All language subtitles for My Life is Murder - S01E03 - Lividity in Lycra_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,360 --> 00:00:16,640 MAN: And the entrepreneur of the year is Roger Simms! 2 00:00:16,640 --> 00:00:18,160 [ Applause ] 3 00:00:21,560 --> 00:00:23,360 Thanks. Thank you. 4 00:00:23,360 --> 00:00:26,320 Oh, man. Thank you. 5 00:00:26,320 --> 00:00:28,120 Thank you, MB Monthly, 6 00:00:28,120 --> 00:00:30,960 for hosting this, uh, incredible event. 7 00:00:30,960 --> 00:00:33,560 I'm -- I'm so humbled to be here. 8 00:00:33,560 --> 00:00:35,360 I, um... 9 00:00:37,120 --> 00:00:39,440 I want to dedicate this award to Hugh Miller. 10 00:00:39,440 --> 00:00:40,840 [ Applause ] 11 00:00:40,840 --> 00:00:44,080 He was a close friend and, uh -- 12 00:00:44,080 --> 00:00:46,040 and a trusted colleague for over 10 years. 13 00:00:46,040 --> 00:00:47,720 In fact, if it wasn't for Hugh, 14 00:00:47,720 --> 00:00:50,680 I wouldn't be standing here holding this award tonight. 15 00:00:50,680 --> 00:00:53,280 Wish we could have celebrated it together. 16 00:00:53,280 --> 00:00:56,920 So thanks again, and, uh, have a great night. 17 00:00:56,920 --> 00:00:58,240 Thank you. 18 00:00:58,240 --> 00:01:00,560 ♪ Your head is shaking ♪ 19 00:01:00,560 --> 00:01:02,360 ♪ Your mouth is frowning ♪ 20 00:01:02,360 --> 00:01:04,200 ♪ Your tongue's a-waggin' ♪ 21 00:01:04,200 --> 00:01:05,880 ♪ All over town and ♪ 22 00:01:05,880 --> 00:01:07,440 ♪ Your eyes are judgin' ♪ 23 00:01:07,440 --> 00:01:08,920 ♪ Your elbow's nudgin' ♪ 24 00:01:08,920 --> 00:01:10,880 ♪ All the poison that you spread ♪ 25 00:01:10,880 --> 00:01:12,560 ♪ With each nasty word you said ♪ 26 00:01:12,560 --> 00:01:14,320 ♪ Stay out of my business ♪ 27 00:01:14,320 --> 00:01:15,680 ♪ Out of my business ♪ 28 00:01:15,680 --> 00:01:17,640 ♪ Stay out of my business ♪ 29 00:01:17,640 --> 00:01:19,160 ♪ Out of my business ♪ 30 00:01:19,160 --> 00:01:22,120 ♪ Stay out of my business, leave it alone ♪ 31 00:01:22,120 --> 00:01:26,400 ♪ The only business you've got is your own ♪ 32 00:01:34,440 --> 00:01:36,880 Ah, I see you're serving yourself now, are you? 33 00:01:36,880 --> 00:01:39,200 Well, you weren't here. What am I supposed to do? 34 00:01:39,200 --> 00:01:42,080 Ah, wait? I was gone for 30 seconds. 35 00:01:42,080 --> 00:01:43,320 There you go. 36 00:01:43,320 --> 00:01:44,720 Six loaves of sourdough, 37 00:01:44,720 --> 00:01:46,640 and I threw in some olive herby ones as well. 38 00:01:46,640 --> 00:01:48,040 [ Sniffs ] Mmm, still warm. 39 00:01:48,040 --> 00:01:49,880 Straight from the oven to you, Georgeous. 40 00:01:49,880 --> 00:01:51,680 Coffee tastes a bit like dirt, but... 41 00:01:51,680 --> 00:01:52,960 Patience. 42 00:01:52,960 --> 00:01:54,800 I'll make you a fresh one, all right? 43 00:01:55,960 --> 00:01:57,440 I'll grab the rest. 44 00:01:57,440 --> 00:01:59,440 -Yeah, you do that. -[ Door closes ] 45 00:01:59,440 --> 00:02:01,440 Be nice. 46 00:02:01,440 --> 00:02:02,680 I mean it, Alexa. 47 00:02:02,680 --> 00:02:05,120 -Yeah, yeah. -Cyclists are good trade. 48 00:02:05,120 --> 00:02:07,080 Are you listening? 49 00:02:07,080 --> 00:02:08,640 I'm watching you. 50 00:02:15,840 --> 00:02:18,120 Not a fan? 51 00:02:19,960 --> 00:02:22,800 -What's wrong with it? -Didn't taste any good. 52 00:02:22,800 --> 00:02:24,280 -How do you know? -What? 53 00:02:24,280 --> 00:02:26,360 Well, you didn't have any of it. 54 00:02:26,360 --> 00:02:27,600 Oh, well, I did. I had a small bite. 55 00:02:27,600 --> 00:02:28,880 Where? 56 00:02:28,880 --> 00:02:30,920 There. 57 00:02:30,920 --> 00:02:34,160 -What's your name again? -Dan. 58 00:02:34,160 --> 00:02:35,360 Dan. 59 00:02:35,360 --> 00:02:39,040 Thing is, Dan, you're a liar. 60 00:02:39,040 --> 00:02:41,800 -Excuse me? -The unworn kit, the fake Rolex. 61 00:02:41,800 --> 00:02:45,360 You know, these are very nice touches 62 00:02:45,360 --> 00:02:48,240 but a bit of a giveaway that you're feeling a tad insecure. 63 00:02:48,240 --> 00:02:50,200 Now, did you order that toast before you realized 64 00:02:50,200 --> 00:02:52,360 that your high-flying friends only ever order coffee? 65 00:02:52,360 --> 00:02:55,240 'Cause that would mean that the problem is not 66 00:02:55,240 --> 00:02:56,880 with the quality of the bread. 67 00:02:56,880 --> 00:02:59,800 It's with your unresolved high school issues. 68 00:03:02,240 --> 00:03:04,600 You should give me a call sometime. 69 00:03:04,600 --> 00:03:06,120 Get a drink. 70 00:03:06,120 --> 00:03:08,280 All right, that's it. Out. 71 00:03:08,280 --> 00:03:12,480 Yeah, ta-ta. Nice to know ya. 72 00:03:12,480 --> 00:03:13,680 Some people! 73 00:03:13,680 --> 00:03:15,880 -What'd you do? -Nothing. 74 00:03:15,880 --> 00:03:18,280 -Why is he outside? -[ Cellphone chimes ] 75 00:03:18,280 --> 00:03:20,080 'Cause he was rude about my bread. 76 00:03:20,080 --> 00:03:22,360 -Oh, yikes, got to go. -This is my café. 77 00:03:22,360 --> 00:03:24,520 Not yours, mine. 78 00:03:24,520 --> 00:03:26,760 Hello? Grandparents. 79 00:03:35,680 --> 00:03:36,960 I'm sorry, I'm sorry. 80 00:03:36,960 --> 00:03:38,880 15 minutes? More like 45. 81 00:03:38,880 --> 00:03:40,400 Yeah, commuting around this city -- 82 00:03:40,400 --> 00:03:41,440 You forgot again. 83 00:03:41,440 --> 00:03:43,160 -Just admit it. -Yeah, I forgot. 84 00:03:43,160 --> 00:03:44,760 Your time management is shocking. 85 00:03:44,760 --> 00:03:46,440 Oh, you know what's shocking, Kieran? 86 00:03:46,440 --> 00:03:48,720 You're still giving me shit about my time management. 87 00:03:48,720 --> 00:03:50,320 You're relentless. And you love it. 88 00:03:50,320 --> 00:03:52,280 [ Chuckles ] Yeah. 89 00:03:52,280 --> 00:03:54,920 So, you good? 90 00:03:54,920 --> 00:03:57,960 Yeah. Been busy, but good. 91 00:03:57,960 --> 00:03:59,600 Family's good. 92 00:03:59,600 --> 00:04:01,080 All is good. 93 00:04:01,080 --> 00:04:03,120 That's three "goods." You're overselling. 94 00:04:03,120 --> 00:04:05,320 -No, I'm not. -Yeah, you are. 95 00:04:05,320 --> 00:04:08,760 -You and Pip all right? -There's a case. 96 00:04:08,760 --> 00:04:11,000 -Oh, no, Kieran! -No, give me a minute. 97 00:04:11,000 --> 00:04:12,480 Give me a minute. 98 00:04:12,480 --> 00:04:14,280 A month ago, eight cyclists set out 99 00:04:14,280 --> 00:04:15,840 on their Saturday morning ride. 100 00:04:19,000 --> 00:04:22,120 Early. No traffic. Had the road to themselves. 101 00:04:22,120 --> 00:04:24,600 Where's Hughie? 102 00:04:24,600 --> 00:04:25,800 Oh, here he is. 103 00:04:25,800 --> 00:04:27,440 All of them made it to the top, 104 00:04:27,440 --> 00:04:30,680 but only seven made it back to the finish point alive. 105 00:04:33,600 --> 00:04:34,840 Hughie? 106 00:04:34,840 --> 00:04:35,800 Hugh! 107 00:04:37,160 --> 00:04:38,800 Hugh! 108 00:04:40,000 --> 00:04:41,000 Hugh? 109 00:04:41,000 --> 00:04:42,800 After retracing their route, 110 00:04:42,800 --> 00:04:46,040 the riders found their friend dead on the ground. 111 00:04:46,040 --> 00:04:47,040 Hugh? 112 00:04:47,040 --> 00:04:49,320 Call an ambulance. 113 00:04:49,320 --> 00:04:51,720 -Who was he? -Hugh Miller. 114 00:04:51,720 --> 00:04:53,480 CFO of the Oriah Group. 115 00:04:53,480 --> 00:04:55,680 Hospitality empire. Very clean. 116 00:04:55,680 --> 00:04:57,640 He had a wife and two kids. 117 00:04:57,640 --> 00:04:59,440 -Oh. -Eight and six. 118 00:04:59,440 --> 00:05:00,720 Same age as yours. 119 00:05:02,240 --> 00:05:04,800 KIERAN: All the cyclists' alibis checked out. 120 00:05:04,800 --> 00:05:08,040 They said they were all riding down the hill together. 121 00:05:09,600 --> 00:05:12,440 Plus they were backed up by this cycling app they all use, 122 00:05:12,440 --> 00:05:14,040 which confirmed that no one stopped 123 00:05:14,040 --> 00:05:15,160 before finding the victim. 124 00:05:15,160 --> 00:05:17,320 [ Groaning] 125 00:05:17,320 --> 00:05:18,960 Coroner found it was heart attack 126 00:05:18,960 --> 00:05:21,320 leading to blunt force trauma. 127 00:05:21,320 --> 00:05:24,560 Case closed, nothing to see here, death by misadventure. 128 00:05:24,560 --> 00:05:26,360 But you don't think so? 129 00:05:26,360 --> 00:05:29,800 I'd look at the victim's boss, Roger Simms. 130 00:05:29,800 --> 00:05:31,640 Oriah Group CEO. 131 00:05:31,640 --> 00:05:33,160 He started the cycling group. 132 00:05:33,160 --> 00:05:35,280 He's known and worked with the victim for years. 133 00:05:35,280 --> 00:05:37,360 I've known and worked with you for years. 134 00:05:37,360 --> 00:05:38,400 Spooky. 135 00:05:39,640 --> 00:05:41,440 So why aren't you investigating this? 136 00:05:41,440 --> 00:05:43,320 Coroner's closed the book. We're out. 137 00:05:45,840 --> 00:05:48,080 There's a key in this, something we're missing. 138 00:05:48,080 --> 00:05:49,920 -I'm a very busy woman. -Ha! Yeah. 139 00:05:49,920 --> 00:05:51,320 Don't bullshit a bullshitter. 140 00:05:51,320 --> 00:05:54,520 I'm gonna be honest with you, Kieran. 141 00:05:54,520 --> 00:05:56,240 You had me at "cyclist." 142 00:05:57,800 --> 00:05:59,880 -Ta-ta! -See ya. 143 00:06:18,680 --> 00:06:21,200 Thanks, man. Thank you. 144 00:06:21,200 --> 00:06:23,200 Actually, when my dad passed away, 145 00:06:23,200 --> 00:06:25,000 people told me I couldn't do it. 146 00:06:25,000 --> 00:06:27,280 I've got 40 venues open, and now this? 147 00:06:27,280 --> 00:06:29,080 I guess I proved them wrong, right? 148 00:06:29,080 --> 00:06:31,800 Actually, 41 venues. 149 00:06:31,800 --> 00:06:33,280 Yeah, 'cause Oriah's mid renovation 150 00:06:33,280 --> 00:06:34,720 on the old Mannix Hotel. 151 00:06:34,720 --> 00:06:36,440 That was a passion project of Hugh's. 152 00:06:36,440 --> 00:06:39,120 So watch this space. 'Cause I'm gonna make it happen. 153 00:06:39,120 --> 00:06:40,640 For Hugh. 154 00:06:42,640 --> 00:06:44,280 [ Cellphone rings ] 155 00:06:45,640 --> 00:06:47,720 Hey. 156 00:06:47,720 --> 00:06:49,480 MADISON: What are you up to? 157 00:06:49,480 --> 00:06:51,160 Baking bread. 158 00:06:51,160 --> 00:06:53,240 Hello? What do you want? 159 00:06:53,240 --> 00:06:55,480 Look, I know you're working on another case. 160 00:06:55,480 --> 00:06:57,400 -I'm not. -I know you are. 161 00:06:57,400 --> 00:06:58,680 Just cut me in? 162 00:06:59,880 --> 00:07:01,920 Hello? 163 00:07:01,920 --> 00:07:03,920 Listen, this whole master-apprentice thing, 164 00:07:03,920 --> 00:07:05,240 it's just not working for me. 165 00:07:05,240 --> 00:07:06,440 Yes, it is. 166 00:07:06,440 --> 00:07:08,240 No. Sorry. 167 00:07:08,240 --> 00:07:09,880 Got to go. 168 00:07:11,920 --> 00:07:14,360 [ Doorbell rings] 169 00:07:14,360 --> 00:07:15,760 You hung up on me. 170 00:07:16,880 --> 00:07:18,760 [ Door buzzes open ] 171 00:07:20,560 --> 00:07:23,760 In case you missed it the first time, I'm a very busy woman. 172 00:07:23,760 --> 00:07:25,440 I can see that. 173 00:07:25,440 --> 00:07:27,760 Baking bread. 174 00:07:27,760 --> 00:07:31,440 Wait, is -- is that the victim? 175 00:07:31,440 --> 00:07:34,240 -I don't need your help. -No, wrong. You do. 176 00:07:35,240 --> 00:07:37,720 Look, I don't know if your husband ever told you this, 177 00:07:37,720 --> 00:07:40,760 but I want to be a detective one day. 178 00:07:40,760 --> 00:07:42,600 Don't care. 179 00:07:42,600 --> 00:07:45,280 You're a great mentor. 180 00:07:45,280 --> 00:07:46,480 And I'm good. 181 00:07:46,480 --> 00:07:48,200 Did Kieran tell you about this case? 182 00:07:48,200 --> 00:07:50,120 No! 183 00:07:50,120 --> 00:07:52,320 I've watched him leave for various appointments, 184 00:07:52,320 --> 00:07:54,440 but today I saw him leave with a case file folder, 185 00:07:54,440 --> 00:07:55,960 which is unusual. 186 00:07:55,960 --> 00:07:58,160 So I searched the server to find out what he printed. 187 00:07:58,160 --> 00:08:00,360 The case at hand. 188 00:08:00,360 --> 00:08:01,880 Who else could that be for? 189 00:08:01,880 --> 00:08:03,440 Look, I told you, I'm good. 190 00:08:06,080 --> 00:08:08,480 And I have a massive work crush on Kieran. 191 00:08:08,480 --> 00:08:11,320 There, I said it. 192 00:08:11,320 --> 00:08:13,320 Wait, you smiled. What does that mean? 193 00:08:13,320 --> 00:08:18,600 Listen, there's just one thing you can do for me. 194 00:08:18,600 --> 00:08:19,800 Name it. 195 00:08:19,800 --> 00:08:22,160 I need you to go back to the office. 196 00:08:22,160 --> 00:08:24,440 -Yep. -Fire up your computer. 197 00:08:24,440 --> 00:08:26,760 -Okay. -That's it, really. 198 00:08:26,760 --> 00:08:28,000 Sorry? 199 00:08:28,000 --> 00:08:30,720 Go back to work! 200 00:08:32,160 --> 00:08:34,560 I'm still here! 201 00:08:37,400 --> 00:08:40,320 I'll talk to you soon, then. 202 00:08:59,480 --> 00:09:02,160 Ooh, that is quite the sight, isn't it? 203 00:09:02,160 --> 00:09:04,760 Got to love a man in Lycra, right? 204 00:09:04,760 --> 00:09:06,160 Excuse me, they're not just men. 205 00:09:06,160 --> 00:09:07,800 -They're athletes. -Oh. 206 00:09:07,800 --> 00:09:09,160 Want a drink? 207 00:09:09,160 --> 00:09:10,920 Yes, soda and lime. Thanks. 208 00:09:10,920 --> 00:09:14,400 Anna. Soda and lime, thanks. 209 00:09:16,080 --> 00:09:19,320 Have I seen you somewhere? Like TV, or...? 210 00:09:19,320 --> 00:09:20,880 Mm... 211 00:09:20,880 --> 00:09:22,520 Oh, no! MB Monthly. 212 00:09:22,520 --> 00:09:25,680 Yeah, you're part of that little high-flying riding crew. 213 00:09:25,680 --> 00:09:28,240 CFOs, CEOs, C-U-Next-Tuesday. 214 00:09:28,240 --> 00:09:30,640 Yeah, you got me. 215 00:09:30,640 --> 00:09:32,560 Which are you? 216 00:09:32,560 --> 00:09:35,560 CEO. Of this company. 217 00:09:37,240 --> 00:09:38,480 Oh, fancy. 218 00:09:38,480 --> 00:09:41,480 Roger. Roger Simms. 219 00:09:41,480 --> 00:09:43,520 Alexa. 220 00:09:43,520 --> 00:09:44,400 Just Alexa. 221 00:09:46,720 --> 00:09:50,640 So, businessmen swap plaid for Lycra 222 00:09:50,640 --> 00:09:53,920 and $10,000 golf clubs for $20,000 bikes. 223 00:09:55,520 --> 00:09:57,520 -Got a question. -Mm. 224 00:09:57,520 --> 00:09:59,720 Do you have to have a penis to ride with your crew? 225 00:10:01,080 --> 00:10:02,560 You've just got to keep up. 226 00:10:02,560 --> 00:10:04,400 Don't have to be a "C" acronym of some kind? 227 00:10:04,400 --> 00:10:07,360 No. There's always room for an exception, but... 228 00:10:07,360 --> 00:10:09,400 Oh, that's good. 229 00:10:09,400 --> 00:10:12,120 -Reckon you could keep up? -That's condescending. 230 00:10:12,120 --> 00:10:13,920 -Have you got a bike? -Yeah. 231 00:10:15,200 --> 00:10:17,240 Come ride with us Saturday. 232 00:10:17,240 --> 00:10:18,640 8:00 a.m. at the loop. 233 00:10:18,640 --> 00:10:20,480 MAN: Rog! 234 00:10:21,920 --> 00:10:24,960 Hey, I was really sorry to hear about what happened. 235 00:10:24,960 --> 00:10:27,440 I read that one of your riding crew died. 236 00:10:27,440 --> 00:10:29,360 -Must have been horrible. -Yeah. 237 00:10:29,360 --> 00:10:30,800 Yeah, it was, yeah. 238 00:10:33,160 --> 00:10:35,000 Anyway, see you Saturday, yeah? 239 00:10:35,000 --> 00:10:35,920 Okay. 240 00:10:44,160 --> 00:10:47,280 [ Cellphone rings ] 241 00:10:47,280 --> 00:10:50,080 Find me something I don't know about Roger Simms, 242 00:10:50,080 --> 00:10:51,440 CEO of Oriah Group. 243 00:10:51,440 --> 00:10:54,080 Oh, so now you want my help. Interesting. 244 00:10:54,080 --> 00:10:56,200 Yep. Soon as you can, please. 245 00:10:56,200 --> 00:10:58,680 Oh, so you think this Roger guy is guilty? 246 00:11:10,680 --> 00:11:13,480 [ Whistling tune ] 247 00:11:13,480 --> 00:11:15,160 Oh. 248 00:11:15,160 --> 00:11:16,440 Alexa. 249 00:11:16,440 --> 00:11:17,760 Dawn. 250 00:11:17,760 --> 00:11:19,520 Oh. You cycle now? 251 00:11:19,520 --> 00:11:21,760 -Apparently. -Great. 252 00:11:21,760 --> 00:11:23,600 Great. 253 00:11:24,760 --> 00:11:27,360 Um, we're still hearing a lot of noise from your apartment. 254 00:11:27,360 --> 00:11:30,280 -It's not me. -I am a lawyer, so... 255 00:11:30,280 --> 00:11:32,760 Yeah, I think you might have mentioned that once or twice. 256 00:11:32,760 --> 00:11:35,680 Mm, well, we can discuss it at the strata meeting on Thursday. 257 00:11:35,680 --> 00:11:36,920 You coming? 258 00:11:36,920 --> 00:11:38,720 I did get that note under my door. 259 00:11:40,480 --> 00:11:42,520 -Well -- -Night! 260 00:11:45,160 --> 00:11:47,800 -[ Sighs ] -[ Door closes ] 261 00:11:47,800 --> 00:11:49,480 [ Machine whirring loudly ] 262 00:11:53,480 --> 00:11:54,880 [ Whirring stops, beeping ] 263 00:11:57,840 --> 00:12:00,840 First up the mountain! Still got the K.O.M.! 264 00:12:00,840 --> 00:12:02,440 Ha ha! 265 00:12:02,440 --> 00:12:04,120 Did you get a flat along the way, mate? 266 00:12:04,120 --> 00:12:06,520 Take your time, boys. 267 00:12:06,520 --> 00:12:08,840 Hey, where's Hughie? 268 00:12:08,840 --> 00:12:11,000 -Here he is. -[ Breathing heavily] 269 00:12:11,000 --> 00:12:12,880 ROGER: Deep breaths, big boy. 270 00:12:12,880 --> 00:12:14,560 Make your mama proud. 271 00:12:14,560 --> 00:12:17,360 [ Laughs] 272 00:12:17,360 --> 00:12:18,920 You right? 273 00:12:18,920 --> 00:12:21,360 Ha! 274 00:12:35,480 --> 00:12:39,320 [ Cellphone rings ] 275 00:12:39,320 --> 00:12:41,400 We're gonna have to establish some boundaries. 276 00:12:41,400 --> 00:12:43,600 You're an insomniac. Normal rules don't apply. 277 00:12:43,600 --> 00:12:46,560 -Yes, they do. -You still picked up. 278 00:12:46,560 --> 00:12:48,000 So, get this -- 279 00:12:48,000 --> 00:12:50,360 Before Roger's father made him CEO of Oriah, 280 00:12:50,360 --> 00:12:52,320 he put a clause in Roger's contract 281 00:12:52,320 --> 00:12:54,360 stating that both Roger and Hugh 282 00:12:54,360 --> 00:12:56,560 had to sign off on every new property. 283 00:12:56,560 --> 00:12:59,400 So Dad didn't trust little Rog. 284 00:12:59,400 --> 00:13:02,320 What about the contract on the place he's renovating? 285 00:13:02,320 --> 00:13:04,960 Oh, dead end. Both signatures are on it. 286 00:13:04,960 --> 00:13:07,200 You called me about a dead end? 287 00:13:07,200 --> 00:13:10,280 Did you look at the cycling app? I sent you a link. 288 00:13:10,280 --> 00:13:11,840 ALEXA: Um... 289 00:13:13,000 --> 00:13:15,760 Yep. Just a sec. 290 00:13:15,760 --> 00:13:18,080 Oh. 291 00:13:18,080 --> 00:13:20,520 Oh, you're nerding out hard on this one. 292 00:13:20,520 --> 00:13:23,320 I'm not gonna lie. I am way into this app. 293 00:13:23,320 --> 00:13:25,760 So each bike rider has a GPS tracker 294 00:13:25,760 --> 00:13:27,920 that records their riding movements. 295 00:13:27,920 --> 00:13:30,960 The app links to this website, so if you have a log in, 296 00:13:30,960 --> 00:13:33,480 you can look through anyone's ride history at any time. 297 00:13:33,480 --> 00:13:35,000 Oh, that's not creepy at all. 298 00:13:35,000 --> 00:13:38,040 Ah, click "play," top right corner of the map. 299 00:13:38,040 --> 00:13:41,840 You can watch the digital recording of the ride. 300 00:13:41,840 --> 00:13:43,680 Ohh! 301 00:13:43,680 --> 00:13:45,280 Would you look at that. 302 00:13:45,280 --> 00:13:47,000 How did you get access to this? 303 00:13:47,000 --> 00:13:49,440 I made a fake account, and I followed the cyclists. 304 00:13:49,440 --> 00:13:51,240 Look, what can I say? You need me. 305 00:13:52,400 --> 00:13:55,280 Ah, the dead guy is blue. 306 00:13:55,280 --> 00:13:57,800 Okay, and which one's Roger? 307 00:13:57,800 --> 00:13:59,520 Ah, green. 308 00:13:59,520 --> 00:14:02,680 Okay, so if the murder happened at roughly 5:40 a.m., 309 00:14:02,680 --> 00:14:05,680 then we've got five people in a group at the front 310 00:14:05,680 --> 00:14:07,120 and a group of two at the back, 311 00:14:07,120 --> 00:14:10,080 one being Roger and one being... 312 00:14:11,360 --> 00:14:13,200 ...Iman Abarr. 313 00:14:14,280 --> 00:14:18,000 Well, welcome to the investigation, Mr. Abarr. 314 00:14:18,000 --> 00:14:20,800 Am I the queen of data or what? 315 00:14:20,800 --> 00:14:22,440 [ Clicks ] 316 00:14:30,320 --> 00:14:31,520 Hi, fellas. 317 00:14:31,520 --> 00:14:34,520 -Morning. -Certainly is. 318 00:14:34,520 --> 00:14:40,640 Alexa, this is Jimmy, Rocket, Bob, Bill, Andy, and Iman. 319 00:14:40,640 --> 00:14:42,280 Pleased to know you. 320 00:14:42,280 --> 00:14:44,840 -You too. -That's a nice kit. 321 00:14:44,840 --> 00:14:46,280 -Yeah. -Want a head start? 322 00:14:47,440 --> 00:14:50,080 Very gallant, Mr. Simms. No. 323 00:14:50,080 --> 00:14:52,760 ♪ Ohh, hey, hey ♪ 324 00:14:52,760 --> 00:14:55,040 ♪ Mr. La Di Da Di ♪ 325 00:14:55,040 --> 00:14:56,920 ♪ Money is all that you got ♪ 326 00:14:56,920 --> 00:14:58,280 ♪ I got my friends and fam ♪ 327 00:14:58,280 --> 00:14:59,960 ♪ The only currency I understand ♪ 328 00:14:59,960 --> 00:15:01,200 ♪ God damn ♪ 329 00:15:01,200 --> 00:15:02,840 ♪ Hey, hey ♪ 330 00:15:02,840 --> 00:15:04,240 ♪ Mr. La Di Da Di ♪ 331 00:15:04,240 --> 00:15:06,640 ♪ Money is all that you got ♪ 332 00:15:06,640 --> 00:15:08,320 ♪ In a world full of greed ♪ 333 00:15:08,320 --> 00:15:10,520 ♪ Music is everything that I need ♪ 334 00:15:10,520 --> 00:15:13,720 ♪ Ooh na-na-na oh ♪ 335 00:15:13,720 --> 00:15:16,720 ♪ I just want to live my life ♪ 336 00:15:16,720 --> 00:15:19,360 You want to race the next segment, 337 00:15:19,360 --> 00:15:21,680 see who reaches the top first? 338 00:15:21,680 --> 00:15:23,560 -Yeah, you're on. -Yeah? 339 00:15:24,800 --> 00:15:26,120 Let's go, boys! 340 00:15:26,120 --> 00:15:27,840 Oh, my God! 341 00:15:27,840 --> 00:15:30,200 He's a maniac! 342 00:15:30,200 --> 00:15:31,480 Endless energy. 343 00:15:31,480 --> 00:15:33,040 How long you guys been riding together? 344 00:15:33,040 --> 00:15:35,160 -Oh, you know, a little while. -It's a cool crew. 345 00:15:35,160 --> 00:15:36,560 Yeah. 346 00:15:36,560 --> 00:15:38,800 ALEXA: Hey, is this where your friend died? 347 00:15:38,800 --> 00:15:41,800 Whoa. 348 00:15:46,480 --> 00:15:48,480 Someone's missing him. 349 00:15:50,120 --> 00:15:51,880 Yeah, we all do. 350 00:15:51,880 --> 00:15:53,320 Who leaves the flowers? 351 00:15:55,560 --> 00:15:57,280 I don't know. Family, I guess. 352 00:16:00,280 --> 00:16:02,040 Must have been horrible. 353 00:16:02,040 --> 00:16:04,080 Yeah, it was. 354 00:16:06,720 --> 00:16:08,760 Yeah. 355 00:16:08,760 --> 00:16:10,680 Race you up, eh? 356 00:16:15,000 --> 00:16:16,560 ROGER: How are the legs? 357 00:16:16,560 --> 00:16:19,000 ALEXA: [ Exhales sharply ] Burning. 358 00:16:19,000 --> 00:16:20,720 ROGER: Yeah, we can hold off riding back. 359 00:16:20,720 --> 00:16:22,800 -Let you catch your breath. -No, I'm exhilarated. 360 00:16:27,080 --> 00:16:28,800 Interesting spot for a chat. 361 00:16:54,520 --> 00:16:57,360 Oh, my God, nailed sourdough. 362 00:16:57,360 --> 00:16:59,080 Iman Abarr. 363 00:16:59,080 --> 00:17:01,240 CEO of Iman International Foods. 364 00:17:01,240 --> 00:17:03,440 Turns out dry goods aren't the only thing 365 00:17:03,440 --> 00:17:05,360 Iman's been selling Roger. 366 00:17:05,360 --> 00:17:06,760 Roger's new property? 367 00:17:06,760 --> 00:17:09,000 The Oriah Group bought it from Iman's company. 368 00:17:09,000 --> 00:17:11,920 I sent you the original listing. 369 00:17:11,920 --> 00:17:13,320 Very good. 370 00:17:13,320 --> 00:17:17,480 Okay, something's bugging me. 371 00:17:17,480 --> 00:17:18,840 Look at these pics. 372 00:17:18,840 --> 00:17:21,920 Before and after. What's the difference? 373 00:17:26,400 --> 00:17:28,640 Well, he's dead in that one. 374 00:17:31,280 --> 00:17:33,400 Walk and talk. 375 00:17:38,280 --> 00:17:41,320 I looked at Roger's ride history on that app. 376 00:17:41,320 --> 00:17:43,640 See, he's always out front on the descent. 377 00:17:43,640 --> 00:17:46,560 But not the day that Hugh Miller died. Why? 378 00:17:46,560 --> 00:17:48,000 What, am I supposed to know? 379 00:17:48,000 --> 00:17:50,160 Well, you want to be a detective, don't you? 380 00:17:50,160 --> 00:17:51,720 -GEORGE: Hey! -Hey. 381 00:17:51,720 --> 00:17:53,560 Hey, whoa, wait a minute. 382 00:17:53,560 --> 00:17:55,040 They didn't like the olive bread? 383 00:17:55,040 --> 00:17:56,280 Talking about? It's just a crumb. 384 00:17:56,280 --> 00:17:57,880 This is not a crumb. 385 00:17:57,880 --> 00:17:59,960 This is more than half a piece. They don't like it? 386 00:17:59,960 --> 00:18:01,920 Relax, would you? One person left the bread. 387 00:18:01,920 --> 00:18:03,840 That you're telling about. How many really? 388 00:18:03,840 --> 00:18:06,040 Listen, you need to stop being so defensive about your bread. 389 00:18:06,040 --> 00:18:08,240 Not defensive. Perfectionist. 390 00:18:08,240 --> 00:18:11,320 -Ah, obsessive, actually. -Where are you going? 391 00:18:11,320 --> 00:18:13,760 -You work with her? -Yeah, sort of. 392 00:18:13,760 --> 00:18:16,000 Yeah, that must be fun. 393 00:18:16,000 --> 00:18:17,760 [ Line ringing ] 394 00:18:17,760 --> 00:18:19,080 Oh, hello. 395 00:18:19,080 --> 00:18:21,720 Ah, can I speak to Iman Abarr, please? 396 00:18:21,720 --> 00:18:24,800 [ Saw whirring ] 397 00:18:24,800 --> 00:18:27,640 [ Indistinct conversations ] 398 00:18:27,640 --> 00:18:30,000 Can we talk about this another time, though? 399 00:18:30,000 --> 00:18:32,040 It's excellent work. Thank you so much. 400 00:18:32,040 --> 00:18:34,520 -Thank you, bye. -Excellent, thank you, yeah. 401 00:18:36,120 --> 00:18:38,360 You right, mate? What was that text about? 402 00:18:38,360 --> 00:18:40,160 -Who's Alexa? -Why? 403 00:18:40,160 --> 00:18:41,880 She rang me. 404 00:18:41,880 --> 00:18:44,880 Ordered a whole bunch of food. Couple hundred bucks' worth. 405 00:18:44,880 --> 00:18:46,440 -Yeah? -Did you tell her what I do? 406 00:18:46,440 --> 00:18:48,360 -No. -No, neither did I. 407 00:18:48,360 --> 00:18:50,040 All right. Relax, mate. Get a massage. 408 00:18:50,040 --> 00:18:52,640 Why'd you ask her to ride with us? 409 00:18:52,640 --> 00:18:54,200 Just being friendly. 410 00:18:54,200 --> 00:18:56,320 She's asking questions about Hugh. 411 00:18:56,320 --> 00:18:58,080 Mate, it was on the news. 412 00:18:58,080 --> 00:19:01,200 You want my advice? Lemon balm and theanine -- 413 00:19:01,200 --> 00:19:04,120 Quit with the hippie shit. If I go down, we go down. 414 00:19:04,120 --> 00:19:05,720 You are jumping at shadows. 415 00:19:05,720 --> 00:19:08,200 Seriously, this is not a problem. 416 00:19:09,440 --> 00:19:10,920 Iman, look at this place. 417 00:19:12,160 --> 00:19:15,200 It's gonna be epic. 418 00:19:15,200 --> 00:19:18,080 So is she gonna be riding with us from now on, is she? 419 00:19:18,080 --> 00:19:21,000 If I want her to. 420 00:19:37,160 --> 00:19:38,440 Got you something. 421 00:19:38,440 --> 00:19:40,440 [ Gasps ] 422 00:19:40,440 --> 00:19:42,600 $59.95? For socks?! 423 00:19:42,600 --> 00:19:44,880 Yeah. Well, they'll wick the sweat and stay in position. 424 00:19:44,880 --> 00:19:46,440 All the pros wear them. 425 00:19:46,440 --> 00:19:48,440 Oh, you take perfectionist to a whole other level. 426 00:19:48,440 --> 00:19:49,840 Oh, you got to. 427 00:19:49,840 --> 00:19:51,800 You know, I was reading the cycling rules, 428 00:19:51,800 --> 00:19:53,440 and apparently the crotch region 429 00:19:53,440 --> 00:19:55,400 should never be worn-out or see-through, 430 00:19:55,400 --> 00:19:57,680 and I'm just saying that a number of your guys 431 00:19:57,680 --> 00:19:59,560 might be seriously in breach of that. 432 00:19:59,560 --> 00:20:01,400 Maybe you could buy them some pants. 433 00:20:01,400 --> 00:20:02,520 [ Laughs ] 434 00:20:02,520 --> 00:20:05,240 As for the rule about shaving... 435 00:20:05,240 --> 00:20:07,640 Well, you've got to shave your guns. 436 00:20:07,640 --> 00:20:09,400 You shave your legs, don't you? 437 00:20:09,400 --> 00:20:14,400 Well, only when I want to, and that is very seldom, actually. 438 00:20:16,240 --> 00:20:18,120 I want to show you something. 439 00:20:25,480 --> 00:20:29,000 Ooh, this is a great space. 440 00:20:29,000 --> 00:20:31,240 -Bougainvillea's a nice touch. -You like it? 441 00:20:31,240 --> 00:20:33,040 People either love it or hate it. 442 00:20:33,040 --> 00:20:34,600 I reckon they're great, you know? 443 00:20:34,600 --> 00:20:37,160 Vigorous, resilient little shit. 444 00:20:37,160 --> 00:20:39,840 It'll climb up anything it can latch onto. 445 00:20:39,840 --> 00:20:42,120 When I saw this garden, I knew I had to have the place. 446 00:20:42,120 --> 00:20:44,280 Yeah, I can see why. 447 00:20:46,120 --> 00:20:47,880 How long you been renovating? 448 00:20:47,880 --> 00:20:50,440 Not long. About a month. Work fast, you know? 449 00:20:54,960 --> 00:20:57,000 Well, some would say too fast. 450 00:20:57,000 --> 00:21:00,480 Be honest. If I'd asked you, you would have said no. 451 00:21:00,480 --> 00:21:03,680 Look, it's just not a really good time for me. 452 00:21:03,680 --> 00:21:05,320 Yeah. 453 00:21:05,320 --> 00:21:07,200 I heard about your husband, Gary. 454 00:21:10,600 --> 00:21:12,120 You did? 455 00:21:12,120 --> 00:21:14,000 And I know you've got to investigate me 456 00:21:14,000 --> 00:21:15,640 'cause of what happened to Hugh. 457 00:21:17,120 --> 00:21:19,160 You're a resourceful man, Roger. 458 00:21:19,160 --> 00:21:22,040 Well, I've got nothing to hide. 459 00:21:22,040 --> 00:21:25,200 I was gutted when he died, and I still am. 460 00:21:29,160 --> 00:21:30,200 Please. 461 00:21:50,680 --> 00:21:54,080 Alexa. Alexa! 462 00:21:54,080 --> 00:21:56,080 8:00? The strata committee meeting. 463 00:21:56,080 --> 00:21:57,680 Yep. Got the memo. 464 00:21:59,560 --> 00:22:02,280 You know, I heard it again last night. The noise. 465 00:22:02,280 --> 00:22:04,160 Oh, that's so weird. 466 00:22:07,680 --> 00:22:09,960 The meeting's compulsory, Alexa. 467 00:22:09,960 --> 00:22:12,240 Noise will be on the agenda at the strata meeting. 468 00:22:12,240 --> 00:22:13,480 [ Line rings ] 469 00:22:13,480 --> 00:22:15,120 MADISON: This is Madison Feliciano. 470 00:22:15,120 --> 00:22:16,800 -Please leave a message. -[ Beeps] 471 00:22:16,800 --> 00:22:18,680 -[ Keys jingling ] -Call me. 472 00:22:36,480 --> 00:22:38,360 You want noise on the agenda, Dawn? 473 00:22:38,360 --> 00:22:39,680 Here's some noise. 474 00:22:41,280 --> 00:22:43,680 [ The Swingers' "Counting the Beat" plays] 475 00:22:51,200 --> 00:22:53,520 ♪ Look at the sunrise♪ 476 00:22:53,520 --> 00:22:56,040 ♪ Look at it burn♪ 477 00:22:56,040 --> 00:22:58,320 ♪ I look into your eyes♪ 478 00:22:58,320 --> 00:23:01,200 ♪ Don't know where to turn♪ 479 00:23:01,200 --> 00:23:03,280 ♪ I'm gonna drift into that void♪ 480 00:23:03,280 --> 00:23:05,760 ♪ I'm flying through space, I'm an asteroid♪ 481 00:23:05,760 --> 00:23:08,200 ♪ I'm dancing that place when you're paranoid♪ 482 00:23:08,200 --> 00:23:10,000 ♪ I'm thinking 'bout you♪ 483 00:23:10,000 --> 00:23:12,160 -♪ And nothing else♪ -[ Thud ] 484 00:23:12,160 --> 00:23:14,920 ♪ Think about you, you think about me♪ 485 00:23:14,920 --> 00:23:16,920 ♪ Think about you, counting the beat♪ 486 00:23:16,920 --> 00:23:18,440 [ Music turns off ] 487 00:23:37,640 --> 00:23:39,880 You? 488 00:23:39,880 --> 00:23:41,600 Not on my bed! 489 00:23:41,600 --> 00:23:44,400 [ Meows ] 490 00:23:44,400 --> 00:23:45,800 Look, dude... 491 00:23:47,160 --> 00:23:48,880 I'm gonna be honest with you. 492 00:23:50,120 --> 00:23:52,640 I'm not in a position to get in a relationship 493 00:23:52,640 --> 00:23:56,200 with any thingat all right now, okay? 494 00:23:56,200 --> 00:23:57,760 [ Doorbell rings] 495 00:23:59,600 --> 00:24:01,280 [ Door buzzes open ] 496 00:24:04,000 --> 00:24:06,200 -Come here. -MADISON: Hello? 497 00:24:06,200 --> 00:24:08,000 Alexa? 498 00:24:08,000 --> 00:24:09,640 Just a sec. 499 00:24:09,640 --> 00:24:11,960 [ Whispering ] Don't tell Madison. She doesn't like cats. 500 00:24:11,960 --> 00:24:13,840 I was on a date down the road. 501 00:24:13,840 --> 00:24:15,280 It wasn't going well, 502 00:24:15,280 --> 00:24:17,760 so I used your voice mail as an excuse to leave. 503 00:24:17,760 --> 00:24:19,680 You're like the ultimate wingwoman. 504 00:24:19,680 --> 00:24:21,120 ALEXA: Okay. 505 00:24:21,120 --> 00:24:24,000 Ah, Michael, a banker from the CBD. 506 00:24:24,000 --> 00:24:26,920 He basically tried to Houdini me by being the perfect date. 507 00:24:26,920 --> 00:24:28,120 I know that feeling. 508 00:24:28,120 --> 00:24:29,640 Then his ex-girlfriend calls, 509 00:24:29,640 --> 00:24:31,280 and he crumples in a heap in front of me. 510 00:24:31,280 --> 00:24:33,560 It was like Dr. Phil for a solid half hour. 511 00:24:33,560 --> 00:24:36,000 -Ohh, you do have a cat. -No, I don't. 512 00:24:36,000 --> 00:24:38,120 [ Sneezes ] I'm allergic. 513 00:24:38,120 --> 00:24:40,160 Well, I guess you can stay for a little while. 514 00:24:41,720 --> 00:24:45,320 Ah, so you asked about Roger's ride history before? 515 00:24:45,320 --> 00:24:47,040 -Mm-hmm. -How he always leads? 516 00:24:47,040 --> 00:24:50,000 -Well, I've got a theory. -Come on. Shoot. 517 00:24:51,120 --> 00:24:52,800 All the riders were involved. 518 00:24:52,800 --> 00:24:57,440 Roger stays back just to check that the dead guy crashes. 519 00:24:57,440 --> 00:24:59,400 All the riders get to the bottom of the hill, 520 00:24:59,400 --> 00:25:01,960 and then they go back up and finish the deed. 521 00:25:01,960 --> 00:25:03,840 How did Roger know that Hugh Miller 522 00:25:03,840 --> 00:25:05,360 was gonna have a heart attack? 523 00:25:05,360 --> 00:25:06,040 Not sure. 524 00:25:07,320 --> 00:25:09,080 Ah, why'd you ring me? 525 00:25:09,080 --> 00:25:11,320 I want you to do something for me. 526 00:25:11,320 --> 00:25:12,680 Oh, yeah. Cool. 527 00:25:12,680 --> 00:25:15,680 You're representing me at 8:00 tonight. 528 00:25:15,680 --> 00:25:17,080 It's not gonna be easy. 529 00:25:17,080 --> 00:25:19,600 Oh, I'm up for it. 530 00:25:54,200 --> 00:25:57,560 ROGER: When I saw this garden, I knew I had to have the place. 531 00:25:59,920 --> 00:26:02,960 ALEXA: What are you up to, Roger? 532 00:26:02,960 --> 00:26:05,400 [ Doorbell rings] 533 00:26:05,400 --> 00:26:07,840 Oh, it's you. 534 00:26:07,840 --> 00:26:09,440 [ Door buzzes open ] 535 00:26:14,240 --> 00:26:16,040 Good to see I'm lighting up your evening. 536 00:26:16,040 --> 00:26:20,280 -Who were you expecting? -Madison. Take a number. 537 00:26:20,280 --> 00:26:23,400 What's this? You taking up horticulture now? 538 00:26:23,400 --> 00:26:25,640 ALEXA: This is the real-estate photo of the old pub 539 00:26:25,640 --> 00:26:28,040 that Roger Simms bought from one of his riding mates. 540 00:26:28,040 --> 00:26:29,760 He's renovating it. 541 00:26:29,760 --> 00:26:32,600 -Nice flowers. -Yeah. 542 00:26:32,600 --> 00:26:36,160 He says the garden is the main reason that he bought the place. 543 00:26:36,160 --> 00:26:37,480 Oh, yeah? 544 00:26:37,480 --> 00:26:39,560 Not to make a shit ton of money? How novel. 545 00:26:39,560 --> 00:26:42,320 Tell me this -- Why would you buy a place for the garden, 546 00:26:42,320 --> 00:26:43,720 then rip out the flowers? 547 00:26:43,720 --> 00:26:45,040 How do you know he ripped them out? 548 00:26:45,040 --> 00:26:46,880 'Cause I was there this afternoon. 549 00:26:46,880 --> 00:26:48,320 Were you, now? 550 00:26:48,320 --> 00:26:50,800 -Yes, he bought me champagne. -Oh, well... 551 00:26:50,800 --> 00:26:53,920 Otherwise it looks a lot like the real-estate photos. 552 00:26:53,920 --> 00:26:56,320 Except for the empty flower bed. 553 00:26:56,320 --> 00:26:57,920 What kind of flowers are they? 554 00:26:57,920 --> 00:26:59,480 Don't know. I'm looking them up. 555 00:27:00,840 --> 00:27:03,480 Do you think the circumstances around Hugh Miller's death 556 00:27:03,480 --> 00:27:06,000 might be more relevant than a bunch of flowers? 557 00:27:06,000 --> 00:27:09,000 I'm obsessive. Leave me alone. 558 00:27:12,240 --> 00:27:13,800 Bread machine working okay now? 559 00:27:13,800 --> 00:27:15,800 Yes, thank you. 560 00:27:15,800 --> 00:27:19,200 I'm a bit worried about my olive bread, but... 561 00:27:19,200 --> 00:27:21,160 I think it's the salt. 562 00:27:21,160 --> 00:27:23,400 Have you tried adding olives? 563 00:27:23,400 --> 00:27:26,360 Well, that sense of humor is really coming along. 564 00:27:26,360 --> 00:27:29,320 Now, I don't want to be rude, but why are you here? 565 00:27:29,320 --> 00:27:32,960 Your boyfriend Roger called the DPP. 566 00:27:32,960 --> 00:27:34,520 Asked why you were snooping around. 567 00:27:34,520 --> 00:27:36,520 And you know this because...? 568 00:27:36,520 --> 00:27:38,400 They asked me if I knew anything. 569 00:27:38,400 --> 00:27:40,440 I said it was all horseshit 570 00:27:40,440 --> 00:27:42,040 and Roger must have his wires crossed. 571 00:27:42,040 --> 00:27:45,240 Oh, that's how he found out about Gary. 572 00:27:45,240 --> 00:27:47,080 Did he? 573 00:27:47,080 --> 00:27:49,600 Yeah, Roger loves a good power play. 574 00:27:49,600 --> 00:27:52,600 Huh. Well, that's a good sign. 575 00:27:55,720 --> 00:27:56,960 Do you want a drink? 576 00:27:58,280 --> 00:28:01,320 Sure. If youdo. Is it champagne? 577 00:28:01,320 --> 00:28:04,640 No, I only drink champagne with murderers. 578 00:28:04,640 --> 00:28:07,440 Look at you dating, hey? That's a positive. 579 00:28:07,440 --> 00:28:09,720 Yeah, I told you. I've been stepping out. 580 00:28:09,720 --> 00:28:12,120 I'm a very busy woman. 581 00:28:12,120 --> 00:28:13,960 So you reckon he did it? 582 00:28:13,960 --> 00:28:15,200 Yep. 583 00:28:15,200 --> 00:28:16,920 What about the GPS tracker 584 00:28:16,920 --> 00:28:18,960 that says Roger wasn't there when his mate died? 585 00:28:18,960 --> 00:28:22,080 Well, that is a conundrum. I'm working on it. 586 00:28:22,080 --> 00:28:24,640 -Motive? -I'm working on that too. 587 00:28:24,640 --> 00:28:28,120 But as soon as I figure it out, you'll be the first to know. 588 00:28:28,120 --> 00:28:30,520 Na zdrowie. 589 00:28:30,520 --> 00:28:32,480 ♪ Give it up, give it up, girl ♪ 590 00:28:34,480 --> 00:28:36,480 ♪ Give it up, give it up ♪ 591 00:28:36,480 --> 00:28:38,480 ♪ You know what's on my mind ♪ 592 00:28:38,480 --> 00:28:39,880 ♪ Give it up, give it up, girl ♪ 593 00:28:39,880 --> 00:28:41,760 ♪ You've been wasting too much time ♪ 594 00:28:41,760 --> 00:28:43,240 ♪ Give it up, give it up ♪ 595 00:28:43,240 --> 00:28:46,360 Uh, Aly, can you pour this gentleman a drink? 596 00:28:49,640 --> 00:28:52,000 -Thanks. -Glad you could make it. 597 00:28:59,520 --> 00:29:01,640 Mate, if you're screwing me, just tell me now. 598 00:29:01,640 --> 00:29:03,240 This again. 599 00:29:03,240 --> 00:29:04,680 So when's the money getting sorted? 600 00:29:04,680 --> 00:29:06,440 -Very soon. -Very soon. 601 00:29:06,440 --> 00:29:08,680 You've been saying that for months. 602 00:29:08,680 --> 00:29:10,120 Why would I screw you mate, hmm? 603 00:29:10,120 --> 00:29:11,720 I'm not screwing you. 604 00:29:11,720 --> 00:29:14,080 Okay, well, say, why don't you stop being an asshole, 605 00:29:14,080 --> 00:29:15,760 because I know you've got the money. 606 00:29:15,760 --> 00:29:17,440 Come on, do you really think now is a good time 607 00:29:17,440 --> 00:29:19,240 to dump a shitload of cash into your account? 608 00:29:19,240 --> 00:29:21,280 Mate, you're the one that said there's nothing to worry about. 609 00:29:21,280 --> 00:29:23,160 But use your fucking head. 610 00:29:25,040 --> 00:29:27,520 Mate, after everything I've done. 611 00:29:29,480 --> 00:29:32,920 I tell you what, If it'll make you happy, 612 00:29:32,920 --> 00:29:35,920 I've got some cash I could sling your way. 613 00:29:35,920 --> 00:29:39,200 We'll call it a down payment. 614 00:29:39,200 --> 00:29:40,680 We can go now if you want. 615 00:29:42,520 --> 00:29:43,560 Where? 616 00:30:12,840 --> 00:30:16,000 The people in your strata committee are great. 617 00:30:16,000 --> 00:30:20,520 I swear those meetings are just an excuse to drink. 618 00:30:20,520 --> 00:30:22,200 What, they're cool people, Lex! 619 00:30:22,200 --> 00:30:23,760 Don't call me Lex. 620 00:30:23,760 --> 00:30:26,560 Well, maybe not Dawn, but there's always one dickhead. 621 00:30:26,560 --> 00:30:28,960 Apparently, she's a lawyer. 622 00:30:28,960 --> 00:30:30,560 Is that so? 623 00:30:30,560 --> 00:30:33,760 She kept saying how the walls are paper-thin. 624 00:30:33,760 --> 00:30:36,920 Anyway, I don't want to tell you how to live your life, 625 00:30:36,920 --> 00:30:39,040 but I really think you should learn 626 00:30:39,040 --> 00:30:40,600 how to be a better people person. 627 00:30:40,600 --> 00:30:42,120 Thank you for that. 628 00:30:42,120 --> 00:30:45,720 Oh, is this Roger's new place? 629 00:30:45,720 --> 00:30:49,680 ALEXA: Mm-hmm. Look at this -- original valuation, 7.2. 630 00:30:49,680 --> 00:30:52,680 But then two days later, Hugh Miller had one done. 631 00:30:52,680 --> 00:30:53,920 Six million. 632 00:30:55,560 --> 00:30:57,280 So if Hugh knew that the new property 633 00:30:57,280 --> 00:30:59,480 was worth less than Iman's asking price, 634 00:30:59,480 --> 00:31:02,680 why would he sign off on a higher one? 635 00:31:02,680 --> 00:31:03,920 Or did he? 636 00:31:03,920 --> 00:31:06,720 No, it's a riddle. I hate riddles. 637 00:31:06,720 --> 00:31:08,200 [ Cat meows ] 638 00:31:08,200 --> 00:31:11,360 Well, you're gonna make a marvelous detective. 639 00:31:16,240 --> 00:31:17,640 What are you doing? 640 00:31:17,640 --> 00:31:19,640 Well, he's hungry. 641 00:31:19,640 --> 00:31:22,800 He has an owner somewhere who clearly loves him, 642 00:31:22,800 --> 00:31:24,840 judging by his sense of entitlement. 643 00:31:24,840 --> 00:31:27,560 Ohh, I thought he was yourcat. 644 00:31:27,560 --> 00:31:30,360 I sort of let it slip to Dawn, 645 00:31:30,360 --> 00:31:32,480 and she completely lost her shit. 646 00:31:32,480 --> 00:31:33,800 Sorry! 647 00:31:33,800 --> 00:31:35,480 Pinot gris is my weakness. 648 00:31:35,480 --> 00:31:38,200 ALEXA: He is not my cat, but if you keep feeding him, 649 00:31:38,200 --> 00:31:39,840 then he's gonna ditch his sod of an owner 650 00:31:39,840 --> 00:31:41,600 and think I'm his new food slave. 651 00:31:41,600 --> 00:31:46,200 But what if his sod of an owner is deliberately not feeding him, 652 00:31:46,200 --> 00:31:48,800 to get other people to do his dirty work. 653 00:31:48,800 --> 00:31:50,840 Then no one feeds him. 654 00:31:53,240 --> 00:31:54,240 Oh. 655 00:31:54,240 --> 00:31:55,920 What? 656 00:31:55,920 --> 00:31:58,480 Dirty work. 657 00:31:58,480 --> 00:32:02,000 Madison, that could be the best thing you've said to me in days. 658 00:32:02,000 --> 00:32:03,880 That's sad. 659 00:32:06,480 --> 00:32:10,680 Madison, I think you're some kind of genius. 660 00:32:19,520 --> 00:32:21,440 [ Inhales sharply ] 661 00:32:21,440 --> 00:32:23,680 Perfect. 662 00:32:25,240 --> 00:32:28,200 ♪ No more hanging 'round, wondering what to do in town ♪ 663 00:32:28,200 --> 00:32:30,360 ♪ 'Cause, girl, we got places to be ♪ 664 00:32:31,040 --> 00:32:34,080 ♪ No more waiting out till somebody else is down ♪ 665 00:32:34,080 --> 00:32:36,440 ♪ Got too many things to see ♪ 666 00:32:36,440 --> 00:32:38,680 -[ Cellphone rings ] -[ Sighs ] 667 00:32:43,040 --> 00:32:44,040 Yes? 668 00:32:44,040 --> 00:32:45,880 I didn't wake you? 669 00:32:45,880 --> 00:32:48,120 I'm about to ride up a bloody mountain. 670 00:32:48,120 --> 00:32:50,320 -What? With who? -With whomdo you think? 671 00:32:50,320 --> 00:32:52,880 -Just the two of you? -Yeah, romantic, hey. 672 00:32:52,880 --> 00:32:55,120 Got myself a digital tracker and everything. 673 00:32:56,480 --> 00:32:58,000 Iman's missing. 674 00:32:58,000 --> 00:32:59,680 No one's seen him since yesterday. 675 00:32:59,680 --> 00:33:01,080 His phone's off. 676 00:33:01,080 --> 00:33:03,560 His wife's scared something's happened to him. 677 00:33:03,560 --> 00:33:05,280 Do you think something's happened to him? 678 00:33:05,280 --> 00:33:07,360 You know the bloke better than I do. 679 00:33:12,320 --> 00:33:13,560 [ Beeps ] 680 00:33:15,760 --> 00:33:18,520 ALEXA: Yeah, just here, thank you. 681 00:33:23,360 --> 00:33:25,080 Five stars, mate. 682 00:33:56,520 --> 00:33:59,200 8:27. What time do you call this? 683 00:33:59,200 --> 00:34:02,120 -Nice socks. -Yeah, only the best will do. 684 00:34:02,120 --> 00:34:04,800 Compare times? 685 00:34:04,800 --> 00:34:07,120 If it's not on the app, did it even happen? 686 00:34:09,200 --> 00:34:11,600 Where are you? 687 00:34:11,600 --> 00:34:14,720 You're not in here. Did you hit stop? 688 00:34:14,720 --> 00:34:16,280 I didn't even press start. 689 00:34:16,280 --> 00:34:18,120 No, course you didn't. 690 00:34:21,840 --> 00:34:23,960 Hey, what's with the A.S. motif? 691 00:34:23,960 --> 00:34:26,680 Adriana Simms. Mum's initials. 692 00:34:26,680 --> 00:34:28,840 Makes me feel like she's still around, you know? 693 00:34:28,840 --> 00:34:32,120 Yeah? Nothing more attractive than a man who loves his mama. 694 00:34:32,120 --> 00:34:35,200 Would have had you pinged more as a daddy's boy, though. 695 00:34:35,200 --> 00:34:37,440 No. 696 00:34:37,440 --> 00:34:40,160 Why are you still single? 697 00:34:42,480 --> 00:34:44,920 Haven't found the right girl. 698 00:34:44,920 --> 00:34:47,840 -You? -My husband died. 699 00:34:51,520 --> 00:34:54,080 So did you get your mother's initials engraved 700 00:34:54,080 --> 00:34:55,320 on Iman's bike as well? 701 00:34:55,320 --> 00:34:57,920 That was a gift. 702 00:34:57,920 --> 00:34:59,600 Iman's a good friend. 703 00:34:59,600 --> 00:35:01,000 Wow, yeah, really good friends. 704 00:35:01,000 --> 00:35:03,080 Such good friends that you're out here with me 705 00:35:03,080 --> 00:35:04,440 instead of searching for him. 706 00:35:05,600 --> 00:35:09,320 -Searching for him? -Yeah, well, he's missing. 707 00:35:09,320 --> 00:35:11,520 -Is he? -Apparently. 708 00:35:12,760 --> 00:35:15,800 Well, he's a big boy. 709 00:35:15,800 --> 00:35:17,200 I mean, he'll show up. 710 00:35:20,800 --> 00:35:22,400 Don't forget to button on this time. 711 00:35:22,400 --> 00:35:25,000 Oh, my God, you're a serious perfectionist. 712 00:35:25,000 --> 00:35:26,680 Yeah, well, I reckon you are too. 713 00:35:26,680 --> 00:35:28,040 No, I just like to win. 714 00:35:39,080 --> 00:35:40,920 [ Cellphone vibrates ] 715 00:35:42,840 --> 00:35:45,640 I want you to call Roger Simms at 10:00 a.m. tomorrow. 716 00:35:45,640 --> 00:35:47,400 Tell him that the toxicology report 717 00:35:47,400 --> 00:35:49,600 showed traces of monkshood in Hugh's system. 718 00:35:49,600 --> 00:35:51,560 There was no toxicology report done. 719 00:35:51,560 --> 00:35:53,200 Yeah, I know. Doesn't matter. 720 00:35:54,200 --> 00:35:55,760 What's it called? 721 00:35:55,760 --> 00:35:58,400 Monkshood. Aconitum napellus. Just say monkshood. 722 00:36:00,440 --> 00:36:02,840 And ask Roger if he knows how Hugh 723 00:36:02,840 --> 00:36:05,640 might have come into contact with it. 724 00:36:29,240 --> 00:36:31,000 Whatcha doing down there? 725 00:36:31,000 --> 00:36:34,080 Hey. Lost a pair of sunnies. 726 00:36:34,080 --> 00:36:36,440 Thought maybe you were looking for monkshood. 727 00:36:36,440 --> 00:36:38,560 What's that? 728 00:36:38,560 --> 00:36:41,320 It was growing in your garden before you pulled it out. 729 00:36:45,360 --> 00:36:48,200 It's how you knew Hugh Miller was gonna have a heart attack. 730 00:36:48,200 --> 00:36:50,280 [ Chuckles ] 731 00:36:50,280 --> 00:36:52,400 Roger, that was almost a perfect crime. 732 00:36:52,400 --> 00:36:54,800 I'm surprised you're not claiming it. 733 00:36:54,800 --> 00:36:58,040 You put the pureed root into the same bottle as Hugh's. 734 00:36:58,040 --> 00:37:00,320 You asked for a cheeky sip of water... 735 00:37:00,320 --> 00:37:01,800 Thanks. 736 00:37:10,520 --> 00:37:13,000 ...and then gave him back the poisonous bottle, 737 00:37:13,000 --> 00:37:15,240 but you got the dose wrong, didn't you? 738 00:37:15,240 --> 00:37:16,880 [ Groaning] 739 00:37:29,560 --> 00:37:31,400 Then when you realized you were running out of time, 740 00:37:31,400 --> 00:37:33,080 you smashed his head against a rock. 741 00:37:33,080 --> 00:37:34,440 You right? 742 00:37:34,440 --> 00:37:36,400 I'm gonna call for help. 743 00:37:41,560 --> 00:37:43,240 Chucked the bottle into the bush 744 00:37:43,240 --> 00:37:45,160 and raced to catch up with the peloton. 745 00:37:48,880 --> 00:37:52,560 You just couldn't stand coming in later than second place. 746 00:37:52,560 --> 00:37:57,600 Hugh was like my brother. He was like my right arm. 747 00:37:57,600 --> 00:37:59,640 Yeah, that threw me at first, too, 748 00:37:59,640 --> 00:38:03,520 but then I saw Hugh's private valuation of the new property. 749 00:38:03,520 --> 00:38:05,320 He figured out that Oriah 750 00:38:05,320 --> 00:38:08,680 had paid $1.2 million past Iman's asking price. 751 00:38:08,680 --> 00:38:11,880 He must have tumbled to the fact that you and Iman 752 00:38:11,880 --> 00:38:14,040 were in cahoots and pocketed the difference. 753 00:38:17,760 --> 00:38:19,360 Did Hugh want in? 754 00:38:19,360 --> 00:38:21,000 Maybe it was nothing to do with money. 755 00:38:21,000 --> 00:38:22,680 Maybe you just hate being caught out. 756 00:38:22,680 --> 00:38:25,600 Ha! That's ridiculous. 757 00:38:25,600 --> 00:38:28,600 I was with Iman when Hugh died. 758 00:38:28,600 --> 00:38:30,320 But you weren't, 759 00:38:30,320 --> 00:38:32,880 'cause your numbers and Iman's numbers were exactly the same -- 760 00:38:32,880 --> 00:38:34,880 I mean, exactly, and that's just not possible, 761 00:38:34,880 --> 00:38:36,560 not even for a perfectionist. 762 00:38:36,560 --> 00:38:39,520 Unless Iman had your computer with him. 763 00:38:41,520 --> 00:38:43,800 -ROGER: Hey, you're keeping up. -IMAN: I am, brother. 764 00:38:43,800 --> 00:38:45,920 -ROGER: You right? -Yeah, just a bit of skin. 765 00:38:45,920 --> 00:38:48,200 -ROGER: Yeah, you'll be right. -It's all right. 766 00:38:48,200 --> 00:38:49,760 ROGER: See you back down there. 767 00:38:55,960 --> 00:38:58,360 Come on, Hughie! 768 00:39:00,200 --> 00:39:01,840 You can't prove any of this. 769 00:39:02,920 --> 00:39:05,720 You weren't down there looking for this, were you? 770 00:39:05,720 --> 00:39:08,240 Hugh's water bottle. 771 00:39:08,240 --> 00:39:09,880 I bet you a new pair of socks 772 00:39:09,880 --> 00:39:12,560 that toxicology is gonna find monkshood on the inside 773 00:39:12,560 --> 00:39:15,200 and your fingerprints on the outside. 774 00:39:18,880 --> 00:39:20,440 -OFFICER: Police! -Alexa... 775 00:39:21,560 --> 00:39:24,400 Police, don't move! Show me your hands. 776 00:39:24,400 --> 00:39:27,200 Cuff him. 777 00:39:28,440 --> 00:39:29,880 We found Iman. 778 00:39:29,880 --> 00:39:33,400 He was getting on a plane to Malaysia. 779 00:39:33,400 --> 00:39:35,080 He's fine. 780 00:39:35,080 --> 00:39:36,960 Told you he'd show up. 781 00:39:55,200 --> 00:39:57,160 -MADISON: Cheers! -KIERAN: Cheers. 782 00:40:00,120 --> 00:40:01,680 This is a good team. 783 00:40:01,680 --> 00:40:03,360 That's clear. You know what? 784 00:40:03,360 --> 00:40:06,040 Maybe even a great team, although it's early days. 785 00:40:06,040 --> 00:40:08,480 -I don't know about that. -Sure we are. 786 00:40:08,480 --> 00:40:11,800 Outwit, outplay, out-- What was the third one? 787 00:40:11,800 --> 00:40:13,480 Something's wrong with my olive bread. 788 00:40:13,480 --> 00:40:15,200 Ah, one person didn't like the bread. 789 00:40:15,200 --> 00:40:17,120 One. 790 00:40:17,120 --> 00:40:18,800 So fix the olive bread. 791 00:40:18,800 --> 00:40:20,800 I don't think it's the salt. I think it's something else. 792 00:40:20,800 --> 00:40:23,120 You'll work it out. Do you want me to try some? 793 00:40:23,120 --> 00:40:24,800 You don't know anything about bread. 794 00:40:24,800 --> 00:40:27,280 -I like toast. -[ Cellphone chimes ] 795 00:40:29,080 --> 00:40:30,800 My shout. Three more, please. 796 00:40:30,800 --> 00:40:32,160 Nah, I'm out. 797 00:40:32,160 --> 00:40:34,680 Well, one more. We're the three amigos. 798 00:40:34,680 --> 00:40:36,320 I don't do teams. 799 00:40:40,200 --> 00:40:41,720 Well, that's a cover. 800 00:40:41,720 --> 00:40:45,120 She does teams. That's why we're here. 801 00:40:45,120 --> 00:40:48,160 She likes you. That's enough. 802 00:40:50,040 --> 00:40:51,280 It's outlast. 803 00:40:56,440 --> 00:40:58,160 Oh. Madison. 804 00:40:58,160 --> 00:40:59,920 George. 805 00:40:59,920 --> 00:41:02,640 -This yours? -Certainly is. 806 00:41:02,640 --> 00:41:04,400 So you really work with them, huh? 807 00:41:04,400 --> 00:41:07,200 -Yeah. -You must be the brains. 808 00:41:08,280 --> 00:41:12,360 [ Up-tempo funk music plays ] 809 00:41:12,360 --> 00:41:15,400 ♪ Sweet talker, sweetheart of mine ♪ 810 00:41:15,400 --> 00:41:19,000 ♪ Not the same man I knew ♪ 811 00:41:19,000 --> 00:41:23,080 ♪ Coming in so late at night, and you know that ain't right ♪ 812 00:41:23,080 --> 00:41:27,080 ♪ What the hell's gotten into you? ♪ 813 00:41:29,680 --> 00:41:31,440 -Hi, Dan. -Hey. 814 00:41:31,440 --> 00:41:33,400 I was hoping you'd call. 815 00:41:33,400 --> 00:41:35,280 Did you bring your Lycra? 816 00:41:38,240 --> 00:41:39,160 Put it on. 817 00:41:45,040 --> 00:41:46,200 [ Meows ] 58198

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.