --> 00:13:04,640 The first prize will be rewarded with a Bubugao repeater. 263 00:13:06,830 --> 00:13:07,910 This way, please. 264 00:13:08,330 --> 00:13:09,130 Class 3. 265 00:13:09,130 --> 00:13:11,260 What program do you want to sign up for? 266 00:13:11,760 --> 00:13:12,560 Line up. 267 00:13:12,580 --> 00:13:13,910 Line up! Line up! 268 00:13:14,280 --> 00:13:15,330 Bye. 269 00:13:15,330 --> 00:13:16,200 Class 4. 270 00:13:22,080 --> 00:13:23,090 Have you applied? 271 00:13:23,290 --> 00:13:24,290 Yes, I did. 272 00:13:24,290 --> 00:13:26,820 Fortunately, it's early. Otherwise, we'll be full. 273 00:13:26,820 --> 00:13:28,350 I really want that repeater. 274 00:13:28,350 --> 00:13:31,410 Then I don't have to practice listening every morning. 275 00:13:37,140 --> 00:13:38,870 Are you really not going to try? 276 00:13:42,210 --> 00:13:43,410 Forget it. 277 00:13:45,720 --> 00:13:47,080 But you did very well 278 00:13:47,320 --> 00:13:48,920 in the Singers Competition. 279 00:13:55,610 --> 00:13:57,600 My mom won't agree. 280 00:13:58,560 --> 00:14:00,080 Take care. 281 00:14:01,050 --> 00:14:03,280 It's full. 282 00:14:03,280 --> 00:14:04,280 You must be tired. 283 00:14:04,850 --> 00:14:06,460 Guo really has something. 284 00:14:08,360 --> 00:14:10,360 Tingting, how's the registration? 285 00:14:10,550 --> 00:14:12,750 Very good. 286 00:14:14,280 --> 00:14:16,210 I have something to do. I have to go. 287 00:14:16,830 --> 00:14:17,560 Bye, Tingting. 288 00:14:17,560 --> 00:14:18,820 - Bye, Han Shuai. - Bye. 289 00:14:18,960 --> 00:14:20,090 - Bye. - Bye. 290 00:14:20,560 --> 00:14:21,080 No. 291 00:14:23,090 --> 00:14:24,620 I haven't forgiven you yet. 292 00:14:27,730 --> 00:14:28,500 Are you sure? 293 00:14:28,720 --> 00:14:31,580 Aren't all the students attracted by the repeater? 294 00:14:35,800 --> 00:14:37,210 What are these? 295 00:14:37,590 --> 00:14:38,650 Who wants to see it? 296 00:14:40,780 --> 00:14:41,310 Grade 12 is an age of wind. 297 00:14:41,310 --> 00:14:43,180 [New Year's Day Performance of Xinghe High School] Grade 12 is an age of wind. 298 00:14:43,180 --> 00:14:43,330 [New Year's Day Performance of Xinghe High School] 299 00:14:43,330 --> 00:14:45,980 The passion of 12th grade is like fire. 300 00:14:46,360 --> 00:14:46,970 Grade 12 301 00:14:47,250 --> 00:14:49,250 is pure as snow... 302 00:14:50,170 --> 00:14:50,970 So boring. 303 00:14:51,250 --> 00:14:53,380 It's better to study in the classroom. 304 00:14:54,320 --> 00:14:55,670 Exactly. 305 00:14:55,690 --> 00:14:58,070 I love my alma mater. 306 00:14:58,600 --> 00:15:01,320 Ah, Xinghe High School. 307 00:15:01,660 --> 00:15:03,540 Thank you for teaching me 308 00:15:03,560 --> 00:15:05,440 how to be a human. 309 00:15:06,060 --> 00:15:08,740 Ah, Xinghe High School. 310 00:15:09,020 --> 00:15:14,050 Thank you for giving me endless knowledge. 311 00:15:14,680 --> 00:15:15,750 Boring. 312 00:15:17,210 --> 00:15:18,270 They are all poems. 313 00:15:21,160 --> 00:15:22,760 Where are Wang and Han Shuai? 314 00:15:25,410 --> 00:15:26,290 I don’t know. 315 00:15:27,680 --> 00:15:28,760 You're the best. 316 00:15:30,040 --> 00:15:31,250 Don't think too much. 317 00:15:32,280 --> 00:15:34,740 Maybe they really have something else to do. 318 00:15:35,890 --> 00:15:36,960 This is my first time to organize the performance. 319 00:15:36,960 --> 00:15:37,960 This is terrible! 320 00:15:38,140 --> 00:15:41,070 Am I not suitable to be the head of this organization? 321 00:15:41,360 --> 00:15:42,800 Don't be discouraged. 322 00:15:43,640 --> 00:15:45,740 You can't control many things. 323 00:15:46,490 --> 00:15:47,480 Besides, 324 00:15:47,920 --> 00:15:49,250 how do you know 325 00:15:49,490 --> 00:15:52,050 it must be a bad performance? 326 00:15:52,800 --> 00:15:54,640 Life is full of surprises. 327 00:15:55,470 --> 00:15:56,220 Surprise? 328 00:15:57,070 --> 00:15:59,070 Only in fairy tales have surprises. 329 00:15:59,170 --> 00:16:00,020 Naive. 330 00:16:02,280 --> 00:16:05,520 Thank you, Zhengkai, 331 00:16:05,550 --> 00:16:07,760 for his deeply emotional and passionate recitation of poetry. 332 00:16:07,760 --> 00:16:08,570 Next, 333 00:16:08,610 --> 00:16:10,950 the dance performance 334 00:16:10,990 --> 00:16:12,340 of Xinghe High School. 335 00:16:12,620 --> 00:16:15,380 - Let’s give him a round of applause. - What dance? 336 00:16:15,610 --> 00:16:16,440 Isn't the next 337 00:16:16,890 --> 00:16:18,290 the 'power of struggle'? 338 00:16:22,890 --> 00:16:24,640 All right, just watch. 339 00:16:44,090 --> 00:16:45,570 What are they doing? 340 00:16:46,920 --> 00:16:47,720 Are they cool? 341 00:16:47,890 --> 00:16:48,400 Yes. 342 00:16:48,690 --> 00:16:49,310 Happy 343 00:17:15,690 --> 00:17:16,569 [Don't be too handsome.] 344 00:17:16,589 --> 00:17:18,690 [I thought I'd be bored tonight. I didn't expect it to be so happy. Bye, 2008.] 345 00:17:18,730 --> 00:17:20,460 [Mr. Yang is dancing on stage too.] 346 00:17:20,480 --> 00:17:21,940 [I love you, 12th grade. I love you, Xinghe High School] 347 00:17:21,970 --> 00:17:31,290 Okay. It is said that this is the most exciting performance in the history of Xinghe High School. 348 00:17:31,520 --> 00:17:33,360 At twelve o'clock, it's New Year's Eve by the beach. 349 00:17:33,360 --> 00:17:34,150 We'll wait for you. 350 00:17:34,150 --> 00:17:34,750 Wenwen. 351 00:17:35,370 --> 00:17:36,450 Have some fruits. 352 00:17:40,750 --> 00:17:42,210 Are you playing computer? 353 00:17:43,410 --> 00:17:44,250 No. 354 00:17:44,620 --> 00:17:45,410 No. 355 00:17:46,290 --> 00:17:47,020 What is this? 356 00:17:47,960 --> 00:17:49,210 The screen is still on. 357 00:17:49,210 --> 00:17:51,410 You did well in the midterm exam, right? 358 00:17:51,460 --> 00:17:53,520 You're confident to go to 985, right? 359 00:17:53,520 --> 00:17:55,040 I said no, no. 360 00:18:09,700 --> 00:18:10,540 Open the door! 361 00:18:12,040 --> 00:18:13,960 You hide in the toilet whenever something happens. 362 00:18:13,960 --> 00:18:14,920 Open the door. 363 00:18:22,160 --> 00:18:23,190 Enough. 364 00:18:23,240 --> 00:18:25,640 You've been singing all the way. Calm down. 365 00:18:25,810 --> 00:18:26,890 When did you rehearse? 366 00:18:26,890 --> 00:18:28,210 I don't know anything. 367 00:18:28,400 --> 00:18:29,060 Rehearsal? 368 00:18:29,410 --> 00:18:30,670 Do we need to rehearse? 369 00:18:30,680 --> 00:18:31,600 No. 370 00:18:32,640 --> 00:18:33,870 This dance routine, 371 00:18:34,010 --> 00:18:35,540 didn't we master it easily? 372 00:18:35,650 --> 00:18:37,680 You two are amazing. 373 00:18:38,490 --> 00:18:39,970 Don't believe them. 374 00:18:40,490 --> 00:18:42,710 The three of them practiced secretly for several days. 375 00:18:42,710 --> 00:18:43,710 They're serious. 376 00:18:44,580 --> 00:18:46,260 Wang, you are the best. 377 00:18:46,280 --> 00:18:48,150 Han Shuai, you are the best. 378 00:18:48,170 --> 00:18:49,230 Although I admit 379 00:18:49,260 --> 00:18:50,550 I am attractive, 380 00:18:50,780 --> 00:18:51,780 but don't love me. 381 00:18:51,990 --> 00:18:53,120 It won't bear fruit. 382 00:18:53,400 --> 00:18:54,370 Who will love you? 383 00:18:54,370 --> 00:18:55,700 The ones who love you are 384 00:18:55,720 --> 00:18:56,320 Jihuahua. 385 00:18:56,800 --> 00:18:57,600 You, I... 386 00:19:02,670 --> 00:19:04,000 Wait for me. 387 00:19:04,440 --> 00:19:05,960 What's wrong with them? 388 00:19:12,720 --> 00:19:13,530 Wei Xing. 389 00:19:14,810 --> 00:19:16,670 I’ve been working hard recently. 390 00:19:17,060 --> 00:19:19,120 Ask Han Shuai if you don’t believe me. 391 00:19:21,160 --> 00:19:24,090 Who knows how long you can last this time? 392 00:19:25,370 --> 00:19:26,160 I swear. 393 00:19:26,610 --> 00:19:27,650 if I can't hold on, 394 00:19:27,680 --> 00:19:29,410 I'll be hit by a car when I go out. 395 00:19:30,490 --> 00:19:31,690 Don't talk nonsense. 396 00:19:36,810 --> 00:19:37,320 Here. 397 00:19:38,360 --> 00:19:38,920 Here. 398 00:19:40,250 --> 00:19:42,380 You know I'm not good at self-control. 399 00:19:42,750 --> 00:19:43,700 Put this here. 400 00:19:44,120 --> 00:19:45,980 I can't go online even if I want to. 401 00:19:49,400 --> 00:19:50,930 How could you think of that? 402 00:19:51,090 --> 00:19:53,520 Since I gave you such a precious thing, 403 00:19:54,210 --> 00:19:56,600 can you promise me a small request? 404 00:19:57,370 --> 00:19:58,010 Go ahead. 405 00:20:00,200 --> 00:20:02,940 Can you stop studying with Li Jin? 406 00:20:03,920 --> 00:20:04,950 I don’t like him. 407 00:20:08,840 --> 00:20:10,800 Don't laugh. Promise me. 408 00:20:12,900 --> 00:20:14,340 Hurry up. 409 00:20:15,110 --> 00:20:15,800 Coming. 410 00:20:17,050 --> 00:20:18,530 Tell me, Wei Xing. 411 00:21:21,140 --> 00:21:22,090 Shi Wenke. 412 00:21:50,480 --> 00:21:52,260 Let's go. It's too late. 413 00:22:11,860 --> 00:22:12,740 Go! 414 00:22:12,760 --> 00:22:13,430 Go 415 00:22:23,960 --> 00:22:24,890 It's snowing 416 00:22:26,680 --> 00:22:27,510 Really? 417 00:22:28,050 --> 00:22:29,440 Make a wish on the first snow. 418 00:22:29,440 --> 00:22:30,160 Hurry up. 419 00:22:31,040 --> 00:22:32,160 Why are you so superstitious? 420 00:22:32,160 --> 00:22:34,360 You've watched too many Korean dramas. 421 00:22:34,770 --> 00:22:35,890 What do you know? 422 00:22:36,230 --> 00:22:38,960 The wish you made on the first snow will come true. 423 00:22:39,010 --> 00:22:39,640 That's right. 424 00:22:39,640 --> 00:22:40,920 They know nothing. 425 00:22:41,560 --> 00:22:42,290 Let's do it. 426 00:22:45,120 --> 00:22:45,560 Ke. 427 00:22:46,150 --> 00:22:48,400 We're talking about making a wish on the first snow. 428 00:22:48,400 --> 00:22:49,140 Let's do it together. 429 00:22:49,140 --> 00:22:49,570 Okay. 430 00:22:49,590 --> 00:22:50,420 I'll go first. 431 00:22:51,940 --> 00:22:53,500 I'm Guo Ting. 432 00:22:53,690 --> 00:22:56,260 I hope I can be a director 433 00:22:56,290 --> 00:22:58,710 and become the best director. 434 00:22:58,740 --> 00:22:59,670 Director Guo 435 00:22:59,690 --> 00:23:02,050 will be the best international director in the future. 436 00:23:02,050 --> 00:23:02,840 Of course. 437 00:23:02,950 --> 00:23:03,510 Next. 438 00:23:04,360 --> 00:23:05,770 Wenwen, you go. 439 00:23:07,530 --> 00:23:08,240 I... 440 00:23:08,880 --> 00:23:10,290 I won't say it. 441 00:23:11,020 --> 00:23:12,020 Say it, Wenwen. 442 00:23:12,290 --> 00:23:13,730 Come on. 443 00:23:14,020 --> 00:23:15,350 Say something, Wenwen. 444 00:23:16,160 --> 00:23:16,960 I'll go first. 445 00:23:19,320 --> 00:23:19,870 I... 446 00:23:20,010 --> 00:23:21,080 Shi Wenke, 447 00:23:21,370 --> 00:23:24,060 wants to write the best literature work. 448 00:23:27,200 --> 00:23:28,750 Wenwen, didn't you say that 449 00:23:29,020 --> 00:23:31,100 the wish of the first snow is the easiest. 450 00:23:31,100 --> 00:23:32,900 We can't miss this opportunity. 451 00:23:32,970 --> 00:23:33,520 Come on. 452 00:23:43,800 --> 00:23:44,490 I... 453 00:23:44,770 --> 00:23:45,840 Jiang Wenwen. 454 00:23:46,330 --> 00:23:47,930 My dream is 455 00:23:48,220 --> 00:23:51,130 to become an archaeologist. 456 00:23:51,320 --> 00:23:52,160 Han Shao 457 00:23:52,640 --> 00:23:54,780 wants to enter the top finance major in China 458 00:23:54,780 --> 00:23:56,460 and make a lot of money. 459 00:23:57,340 --> 00:23:57,890 I... 460 00:23:58,310 --> 00:23:59,240 Wei Xing. 461 00:24:00,000 --> 00:24:04,370 I want to be a great dancer. 462 00:24:07,120 --> 00:24:07,810 Well, 463 00:24:08,760 --> 00:24:09,440 I... 464 00:24:09,800 --> 00:24:10,840 Wang Diqiu. 465 00:24:11,410 --> 00:24:13,760 I must go to a university in Beijing. 466 00:24:13,780 --> 00:24:14,710 Later I found out 467 00:24:15,260 --> 00:24:17,390 that dreams don't come true so easily. 468 00:24:17,710 --> 00:24:19,570 But when you shout out your dream, 469 00:24:20,330 --> 00:24:22,290 you've gained the courage to chase it. 470 00:24:22,290 --> 00:24:23,130 It's New Year. 471 00:24:23,440 --> 00:24:24,710 Time to count down. 472 00:24:24,740 --> 00:24:25,900 Almost there. 473 00:24:26,040 --> 00:24:26,600 Ten. 474 00:24:27,330 --> 00:24:27,880 Nine. 475 00:24:28,280 --> 00:24:28,910 Eight. 476 00:24:29,200 --> 00:24:30,040 Seven. 477 00:24:30,440 --> 00:24:31,280 Six. 478 00:24:31,480 --> 00:24:32,260 Five. 479 00:24:32,560 --> 00:24:33,280 Four. 480 00:24:33,640 --> 00:24:34,270 Three. 481 00:24:34,480 --> 00:24:35,270 Two. 482 00:24:35,440 --> 00:24:36,370 One. 483 00:24:36,680 --> 00:24:38,640 Happy New Year, 484 00:24:39,680 --> 00:24:42,100 2009. 485 00:24:43,000 --> 00:24:43,880 Wei Xing. 486 00:24:44,240 --> 00:24:45,840 I will go to Beijing with you. 487 00:24:46,360 --> 00:24:49,050 Diqiu, you must work hard. 488 00:24:49,320 --> 00:24:51,340 In 2008, 489 00:24:51,370 --> 00:24:53,360 with a flower of fireworks. 490 00:24:53,720 --> 00:24:54,690 I suddenly feel 491 00:24:55,070 --> 00:24:56,930 maybe the most beautiful scenery 492 00:24:57,000 --> 00:24:59,160 is not the colorful colors 493 00:24:59,160 --> 00:25:00,360 on the sky and the sea. 494 00:25:00,530 --> 00:25:01,720 The most beautiful thing 495 00:25:01,720 --> 00:25:03,930 is always being together. 496 00:25:15,760 --> 00:25:17,040 It's crooked. 497 00:25:17,590 --> 00:25:19,530 You're the one who's crooked. It's pretty. 498 00:25:19,530 --> 00:25:20,640 Do you have OCD? 499 00:25:21,170 --> 00:25:22,430 Your eyes are crooked. 500 00:25:22,750 --> 00:25:24,030 Your eyes are crooked. 501 00:25:24,770 --> 00:25:25,330 This... 502 00:25:25,720 --> 00:25:26,560 It's so straight. 503 00:25:26,560 --> 00:25:28,530 It's just the whole 'Fu"... 504 00:25:28,530 --> 00:25:29,970 It just fell this way. 505 00:25:29,970 --> 00:25:31,210 Where did it fall? 506 00:25:31,210 --> 00:25:32,330 The door is right. 507 00:25:32,330 --> 00:25:33,990 Look at the symmetrical axis. 508 00:25:34,310 --> 00:25:35,580 Your eyes are crooked. 509 00:25:35,910 --> 00:25:36,710 Almost. 510 00:25:36,830 --> 00:25:37,750 Call Wei Xing. 511 00:25:37,770 --> 00:25:39,520 Happy New Year. 512 00:25:39,620 --> 00:25:42,080 - Happy New Year, Uncle Wei. - Happy New Year. 513 00:25:42,210 --> 00:25:43,050 Wei Xing. Wei Xing. 514 00:25:43,050 --> 00:25:43,920 Wait, Wei Xing. Come on. 515 00:25:43,920 --> 00:25:45,650 Look at this ’Fu'. Does it fall? 516 00:25:45,930 --> 00:25:46,610 Yes. 517 00:25:46,610 --> 00:25:47,920 I told you. 518 00:25:47,920 --> 00:25:49,040 I've been looking at it for a long time. 519 00:25:49,040 --> 00:25:51,760 Your eyes are different from normal people. 520 00:25:52,720 --> 00:25:53,770 We have everything ready. 521 00:25:53,770 --> 00:25:54,570 Go in. 522 00:25:55,110 --> 00:25:56,120 It's not crooked. 523 00:25:56,410 --> 00:25:57,690 Happy New Year, Uncle Shi. 524 00:25:57,690 --> 00:25:58,220 Wait. 525 00:25:58,240 --> 00:25:59,240 Look at this 'Fu'. 526 00:25:59,280 --> 00:26:00,160 Is it crooked? 527 00:26:02,170 --> 00:26:02,810 Yes. 528 00:26:03,130 --> 00:26:03,990 Stick it again. 529 00:26:04,160 --> 00:26:05,160 What a rare guest. 530 00:26:05,200 --> 00:26:06,000 No. 531 00:26:06,170 --> 00:26:07,440 This is not rare. 532 00:26:07,440 --> 00:26:08,520 We see every day. 533 00:26:08,520 --> 00:26:09,560 You came at the right time, Han Shuai. 534 00:26:09,560 --> 00:26:11,440 I don’t believe there are no normal people. 535 00:26:11,440 --> 00:26:13,160 See if the 'Fu' is crooked or not. 536 00:26:13,160 --> 00:26:13,690 Yes. 537 00:26:14,070 --> 00:26:16,270 Let’s play cards later. Happy New Year. 538 00:26:20,920 --> 00:26:22,320 Why are you so surprised? 539 00:26:24,410 --> 00:26:25,270 Hurry up. 540 00:26:25,290 --> 00:26:26,400 Hurry up. 541 00:26:26,720 --> 00:26:28,180 Dad, what are you playing? 542 00:26:29,340 --> 00:26:31,060 Three K and two J. 543 00:26:32,040 --> 00:26:33,250 We're on the same side. 544 00:26:33,250 --> 00:26:33,810 You two? 545 00:26:34,000 --> 00:26:34,600 Pig teammate. 546 00:26:34,600 --> 00:26:35,530 Han Shuai. 547 00:26:36,580 --> 00:26:37,280 A little three. 548 00:26:37,280 --> 00:26:38,010 Oh no. 549 00:26:38,010 --> 00:26:38,690 Mom, mom. 550 00:26:39,040 --> 00:26:40,530 When will we have New Year's Eve dinner? 551 00:26:40,530 --> 00:26:41,850 Your dad's factory 552 00:26:42,010 --> 00:26:43,570 gave the order sheet 553 00:26:44,040 --> 00:26:46,690 to the staff this year. 554 00:26:46,940 --> 00:26:48,180 We don't have to cook it ourselves. 555 00:26:48,180 --> 00:26:50,510 We'll have the ready-made food this year? 556 00:26:50,720 --> 00:26:52,280 It's getting worse. 557 00:26:52,870 --> 00:26:53,290 Five. 558 00:26:53,770 --> 00:26:54,780 Well, 559 00:26:55,160 --> 00:26:57,040 Why aren't Guo and Huiyao here yet? 560 00:26:57,040 --> 00:26:59,770 They'll be here before the Spring Festival Gala. 561 00:26:59,950 --> 00:27:00,550 What time? 562 00:27:01,440 --> 00:27:02,770 They should get off now. 563 00:27:12,200 --> 00:27:13,000 Sir, 564 00:27:13,370 --> 00:27:15,850 Are you sure this is the way to Universe Street? 565 00:27:15,850 --> 00:27:16,590 Yes. 566 00:27:18,920 --> 00:27:19,760 I think so. 567 00:27:19,940 --> 00:27:20,850 You think so? 568 00:27:21,880 --> 00:27:23,040 Don't you know? 569 00:27:23,320 --> 00:27:24,780 Brother, don't be angry. 570 00:27:24,800 --> 00:27:27,200 I just came to the city for mobile business. 571 00:27:27,250 --> 00:27:29,580 How about I return the money to you? 572 00:27:29,600 --> 00:27:30,680 Do I look like I'm short of money? 573 00:27:30,680 --> 00:27:31,890 I'm rushing home for the Spring Festival. 574 00:27:31,890 --> 00:27:32,400 and you said to return the money. 575 00:27:32,400 --> 00:27:33,090 All right. 576 00:27:33,090 --> 00:27:33,730 Brother. 577 00:27:33,730 --> 00:27:34,930 Keep your voice down. 578 00:27:34,970 --> 00:27:35,960 What should we do? 579 00:27:35,960 --> 00:27:37,330 I didn't mean it. 580 00:27:44,620 --> 00:27:45,290 Sister. 581 00:27:45,290 --> 00:27:46,290 Jing Jing is back. 582 00:27:46,370 --> 00:27:47,300 Sister. 583 00:27:47,320 --> 00:27:48,750 You're finally back. 584 00:27:48,780 --> 00:27:50,160 I missed you so much. 585 00:27:50,970 --> 00:27:52,010 You must be tired. 586 00:27:52,010 --> 00:27:52,810 Let me do it. 587 00:27:52,810 --> 00:27:53,360 Give it to me. 588 00:27:53,360 --> 00:27:54,760 I was writing Fu just now. 589 00:27:54,770 --> 00:27:56,280 Your mom said I'm not as good as you. 590 00:27:56,280 --> 00:27:56,680 Come on. 591 00:27:56,680 --> 00:27:57,400 Show me. 592 00:27:57,900 --> 00:27:58,970 I'm a little tired. 593 00:27:58,970 --> 00:28:00,520 I'll go back to my room and rest. 594 00:28:00,520 --> 00:28:01,520 Go have some rest. 595 00:28:02,720 --> 00:28:04,450 Hurry up. You can cook after you finish. 596 00:28:04,450 --> 00:28:04,920 Okay. 597 00:28:06,300 --> 00:28:06,910 Sister. 598 00:28:07,090 --> 00:28:08,750 Where do you put your luggage? 599 00:28:09,160 --> 00:28:10,480 Can I put it here? 600 00:28:16,170 --> 00:28:16,720 Sister, 601 00:28:17,010 --> 00:28:17,810 Are you tired? 602 00:28:18,050 --> 00:28:19,650 I'll get you some warm water. 603 00:28:19,830 --> 00:28:20,430 It's okay. 604 00:28:20,680 --> 00:28:21,760 Go on with your work. 605 00:28:21,760 --> 00:28:22,330 Okay. 606 00:28:22,360 --> 00:28:24,040 Call me if you need anything. 607 00:28:24,240 --> 00:28:25,250 I'll go out first. 608 00:28:26,930 --> 00:28:28,480 Call me when dinner is ready. 609 00:28:28,480 --> 00:28:29,650 Close the door. 610 00:28:30,840 --> 00:28:31,310 Okay. 611 00:28:42,690 --> 00:28:45,360 New Year's Eve dinner is coming. 612 00:28:45,480 --> 00:28:46,480 Dishes are ready. 613 00:28:46,930 --> 00:28:48,150 Here, take it away. 614 00:28:48,690 --> 00:28:49,500 Here, baby. 615 00:28:49,540 --> 00:28:50,770 Thank you. 616 00:28:51,050 --> 00:28:52,690 Look, it's so convenient. 617 00:28:52,820 --> 00:28:53,220 Yes. 618 00:28:53,280 --> 00:28:55,050 I knew food delivery 619 00:28:55,050 --> 00:28:57,240 is definitely a big trend in the future. 620 00:28:57,240 --> 00:28:58,650 Every family has a kitchen. 621 00:28:58,650 --> 00:29:00,710 No one will order delivery every day. 622 00:29:03,120 --> 00:29:04,490 Aunt, uncle. 623 00:29:04,510 --> 00:29:06,240 Why aren't my parents here yet? 624 00:29:07,360 --> 00:29:09,200 The Spring Festival Gala has started. Why aren't they here yet? 625 00:29:09,200 --> 00:29:10,000 Wang, 626 00:29:10,330 --> 00:29:11,590 why don't you call him? 627 00:29:11,720 --> 00:29:13,770 We can't eat without everyone here. 628 00:29:14,040 --> 00:29:15,440 Tingting, call your dad. 629 00:29:22,630 --> 00:29:24,760 You're blocking me from watching TV. 630 00:29:27,110 --> 00:29:28,510 You have no discernment. 631 00:29:29,450 --> 00:29:30,580 I can't get through. 632 00:29:30,730 --> 00:29:31,930 Did you call your dad? 633 00:29:32,210 --> 00:29:33,000 Hit your mom! 634 00:29:34,100 --> 00:29:34,770 I'm so mad. 635 00:29:34,880 --> 00:29:37,010 Why is there no signal? 636 00:29:37,470 --> 00:29:38,390 No signal? 637 00:29:39,480 --> 00:29:40,680 Let me see. 638 00:29:42,770 --> 00:29:43,370 Really? 639 00:29:45,100 --> 00:29:46,900 Brother, are you still leaving? 640 00:29:46,920 --> 00:29:48,610 What kind of crappy place did you go to? 641 00:29:48,610 --> 00:29:50,060 There's no signal at all. 642 00:29:50,360 --> 00:29:51,900 All right, let's go. 643 00:29:52,320 --> 00:29:56,570 [Golf Road] 644 00:29:56,570 --> 00:29:57,160 What's going on? [Golf Road] 645 00:29:57,160 --> 00:29:57,660 What's going on? 646 00:30:00,370 --> 00:30:02,430 Sorry, the subscriber you dialed... 647 00:30:05,050 --> 00:30:05,920 Sorry, the subscriber you dialed... 648 00:30:05,920 --> 00:30:07,050 How is it, Tingting? 649 00:30:08,040 --> 00:30:09,500 I still can't get through. 650 00:30:09,810 --> 00:30:11,530 Are they not coming back? 651 00:30:12,030 --> 00:30:13,760 No, they should be on their way. 652 00:30:13,810 --> 00:30:15,670 Why don't they call and notice us? 653 00:30:19,130 --> 00:30:19,930 Tingting. 654 00:30:20,420 --> 00:30:23,070 We're here if they can't come back. 655 00:30:23,090 --> 00:30:25,310 They always lie. 656 00:30:31,090 --> 00:30:32,880 Tingting! 657 00:30:32,950 --> 00:30:34,050 Look who's here. 658 00:30:36,290 --> 00:30:37,330 Dad, Mum. 659 00:30:37,700 --> 00:30:39,070 You're all here. 660 00:30:39,090 --> 00:30:39,960 Dad, mom. 661 00:30:40,490 --> 00:30:41,420 Tingting. 662 00:30:44,570 --> 00:30:45,330 She's still crazy. 663 00:30:45,330 --> 00:30:46,880 I thought you two wouldn't come back. 664 00:30:46,880 --> 00:30:47,890 What's wrong with you? 665 00:30:47,890 --> 00:30:50,240 I can't get through to you. 666 00:30:50,490 --> 00:30:51,560 Gosh. 667 00:30:51,560 --> 00:30:53,290 It's a long story. 668 00:30:58,610 --> 00:30:59,940 - Get me a shrimp. - Okay. 669 00:31:04,800 --> 00:31:06,000 - Diqiu. - Grandma. 670 00:31:06,200 --> 00:31:07,650 It's the year now, right? 671 00:31:08,210 --> 00:31:09,050 Yes. 672 00:31:09,730 --> 00:31:10,480 Thank you, Grandma. 673 00:31:10,480 --> 00:31:12,020 As long as we gather together, 674 00:31:12,020 --> 00:31:14,080 it'll be the strongest annual taste. 675 00:31:14,200 --> 00:31:15,460 Let me propose a toast. 676 00:31:15,720 --> 00:31:16,890 Happy New Year. 677 00:31:17,650 --> 00:31:18,810 Happy New Year. 678 00:32:04,370 --> 00:32:06,120 Today is 679 00:32:06,700 --> 00:32:08,200 our family reunion. 680 00:32:08,370 --> 00:32:09,010 I wish 681 00:32:09,220 --> 00:32:11,060 a happy new year. 682 00:32:11,330 --> 00:32:12,830 Happy New Year. 683 00:32:13,040 --> 00:32:13,900 Happy New Year! 684 00:32:17,490 --> 00:32:18,760 It's so sweet. 685 00:32:20,400 --> 00:32:21,040 Jingjing. 686 00:32:21,680 --> 00:32:22,810 It's rare for us 687 00:32:23,090 --> 00:32:24,530 have a meal together. 688 00:32:24,680 --> 00:32:25,930 Stop playing with your phone. 689 00:32:25,930 --> 00:32:27,590 It's about the student union. 690 00:32:28,560 --> 00:32:29,620 The student union? 691 00:32:30,310 --> 00:32:31,320 Business? 692 00:32:31,720 --> 00:32:33,570 Eat when you're done. 693 00:32:34,680 --> 00:32:35,320 Wenwen. 694 00:32:35,560 --> 00:32:36,050 Yes? 695 00:32:36,690 --> 00:32:38,620 You should learn from your sister. 696 00:32:38,720 --> 00:32:39,890 Look at your sister. 697 00:32:40,120 --> 00:32:42,540 Your sister is attending a renowned key university in China, 698 00:32:42,540 --> 00:32:45,180 studying the most popular major. 699 00:32:45,320 --> 00:32:46,150 This year, 700 00:32:46,390 --> 00:32:49,110 she became the president of the student union. 701 00:32:49,570 --> 00:32:50,950 Vice President. 702 00:32:51,170 --> 00:32:52,700 There's no big difference. 703 00:32:52,770 --> 00:32:54,940 Anyway, your sister is excellent. 704 00:32:54,970 --> 00:32:57,050 You must learn from her. 705 00:32:57,160 --> 00:32:57,960 Do you hear me? 706 00:32:58,290 --> 00:32:59,140 Got it, mom. 707 00:33:03,170 --> 00:33:04,170 Pick up the phone. 708 00:33:04,760 --> 00:33:05,760 Here. 709 00:33:05,960 --> 00:33:07,130 Have some meat. 710 00:33:07,570 --> 00:33:08,430 Thank you, mom. 711 00:33:08,960 --> 00:33:11,280 You should work harder now. 712 00:33:11,530 --> 00:33:13,010 When you take the college entrance exam, 713 00:33:13,010 --> 00:33:15,350 you will gain a lot. 714 00:33:15,380 --> 00:33:18,360 At that time, we can relax 715 00:33:18,360 --> 00:33:19,200 and have fun. 716 00:33:19,200 --> 00:33:20,170 Yes, yes. 717 00:33:21,250 --> 00:33:22,090 Phone. 718 00:33:22,330 --> 00:33:23,290 Your mom called. 719 00:33:30,290 --> 00:33:31,090 Hello, mom. 720 00:33:32,400 --> 00:33:33,440 Here. 721 00:33:37,560 --> 00:33:39,760 What does this northeast dialect mean? 722 00:33:45,010 --> 00:33:47,330 It's good. 723 00:33:47,330 --> 00:33:48,350 This is good. 724 00:33:48,370 --> 00:33:50,570 Having been working for over ten years, 725 00:33:50,690 --> 00:33:52,430 there is still hard work and effort, isn't there? 726 00:33:52,430 --> 00:33:54,720 They dismissed me without any reason or explanation. 727 00:33:54,720 --> 00:33:55,250 I... 728 00:33:55,540 --> 00:33:56,710 am not much better. 729 00:33:57,410 --> 00:33:58,080 In the past, 730 00:33:58,080 --> 00:34:00,440 I used to be a small business owner. 731 00:34:00,630 --> 00:34:01,270 But now, 732 00:34:01,600 --> 00:34:02,930 I have to rely on my wife. 733 00:34:03,400 --> 00:34:04,330 Ex-wife. 734 00:34:04,810 --> 00:34:06,470 I have to depend on my ex-wife. 735 00:34:06,480 --> 00:34:07,540 How embarrassing. 736 00:34:07,990 --> 00:34:08,850 The year of 2008 737 00:34:10,280 --> 00:34:11,760 was not a peaceful year. 738 00:34:13,550 --> 00:34:14,230 It's the same. 739 00:34:14,230 --> 00:34:16,340 My small store is just hanging there. 740 00:34:18,170 --> 00:34:18,850 Guo, 741 00:34:19,150 --> 00:34:21,199 is your architecture industry affected? 742 00:34:21,199 --> 00:34:22,090 Of course. 743 00:34:22,340 --> 00:34:23,739 After a year of hard work, 744 00:34:24,120 --> 00:34:25,400 and nothing is left. 745 00:34:26,659 --> 00:34:27,710 But I think 746 00:34:27,960 --> 00:34:29,630 it's not scary to face difficulties. 747 00:34:29,630 --> 00:34:31,550 We have to face them. 748 00:34:31,889 --> 00:34:33,130 We can't give in. 749 00:34:33,690 --> 00:34:34,440 We are men. 750 00:34:35,250 --> 00:34:35,790 We should 751 00:34:36,120 --> 00:34:36,850 just do it. 752 00:34:36,850 --> 00:34:38,210 - Yes. Do it. - That makes sense. 753 00:34:38,210 --> 00:34:39,320 Good luck. Cheers. 754 00:34:39,320 --> 00:34:40,590 Let's get better and better in 2009. 755 00:34:40,590 --> 00:34:42,120 It's getting better. Cheers. 46779

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.