Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,338 --> 00:00:08,708
Welcome to our cyberspace force!
2
00:00:08,708 --> 00:00:11,609
Put your life data and combat record in.
3
00:00:12,145 --> 00:00:17,217
And your senses have completely
synchronized with the machine fire.
4
00:00:17,217 --> 00:00:22,088
Now, power unit start.
Bio-proto system on.
5
00:00:22,088 --> 00:00:24,457
All functions green.
6
00:00:24,457 --> 00:00:27,227
Let's fly into cyberspace!
7
00:00:27,227 --> 00:00:30,719
Good luck, and you'll be save
the cyberspace.
8
00:03:44,724 --> 00:03:47,591
Net 23, Eden Network News.
9
00:03:53,499 --> 00:03:56,263
Hello, this is the 11 o'clock ENN report.
10
00:03:57,270 --> 00:04:01,007
First, the data on the recently
increasing suicides.
11
00:04:01,007 --> 00:04:03,476
Compared to five years ago,
12
00:04:03,476 --> 00:04:05,645
the number of those who have
committed suicide in the city
13
00:04:05,645 --> 00:04:07,112
has increased by thirty-five percent
to seven hundred cases.
14
00:04:08,047 --> 00:04:11,251
The Information Supervisory Department
E= X has examined the numbers,
15
00:04:11,251 --> 00:04:13,386
and has decided to accelerate
16
00:04:13,386 --> 00:04:16,355
the re-evaluation of the cycle education
program and the mental health program.
17
00:04:17,123 --> 00:04:19,926
In response to this situation,
Bishop Won Dai of E= X
18
00:04:19,926 --> 00:04:21,861
has made an unprecedented announcement
19
00:04:21,861 --> 00:04:24,764
stating that he will broadcast a speech
across the net within a week.
20
00:04:24,764 --> 00:04:29,402
If this becomes reality, it would be his
first speech in close to seven years.
21
00:04:29,402 --> 00:04:34,741
The name of this city is Eden.
The last city left on Earth.
22
00:04:34,741 --> 00:04:37,010
I've heard that Eden refers to paradise,
23
00:04:37,010 --> 00:04:39,245
but if this place is really like
what the name means,
24
00:04:39,245 --> 00:04:41,213
there shouldn't be anyone
committing suicide.
25
00:04:41,714 --> 00:04:44,684
The next report. Another incident has
occurred involving net-jackers,
26
00:04:44,684 --> 00:04:46,386
who frequently cause incidents.
27
00:04:46,386 --> 00:04:51,424
Net-jackers typically illegally violate what
amounts to the city's lifeline, the datanet.
28
00:04:51,424 --> 00:04:54,394
Last evening, once again, in the
area of District F, Block 12,
29
00:04:54,394 --> 00:04:58,164
approximately three hundred households
were disconnected for up to five hours.
30
00:04:58,164 --> 00:05:01,768
In response, the spokesperson for
E= X as well as the Net Police
31
00:05:01,768 --> 00:05:04,103
have warned that if net-jacking
continues to increase,
32
00:05:04,103 --> 00:05:07,630
martial law may be necessary to maintain
the integrity of the System.
33
00:05:09,942 --> 00:05:10,376
Visual!
34
00:05:10,376 --> 00:05:11,210
In response, the spokesperson
for E= X as well as...
Visual!
35
00:05:11,210 --> 00:05:12,074
Houzue
Chin in my hands
36
00:05:13,279 --> 00:05:15,048
Hard On Two!
37
00:05:15,048 --> 00:05:17,317
Your senses are about to be linked.
38
00:05:17,317 --> 00:05:19,752
This is the other reality.
39
00:05:19,752 --> 00:05:21,549
By Orange Amusement.
40
00:05:50,650 --> 00:05:51,776
Hey!
41
00:06:13,906 --> 00:06:14,474
Lisa!
42
00:06:14,474 --> 00:06:14,841
Eiji!
Lisa!
43
00:06:14,841 --> 00:06:15,174
Eiji!
44
00:06:15,174 --> 00:06:15,875
Hi!
You're late.
45
00:06:15,875 --> 00:06:17,206
You're late.
46
00:06:49,842 --> 00:06:51,544
Hey, let's hurry up and play some games.
47
00:06:51,544 --> 00:06:52,879
Shut up.
48
00:06:52,879 --> 00:06:55,014
This is the thing called the Blue ID.
49
00:06:55,014 --> 00:06:56,345
That's amazing.
50
00:06:57,784 --> 00:06:59,385
Give it back!
51
00:06:59,385 --> 00:07:02,288
You're leaving us for the Blue Card?
52
00:07:02,288 --> 00:07:04,891
And you're going to go to E= X.
53
00:07:04,891 --> 00:07:05,792
Wanna see?
54
00:07:05,792 --> 00:07:06,759
Nope.
55
00:07:06,759 --> 00:07:08,361
That's amazing.
56
00:07:08,361 --> 00:07:09,362
Amazing.
57
00:07:09,362 --> 00:07:12,331
Eiji's finally joining the elites.
58
00:07:12,331 --> 00:07:14,891
He won't be talking with us anymore.
59
00:07:15,401 --> 00:07:16,402
Eiji!
60
00:07:16,402 --> 00:07:18,165
Eiji, play a game with me.
61
00:07:18,838 --> 00:07:20,940
You're being obnoxious, Akira.
62
00:07:20,940 --> 00:07:22,575
Eiji!
63
00:07:22,575 --> 00:07:25,745
Don't forget about us, no matter
how famous you become.
64
00:07:25,745 --> 00:07:27,747
No way is he forgetting.
65
00:07:27,747 --> 00:07:30,272
He's built better up here than you, Miki.
66
00:07:31,050 --> 00:07:32,452
What are you talking about?
67
00:07:32,452 --> 00:07:35,148
Let's have a party, a cycle out party for Eiji.
68
00:07:35,888 --> 00:07:38,624
Let's do it. Let's do it.
A party with everyone!
69
00:07:38,624 --> 00:07:40,860
No dirty clothes like the ones
you're wearing today.
70
00:07:40,860 --> 00:07:42,128
We'll be in dresses,
71
00:07:42,128 --> 00:07:42,328
and you boys try to look sharp with
three piece suits or something.
72
00:07:42,328 --> 00:07:43,496
Hey...
and you boys try to look sharp with
three piece suits or something.
73
00:07:43,496 --> 00:07:46,265
And you boys try to look sharp with
three piece suits or something.
74
00:07:46,265 --> 00:07:48,995
I bet I'd look good in a tux.
75
00:07:50,269 --> 00:07:51,634
Yeah, I think it'd look good.
76
00:07:52,538 --> 00:07:56,075
Lester, I don't think you'll look good,
no matter what you wear.
77
00:07:56,075 --> 00:07:59,645
That's why we just shouldn't
bother with the party.
78
00:07:59,645 --> 00:08:01,581
You can just sit back and shut up.
79
00:08:01,581 --> 00:08:03,316
Who'd you think this party was for anyway?
80
00:08:03,316 --> 00:08:04,917
Just try to be grateful.
81
00:08:04,917 --> 00:08:07,286
No one would throw a party
because they want to.
82
00:08:07,286 --> 00:08:09,455
Especially not for Eiji.
83
00:08:09,455 --> 00:08:11,524
You guys must really hate me.
84
00:08:11,524 --> 00:08:13,048
Oh, didn't you know?
85
00:08:22,268 --> 00:08:24,237
I bought this software.
86
00:08:24,237 --> 00:08:25,704
The new song, right?
87
00:08:26,005 --> 00:08:27,507
I have it too.
88
00:08:27,507 --> 00:08:28,741
It's just a copy though.
89
00:08:28,741 --> 00:08:29,642
A copy?
90
00:08:29,642 --> 00:08:30,943
Oh, me too.
91
00:08:30,943 --> 00:08:32,712
Copies are so lame.
92
00:08:32,712 --> 00:08:35,348
It's just a CG idol. That's so ridiculous.
93
00:08:35,348 --> 00:08:37,183
Here we go again.
94
00:08:37,183 --> 00:08:38,818
Eiji, you just don't understand.
95
00:08:38,818 --> 00:08:41,184
Something that's beautiful is
beautiful no matter what.
96
00:08:41,621 --> 00:08:44,624
Eiji, there's no way you could understand.
97
00:08:44,624 --> 00:08:45,591
Eiji?
98
00:08:46,926 --> 00:08:48,394
Which one?
99
00:08:48,394 --> 00:08:49,996
You know which one.
100
00:08:49,996 --> 00:08:51,463
Why don't you go?
101
00:08:52,698 --> 00:08:53,432
Off you go.
102
00:08:53,432 --> 00:08:54,200
Stop it, stop it.
Off you go.
103
00:08:54,200 --> 00:08:54,901
Stop it, stop it.
104
00:08:54,901 --> 00:08:55,968
I think he's serious.
105
00:08:55,968 --> 00:08:57,993
I hear it's striped red and green.
106
00:08:58,137 --> 00:08:59,104
Hi!
107
00:08:59,472 --> 00:09:00,806
Yes, can I help you?
108
00:09:00,806 --> 00:09:02,865
No, I meant that other girl.
109
00:09:03,376 --> 00:09:04,172
Well...
110
00:09:05,344 --> 00:09:07,747
2,000 that Eiji winds up talking to himself.
111
00:09:07,747 --> 00:09:09,615
Cut that out.
112
00:09:09,615 --> 00:09:10,950
1,000 for me too.
113
00:09:10,950 --> 00:09:13,077
Me too, 2,000 that it won't work.
114
00:09:13,452 --> 00:09:14,919
How about you, Lisa?
115
00:09:17,890 --> 00:09:20,660
I guess... 2,000 that it won't work.
116
00:09:20,660 --> 00:09:22,252
We can't have a bet this way.
117
00:09:23,496 --> 00:09:24,724
You, Akira?
118
00:09:25,398 --> 00:09:27,764
Well, I guess I'll go with him succeeding.
119
00:09:30,603 --> 00:09:31,437
See?
120
00:09:31,437 --> 00:09:35,174
Wait a sec, looks like I got things wrong,
121
00:09:35,174 --> 00:09:36,766
but hang with me a bit when
you get off work.
122
00:09:37,977 --> 00:09:39,779
Sure...
123
00:09:39,779 --> 00:09:41,542
All right, it's decided.
124
00:09:43,349 --> 00:09:43,482
Yeah!
125
00:09:43,482 --> 00:09:44,383
Yeah!
Akira won everything by himself.
126
00:09:44,383 --> 00:09:45,551
Akira won everything by himself.
127
00:09:45,551 --> 00:09:46,745
Eiji, I guess everything's worth a try.
128
00:09:53,726 --> 00:09:56,462
Eiji! Let's play a game! A game!
129
00:09:56,462 --> 00:09:57,656
All right.
130
00:10:05,705 --> 00:10:08,040
Akira's been killed already.
131
00:10:08,040 --> 00:10:09,508
Happens every time.
132
00:10:09,508 --> 00:10:13,346
But this version two is a
pretty tough program.
133
00:10:13,346 --> 00:10:16,682
It feels like the target's algorithms
got powered up.
134
00:10:16,682 --> 00:10:18,616
The skill lies in being able
to read it, right?
135
00:10:19,518 --> 00:10:21,354
The next boss will be coming up
from the rear.
136
00:10:21,354 --> 00:10:22,821
How do you know?
137
00:10:23,322 --> 00:10:25,222
Because if it were me, that's what I'd do.
138
00:10:26,792 --> 00:10:28,894
Here they come! Two to the left!
139
00:10:28,894 --> 00:10:30,429
Leave them to me!
140
00:10:30,429 --> 00:10:32,829
Okay, make sure you get the bonus.
141
00:10:33,733 --> 00:10:35,826
Not good, Bud! Those are decoys!
142
00:10:40,072 --> 00:10:41,471
Behind me?
143
00:10:41,641 --> 00:10:42,437
Damn!
144
00:10:42,742 --> 00:10:44,644
Bud! Behind you! Behind!
There's a red one on you.
145
00:10:44,644 --> 00:10:45,811
What? Where?
Bud! Behind you! Behind!
There's a red one on you.
146
00:10:45,811 --> 00:10:46,045
What? Where?
Left turn! Not that way, idiot!
147
00:10:46,045 --> 00:10:47,740
Left turn! Not that way, idiot!
148
00:10:51,617 --> 00:10:53,819
Aww, Bud got hosed too.
149
00:10:53,819 --> 00:10:56,155
And it was just a little bit further to Zone 7.
150
00:10:56,155 --> 00:10:58,487
It's Eiji by himself again.
151
00:11:00,459 --> 00:11:02,061
Bud, you almost had it.
152
00:11:02,061 --> 00:11:04,427
It's all over when Akira feels sorry for me.
153
00:11:09,869 --> 00:11:11,837
Yeah, Zone 7 cleared!
154
00:11:11,837 --> 00:11:13,139
Eiji, you're amazing!
155
00:11:13,139 --> 00:11:14,538
Top score!
156
00:11:24,850 --> 00:11:26,318
There he goes! There he goes!
There he goes!
157
00:11:26,318 --> 00:11:28,487
Nice dodge.
158
00:11:28,487 --> 00:11:30,148
Eiji is a monster.
159
00:11:42,334 --> 00:11:43,335
He did it again.
160
00:11:43,335 --> 00:11:44,666
I wonder how far he's going to get?
161
00:11:45,971 --> 00:11:48,574
Eiji is a genius, after all.
162
00:11:48,574 --> 00:11:50,409
No wonder he's an E= X now.
163
00:11:50,409 --> 00:11:51,677
Dumbass.
164
00:11:51,677 --> 00:11:54,413
If you could get into E= X just by playing
a game, it wouldn't be so hard.
165
00:11:54,413 --> 00:11:56,108
He's in E= X?
166
00:11:57,383 --> 00:11:59,112
Hey, last stage, see?
167
00:11:59,652 --> 00:12:00,152
You're right.
168
00:12:00,152 --> 00:12:00,653
Amazing!
You're right.
169
00:12:00,653 --> 00:12:01,654
Amazing!
Awesome!
170
00:12:01,654 --> 00:12:01,779
Awesome!
171
00:12:03,289 --> 00:12:04,023
Maybe it's a net-jacker.
172
00:12:04,023 --> 00:12:04,724
What happened?
Maybe it's a net-jacker.
173
00:12:04,724 --> 00:12:05,524
What happened?
Must be a bug.
174
00:12:05,524 --> 00:12:06,158
No way.
Must be a bug.
175
00:12:06,158 --> 00:12:06,559
No way.
How awful.
176
00:12:06,559 --> 00:12:07,660
It's got to be a net-jacker.
How awful.
177
00:12:07,660 --> 00:12:08,527
It's got to be a net-jacker.
178
00:12:08,527 --> 00:12:09,391
For real?
179
00:12:09,662 --> 00:12:11,964
The score probably got erased too.
180
00:12:11,964 --> 00:12:13,666
What's going on?
181
00:12:13,666 --> 00:12:16,362
What? I'm sorry, I just started here.
182
00:12:17,002 --> 00:12:19,095
That was disappointing.
183
00:12:21,340 --> 00:12:22,807
Eiji, that was pretty good!
184
00:12:24,944 --> 00:12:26,070
Eiji!
185
00:12:26,612 --> 00:12:28,214
Nice fight.
186
00:12:28,214 --> 00:12:29,579
What are you talking about?
187
00:12:30,750 --> 00:12:32,980
Akira, you need to try and
keep up a little better.
188
00:12:34,420 --> 00:12:35,978
Could you do the same at
tomorrow's party?
189
00:12:36,589 --> 00:12:38,523
Yeah, I'll show you a perfect game.
190
00:12:48,701 --> 00:12:50,191
So, your name's Ryo.
191
00:12:51,137 --> 00:12:52,938
It's like a boy's name.
192
00:12:52,938 --> 00:12:56,609
That's why I try to sound
as feminine as I can.
193
00:12:56,609 --> 00:12:58,310
Is that how it works?
194
00:12:58,310 --> 00:13:00,880
But I'm really surprised you remember.
195
00:13:00,880 --> 00:13:02,381
We've only seen each other once.
196
00:13:02,381 --> 00:13:04,212
Well, a girl like you...
197
00:13:05,684 --> 00:13:07,119
But you don't think it's funny
198
00:13:07,119 --> 00:13:09,555
that someone who's cycled out
is working part time?
199
00:13:09,555 --> 00:13:11,590
What about me, then?
200
00:13:11,590 --> 00:13:14,582
I'm Blue ID and playing cyber games.
201
00:13:16,762 --> 00:13:18,764
To top it off, I have the top score.
202
00:13:18,764 --> 00:13:20,499
I guess you really like games.
203
00:13:20,499 --> 00:13:23,636
I've heard Hard On is going to be turned
into a full program tomorrow.
204
00:13:23,636 --> 00:13:28,240
That's great! I'm the only one who
can clear the final stage.
205
00:13:28,240 --> 00:13:30,209
I wonder if it'll go that easily?
206
00:13:30,209 --> 00:13:31,210
Just watch.
207
00:13:31,210 --> 00:13:34,668
You're going to be a System Elite, right?
I don't understand.
208
00:13:35,381 --> 00:13:37,679
Is it that interesting to talk to machines?
209
00:13:38,217 --> 00:13:39,752
Even though we're talking about
a System language,
210
00:13:39,752 --> 00:13:42,488
it's not like we pay compliments
to the computers.
211
00:13:42,488 --> 00:13:43,921
So, why E= X?
212
00:13:45,224 --> 00:13:49,160
I wanted to know more about Eden
from when I used to be a hacker.
213
00:13:50,162 --> 00:13:54,531
A hacker turned E= X member?
I've never heard of a story like that.
214
00:13:56,368 --> 00:13:59,438
Instead of being on the side that
maintains and supervises,
215
00:13:59,438 --> 00:14:02,202
maybe it'd suit you better to become a
net-jacker and change this city.
216
00:14:04,043 --> 00:14:06,245
You say some curious things.
217
00:14:06,245 --> 00:14:09,510
Ryo, that's not the reason why
you cycled out, is it?
218
00:14:10,983 --> 00:14:14,720
My dream is to become a
performer like Eve.
219
00:14:14,720 --> 00:14:16,210
Eve?
220
00:14:16,755 --> 00:14:19,458
What's so great about that
lump of programming?
221
00:14:19,458 --> 00:14:22,294
Eve's existence isn't simply
constrained to a program.
222
00:14:22,294 --> 00:14:24,864
I'm sure she's alive somewhere.
223
00:14:24,864 --> 00:14:25,931
That's just a rumor.
224
00:14:25,931 --> 00:14:27,166
I wonder if it is just a rumor?
225
00:14:27,166 --> 00:14:29,930
But they say she hasn't aged.
226
00:14:30,803 --> 00:14:32,171
Just like Won Dai.
227
00:14:32,171 --> 00:14:33,639
I guess.
228
00:14:33,639 --> 00:14:36,275
But I want to believe.
229
00:14:36,275 --> 00:14:38,368
And... I want to meet her.
230
00:14:40,012 --> 00:14:47,646
Embrace the sorrow hidden in my smile
231
00:14:48,153 --> 00:14:50,656
The scars we see in each other
are the courage of the future
232
00:14:50,656 --> 00:14:51,350
Ryo!
233
00:14:54,360 --> 00:14:56,954
Tell me your access codes.
234
00:14:57,363 --> 00:14:59,665
Why don't you research it for yourself?
235
00:14:59,665 --> 00:15:02,259
It's what you're good at, isn't it,
Mister B-Rank Hacker?
236
00:15:04,870 --> 00:15:08,707
I am an E= X B-Rank operator, Miura Simka.
237
00:15:08,707 --> 00:15:11,676
Eiji Takanaka, I welcome you
on your acceptance.
238
00:15:12,945 --> 00:15:16,015
Tomorrow, at 10 AM, please
present your ID card
239
00:15:16,015 --> 00:15:19,518
at D Counter on the ground floor
inside the EX Tower.
240
00:15:19,518 --> 00:15:21,816
There are some required procedures
you will need to take care of.
241
00:15:25,925 --> 00:15:28,189
I'm finally an E= X member.
242
00:15:30,195 --> 00:15:31,685
Well...
243
00:15:33,232 --> 00:15:34,824
I'm counting on you for the
first time in a while,
244
00:15:35,534 --> 00:15:37,126
my terminal.
245
00:16:01,860 --> 00:16:04,727
Psycholand database, accessed.
246
00:16:07,299 --> 00:16:09,460
Protection...
247
00:16:10,669 --> 00:16:11,837
Cleared.
248
00:16:11,837 --> 00:16:13,634
On to the list of employees for Psycholand.
249
00:16:18,243 --> 00:16:19,710
Hey, it's not here.
250
00:16:20,579 --> 00:16:22,046
That was naive.
251
00:16:23,115 --> 00:16:26,175
When anyone makes a move in this town,
data always gets left behind.
252
00:16:27,119 --> 00:16:30,816
Phone calls, mail, work, payments...
253
00:16:31,256 --> 00:16:33,383
It's because everything requires an ID.
254
00:16:39,331 --> 00:16:40,958
The only thing I know is
255
00:16:41,934 --> 00:16:44,562
that she got cycled out on
the same day as me.
256
00:16:51,944 --> 00:16:53,605
There it is!
257
00:17:00,719 --> 00:17:04,289
Damn, I was so close.
258
00:17:04,289 --> 00:17:06,780
I'd get caught by the
Net Police's protection.
259
00:17:07,726 --> 00:17:09,751
I can't go any further with this.
260
00:17:31,183 --> 00:17:32,616
Welcome to E= X,
261
00:17:33,452 --> 00:17:35,354
Eiji Takanaka.
262
00:17:35,354 --> 00:17:37,322
Nice to meet you.
263
00:17:37,322 --> 00:17:41,060
What can I do to directly access
my own personal base?
264
00:17:41,060 --> 00:17:42,094
Well...
265
00:17:42,094 --> 00:17:44,221
I should have expected that
from E= X, I guess.
266
00:17:47,399 --> 00:17:52,204
I'll add to your ID the data for
a private, E= X only line.
267
00:17:52,204 --> 00:17:54,001
Please use that from now on.
268
00:17:54,840 --> 00:17:55,966
Here we are.
269
00:17:56,575 --> 00:17:59,908
This is the center of E= X, the System Lab.
270
00:18:00,379 --> 00:18:01,937
Eden's brain?
271
00:18:10,489 --> 00:18:12,624
It's the A-Rank System language.
272
00:18:12,624 --> 00:18:16,395
Here, we oversee the data flowing
through Eden's network,
273
00:18:16,395 --> 00:18:20,566
reorganize it, and simulate various factors.
274
00:18:20,566 --> 00:18:22,033
Why?
275
00:18:22,668 --> 00:18:25,671
To manage the city without destroying
its fragile balance
276
00:18:25,671 --> 00:18:28,139
within Eden's limited capacity.
277
00:18:29,007 --> 00:18:32,738
But in spite of what I said, all we
really do is assist the System.
278
00:18:34,213 --> 00:18:36,782
In other words, you take each and
every person, turn them into data
279
00:18:36,782 --> 00:18:38,977
and input them into the System.
280
00:18:39,985 --> 00:18:46,413
You must not forget that because of that,
all citizens of Eden enjoy equally free lives.
281
00:18:48,127 --> 00:18:50,929
If this balance were compromised,
it would be a problem
282
00:18:50,929 --> 00:18:53,557
not only for Eden, but for the
entire global environment.
283
00:18:54,266 --> 00:18:58,103
Now you understand why you were
chosen by E= X, don't you?
284
00:18:58,103 --> 00:19:02,540
Those who master the A-Rank System
language have to be monitored.
285
00:19:05,811 --> 00:19:06,800
Let us go.
286
00:19:12,151 --> 00:19:14,642
This is the first time I've had a
retinal pattern comparison.
287
00:19:22,895 --> 00:19:24,089
Director Yacob Halm,
288
00:19:25,264 --> 00:19:27,633
I have brought Eiji Takanaka.
289
00:19:27,633 --> 00:19:30,193
I've been waiting, Eiji.
290
00:19:33,372 --> 00:19:37,976
I had a look at your data. You're emitting
waves with good patterns.
291
00:19:37,976 --> 00:19:39,411
Thanks a lot.
292
00:19:39,411 --> 00:19:42,147
I'll have you handle a Garland.
293
00:19:42,147 --> 00:19:43,515
Garland?
294
00:19:43,515 --> 00:19:46,484
It's an anti-net-jacker mobile
terminal machine.
295
00:19:46,885 --> 00:19:50,878
We've lost data on several citizens
due to their raids.
296
00:19:52,624 --> 00:19:55,752
Simply increasing protection will not
allow us to maintain the city's balance.
297
00:19:56,895 --> 00:19:58,863
We're counting on your talents.
298
00:20:03,268 --> 00:20:05,504
Citizen data has been lost...
299
00:20:05,504 --> 00:20:08,473
This is classified. That's what
the Garland's for.
300
00:20:09,041 --> 00:20:11,100
This sounds bad.
301
00:20:11,910 --> 00:20:14,777
You're going to be assigned to
a very important task.
302
00:20:18,850 --> 00:20:22,809
To celebrate our hacker Eiji's departure...
303
00:20:24,022 --> 00:20:25,489
Cheerio!
304
00:20:27,125 --> 00:20:28,888
What does he mean, cheerio?
305
00:20:31,029 --> 00:20:32,264
Thank you, everyone.
306
00:20:32,264 --> 00:20:35,133
It will be my responsibility to
protect your happiness.
307
00:20:35,133 --> 00:20:38,971
This city is maintained to perfection.
308
00:20:38,971 --> 00:20:41,907
However, it is there to protect the freedom
of the hundreds of thousands of residents.
309
00:20:41,907 --> 00:20:43,675
Now that I'm a part of E= X...
310
00:20:43,675 --> 00:20:45,302
We're depending on you, Eiji.
311
00:20:46,345 --> 00:20:47,812
Thank you for your encouragement.
312
00:20:48,313 --> 00:20:49,815
Hey, you know,
313
00:20:49,815 --> 00:20:53,218
I still don't like the idea of being
tied down by the System.
314
00:20:53,218 --> 00:20:54,553
They're not tying people down.
315
00:20:54,553 --> 00:20:57,089
They're leading them in a good direction.
316
00:20:57,089 --> 00:20:59,224
It's like they think they're gods or something.
317
00:20:59,224 --> 00:21:00,959
Here, Eiji.
318
00:21:00,959 --> 00:21:02,928
Isn't this yours?
319
00:21:02,928 --> 00:21:04,863
Can I make an order too?
320
00:21:04,863 --> 00:21:09,095
Nope! If you cycle out someday,
I'll be nice to you.
321
00:21:09,701 --> 00:21:11,168
Lester?
322
00:21:13,338 --> 00:21:15,533
Eiji, this time, I'm dropping out.
323
00:21:15,941 --> 00:21:18,110
What? You don't hear about
that stuff these days.
324
00:21:18,110 --> 00:21:21,213
To tell you the truth, I've had an offer
from Orange, the game maker.
325
00:21:21,213 --> 00:21:24,316
What? You're going to be making
games for me then?
326
00:21:24,316 --> 00:21:27,653
Something like that. An agent from
Orange who saw my file
327
00:21:27,653 --> 00:21:30,188
accessed me through an unorthodox route.
328
00:21:30,188 --> 00:21:31,746
That's risky.
329
00:21:32,291 --> 00:21:34,693
That thing Orange's been working on...
330
00:21:34,693 --> 00:21:36,728
I'm sure you've heard the rumors.
331
00:21:36,728 --> 00:21:37,796
Not possible.
332
00:21:37,796 --> 00:21:39,264
It's possible.
333
00:21:39,264 --> 00:21:40,699
A hypernet...
334
00:21:40,699 --> 00:21:43,535
To put it simply, the idea is
to build a separate,
335
00:21:43,535 --> 00:21:46,238
more advanced net society within Eden.
336
00:21:46,238 --> 00:21:48,468
No way E= X will stay quiet about this.
337
00:21:49,107 --> 00:21:54,238
Of course. That's why Orange seems
to be scouting people like us.
338
00:21:55,180 --> 00:21:57,282
You serious? It's going to be a war.
339
00:21:57,282 --> 00:22:00,719
Drakeman is going to do something.
I want to see what it is.
340
00:22:00,719 --> 00:22:04,089
Eiji! What are the two of you
getting all gloomy about?
341
00:22:04,089 --> 00:22:05,557
You're the main character.
342
00:22:05,557 --> 00:22:10,896
I can't believe someone who can't
even down a stein cycled out.
343
00:22:10,896 --> 00:22:13,558
Don't make me laugh.
I'll take you on any time.
344
00:22:18,036 --> 00:22:21,173
Damn, it's the one that
gives me a headache.
345
00:22:21,173 --> 00:22:22,307
Ready...
346
00:22:22,307 --> 00:22:23,274
Start!
347
00:22:29,648 --> 00:22:30,949
Go, Eiji!
348
00:22:30,949 --> 00:22:32,075
All right!
349
00:22:40,759 --> 00:22:42,027
Sorry about that, Eiji!
350
00:22:42,027 --> 00:22:43,892
You're amazing, Lester!
351
00:22:44,563 --> 00:22:45,430
Eiji!
352
00:22:45,430 --> 00:22:46,365
You okay?
353
00:22:46,365 --> 00:22:47,599
Eiji!
354
00:22:47,599 --> 00:22:49,066
Get a hold of yourself, Eiji.
355
00:23:01,913 --> 00:23:03,382
You okay?
356
00:23:03,382 --> 00:23:06,485
It'll take more than this to make
the star of E= X cry.
357
00:23:06,485 --> 00:23:07,586
You're crying.
358
00:23:07,586 --> 00:23:10,522
Well, in commemoration of cycling out,
359
00:23:10,522 --> 00:23:15,550
I'm gonna completely clear
this brand new game!
360
00:23:17,462 --> 00:23:19,264
That's it, Eiji!
361
00:23:19,264 --> 00:23:21,066
Get it perfect this time!
362
00:23:21,066 --> 00:23:24,202
Bud! Akira! Lester! We're going in!
363
00:23:24,202 --> 00:23:25,726
Do your best, Eiji!
364
00:23:26,104 --> 00:23:27,628
Leave it to me.
365
00:23:29,107 --> 00:23:31,777
Sion? Who is this guy?
366
00:23:31,777 --> 00:23:32,944
He has the top score.
367
00:23:32,944 --> 00:23:34,012
You don't know?
368
00:23:34,012 --> 00:23:36,948
He was the game king here
until just a little while ago.
369
00:23:36,948 --> 00:23:40,252
Dunno! Anyway, so long as we
clear the final stage,
370
00:23:40,252 --> 00:23:41,719
there's no problem, right?
371
00:23:42,387 --> 00:23:43,822
That's right.
372
00:23:43,822 --> 00:23:46,620
All right, we're raiding Zone 6 right off!
373
00:23:52,264 --> 00:23:54,866
Bud, to the right. Akira, Lester,
you guys go high.
374
00:23:54,866 --> 00:23:56,197
Watch out for the red ones.
375
00:23:57,302 --> 00:23:59,202
Missiles won't lock on them.
376
00:24:00,439 --> 00:24:01,873
What about the ones from behind?
377
00:24:01,873 --> 00:24:03,966
Nothing comes from behind in this zone.
378
00:24:05,010 --> 00:24:06,272
Let's go!
379
00:24:09,214 --> 00:24:12,513
Sion, someone interesting just showed up
on the machine in District Four.
380
00:24:19,057 --> 00:24:19,853
Eiji!
381
00:24:20,258 --> 00:24:21,555
You're mine!
382
00:24:23,829 --> 00:24:25,297
Him...
383
00:24:25,297 --> 00:24:27,128
He's showing some good waves.
384
00:24:27,532 --> 00:24:31,696
Borno, send a version four program
into his machine.
385
00:24:32,904 --> 00:24:34,997
Just for fun.
386
00:24:37,275 --> 00:24:38,643
What happened?
387
00:24:38,643 --> 00:24:39,769
What's going on?
388
00:24:43,181 --> 00:24:44,648
Damn it!
389
00:24:45,484 --> 00:24:47,452
Akira and Lester are down!
390
00:24:47,452 --> 00:24:48,578
That was a first!
391
00:24:48,920 --> 00:24:50,088
He dodged that well.
392
00:24:50,088 --> 00:24:53,992
Brain waves, pulse, all nominal.
He has good potential.
393
00:24:53,992 --> 00:24:55,152
How about this time?
394
00:24:55,494 --> 00:24:57,229
I'm getting sober.
395
00:24:57,229 --> 00:24:58,423
They're coming again.
396
00:24:59,664 --> 00:25:00,858
Missiles!
397
00:25:03,535 --> 00:25:05,298
You're not getting me!
398
00:25:05,704 --> 00:25:07,205
Bud!
399
00:25:07,205 --> 00:25:08,331
Damn!
400
00:25:08,740 --> 00:25:09,968
Here's some payback!
401
00:25:12,744 --> 00:25:16,646
Amazing, he dodged that
attack and countered.
402
00:25:17,582 --> 00:25:19,084
Upload version X.
403
00:25:19,084 --> 00:25:23,488
But Sion, we've already recorded
his data, besides...
404
00:25:23,488 --> 00:25:24,887
This is where it gets real.
405
00:25:25,724 --> 00:25:27,859
This isn't just a normal game.
406
00:25:27,859 --> 00:25:29,528
Net-jacker!
407
00:25:29,528 --> 00:25:30,995
Again!
408
00:25:31,429 --> 00:25:32,896
Not going to make it!
409
00:25:37,736 --> 00:25:39,863
Are they trying to kill me? Damn!
410
00:25:40,839 --> 00:25:42,329
No good!
411
00:25:45,310 --> 00:25:47,779
Stop it, Sion. It's too dangerous
to go further.
412
00:25:47,779 --> 00:25:50,714
If E= X gets a whiff of this,
Drakeman's plans...
413
00:25:51,583 --> 00:25:53,107
This is the final...
414
00:25:55,453 --> 00:25:56,920
What is this?
415
00:26:00,859 --> 00:26:04,192
Eve is protecting him?
416
00:26:05,030 --> 00:26:07,065
What the hell happened?
417
00:26:07,065 --> 00:26:08,633
Did it happen again?
418
00:26:08,633 --> 00:26:10,602
But Eiji isn't coming out.
419
00:26:10,602 --> 00:26:12,832
This always happens when
we play with him.
420
00:26:14,005 --> 00:26:14,172
Eiji!
421
00:26:14,172 --> 00:26:14,739
Oh, he's coming out.
Eiji!
422
00:26:14,739 --> 00:26:15,671
Oh, he's coming out.
423
00:26:16,308 --> 00:26:17,775
Eiji!
424
00:26:19,177 --> 00:26:20,011
Eiji...
425
00:26:20,011 --> 00:26:21,046
What happened?
426
00:26:21,046 --> 00:26:22,213
Are you all right?
427
00:26:22,213 --> 00:26:23,415
Damn...
428
00:26:23,415 --> 00:26:31,117
Tonight, Bud, come over and
bring me the device.
429
00:27:02,053 --> 00:27:03,088
What are you after?
430
00:27:03,088 --> 00:27:04,222
What do you think?
431
00:27:04,222 --> 00:27:08,493
You never learn. Oh, by the way,
she wasn't there today.
432
00:27:08,493 --> 00:27:10,552
Are you looking up her
three sizes or something?
433
00:27:12,030 --> 00:27:13,331
How about access codes?
434
00:27:13,331 --> 00:27:15,367
It wouldn't be a problem if
I knew them already.
435
00:27:15,367 --> 00:27:17,699
Maybe she doesn't like you. Already!
436
00:27:30,382 --> 00:27:32,484
Her data was deleted.
437
00:27:32,484 --> 00:27:34,975
Deleted? Are net-jackers
involved somehow?
438
00:27:35,820 --> 00:27:37,617
What are you going to do about
the deleted data?
439
00:27:38,957 --> 00:27:40,091
What are you doing?
440
00:27:40,091 --> 00:27:41,960
I'm going to lure him out.
441
00:27:41,960 --> 00:27:43,428
Who?
442
00:27:43,428 --> 00:27:44,895
Him.
443
00:27:45,030 --> 00:27:47,732
If he sees that the data still exists when it
was supposed to have been deleted...
444
00:27:47,732 --> 00:27:49,234
He'll freak.
445
00:27:49,234 --> 00:27:50,735
And try to delete it again.
446
00:27:50,735 --> 00:27:52,362
And then we corner him.
447
00:27:53,371 --> 00:27:54,929
You sure haven't changed.
448
00:27:57,409 --> 00:27:58,410
Here he comes!
449
00:27:58,410 --> 00:27:59,811
Don't let him get away, Bud!
450
00:27:59,811 --> 00:28:01,880
Got him, sending him your way.
451
00:28:01,880 --> 00:28:03,472
Good, Bud. Back me up.
452
00:28:10,488 --> 00:28:12,857
This is the center of the Orange system!
453
00:28:12,857 --> 00:28:14,793
It stretches out even further from there.
454
00:28:14,793 --> 00:28:17,762
There's someone who's mastered
Orange's system!
455
00:28:18,530 --> 00:28:19,997
Bud, this is no good!
456
00:28:26,004 --> 00:28:28,106
What a counter-program!
457
00:28:28,106 --> 00:28:29,403
Not good, Bud!
458
00:28:30,241 --> 00:28:31,037
Damn!
459
00:28:52,764 --> 00:28:55,233
You're in E= X now. If they find out
you're doing stuff like this,
460
00:28:55,233 --> 00:28:57,001
you won't get off scot-free.
461
00:28:57,001 --> 00:28:58,798
Your climb up the elite ladder
will be down the tubes.
462
00:28:59,738 --> 00:29:01,968
It's not that I don't like this sort of stuff,
463
00:29:02,807 --> 00:29:05,799
but Eiji, you're going too far.
464
00:29:07,479 --> 00:29:10,248
Do you know what you're doing?
465
00:29:10,248 --> 00:29:13,046
Not that I'm in a position to be
lecturing others about it.
466
00:29:22,160 --> 00:29:26,865
Eden is the ultimate living environment
humanity could desire,
467
00:29:26,865 --> 00:29:29,390
and must remain so henceforth as well.
468
00:29:29,968 --> 00:29:32,670
To those ends, we at E= X,
469
00:29:32,670 --> 00:29:35,673
following the guidance of the System
and Bishop Won Dai,
470
00:29:35,673 --> 00:29:38,843
must continue to perfectly manage
and maintain Eden,
471
00:29:38,843 --> 00:29:42,779
the final paradise given to us
by the System.
472
00:29:43,581 --> 00:29:48,987
In the past, humanity completely
destroyed Earth's environment;
473
00:29:48,987 --> 00:29:51,823
however, the System enabled its revival!
474
00:29:51,823 --> 00:29:54,859
However, forgetting the System's greatness,
475
00:29:54,859 --> 00:29:57,529
net-jackers are aiming to
shut down the System,
476
00:29:57,529 --> 00:30:00,865
and as a result are causing a great
disturbance in the balance.
477
00:30:00,865 --> 00:30:04,392
Isn't the purpose of the net-jackers
the liberation of Eden?
478
00:30:05,570 --> 00:30:07,003
Nonsense!
479
00:30:07,806 --> 00:30:12,573
The day of liberation will be brought about
by Won Dai and the System.
480
00:30:13,611 --> 00:30:16,447
Those net-jackers cannot do anything!
481
00:30:16,447 --> 00:30:18,449
They are just a bunch of
destructive anarchists
482
00:30:18,449 --> 00:30:20,351
whose wave patterns have gone mad.
483
00:30:20,351 --> 00:30:22,654
Look! This is a model of the fluctuations
484
00:30:22,654 --> 00:30:24,781
of the citizens' wave patterns
for the next two years.
485
00:30:27,325 --> 00:30:31,455
Can you see how apprehension and
stress grow to dominate the city?
486
00:30:31,729 --> 00:30:35,733
Those of you who are new to this situation,
your mission is absolutely crucial.
487
00:30:35,733 --> 00:30:38,236
For the day of Eden's liberation,
488
00:30:38,236 --> 00:30:42,607
when the System judges that humanity
and nature can co-exist in harmony,
489
00:30:42,607 --> 00:30:45,910
E= X will elevate its activities to a new level.
490
00:30:45,910 --> 00:30:49,676
I congratulate all of you on your
admittance to E= X. That is all.
491
00:30:50,148 --> 00:30:53,451
Each of you will follow your leaders
and tend to your posts.
492
00:30:53,451 --> 00:30:54,918
Dismissed.
493
00:30:55,253 --> 00:30:56,379
Eiji Takanaka!
494
00:31:01,726 --> 00:31:03,728
This was you.
495
00:31:03,728 --> 00:31:06,464
This could be viewed as an act of
treason against the System
496
00:31:06,464 --> 00:31:08,523
and is a punishable offense within E= X.
497
00:31:09,500 --> 00:31:12,737
In other words, your affiliation with
E= X will be rescinded,
498
00:31:12,737 --> 00:31:15,365
and your B Rank certification
will be revoked.
499
00:31:16,674 --> 00:31:18,642
Or would be, under normal circumstances.
500
00:31:20,445 --> 00:31:24,814
Right now, we need your knowledge
and talent as a hacker.
501
00:31:26,184 --> 00:31:28,482
You have an excellent wave pattern.
502
00:31:28,820 --> 00:31:31,322
I want you to put it to use for E= X.
503
00:31:31,322 --> 00:31:34,485
We will be adjusting the data for
the anti-net-jacker Garland.
504
00:31:35,526 --> 00:31:37,896
Hurry to the simulation room
in the basement.
505
00:31:37,896 --> 00:31:38,988
Yes!
506
00:31:40,932 --> 00:31:42,800
He's so young...
507
00:31:42,800 --> 00:31:47,362
Perhaps their youthful energy will break
through Eden's imbalance.
508
00:31:56,981 --> 00:32:01,753
All of you will be training specifically
to carry out special missions.
509
00:32:01,753 --> 00:32:05,056
These are the simulation machines,
510
00:32:05,056 --> 00:32:07,354
but the actual Garland itself
is fixed in place.
511
00:32:08,192 --> 00:32:08,626
The Garland unit is a mobile terminal.
512
00:32:08,626 --> 00:32:10,461
It's like a gaming machine.
The Garland unit is a mobile terminal.
513
00:32:10,461 --> 00:32:10,825
The Garland unit is a mobile terminal.
514
00:32:11,629 --> 00:32:16,434
The prototype for this model was used
as a weapon in the final conflict,
515
00:32:16,434 --> 00:32:18,870
but think of this as training
to defy those traitors
516
00:32:18,870 --> 00:32:21,439
who would conspire to destroy the System.
517
00:32:21,439 --> 00:32:25,376
Surveillance of the cybernet, the capability
to navigate the city at high speeds,
518
00:32:25,376 --> 00:32:28,246
and the suppression of net-jackers...
519
00:32:28,246 --> 00:32:30,815
This is a machine that will make it
possible for three Garlands
520
00:32:30,815 --> 00:32:33,682
and one back-up operator to
accomplish all of the above.
521
00:32:35,486 --> 00:32:37,255
Bee, what's the matter?
522
00:32:37,255 --> 00:32:40,258
Well, Eiji's monitor has gone blank.
None of them are responding.
523
00:32:40,258 --> 00:32:41,059
That can't be.
524
00:32:41,059 --> 00:32:42,219
Bee, what is this?
525
00:32:42,927 --> 00:32:44,262
What's happening?
526
00:32:44,262 --> 00:32:47,823
I do not know. It's external. We can't
control anything from here.
527
00:32:48,666 --> 00:32:52,003
External? It isn't possible to have contact
with the outside from here.
528
00:32:52,003 --> 00:32:54,631
This lab has had all external
lines disconnected.
529
00:32:56,908 --> 00:32:58,710
Bee! What's going on?
530
00:32:58,710 --> 00:33:00,371
I thought this was just for
some data on test runs.
531
00:33:02,513 --> 00:33:03,948
Have them cease.
532
00:33:03,948 --> 00:33:05,283
Eiji, stop it.
533
00:33:05,283 --> 00:33:06,910
No good. We're cut off.
534
00:33:07,318 --> 00:33:08,785
Can't I attack?
535
00:33:09,487 --> 00:33:13,719
Try to break my program, Eiji.
536
00:33:18,663 --> 00:33:19,994
Cut the power!
537
00:33:30,942 --> 00:33:32,944
What happened, Eiji?
538
00:33:32,944 --> 00:33:34,502
Nice machine.
539
00:33:34,612 --> 00:33:36,447
Was it a contact from the outside?
540
00:33:36,447 --> 00:33:37,548
Outside?
541
00:33:37,548 --> 00:33:38,916
Was it a net-jacker?
542
00:33:38,916 --> 00:33:40,385
Net-jacker?
543
00:33:40,385 --> 00:33:43,388
Impossible! That they would be able
to get inside this lab...
544
00:33:43,388 --> 00:33:46,755
They must be worried if they've come
to check out Garland's data.
545
00:33:47,725 --> 00:33:49,193
Enough simulations!
546
00:33:49,193 --> 00:33:51,029
Beginning tomorrow, we'll run the tests
during external usage.
547
00:33:51,029 --> 00:33:52,860
But the G-form is still...
548
00:33:53,231 --> 00:33:54,365
No need for concern.
549
00:33:54,365 --> 00:33:57,201
As long as we can create a cyber link,
I'll take care of the rest.
550
00:33:57,201 --> 00:33:58,668
Can I...
551
00:33:59,037 --> 00:34:00,538
...take this home?
552
00:34:00,538 --> 00:34:02,506
I want to customize it for myself.
553
00:34:02,607 --> 00:34:05,576
We don't have the time. Won is in a hurry.
554
00:34:05,576 --> 00:34:07,544
We're counting on you.
555
00:34:09,047 --> 00:34:10,605
Thank you, Director Yacob.
556
00:34:11,516 --> 00:34:14,246
E= X appears to have resurrected Garland.
557
00:34:14,819 --> 00:34:16,854
But not completely.
558
00:34:16,854 --> 00:34:18,389
Playtime is over.
559
00:34:18,389 --> 00:34:20,425
Tomorrow, we'll attempt to
take the System down
560
00:34:20,425 --> 00:34:23,553
and we will set the Eve program free!
561
00:35:09,607 --> 00:35:10,904
G-form?
562
00:35:17,915 --> 00:35:19,382
Ryo!
563
00:35:23,788 --> 00:35:25,256
Good evening.
564
00:35:25,256 --> 00:35:27,024
This was so sudden. Did I surprise you?
565
00:35:27,024 --> 00:35:28,548
I was waiting for you to make
the access, you know.
566
00:35:29,293 --> 00:35:31,095
I guess I lose.
567
00:35:31,095 --> 00:35:33,757
But I figured I might be able to
see you soon. Come on in.
568
00:35:34,699 --> 00:35:37,827
So, why weren't you at Psycholand?
569
00:35:38,769 --> 00:35:41,636
You're funny. Messing around with a
bike in your room like that...
570
00:35:42,206 --> 00:35:43,833
It's E= X's secret weapon,
571
00:35:44,509 --> 00:35:47,912
a terminal to eradicate a certain man
from the net-jackers.
572
00:35:47,912 --> 00:35:50,210
Scary story. What certain man?
573
00:35:51,082 --> 00:35:52,208
Sion.
574
00:35:52,817 --> 00:35:54,114
Know him?
575
00:35:56,154 --> 00:35:58,656
Sion's the former gaming king
of Psycholand.
576
00:35:58,656 --> 00:36:00,783
What? This is about games?
577
00:36:01,459 --> 00:36:04,262
It's kind of hot. Is it always like this?
578
00:36:04,262 --> 00:36:07,098
No, this is odd. The controller's...
579
00:36:07,098 --> 00:36:07,965
Everything okay?
580
00:36:07,965 --> 00:36:10,601
No, the room's system is failing.
581
00:36:10,601 --> 00:36:12,068
I better call the control center.
582
00:36:12,603 --> 00:36:13,604
No good!
583
00:36:13,604 --> 00:36:17,631
Everything's screwed up, and we're
locked in. It's probably Sion again.
584
00:36:18,075 --> 00:36:19,010
I don't believe that!
585
00:36:19,010 --> 00:36:20,739
He's not the kind of person who
would do something like this.
586
00:36:24,048 --> 00:36:27,381
You don't really think that something like this
would just happen here in Eden, do you?
587
00:36:27,718 --> 00:36:29,185
But...
588
00:36:29,720 --> 00:36:31,822
I met Sion at an audition.
589
00:36:31,822 --> 00:36:34,120
He encouraged me to cycle out.
590
00:36:35,526 --> 00:36:37,517
So, it was Sion who erased you after all.
591
00:36:38,029 --> 00:36:42,900
I trusted him, but with his talk of
net-jacking and freeing Eden,
592
00:36:42,900 --> 00:36:44,333
I became afraid.
593
00:36:44,802 --> 00:36:46,133
And then today...
594
00:36:48,039 --> 00:36:49,165
Eiji!
595
00:36:51,976 --> 00:36:53,773
Ryo! Your only problem is
what to do now, right?
596
00:36:56,013 --> 00:36:58,140
Are you going to trust me, or are
you going to trust Sion?
597
00:37:01,319 --> 00:37:02,553
Let's go, Ryo!
598
00:37:02,553 --> 00:37:05,022
There's no way. Do you know
what floor we're on?
599
00:37:05,022 --> 00:37:06,182
We can wing it.
600
00:37:06,757 --> 00:37:07,815
Go!
601
00:37:23,808 --> 00:37:25,509
Eiji, you all right?
602
00:37:25,509 --> 00:37:26,976
Yeah, I'm totally fine.
603
00:37:27,578 --> 00:37:29,569
I'm fine too.
604
00:37:30,848 --> 00:37:33,612
Do you trust me now?
605
00:37:34,352 --> 00:37:38,686
Yes, but before that, thank you
for rescuing me.
606
00:38:07,051 --> 00:38:10,316
If you want to thank someone,
thank Garland.
607
00:38:19,597 --> 00:38:21,963
What? Has it started?
608
00:38:26,203 --> 00:38:28,306
District 7 traffic system is
out of our control!
609
00:38:28,306 --> 00:38:30,775
There is a data overflow in the
residential section of District 12.
610
00:38:30,775 --> 00:38:33,577
Communications lines are causing a
large scale disruption in District 2.
611
00:38:33,577 --> 00:38:35,279
Circuit five, backup inoperative!
612
00:38:35,279 --> 00:38:36,714
Get the Net Police over there!
613
00:38:36,714 --> 00:38:39,583
Twenty percent of the city's access
points have ceased functioning.
614
00:38:39,583 --> 00:38:41,210
Net-jackers!
615
00:38:41,419 --> 00:38:43,819
The counter-programs are being
overrun one after another!
616
00:38:48,526 --> 00:38:49,993
Stop!
617
00:38:51,295 --> 00:38:54,093
A net-jack? Is it really beginning?
618
00:38:56,634 --> 00:38:58,101
Director Yacob!
619
00:38:58,636 --> 00:39:00,438
What's the matter, Miura?
620
00:39:00,438 --> 00:39:01,806
Your waves are turbulent.
621
00:39:01,806 --> 00:39:03,274
Net-jackers!
622
00:39:03,274 --> 00:39:04,942
You're making a report over
something like that?
623
00:39:04,942 --> 00:39:06,811
This time it's on a massive scale.
624
00:39:06,811 --> 00:39:08,506
There is even some damage
to the E= X Tower.
625
00:39:08,813 --> 00:39:10,147
What a blunder.
626
00:39:10,147 --> 00:39:12,016
How did things get this far?
627
00:39:12,016 --> 00:39:14,007
My apologies, however...
628
00:39:14,518 --> 00:39:17,351
Enough. Send the Garland team out.
You will provide them with support.
629
00:39:17,755 --> 00:39:19,882
What? But they're still...
630
00:39:22,727 --> 00:39:25,963
Give me access to all of E= X's terminals.
631
00:39:25,963 --> 00:39:27,521
Yes, Sir.
632
00:39:44,682 --> 00:39:46,550
Eiji, are you ready?
633
00:39:46,550 --> 00:39:48,108
Yeah, I'm okay.
634
00:39:48,986 --> 00:39:50,544
Are we going to have to fight?
635
00:39:51,622 --> 00:39:52,957
I don't know.
636
00:39:52,957 --> 00:39:55,892
But the net-jackers are seriously trying
to bring the System down.
637
00:39:56,093 --> 00:39:57,151
Hurry!
638
00:40:07,138 --> 00:40:10,505
Beautiful programs for a
bunch of net-jackers.
639
00:40:11,575 --> 00:40:13,244
The flow of data is returning to normal.
640
00:40:13,244 --> 00:40:15,075
It's Director Yacob's operations.
641
00:40:17,415 --> 00:40:19,679
Miura, net-jackers' access point?
642
00:40:20,217 --> 00:40:22,720
Currently scanning. District 7, Area C.
643
00:40:22,720 --> 00:40:25,052
To net terminal 401. Scanning.
644
00:40:28,159 --> 00:40:32,596
Odd, the access point is spreading.
I can't hold on.
645
00:40:33,464 --> 00:40:34,265
What's going on?
646
00:40:34,265 --> 00:40:35,299
It's like...
647
00:40:35,299 --> 00:40:38,200
It's like they're running around inside
a completely different network.
648
00:40:38,736 --> 00:40:40,237
What?
649
00:40:40,237 --> 00:40:43,207
Miura, could you send that data
over to the Garland?
650
00:40:43,207 --> 00:40:44,675
What are you going to do?
651
00:40:44,675 --> 00:40:46,336
Trust me and the Garland!
652
00:40:51,048 --> 00:40:52,743
Don't underestimate an ex-hacker.
653
00:40:54,485 --> 00:40:55,952
If this works...
654
00:40:57,421 --> 00:40:59,023
Yes!
655
00:40:59,023 --> 00:41:00,388
The majority of the points are decoys.
656
00:41:01,425 --> 00:41:04,588
Great job, I'll send you the data
on the remaining points.
657
00:41:06,464 --> 00:41:09,300
The traffic monitoring system
is still in disarray.
658
00:41:09,300 --> 00:41:10,961
Drop your speed, Eiji.
659
00:41:13,971 --> 00:41:17,463
The speed here is nothing compared to the
speed when I run around in the network.
660
00:41:18,909 --> 00:41:20,137
We're close! It's around here!
661
00:41:20,811 --> 00:41:22,278
Psycholand!
662
00:41:22,780 --> 00:41:25,374
They're using Orange's gaming network!
663
00:41:26,884 --> 00:41:28,351
Orange's...
664
00:41:28,652 --> 00:41:29,914
Drakeman...
665
00:41:30,354 --> 00:41:32,720
But this is the end.
666
00:41:33,624 --> 00:41:35,615
Eiji, I leave the rest to you.
667
00:41:39,029 --> 00:41:41,657
Sion, hurry. E= X is on to us!
668
00:41:42,099 --> 00:41:44,533
Damn E= X, they've sent in the Garland.
669
00:41:48,506 --> 00:41:49,666
Project Heaven?
670
00:41:50,808 --> 00:41:52,469
The game's over!
671
00:41:53,944 --> 00:41:56,046
Leave the E= X to me.
672
00:41:56,046 --> 00:41:58,014
Deliver this data to Drakeman.
673
00:42:06,190 --> 00:42:08,055
Miura, I need this building's data!
674
00:42:12,363 --> 00:42:13,864
It's moving!
675
00:42:13,864 --> 00:42:16,298
Corridor seven! The trailer!
Follow it!
676
00:42:23,140 --> 00:42:24,664
Machine soldier!
677
00:42:28,045 --> 00:42:30,343
Eiji, I figured it was you.
678
00:42:30,948 --> 00:42:32,415
It's no use!
679
00:42:34,385 --> 00:42:37,286
The net-jacker is using a machine soldier!
Request reinforcements!
680
00:42:46,764 --> 00:42:51,030
Feel the power of our new network, E= X!
681
00:42:56,640 --> 00:42:58,042
What happened?
682
00:42:58,042 --> 00:42:59,566
Please stand by.
683
00:43:01,145 --> 00:43:03,204
The protection on the EVE System
has been undone!
684
00:43:03,547 --> 00:43:05,174
What? EVE?
685
00:43:06,183 --> 00:43:06,750
The net-jacker's terminal
is a machine soldier.
686
00:43:06,750 --> 00:43:08,085
Why?
The net-jacker's terminal
is a machine soldier.
687
00:43:08,085 --> 00:43:08,819
The net-jacker's terminal
is a machine soldier.
688
00:43:08,819 --> 00:43:10,309
Eiji alone cannot match it.
689
00:43:12,256 --> 00:43:14,554
How am I supposed to fight
something like that?
690
00:43:17,928 --> 00:43:18,895
Damn!
691
00:43:19,229 --> 00:43:21,561
All right, I'll give the G-form a try.
692
00:43:38,816 --> 00:43:40,374
So, that's a Garland!
693
00:43:42,886 --> 00:43:44,854
Here I go, net-jacker!
694
00:43:45,623 --> 00:43:47,090
Eiji, listen to me!
695
00:43:48,826 --> 00:43:50,623
Eve is about to awaken!
696
00:43:51,662 --> 00:43:53,864
Shut up! I've had enough of you
messing around with me!
697
00:43:53,864 --> 00:43:56,162
I was just testing your life data!
698
00:44:03,340 --> 00:44:05,171
So, this is a real fight!
699
00:44:08,145 --> 00:44:09,874
What's wrong? Finished already?
700
00:44:11,015 --> 00:44:11,982
Over here!
701
00:44:16,453 --> 00:44:18,080
Damn! I need a weapon!
702
00:44:21,191 --> 00:44:21,987
What?
703
00:44:28,399 --> 00:44:30,731
This is just like Hard On.
I can do this!
704
00:44:33,737 --> 00:44:37,605
Damn! Beaten by an E= X machine soldier!
705
00:44:38,409 --> 00:44:40,138
The EVE program is responding!
706
00:44:43,347 --> 00:44:46,714
EVE? The network is supposed to
have ceased functioning.
707
00:44:47,951 --> 00:44:51,422
How? What is the EVE program
responding to?
708
00:44:51,422 --> 00:44:53,253
What's happening with the
Garland and Eiji?
709
00:44:53,991 --> 00:44:55,458
Collect the city's data!
710
00:44:57,895 --> 00:44:59,697
Yacob... Yacob...
711
00:44:59,697 --> 00:45:01,494
Yes, Bishop Won.
712
00:45:02,466 --> 00:45:03,567
What is the matter?
713
00:45:03,567 --> 00:45:06,035
It is not like you for your waves
to be in such disarray.
714
00:45:06,670 --> 00:45:08,372
My apologies.
715
00:45:08,372 --> 00:45:09,839
Plug in.
716
00:45:21,051 --> 00:45:22,848
Linking with Eiji's Garland.
717
00:45:28,358 --> 00:45:29,325
Damn!
718
00:45:29,593 --> 00:45:32,153
Eiji! Listen to Eve calling you!
719
00:45:33,197 --> 00:45:35,165
Eiji, hurry up and defeat him!
720
00:45:38,368 --> 00:45:40,070
Leave the rest up to me.
721
00:45:40,070 --> 00:45:42,265
The Garland has stopped moving.
722
00:45:55,552 --> 00:45:57,315
Weapons bay lock, off.
723
00:46:00,157 --> 00:46:00,953
Damn it!
724
00:46:03,827 --> 00:46:04,851
Eve?
725
00:46:05,429 --> 00:46:08,398
Get out from inside me!
726
00:46:23,046 --> 00:46:24,513
So, you're Sion.
727
00:46:24,815 --> 00:46:27,417
Looks like I made a pretty good mess.
728
00:46:27,417 --> 00:46:29,253
What's about to begin?
729
00:46:29,253 --> 00:46:32,956
Eve, the real Eve is about to awaken.
730
00:46:32,956 --> 00:46:35,049
That's why she's calling out to you,
731
00:46:35,726 --> 00:46:37,250
Eiji Takanaka.
732
00:46:44,735 --> 00:46:47,135
Eve is going to awaken?
733
00:46:47,805 --> 00:46:50,000
Eiji, go to Point 0.
734
00:46:50,841 --> 00:46:53,510
Is that where Eve is waiting?
735
00:46:53,510 --> 00:46:56,172
Eve will show you the way.
736
00:47:05,589 --> 00:47:07,056
This is the very bottom floor already.
737
00:47:12,196 --> 00:47:13,564
Eve...
738
00:47:13,564 --> 00:47:16,158
What's about to begin?
739
00:47:23,941 --> 00:47:27,502
Hurry, Eiji! Answer Eve's call!
740
00:47:31,882 --> 00:47:33,349
That's Point 0?
741
00:47:48,065 --> 00:47:49,532
Eve...
742
00:48:09,686 --> 00:48:11,153
Eve...
743
00:48:12,122 --> 00:48:14,113
Is that really you, Eve?
744
00:48:19,363 --> 00:48:21,298
I've been waiting.
745
00:48:21,298 --> 00:48:24,165
Welcome, operator 7G.
746
00:48:41,919 --> 00:48:48,620
Pandora no hako aketa toki
When Pandora's box opened
747
00:48:50,360 --> 00:48:56,492
Eien no tabi hajimatta
The never ending journey began
748
00:48:57,834 --> 00:49:03,602
Aishiau hodo kizu ga fueru nante
The more you love the more
scars you will have
749
00:49:06,310 --> 00:49:12,374
Garasu no yami ni mayoi konda mitai
It's as if I've wandered into
the darkness of glass
750
00:49:16,086 --> 00:49:18,221
Hoshikuzu no namima ni
Among the waves of stardust
751
00:49:18,221 --> 00:49:22,192
Yura yura to tadayou fune wa
The ship that drifts this way and that
752
00:49:22,192 --> 00:49:24,561
Anata no mune
Is your chest
753
00:49:24,561 --> 00:49:26,697
Kanashimi no enogu wo
The paint of sorrow
754
00:49:26,697 --> 00:49:30,428
Kira kira to karada de tokashi
Sparkles as it dissolves in your body
755
00:49:30,867 --> 00:49:33,028
Yoru no kawa wataru no
As you cross the night's river
756
00:49:41,244 --> 00:49:47,513
Kairaku no mi wo baramaite
Spreading the seeds of pleasure
757
00:49:49,753 --> 00:49:56,056
Kami sama ga mata tameshiteru
God tests us once again
758
00:49:57,194 --> 00:50:02,928
Miyako ga sakae kusari hateta ato mo
Even after the city has flourished and
then fallen into decay
759
00:50:05,635 --> 00:50:11,835
Futari no ai wa katari tsugaretekuwa
The tale of their love will be passed on
760
00:50:15,445 --> 00:50:17,614
Tameiki no kaabu wo
The curve in a sigh
761
00:50:17,614 --> 00:50:21,518
Yura yura to samayou fune wa
Where the ship drifts this way and that
762
00:50:21,518 --> 00:50:23,920
Hatenai yume
Is an endless dream
763
00:50:23,920 --> 00:50:26,089
Jounetsu no hanabira
The flower petals of passion
764
00:50:26,089 --> 00:50:29,786
Hara hara to senaka ni chirashi
As they are scattered upon your back
765
00:50:30,227 --> 00:50:32,661
Unmei wo warau no
You laugh at destiny
766
00:51:04,995 --> 00:51:10,797
Aishiau hodo kizu ga fueru nante
The more you love the more
scars you will have
767
00:51:13,470 --> 00:51:20,137
Garasu no yami ni mayoi konda mitai
It's as if I've wandered into
the darkness of glass
768
00:51:27,551 --> 00:51:29,686
Hoshikuzu no namima ni
Among the waves of stardust
769
00:51:29,686 --> 00:51:33,590
Yura yura to tadayou fune wa
The ship that drifts this way and that
770
00:51:33,590 --> 00:51:36,026
Anata no mune
Is your chest
771
00:51:36,026 --> 00:51:38,161
Kanashimi no enogu wo
The paint of sorrow
772
00:51:38,161 --> 00:51:41,995
Kira kira to karada de tokashi
Sparkles as it dissolves in your body
773
00:51:42,332 --> 00:51:44,501
Yoru no kawa wataru no
As you cross the night's river
774
00:51:44,501 --> 00:51:46,703
Tameiki no kaabu wo
The curve in a sigh
775
00:51:46,703 --> 00:51:50,540
Yura yura to samayou fune wa
Where the ship drifts this way and that
776
00:51:50,540 --> 00:51:52,976
Hatenai yume
Is an endless dream
777
00:51:52,976 --> 00:51:55,112
Jounetsu no hanabira
The flower petals of passion
778
00:51:55,112 --> 00:51:59,282
Hara hara to senaka ni chirashi
As they are scattered upon your back
779
00:51:59,282 --> 00:52:02,080
Unmei wo warau no
You laugh at destiny
780
00:52:28,333 --> 00:52:30,902
Previously, our ancestors
781
00:52:30,902 --> 00:52:35,532
engulfed and destroyed our mother Earth
in the fires of a foolish war.
782
00:52:36,775 --> 00:52:39,211
To atone for this original sin,
783
00:52:39,211 --> 00:52:44,774
humanity was forced to wander the
vastness of space for several centuries.
784
00:52:45,717 --> 00:52:50,789
However, Earth was resurrected by
the almighty System,
785
00:52:50,789 --> 00:52:55,293
who gave us this Eden as
a place for us to live in
786
00:52:55,293 --> 00:52:57,261
upon our return from space.
787
00:52:58,029 --> 00:53:02,934
This Eden is, in some ways,
a training ground for mankind.
788
00:53:02,934 --> 00:53:05,770
The System guides us
789
00:53:05,770 --> 00:53:08,398
so that we will never again
repeat our folly.
790
00:53:17,215 --> 00:53:19,784
The time of liberation is near.
791
00:53:19,784 --> 00:53:22,582
But be mindful, citizens of Eden.
792
00:53:23,355 --> 00:53:26,558
There is no liberation of Earth
for those among you
793
00:53:26,558 --> 00:53:29,361
who would be led astray by the
ghosts of humanity's past.
794
00:53:29,361 --> 00:53:32,564
It is my fervent wish that
795
00:53:32,564 --> 00:53:35,692
all citizens of Eden will be freed
to roam Earth's verdure.
796
00:53:40,705 --> 00:53:43,105
This should erase the doubts that
the citizens may have had,
797
00:53:44,776 --> 00:53:46,611
Bishop Won Dai.
798
00:53:46,611 --> 00:53:49,047
Do not try to console me.
799
00:53:49,047 --> 00:53:51,183
Have a look.
800
00:53:51,183 --> 00:53:54,052
A section of the city network
has left my control
801
00:53:54,052 --> 00:53:56,555
and has begun operating on its own.
802
00:53:56,555 --> 00:54:00,725
Eden is in the process of losing its balance.
803
00:54:00,725 --> 00:54:05,230
But if we finish removing the seditious
elements beginning with Orange,
804
00:54:05,230 --> 00:54:08,290
then should not the restoration of
Eden's balance be a simple matter?
805
00:54:09,100 --> 00:54:11,803
If we do not sever the root of what
creates seditious elements,
806
00:54:11,803 --> 00:54:15,073
we will only be making way for
a second and third Orange.
807
00:54:15,073 --> 00:54:17,576
Their suppression is of
the utmost urgency.
808
00:54:17,576 --> 00:54:21,246
Yes, Sir. Orange's head operator,
Sion, is already gone.
809
00:54:21,246 --> 00:54:23,043
It is likely only a matter of time.
810
00:54:24,749 --> 00:54:27,385
The only thing that concerns me
is that due to Sion,
811
00:54:27,385 --> 00:54:31,253
E= X has lost control of the EVE program.
812
00:54:31,957 --> 00:54:34,226
There is no need for worry.
813
00:54:34,226 --> 00:54:38,563
EVE is nothing compared to
our new project.
814
00:54:38,563 --> 00:54:40,292
New project?
815
00:54:56,848 --> 00:54:59,251
Beginning with Microware,
816
00:54:59,251 --> 00:55:02,020
a number of enterprises appear to be
merging with Orange's network.
817
00:55:02,020 --> 00:55:06,458
In the past thirteen hours, we have lost
thirty-two percent of our network.
818
00:55:06,458 --> 00:55:09,027
An admirable feat, Drakeman.
819
00:55:09,027 --> 00:55:12,428
Employ as much of the net as possible
and observe Orange.
820
00:55:14,432 --> 00:55:18,801
Miura, we'll be moving Garland's
simulation level to phase two.
821
00:55:19,471 --> 00:55:22,574
We are going to have the operators
who have cyber plugs
822
00:55:22,574 --> 00:55:24,599
master the battle simulation.
823
00:55:25,243 --> 00:55:27,541
This is your top priority item.
824
00:55:28,713 --> 00:55:32,417
Director Yacob, I wonder why
you're in such a hurry?
825
00:55:32,417 --> 00:55:33,975
This is dangerous.
826
00:55:34,686 --> 00:55:38,690
E= X's network status has been restored
to seventy-two percent.
827
00:55:38,690 --> 00:55:41,893
Multiple accesses are being made from
those who are assisting Orange.
828
00:55:41,893 --> 00:55:44,362
Contact with operator Sion is still severed.
829
00:55:44,362 --> 00:55:47,866
Damn Sion for being consumed with EVE.
830
00:55:47,866 --> 00:55:50,935
We have a system down within our sights
and this is the predicament we're in.
831
00:55:50,935 --> 00:55:55,774
It appears as though Sion planned to
make himself 7G's operator,
832
00:55:55,774 --> 00:55:57,242
Chairman Drakeman.
833
00:55:57,242 --> 00:56:02,339
It's a sad story to think that we entrusted
the fate of Orange to such a dreamer.
834
00:56:03,181 --> 00:56:06,673
We found this among the data
Sion collected from E= X.
835
00:56:09,120 --> 00:56:10,815
Heaven?
836
00:56:11,389 --> 00:56:13,325
What is this?
837
00:56:13,325 --> 00:56:16,261
We believe that it's an E= X project name.
838
00:56:16,261 --> 00:56:19,331
Or perhaps, it is somehow
related to Bishop Won Dai.
839
00:56:19,331 --> 00:56:20,498
To Won Dai?
840
00:56:20,498 --> 00:56:21,900
Yes.
841
00:56:21,900 --> 00:56:23,702
Ever since his speech this morning,
842
00:56:23,702 --> 00:56:27,194
we've been detecting strange
activity in E= X's network.
843
00:56:27,872 --> 00:56:32,070
Won Dai... Why does that man
have this kind of power?
844
00:56:32,644 --> 00:56:36,247
I've heard it said that he's
a Megazone survivor.
845
00:56:36,247 --> 00:56:39,648
Ridiculous. How many hundreds of
years ago do you think that was?
846
00:56:40,418 --> 00:56:46,091
Or maybe he's just an illusion that the
System has created like EVE.
847
00:56:46,091 --> 00:56:49,322
This activity... Could this activity be
related to Heaven somehow?
848
00:56:51,596 --> 00:56:55,333
If we destroy E= X's network and
cause a system down,
849
00:56:55,333 --> 00:56:57,702
Eden will belong to Orange.
850
00:56:57,702 --> 00:56:59,636
We can no longer turn back!
851
00:57:03,775 --> 00:57:08,213
To all citizens, this is the E= X
Office of Net Maintenance.
852
00:57:08,213 --> 00:57:13,618
Currently, martial law has been issued
in Eden City for all areas.
853
00:57:13,618 --> 00:57:16,821
We request that all citizens
curb their outings.
854
00:57:16,821 --> 00:57:17,188
This is a necessary measure to assure
the safety of all citizens
855
00:57:17,188 --> 00:57:19,424
It's been like this ever since this morning.
This is a necessary measure to assure
the safety of all citizens
856
00:57:19,424 --> 00:57:20,291
The Cycle Center shut down too.
This is a necessary measure to assure
the safety of all citizens
857
00:57:20,291 --> 00:57:21,860
The Cycle Center shut down too.
During the temporary difficulties
of the city network.
858
00:57:21,860 --> 00:57:23,795
It's all the fault of Sion and the rest.
During the temporary difficulties
of the city network.
859
00:57:23,795 --> 00:57:24,295
Doesn't look like Eiji is coming.
During the temporary difficulties
of the city network.
860
00:57:24,295 --> 00:57:25,530
Doesn't look like Eiji is coming.
Martial law is scheduled to be
lifted within 48 hours.
861
00:57:25,530 --> 00:57:26,758
I wonder what everyone else is doing?
Martial law is scheduled to be
lifted within 48 hours.
862
00:57:28,233 --> 00:57:29,100
Please follow instructions from E= X
863
00:57:29,100 --> 00:57:30,101
It's no use. It's been acting funny recently.
Please follow instructions from E= X
864
00:57:30,101 --> 00:57:33,071
It's no use. It's been acting funny recently.
And remain calm. I repeat...
865
00:57:33,071 --> 00:57:35,407
I may be able to access Eiji.
866
00:57:35,407 --> 00:57:36,601
That has to be impossible.
867
00:57:39,477 --> 00:57:40,779
What's that?
868
00:57:40,779 --> 00:57:42,337
It's a disk Eiji gave me.
869
00:57:43,415 --> 00:57:44,315
Whoa, Eiji.
870
00:57:44,315 --> 00:57:46,384
Hi, thanks for accessing.
871
00:57:46,384 --> 00:57:48,181
But I'm out right now.
872
00:57:49,320 --> 00:57:52,724
So leave a message or
send me one. Later.
873
00:57:52,724 --> 00:57:55,557
Eiji must be busy with E= X, I bet.
874
00:57:57,295 --> 00:57:58,930
Cheer up.
875
00:57:58,930 --> 00:58:02,263
Anyway, we should probably stay here
until Eiji comes back.
876
00:58:02,901 --> 00:58:04,334
Let's watch Eve's live show.
877
00:58:06,204 --> 00:58:08,306
The current state of martial law
is the result
878
00:58:08,306 --> 00:58:09,641
of abuse of the network due
to E= X's monopoly.
879
00:58:09,641 --> 00:58:10,975
What's this?
Of abuse of the network due
to E= X's monopoly.
880
00:58:10,975 --> 00:58:12,374
Of abuse of the network due
to E= X's monopoly.
881
00:58:12,944 --> 00:58:17,282
To everyone of Eden City, we,
Orange, have initiated
882
00:58:17,282 --> 00:58:18,817
Just like I thought.
To everyone of Eden City, we,
Orange, have initiated
883
00:58:18,817 --> 00:58:19,717
The plan Sion was talking about.
To everyone of Eden City, we,
Orange, have initiated
884
00:58:19,717 --> 00:58:21,019
The plan Sion was talking about.
A revolutionary operation in order to
bring this city a new network.
885
00:58:21,019 --> 00:58:22,887
Orange is making its move.
A revolutionary operation in order to
bring this city a new network.
886
00:58:22,887 --> 00:58:27,847
Our hyper-net operation will surpass E= X...
887
00:58:28,860 --> 00:58:32,063
These are the six that have
cleared level two.
888
00:58:32,063 --> 00:58:33,724
They are pushing things pretty hard.
889
00:58:34,299 --> 00:58:38,369
That's fine. The elite have duties
they must fulfill.
890
00:58:38,369 --> 00:58:40,462
It's the fate of those chosen by the System.
891
00:58:41,072 --> 00:58:43,233
Any news of Eiji and the Garland?
892
00:58:43,575 --> 00:58:46,840
This is the area we believe
Eiji has infiltrated.
893
00:58:47,612 --> 00:58:50,381
A shelter city of the former Great War.
894
00:58:50,381 --> 00:58:54,052
Why has Eiji made his way
to the EVE System?
895
00:58:54,052 --> 00:58:57,655
Sion tried to use Eiji to awaken
the EVE System
896
00:58:57,655 --> 00:59:00,158
and to bring about a system down.
897
00:59:00,158 --> 00:59:03,423
That is because EVE is the only unit
directly connected to the System.
898
00:59:04,195 --> 00:59:09,462
But we have already blocked the circuits
that link EVE and the System.
899
00:59:10,068 --> 00:59:11,202
That's correct.
900
00:59:11,202 --> 00:59:13,693
We will not let the likes of Orange
do as they please with Eden.
901
00:59:14,439 --> 00:59:17,306
Have them find Eiji and the Garland
as soon as possible.
902
00:59:18,343 --> 00:59:21,346
Then, we will smash Orange
in one fell blow.
903
00:59:21,346 --> 00:59:23,181
Miura, how is the machine?
904
00:59:23,181 --> 00:59:27,352
Well... It's a weapon from over
a thousand years ago,
905
00:59:27,352 --> 00:59:29,921
and there are still many things about it
that we do not know.
906
00:59:29,921 --> 00:59:34,592
Fascinating, just watch.
I'll use it, the real Garland.
907
00:59:34,592 --> 00:59:35,889
Use?
908
00:59:36,327 --> 00:59:39,455
However, even I pray that I
do not have to use it.
909
01:00:08,059 --> 01:00:09,549
It's no use.
910
01:00:10,128 --> 01:00:12,931
I can't access the system from here.
911
01:00:12,931 --> 01:00:16,367
Isn't this terminal directly connected
to the System?
912
01:00:16,367 --> 01:00:19,336
Eden has a powerful network
I have no knowledge of.
913
01:00:20,438 --> 01:00:23,168
The E= X network is obstructing
your access?
914
01:00:24,976 --> 01:00:28,646
I don't know. Let's check some more.
915
01:00:28,646 --> 01:00:33,481
Wait a minute, just because I'm the
operator of 7G, what can I do?
916
01:00:34,452 --> 01:00:38,289
We'll have to go to Bahamut.
We may find out something there.
917
01:00:38,289 --> 01:00:40,416
Baha... What is that?
918
01:00:41,659 --> 01:00:43,456
Eiji, we should hurry up and go.
919
01:00:46,464 --> 01:00:49,627
Orange's network is repeatedly
dispersing and expanding.
920
01:00:50,368 --> 01:00:53,571
Ascertain the point which constitutes
Orange's base of operations.
921
01:00:53,571 --> 01:00:54,706
Yes, Sir.
922
01:00:54,706 --> 01:00:58,042
Miura, have a Garland unit assembled
by tomorrow morning.
923
01:00:58,042 --> 01:01:02,280
It will take two more days to sync the
cyber system. Any sooner, and...
924
01:01:02,280 --> 01:01:04,515
We cannot wait. Adjust them
during actual combat.
925
01:01:04,515 --> 01:01:04,816
But...
926
01:01:04,816 --> 01:01:05,483
Director Yacob, we've found the Garland.
But...
927
01:01:05,483 --> 01:01:07,576
Director Yacob, we've found the Garland.
928
01:01:10,421 --> 01:01:11,888
Sending image.
929
01:01:13,057 --> 01:01:14,158
Eiji?
930
01:01:14,158 --> 01:01:15,893
There is one other on the vehicle.
931
01:01:15,893 --> 01:01:17,328
Enlarge it.
932
01:01:17,328 --> 01:01:18,124
Eve!
933
01:01:18,730 --> 01:01:19,697
Impossible.
934
01:01:20,431 --> 01:01:23,101
Eiji Takanaka, halt immediately.
935
01:01:23,101 --> 01:01:24,736
If you resist, we will attack.
936
01:01:24,736 --> 01:01:26,137
They're armed!
937
01:01:26,137 --> 01:01:27,205
Run!
938
01:01:27,205 --> 01:01:29,435
Damn! I'm an E= X too!
939
01:01:30,241 --> 01:01:32,835
I repeat. We will attack
if you do not halt.
940
01:01:35,980 --> 01:01:38,039
Eve, hang on tight!
941
01:01:41,819 --> 01:01:45,687
So, the core of the EVE unit was
the real Eve's brain.
942
01:01:46,591 --> 01:01:51,619
And the person chosen to be
the operator of 7G is Eiji?
943
01:01:53,631 --> 01:01:54,928
Execute them.
944
01:01:54,999 --> 01:01:56,193
But, Sir...
945
01:01:56,934 --> 01:01:58,036
Can't you hear me?
946
01:01:58,036 --> 01:02:00,231
I do not care if you kill them.
Do not let them get away!
947
01:02:00,872 --> 01:02:01,839
Roger.
948
01:02:02,407 --> 01:02:06,503
That is Bishop Won's...
no, the System's will.
949
01:02:12,650 --> 01:02:14,452
They're serious!
950
01:02:14,452 --> 01:02:17,255
All right, I'll fight them in G form!
951
01:02:17,255 --> 01:02:19,223
No! This isn't a game.
952
01:02:19,223 --> 01:02:20,690
Are you going to commit murder?
953
01:02:21,392 --> 01:02:22,654
What would you have me do?
954
01:02:23,528 --> 01:02:24,862
Not good!
955
01:02:24,862 --> 01:02:26,295
It's a dead end!
956
01:02:28,700 --> 01:02:30,497
It's all right. That door will open.
957
01:02:33,304 --> 01:02:34,430
It moved!
958
01:02:37,041 --> 01:02:38,242
Open up...
959
01:02:38,242 --> 01:02:39,334
Faster!
960
01:02:52,824 --> 01:02:55,520
Ryo, still no contact from Eiji?
961
01:02:57,428 --> 01:02:58,520
Ryo?
962
01:02:59,597 --> 01:03:01,399
I'm sorry, Lisa.
963
01:03:01,399 --> 01:03:03,765
I just can't sit still.
964
01:03:07,305 --> 01:03:08,772
It's E= X.
965
01:03:09,240 --> 01:03:11,208
The scooter there, halt.
966
01:03:13,344 --> 01:03:16,313
Haven't you heard that martial law is in
effect, and that you shouldn't be out?
967
01:03:18,049 --> 01:03:20,017
Where were you planning on going?
968
01:03:20,151 --> 01:03:21,709
Show me your ID card.
969
01:03:23,354 --> 01:03:24,878
Stop!
970
01:03:25,256 --> 01:03:26,723
There she goes.
971
01:03:29,260 --> 01:03:30,852
I need to hide someplace.
972
01:03:37,769 --> 01:03:39,066
There.
973
01:03:48,679 --> 01:03:50,414
How impolite.
974
01:03:50,414 --> 01:03:52,143
You're...
975
01:03:53,117 --> 01:03:54,744
It's been a while, Ryo.
976
01:03:59,490 --> 01:04:01,225
Ryo, glad you made it.
977
01:04:01,225 --> 01:04:03,352
Sion, those wounds!
978
01:04:04,228 --> 01:04:05,763
Eiji got me.
979
01:04:05,763 --> 01:04:07,465
Eiji did this?
980
01:04:07,465 --> 01:04:08,762
Where has Eiji gone?
981
01:04:09,700 --> 01:04:12,937
He is more than the man
I thought he was.
982
01:04:12,937 --> 01:04:15,303
This is what I got for trying to test him.
983
01:04:15,907 --> 01:04:17,431
And what about Eiji?
984
01:04:18,409 --> 01:04:20,678
You're a good girl, Ryo.
985
01:04:20,678 --> 01:04:28,152
Don't worry, he's gone to meet the
real Eve as the operator of 7G.
986
01:04:28,152 --> 01:04:29,483
Eiji...
987
01:04:30,555 --> 01:04:33,624
I had no idea there was this
space below Eden.
988
01:04:33,624 --> 01:04:36,388
The System built Eden City
just above here.
989
01:04:38,229 --> 01:04:40,431
What was it being used for?
990
01:04:40,431 --> 01:04:43,801
The people who were programming the
System until the very end were living here.
991
01:04:43,801 --> 01:04:45,268
Then, are you...
992
01:04:46,037 --> 01:04:48,906
Yes, the last one of them.
993
01:04:48,906 --> 01:04:52,171
I slept as I dreamt of Earth's resurrection
and the return of humanity.
994
01:04:54,645 --> 01:04:59,517
But Megazone operator 7G
did not awaken me.
995
01:04:59,517 --> 01:05:01,185
Why?
996
01:05:01,185 --> 01:05:03,254
I don't know.
997
01:05:03,254 --> 01:05:06,553
But if we go to Bahamut,
we may find something out.
998
01:05:09,794 --> 01:05:11,762
What is Bahamut?
999
01:05:11,762 --> 01:05:14,526
The gigantic computer that
administrated Megazone.
1000
01:05:16,367 --> 01:05:19,632
It returned to Earth with
the operator of 7G.
1001
01:05:20,972 --> 01:05:23,007
We're going to exit Eden?
1002
01:05:23,007 --> 01:05:25,443
Yes, the door should be just above here.
1003
01:05:25,443 --> 01:05:26,777
Are you afraid?
1004
01:05:26,777 --> 01:05:30,281
I've never thought about it.
1005
01:05:30,281 --> 01:05:31,716
It's the first time for me too.
1006
01:05:31,716 --> 01:05:34,412
Earth's rejuvenated nature,
I'm looking forward to it.
1007
01:05:34,919 --> 01:05:37,410
The System revived Earth.
1008
01:05:38,189 --> 01:05:40,384
I learned about it at Cycle
until I got sick of it.
1009
01:05:43,995 --> 01:05:44,962
We're here.
1010
01:06:10,354 --> 01:06:12,189
What is this?
1011
01:06:12,189 --> 01:06:14,282
Is this the rejuvenated environment?
1012
01:06:15,793 --> 01:06:17,852
This isn't how it's supposed to be.
1013
01:06:23,334 --> 01:06:24,665
Look, Eiji.
1014
01:06:30,708 --> 01:06:34,906
I can't believe this disgusting system
supported our living.
1015
01:06:35,880 --> 01:06:40,044
To maintain an enclosed environment,
the city is expanding on its own.
1016
01:06:41,118 --> 01:06:44,212
Look, it's still trying to
stretch into the forest.
1017
01:06:46,257 --> 01:06:50,127
Eden City has lost its balance
and is screaming.
1018
01:06:50,127 --> 01:06:52,789
This is what Sion was trying to tell me.
1019
01:06:56,300 --> 01:06:59,370
The Orange network's expansion
is still halted.
1020
01:06:59,370 --> 01:07:02,573
Damn E= X. Not surprising that they've
responded so quickly.
1021
01:07:02,573 --> 01:07:04,473
E= X's retaliation is yet to come.
1022
01:07:05,042 --> 01:07:07,033
Yacob will make his next move.
1023
01:07:07,478 --> 01:07:09,070
Is it going to be war?
1024
01:07:09,580 --> 01:07:13,209
In either case, it means that we've
been abandoned by Orange.
1025
01:07:14,785 --> 01:07:17,720
But Project Heaven concerns me.
1026
01:07:19,090 --> 01:07:20,324
Sion?
1027
01:07:20,324 --> 01:07:21,791
Thank you.
1028
01:07:22,159 --> 01:07:23,820
Are you okay already?
1029
01:07:24,395 --> 01:07:25,863
You're very kind.
1030
01:07:25,863 --> 01:07:28,991
You would worry about a man
who tried to kill you?
1031
01:07:29,667 --> 01:07:32,761
Sion, what's going to happen to this town?
1032
01:07:33,537 --> 01:07:34,772
I don't know.
1033
01:07:34,772 --> 01:07:37,969
Just that Eiji and Eve hold a very large key.
1034
01:07:40,211 --> 01:07:44,181
Dominique, haven't you been able to get
inside of E= X's data banks yet?
1035
01:07:44,181 --> 01:07:45,216
Not possible.
1036
01:07:45,216 --> 01:07:47,650
The protection has been increased.
1037
01:07:48,252 --> 01:07:50,311
Any further, and we'll be
the ones in danger.
1038
01:07:52,790 --> 01:07:55,816
If we could just get inside
the E= X system lab...
1039
01:07:56,527 --> 01:07:57,828
Sion!
1040
01:07:57,828 --> 01:07:59,830
A disk I received from Eiji.
1041
01:07:59,830 --> 01:08:03,766
It's connected to Eiji's personal
terminal at E= X.
1042
01:08:05,903 --> 01:08:09,240
If we use this software, we might be able
to crack E= X's protection.
1043
01:08:09,240 --> 01:08:11,142
It's worth trying.
1044
01:08:11,142 --> 01:08:15,841
True, and we might be able to
solve the mystery of Heaven.
1045
01:08:16,280 --> 01:08:20,551
The next target will be moving at an even
faster rate and will counterattack.
1046
01:08:20,551 --> 01:08:21,385
This is for your...
1047
01:08:21,385 --> 01:08:22,019
Forget it.
This is for your...
1048
01:08:22,019 --> 01:08:22,644
Forget it.
1049
01:08:24,055 --> 01:08:25,522
Just start it.
1050
01:08:29,560 --> 01:08:30,761
How is it?
1051
01:08:30,761 --> 01:08:32,129
Can we use them?
1052
01:08:32,129 --> 01:08:35,633
For a makeshift force, it's
more than adequate.
1053
01:08:35,633 --> 01:08:37,760
This interface is absolutely amazing.
1054
01:08:38,302 --> 01:08:40,204
Cyber plugs.
1055
01:08:40,204 --> 01:08:41,872
It can't be helped.
1056
01:08:41,872 --> 01:08:44,975
And they were the ones to request it.
1057
01:08:44,975 --> 01:08:48,376
Hard On more than served
its purpose then.
1058
01:08:49,180 --> 01:08:50,306
As you can see.
1059
01:08:59,123 --> 01:09:00,681
Enough playing around!
1060
01:09:02,359 --> 01:09:03,951
Hurry up and let me ride the real thing.
1061
01:09:05,329 --> 01:09:08,093
Fine, digital kids.
1062
01:09:09,133 --> 01:09:11,168
This is Bahamut.
1063
01:09:11,168 --> 01:09:14,972
The people of Megazone landed
on Earth in this capsule.
1064
01:09:14,972 --> 01:09:16,769
Our ancestors?
1065
01:09:19,777 --> 01:09:21,074
Looks like we can get in from here.
1066
01:09:22,179 --> 01:09:24,147
It's been left like this for hundreds
of years, right?
1067
01:09:24,715 --> 01:09:26,376
Maybe it's broken.
1068
01:09:35,759 --> 01:09:37,226
Amazing!
1069
01:09:44,435 --> 01:09:49,940
I am the maintenance system for
Megazone 23, Bahamut 1021.
1070
01:09:49,940 --> 01:09:52,773
Confirming the creator's life data.
1071
01:09:53,477 --> 01:09:57,248
There is a need for a program check on
Earth's revitalization system.
1072
01:09:57,248 --> 01:09:58,715
The data, please.
1073
01:10:02,419 --> 01:10:05,322
The program is functioning properly.
1074
01:10:05,322 --> 01:10:07,124
That can't be.
1075
01:10:07,124 --> 01:10:09,649
Then, why won't you release
nature to the people?
1076
01:10:10,861 --> 01:10:13,564
That is the will of the System.
1077
01:10:13,564 --> 01:10:18,900
Then, are you saying that Megazone
operator 7G did not contact the System?
1078
01:10:19,703 --> 01:10:23,298
The memory associated with the
operator of 7G has been deleted.
1079
01:10:23,974 --> 01:10:25,242
Impossible.
1080
01:10:25,242 --> 01:10:26,710
That can't be.
1081
01:10:26,710 --> 01:10:28,644
Hey, what happened to Shogo?
1082
01:10:29,446 --> 01:10:31,004
Where did Shogo Yahagi go?
1083
01:10:33,584 --> 01:10:35,486
Shogo Yahagi?
1084
01:10:35,486 --> 01:10:39,946
Is that the name of the operator of 7G
that led the Megazone to Earth?
1085
01:10:40,624 --> 01:10:44,094
He was supposed to have awakened me.
1086
01:10:44,094 --> 01:10:46,363
A long, long time ago.
1087
01:10:46,363 --> 01:10:48,599
But he's disappeared.
1088
01:10:48,599 --> 01:10:50,301
Bahamut won't answer me either.
1089
01:10:50,301 --> 01:10:51,097
Eve...
1090
01:10:54,471 --> 01:10:59,043
I've been waiting for you,
the new operator of 7G.
1091
01:10:59,043 --> 01:11:02,713
There is one piece of memory left
regarding Shogo.
1092
01:11:02,713 --> 01:11:04,180
Please go to that room.
1093
01:11:06,850 --> 01:11:08,909
A replica made on Megazone.
1094
01:11:11,188 --> 01:11:13,857
Shogo fought with this?
1095
01:11:13,857 --> 01:11:16,223
This is horrible. It's not just old...
1096
01:11:17,661 --> 01:11:19,128
It works!
1097
01:11:22,833 --> 01:11:24,935
It's a data unit.
1098
01:11:24,935 --> 01:11:27,233
It responded to your life data.
1099
01:11:30,708 --> 01:11:34,940
Humanity's return to Earth is
still horribly incomplete.
1100
01:11:36,447 --> 01:11:39,183
That's what created apprehension in
the System towards people,
1101
01:11:39,183 --> 01:11:41,285
and led to the creation of
that unstable Eden.
1102
01:11:41,285 --> 01:11:43,854
But why did Shogo disappear?
1103
01:11:43,854 --> 01:11:46,357
I remember very well about Shogo.
1104
01:11:46,357 --> 01:11:50,127
The Eve on Bahamut sent me
the data on him.
1105
01:11:50,127 --> 01:11:51,895
And I waited.
1106
01:11:51,895 --> 01:11:53,920
Inside a dream, I waited for so long.
1107
01:11:55,366 --> 01:11:58,665
In other words, I'm just a replacement
for Shogo Yahagi.
1108
01:11:59,536 --> 01:12:00,833
Eiji...
1109
01:12:05,075 --> 01:12:07,244
Let's go back to Eden, Eve.
1110
01:12:07,244 --> 01:12:09,313
We have to contact the System.
1111
01:12:09,313 --> 01:12:13,409
Otherwise, people will continue to hurt
each other in that twisted city.
1112
01:12:14,351 --> 01:12:15,853
It's okay if I'm just a replacement.
1113
01:12:15,853 --> 01:12:19,152
I want you to watch how far
I can go with the Garland.
1114
01:12:20,291 --> 01:12:21,758
Sure!
1115
01:12:24,295 --> 01:12:27,731
That town is where my friends
and Ryo are.
1116
01:12:34,471 --> 01:12:35,739
Is it time?
1117
01:12:35,739 --> 01:12:36,840
That's right.
1118
01:12:36,840 --> 01:12:38,742
Eiji is coming,
1119
01:12:38,742 --> 01:12:40,110
with Eve.
1120
01:12:40,110 --> 01:12:41,577
My apologies.
1121
01:12:42,246 --> 01:12:46,307
I will need to control Project Heaven.
1122
01:12:47,084 --> 01:12:48,210
Yes, Sir.
1123
01:12:51,055 --> 01:12:52,818
The time has come.
1124
01:13:02,299 --> 01:13:04,401
The operation begins in twenty minutes.
1125
01:13:04,401 --> 01:13:05,527
We're counting on you, Bud.
1126
01:13:06,770 --> 01:13:08,605
It's going to be war,
1127
01:13:08,605 --> 01:13:10,402
the ultimate game.
1128
01:13:10,974 --> 01:13:14,774
This is no game. It's a real fight
that can't be undone.
1129
01:13:16,146 --> 01:13:17,773
We're going to be killing each other.
1130
01:13:18,716 --> 01:13:22,353
Anyway, Bud, we're going to build our
formation with you at the core.
1131
01:13:22,353 --> 01:13:26,722
The data we got when Sion fought E= X's
Garland should prove useful.
1132
01:13:31,862 --> 01:13:33,864
All right, I'm good to go whenever!
1133
01:13:33,864 --> 01:13:35,593
This feels great.
1134
01:13:36,800 --> 01:13:39,169
Is the Hargan unit all right?
1135
01:13:39,169 --> 01:13:41,338
The program is flawless.
1136
01:13:41,338 --> 01:13:43,431
We should do just fine,
even without Sion.
1137
01:13:44,174 --> 01:13:48,611
No matter what Heaven is, it will all
be over if we bring E= X down.
1138
01:13:52,583 --> 01:13:56,144
Hang on, Eden. I'm going to
destroy you now.
1139
01:14:09,800 --> 01:14:10,801
What's this?
1140
01:14:10,801 --> 01:14:13,904
Unidentified activity in District D-47.
1141
01:14:13,904 --> 01:14:15,139
Machine soldiers!
1142
01:14:15,139 --> 01:14:16,436
Orange is making its move!
1143
01:14:16,940 --> 01:14:19,374
Garland squad, launch all units.
1144
01:14:37,995 --> 01:14:40,998
If we do this, the entire city
will become a battlefield.
1145
01:14:40,998 --> 01:14:43,831
That's right. This is war.
1146
01:14:59,650 --> 01:15:03,120
Orange and E= X have finally
resorted to armed conflict.
1147
01:15:03,120 --> 01:15:04,087
That can't be!
1148
01:15:04,087 --> 01:15:06,890
We can't be screwing around
with Project Heaven.
1149
01:15:06,890 --> 01:15:08,826
Damn! Be quiet!
1150
01:15:08,826 --> 01:15:10,191
They're coming, Sion.
1151
01:15:14,531 --> 01:15:15,899
What?
1152
01:15:15,899 --> 01:15:18,001
Launch Eden into space?
1153
01:15:18,001 --> 01:15:22,406
Then Orange's plans become
completely meaningless.
1154
01:15:22,406 --> 01:15:25,170
Damn! What's going to happen
to Eden, then?
1155
01:15:27,244 --> 01:15:28,779
We're going to Orange.
1156
01:15:28,779 --> 01:15:30,303
To Drakeman's?
1157
01:15:31,081 --> 01:15:34,710
All of E= X's activities up until now have
just been to buy time for Heaven.
1158
01:15:35,552 --> 01:15:37,688
As things stand, Won will have his way.
1159
01:15:37,688 --> 01:15:40,290
We have to seize Orange's net
before that happens.
1160
01:15:40,290 --> 01:15:41,917
Get ready. We leave immediately.
1161
01:15:42,926 --> 01:15:45,329
What are you going to do, Sion?
1162
01:15:45,329 --> 01:15:48,264
Things are finally getting interesting,
thanks to this disk.
1163
01:15:49,299 --> 01:15:52,436
I think Eiji has left Eden along with Eve.
1164
01:15:52,436 --> 01:15:54,597
Eiji will come back.
1165
01:15:55,539 --> 01:15:56,540
Ryo...
1166
01:15:56,540 --> 01:15:58,303
I believe in him.
1167
01:15:59,076 --> 01:16:00,634
You're a good person, Ryo.
1168
01:16:03,213 --> 01:16:05,215
Be careful, Sion.
1169
01:16:05,215 --> 01:16:06,341
I will.
1170
01:16:11,054 --> 01:16:14,854
Ryo, Eiji will come back!
That's what I'm waiting for too.
1171
01:16:26,603 --> 01:16:28,468
About to enter Orange's network.
1172
01:16:37,347 --> 01:16:39,315
Combat has started in District E-43!
1173
01:16:40,150 --> 01:16:43,813
If the fighting continues to spread,
there will be civilian casualties!
1174
01:16:44,454 --> 01:16:46,790
Instruct the citizens to remain
in their residences.
1175
01:16:46,790 --> 01:16:48,257
We are, but...
1176
01:16:48,825 --> 01:16:51,128
Defend C area at all costs.
1177
01:16:51,128 --> 01:16:52,720
We can avoid this fight!
1178
01:16:53,964 --> 01:16:55,966
If you are afraid, perhaps you
should run away also.
1179
01:16:55,966 --> 01:16:56,933
That's not...
1180
01:17:01,305 --> 01:17:02,272
Above!
1181
01:17:03,473 --> 01:17:04,940
I'm going to destroy you!
1182
01:17:10,147 --> 01:17:12,308
This is even easier than Hard On!
1183
01:17:14,318 --> 01:17:16,149
E= X's defensive perimeter is falling back.
1184
01:17:17,087 --> 01:17:20,352
Forty percent of the network is
under Orange's control.
1185
01:17:21,425 --> 01:17:24,258
It's only a matter of time before E= X falls.
1186
01:17:25,162 --> 01:17:28,325
Belger Company, who were maintaining
neutrality, has contacted us.
1187
01:17:29,099 --> 01:17:32,102
It seems they now understand
that we're serious.
1188
01:17:32,102 --> 01:17:36,073
Entering E= X's network. I'm smashing
the tower in one shot!
1189
01:17:36,073 --> 01:17:36,740
Roger!
1190
01:17:36,740 --> 01:17:39,504
Our warriors are doing well.
1191
01:17:40,143 --> 01:17:44,807
Yes, but their fatigue is increasing due
to the extreme state of stimulation.
1192
01:17:45,349 --> 01:17:47,681
If this state continues for too long...
1193
01:17:48,318 --> 01:17:49,820
No need to worry.
1194
01:17:49,820 --> 01:17:53,957
When they enter the central block,
lock their cyber modes.
1195
01:17:53,957 --> 01:17:57,620
But if we do that, we won't be able
to control them from here.
1196
01:17:58,629 --> 01:18:01,431
They are the great resistance.
1197
01:18:01,431 --> 01:18:04,201
They no longer need our help.
1198
01:18:04,201 --> 01:18:07,404
After all, they have no real
ties with Orange.
1199
01:18:07,404 --> 01:18:08,271
Then...
1200
01:18:08,271 --> 01:18:09,439
Don't worry.
1201
01:18:09,439 --> 01:18:12,306
We'll just say they were with Sion, and
that should take care of everything.
1202
01:18:21,451 --> 01:18:23,754
Orange units have penetrated Area C!
1203
01:18:23,754 --> 01:18:25,915
That's E= X Tower's final defense perimeter.
1204
01:18:26,690 --> 01:18:30,027
Garland unit, 2nd squad, 3rd squad,
form up in Area C, 4th District!
1205
01:18:30,027 --> 01:18:32,162
Flagger units, support the Garlands!
1206
01:18:32,162 --> 01:18:33,527
To all of E= X.
1207
01:18:34,197 --> 01:18:36,099
There is no need to be disconcerted.
1208
01:18:36,099 --> 01:18:38,624
We are the elite chosen by the System.
1209
01:18:39,269 --> 01:18:41,237
You have all held up very well to this point.
1210
01:18:41,938 --> 01:18:44,675
I cannot tolerate turning Eden
into a battlefield.
1211
01:18:44,675 --> 01:18:46,610
However, if we do not completely
wipe out the net-jackers,
1212
01:18:46,610 --> 01:18:49,170
there is no possibility of
restoring Eden's order.
1213
01:18:49,980 --> 01:18:53,347
I need all of you to do your best.
That is all.
1214
01:18:54,084 --> 01:18:56,553
Please be careful when you
fire your main gun.
1215
01:18:56,553 --> 01:18:59,222
There are still a lot of things
we don't know about.
1216
01:18:59,222 --> 01:19:01,858
After all, it is a weapon from
over a thousand years ago.
1217
01:19:01,858 --> 01:19:03,325
Launching.
1218
01:19:05,896 --> 01:19:08,660
E= X's defense is stiffening.
We can't get through!
1219
01:19:09,900 --> 01:19:11,868
The pilots' fatigue is at its limit.
1220
01:19:12,335 --> 01:19:14,530
It doesn't matter! There is nothing
else, but to go forward!
1221
01:19:16,106 --> 01:19:18,508
Unidentified intruders on D Floor!
1222
01:19:18,508 --> 01:19:20,243
I cannot determine a number,
but they are armed!
1223
01:19:20,243 --> 01:19:25,015
Is it E= X? Call Fargot. He should be
able to block them on G Floor!
1224
01:19:25,015 --> 01:19:26,312
Do not let them get up here!
1225
01:19:33,790 --> 01:19:35,917
I'll take that.
1226
01:19:37,828 --> 01:19:39,295
You bastards!
1227
01:19:43,767 --> 01:19:45,969
Sion! You're alive?
1228
01:19:45,969 --> 01:19:48,238
It has been a while, Mr. Drakeman.
1229
01:19:48,238 --> 01:19:51,208
You would point your guns at us?
What is the meaning of this?
1230
01:19:51,208 --> 01:19:52,609
Have you betrayed us?
1231
01:19:52,609 --> 01:19:54,244
Stop the Hargans.
1232
01:19:54,244 --> 01:19:58,203
Any more bloodshed is meaningless
if Project Heaven activates.
1233
01:19:59,649 --> 01:20:01,014
It's too late, Sion.
1234
01:20:01,651 --> 01:20:04,779
Their cyber modes have
been locked already.
1235
01:20:05,288 --> 01:20:06,590
What?
1236
01:20:06,590 --> 01:20:09,024
We cannot stop them.
1237
01:20:14,898 --> 01:20:18,129
Figures the E= X Tower's
defenses are solid.
1238
01:20:22,806 --> 01:20:24,398
E= X is withdrawing.
1239
01:20:27,077 --> 01:20:28,601
It's our chance! Charge in!
1240
01:20:29,346 --> 01:20:30,813
Wait!
1241
01:20:37,554 --> 01:20:40,216
We'll be smashing Orange's
base of operations.
1242
01:20:41,191 --> 01:20:42,793
Orange's Hargans are retreating.
1243
01:20:42,793 --> 01:20:45,228
Director Yacob's squad is
moving on to Area D.
1244
01:20:45,228 --> 01:20:46,696
What an incredible display
of destructive force.
1245
01:20:46,696 --> 01:20:47,924
The town got blown away.
1246
01:20:48,698 --> 01:20:50,825
This is the will of the System?
1247
01:20:53,937 --> 01:20:57,168
Turn the cyber system off!
They're human beings!
1248
01:20:57,908 --> 01:21:02,368
Impossible. If we turned it off now,
we'd tear apart their nerves!
1249
01:21:02,712 --> 01:21:05,248
As long as their cyber modes are locked,
1250
01:21:05,248 --> 01:21:07,851
all they can do is repeat
their suicidal charges!
1251
01:21:07,851 --> 01:21:09,920
This is no time to be worrying about them.
1252
01:21:09,920 --> 01:21:11,820
E= X's Garland squads are approaching.
1253
01:21:12,455 --> 01:21:13,890
We have to escape.
1254
01:21:13,890 --> 01:21:15,152
We're abandoning this place.
1255
01:21:16,026 --> 01:21:17,755
You can run wherever you want!
1256
01:21:18,228 --> 01:21:19,529
What are you going to do?
1257
01:21:19,529 --> 01:21:20,697
This is...
1258
01:21:20,697 --> 01:21:22,164
Project Heaven.
1259
01:21:25,602 --> 01:21:29,834
Use as much of the network as possible
to give the citizens the data on Heaven.
1260
01:21:30,507 --> 01:21:32,566
Ask the various corporations and
businesses for assistance also.
1261
01:21:33,510 --> 01:21:34,977
If I could just beat him!
1262
01:21:40,183 --> 01:21:41,650
Damn, if I could just...
1263
01:21:55,365 --> 01:21:56,525
Fool.
1264
01:22:02,572 --> 01:22:03,773
Receive your purification.
1265
01:22:03,773 --> 01:22:04,569
What?
1266
01:22:06,276 --> 01:22:08,904
Stop the fighting!
1267
01:22:12,649 --> 01:22:14,207
Traitor!
1268
01:22:14,985 --> 01:22:18,088
Director Yacob, there is data called
Heaven passing through
1269
01:22:18,088 --> 01:22:21,391
Orange's network to all
sectors of the city!
1270
01:22:21,391 --> 01:22:22,626
What did you say?
1271
01:22:22,626 --> 01:22:26,096
There are various city businesses
making inquiries regarding this.
1272
01:22:26,096 --> 01:22:28,732
Is this data true, leader Yacob?
1273
01:22:28,732 --> 01:22:30,199
Damn you!
1274
01:22:33,570 --> 01:22:35,037
Bud!
1275
01:22:37,440 --> 01:22:40,176
Why are you here?
1276
01:22:40,176 --> 01:22:41,643
It's you, Eiji.
1277
01:22:43,113 --> 01:22:46,378
Looks like it's game over for me
before you again.
1278
01:22:46,850 --> 01:22:48,919
You said you were going to
change this town,
1279
01:22:48,919 --> 01:22:51,788
but you can't do anything if you're dead!
1280
01:22:51,788 --> 01:22:52,914
Bud!
1281
01:22:53,256 --> 01:22:58,929
I don't really know, but against
this giant town,
1282
01:22:58,929 --> 01:23:04,424
I wanted to show my strength
to the System.
1283
01:23:06,503 --> 01:23:07,470
Bud!
1284
01:23:07,637 --> 01:23:09,867
Bud!
1285
01:23:11,274 --> 01:23:12,263
Bud...
1286
01:23:19,215 --> 01:23:22,285
I want you to explain what this
is about, Director Yacob!
1287
01:23:22,285 --> 01:23:25,188
Is it true that Project Heaven is real?
1288
01:23:25,188 --> 01:23:28,258
This is not something we can permit,
even if we are talking about E= X!
1289
01:23:28,258 --> 01:23:31,352
Halt this foolish plan immediately!
1290
01:23:32,295 --> 01:23:35,632
This is all the determination
of the System,
1291
01:23:35,632 --> 01:23:40,437
and as such, the System core is already
moving to execute Heaven.
1292
01:23:40,437 --> 01:23:41,471
What have you done?
1293
01:23:41,471 --> 01:23:42,439
Unbelievable!
1294
01:23:42,439 --> 01:23:43,840
Why would you...
1295
01:23:43,840 --> 01:23:45,542
Do you not understand?
1296
01:23:45,542 --> 01:23:49,444
The System has judged that you are
unworthy to live on Earth.
1297
01:23:50,347 --> 01:23:52,315
It is only natural that those
of you who are nothing
1298
01:23:52,315 --> 01:23:54,784
but a detriment to the preservation
of Earth's environment
1299
01:23:54,784 --> 01:23:57,153
be disposed into space.
1300
01:23:57,153 --> 01:23:58,321
You can't be sane!
1301
01:23:58,321 --> 01:23:59,689
I'll resist!
1302
01:23:59,689 --> 01:24:01,247
I will, also!
1303
01:24:01,558 --> 01:24:03,355
No one can stop Heaven.
1304
01:24:04,160 --> 01:24:07,697
Soon, Eden will be departing for
its journey into space.
1305
01:24:07,697 --> 01:24:12,035
Eden's fate will be determined by the
System, just as it always has.
1306
01:24:12,035 --> 01:24:13,662
That is all there is to it.
1307
01:24:15,005 --> 01:24:16,472
Where are you going, Miura?
1308
01:24:17,207 --> 01:24:21,111
I need to show the citizens an
escape route out of the city.
1309
01:24:21,111 --> 01:24:23,179
Who ordered you to do that?
1310
01:24:23,179 --> 01:24:26,950
I have not lost faith in humanity
as much as you have!
1311
01:24:26,950 --> 01:24:30,044
The people are rejecting the
guidance of the System!
1312
01:24:30,920 --> 01:24:32,410
Stop this meaningless fighting...
1313
01:24:40,463 --> 01:24:42,590
That is unfortunate, Miura.
1314
01:24:44,000 --> 01:24:45,902
You must be Sion.
1315
01:24:45,902 --> 01:24:48,204
I've been waiting for your
and Eiji's return.
1316
01:24:48,204 --> 01:24:53,109
I know it's sudden, but I would like you to
go with us to the core of the System.
1317
01:24:53,109 --> 01:24:56,646
To stop Heaven, we want your help.
1318
01:24:56,646 --> 01:24:58,136
Yes, let's hurry.
1319
01:24:59,649 --> 01:25:03,653
There is a path only the creator can
use to get to the System core.
1320
01:25:03,653 --> 01:25:07,214
We will destroy the circuits the
System network is connected to.
1321
01:25:08,158 --> 01:25:11,061
That should stop Project Heaven.
1322
01:25:11,061 --> 01:25:12,228
Fine.
1323
01:25:12,228 --> 01:25:14,196
Eiji and I will distract E= X.
1324
01:25:20,136 --> 01:25:22,639
Eve, be careful.
1325
01:25:22,639 --> 01:25:25,403
Eiji, Shogo is with you.
1326
01:25:28,044 --> 01:25:31,036
I'm returning to the command center,
so please take care of Yacob.
1327
01:25:45,562 --> 01:25:48,064
I hate places like this.
1328
01:25:48,064 --> 01:25:49,866
This isn't the time for saying
stuff like that.
1329
01:25:49,866 --> 01:25:52,892
There should be a door to the
core of the System soon.
1330
01:26:00,710 --> 01:26:04,111
Areas 17, 18 and 20 are linked.
1331
01:26:04,447 --> 01:26:07,746
Over eighty percent of the
city's net is ours.
1332
01:26:08,118 --> 01:26:09,519
That's just the surface.
1333
01:26:09,519 --> 01:26:12,122
This isn't enough to stop Project Heaven.
1334
01:26:12,122 --> 01:26:14,390
E= X Garland squad headed this way.
1335
01:26:14,390 --> 01:26:15,125
They're here!
1336
01:26:15,125 --> 01:26:15,825
Send over the Hargan unit!
1337
01:26:15,825 --> 01:26:17,227
There's no time!
1338
01:26:17,227 --> 01:26:18,194
Hurry them up!
1339
01:26:26,603 --> 01:26:28,230
You've caused a lot of trouble.
1340
01:26:28,638 --> 01:26:30,105
But it's all for naught.
1341
01:26:31,141 --> 01:26:32,904
Follow the guidance of the System.
1342
01:26:33,743 --> 01:26:35,145
Die, Sion!
1343
01:26:35,145 --> 01:26:36,112
Yacob!
1344
01:26:41,384 --> 01:26:44,285
Looks like it's going to be you
and me settling this.
1345
01:26:44,754 --> 01:26:46,189
It's you, Eiji.
1346
01:26:46,189 --> 01:26:48,214
You disappoint me.
1347
01:26:59,068 --> 01:27:00,703
Eve, I just want to say thanks.
1348
01:27:00,703 --> 01:27:02,830
You should get as far away as
possible while you can.
1349
01:27:04,140 --> 01:27:05,232
Be careful.
1350
01:27:05,808 --> 01:27:07,241
Let's go.
1351
01:27:11,147 --> 01:27:13,082
This is the center of the network!
1352
01:27:13,082 --> 01:27:14,549
It's amazing!
1353
01:27:17,520 --> 01:27:19,317
Damn! I can't even touch him!
1354
01:27:23,993 --> 01:27:26,325
I'll show you the real Garland's power!
1355
01:27:32,969 --> 01:27:36,370
Damn it! Am I not even good enough
to be Shogo's replacement?
1356
01:27:52,288 --> 01:27:55,491
There is a large flow of energy
outside of Eden!
1357
01:27:55,491 --> 01:27:57,827
Heaven... We're too late!
1358
01:27:57,827 --> 01:27:59,495
Any contact from Eve and the rest?
1359
01:27:59,495 --> 01:28:00,462
Not yet.
1360
01:28:07,570 --> 01:28:09,505
Finished! Let's pull out.
1361
01:28:09,505 --> 01:28:11,029
Looks like Heaven is activating.
1362
01:28:29,959 --> 01:28:32,427
Project Heaven! Has it initiated?
1363
01:28:33,296 --> 01:28:35,498
You were too late, traitors.
1364
01:28:35,498 --> 01:28:38,034
The System has accepted Heaven.
1365
01:28:38,034 --> 01:28:41,868
This Eden... Humanity will journey
into space once again.
1366
01:29:02,992 --> 01:29:04,193
Ludicrous.
1367
01:29:04,193 --> 01:29:06,763
Project Heaven has stopped?
1368
01:29:06,763 --> 01:29:10,392
We've destroyed your precious network.
1369
01:29:11,868 --> 01:29:13,665
You've done something you
should not have.
1370
01:29:16,039 --> 01:29:17,206
What's going on?
1371
01:29:17,206 --> 01:29:18,935
This will be the end of Eden.
1372
01:29:21,644 --> 01:29:22,611
Sion!
1373
01:29:23,680 --> 01:29:25,648
This isn't Project Heaven!
1374
01:29:26,582 --> 01:29:29,244
Something is about to happen
in the System core!
1375
01:29:43,633 --> 01:29:45,100
E= X is...
1376
01:29:47,370 --> 01:29:49,906
Is that what the System looks like?
1377
01:29:49,906 --> 01:29:55,139
To all citizens of Eden City, I am Eve.
1378
01:29:56,846 --> 01:30:00,145
I am communicating from the System core.
1379
01:30:01,184 --> 01:30:03,219
Eden City is in danger.
1380
01:30:03,219 --> 01:30:06,956
Won Dai plans to use ADAM, Earth's
defense system on the Moon,
1381
01:30:06,956 --> 01:30:08,891
to destroy Eden.
1382
01:30:08,891 --> 01:30:11,928
Even I may not be able to stop it now.
1383
01:30:11,928 --> 01:30:15,365
Everyone, please get away from Eden
as quickly as possible.
1384
01:30:15,365 --> 01:30:16,389
EVE!
1385
01:30:26,376 --> 01:30:29,072
Sion, please take care of
the people of Eden.
1386
01:30:30,179 --> 01:30:32,670
Eiji, you are the only one
who can save Eden.
1387
01:30:35,418 --> 01:30:37,249
Eve's inside here!
1388
01:30:41,157 --> 01:30:42,784
How can you fight so hard?
1389
01:30:47,397 --> 01:30:51,458
I will not accept that a man like you
was chosen by Eve!
1390
01:30:52,702 --> 01:30:54,829
Shogo, lend me your strength!
1391
01:30:56,906 --> 01:30:59,033
I can't run anymore!
1392
01:30:59,208 --> 01:31:00,510
I will do this!
1393
01:31:00,510 --> 01:31:01,977
This is the end, Eiji.
1394
01:31:05,348 --> 01:31:06,781
Yac...
1395
01:31:08,418 --> 01:31:10,079
Yacob!
1396
01:31:28,104 --> 01:31:30,072
Damn! The drive system is trashed!
1397
01:31:43,453 --> 01:31:44,920
Why did it miss?
1398
01:31:49,792 --> 01:31:51,350
His power output is dropping!
1399
01:31:54,330 --> 01:31:58,460
Eiji, I cannot let you get to Bishop Won.
1400
01:31:58,901 --> 01:32:02,928
Stop! Yacob, this fight is meaningless!
1401
01:32:03,840 --> 01:32:05,671
This is the end.
1402
01:32:10,012 --> 01:32:11,309
Die, Eiji.
1403
01:32:39,208 --> 01:32:40,800
Welcome...
1404
01:32:41,777 --> 01:32:45,338
...to the System core, Eve Tokimatsuri.
1405
01:32:47,984 --> 01:32:51,681
Won Dai, this isn't the System or
anything else for that matter.
1406
01:32:52,355 --> 01:32:54,220
You cannot fool the creator's eye.
1407
01:32:55,024 --> 01:32:59,290
The System is an existence which has
already surpassed even the creator.
1408
01:32:59,795 --> 01:33:03,633
Eve, your purpose is already over.
1409
01:33:03,633 --> 01:33:05,191
That is arrogance.
1410
01:33:05,835 --> 01:33:10,135
Look at the fires of that
destroyed paradise.
1411
01:33:10,907 --> 01:33:17,613
The fires that once destroyed Earth will,
once again, envelop the Earth.
1412
01:33:17,613 --> 01:33:19,815
That is just the way people are.
1413
01:33:19,815 --> 01:33:24,954
The disposal of humanity was the best
method for preserving Earth's environment.
1414
01:33:24,954 --> 01:33:26,489
What do you mean, disposal?
1415
01:33:26,489 --> 01:33:27,888
You mean massacre!
1416
01:33:28,958 --> 01:33:29,754
Eiji!
1417
01:33:31,160 --> 01:33:35,932
Maybe what you say is true, but I can't
let you kill any more people.
1418
01:33:35,932 --> 01:33:37,266
Won Dai!
1419
01:33:37,266 --> 01:33:38,935
I've been waiting, Eiji.
1420
01:33:38,935 --> 01:33:40,102
Waiting?
1421
01:33:40,102 --> 01:33:41,637
Don't make me laugh!
1422
01:33:41,637 --> 01:33:43,272
We are the same.
1423
01:33:43,272 --> 01:33:45,041
We are both children of the System.
1424
01:33:45,041 --> 01:33:47,176
You are just a slave of the System.
1425
01:33:47,176 --> 01:33:49,178
Step down from that seat.
1426
01:33:49,178 --> 01:33:51,314
The true operator is Eiji.
1427
01:33:51,314 --> 01:33:55,017
It appears as though you still do not
know the true form of the System.
1428
01:33:55,017 --> 01:33:57,119
The System is no longer an entity
1429
01:33:57,119 --> 01:33:59,555
that simply exists to preserve and
maintain Earth's environment.
1430
01:33:59,555 --> 01:34:05,221
Its power expands towards infinity by
incorporating the data of people.
1431
01:34:05,761 --> 01:34:09,765
You are a child of the System.
Now, come here.
1432
01:34:09,765 --> 01:34:13,169
Let us lead humanity to a new world.
1433
01:34:13,169 --> 01:34:16,138
Eiji, be careful. Won fears you.
1434
01:34:16,839 --> 01:34:17,907
Ridiculous.
1435
01:34:17,907 --> 01:34:21,677
I am one with the System.
What do I have to fear?
1436
01:34:21,677 --> 01:34:25,748
Eiji possesses life data even
more pure than yours.
1437
01:34:25,748 --> 01:34:28,117
The misconception about humans
should be cleared when
1438
01:34:28,117 --> 01:34:30,720
the System makes contact with Eiji.
1439
01:34:30,720 --> 01:34:32,888
Eden will release humanity.
1440
01:34:32,888 --> 01:34:35,057
I'm different from Yacob.
1441
01:34:35,057 --> 01:34:38,322
I won't submit to you, or to the System.
1442
01:34:47,870 --> 01:34:48,837
Eve!
1443
01:34:53,542 --> 01:34:57,478
Fool! Know your place,
mere operator of 7G.
1444
01:34:58,681 --> 01:35:00,808
The System will not accept you.
1445
01:35:01,751 --> 01:35:05,655
Damn! This must be what got
Shogo too! Now I know...
1446
01:35:05,655 --> 01:35:06,389
Won!
1447
01:35:06,389 --> 01:35:07,515
What?
1448
01:35:08,824 --> 01:35:10,689
You killed Shogo!
1449
01:35:12,161 --> 01:35:13,963
Shogo, you say?
1450
01:35:13,963 --> 01:35:17,333
But Shogo is alive
1451
01:35:17,333 --> 01:35:19,028
in here!
1452
01:35:41,290 --> 01:35:45,728
Eiji Takanaka, I've been waiting for you,
1453
01:35:45,728 --> 01:35:49,789
the new operator of 7G.
1454
01:35:50,700 --> 01:35:52,167
Won, you...
1455
01:35:55,738 --> 01:35:59,674
Eiji, would you remove
this annoying cord?
1456
01:36:05,114 --> 01:36:07,207
I've lived for too long.
1457
01:36:10,286 --> 01:36:14,156
It feels like this is the first time I've ever
seen anything with my own eyes.
1458
01:36:14,156 --> 01:36:17,059
Where did you get that Garland data unit?
1459
01:36:17,059 --> 01:36:20,756
We went to Bahamut. We got it
from the old one there.
1460
01:36:21,697 --> 01:36:24,393
Bahamut... Megazone...
1461
01:36:25,134 --> 01:36:28,504
It's so nostalgic. I had forgotten.
1462
01:36:28,504 --> 01:36:33,305
I had been controlled by that
twisted System for so long.
1463
01:36:34,110 --> 01:36:35,577
Eiji...
1464
01:36:36,245 --> 01:36:38,770
Take care of Eden.
1465
01:36:39,682 --> 01:36:40,808
Won!
1466
01:36:44,286 --> 01:36:45,913
Won!
1467
01:36:47,356 --> 01:36:48,323
Won!
1468
01:36:48,991 --> 01:36:50,458
Eve!
1469
01:36:53,929 --> 01:36:55,998
Thank you, Eiji.
1470
01:36:55,998 --> 01:36:58,367
The System will return to normal.
1471
01:36:58,367 --> 01:37:00,236
The people of Eden will be freed,
1472
01:37:00,236 --> 01:37:02,004
and I won't let ADAM kill anyone.
1473
01:37:02,004 --> 01:37:05,474
Eve! Aren't you returning
to Eden with me?
1474
01:37:05,474 --> 01:37:07,510
This is my purpose.
1475
01:37:07,510 --> 01:37:11,480
The System is made so that it will
accept humans once
1476
01:37:11,480 --> 01:37:13,778
I, myself, alter the program.
1477
01:37:15,551 --> 01:37:18,850
The life data for that is inside of me.
1478
01:37:20,189 --> 01:37:21,486
That's...
1479
01:37:22,391 --> 01:37:25,588
Farewell, Eiji and Shogo!
1480
01:37:26,295 --> 01:37:28,024
I will never forget you.
1481
01:37:38,307 --> 01:37:39,308
Eiji!
1482
01:37:39,308 --> 01:37:40,935
EVE!
1483
01:38:39,335 --> 01:38:41,963
I thought I might be able to see you
if I came here.
1484
01:39:19,441 --> 01:39:23,379
Tobenai suzume ga machi no achikochi de
A flightless sparrow flits around town
1485
01:39:23,379 --> 01:39:27,149
Watashi no uwasa o shiteru wa
Spreading rumors about me
1486
01:39:27,149 --> 01:39:31,020
Kajitsu no kuchibiru safaia no hitomi
Lips of fruit, gaze of sapphire
1487
01:39:31,020 --> 01:39:34,890
Waraeba tenshi no you dato
They say I'm like an angel when I laugh
1488
01:39:34,890 --> 01:39:38,727
Damasarete-iru wa minna
But you're all being fooled
1489
01:39:38,727 --> 01:39:42,498
Watashi wa maboroshi nano ni
I'm just an illusion
1490
01:39:42,498 --> 01:39:46,435
Matsuge furuetemo mienai namida o
Though my lashes quiver and my tears are invisible
1491
01:39:46,435 --> 01:39:50,272
Dareka ni kizuite-hoshii no
I want someone to notice
1492
01:39:50,272 --> 01:39:54,143
Koi suru onna wa utai-akita kedo
I'm tired of singing about women in love
1493
01:39:54,143 --> 01:39:57,980
Hito o aishita koto mo nai
When I've never even loved anyone
1494
01:39:57,980 --> 01:40:05,220
Buraun-kan ni torawareta aidoru mitai ni kodoku yo
I'm lonely, like an idol captured on the picture tube
1495
01:40:05,220 --> 01:40:12,592
ltsuwari o hikisaite yaseta mune dakishimete
Tear apart the lie and embrace my poor heart
1496
01:40:13,362 --> 01:40:16,966
Bara no kuchizuke ga meikyuu no deguchi
The kiss of a rose is the way out of the labyrinth
1497
01:40:16,966 --> 01:40:24,168
Watashi o mitsukete ne moeru ai tsuki-sashite
Find me and pierce through the burning love
1498
01:40:24,907 --> 01:40:28,536
Watashi no tame ni umareta anata
You, who were born for me
1499
01:40:36,452 --> 01:40:40,356
Houzue o tsuite togarasu kuchibiru
Chin in my hands, I purse my lips
1500
01:40:40,356 --> 01:40:44,159
Mata dareka koi ni ochiru wa
Someone's going to fall in love again
1501
01:40:44,159 --> 01:40:48,063
Uso to shirinagara enjite-iru no wa
I playact knowing that it's a lie
1502
01:40:48,063 --> 01:40:51,867
Anata ni minukareru tame yo
For you to see through it
1503
01:40:51,867 --> 01:40:59,108
Shiawase no kamen kabutta jidai ni nagasarenai hito
You wear the mask of happiness,
unaffected by the times
1504
01:40:59,108 --> 01:41:06,480
Hohoemi ni kakusareta kanashimi o dakishimete
Embrace the sorrow hidden in my smile
1505
01:41:07,282 --> 01:41:10,886
Mitsumeau kizu ga mirai e no yuuki
The scars we see in each other are
the courage of the future
1506
01:41:10,886 --> 01:41:17,985
Watashi wa koko ni iru chi no atsusa oshiete ne
I'm right here, teach me the warmth of blood
1507
01:41:18,894 --> 01:41:22,853
Watashi no tame ni erabareta hito
You, who were chosen for me
1508
01:41:45,888 --> 01:41:53,128
Buraun-kan ni torawareta aidoru mitai ni kodoku yo
I'm lonely, like an idol captured on the picture tube
1509
01:41:53,128 --> 01:42:00,364
ltsuwari o hikisaite yaseta mune dakishimete
Tear apart the lie and embrace my poor heart
1510
01:42:01,270 --> 01:42:04,873
Bara no kuchizuke ga meikyuu no deguchi
The kiss of a rose is the way out of the labyrinth
1511
01:42:04,873 --> 01:42:12,075
Watashi o mitsukete ne moeru ai tsuki-sashite
Find me and pierce through the burning love
1512
01:42:12,748 --> 01:42:16,552
Watashi no tame ni umareta anata
You, who were born for me
1513
01:42:16,552 --> 01:42:23,390
Hohoemi ni kakusareta kanashimi o dakishimete
Embrace the sorrow hidden in my smile
1514
01:42:24,393 --> 01:42:27,996
Mitsumeau kizu ga mirai e no yuuki
The scars we see in each other are
the courage of the future
1515
01:42:27,996 --> 01:42:34,993
Watashi wa koko ni iru chi no atsusa oshiete ne
I'm right here, teach me the warmth of blood
1516
01:42:35,838 --> 01:42:39,608
Watashi no tame ni erabareta hito
You, who were chosen for me
1517
01:42:39,608 --> 01:42:46,605
ltsuwari o hikisaite yaseta mune dakishimete
Tear apart the lie and embrace my poor heart
1518
01:42:47,483 --> 01:42:50,919
Bara no kuchizuke ga meikyuu no deguchi
The kiss of a rose is the way out of the labyrinth
115332
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.