Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,640 --> 00:00:17,960
[ Horn blaring ]
2
00:00:22,680 --> 00:00:24,520
[ Bell dings ]
3
00:00:41,040 --> 00:00:43,040
Points for optimism.
4
00:00:44,400 --> 00:00:46,680
I mean, you can hit it
40 times at this time of day.
5
00:00:46,680 --> 00:00:49,920
It doesn't make a difference.
It's a timed cycle, you know?
6
00:00:49,920 --> 00:00:51,360
Traffic always wins.
7
00:00:51,360 --> 00:00:53,320
We just do it to make ourselves
feel in control.
8
00:00:53,320 --> 00:00:56,000
I mean, look at us
all feeling better.
9
00:01:12,600 --> 00:01:15,400
WOMAN:
Open up to warrior 2.
10
00:01:15,400 --> 00:01:18,720
Exhale.
Wider stance.
11
00:01:18,720 --> 00:01:21,200
Knee aligns with your ankle.
12
00:01:21,200 --> 00:01:23,320
Flip your palm.
13
00:01:23,320 --> 00:01:25,920
Warrior 2, exhale.
14
00:01:25,920 --> 00:01:28,720
[ Man grunting ]
15
00:01:30,360 --> 00:01:32,280
Straighten your front leg.
16
00:01:32,280 --> 00:01:35,040
Shift your body weight
to the front.
17
00:01:35,040 --> 00:01:37,120
Arm comes down to the mat.
18
00:01:37,120 --> 00:01:39,400
Opposing arm to the sky.
19
00:01:39,400 --> 00:01:40,600
[ Grunting continues ]
20
00:01:40,600 --> 00:01:42,760
Don't allow anything
to distract you.
21
00:01:42,760 --> 00:01:45,600
Look up at your hand
if you can.
22
00:01:45,600 --> 00:01:49,040
Cartwheel your hand
to the mat.
23
00:01:49,040 --> 00:01:51,880
So, unpleasant coincidence
or what?
24
00:01:51,880 --> 00:01:53,240
Madison.
25
00:01:53,240 --> 00:01:55,280
Why didn't she take out
a full-page ad?
26
00:01:55,280 --> 00:01:57,560
-You seemed quite, uh...
-Oh, God, here we go.
27
00:01:57,560 --> 00:02:01,640
What's the word?
Well, surprisingly flexible.
28
00:02:01,640 --> 00:02:04,520
Oh, well,
it's supposed to be relaxing.
29
00:02:04,520 --> 00:02:05,720
How's that going for you?
30
00:02:05,720 --> 00:02:07,640
All right till you showed up.
31
00:02:07,640 --> 00:02:09,880
No, no, no, no, no, no, no,
buster.
32
00:02:09,880 --> 00:02:12,080
-I'm not interested.
-You're always interested.
33
00:02:12,080 --> 00:02:15,160
Plus I got you coffee.
Hold this.
34
00:02:15,160 --> 00:02:18,160
You've got two minutes
to excite me.
35
00:02:18,160 --> 00:02:21,440
Victim's name
is Christina Cortez.
36
00:02:23,000 --> 00:02:24,680
22 years old.
37
00:02:24,680 --> 00:02:26,960
Assistant at a P.R. place.
38
00:02:29,640 --> 00:02:31,720
She was out partying
just over a year ago,
39
00:02:31,720 --> 00:02:34,600
and she gets
an anonymous Snapchat message.
40
00:02:34,600 --> 00:02:36,600
Leaves the bar.
41
00:02:37,720 --> 00:02:40,360
P.R. and social media
sounds right up my alley.
42
00:02:40,360 --> 00:02:41,640
You gonna give me a chance?
43
00:02:42,920 --> 00:02:44,960
Ten minutes after
she gets the message,
44
00:02:44,960 --> 00:02:47,520
Christina's involved
in a fatal hit-and-run.
45
00:02:47,520 --> 00:02:49,520
So isn't that a case
for major collisions?
46
00:02:49,520 --> 00:02:50,760
Oh, we know who hit her.
47
00:02:51,960 --> 00:02:55,400
Joanne Argus.
Drunk driver.
48
00:02:56,040 --> 00:02:57,080
[ Thudding ]
49
00:02:57,080 --> 00:02:59,520
[ Tires screech ]
50
00:03:01,280 --> 00:03:03,840
She panicked
and left the scene.
51
00:03:03,840 --> 00:03:06,160
Handed herself in
two days later.
52
00:03:06,160 --> 00:03:07,680
So case closed.
53
00:03:07,680 --> 00:03:09,880
Except the driver swears
54
00:03:09,880 --> 00:03:12,200
that somebody pushed the girl
in front of her car.
55
00:03:12,200 --> 00:03:15,040
-Well, did she get a good look?
-No.
56
00:03:15,040 --> 00:03:17,200
She was convicted
of a lesser charge.
57
00:03:17,200 --> 00:03:20,000
Released last week.
She's gone to ground.
58
00:03:20,000 --> 00:03:22,440
What'd it say
in the Snapchat message?
59
00:03:22,440 --> 00:03:25,640
Nobody knows.
Deleted automatically.
60
00:03:25,640 --> 00:03:28,000
We traced it back
to the victim's office.
61
00:03:28,000 --> 00:03:30,360
Turns out she quit
that afternoon.
62
00:03:30,360 --> 00:03:32,280
So you want me to investigate
a hit-and-run
63
00:03:32,280 --> 00:03:33,840
where the driver's
already been caught?
64
00:03:33,840 --> 00:03:35,120
Yep.
65
00:03:35,120 --> 00:03:36,640
'Cause there's
a mysterious message.
66
00:03:36,640 --> 00:03:37,600
Uh-huh.
67
00:03:37,600 --> 00:03:39,520
Because some drunk driver
68
00:03:39,520 --> 00:03:41,360
says somebody
may have pushed the victim?
69
00:03:43,640 --> 00:03:45,120
You son of a gun.
70
00:03:46,320 --> 00:03:48,520
Who'd she work for?
71
00:03:48,520 --> 00:03:50,120
Morgana Finch?
72
00:03:50,120 --> 00:03:52,560
TheMorgana Finch,
P.R. legend,
73
00:03:52,560 --> 00:03:53,960
social-media star.
74
00:03:53,960 --> 00:03:56,560
Of course I know her.
Can't believe you don't!
75
00:03:56,560 --> 00:03:59,480
Isn't the whole point of P.R. to
get the product some attention,
76
00:03:59,480 --> 00:04:01,560
not the person hawking it?
77
00:04:01,560 --> 00:04:03,000
God, in the future,
78
00:04:03,000 --> 00:04:05,880
everybody's gonna want
15 minutes of privacy.
79
00:04:05,880 --> 00:04:07,720
I mean, you seem to know
my every move,
80
00:04:07,720 --> 00:04:09,240
and you're even telling Kieran.
81
00:04:09,240 --> 00:04:11,000
It was a yoga class
in the park.
82
00:04:11,000 --> 00:04:13,480
I didn't think it was
classified information.
83
00:04:13,480 --> 00:04:15,160
No one likes a dobber,
Madison.
84
00:04:15,160 --> 00:04:16,840
Oh, yes, we do.
85
00:04:16,840 --> 00:04:19,680
Someone dobs on someone else,
case closed, justice done,
86
00:04:19,680 --> 00:04:22,240
we all go home early,
have a bubble bath.
87
00:04:22,240 --> 00:04:25,400
Well, I won't tell Kieran
what you really think of him.
88
00:04:25,400 --> 00:04:28,440
Okay, fine.
I'll unsync our calendars.
89
00:04:28,440 --> 00:04:29,840
But don't blame me
90
00:04:29,840 --> 00:04:31,520
if I interrupt
your precious private time.
91
00:04:31,520 --> 00:04:34,440
Wait a minute. What do you mean,
"unsync our calendars"?
92
00:04:34,440 --> 00:04:36,440
Are you tracking my plans?
93
00:04:36,440 --> 00:04:38,520
Well, as if
you didn't know that.
94
00:04:38,520 --> 00:04:40,040
I think I'd remember!
95
00:04:41,200 --> 00:04:44,160
Yeah, so, this mystery message.
Sounds interesting.
96
00:04:44,160 --> 00:04:46,440
Do they really delete
those messages,
97
00:04:46,440 --> 00:04:48,240
or are they just
sitting on a server
98
00:04:48,240 --> 00:04:51,440
waiting for some clever chick
with no respect for boundaries?
99
00:04:51,440 --> 00:04:53,680
The message came
from an anonymous account
100
00:04:53,680 --> 00:04:55,040
created that night.
101
00:04:55,040 --> 00:04:56,960
The I.P. address
matches the victim's office.
102
00:04:56,960 --> 00:04:59,040
Former office.
She quit.
103
00:04:59,040 --> 00:05:02,400
It was sent 10 minutes
before Christina died,
104
00:05:02,400 --> 00:05:04,280
and the account
hasn't been used since.
105
00:05:04,280 --> 00:05:06,720
Was Morgana Finch
in the office that night?
106
00:05:06,720 --> 00:05:10,760
Yes, plus a few junior members
of staff, and a cleaner.
107
00:05:10,760 --> 00:05:12,840
We need to know
what's in that message.
108
00:05:12,840 --> 00:05:14,600
-Oh, yeah, that's simple.
-Great!
109
00:05:14,600 --> 00:05:17,680
Yeah, I was lying.
It's impossible.
110
00:05:17,680 --> 00:05:19,840
Anytime you can,
sooner would be better.
111
00:05:19,840 --> 00:05:21,680
Love your work.
112
00:05:21,680 --> 00:05:23,480
[ Exhales slowly ]
113
00:05:44,880 --> 00:05:47,200
Mrs. Cortez?
114
00:05:47,200 --> 00:05:48,760
Hi.
115
00:05:48,760 --> 00:05:52,600
Um, I'm Alexa Crowe.
I'm very sorry for your loss.
116
00:05:52,600 --> 00:05:54,880
I don't know you.
117
00:05:54,880 --> 00:05:56,840
No, I assist the police.
118
00:05:56,840 --> 00:05:59,120
I've told them
everything I know.
119
00:05:59,120 --> 00:06:01,560
You haven't told me.
120
00:06:01,560 --> 00:06:04,520
It was her dream job.
121
00:06:04,520 --> 00:06:09,120
At first it was all,
"Morgana this, Morgana that."
122
00:06:09,120 --> 00:06:10,960
Always together.
123
00:06:10,960 --> 00:06:13,720
Parties.
Events.
124
00:06:13,720 --> 00:06:16,760
At first?
And then something changed?
125
00:06:18,800 --> 00:06:24,560
Those last few months,
Christina was not the same.
126
00:06:24,560 --> 00:06:29,960
One minute she'd be laughing,
the next in tears.
127
00:06:29,960 --> 00:06:33,800
She tried to hide it from me,
but I knew.
128
00:06:33,800 --> 00:06:38,600
Now, that night,
Christina crossed the road.
129
00:06:38,600 --> 00:06:41,320
There was mud on her shoes,
but it doesn't make sense.
130
00:06:41,320 --> 00:06:44,640
Why would she cross the street
in high heels
131
00:06:44,640 --> 00:06:46,240
to stand
where there is no pavement?
132
00:06:46,240 --> 00:06:48,920
I don't know.
133
00:06:48,920 --> 00:06:50,320
You said you were helping.
134
00:06:50,320 --> 00:06:52,480
Her keys were still
in her handbag.
135
00:06:52,480 --> 00:06:54,160
She wasn't holding them
like a weapon,
136
00:06:54,160 --> 00:06:56,280
like you do
when you're alone at night.
137
00:06:56,280 --> 00:06:59,320
So maybe she went to meet
someone that she knew,
138
00:06:59,320 --> 00:07:00,920
someone she trusted.
139
00:07:04,320 --> 00:07:06,960
You want to know what really
happened to my daughter?
140
00:07:06,960 --> 00:07:09,360
Ask the woman
who broke her heart.
141
00:07:09,360 --> 00:07:10,960
Ask Morgana Finch.
142
00:07:25,520 --> 00:07:27,640
Those shoes,
they're spectacular,
143
00:07:27,640 --> 00:07:29,040
but I'd probably
break an ankle.
144
00:07:29,040 --> 00:07:30,680
Oh, you'd get used to it.
145
00:07:30,680 --> 00:07:32,880
I could probably run
a half-marathon in them now.
146
00:07:32,880 --> 00:07:35,400
Still, I draw the line
at the boot camp.
147
00:07:35,400 --> 00:07:37,960
Morgana says that the point
isn't to walk in them.
148
00:07:37,960 --> 00:07:40,000
-The point is to own them.
-Ahh.
149
00:07:40,000 --> 00:07:41,320
Also, they're an investment.
150
00:07:41,320 --> 00:07:42,960
You know, you look after
these babies,
151
00:07:42,960 --> 00:07:44,320
and they last you forever.
152
00:07:44,320 --> 00:07:46,040
Have you worked here long?
153
00:07:46,040 --> 00:07:47,840
Yeah, I started
straight out of school.
154
00:07:47,840 --> 00:07:52,440
Wow. Lucky girl.
Great opportunity.
155
00:07:52,440 --> 00:07:54,920
So, um, sorry, how long did you
say you've known Morgana?
156
00:07:54,920 --> 00:07:58,200
Oh, feels like forever.
157
00:07:58,200 --> 00:08:01,160
You know, for a great woman
she has really been
158
00:08:01,160 --> 00:08:02,800
through some tough times.
159
00:08:02,800 --> 00:08:05,360
Yes. She's, um -- She's been
through a lot to get here.
160
00:08:05,360 --> 00:08:10,160
Were you here when her
previous assistant passed away?
161
00:08:10,160 --> 00:08:13,200
Christina was her name.
162
00:08:13,200 --> 00:08:15,320
Yeah, I'm sorry, I didn't know.
She's your friend?
163
00:08:15,320 --> 00:08:19,000
No, I, um -- I was on reception
back then.
164
00:08:19,000 --> 00:08:22,320
She didn't really talk
to anyone except Morgana.
165
00:08:22,320 --> 00:08:25,160
And that would be me.
166
00:08:31,400 --> 00:08:33,960
It's chilly in here.
167
00:08:33,960 --> 00:08:36,000
-Your aircon on the blink?
-Didn't notice.
168
00:08:36,000 --> 00:08:38,760
Miss Crowe, you're not here
to talk about the temperature.
169
00:08:38,760 --> 00:08:42,320
No, not really.
I'm a friend of Rosa Cortez.
170
00:08:43,520 --> 00:08:45,800
Does she need help?
Is this about money?
171
00:08:45,800 --> 00:08:49,280
No, no,
I don't think so, no.
172
00:08:49,280 --> 00:08:51,760
Look, you've already been
quite generous, I think.
173
00:08:51,760 --> 00:08:53,920
Your company
paid for the funeral.
174
00:08:53,920 --> 00:08:55,320
Not exactly.
175
00:08:55,320 --> 00:08:57,800
Well, the wake, then.
It was really kind.
176
00:08:57,800 --> 00:09:01,800
I just don't understand
what else I can do.
177
00:09:01,800 --> 00:09:04,800
They caught the driver.
Some drunk, wasn't it?
178
00:09:04,800 --> 00:09:08,600
Oh, well, see, the family seems
to think there was more to it.
179
00:09:08,600 --> 00:09:10,320
I mean, it happens.
180
00:09:10,320 --> 00:09:13,080
You live on adrenaline
and survival skills,
181
00:09:13,080 --> 00:09:15,280
waiting for answers.
182
00:09:15,280 --> 00:09:17,240
It sucks the air out,
really does.
183
00:09:17,240 --> 00:09:20,360
Yes, it's awful.
184
00:09:20,360 --> 00:09:21,400
[ Knock on door ]
185
00:09:23,200 --> 00:09:24,440
Your 11:30.
186
00:09:24,440 --> 00:09:26,040
I've put them
in the Witherspoon room.
187
00:09:26,040 --> 00:09:28,160
Thank you, Zoe.
188
00:09:33,760 --> 00:09:38,200
So you were here
working late that night?
189
00:09:38,200 --> 00:09:39,840
Must have been devastating.
190
00:09:39,840 --> 00:09:41,960
Yes.
It was.
191
00:09:41,960 --> 00:09:44,280
The police think
that someone here that night
192
00:09:44,280 --> 00:09:47,080
sent a message to Christina,
but no one seems to know who.
193
00:09:47,080 --> 00:09:48,680
Well, it could have
been anyone.
194
00:09:48,680 --> 00:09:52,000
You can never tell who's
going to walk in our door next.
195
00:09:52,000 --> 00:09:54,240
I really have to get
to these clients,
196
00:09:54,240 --> 00:09:57,560
but Zoe here will help you
with whatever you need.
197
00:09:57,560 --> 00:09:59,960
We have nothing to hide.
198
00:09:59,960 --> 00:10:02,480
Well, thank you.
199
00:10:02,480 --> 00:10:04,960
Anything for Christina's family.
200
00:10:04,960 --> 00:10:06,320
She was one of us.
201
00:10:09,200 --> 00:10:11,120
I'll see myself out.
202
00:10:14,960 --> 00:10:17,560
Cor, all these pictures.
203
00:10:17,560 --> 00:10:20,120
Must be like
looking in a mirror.
204
00:10:30,720 --> 00:10:34,280
This was Christina's.
205
00:10:34,280 --> 00:10:36,080
This is all the stuff
that she left here.
206
00:10:36,080 --> 00:10:38,920
And Morgana wouldn't let us
just chuck it, so...
207
00:10:38,920 --> 00:10:40,640
Oh.
208
00:10:40,640 --> 00:10:42,880
Oh, so you guys really do
209
00:10:42,880 --> 00:10:45,080
those crazy boot camps
every lunch break?
210
00:10:45,080 --> 00:10:47,920
They were a bit shouty at first,
but now we're all obsessed.
211
00:10:49,400 --> 00:10:51,520
Morgana's an icon.
212
00:10:51,520 --> 00:10:54,600
You've got to be obsessive
to be that successful, huh?
213
00:10:54,600 --> 00:10:56,960
It's about discipline
and determination.
214
00:11:00,120 --> 00:11:02,600
Gosh, Morgana must really have
cared about Christina
215
00:11:02,600 --> 00:11:04,920
to make you keep
all this stuff.
216
00:11:04,920 --> 00:11:07,160
Christina's mother said
she was
217
00:11:07,160 --> 00:11:08,760
a bit emotional
in those last few months.
218
00:11:08,760 --> 00:11:10,800
[ Exhales sharply ]
A bit?
219
00:11:10,800 --> 00:11:12,240
It was like
emotional roulette.
220
00:11:12,240 --> 00:11:13,920
We never knew where
she was gonna land.
221
00:11:13,920 --> 00:11:16,520
And she and Morgana weren't
getting on towards the end?
222
00:11:16,520 --> 00:11:19,320
Look, we all knew
that it was gonna blow over.
223
00:11:19,320 --> 00:11:22,000
I mean, Christina wasn't gonna
leave Morgana and this place.
224
00:11:22,000 --> 00:11:23,240
Why would she?
225
00:11:23,240 --> 00:11:25,960
Why would anyone?
Morgana is amazing.
226
00:11:25,960 --> 00:11:27,120
-Right?
-Mm!
227
00:11:27,120 --> 00:11:28,360
-[ Cellphone chimes ]
-Oh.
228
00:11:29,960 --> 00:11:32,160
Speak of the devil.
229
00:11:32,160 --> 00:11:33,840
Um...
230
00:11:33,840 --> 00:11:36,320
-Thanks.
-Yeah.
231
00:11:41,800 --> 00:11:44,320
Oh, pussycat.
Oh, what you doing down there?
232
00:11:44,320 --> 00:11:46,520
-Come out.
-[ Meows ]
233
00:11:46,520 --> 00:11:48,200
I'm sorry.
It won't happen again.
234
00:11:48,200 --> 00:11:51,800
I prostrate myself
at your humble paw.
235
00:11:51,800 --> 00:11:53,840
Come on.
236
00:11:56,400 --> 00:11:59,280
-Okay, have it your way.
-[ Meows ]
237
00:12:06,440 --> 00:12:09,280
MAN: All the way through.
All the way to the end!
238
00:12:09,280 --> 00:12:11,760
No stopping, no slowing down.
All the way through!
239
00:12:11,760 --> 00:12:15,160
-[ Women panting]
-Good! Good job.
240
00:12:15,160 --> 00:12:17,520
Breathe it out, breathe it in.
Good job.
241
00:12:17,520 --> 00:12:19,280
-[ Women cheering]
-Good job, good.
242
00:12:19,280 --> 00:12:20,600
Breathe it out.
Good job.
243
00:12:20,600 --> 00:12:23,320
Breathe.
Breathe it in.
244
00:12:25,720 --> 00:12:27,280
[ Doorbell rings]
245
00:12:29,600 --> 00:12:30,880
[ Door buzzes open ]
246
00:12:34,760 --> 00:12:36,760
-[ Sneezes ]
-Gesundheit!
247
00:12:36,760 --> 00:12:38,440
I thought
you took care of that.
248
00:12:38,440 --> 00:12:41,320
Look, antihistamines
can only do so much.
249
00:12:41,320 --> 00:12:44,080
-Where is the furry creature?
-Oh, he's in hiding.
250
00:12:44,080 --> 00:12:47,240
I offended him by offering him
some home-brand tuna.
251
00:12:47,240 --> 00:12:48,840
It's a protest.
252
00:12:48,840 --> 00:12:51,680
Everything I can find
on our friend, Morgana Finch.
253
00:12:51,680 --> 00:12:53,240
[ Gasps ]
For me?!
254
00:12:53,240 --> 00:12:56,440
Passport checks, bank details.
255
00:12:56,440 --> 00:12:59,120
ASIC reports
and the tax stuff isn't from me.
256
00:12:59,120 --> 00:13:01,920
Wow.
"Friend" is a very strong word.
257
00:13:01,920 --> 00:13:03,640
Then you're not in the club.
258
00:13:03,640 --> 00:13:06,480
Victim's mother aside, no one
has a bad word to say about her.
259
00:13:06,480 --> 00:13:08,600
-Yeah?
-They call her the Golden Girl.
260
00:13:08,600 --> 00:13:10,280
Golden what?
261
00:13:10,280 --> 00:13:11,960
The Golden Girl.
Literally.
262
00:13:11,960 --> 00:13:13,560
No, nobody's that popular.
263
00:13:13,560 --> 00:13:15,040
It's the standard fairy tale.
264
00:13:15,040 --> 00:13:18,320
Drops out of uni,
nabs big clients early.
265
00:13:18,320 --> 00:13:20,480
You know,
makes a lot of noise.
266
00:13:20,480 --> 00:13:22,640
She's a social-media darling.
267
00:13:22,640 --> 00:13:23,920
Makes it all look easy
268
00:13:23,920 --> 00:13:25,280
and then goes home
with squillions.
269
00:13:25,280 --> 00:13:27,320
Well, Christina's mother
suspects an affair.
270
00:13:27,320 --> 00:13:29,120
What do we know
about this woman's love life?
271
00:13:29,120 --> 00:13:32,320
What, you really don't
read the tabloids?
272
00:13:32,320 --> 00:13:35,520
Morgana's private life is about
as public as you can get.
273
00:13:35,520 --> 00:13:38,160
She had a string of high-profile
boy and girlfriends
274
00:13:38,160 --> 00:13:41,200
before she got married
five years ago.
275
00:13:41,200 --> 00:13:43,920
Ohh!
This is the accountant.
276
00:13:43,920 --> 00:13:45,440
Yep, Jackson Netto.
277
00:13:45,440 --> 00:13:49,080
Everything seemed fine --
they even started IVF --
278
00:13:49,080 --> 00:13:53,000
until things went south
two months after Christina died.
279
00:13:53,000 --> 00:13:54,640
Nasty divorce, was it?
280
00:13:54,640 --> 00:13:57,520
No, settled.
Done and dusted in one week.
281
00:13:57,520 --> 00:13:59,520
-What?
-Yeah, it's all in there.
282
00:13:59,520 --> 00:14:00,840
She got the company, he got out.
283
00:14:00,840 --> 00:14:03,120
Oh, "musical differences,"
I expect.
284
00:14:03,120 --> 00:14:04,800
"Work-life balance."
285
00:14:04,800 --> 00:14:07,280
-Stop it.
-I know!
286
00:14:07,280 --> 00:14:10,360
Never heard of it before
either.
287
00:14:10,360 --> 00:14:11,720
Anyway, look, I got to go.
288
00:14:11,720 --> 00:14:14,040
Sorry you struck out
on the glamazon.
289
00:14:14,040 --> 00:14:16,600
-[ Sneezes ]
-Bless you.
290
00:14:16,600 --> 00:14:19,400
Get a dog!
291
00:14:19,400 --> 00:14:21,680
Don't you listen to her.
292
00:14:48,760 --> 00:14:49,920
Namaste.
293
00:14:49,920 --> 00:14:52,040
Namaste.
Mr. Finch, is it?
294
00:14:52,040 --> 00:14:55,200
That's my ex-wife's name.
You here about Morgana?
295
00:14:55,200 --> 00:14:57,000
-Mint?
-No, thank you.
296
00:14:57,000 --> 00:14:57,960
You sure?
297
00:14:57,960 --> 00:14:59,320
'Cause "a mint's a hint,"
298
00:14:59,320 --> 00:15:01,720
as my old oma used to say,
but in German.
299
00:15:01,720 --> 00:15:02,760
Didn't rhyme.
300
00:15:04,320 --> 00:15:06,160
Was there something...?
301
00:15:06,160 --> 00:15:07,600
I just love this space.
302
00:15:07,600 --> 00:15:10,760
It must be amazing
for the work-life balance.
303
00:15:10,760 --> 00:15:12,320
I mean, long way
from accounting.
304
00:15:12,320 --> 00:15:13,760
[ Chuckles ]
305
00:15:13,760 --> 00:15:15,280
Journo, are you?
306
00:15:15,280 --> 00:15:17,680
Oh, more a professional
stickybeak.
307
00:15:17,680 --> 00:15:19,200
I'll save you some time.
308
00:15:19,200 --> 00:15:21,360
Morgana and I
were happily married,
309
00:15:21,360 --> 00:15:23,880
we grew apart, and now we don't
hate each other.
310
00:15:23,880 --> 00:15:28,000
Because there were
some crazy stories circulating
311
00:15:28,000 --> 00:15:30,360
after the death
of Christina Cortez.
312
00:15:30,360 --> 00:15:32,760
Some people like to bring you
down to their level.
313
00:15:32,760 --> 00:15:35,480
-Gossip is currency.
-Yeah.
314
00:15:35,480 --> 00:15:37,520
Still not nice, you know,
315
00:15:37,520 --> 00:15:39,400
hearing about your wife
and someone else.
316
00:15:39,400 --> 00:15:42,440
You did break up right after.
317
00:15:43,600 --> 00:15:47,120
That girl dying was tragic, but
it had nothing to do with us.
318
00:15:49,080 --> 00:15:51,760
You do seem at peace,
you know, here.
319
00:15:54,800 --> 00:15:57,080
I tried to give yoga a whirl.
320
00:15:57,080 --> 00:15:59,440
But frankly, it's a lot
of farting and activewear
321
00:15:59,440 --> 00:16:00,720
that early in the morning.
322
00:16:00,720 --> 00:16:01,960
Oh!
323
00:16:01,960 --> 00:16:04,000
My word!
324
00:16:04,000 --> 00:16:05,520
-Bamboo composite.
-Yeah?
325
00:16:05,520 --> 00:16:06,800
New technology.
326
00:16:06,800 --> 00:16:08,240
Cor.
327
00:16:08,240 --> 00:16:10,920
You'd never spot that
as a fake, would you?
328
00:16:10,920 --> 00:16:13,040
The things people
get away with these days.
329
00:16:14,920 --> 00:16:16,240
Namaste.
330
00:16:16,240 --> 00:16:18,560
ALEXA: Yeah, you have
a nice day too.
331
00:16:30,560 --> 00:16:33,760
Hey. Cocktail of the week.
Want one?
332
00:16:33,760 --> 00:16:36,160
No, thanks.
Health kick.
333
00:16:36,160 --> 00:16:39,760
Oh, yeah, body's a temple.
Mm. Me too.
334
00:16:39,760 --> 00:16:42,200
But sometimes don't you
just want to break the rules?
335
00:16:42,200 --> 00:16:43,960
You spoke to my ex-husband.
336
00:16:43,960 --> 00:16:46,560
Wow, he didn't waste any time
telling you.
337
00:16:46,560 --> 00:16:48,240
You know, it's nice to see
338
00:16:48,240 --> 00:16:50,680
that you two are so close
despite the sudden split.
339
00:16:50,680 --> 00:16:54,120
I didn't realize Rosa Cortez
had friends in the police.
340
00:16:54,120 --> 00:16:56,800
Oh, she doesn't.
I quit.
341
00:16:56,800 --> 00:16:58,240
Well, not entirely.
342
00:16:58,240 --> 00:16:59,920
Okay, what gave it away?
Is it the posture?
343
00:16:59,920 --> 00:17:01,280
It was the posture, right?
344
00:17:01,280 --> 00:17:03,400
I take it this is
an official investigation.
345
00:17:03,400 --> 00:17:05,120
I was asked to form a view.
346
00:17:05,120 --> 00:17:08,360
I was thinking that maybe
your sudden divorce
347
00:17:08,360 --> 00:17:10,080
had something to do
with Christina,
348
00:17:10,080 --> 00:17:12,600
'cause maybe
Jackson heard the rumors
349
00:17:12,600 --> 00:17:17,080
that you two were more than,
uh, friends, you know?
350
00:17:17,080 --> 00:17:19,040
Then he shoved her
in front of the car?
351
00:17:19,040 --> 00:17:20,600
You tell me.
352
00:17:22,200 --> 00:17:24,440
Christina worked for me.
353
00:17:24,440 --> 00:17:27,360
My divorce was amicable.
354
00:17:27,360 --> 00:17:29,840
I'm asking you nicely.
355
00:17:29,840 --> 00:17:31,080
Leave this alone.
356
00:17:33,360 --> 00:17:35,200
Enjoy your drink.
357
00:17:40,800 --> 00:17:43,280
MADISON: Is that Christina's
stuff from the office?
358
00:17:43,280 --> 00:17:45,120
ALEXA: Yep.
359
00:17:45,120 --> 00:17:48,680
Small stuff's always
the sad stuff, isn't it?
360
00:17:48,680 --> 00:17:51,440
Small stuff's always
the big stuff.
361
00:17:51,440 --> 00:17:54,160
How are you going
with that missing message?
362
00:17:54,160 --> 00:17:56,560
Ah, no bueno
on the Snapchat message,
363
00:17:56,560 --> 00:17:59,840
but I did find something weird
in Christina's laptop.
364
00:17:59,840 --> 00:18:02,680
It's Morgana's calendar.
365
00:18:02,680 --> 00:18:04,440
Oh, yeah?
Synced, was it?
366
00:18:04,440 --> 00:18:06,880
Well, funny you should ask.
367
00:18:06,880 --> 00:18:10,360
Christina and Morgana shared
a bunch of appointments together
368
00:18:10,360 --> 00:18:12,920
before Christina died.
369
00:18:12,920 --> 00:18:15,240
They're the only entries
in their diaries
370
00:18:15,240 --> 00:18:17,000
that don't specify
a client's name.
371
00:18:17,000 --> 00:18:20,400
Scheduling an affair?
Saucy.
372
00:18:20,400 --> 00:18:22,440
Well, the weird thing
is the pattern.
373
00:18:22,440 --> 00:18:24,600
Check it out.
374
00:18:24,600 --> 00:18:28,560
Early mornings,
every second day for a week.
375
00:18:28,560 --> 00:18:30,480
Then things hotted up mid month
376
00:18:30,480 --> 00:18:33,680
with two full days blocked out,
then nada for two weeks.
377
00:18:33,680 --> 00:18:35,640
But then the pattern repeats
the next month.
378
00:18:35,640 --> 00:18:37,440
Same pattern?
379
00:18:37,440 --> 00:18:40,240
Yeah, two months in a row,
the exact same pattern.
380
00:18:40,240 --> 00:18:42,480
And it was
in both their diaries?
381
00:18:43,800 --> 00:18:47,680
And Jackson and Morgana
didn't have kids.
382
00:18:47,680 --> 00:18:49,600
Five rounds of IVF.
383
00:18:49,600 --> 00:18:52,360
They did a tabloid exclusive
in 2017.
384
00:18:52,360 --> 00:18:54,640
"Morgana's family pain."
385
00:18:54,640 --> 00:18:56,720
Of course they did.
386
00:18:56,720 --> 00:18:58,240
What, you think
this is linked to that?
387
00:18:59,560 --> 00:19:02,680
I have an idea what Christina
and Morgana were up to,
388
00:19:02,680 --> 00:19:04,760
and it wasn't an affair.
389
00:19:13,520 --> 00:19:15,680
-You again.
-Hi!
390
00:19:15,680 --> 00:19:17,480
No, good,
thanks for asking.
391
00:19:17,480 --> 00:19:20,160
Our launch is in 20 minutes.
We don't have time for this.
392
00:19:20,160 --> 00:19:21,960
Wow, big week for you, huh?
393
00:19:21,960 --> 00:19:24,360
All your hard work
about to bear fruit.
394
00:19:25,800 --> 00:19:28,840
I will meet you ladies
in the car.
395
00:19:30,280 --> 00:19:32,560
You look great.
Beautiful.
396
00:19:34,720 --> 00:19:37,000
You clearly have
something to say.
397
00:19:37,000 --> 00:19:38,800
Oh, yeah, you know,
398
00:19:38,800 --> 00:19:40,880
the not drinking,
399
00:19:40,880 --> 00:19:43,160
the hot flushes even though
it's 18 degrees in here.
400
00:19:43,160 --> 00:19:45,920
The repeated appointments
with Christina?
401
00:19:45,920 --> 00:19:48,360
How are the hCG levels going?
402
00:19:48,360 --> 00:19:50,560
I mean, it's all about
to happen soon, isn't it?
403
00:19:50,560 --> 00:19:52,880
This is
none of your business.
404
00:19:52,880 --> 00:19:54,360
Yeah, no, of course not.
405
00:19:54,360 --> 00:19:56,880
But I'm guessing it was
Christina's business
406
00:19:56,880 --> 00:19:59,360
'cause it's her eggs
you're using.
407
00:20:01,760 --> 00:20:05,960
I said no at first,
but she insisted on helping.
408
00:20:05,960 --> 00:20:09,200
-And you just couldn't resist.
-Everything was aboveboard.
409
00:20:09,200 --> 00:20:11,320
I insisted on full counseling,
410
00:20:11,320 --> 00:20:14,240
legal advice before she signed
anything binding.
411
00:20:14,240 --> 00:20:16,880
And your husband, Jackson,
was all right with all this?
412
00:20:16,880 --> 00:20:19,040
I'm guessing
he'd be the father.
413
00:20:19,040 --> 00:20:21,880
He just wanted me
to be happy.
414
00:20:21,880 --> 00:20:25,560
So if everything
was just happy families,
415
00:20:25,560 --> 00:20:27,160
why did Christina quit?
416
00:20:27,160 --> 00:20:31,840
All those hormones
in her system, it's hell.
417
00:20:31,840 --> 00:20:34,360
She was just emotional.
418
00:20:34,360 --> 00:20:36,280
And you're convinced
that's all it was?
419
00:20:36,280 --> 00:20:38,160
What else could it be?
420
00:20:38,160 --> 00:20:41,400
Christina donates her eggs
to her boss.
421
00:20:41,400 --> 00:20:44,320
Weird workplace dynamic
becomes even ickier.
422
00:20:44,320 --> 00:20:47,320
She was adamant that Christina
was happy for it to go ahead.
423
00:20:47,320 --> 00:20:49,200
Well, you'll be pleased
to learn
424
00:20:49,200 --> 00:20:51,560
Morgana's been paying
a hefty storage fee
425
00:20:51,560 --> 00:20:55,480
to a fertility clinic
in South Yarra for 14 months.
426
00:20:55,480 --> 00:20:57,520
ALEXA: So she's still
storing the eggs.
427
00:20:57,520 --> 00:21:01,040
You know,
Christina quit very suddenly.
428
00:21:01,040 --> 00:21:03,080
Maybe she had
a change of heart.
429
00:21:03,080 --> 00:21:05,520
That wouldn't have
gone down well with Morgana.
430
00:21:05,520 --> 00:21:08,000
Yeah.
431
00:21:08,000 --> 00:21:10,160
Yeah, Christina changes
her mind,
432
00:21:10,160 --> 00:21:12,000
prospective parents
distraught.
433
00:21:12,000 --> 00:21:14,360
Someone's desperate,
someone steps in,
434
00:21:14,360 --> 00:21:16,040
and then someone's dead.
435
00:21:16,040 --> 00:21:19,000
Something like that.
436
00:21:19,000 --> 00:21:22,040
Is it weird that Morgana
and Jackson drove a car
437
00:21:22,040 --> 00:21:24,280
that looks just like the one
that hit Christina?
438
00:21:38,560 --> 00:21:39,920
[ Doors lock ]
439
00:22:09,320 --> 00:22:11,080
Ohh!
440
00:22:11,080 --> 00:22:13,960
Zen, my ass!
441
00:22:17,640 --> 00:22:19,840
MADISON:
You were right.
442
00:22:19,840 --> 00:22:23,400
The front of Jackson Netto's car
had been repaired.
443
00:22:23,400 --> 00:22:25,000
According to the panel beater,
444
00:22:25,000 --> 00:22:27,600
his car collected a bollard
at his local supermarket
445
00:22:27,600 --> 00:22:29,040
the day after Christina died.
446
00:22:29,040 --> 00:22:31,120
Convenient.
Witnesses?
447
00:22:31,120 --> 00:22:32,960
Half a dozen.
448
00:22:32,960 --> 00:22:35,720
Any damning evidence
becomes doubtful.
449
00:22:35,720 --> 00:22:37,400
Or dodgy as heck.
450
00:22:37,400 --> 00:22:39,400
Either way,
the loving husband.
451
00:22:39,400 --> 00:22:40,920
Loving ex-husband.
452
00:22:40,920 --> 00:22:43,440
Maybe Jackson was covering
for Morgana.
453
00:22:43,440 --> 00:22:44,960
One hiccup, though.
454
00:22:44,960 --> 00:22:47,560
Joanne Argus confessed
to running Christina down.
455
00:22:47,560 --> 00:22:49,400
I know, I know.
456
00:22:49,400 --> 00:22:51,520
Should I ask you
where you're going?
457
00:22:51,520 --> 00:22:54,280
Walk in the park.
458
00:22:54,280 --> 00:22:56,440
Find me that missing message,
would you?
459
00:22:59,120 --> 00:23:00,680
There you go, buddy.
Thanks.
460
00:23:00,680 --> 00:23:02,080
Thanks.
461
00:23:02,080 --> 00:23:04,360
Oh, you're in luck.
It's minestrone today.
462
00:23:04,360 --> 00:23:06,800
Oh, actually, could I just,
uh, have a cup?
463
00:23:06,800 --> 00:23:08,560
Oh, yeah.
464
00:23:09,680 --> 00:23:11,720
I reckon it needs more salt.
465
00:23:11,720 --> 00:23:13,840
Everyone else is worried about
the coriander
466
00:23:13,840 --> 00:23:15,040
in the Thai chicken.
467
00:23:15,040 --> 00:23:16,560
Oh.
Tastes soapy?
468
00:23:16,560 --> 00:23:18,640
Well, they say that.
You don't like minestrone?
469
00:23:18,640 --> 00:23:21,200
I've got some leftover
sandwiches from last night.
470
00:23:21,200 --> 00:23:24,360
No, the soup is great.
Could use some bread, maybe.
471
00:23:24,360 --> 00:23:26,600
Listen, I'm not really here
for the soup.
472
00:23:27,560 --> 00:23:30,440
I want to talk to you about
the night Christina Cortez died.
473
00:23:33,600 --> 00:23:36,600
Uh, there's sandwiches in here,
somewhere.
474
00:23:36,600 --> 00:23:39,040
My name is Alexa Crowe, and I'm
not here to make trouble.
475
00:23:39,040 --> 00:23:40,880
I just want to ask you
a few questions
476
00:23:40,880 --> 00:23:43,720
about the statement you made
concerning that night.
477
00:23:44,920 --> 00:23:46,840
I was a different person
a year ago.
478
00:23:46,840 --> 00:23:49,560
Yeah, weren't we all.
479
00:23:49,560 --> 00:23:50,880
Please.
480
00:24:00,640 --> 00:24:03,200
So that night
you'd been drinking.
481
00:24:03,200 --> 00:24:06,360
-It was a big night?
-They were all big nights.
482
00:24:06,360 --> 00:24:08,640
And it was definitely you
who hit Christina?
483
00:24:08,640 --> 00:24:10,840
Why would I lie about it?
484
00:24:10,840 --> 00:24:14,120
In your statement, you said that
she appeared headfirst,
485
00:24:14,120 --> 00:24:15,920
like someone
pushed into a pool.
486
00:24:17,080 --> 00:24:20,200
You said you caught a glimpse
of someone's arms,
487
00:24:20,200 --> 00:24:21,720
but you didn't have time
to stop.
488
00:24:21,720 --> 00:24:24,440
-Is that right?
-If that's what I said.
489
00:24:24,440 --> 00:24:27,880
See, most people,
when they make up stories
490
00:24:27,880 --> 00:24:30,000
to get themselves
out of trouble,
491
00:24:30,000 --> 00:24:33,280
they add all this
extra detail, like, um,
492
00:24:33,280 --> 00:24:35,680
there was a red-headed woman
with a blue-striped dress,
493
00:24:35,680 --> 00:24:37,840
or a pale fat man with a scar.
494
00:24:37,840 --> 00:24:39,480
But there was none of that
in your statement.
495
00:24:39,480 --> 00:24:41,560
Yeah, there wasn't
a pale fat man with a scar.
496
00:24:41,560 --> 00:24:43,680
But there was definitely
someone else there?
497
00:24:43,680 --> 00:24:46,920
If that's what I said,
then that's what I saw.
498
00:24:46,920 --> 00:24:51,880
Did you get any sense of gender
or hair color? Anything?
499
00:24:51,880 --> 00:24:53,640
-Alexa, is it?
-Yeah.
500
00:24:53,640 --> 00:24:56,520
You want to know
what I remember from that year?
501
00:24:56,520 --> 00:25:00,360
I remember my husband's face
502
00:25:00,360 --> 00:25:03,760
when he left me
after the inquest.
503
00:25:03,760 --> 00:25:08,840
I remember the mother
of that girl crying on TV.
504
00:25:08,840 --> 00:25:11,360
Waking up in my own sick.
505
00:25:13,040 --> 00:25:17,040
But I don't remember
anything else.
506
00:25:18,320 --> 00:25:22,440
And I thank God for that
every single day.
507
00:25:24,680 --> 00:25:26,280
You're doing
a good thing here.
508
00:25:26,280 --> 00:25:28,800
[ Exhales sharply ]
509
00:25:28,800 --> 00:25:30,640
It's a work in progress.
510
00:25:33,080 --> 00:25:34,120
Yep.
511
00:25:39,240 --> 00:25:41,600
Thanks, mate.
512
00:25:41,600 --> 00:25:43,360
See, until Joanne confessed,
513
00:25:43,360 --> 00:25:45,720
all Jackson Netto knew
is that Christina was killed
514
00:25:45,720 --> 00:25:49,520
by a car that matched the one
he shared with Morgana.
515
00:25:49,520 --> 00:25:51,120
So he smashed the car,
516
00:25:51,120 --> 00:25:53,080
and suddenly the damage
has a cover story.
517
00:25:53,080 --> 00:25:54,280
Maybe.
518
00:25:54,280 --> 00:25:55,840
I mean, the people
around Morgana
519
00:25:55,840 --> 00:25:58,240
are just desperate
to do anything she wants.
520
00:25:58,240 --> 00:25:59,240
It's creepy.
521
00:25:59,240 --> 00:26:00,520
But why would he cover for her
522
00:26:00,520 --> 00:26:03,080
and then get divorced
two months later?
523
00:26:03,080 --> 00:26:04,720
Isn't it splitsville
either way?
524
00:26:04,720 --> 00:26:09,080
Well, how many divorces you know
are based in logic?
525
00:26:10,320 --> 00:26:12,480
You've got a little bit
of schmutz on your --
526
00:26:12,480 --> 00:26:14,760
Other side.
There you go.
527
00:26:14,760 --> 00:26:17,920
This isn't about Jackson.
It's about Morgana.
528
00:26:17,920 --> 00:26:21,320
See, Jackson added two and two
and came up with 97.
529
00:26:21,320 --> 00:26:23,720
He knew Morgana intimately,
530
00:26:23,720 --> 00:26:26,000
and the moment he heard
that Christina had been killed,
531
00:26:26,000 --> 00:26:28,120
he thought his wife
had done it.
532
00:26:28,120 --> 00:26:30,560
So what'd he know
that we don't?
533
00:26:30,560 --> 00:26:32,920
Boh.
534
00:26:34,320 --> 00:26:37,280
It's Italian for
"I don't know."
535
00:26:37,280 --> 00:26:39,120
ALEXA: So no word
on the Snapchat message?
536
00:26:39,120 --> 00:26:40,640
MADISON:
Not yet.
537
00:26:40,640 --> 00:26:42,920
But Christina's records do show
a reimbursement
538
00:26:42,920 --> 00:26:44,280
for a medical appointment.
539
00:26:44,280 --> 00:26:46,120
Came through
not long after she died.
540
00:26:46,120 --> 00:26:48,880
But I thought Morgana was paying
for her fertility treatments.
541
00:26:48,880 --> 00:26:50,560
Yeah, I thought so too.
542
00:26:50,560 --> 00:26:54,080
Looks like this appointment
was the week Christina died.
543
00:26:54,080 --> 00:26:56,240
That's the week she quit.
544
00:26:56,240 --> 00:26:58,240
Do we know what it was for?
545
00:26:58,240 --> 00:27:00,040
Looks expensive.
546
00:27:00,040 --> 00:27:02,640
Need a warrant
to get into her medical records.
547
00:27:04,760 --> 00:27:06,520
Alexa?
548
00:27:12,800 --> 00:27:15,680
Alexa, do you want me
to try to get into her records?
549
00:27:15,680 --> 00:27:19,600
Uh, no,
I've got a better idea.
550
00:27:20,600 --> 00:27:22,480
Oh.
551
00:27:24,080 --> 00:27:25,880
[ Coughing ]
552
00:27:31,680 --> 00:27:33,640
Mrs. Olivetti?
553
00:27:40,080 --> 00:27:42,200
It's chockers out here!
554
00:27:42,200 --> 00:27:43,640
[ Sneezes ]
555
00:27:43,640 --> 00:27:47,440
Oh, yes, bring me your sick
and your dying.
556
00:27:47,440 --> 00:27:50,120
And turn on a fan!
557
00:27:50,120 --> 00:27:51,520
"Attention must be paid,"
they say.
558
00:27:51,520 --> 00:27:52,960
But they don't do it,
do they?
559
00:27:52,960 --> 00:27:54,720
I mean, the whole world
is spinning around,
560
00:27:54,720 --> 00:27:56,240
and you know
who's paying attention?
561
00:27:56,240 --> 00:27:57,680
Nobody, that's who.
562
00:27:57,680 --> 00:27:59,840
We've talked about
finding ways to relax.
563
00:27:59,840 --> 00:28:03,760
If the yoga's too much,
maybe try some deep breathing.
564
00:28:03,760 --> 00:28:05,400
You know what?
Try with me now.
565
00:28:05,400 --> 00:28:06,960
-No!
-In through the nose...
566
00:28:06,960 --> 00:28:08,000
-No!
-Yes.
567
00:28:08,000 --> 00:28:09,320
No!
568
00:28:09,320 --> 00:28:12,280
Look, Doctor.
569
00:28:12,280 --> 00:28:14,720
I'm very much obliged to you
for your professional opinion.
570
00:28:14,720 --> 00:28:17,120
I mean, you are without a doubt
the most thorough,
571
00:28:17,120 --> 00:28:20,440
and, how can I say...?
572
00:28:20,440 --> 00:28:23,640
Well, "thorough" pretty much
covers it, actually.
573
00:28:23,640 --> 00:28:25,640
Which is why, at this moment,
574
00:28:25,640 --> 00:28:28,840
I need to, uh,
pick your pharmaceutical brain.
575
00:28:28,840 --> 00:28:31,200
This is about
your insomnia.
576
00:28:31,200 --> 00:28:32,440
No, it's about cancer.
577
00:28:34,400 --> 00:28:36,280
Yeah, chemotherapy
in particular.
578
00:28:36,280 --> 00:28:38,040
I mean, there are
some side effects which --
579
00:28:38,040 --> 00:28:39,760
Miss Crowe, we've been
through this.
580
00:28:39,760 --> 00:28:42,120
Searching the Internet can often
lead to some alarming results,
581
00:28:42,120 --> 00:28:43,360
but it's highly unlikely that --
582
00:28:43,360 --> 00:28:44,960
No, it's not me.
It's someone else.
583
00:28:44,960 --> 00:28:47,480
-A friend?
-Murder victim.
584
00:28:48,640 --> 00:28:50,280
Well, sounds like chemo
isn't gonna help.
585
00:28:50,280 --> 00:28:54,520
Oddly enough, it may be
the only thing that can.
586
00:28:56,280 --> 00:28:58,920
I found this
in Christina's notebook.
587
00:28:58,920 --> 00:29:02,360
It's Saint Peregrine Laziosi.
Patron saint of cancer patients.
588
00:29:02,360 --> 00:29:04,760
MADISON: So you think Christina
had cancer?
589
00:29:06,080 --> 00:29:08,600
I thought maybe it was
for a relative at first,
590
00:29:08,600 --> 00:29:11,160
but then, with the specialist
appointment and the timing...
591
00:29:11,160 --> 00:29:14,480
-Oh, that is so sad.
-Yeah.
592
00:29:14,480 --> 00:29:17,440
If Christina found out
she needed chemotherapy,
593
00:29:17,440 --> 00:29:20,720
she'd be advised to store
her eggs before treatment.
594
00:29:20,720 --> 00:29:22,160
Well, maybe there wasn't time.
595
00:29:22,160 --> 00:29:24,240
Maybe she needed her eggs
for herself.
596
00:29:24,240 --> 00:29:26,600
So you think
Morgana wouldn't give them up?
597
00:29:26,600 --> 00:29:29,240
Well, could explain why
Christina quit so suddenly.
598
00:29:29,240 --> 00:29:31,920
So Christina's got
all these hormones
599
00:29:31,920 --> 00:29:35,640
mucking up her emotions, and
then she gets this awful news.
600
00:29:35,640 --> 00:29:38,520
And then the woman
who she would do anything for
601
00:29:38,520 --> 00:29:40,840
refuses to help her.
602
00:29:40,840 --> 00:29:44,520
Do you think Christina sent
herself a mysterious message
603
00:29:44,520 --> 00:29:46,600
and then arranged
for a car to run her over?
604
00:29:46,600 --> 00:29:48,480
Seems a smidge elaborate.
605
00:29:48,480 --> 00:29:50,160
Well, maybe it's
worth considering.
606
00:29:50,160 --> 00:29:53,720
Or maybe it's worth
leaving this to me,
607
00:29:53,720 --> 00:29:56,200
and you get on with retrieving
the missing message.
608
00:29:56,200 --> 00:29:58,920
Look, there's no way.
Trust me, I've tried everything.
609
00:29:58,920 --> 00:30:00,920
Maybe we need
a better data analyst.
610
00:30:02,280 --> 00:30:04,960
Just kidding. You're always
saying you're the best.
611
00:30:07,080 --> 00:30:09,400
Morgana's used to getting
her own way.
612
00:30:09,400 --> 00:30:12,760
So maybe Christina changing
her mind sent her off the edge.
613
00:30:12,760 --> 00:30:15,360
Finally,
someone says no to her.
614
00:30:15,360 --> 00:30:17,800
You think that's enough
for her to kill?
615
00:30:17,800 --> 00:30:19,480
You'd hate it.
616
00:30:19,480 --> 00:30:21,240
What's this got to do
with me?
617
00:30:21,240 --> 00:30:24,080
Well, you know
exactly what to say and do
618
00:30:24,080 --> 00:30:25,520
to make people do
what you want.
619
00:30:25,520 --> 00:30:27,920
She and I
are nothing alike.
620
00:30:27,920 --> 00:30:29,480
Oh! Why?
621
00:30:29,480 --> 00:30:31,400
Because you're using
your powers for good?
622
00:30:31,400 --> 00:30:33,480
Yeah, for starters.
623
00:30:33,480 --> 00:30:36,920
"Hey, Madison, I bet you
can't find this missing file.
624
00:30:36,920 --> 00:30:38,440
I thought
you were good at this."
625
00:30:38,440 --> 00:30:39,720
[ Exhales sharply ]
Well?
626
00:30:39,720 --> 00:30:41,760
You're so good
at reading everyone else,
627
00:30:41,760 --> 00:30:44,800
sometimes it's like
you can't even see yourself.
628
00:31:01,440 --> 00:31:03,480
ALEXA: I'm outside the bar
where Christina was killed,
629
00:31:03,480 --> 00:31:04,760
but I just don't get it.
630
00:31:04,760 --> 00:31:06,160
Why here?
631
00:31:06,160 --> 00:31:09,280
So many potential witnesses
coming and going.
632
00:31:09,280 --> 00:31:10,880
Aaaah!
633
00:31:10,880 --> 00:31:12,080
KIERAN:
Jesus Christ.
634
00:31:13,320 --> 00:31:15,400
One scream,
and our killer is cooked.
635
00:31:15,400 --> 00:31:17,400
I mean, Morgana could have
summoned Christina
636
00:31:17,400 --> 00:31:19,680
to her office any old time
and done it all there.
637
00:31:19,680 --> 00:31:22,480
Well, desperate, stressed-out
people do weird things.
638
00:31:23,640 --> 00:31:26,760
Nah.
No, I'm missing something.
639
00:31:26,760 --> 00:31:28,280
It's bloody annoying.
640
00:31:28,280 --> 00:31:30,080
Okay, tell me this --
641
00:31:30,080 --> 00:31:32,840
Am I the sort of person
who manipulates people?
642
00:31:32,840 --> 00:31:35,520
I think it's very late
for this conversation.
643
00:31:35,520 --> 00:31:37,240
Is that a yes?
644
00:31:37,240 --> 00:31:39,400
That's me wondering
why you're asking.
645
00:31:39,400 --> 00:31:41,120
Something Madison said.
646
00:31:41,120 --> 00:31:43,040
You know she worships you.
647
00:31:43,040 --> 00:31:44,800
Yeah, well,
perhaps she shouldn't.
648
00:31:44,800 --> 00:31:46,880
Perhaps she can't help it.
649
00:31:46,880 --> 00:31:48,480
Listen, it's late.
650
00:31:48,480 --> 00:31:51,640
Why don't you go home, relax,
start again tomorrow?
651
00:31:51,640 --> 00:31:54,560
No. I'm relaxed.
I'm fine.
652
00:31:54,560 --> 00:31:57,120
Well, your lungs
certainly are.
653
00:31:57,120 --> 00:31:59,360
Yeah, okay, going now.
I'm fine.
654
00:31:59,360 --> 00:32:01,640
Say "fine" again.
It's more convincing.
655
00:32:01,640 --> 00:32:03,040
I'm fine.
656
00:32:05,520 --> 00:32:09,080
[ Horn blaring ]
657
00:32:19,880 --> 00:32:22,240
[ Doorbell rings]
658
00:32:22,240 --> 00:32:23,880
[ Grunts ]
659
00:32:26,120 --> 00:32:29,840
This had better be good.
660
00:32:29,840 --> 00:32:31,760
I know it's really late.
Figured you'd be up.
661
00:32:31,760 --> 00:32:33,840
[ Door buzzes open ]
662
00:32:37,880 --> 00:32:38,880
You know what?
663
00:32:38,880 --> 00:32:40,440
You know my schedule,
664
00:32:40,440 --> 00:32:43,600
and I would say this is
more early than late.
665
00:32:45,200 --> 00:32:47,800
Those pottery classes
in your calendar.
666
00:32:47,800 --> 00:32:50,240
They're fake, aren't they?
You left them in for me.
667
00:32:50,240 --> 00:32:52,320
And the juggling
and the beekeeping.
668
00:32:52,320 --> 00:32:53,560
Spot those?
669
00:32:54,800 --> 00:32:56,320
So, deuce?
670
00:32:56,320 --> 00:32:58,840
I'm manipulative.
You're a stalker.
671
00:32:58,840 --> 00:33:00,600
Go team.
672
00:33:00,600 --> 00:33:02,760
Yeah, perfect team.
673
00:33:02,760 --> 00:33:04,280
So, got your message.
674
00:33:04,280 --> 00:33:08,600
I, uh, ran the bus routes
that pass the Princes Bar.
675
00:33:08,600 --> 00:33:11,040
Three of them go past
between 10:00 and 11:00 p.m.
676
00:33:11,040 --> 00:33:12,760
But not the night
that Christina died.
677
00:33:12,760 --> 00:33:15,560
There was epic footy traffic
four streets away.
678
00:33:15,560 --> 00:33:17,240
Clogged everything up.
679
00:33:17,240 --> 00:33:20,280
But any other night, the 971 bus
would have been accelerating
680
00:33:20,280 --> 00:33:22,560
right where Christina
was killed at the time she died.
681
00:33:22,560 --> 00:33:25,480
So the Snapchat message
was to get Christina there
682
00:33:25,480 --> 00:33:26,480
at a particular time.
683
00:33:26,480 --> 00:33:27,840
Someone did their homework.
684
00:33:27,840 --> 00:33:31,760
Well, so did I.
All those buses had CCTV.
685
00:33:31,760 --> 00:33:33,960
This was the night before
Christina died.
686
00:33:33,960 --> 00:33:36,680
I mean, it could just be a rando
on the side of the road,
687
00:33:36,680 --> 00:33:40,000
but it's at the exact time
Christina died,
688
00:33:40,000 --> 00:33:42,920
and they were there
for over an hour.
689
00:33:44,440 --> 00:33:47,840
Oh, this is a rehearsal.
Preplanned.
690
00:33:47,840 --> 00:33:49,360
But why bother?
691
00:33:49,360 --> 00:33:51,960
Morgana's still the legal
custodian of the eggs,
692
00:33:51,960 --> 00:33:55,040
and the marriage
with Jackson ended anyway.
693
00:33:55,040 --> 00:33:58,160
What's the motivation?
What changed?
694
00:33:58,160 --> 00:34:01,280
When you're good,
you are very good.
695
00:34:01,280 --> 00:34:05,760
You know, this isn't about
emotion or thwarted plans.
696
00:34:05,760 --> 00:34:09,280
This is about discipline.
697
00:34:09,280 --> 00:34:10,480
Obsession.
698
00:34:10,480 --> 00:34:12,640
Meaning?
699
00:34:12,640 --> 00:34:15,240
Oh, something changed,
all right.
700
00:34:15,240 --> 00:34:17,400
Just nobody noticed it.
701
00:34:33,680 --> 00:34:34,920
Ah, there she is.
702
00:34:36,440 --> 00:34:38,000
What is this?
703
00:34:38,000 --> 00:34:39,640
Some kind of a sick hobby
for you?
704
00:34:39,640 --> 00:34:42,480
You know, this conversation,
this investigation,
705
00:34:42,480 --> 00:34:44,760
this obsession, is over.
706
00:34:44,760 --> 00:34:47,240
Your private hell, Miss Crowe,
does not entitle you
707
00:34:47,240 --> 00:34:50,440
to persecute an innocent member
of the public.
708
00:34:50,440 --> 00:34:52,000
Even if it's for an apology?
709
00:34:53,640 --> 00:34:56,040
'Cause I owe you a big one.
710
00:34:56,040 --> 00:34:58,800
Morgana, I know
you didn't do it.
711
00:35:02,080 --> 00:35:03,800
Whoa.
Shh, shh.
712
00:35:06,080 --> 00:35:08,760
[ Sniffles ]
Thank you.
713
00:35:08,760 --> 00:35:11,560
These frickin' meds.
714
00:35:11,560 --> 00:35:14,480
Round after round of this.
715
00:35:14,480 --> 00:35:16,440
It was destroying me.
716
00:35:16,440 --> 00:35:19,320
Destroying my marriage.
717
00:35:19,320 --> 00:35:23,320
I thought Christina's offer
might save everything.
718
00:35:23,320 --> 00:35:24,840
And get you what you wanted.
719
00:35:24,840 --> 00:35:26,640
It seemed so simple.
720
00:35:26,640 --> 00:35:28,000
She was your assistant.
721
00:35:28,000 --> 00:35:30,120
I can't think of anything
more complicated.
722
00:35:30,120 --> 00:35:33,880
You've never gotten too close
to a colleague?
723
00:35:35,960 --> 00:35:40,320
Well, this girl wanted
to please you so much that...
724
00:35:41,480 --> 00:35:43,720
...she got the same haircut,
725
00:35:43,720 --> 00:35:47,560
wore the same clothes,
right down to the shoes.
726
00:35:47,560 --> 00:35:50,720
And when she discovered
that she needed her eggs back,
727
00:35:50,720 --> 00:35:53,040
when she needed you,
you said no.
728
00:35:55,360 --> 00:35:57,480
You don't think
I regret it?
729
00:35:58,600 --> 00:36:02,800
My friend died hating me.
730
00:36:02,800 --> 00:36:07,560
My husband blamed me and knocked
up the first woman he met.
731
00:36:07,560 --> 00:36:10,800
And everyone thinks
it's just some juicy goss
732
00:36:10,800 --> 00:36:12,680
about the Golden Girl.
733
00:36:14,680 --> 00:36:19,960
Not one person asked
if I was okay.
734
00:36:19,960 --> 00:36:21,200
Are you?
735
00:36:23,240 --> 00:36:24,840
[ Sniffles ]
736
00:36:29,880 --> 00:36:33,000
I am told
737
00:36:33,000 --> 00:36:37,880
the key to these things
is learning to let go.
738
00:36:37,880 --> 00:36:41,280
Finding a way to be happy
with what you've got now.
739
00:36:43,920 --> 00:36:47,040
I'm not asking for much.
740
00:36:47,040 --> 00:36:49,320
Just this one thing.
741
00:36:49,320 --> 00:36:51,880
And what about
what Christina wanted?
742
00:36:53,200 --> 00:36:54,600
WOMAN:
Ah, Morgana Finch?
743
00:36:54,600 --> 00:36:55,880
Yes?
744
00:36:55,880 --> 00:36:57,840
I'll be right in.
745
00:37:00,520 --> 00:37:04,240
I did not kill Christina.
746
00:37:04,240 --> 00:37:06,400
None of this was my fault.
747
00:37:06,400 --> 00:37:09,200
You didn't push her.
That's true.
748
00:37:09,200 --> 00:37:12,480
But I believe you started this
even though you didn't mean to,
749
00:37:12,480 --> 00:37:14,040
and I need your help
to end it.
750
00:37:16,600 --> 00:37:18,520
And I need your phone.
751
00:37:47,360 --> 00:37:49,200
Oh, Morgana's not coming.
752
00:37:49,200 --> 00:37:51,680
I didn't think you'd mind me
faking a message from her.
753
00:37:51,680 --> 00:37:53,120
Call it an homage.
754
00:37:53,120 --> 00:37:55,720
I don't know what
you're talking about.
755
00:37:55,720 --> 00:37:57,840
Of course you do.
756
00:37:57,840 --> 00:37:59,360
Look.
757
00:37:59,360 --> 00:38:01,280
It's kind of
an age-old question.
758
00:38:01,280 --> 00:38:03,800
Why did Christina
cross the road?
759
00:38:03,800 --> 00:38:06,280
And who did she find there?
760
00:38:06,280 --> 00:38:07,840
It was a great idea --
761
00:38:07,840 --> 00:38:09,520
you know,
pretending to be Morgana,
762
00:38:09,520 --> 00:38:12,320
luring Christina out
with promises to talk.
763
00:38:12,320 --> 00:38:14,600
You all knew
how to impersonate Miss Finch.
764
00:38:14,600 --> 00:38:16,040
She taught you well.
765
00:38:16,040 --> 00:38:17,640
Morgana doesn't care about you,
okay?
766
00:38:17,640 --> 00:38:19,720
No one ever noticed you,
did they?
767
00:38:19,720 --> 00:38:22,760
You'd been there since the day
you finished school.
768
00:38:22,760 --> 00:38:24,920
And then Christina
just waltzes in
769
00:38:24,920 --> 00:38:26,680
and takes
all of Morgana's attention
770
00:38:26,680 --> 00:38:28,640
and then throws it back
in her face.
771
00:38:28,640 --> 00:38:29,560
What's your problem?
772
00:38:29,560 --> 00:38:30,800
You knew you could do
773
00:38:30,800 --> 00:38:32,040
so much better,
didn't you?
774
00:38:32,040 --> 00:38:34,200
-Trouble was...
-Let me go!
775
00:38:34,200 --> 00:38:35,840
...the bloody bus is late.
776
00:38:35,840 --> 00:38:37,720
Typical, right?
777
00:38:37,720 --> 00:38:40,800
There's never one
when you want one, is there?
778
00:38:40,800 --> 00:38:42,160
But you got lucky.
779
00:38:43,720 --> 00:38:45,280
Let me go!
780
00:38:50,040 --> 00:38:51,120
[ Thudding]
781
00:38:52,280 --> 00:38:53,600
[ Tires screech]
782
00:38:56,400 --> 00:38:57,880
What?
783
00:38:59,440 --> 00:39:01,800
Oh, my God.
[ Whimpers]
784
00:39:05,840 --> 00:39:08,160
Okay, now, what part of this
am I missing?
785
00:39:08,160 --> 00:39:09,360
This is ridiculous.
786
00:39:09,360 --> 00:39:10,960
-I don't have to listen to this.
-No, no.
787
00:39:10,960 --> 00:39:12,640
You know
what really bugs me
788
00:39:12,640 --> 00:39:15,640
is the mud and the grass,
right?
789
00:39:15,640 --> 00:39:17,240
I mean, look.
Look here.
790
00:39:17,240 --> 00:39:18,600
Here.
Mud and grass.
791
00:39:18,600 --> 00:39:20,160
It's just so hard
to get out of the mesh.
792
00:39:20,160 --> 00:39:21,520
The detail on these shoes.
793
00:39:21,520 --> 00:39:23,760
These are Christina's shoes
from that night.
794
00:39:23,760 --> 00:39:25,400
I want to see your shoes
from that night.
795
00:39:25,400 --> 00:39:26,840
You think you're so good,
don't you?
796
00:39:26,840 --> 00:39:27,800
CHRISTINA:
Let me go!
797
00:39:27,800 --> 00:39:29,160
I mean, a lot of people
798
00:39:29,160 --> 00:39:30,560
would have gotten rid
of the evidence
799
00:39:30,560 --> 00:39:33,320
but, well, you know,
these shoes on your wage.
800
00:39:33,320 --> 00:39:35,920
And as you said,
the whole point is to own them.
801
00:40:00,040 --> 00:40:02,520
I'll give you this, Zoe --
802
00:40:02,520 --> 00:40:04,760
You took longer
than I thought you would.
803
00:40:04,760 --> 00:40:07,720
Cops came and got your shoes
this afternoon.
804
00:40:07,720 --> 00:40:11,240
I'm sure forensics
will find something useful.
805
00:40:11,240 --> 00:40:13,680
Oh, they're probably gonna
want to know why you came here
806
00:40:13,680 --> 00:40:15,960
in such a hurry to find them
before anybody else did,
807
00:40:15,960 --> 00:40:17,760
but, you know...
808
00:40:17,760 --> 00:40:20,560
It's sad.
809
00:40:20,560 --> 00:40:22,080
All those lives ruined,
810
00:40:22,080 --> 00:40:26,720
and Morgana barely even notices
that you exist.
811
00:40:28,880 --> 00:40:30,600
[ Elevator bell dings ]
812
00:40:30,600 --> 00:40:33,040
[ Gasps ]
813
00:40:33,040 --> 00:40:35,280
You didn't know
that Christina quit, did you?
814
00:40:35,280 --> 00:40:38,160
If you'd waited
just a couple more days,
815
00:40:38,160 --> 00:40:42,280
you would have
had her job anyway.
816
00:40:42,280 --> 00:40:44,560
It's a bloody waste.
817
00:40:44,560 --> 00:40:47,400
♪ I see your monsters ♪
818
00:40:47,400 --> 00:40:50,000
♪ I see your pain ♪
819
00:40:50,000 --> 00:40:52,480
♪ Tell me your problems ♪
820
00:40:52,480 --> 00:40:55,520
♪ I'll chase them away ♪
821
00:40:55,520 --> 00:40:58,160
♪ I'll be your lighthouse ♪
822
00:40:58,160 --> 00:41:00,840
♪ I'll make it okay ♪
823
00:41:00,840 --> 00:41:03,600
♪ When I see your monsters ♪
824
00:41:03,600 --> 00:41:05,640
♪ I'll stand there so brave ♪
825
00:41:05,640 --> 00:41:09,480
♪ And chase them all away ♪
826
00:41:11,880 --> 00:41:15,920
♪ In the dark,
we, we, we stand apart ♪
827
00:41:15,920 --> 00:41:20,000
♪ We, we never see
that the things we need ♪
828
00:41:20,000 --> 00:41:22,760
♪ Are staring right at us ♪
829
00:41:22,760 --> 00:41:25,800
♪ You just want to
hide, hide, hide ♪
830
00:41:25,800 --> 00:41:28,320
♪ Never show
your smile, smile ♪
831
00:41:28,320 --> 00:41:30,920
♪ Stand alone
when you need someone ♪
832
00:41:30,920 --> 00:41:33,040
♪ It's the hardest thing
of all ♪
833
00:41:33,040 --> 00:41:38,240
♪ That you see are
the bad, bad, bad memories ♪
834
00:41:38,240 --> 00:41:41,920
♪ Take your time
and you'll find me ♪
835
00:41:41,920 --> 00:41:45,000
♪ I see your monsters ♪
836
00:41:45,000 --> 00:41:47,600
♪ I see your pain ♪
837
00:41:47,600 --> 00:41:50,120
♪ Tell me your problems ♪
838
00:41:50,120 --> 00:41:52,920
♪ I'll chase them away ♪
839
00:41:52,920 --> 00:41:55,360
♪ I'll be your lighthouse ♪
840
00:41:55,360 --> 00:41:57,960
♪ I'll make it okay ♪
841
00:41:57,960 --> 00:42:00,880
-♪ When I see your monsters ♪
-[ Doorbell rings]
842
00:42:00,880 --> 00:42:02,800
♪ I'll stand there so brave ♪
843
00:42:02,800 --> 00:42:06,720
-♪ And chase them all away ♪
-[ Door buzzes open ]
844
00:42:09,080 --> 00:42:10,960
Oh, I told you I'm fine.
845
00:42:10,960 --> 00:42:13,160
Doesn't mean
you're not hungry.
846
00:42:15,200 --> 00:42:16,960
Lovely.
847
00:42:18,560 --> 00:42:20,840
Now I've got you
doing my dirty work for me.
848
00:42:20,840 --> 00:42:23,440
Strange. Thought I was
getting you to do mine.
849
00:42:23,440 --> 00:42:24,280
Hmm.
850
00:42:27,080 --> 00:42:29,760
[ Cat meows ]
851
00:42:29,760 --> 00:42:31,480
ALEXA:
Oh, Captain, my Captain.
852
00:42:31,480 --> 00:42:33,320
I'm calling a truce.
853
00:42:33,320 --> 00:42:35,760
I will give you
some of my chips,
854
00:42:35,760 --> 00:42:37,840
but the fish is mine.
855
00:42:42,400 --> 00:42:44,160
-What?
-That cat.
856
00:42:44,160 --> 00:42:46,400
He's all I've got.
857
00:42:46,400 --> 00:42:48,640
[ Chuckles ]
He owns you.
858
00:42:48,640 --> 00:42:50,760
And he's not even mine.
859
00:42:50,760 --> 00:42:52,080
No.
63096
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.