All language subtitles for My Life is Murder - S01E05 - Feet of Clay_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,640 --> 00:00:17,960 [ Horn blaring ] 2 00:00:22,680 --> 00:00:24,520 [ Bell dings ] 3 00:00:41,040 --> 00:00:43,040 Points for optimism. 4 00:00:44,400 --> 00:00:46,680 I mean, you can hit it 40 times at this time of day. 5 00:00:46,680 --> 00:00:49,920 It doesn't make a difference. It's a timed cycle, you know? 6 00:00:49,920 --> 00:00:51,360 Traffic always wins. 7 00:00:51,360 --> 00:00:53,320 We just do it to make ourselves feel in control. 8 00:00:53,320 --> 00:00:56,000 I mean, look at us all feeling better. 9 00:01:12,600 --> 00:01:15,400 WOMAN: Open up to warrior 2. 10 00:01:15,400 --> 00:01:18,720 Exhale. Wider stance. 11 00:01:18,720 --> 00:01:21,200 Knee aligns with your ankle. 12 00:01:21,200 --> 00:01:23,320 Flip your palm. 13 00:01:23,320 --> 00:01:25,920 Warrior 2, exhale. 14 00:01:25,920 --> 00:01:28,720 [ Man grunting ] 15 00:01:30,360 --> 00:01:32,280 Straighten your front leg. 16 00:01:32,280 --> 00:01:35,040 Shift your body weight to the front. 17 00:01:35,040 --> 00:01:37,120 Arm comes down to the mat. 18 00:01:37,120 --> 00:01:39,400 Opposing arm to the sky. 19 00:01:39,400 --> 00:01:40,600 [ Grunting continues ] 20 00:01:40,600 --> 00:01:42,760 Don't allow anything to distract you. 21 00:01:42,760 --> 00:01:45,600 Look up at your hand if you can. 22 00:01:45,600 --> 00:01:49,040 Cartwheel your hand to the mat. 23 00:01:49,040 --> 00:01:51,880 So, unpleasant coincidence or what? 24 00:01:51,880 --> 00:01:53,240 Madison. 25 00:01:53,240 --> 00:01:55,280 Why didn't she take out a full-page ad? 26 00:01:55,280 --> 00:01:57,560 -You seemed quite, uh... -Oh, God, here we go. 27 00:01:57,560 --> 00:02:01,640 What's the word? Well, surprisingly flexible. 28 00:02:01,640 --> 00:02:04,520 Oh, well, it's supposed to be relaxing. 29 00:02:04,520 --> 00:02:05,720 How's that going for you? 30 00:02:05,720 --> 00:02:07,640 All right till you showed up. 31 00:02:07,640 --> 00:02:09,880 No, no, no, no, no, no, no, buster. 32 00:02:09,880 --> 00:02:12,080 -I'm not interested. -You're always interested. 33 00:02:12,080 --> 00:02:15,160 Plus I got you coffee. Hold this. 34 00:02:15,160 --> 00:02:18,160 You've got two minutes to excite me. 35 00:02:18,160 --> 00:02:21,440 Victim's name is Christina Cortez. 36 00:02:23,000 --> 00:02:24,680 22 years old. 37 00:02:24,680 --> 00:02:26,960 Assistant at a P.R. place. 38 00:02:29,640 --> 00:02:31,720 She was out partying just over a year ago, 39 00:02:31,720 --> 00:02:34,600 and she gets an anonymous Snapchat message. 40 00:02:34,600 --> 00:02:36,600 Leaves the bar. 41 00:02:37,720 --> 00:02:40,360 P.R. and social media sounds right up my alley. 42 00:02:40,360 --> 00:02:41,640 You gonna give me a chance? 43 00:02:42,920 --> 00:02:44,960 Ten minutes after she gets the message, 44 00:02:44,960 --> 00:02:47,520 Christina's involved in a fatal hit-and-run. 45 00:02:47,520 --> 00:02:49,520 So isn't that a case for major collisions? 46 00:02:49,520 --> 00:02:50,760 Oh, we know who hit her. 47 00:02:51,960 --> 00:02:55,400 Joanne Argus. Drunk driver. 48 00:02:56,040 --> 00:02:57,080 [ Thudding ] 49 00:02:57,080 --> 00:02:59,520 [ Tires screech ] 50 00:03:01,280 --> 00:03:03,840 She panicked and left the scene. 51 00:03:03,840 --> 00:03:06,160 Handed herself in two days later. 52 00:03:06,160 --> 00:03:07,680 So case closed. 53 00:03:07,680 --> 00:03:09,880 Except the driver swears 54 00:03:09,880 --> 00:03:12,200 that somebody pushed the girl in front of her car. 55 00:03:12,200 --> 00:03:15,040 -Well, did she get a good look? -No. 56 00:03:15,040 --> 00:03:17,200 She was convicted of a lesser charge. 57 00:03:17,200 --> 00:03:20,000 Released last week. She's gone to ground. 58 00:03:20,000 --> 00:03:22,440 What'd it say in the Snapchat message? 59 00:03:22,440 --> 00:03:25,640 Nobody knows. Deleted automatically. 60 00:03:25,640 --> 00:03:28,000 We traced it back to the victim's office. 61 00:03:28,000 --> 00:03:30,360 Turns out she quit that afternoon. 62 00:03:30,360 --> 00:03:32,280 So you want me to investigate a hit-and-run 63 00:03:32,280 --> 00:03:33,840 where the driver's already been caught? 64 00:03:33,840 --> 00:03:35,120 Yep. 65 00:03:35,120 --> 00:03:36,640 'Cause there's a mysterious message. 66 00:03:36,640 --> 00:03:37,600 Uh-huh. 67 00:03:37,600 --> 00:03:39,520 Because some drunk driver 68 00:03:39,520 --> 00:03:41,360 says somebody may have pushed the victim? 69 00:03:43,640 --> 00:03:45,120 You son of a gun. 70 00:03:46,320 --> 00:03:48,520 Who'd she work for? 71 00:03:48,520 --> 00:03:50,120 Morgana Finch? 72 00:03:50,120 --> 00:03:52,560 TheMorgana Finch, P.R. legend, 73 00:03:52,560 --> 00:03:53,960 social-media star. 74 00:03:53,960 --> 00:03:56,560 Of course I know her. Can't believe you don't! 75 00:03:56,560 --> 00:03:59,480 Isn't the whole point of P.R. to get the product some attention, 76 00:03:59,480 --> 00:04:01,560 not the person hawking it? 77 00:04:01,560 --> 00:04:03,000 God, in the future, 78 00:04:03,000 --> 00:04:05,880 everybody's gonna want 15 minutes of privacy. 79 00:04:05,880 --> 00:04:07,720 I mean, you seem to know my every move, 80 00:04:07,720 --> 00:04:09,240 and you're even telling Kieran. 81 00:04:09,240 --> 00:04:11,000 It was a yoga class in the park. 82 00:04:11,000 --> 00:04:13,480 I didn't think it was classified information. 83 00:04:13,480 --> 00:04:15,160 No one likes a dobber, Madison. 84 00:04:15,160 --> 00:04:16,840 Oh, yes, we do. 85 00:04:16,840 --> 00:04:19,680 Someone dobs on someone else, case closed, justice done, 86 00:04:19,680 --> 00:04:22,240 we all go home early, have a bubble bath. 87 00:04:22,240 --> 00:04:25,400 Well, I won't tell Kieran what you really think of him. 88 00:04:25,400 --> 00:04:28,440 Okay, fine. I'll unsync our calendars. 89 00:04:28,440 --> 00:04:29,840 But don't blame me 90 00:04:29,840 --> 00:04:31,520 if I interrupt your precious private time. 91 00:04:31,520 --> 00:04:34,440 Wait a minute. What do you mean, "unsync our calendars"? 92 00:04:34,440 --> 00:04:36,440 Are you tracking my plans? 93 00:04:36,440 --> 00:04:38,520 Well, as if you didn't know that. 94 00:04:38,520 --> 00:04:40,040 I think I'd remember! 95 00:04:41,200 --> 00:04:44,160 Yeah, so, this mystery message. Sounds interesting. 96 00:04:44,160 --> 00:04:46,440 Do they really delete those messages, 97 00:04:46,440 --> 00:04:48,240 or are they just sitting on a server 98 00:04:48,240 --> 00:04:51,440 waiting for some clever chick with no respect for boundaries? 99 00:04:51,440 --> 00:04:53,680 The message came from an anonymous account 100 00:04:53,680 --> 00:04:55,040 created that night. 101 00:04:55,040 --> 00:04:56,960 The I.P. address matches the victim's office. 102 00:04:56,960 --> 00:04:59,040 Former office. She quit. 103 00:04:59,040 --> 00:05:02,400 It was sent 10 minutes before Christina died, 104 00:05:02,400 --> 00:05:04,280 and the account hasn't been used since. 105 00:05:04,280 --> 00:05:06,720 Was Morgana Finch in the office that night? 106 00:05:06,720 --> 00:05:10,760 Yes, plus a few junior members of staff, and a cleaner. 107 00:05:10,760 --> 00:05:12,840 We need to know what's in that message. 108 00:05:12,840 --> 00:05:14,600 -Oh, yeah, that's simple. -Great! 109 00:05:14,600 --> 00:05:17,680 Yeah, I was lying. It's impossible. 110 00:05:17,680 --> 00:05:19,840 Anytime you can, sooner would be better. 111 00:05:19,840 --> 00:05:21,680 Love your work. 112 00:05:21,680 --> 00:05:23,480 [ Exhales slowly ] 113 00:05:44,880 --> 00:05:47,200 Mrs. Cortez? 114 00:05:47,200 --> 00:05:48,760 Hi. 115 00:05:48,760 --> 00:05:52,600 Um, I'm Alexa Crowe. I'm very sorry for your loss. 116 00:05:52,600 --> 00:05:54,880 I don't know you. 117 00:05:54,880 --> 00:05:56,840 No, I assist the police. 118 00:05:56,840 --> 00:05:59,120 I've told them everything I know. 119 00:05:59,120 --> 00:06:01,560 You haven't told me. 120 00:06:01,560 --> 00:06:04,520 It was her dream job. 121 00:06:04,520 --> 00:06:09,120 At first it was all, "Morgana this, Morgana that." 122 00:06:09,120 --> 00:06:10,960 Always together. 123 00:06:10,960 --> 00:06:13,720 Parties. Events. 124 00:06:13,720 --> 00:06:16,760 At first? And then something changed? 125 00:06:18,800 --> 00:06:24,560 Those last few months, Christina was not the same. 126 00:06:24,560 --> 00:06:29,960 One minute she'd be laughing, the next in tears. 127 00:06:29,960 --> 00:06:33,800 She tried to hide it from me, but I knew. 128 00:06:33,800 --> 00:06:38,600 Now, that night, Christina crossed the road. 129 00:06:38,600 --> 00:06:41,320 There was mud on her shoes, but it doesn't make sense. 130 00:06:41,320 --> 00:06:44,640 Why would she cross the street in high heels 131 00:06:44,640 --> 00:06:46,240 to stand where there is no pavement? 132 00:06:46,240 --> 00:06:48,920 I don't know. 133 00:06:48,920 --> 00:06:50,320 You said you were helping. 134 00:06:50,320 --> 00:06:52,480 Her keys were still in her handbag. 135 00:06:52,480 --> 00:06:54,160 She wasn't holding them like a weapon, 136 00:06:54,160 --> 00:06:56,280 like you do when you're alone at night. 137 00:06:56,280 --> 00:06:59,320 So maybe she went to meet someone that she knew, 138 00:06:59,320 --> 00:07:00,920 someone she trusted. 139 00:07:04,320 --> 00:07:06,960 You want to know what really happened to my daughter? 140 00:07:06,960 --> 00:07:09,360 Ask the woman who broke her heart. 141 00:07:09,360 --> 00:07:10,960 Ask Morgana Finch. 142 00:07:25,520 --> 00:07:27,640 Those shoes, they're spectacular, 143 00:07:27,640 --> 00:07:29,040 but I'd probably break an ankle. 144 00:07:29,040 --> 00:07:30,680 Oh, you'd get used to it. 145 00:07:30,680 --> 00:07:32,880 I could probably run a half-marathon in them now. 146 00:07:32,880 --> 00:07:35,400 Still, I draw the line at the boot camp. 147 00:07:35,400 --> 00:07:37,960 Morgana says that the point isn't to walk in them. 148 00:07:37,960 --> 00:07:40,000 -The point is to own them. -Ahh. 149 00:07:40,000 --> 00:07:41,320 Also, they're an investment. 150 00:07:41,320 --> 00:07:42,960 You know, you look after these babies, 151 00:07:42,960 --> 00:07:44,320 and they last you forever. 152 00:07:44,320 --> 00:07:46,040 Have you worked here long? 153 00:07:46,040 --> 00:07:47,840 Yeah, I started straight out of school. 154 00:07:47,840 --> 00:07:52,440 Wow. Lucky girl. Great opportunity. 155 00:07:52,440 --> 00:07:54,920 So, um, sorry, how long did you say you've known Morgana? 156 00:07:54,920 --> 00:07:58,200 Oh, feels like forever. 157 00:07:58,200 --> 00:08:01,160 You know, for a great woman she has really been 158 00:08:01,160 --> 00:08:02,800 through some tough times. 159 00:08:02,800 --> 00:08:05,360 Yes. She's, um -- She's been through a lot to get here. 160 00:08:05,360 --> 00:08:10,160 Were you here when her previous assistant passed away? 161 00:08:10,160 --> 00:08:13,200 Christina was her name. 162 00:08:13,200 --> 00:08:15,320 Yeah, I'm sorry, I didn't know. She's your friend? 163 00:08:15,320 --> 00:08:19,000 No, I, um -- I was on reception back then. 164 00:08:19,000 --> 00:08:22,320 She didn't really talk to anyone except Morgana. 165 00:08:22,320 --> 00:08:25,160 And that would be me. 166 00:08:31,400 --> 00:08:33,960 It's chilly in here. 167 00:08:33,960 --> 00:08:36,000 -Your aircon on the blink? -Didn't notice. 168 00:08:36,000 --> 00:08:38,760 Miss Crowe, you're not here to talk about the temperature. 169 00:08:38,760 --> 00:08:42,320 No, not really. I'm a friend of Rosa Cortez. 170 00:08:43,520 --> 00:08:45,800 Does she need help? Is this about money? 171 00:08:45,800 --> 00:08:49,280 No, no, I don't think so, no. 172 00:08:49,280 --> 00:08:51,760 Look, you've already been quite generous, I think. 173 00:08:51,760 --> 00:08:53,920 Your company paid for the funeral. 174 00:08:53,920 --> 00:08:55,320 Not exactly. 175 00:08:55,320 --> 00:08:57,800 Well, the wake, then. It was really kind. 176 00:08:57,800 --> 00:09:01,800 I just don't understand what else I can do. 177 00:09:01,800 --> 00:09:04,800 They caught the driver. Some drunk, wasn't it? 178 00:09:04,800 --> 00:09:08,600 Oh, well, see, the family seems to think there was more to it. 179 00:09:08,600 --> 00:09:10,320 I mean, it happens. 180 00:09:10,320 --> 00:09:13,080 You live on adrenaline and survival skills, 181 00:09:13,080 --> 00:09:15,280 waiting for answers. 182 00:09:15,280 --> 00:09:17,240 It sucks the air out, really does. 183 00:09:17,240 --> 00:09:20,360 Yes, it's awful. 184 00:09:20,360 --> 00:09:21,400 [ Knock on door ] 185 00:09:23,200 --> 00:09:24,440 Your 11:30. 186 00:09:24,440 --> 00:09:26,040 I've put them in the Witherspoon room. 187 00:09:26,040 --> 00:09:28,160 Thank you, Zoe. 188 00:09:33,760 --> 00:09:38,200 So you were here working late that night? 189 00:09:38,200 --> 00:09:39,840 Must have been devastating. 190 00:09:39,840 --> 00:09:41,960 Yes. It was. 191 00:09:41,960 --> 00:09:44,280 The police think that someone here that night 192 00:09:44,280 --> 00:09:47,080 sent a message to Christina, but no one seems to know who. 193 00:09:47,080 --> 00:09:48,680 Well, it could have been anyone. 194 00:09:48,680 --> 00:09:52,000 You can never tell who's going to walk in our door next. 195 00:09:52,000 --> 00:09:54,240 I really have to get to these clients, 196 00:09:54,240 --> 00:09:57,560 but Zoe here will help you with whatever you need. 197 00:09:57,560 --> 00:09:59,960 We have nothing to hide. 198 00:09:59,960 --> 00:10:02,480 Well, thank you. 199 00:10:02,480 --> 00:10:04,960 Anything for Christina's family. 200 00:10:04,960 --> 00:10:06,320 She was one of us. 201 00:10:09,200 --> 00:10:11,120 I'll see myself out. 202 00:10:14,960 --> 00:10:17,560 Cor, all these pictures. 203 00:10:17,560 --> 00:10:20,120 Must be like looking in a mirror. 204 00:10:30,720 --> 00:10:34,280 This was Christina's. 205 00:10:34,280 --> 00:10:36,080 This is all the stuff that she left here. 206 00:10:36,080 --> 00:10:38,920 And Morgana wouldn't let us just chuck it, so... 207 00:10:38,920 --> 00:10:40,640 Oh. 208 00:10:40,640 --> 00:10:42,880 Oh, so you guys really do 209 00:10:42,880 --> 00:10:45,080 those crazy boot camps every lunch break? 210 00:10:45,080 --> 00:10:47,920 They were a bit shouty at first, but now we're all obsessed. 211 00:10:49,400 --> 00:10:51,520 Morgana's an icon. 212 00:10:51,520 --> 00:10:54,600 You've got to be obsessive to be that successful, huh? 213 00:10:54,600 --> 00:10:56,960 It's about discipline and determination. 214 00:11:00,120 --> 00:11:02,600 Gosh, Morgana must really have cared about Christina 215 00:11:02,600 --> 00:11:04,920 to make you keep all this stuff. 216 00:11:04,920 --> 00:11:07,160 Christina's mother said she was 217 00:11:07,160 --> 00:11:08,760 a bit emotional in those last few months. 218 00:11:08,760 --> 00:11:10,800 [ Exhales sharply ] A bit? 219 00:11:10,800 --> 00:11:12,240 It was like emotional roulette. 220 00:11:12,240 --> 00:11:13,920 We never knew where she was gonna land. 221 00:11:13,920 --> 00:11:16,520 And she and Morgana weren't getting on towards the end? 222 00:11:16,520 --> 00:11:19,320 Look, we all knew that it was gonna blow over. 223 00:11:19,320 --> 00:11:22,000 I mean, Christina wasn't gonna leave Morgana and this place. 224 00:11:22,000 --> 00:11:23,240 Why would she? 225 00:11:23,240 --> 00:11:25,960 Why would anyone? Morgana is amazing. 226 00:11:25,960 --> 00:11:27,120 -Right? -Mm! 227 00:11:27,120 --> 00:11:28,360 -[ Cellphone chimes ] -Oh. 228 00:11:29,960 --> 00:11:32,160 Speak of the devil. 229 00:11:32,160 --> 00:11:33,840 Um... 230 00:11:33,840 --> 00:11:36,320 -Thanks. -Yeah. 231 00:11:41,800 --> 00:11:44,320 Oh, pussycat. Oh, what you doing down there? 232 00:11:44,320 --> 00:11:46,520 -Come out. -[ Meows ] 233 00:11:46,520 --> 00:11:48,200 I'm sorry. It won't happen again. 234 00:11:48,200 --> 00:11:51,800 I prostrate myself at your humble paw. 235 00:11:51,800 --> 00:11:53,840 Come on. 236 00:11:56,400 --> 00:11:59,280 -Okay, have it your way. -[ Meows ] 237 00:12:06,440 --> 00:12:09,280 MAN: All the way through. All the way to the end! 238 00:12:09,280 --> 00:12:11,760 No stopping, no slowing down. All the way through! 239 00:12:11,760 --> 00:12:15,160 -[ Women panting] -Good! Good job. 240 00:12:15,160 --> 00:12:17,520 Breathe it out, breathe it in. Good job. 241 00:12:17,520 --> 00:12:19,280 -[ Women cheering] -Good job, good. 242 00:12:19,280 --> 00:12:20,600 Breathe it out. Good job. 243 00:12:20,600 --> 00:12:23,320 Breathe. Breathe it in. 244 00:12:25,720 --> 00:12:27,280 [ Doorbell rings] 245 00:12:29,600 --> 00:12:30,880 [ Door buzzes open ] 246 00:12:34,760 --> 00:12:36,760 -[ Sneezes ] -Gesundheit! 247 00:12:36,760 --> 00:12:38,440 I thought you took care of that. 248 00:12:38,440 --> 00:12:41,320 Look, antihistamines can only do so much. 249 00:12:41,320 --> 00:12:44,080 -Where is the furry creature? -Oh, he's in hiding. 250 00:12:44,080 --> 00:12:47,240 I offended him by offering him some home-brand tuna. 251 00:12:47,240 --> 00:12:48,840 It's a protest. 252 00:12:48,840 --> 00:12:51,680 Everything I can find on our friend, Morgana Finch. 253 00:12:51,680 --> 00:12:53,240 [ Gasps ] For me?! 254 00:12:53,240 --> 00:12:56,440 Passport checks, bank details. 255 00:12:56,440 --> 00:12:59,120 ASIC reports and the tax stuff isn't from me. 256 00:12:59,120 --> 00:13:01,920 Wow. "Friend" is a very strong word. 257 00:13:01,920 --> 00:13:03,640 Then you're not in the club. 258 00:13:03,640 --> 00:13:06,480 Victim's mother aside, no one has a bad word to say about her. 259 00:13:06,480 --> 00:13:08,600 -Yeah? -They call her the Golden Girl. 260 00:13:08,600 --> 00:13:10,280 Golden what? 261 00:13:10,280 --> 00:13:11,960 The Golden Girl. Literally. 262 00:13:11,960 --> 00:13:13,560 No, nobody's that popular. 263 00:13:13,560 --> 00:13:15,040 It's the standard fairy tale. 264 00:13:15,040 --> 00:13:18,320 Drops out of uni, nabs big clients early. 265 00:13:18,320 --> 00:13:20,480 You know, makes a lot of noise. 266 00:13:20,480 --> 00:13:22,640 She's a social-media darling. 267 00:13:22,640 --> 00:13:23,920 Makes it all look easy 268 00:13:23,920 --> 00:13:25,280 and then goes home with squillions. 269 00:13:25,280 --> 00:13:27,320 Well, Christina's mother suspects an affair. 270 00:13:27,320 --> 00:13:29,120 What do we know about this woman's love life? 271 00:13:29,120 --> 00:13:32,320 What, you really don't read the tabloids? 272 00:13:32,320 --> 00:13:35,520 Morgana's private life is about as public as you can get. 273 00:13:35,520 --> 00:13:38,160 She had a string of high-profile boy and girlfriends 274 00:13:38,160 --> 00:13:41,200 before she got married five years ago. 275 00:13:41,200 --> 00:13:43,920 Ohh! This is the accountant. 276 00:13:43,920 --> 00:13:45,440 Yep, Jackson Netto. 277 00:13:45,440 --> 00:13:49,080 Everything seemed fine -- they even started IVF -- 278 00:13:49,080 --> 00:13:53,000 until things went south two months after Christina died. 279 00:13:53,000 --> 00:13:54,640 Nasty divorce, was it? 280 00:13:54,640 --> 00:13:57,520 No, settled. Done and dusted in one week. 281 00:13:57,520 --> 00:13:59,520 -What? -Yeah, it's all in there. 282 00:13:59,520 --> 00:14:00,840 She got the company, he got out. 283 00:14:00,840 --> 00:14:03,120 Oh, "musical differences," I expect. 284 00:14:03,120 --> 00:14:04,800 "Work-life balance." 285 00:14:04,800 --> 00:14:07,280 -Stop it. -I know! 286 00:14:07,280 --> 00:14:10,360 Never heard of it before either. 287 00:14:10,360 --> 00:14:11,720 Anyway, look, I got to go. 288 00:14:11,720 --> 00:14:14,040 Sorry you struck out on the glamazon. 289 00:14:14,040 --> 00:14:16,600 -[ Sneezes ] -Bless you. 290 00:14:16,600 --> 00:14:19,400 Get a dog! 291 00:14:19,400 --> 00:14:21,680 Don't you listen to her. 292 00:14:48,760 --> 00:14:49,920 Namaste. 293 00:14:49,920 --> 00:14:52,040 Namaste. Mr. Finch, is it? 294 00:14:52,040 --> 00:14:55,200 That's my ex-wife's name. You here about Morgana? 295 00:14:55,200 --> 00:14:57,000 -Mint? -No, thank you. 296 00:14:57,000 --> 00:14:57,960 You sure? 297 00:14:57,960 --> 00:14:59,320 'Cause "a mint's a hint," 298 00:14:59,320 --> 00:15:01,720 as my old oma used to say, but in German. 299 00:15:01,720 --> 00:15:02,760 Didn't rhyme. 300 00:15:04,320 --> 00:15:06,160 Was there something...? 301 00:15:06,160 --> 00:15:07,600 I just love this space. 302 00:15:07,600 --> 00:15:10,760 It must be amazing for the work-life balance. 303 00:15:10,760 --> 00:15:12,320 I mean, long way from accounting. 304 00:15:12,320 --> 00:15:13,760 [ Chuckles ] 305 00:15:13,760 --> 00:15:15,280 Journo, are you? 306 00:15:15,280 --> 00:15:17,680 Oh, more a professional stickybeak. 307 00:15:17,680 --> 00:15:19,200 I'll save you some time. 308 00:15:19,200 --> 00:15:21,360 Morgana and I were happily married, 309 00:15:21,360 --> 00:15:23,880 we grew apart, and now we don't hate each other. 310 00:15:23,880 --> 00:15:28,000 Because there were some crazy stories circulating 311 00:15:28,000 --> 00:15:30,360 after the death of Christina Cortez. 312 00:15:30,360 --> 00:15:32,760 Some people like to bring you down to their level. 313 00:15:32,760 --> 00:15:35,480 -Gossip is currency. -Yeah. 314 00:15:35,480 --> 00:15:37,520 Still not nice, you know, 315 00:15:37,520 --> 00:15:39,400 hearing about your wife and someone else. 316 00:15:39,400 --> 00:15:42,440 You did break up right after. 317 00:15:43,600 --> 00:15:47,120 That girl dying was tragic, but it had nothing to do with us. 318 00:15:49,080 --> 00:15:51,760 You do seem at peace, you know, here. 319 00:15:54,800 --> 00:15:57,080 I tried to give yoga a whirl. 320 00:15:57,080 --> 00:15:59,440 But frankly, it's a lot of farting and activewear 321 00:15:59,440 --> 00:16:00,720 that early in the morning. 322 00:16:00,720 --> 00:16:01,960 Oh! 323 00:16:01,960 --> 00:16:04,000 My word! 324 00:16:04,000 --> 00:16:05,520 -Bamboo composite. -Yeah? 325 00:16:05,520 --> 00:16:06,800 New technology. 326 00:16:06,800 --> 00:16:08,240 Cor. 327 00:16:08,240 --> 00:16:10,920 You'd never spot that as a fake, would you? 328 00:16:10,920 --> 00:16:13,040 The things people get away with these days. 329 00:16:14,920 --> 00:16:16,240 Namaste. 330 00:16:16,240 --> 00:16:18,560 ALEXA: Yeah, you have a nice day too. 331 00:16:30,560 --> 00:16:33,760 Hey. Cocktail of the week. Want one? 332 00:16:33,760 --> 00:16:36,160 No, thanks. Health kick. 333 00:16:36,160 --> 00:16:39,760 Oh, yeah, body's a temple. Mm. Me too. 334 00:16:39,760 --> 00:16:42,200 But sometimes don't you just want to break the rules? 335 00:16:42,200 --> 00:16:43,960 You spoke to my ex-husband. 336 00:16:43,960 --> 00:16:46,560 Wow, he didn't waste any time telling you. 337 00:16:46,560 --> 00:16:48,240 You know, it's nice to see 338 00:16:48,240 --> 00:16:50,680 that you two are so close despite the sudden split. 339 00:16:50,680 --> 00:16:54,120 I didn't realize Rosa Cortez had friends in the police. 340 00:16:54,120 --> 00:16:56,800 Oh, she doesn't. I quit. 341 00:16:56,800 --> 00:16:58,240 Well, not entirely. 342 00:16:58,240 --> 00:16:59,920 Okay, what gave it away? Is it the posture? 343 00:16:59,920 --> 00:17:01,280 It was the posture, right? 344 00:17:01,280 --> 00:17:03,400 I take it this is an official investigation. 345 00:17:03,400 --> 00:17:05,120 I was asked to form a view. 346 00:17:05,120 --> 00:17:08,360 I was thinking that maybe your sudden divorce 347 00:17:08,360 --> 00:17:10,080 had something to do with Christina, 348 00:17:10,080 --> 00:17:12,600 'cause maybe Jackson heard the rumors 349 00:17:12,600 --> 00:17:17,080 that you two were more than, uh, friends, you know? 350 00:17:17,080 --> 00:17:19,040 Then he shoved her in front of the car? 351 00:17:19,040 --> 00:17:20,600 You tell me. 352 00:17:22,200 --> 00:17:24,440 Christina worked for me. 353 00:17:24,440 --> 00:17:27,360 My divorce was amicable. 354 00:17:27,360 --> 00:17:29,840 I'm asking you nicely. 355 00:17:29,840 --> 00:17:31,080 Leave this alone. 356 00:17:33,360 --> 00:17:35,200 Enjoy your drink. 357 00:17:40,800 --> 00:17:43,280 MADISON: Is that Christina's stuff from the office? 358 00:17:43,280 --> 00:17:45,120 ALEXA: Yep. 359 00:17:45,120 --> 00:17:48,680 Small stuff's always the sad stuff, isn't it? 360 00:17:48,680 --> 00:17:51,440 Small stuff's always the big stuff. 361 00:17:51,440 --> 00:17:54,160 How are you going with that missing message? 362 00:17:54,160 --> 00:17:56,560 Ah, no bueno on the Snapchat message, 363 00:17:56,560 --> 00:17:59,840 but I did find something weird in Christina's laptop. 364 00:17:59,840 --> 00:18:02,680 It's Morgana's calendar. 365 00:18:02,680 --> 00:18:04,440 Oh, yeah? Synced, was it? 366 00:18:04,440 --> 00:18:06,880 Well, funny you should ask. 367 00:18:06,880 --> 00:18:10,360 Christina and Morgana shared a bunch of appointments together 368 00:18:10,360 --> 00:18:12,920 before Christina died. 369 00:18:12,920 --> 00:18:15,240 They're the only entries in their diaries 370 00:18:15,240 --> 00:18:17,000 that don't specify a client's name. 371 00:18:17,000 --> 00:18:20,400 Scheduling an affair? Saucy. 372 00:18:20,400 --> 00:18:22,440 Well, the weird thing is the pattern. 373 00:18:22,440 --> 00:18:24,600 Check it out. 374 00:18:24,600 --> 00:18:28,560 Early mornings, every second day for a week. 375 00:18:28,560 --> 00:18:30,480 Then things hotted up mid month 376 00:18:30,480 --> 00:18:33,680 with two full days blocked out, then nada for two weeks. 377 00:18:33,680 --> 00:18:35,640 But then the pattern repeats the next month. 378 00:18:35,640 --> 00:18:37,440 Same pattern? 379 00:18:37,440 --> 00:18:40,240 Yeah, two months in a row, the exact same pattern. 380 00:18:40,240 --> 00:18:42,480 And it was in both their diaries? 381 00:18:43,800 --> 00:18:47,680 And Jackson and Morgana didn't have kids. 382 00:18:47,680 --> 00:18:49,600 Five rounds of IVF. 383 00:18:49,600 --> 00:18:52,360 They did a tabloid exclusive in 2017. 384 00:18:52,360 --> 00:18:54,640 "Morgana's family pain." 385 00:18:54,640 --> 00:18:56,720 Of course they did. 386 00:18:56,720 --> 00:18:58,240 What, you think this is linked to that? 387 00:18:59,560 --> 00:19:02,680 I have an idea what Christina and Morgana were up to, 388 00:19:02,680 --> 00:19:04,760 and it wasn't an affair. 389 00:19:13,520 --> 00:19:15,680 -You again. -Hi! 390 00:19:15,680 --> 00:19:17,480 No, good, thanks for asking. 391 00:19:17,480 --> 00:19:20,160 Our launch is in 20 minutes. We don't have time for this. 392 00:19:20,160 --> 00:19:21,960 Wow, big week for you, huh? 393 00:19:21,960 --> 00:19:24,360 All your hard work about to bear fruit. 394 00:19:25,800 --> 00:19:28,840 I will meet you ladies in the car. 395 00:19:30,280 --> 00:19:32,560 You look great. Beautiful. 396 00:19:34,720 --> 00:19:37,000 You clearly have something to say. 397 00:19:37,000 --> 00:19:38,800 Oh, yeah, you know, 398 00:19:38,800 --> 00:19:40,880 the not drinking, 399 00:19:40,880 --> 00:19:43,160 the hot flushes even though it's 18 degrees in here. 400 00:19:43,160 --> 00:19:45,920 The repeated appointments with Christina? 401 00:19:45,920 --> 00:19:48,360 How are the hCG levels going? 402 00:19:48,360 --> 00:19:50,560 I mean, it's all about to happen soon, isn't it? 403 00:19:50,560 --> 00:19:52,880 This is none of your business. 404 00:19:52,880 --> 00:19:54,360 Yeah, no, of course not. 405 00:19:54,360 --> 00:19:56,880 But I'm guessing it was Christina's business 406 00:19:56,880 --> 00:19:59,360 'cause it's her eggs you're using. 407 00:20:01,760 --> 00:20:05,960 I said no at first, but she insisted on helping. 408 00:20:05,960 --> 00:20:09,200 -And you just couldn't resist. -Everything was aboveboard. 409 00:20:09,200 --> 00:20:11,320 I insisted on full counseling, 410 00:20:11,320 --> 00:20:14,240 legal advice before she signed anything binding. 411 00:20:14,240 --> 00:20:16,880 And your husband, Jackson, was all right with all this? 412 00:20:16,880 --> 00:20:19,040 I'm guessing he'd be the father. 413 00:20:19,040 --> 00:20:21,880 He just wanted me to be happy. 414 00:20:21,880 --> 00:20:25,560 So if everything was just happy families, 415 00:20:25,560 --> 00:20:27,160 why did Christina quit? 416 00:20:27,160 --> 00:20:31,840 All those hormones in her system, it's hell. 417 00:20:31,840 --> 00:20:34,360 She was just emotional. 418 00:20:34,360 --> 00:20:36,280 And you're convinced that's all it was? 419 00:20:36,280 --> 00:20:38,160 What else could it be? 420 00:20:38,160 --> 00:20:41,400 Christina donates her eggs to her boss. 421 00:20:41,400 --> 00:20:44,320 Weird workplace dynamic becomes even ickier. 422 00:20:44,320 --> 00:20:47,320 She was adamant that Christina was happy for it to go ahead. 423 00:20:47,320 --> 00:20:49,200 Well, you'll be pleased to learn 424 00:20:49,200 --> 00:20:51,560 Morgana's been paying a hefty storage fee 425 00:20:51,560 --> 00:20:55,480 to a fertility clinic in South Yarra for 14 months. 426 00:20:55,480 --> 00:20:57,520 ALEXA: So she's still storing the eggs. 427 00:20:57,520 --> 00:21:01,040 You know, Christina quit very suddenly. 428 00:21:01,040 --> 00:21:03,080 Maybe she had a change of heart. 429 00:21:03,080 --> 00:21:05,520 That wouldn't have gone down well with Morgana. 430 00:21:05,520 --> 00:21:08,000 Yeah. 431 00:21:08,000 --> 00:21:10,160 Yeah, Christina changes her mind, 432 00:21:10,160 --> 00:21:12,000 prospective parents distraught. 433 00:21:12,000 --> 00:21:14,360 Someone's desperate, someone steps in, 434 00:21:14,360 --> 00:21:16,040 and then someone's dead. 435 00:21:16,040 --> 00:21:19,000 Something like that. 436 00:21:19,000 --> 00:21:22,040 Is it weird that Morgana and Jackson drove a car 437 00:21:22,040 --> 00:21:24,280 that looks just like the one that hit Christina? 438 00:21:38,560 --> 00:21:39,920 [ Doors lock ] 439 00:22:09,320 --> 00:22:11,080 Ohh! 440 00:22:11,080 --> 00:22:13,960 Zen, my ass! 441 00:22:17,640 --> 00:22:19,840 MADISON: You were right. 442 00:22:19,840 --> 00:22:23,400 The front of Jackson Netto's car had been repaired. 443 00:22:23,400 --> 00:22:25,000 According to the panel beater, 444 00:22:25,000 --> 00:22:27,600 his car collected a bollard at his local supermarket 445 00:22:27,600 --> 00:22:29,040 the day after Christina died. 446 00:22:29,040 --> 00:22:31,120 Convenient. Witnesses? 447 00:22:31,120 --> 00:22:32,960 Half a dozen. 448 00:22:32,960 --> 00:22:35,720 Any damning evidence becomes doubtful. 449 00:22:35,720 --> 00:22:37,400 Or dodgy as heck. 450 00:22:37,400 --> 00:22:39,400 Either way, the loving husband. 451 00:22:39,400 --> 00:22:40,920 Loving ex-husband. 452 00:22:40,920 --> 00:22:43,440 Maybe Jackson was covering for Morgana. 453 00:22:43,440 --> 00:22:44,960 One hiccup, though. 454 00:22:44,960 --> 00:22:47,560 Joanne Argus confessed to running Christina down. 455 00:22:47,560 --> 00:22:49,400 I know, I know. 456 00:22:49,400 --> 00:22:51,520 Should I ask you where you're going? 457 00:22:51,520 --> 00:22:54,280 Walk in the park. 458 00:22:54,280 --> 00:22:56,440 Find me that missing message, would you? 459 00:22:59,120 --> 00:23:00,680 There you go, buddy. Thanks. 460 00:23:00,680 --> 00:23:02,080 Thanks. 461 00:23:02,080 --> 00:23:04,360 Oh, you're in luck. It's minestrone today. 462 00:23:04,360 --> 00:23:06,800 Oh, actually, could I just, uh, have a cup? 463 00:23:06,800 --> 00:23:08,560 Oh, yeah. 464 00:23:09,680 --> 00:23:11,720 I reckon it needs more salt. 465 00:23:11,720 --> 00:23:13,840 Everyone else is worried about the coriander 466 00:23:13,840 --> 00:23:15,040 in the Thai chicken. 467 00:23:15,040 --> 00:23:16,560 Oh. Tastes soapy? 468 00:23:16,560 --> 00:23:18,640 Well, they say that. You don't like minestrone? 469 00:23:18,640 --> 00:23:21,200 I've got some leftover sandwiches from last night. 470 00:23:21,200 --> 00:23:24,360 No, the soup is great. Could use some bread, maybe. 471 00:23:24,360 --> 00:23:26,600 Listen, I'm not really here for the soup. 472 00:23:27,560 --> 00:23:30,440 I want to talk to you about the night Christina Cortez died. 473 00:23:33,600 --> 00:23:36,600 Uh, there's sandwiches in here, somewhere. 474 00:23:36,600 --> 00:23:39,040 My name is Alexa Crowe, and I'm not here to make trouble. 475 00:23:39,040 --> 00:23:40,880 I just want to ask you a few questions 476 00:23:40,880 --> 00:23:43,720 about the statement you made concerning that night. 477 00:23:44,920 --> 00:23:46,840 I was a different person a year ago. 478 00:23:46,840 --> 00:23:49,560 Yeah, weren't we all. 479 00:23:49,560 --> 00:23:50,880 Please. 480 00:24:00,640 --> 00:24:03,200 So that night you'd been drinking. 481 00:24:03,200 --> 00:24:06,360 -It was a big night? -They were all big nights. 482 00:24:06,360 --> 00:24:08,640 And it was definitely you who hit Christina? 483 00:24:08,640 --> 00:24:10,840 Why would I lie about it? 484 00:24:10,840 --> 00:24:14,120 In your statement, you said that she appeared headfirst, 485 00:24:14,120 --> 00:24:15,920 like someone pushed into a pool. 486 00:24:17,080 --> 00:24:20,200 You said you caught a glimpse of someone's arms, 487 00:24:20,200 --> 00:24:21,720 but you didn't have time to stop. 488 00:24:21,720 --> 00:24:24,440 -Is that right? -If that's what I said. 489 00:24:24,440 --> 00:24:27,880 See, most people, when they make up stories 490 00:24:27,880 --> 00:24:30,000 to get themselves out of trouble, 491 00:24:30,000 --> 00:24:33,280 they add all this extra detail, like, um, 492 00:24:33,280 --> 00:24:35,680 there was a red-headed woman with a blue-striped dress, 493 00:24:35,680 --> 00:24:37,840 or a pale fat man with a scar. 494 00:24:37,840 --> 00:24:39,480 But there was none of that in your statement. 495 00:24:39,480 --> 00:24:41,560 Yeah, there wasn't a pale fat man with a scar. 496 00:24:41,560 --> 00:24:43,680 But there was definitely someone else there? 497 00:24:43,680 --> 00:24:46,920 If that's what I said, then that's what I saw. 498 00:24:46,920 --> 00:24:51,880 Did you get any sense of gender or hair color? Anything? 499 00:24:51,880 --> 00:24:53,640 -Alexa, is it? -Yeah. 500 00:24:53,640 --> 00:24:56,520 You want to know what I remember from that year? 501 00:24:56,520 --> 00:25:00,360 I remember my husband's face 502 00:25:00,360 --> 00:25:03,760 when he left me after the inquest. 503 00:25:03,760 --> 00:25:08,840 I remember the mother of that girl crying on TV. 504 00:25:08,840 --> 00:25:11,360 Waking up in my own sick. 505 00:25:13,040 --> 00:25:17,040 But I don't remember anything else. 506 00:25:18,320 --> 00:25:22,440 And I thank God for that every single day. 507 00:25:24,680 --> 00:25:26,280 You're doing a good thing here. 508 00:25:26,280 --> 00:25:28,800 [ Exhales sharply ] 509 00:25:28,800 --> 00:25:30,640 It's a work in progress. 510 00:25:33,080 --> 00:25:34,120 Yep. 511 00:25:39,240 --> 00:25:41,600 Thanks, mate. 512 00:25:41,600 --> 00:25:43,360 See, until Joanne confessed, 513 00:25:43,360 --> 00:25:45,720 all Jackson Netto knew is that Christina was killed 514 00:25:45,720 --> 00:25:49,520 by a car that matched the one he shared with Morgana. 515 00:25:49,520 --> 00:25:51,120 So he smashed the car, 516 00:25:51,120 --> 00:25:53,080 and suddenly the damage has a cover story. 517 00:25:53,080 --> 00:25:54,280 Maybe. 518 00:25:54,280 --> 00:25:55,840 I mean, the people around Morgana 519 00:25:55,840 --> 00:25:58,240 are just desperate to do anything she wants. 520 00:25:58,240 --> 00:25:59,240 It's creepy. 521 00:25:59,240 --> 00:26:00,520 But why would he cover for her 522 00:26:00,520 --> 00:26:03,080 and then get divorced two months later? 523 00:26:03,080 --> 00:26:04,720 Isn't it splitsville either way? 524 00:26:04,720 --> 00:26:09,080 Well, how many divorces you know are based in logic? 525 00:26:10,320 --> 00:26:12,480 You've got a little bit of schmutz on your -- 526 00:26:12,480 --> 00:26:14,760 Other side. There you go. 527 00:26:14,760 --> 00:26:17,920 This isn't about Jackson. It's about Morgana. 528 00:26:17,920 --> 00:26:21,320 See, Jackson added two and two and came up with 97. 529 00:26:21,320 --> 00:26:23,720 He knew Morgana intimately, 530 00:26:23,720 --> 00:26:26,000 and the moment he heard that Christina had been killed, 531 00:26:26,000 --> 00:26:28,120 he thought his wife had done it. 532 00:26:28,120 --> 00:26:30,560 So what'd he know that we don't? 533 00:26:30,560 --> 00:26:32,920 Boh. 534 00:26:34,320 --> 00:26:37,280 It's Italian for "I don't know." 535 00:26:37,280 --> 00:26:39,120 ALEXA: So no word on the Snapchat message? 536 00:26:39,120 --> 00:26:40,640 MADISON: Not yet. 537 00:26:40,640 --> 00:26:42,920 But Christina's records do show a reimbursement 538 00:26:42,920 --> 00:26:44,280 for a medical appointment. 539 00:26:44,280 --> 00:26:46,120 Came through not long after she died. 540 00:26:46,120 --> 00:26:48,880 But I thought Morgana was paying for her fertility treatments. 541 00:26:48,880 --> 00:26:50,560 Yeah, I thought so too. 542 00:26:50,560 --> 00:26:54,080 Looks like this appointment was the week Christina died. 543 00:26:54,080 --> 00:26:56,240 That's the week she quit. 544 00:26:56,240 --> 00:26:58,240 Do we know what it was for? 545 00:26:58,240 --> 00:27:00,040 Looks expensive. 546 00:27:00,040 --> 00:27:02,640 Need a warrant to get into her medical records. 547 00:27:04,760 --> 00:27:06,520 Alexa? 548 00:27:12,800 --> 00:27:15,680 Alexa, do you want me to try to get into her records? 549 00:27:15,680 --> 00:27:19,600 Uh, no, I've got a better idea. 550 00:27:20,600 --> 00:27:22,480 Oh. 551 00:27:24,080 --> 00:27:25,880 [ Coughing ] 552 00:27:31,680 --> 00:27:33,640 Mrs. Olivetti? 553 00:27:40,080 --> 00:27:42,200 It's chockers out here! 554 00:27:42,200 --> 00:27:43,640 [ Sneezes ] 555 00:27:43,640 --> 00:27:47,440 Oh, yes, bring me your sick and your dying. 556 00:27:47,440 --> 00:27:50,120 And turn on a fan! 557 00:27:50,120 --> 00:27:51,520 "Attention must be paid," they say. 558 00:27:51,520 --> 00:27:52,960 But they don't do it, do they? 559 00:27:52,960 --> 00:27:54,720 I mean, the whole world is spinning around, 560 00:27:54,720 --> 00:27:56,240 and you know who's paying attention? 561 00:27:56,240 --> 00:27:57,680 Nobody, that's who. 562 00:27:57,680 --> 00:27:59,840 We've talked about finding ways to relax. 563 00:27:59,840 --> 00:28:03,760 If the yoga's too much, maybe try some deep breathing. 564 00:28:03,760 --> 00:28:05,400 You know what? Try with me now. 565 00:28:05,400 --> 00:28:06,960 -No! -In through the nose... 566 00:28:06,960 --> 00:28:08,000 -No! -Yes. 567 00:28:08,000 --> 00:28:09,320 No! 568 00:28:09,320 --> 00:28:12,280 Look, Doctor. 569 00:28:12,280 --> 00:28:14,720 I'm very much obliged to you for your professional opinion. 570 00:28:14,720 --> 00:28:17,120 I mean, you are without a doubt the most thorough, 571 00:28:17,120 --> 00:28:20,440 and, how can I say...? 572 00:28:20,440 --> 00:28:23,640 Well, "thorough" pretty much covers it, actually. 573 00:28:23,640 --> 00:28:25,640 Which is why, at this moment, 574 00:28:25,640 --> 00:28:28,840 I need to, uh, pick your pharmaceutical brain. 575 00:28:28,840 --> 00:28:31,200 This is about your insomnia. 576 00:28:31,200 --> 00:28:32,440 No, it's about cancer. 577 00:28:34,400 --> 00:28:36,280 Yeah, chemotherapy in particular. 578 00:28:36,280 --> 00:28:38,040 I mean, there are some side effects which -- 579 00:28:38,040 --> 00:28:39,760 Miss Crowe, we've been through this. 580 00:28:39,760 --> 00:28:42,120 Searching the Internet can often lead to some alarming results, 581 00:28:42,120 --> 00:28:43,360 but it's highly unlikely that -- 582 00:28:43,360 --> 00:28:44,960 No, it's not me. It's someone else. 583 00:28:44,960 --> 00:28:47,480 -A friend? -Murder victim. 584 00:28:48,640 --> 00:28:50,280 Well, sounds like chemo isn't gonna help. 585 00:28:50,280 --> 00:28:54,520 Oddly enough, it may be the only thing that can. 586 00:28:56,280 --> 00:28:58,920 I found this in Christina's notebook. 587 00:28:58,920 --> 00:29:02,360 It's Saint Peregrine Laziosi. Patron saint of cancer patients. 588 00:29:02,360 --> 00:29:04,760 MADISON: So you think Christina had cancer? 589 00:29:06,080 --> 00:29:08,600 I thought maybe it was for a relative at first, 590 00:29:08,600 --> 00:29:11,160 but then, with the specialist appointment and the timing... 591 00:29:11,160 --> 00:29:14,480 -Oh, that is so sad. -Yeah. 592 00:29:14,480 --> 00:29:17,440 If Christina found out she needed chemotherapy, 593 00:29:17,440 --> 00:29:20,720 she'd be advised to store her eggs before treatment. 594 00:29:20,720 --> 00:29:22,160 Well, maybe there wasn't time. 595 00:29:22,160 --> 00:29:24,240 Maybe she needed her eggs for herself. 596 00:29:24,240 --> 00:29:26,600 So you think Morgana wouldn't give them up? 597 00:29:26,600 --> 00:29:29,240 Well, could explain why Christina quit so suddenly. 598 00:29:29,240 --> 00:29:31,920 So Christina's got all these hormones 599 00:29:31,920 --> 00:29:35,640 mucking up her emotions, and then she gets this awful news. 600 00:29:35,640 --> 00:29:38,520 And then the woman who she would do anything for 601 00:29:38,520 --> 00:29:40,840 refuses to help her. 602 00:29:40,840 --> 00:29:44,520 Do you think Christina sent herself a mysterious message 603 00:29:44,520 --> 00:29:46,600 and then arranged for a car to run her over? 604 00:29:46,600 --> 00:29:48,480 Seems a smidge elaborate. 605 00:29:48,480 --> 00:29:50,160 Well, maybe it's worth considering. 606 00:29:50,160 --> 00:29:53,720 Or maybe it's worth leaving this to me, 607 00:29:53,720 --> 00:29:56,200 and you get on with retrieving the missing message. 608 00:29:56,200 --> 00:29:58,920 Look, there's no way. Trust me, I've tried everything. 609 00:29:58,920 --> 00:30:00,920 Maybe we need a better data analyst. 610 00:30:02,280 --> 00:30:04,960 Just kidding. You're always saying you're the best. 611 00:30:07,080 --> 00:30:09,400 Morgana's used to getting her own way. 612 00:30:09,400 --> 00:30:12,760 So maybe Christina changing her mind sent her off the edge. 613 00:30:12,760 --> 00:30:15,360 Finally, someone says no to her. 614 00:30:15,360 --> 00:30:17,800 You think that's enough for her to kill? 615 00:30:17,800 --> 00:30:19,480 You'd hate it. 616 00:30:19,480 --> 00:30:21,240 What's this got to do with me? 617 00:30:21,240 --> 00:30:24,080 Well, you know exactly what to say and do 618 00:30:24,080 --> 00:30:25,520 to make people do what you want. 619 00:30:25,520 --> 00:30:27,920 She and I are nothing alike. 620 00:30:27,920 --> 00:30:29,480 Oh! Why? 621 00:30:29,480 --> 00:30:31,400 Because you're using your powers for good? 622 00:30:31,400 --> 00:30:33,480 Yeah, for starters. 623 00:30:33,480 --> 00:30:36,920 "Hey, Madison, I bet you can't find this missing file. 624 00:30:36,920 --> 00:30:38,440 I thought you were good at this." 625 00:30:38,440 --> 00:30:39,720 [ Exhales sharply ] Well? 626 00:30:39,720 --> 00:30:41,760 You're so good at reading everyone else, 627 00:30:41,760 --> 00:30:44,800 sometimes it's like you can't even see yourself. 628 00:31:01,440 --> 00:31:03,480 ALEXA: I'm outside the bar where Christina was killed, 629 00:31:03,480 --> 00:31:04,760 but I just don't get it. 630 00:31:04,760 --> 00:31:06,160 Why here? 631 00:31:06,160 --> 00:31:09,280 So many potential witnesses coming and going. 632 00:31:09,280 --> 00:31:10,880 Aaaah! 633 00:31:10,880 --> 00:31:12,080 KIERAN: Jesus Christ. 634 00:31:13,320 --> 00:31:15,400 One scream, and our killer is cooked. 635 00:31:15,400 --> 00:31:17,400 I mean, Morgana could have summoned Christina 636 00:31:17,400 --> 00:31:19,680 to her office any old time and done it all there. 637 00:31:19,680 --> 00:31:22,480 Well, desperate, stressed-out people do weird things. 638 00:31:23,640 --> 00:31:26,760 Nah. No, I'm missing something. 639 00:31:26,760 --> 00:31:28,280 It's bloody annoying. 640 00:31:28,280 --> 00:31:30,080 Okay, tell me this -- 641 00:31:30,080 --> 00:31:32,840 Am I the sort of person who manipulates people? 642 00:31:32,840 --> 00:31:35,520 I think it's very late for this conversation. 643 00:31:35,520 --> 00:31:37,240 Is that a yes? 644 00:31:37,240 --> 00:31:39,400 That's me wondering why you're asking. 645 00:31:39,400 --> 00:31:41,120 Something Madison said. 646 00:31:41,120 --> 00:31:43,040 You know she worships you. 647 00:31:43,040 --> 00:31:44,800 Yeah, well, perhaps she shouldn't. 648 00:31:44,800 --> 00:31:46,880 Perhaps she can't help it. 649 00:31:46,880 --> 00:31:48,480 Listen, it's late. 650 00:31:48,480 --> 00:31:51,640 Why don't you go home, relax, start again tomorrow? 651 00:31:51,640 --> 00:31:54,560 No. I'm relaxed. I'm fine. 652 00:31:54,560 --> 00:31:57,120 Well, your lungs certainly are. 653 00:31:57,120 --> 00:31:59,360 Yeah, okay, going now. I'm fine. 654 00:31:59,360 --> 00:32:01,640 Say "fine" again. It's more convincing. 655 00:32:01,640 --> 00:32:03,040 I'm fine. 656 00:32:05,520 --> 00:32:09,080 [ Horn blaring ] 657 00:32:19,880 --> 00:32:22,240 [ Doorbell rings] 658 00:32:22,240 --> 00:32:23,880 [ Grunts ] 659 00:32:26,120 --> 00:32:29,840 This had better be good. 660 00:32:29,840 --> 00:32:31,760 I know it's really late. Figured you'd be up. 661 00:32:31,760 --> 00:32:33,840 [ Door buzzes open ] 662 00:32:37,880 --> 00:32:38,880 You know what? 663 00:32:38,880 --> 00:32:40,440 You know my schedule, 664 00:32:40,440 --> 00:32:43,600 and I would say this is more early than late. 665 00:32:45,200 --> 00:32:47,800 Those pottery classes in your calendar. 666 00:32:47,800 --> 00:32:50,240 They're fake, aren't they? You left them in for me. 667 00:32:50,240 --> 00:32:52,320 And the juggling and the beekeeping. 668 00:32:52,320 --> 00:32:53,560 Spot those? 669 00:32:54,800 --> 00:32:56,320 So, deuce? 670 00:32:56,320 --> 00:32:58,840 I'm manipulative. You're a stalker. 671 00:32:58,840 --> 00:33:00,600 Go team. 672 00:33:00,600 --> 00:33:02,760 Yeah, perfect team. 673 00:33:02,760 --> 00:33:04,280 So, got your message. 674 00:33:04,280 --> 00:33:08,600 I, uh, ran the bus routes that pass the Princes Bar. 675 00:33:08,600 --> 00:33:11,040 Three of them go past between 10:00 and 11:00 p.m. 676 00:33:11,040 --> 00:33:12,760 But not the night that Christina died. 677 00:33:12,760 --> 00:33:15,560 There was epic footy traffic four streets away. 678 00:33:15,560 --> 00:33:17,240 Clogged everything up. 679 00:33:17,240 --> 00:33:20,280 But any other night, the 971 bus would have been accelerating 680 00:33:20,280 --> 00:33:22,560 right where Christina was killed at the time she died. 681 00:33:22,560 --> 00:33:25,480 So the Snapchat message was to get Christina there 682 00:33:25,480 --> 00:33:26,480 at a particular time. 683 00:33:26,480 --> 00:33:27,840 Someone did their homework. 684 00:33:27,840 --> 00:33:31,760 Well, so did I. All those buses had CCTV. 685 00:33:31,760 --> 00:33:33,960 This was the night before Christina died. 686 00:33:33,960 --> 00:33:36,680 I mean, it could just be a rando on the side of the road, 687 00:33:36,680 --> 00:33:40,000 but it's at the exact time Christina died, 688 00:33:40,000 --> 00:33:42,920 and they were there for over an hour. 689 00:33:44,440 --> 00:33:47,840 Oh, this is a rehearsal. Preplanned. 690 00:33:47,840 --> 00:33:49,360 But why bother? 691 00:33:49,360 --> 00:33:51,960 Morgana's still the legal custodian of the eggs, 692 00:33:51,960 --> 00:33:55,040 and the marriage with Jackson ended anyway. 693 00:33:55,040 --> 00:33:58,160 What's the motivation? What changed? 694 00:33:58,160 --> 00:34:01,280 When you're good, you are very good. 695 00:34:01,280 --> 00:34:05,760 You know, this isn't about emotion or thwarted plans. 696 00:34:05,760 --> 00:34:09,280 This is about discipline. 697 00:34:09,280 --> 00:34:10,480 Obsession. 698 00:34:10,480 --> 00:34:12,640 Meaning? 699 00:34:12,640 --> 00:34:15,240 Oh, something changed, all right. 700 00:34:15,240 --> 00:34:17,400 Just nobody noticed it. 701 00:34:33,680 --> 00:34:34,920 Ah, there she is. 702 00:34:36,440 --> 00:34:38,000 What is this? 703 00:34:38,000 --> 00:34:39,640 Some kind of a sick hobby for you? 704 00:34:39,640 --> 00:34:42,480 You know, this conversation, this investigation, 705 00:34:42,480 --> 00:34:44,760 this obsession, is over. 706 00:34:44,760 --> 00:34:47,240 Your private hell, Miss Crowe, does not entitle you 707 00:34:47,240 --> 00:34:50,440 to persecute an innocent member of the public. 708 00:34:50,440 --> 00:34:52,000 Even if it's for an apology? 709 00:34:53,640 --> 00:34:56,040 'Cause I owe you a big one. 710 00:34:56,040 --> 00:34:58,800 Morgana, I know you didn't do it. 711 00:35:02,080 --> 00:35:03,800 Whoa. Shh, shh. 712 00:35:06,080 --> 00:35:08,760 [ Sniffles ] Thank you. 713 00:35:08,760 --> 00:35:11,560 These frickin' meds. 714 00:35:11,560 --> 00:35:14,480 Round after round of this. 715 00:35:14,480 --> 00:35:16,440 It was destroying me. 716 00:35:16,440 --> 00:35:19,320 Destroying my marriage. 717 00:35:19,320 --> 00:35:23,320 I thought Christina's offer might save everything. 718 00:35:23,320 --> 00:35:24,840 And get you what you wanted. 719 00:35:24,840 --> 00:35:26,640 It seemed so simple. 720 00:35:26,640 --> 00:35:28,000 She was your assistant. 721 00:35:28,000 --> 00:35:30,120 I can't think of anything more complicated. 722 00:35:30,120 --> 00:35:33,880 You've never gotten too close to a colleague? 723 00:35:35,960 --> 00:35:40,320 Well, this girl wanted to please you so much that... 724 00:35:41,480 --> 00:35:43,720 ...she got the same haircut, 725 00:35:43,720 --> 00:35:47,560 wore the same clothes, right down to the shoes. 726 00:35:47,560 --> 00:35:50,720 And when she discovered that she needed her eggs back, 727 00:35:50,720 --> 00:35:53,040 when she needed you, you said no. 728 00:35:55,360 --> 00:35:57,480 You don't think I regret it? 729 00:35:58,600 --> 00:36:02,800 My friend died hating me. 730 00:36:02,800 --> 00:36:07,560 My husband blamed me and knocked up the first woman he met. 731 00:36:07,560 --> 00:36:10,800 And everyone thinks it's just some juicy goss 732 00:36:10,800 --> 00:36:12,680 about the Golden Girl. 733 00:36:14,680 --> 00:36:19,960 Not one person asked if I was okay. 734 00:36:19,960 --> 00:36:21,200 Are you? 735 00:36:23,240 --> 00:36:24,840 [ Sniffles ] 736 00:36:29,880 --> 00:36:33,000 I am told 737 00:36:33,000 --> 00:36:37,880 the key to these things is learning to let go. 738 00:36:37,880 --> 00:36:41,280 Finding a way to be happy with what you've got now. 739 00:36:43,920 --> 00:36:47,040 I'm not asking for much. 740 00:36:47,040 --> 00:36:49,320 Just this one thing. 741 00:36:49,320 --> 00:36:51,880 And what about what Christina wanted? 742 00:36:53,200 --> 00:36:54,600 WOMAN: Ah, Morgana Finch? 743 00:36:54,600 --> 00:36:55,880 Yes? 744 00:36:55,880 --> 00:36:57,840 I'll be right in. 745 00:37:00,520 --> 00:37:04,240 I did not kill Christina. 746 00:37:04,240 --> 00:37:06,400 None of this was my fault. 747 00:37:06,400 --> 00:37:09,200 You didn't push her. That's true. 748 00:37:09,200 --> 00:37:12,480 But I believe you started this even though you didn't mean to, 749 00:37:12,480 --> 00:37:14,040 and I need your help to end it. 750 00:37:16,600 --> 00:37:18,520 And I need your phone. 751 00:37:47,360 --> 00:37:49,200 Oh, Morgana's not coming. 752 00:37:49,200 --> 00:37:51,680 I didn't think you'd mind me faking a message from her. 753 00:37:51,680 --> 00:37:53,120 Call it an homage. 754 00:37:53,120 --> 00:37:55,720 I don't know what you're talking about. 755 00:37:55,720 --> 00:37:57,840 Of course you do. 756 00:37:57,840 --> 00:37:59,360 Look. 757 00:37:59,360 --> 00:38:01,280 It's kind of an age-old question. 758 00:38:01,280 --> 00:38:03,800 Why did Christina cross the road? 759 00:38:03,800 --> 00:38:06,280 And who did she find there? 760 00:38:06,280 --> 00:38:07,840 It was a great idea -- 761 00:38:07,840 --> 00:38:09,520 you know, pretending to be Morgana, 762 00:38:09,520 --> 00:38:12,320 luring Christina out with promises to talk. 763 00:38:12,320 --> 00:38:14,600 You all knew how to impersonate Miss Finch. 764 00:38:14,600 --> 00:38:16,040 She taught you well. 765 00:38:16,040 --> 00:38:17,640 Morgana doesn't care about you, okay? 766 00:38:17,640 --> 00:38:19,720 No one ever noticed you, did they? 767 00:38:19,720 --> 00:38:22,760 You'd been there since the day you finished school. 768 00:38:22,760 --> 00:38:24,920 And then Christina just waltzes in 769 00:38:24,920 --> 00:38:26,680 and takes all of Morgana's attention 770 00:38:26,680 --> 00:38:28,640 and then throws it back in her face. 771 00:38:28,640 --> 00:38:29,560 What's your problem? 772 00:38:29,560 --> 00:38:30,800 You knew you could do 773 00:38:30,800 --> 00:38:32,040 so much better, didn't you? 774 00:38:32,040 --> 00:38:34,200 -Trouble was... -Let me go! 775 00:38:34,200 --> 00:38:35,840 ...the bloody bus is late. 776 00:38:35,840 --> 00:38:37,720 Typical, right? 777 00:38:37,720 --> 00:38:40,800 There's never one when you want one, is there? 778 00:38:40,800 --> 00:38:42,160 But you got lucky. 779 00:38:43,720 --> 00:38:45,280 Let me go! 780 00:38:50,040 --> 00:38:51,120 [ Thudding] 781 00:38:52,280 --> 00:38:53,600 [ Tires screech] 782 00:38:56,400 --> 00:38:57,880 What? 783 00:38:59,440 --> 00:39:01,800 Oh, my God. [ Whimpers] 784 00:39:05,840 --> 00:39:08,160 Okay, now, what part of this am I missing? 785 00:39:08,160 --> 00:39:09,360 This is ridiculous. 786 00:39:09,360 --> 00:39:10,960 -I don't have to listen to this. -No, no. 787 00:39:10,960 --> 00:39:12,640 You know what really bugs me 788 00:39:12,640 --> 00:39:15,640 is the mud and the grass, right? 789 00:39:15,640 --> 00:39:17,240 I mean, look. Look here. 790 00:39:17,240 --> 00:39:18,600 Here. Mud and grass. 791 00:39:18,600 --> 00:39:20,160 It's just so hard to get out of the mesh. 792 00:39:20,160 --> 00:39:21,520 The detail on these shoes. 793 00:39:21,520 --> 00:39:23,760 These are Christina's shoes from that night. 794 00:39:23,760 --> 00:39:25,400 I want to see your shoes from that night. 795 00:39:25,400 --> 00:39:26,840 You think you're so good, don't you? 796 00:39:26,840 --> 00:39:27,800 CHRISTINA: Let me go! 797 00:39:27,800 --> 00:39:29,160 I mean, a lot of people 798 00:39:29,160 --> 00:39:30,560 would have gotten rid of the evidence 799 00:39:30,560 --> 00:39:33,320 but, well, you know, these shoes on your wage. 800 00:39:33,320 --> 00:39:35,920 And as you said, the whole point is to own them. 801 00:40:00,040 --> 00:40:02,520 I'll give you this, Zoe -- 802 00:40:02,520 --> 00:40:04,760 You took longer than I thought you would. 803 00:40:04,760 --> 00:40:07,720 Cops came and got your shoes this afternoon. 804 00:40:07,720 --> 00:40:11,240 I'm sure forensics will find something useful. 805 00:40:11,240 --> 00:40:13,680 Oh, they're probably gonna want to know why you came here 806 00:40:13,680 --> 00:40:15,960 in such a hurry to find them before anybody else did, 807 00:40:15,960 --> 00:40:17,760 but, you know... 808 00:40:17,760 --> 00:40:20,560 It's sad. 809 00:40:20,560 --> 00:40:22,080 All those lives ruined, 810 00:40:22,080 --> 00:40:26,720 and Morgana barely even notices that you exist. 811 00:40:28,880 --> 00:40:30,600 [ Elevator bell dings ] 812 00:40:30,600 --> 00:40:33,040 [ Gasps ] 813 00:40:33,040 --> 00:40:35,280 You didn't know that Christina quit, did you? 814 00:40:35,280 --> 00:40:38,160 If you'd waited just a couple more days, 815 00:40:38,160 --> 00:40:42,280 you would have had her job anyway. 816 00:40:42,280 --> 00:40:44,560 It's a bloody waste. 817 00:40:44,560 --> 00:40:47,400 ♪ I see your monsters ♪ 818 00:40:47,400 --> 00:40:50,000 ♪ I see your pain ♪ 819 00:40:50,000 --> 00:40:52,480 ♪ Tell me your problems ♪ 820 00:40:52,480 --> 00:40:55,520 ♪ I'll chase them away ♪ 821 00:40:55,520 --> 00:40:58,160 ♪ I'll be your lighthouse ♪ 822 00:40:58,160 --> 00:41:00,840 ♪ I'll make it okay ♪ 823 00:41:00,840 --> 00:41:03,600 ♪ When I see your monsters ♪ 824 00:41:03,600 --> 00:41:05,640 ♪ I'll stand there so brave ♪ 825 00:41:05,640 --> 00:41:09,480 ♪ And chase them all away ♪ 826 00:41:11,880 --> 00:41:15,920 ♪ In the dark, we, we, we stand apart ♪ 827 00:41:15,920 --> 00:41:20,000 ♪ We, we never see that the things we need ♪ 828 00:41:20,000 --> 00:41:22,760 ♪ Are staring right at us ♪ 829 00:41:22,760 --> 00:41:25,800 ♪ You just want to hide, hide, hide ♪ 830 00:41:25,800 --> 00:41:28,320 ♪ Never show your smile, smile ♪ 831 00:41:28,320 --> 00:41:30,920 ♪ Stand alone when you need someone ♪ 832 00:41:30,920 --> 00:41:33,040 ♪ It's the hardest thing of all ♪ 833 00:41:33,040 --> 00:41:38,240 ♪ That you see are the bad, bad, bad memories ♪ 834 00:41:38,240 --> 00:41:41,920 ♪ Take your time and you'll find me ♪ 835 00:41:41,920 --> 00:41:45,000 ♪ I see your monsters ♪ 836 00:41:45,000 --> 00:41:47,600 ♪ I see your pain ♪ 837 00:41:47,600 --> 00:41:50,120 ♪ Tell me your problems ♪ 838 00:41:50,120 --> 00:41:52,920 ♪ I'll chase them away ♪ 839 00:41:52,920 --> 00:41:55,360 ♪ I'll be your lighthouse ♪ 840 00:41:55,360 --> 00:41:57,960 ♪ I'll make it okay ♪ 841 00:41:57,960 --> 00:42:00,880 -♪ When I see your monsters ♪ -[ Doorbell rings] 842 00:42:00,880 --> 00:42:02,800 ♪ I'll stand there so brave ♪ 843 00:42:02,800 --> 00:42:06,720 -♪ And chase them all away ♪ -[ Door buzzes open ] 844 00:42:09,080 --> 00:42:10,960 Oh, I told you I'm fine. 845 00:42:10,960 --> 00:42:13,160 Doesn't mean you're not hungry. 846 00:42:15,200 --> 00:42:16,960 Lovely. 847 00:42:18,560 --> 00:42:20,840 Now I've got you doing my dirty work for me. 848 00:42:20,840 --> 00:42:23,440 Strange. Thought I was getting you to do mine. 849 00:42:23,440 --> 00:42:24,280 Hmm. 850 00:42:27,080 --> 00:42:29,760 [ Cat meows ] 851 00:42:29,760 --> 00:42:31,480 ALEXA: Oh, Captain, my Captain. 852 00:42:31,480 --> 00:42:33,320 I'm calling a truce. 853 00:42:33,320 --> 00:42:35,760 I will give you some of my chips, 854 00:42:35,760 --> 00:42:37,840 but the fish is mine. 855 00:42:42,400 --> 00:42:44,160 -What? -That cat. 856 00:42:44,160 --> 00:42:46,400 He's all I've got. 857 00:42:46,400 --> 00:42:48,640 [ Chuckles ] He owns you. 858 00:42:48,640 --> 00:42:50,760 And he's not even mine. 859 00:42:50,760 --> 00:42:52,080 No. 63096

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.