All language subtitles for Lovely.Runner.S01E15.1080p.H264.AAC.WEB-DL-Phanteam

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,990 --> 00:00:23,810 [BYUN WOO SEOK] 2 00:00:30,330 --> 00:00:32,140 [KIM HYE YOON] 3 00:00:38,840 --> 00:00:42,200 [ADORÁVEL CORREDORA] 4 00:00:58,050 --> 00:00:59,390 Por que nĂŁo estĂĄ falando nada? 5 00:00:59,390 --> 00:01:01,290 É muito bonito. 6 00:01:02,620 --> 00:01:05,080 É tĂŁo bonito que nĂŁo sei nem o que dizer. 7 00:01:05,080 --> 00:01:11,560 ♫ Todo esse tempo que esteve escondendo ♫ 8 00:01:11,560 --> 00:01:17,240 ♫ EstĂĄ nos chamando de novo ♫ 9 00:01:17,240 --> 00:01:23,700 ♫ Onde quer que eu esteja ♫ 10 00:01:23,700 --> 00:01:29,600 ♫ No final, Ă© sempre vocĂȘ ♫ 11 00:01:29,600 --> 00:01:36,350 ♫ Porque estou me apaixonando lentamente por vocĂȘ ♫ 12 00:01:37,420 --> 00:01:41,720 Talvez nĂłs vamos morrer juntos aqui mesmo. 13 00:01:41,720 --> 00:01:43,980 Passageiros da roda-gigante, pedimos desculpas pelo transtorno. 14 00:01:43,980 --> 00:01:45,760 Estamos com problemas no fornecimento de energia. 15 00:01:45,760 --> 00:01:47,770 As operaçÔes estĂŁo pausadas momentaneamente. 16 00:01:47,770 --> 00:01:52,720 Planejamos retomar o serviço em breve. Agradecemos sua paciĂȘncia. 17 00:01:53,660 --> 00:01:59,510 ♫ Toda a minha vida, Ă© vocĂȘ ♫ 18 00:02:06,860 --> 00:02:09,360 Por quanto tempo precisamos ficar aqui assim? 19 00:02:11,520 --> 00:02:13,030 VocĂȘ parece tranquila. 20 00:02:13,030 --> 00:02:15,050 EstĂĄ atĂ© dormindo. 21 00:02:18,310 --> 00:02:20,520 NĂŁo vamos morrer hoje. Que alĂ­vio. 22 00:02:21,470 --> 00:02:24,320 Ei, Im Sol. Acorda. 23 00:02:27,110 --> 00:02:28,720 Im Sol? 24 00:02:32,510 --> 00:02:34,890 Ei, vocĂȘ estĂĄ com enjoo ou algo assim? 25 00:02:38,740 --> 00:02:40,960 VocĂȘ estĂĄ queimando. 26 00:02:40,960 --> 00:02:43,400 Im Sol, acorda. 27 00:02:43,400 --> 00:02:45,100 Ei, Im Sol. 28 00:03:24,870 --> 00:03:26,440 [EPISÓDIO 15] 29 00:03:30,480 --> 00:03:35,790 Se eu falasse para vocĂȘ que pode acabar morrendo se vocĂȘ se aproximar de mim, 30 00:03:35,790 --> 00:03:38,190 ainda ia querer se aproximar? 31 00:03:38,190 --> 00:03:42,250 Enfim, que mulher estranha. 32 00:04:18,230 --> 00:04:20,510 Sun Jae
 33 00:04:23,980 --> 00:04:26,150 Sun Jae
 34 00:04:36,200 --> 00:04:38,410 Sun Jae
 35 00:04:47,160 --> 00:04:49,690 VocĂȘ vai se sentir melhor logo. 36 00:04:49,690 --> 00:04:51,320 Durma um pouco. 37 00:04:53,170 --> 00:04:55,460 Hyung, trouxe o remĂ©dio. 38 00:05:15,580 --> 00:05:16,810 O que foi isso? 39 00:05:16,810 --> 00:05:18,770 O jeito que vocĂȘ trata sua mulher. 40 00:05:18,770 --> 00:05:21,600 Do que estĂĄ falando? SĂł nĂŁo queria que ela acordasse. 41 00:05:21,600 --> 00:05:22,980 É disso que estou falando. 42 00:05:22,980 --> 00:05:26,310 VocĂȘ deveria acordĂĄ-la e mandĂĄ-la para casa. Por que a deixar dormir? 43 00:05:26,310 --> 00:05:27,940 Vai deixĂĄ-la passar a noite aqui? 44 00:05:27,940 --> 00:05:29,640 Devo acordar uma pessoa doente de madrugada? 45 00:05:29,640 --> 00:05:33,410 EntĂŁo, quer ficar sozinho com uma garota de madrugada? 46 00:05:34,700 --> 00:05:37,230 O q-que estĂĄ imaginando? 47 00:05:37,230 --> 00:05:39,840 - Sozinho? VocĂȘ tambĂ©m estĂĄ aqui. - Como assim? Uma mulher? 48 00:05:39,840 --> 00:05:42,550 Uma mulher? Ei, vocĂȘ
 49 00:05:42,550 --> 00:05:44,020 O que vocĂȘs estĂŁo fazendo aqui? 50 00:05:44,020 --> 00:05:46,030 EstĂĄvamos bebendo, e este Ă© o nosso prĂłximo round. 51 00:05:46,030 --> 00:05:47,400 TambĂ©m queremos falar sobre nossos problemas! 52 00:05:47,400 --> 00:05:50,600 Minha campainha nĂŁo Ă© sĂł decoração. Minha casa nĂŁo Ă© o alojamento da empresa! 53 00:05:50,600 --> 00:05:52,900 Ei, nĂŁo sabia que vocĂȘ tinha uma mulher. 54 00:05:52,920 --> 00:05:54,250 Quando começou a sair com alguĂ©m? 55 00:05:54,250 --> 00:05:55,520 Achei que tinha uma queda por mim. 56 00:05:55,520 --> 00:05:59,930 Quem Ă©? Achei que essa era uma zona proibida para mulheres. 57 00:05:59,930 --> 00:06:01,390 Ryu Sun Jae! 58 00:06:01,390 --> 00:06:04,390 Pessoal, vocĂȘs estĂŁo bĂȘbados, entĂŁo vou levar vocĂȘs para casa. 59 00:06:04,390 --> 00:06:07,570 Se vocĂȘ tem uma mulher, devia apresentĂĄ-la para nĂłs primeiro! 60 00:06:07,570 --> 00:06:09,870 - Quem Ă©? - Hyung! Ela Ă© bonita? 61 00:06:09,870 --> 00:06:12,320 NĂŁo atrapalhem. Vamos embora. 62 00:06:12,320 --> 00:06:14,440 - Estamos indo embora. - Estou exausto. 63 00:06:14,440 --> 00:06:16,840 Vamos! 64 00:06:38,000 --> 00:06:41,090 Estou na casa do Sun Jae? 65 00:06:59,600 --> 00:07:01,180 VocĂȘ estĂĄ bem? 66 00:07:06,610 --> 00:07:07,910 Como estĂĄ se sentindo? 67 00:07:07,910 --> 00:07:09,570 P-Por que estou aqui? 68 00:07:09,570 --> 00:07:11,470 VocĂȘ nĂŁo se lembra? 69 00:07:11,470 --> 00:07:13,000 VocĂȘ passou mal e demasiou. 70 00:07:13,000 --> 00:07:16,170 Se eu passei mal e desmaiei, 71 00:07:16,170 --> 00:07:17,990 por que estou aqui? 72 00:07:17,990 --> 00:07:19,900 A espera no pronto-socorro pode durar horas. 73 00:07:19,920 --> 00:07:21,850 VocĂȘ estava com uma febre muito alta. 74 00:07:21,850 --> 00:07:23,320 Achei que vocĂȘ poderia morrer se eu lhe deixasse. 75 00:07:23,320 --> 00:07:26,400 VocĂȘ devia ter me deixado morrer. 76 00:07:26,400 --> 00:07:30,110 EntĂŁo, devia ter me levado para casa. VocĂȘ sabe meu endereço. 77 00:07:30,110 --> 00:07:31,850 Minha casa era mais prĂłxima. 78 00:07:31,850 --> 00:07:33,290 Ainda assim, como pĂŽde
 79 00:07:33,290 --> 00:07:35,200 NĂŁo tive escolha. 80 00:07:35,200 --> 00:07:39,430 Eu cuidei de vocĂȘ e atĂ© pedi para um amigo mĂ©dico vir aqui no meio da noite. 81 00:07:39,430 --> 00:07:41,870 VocĂȘ estĂĄ chateada comigo? 82 00:07:41,870 --> 00:07:44,230 Ah, nĂŁo
 83 00:07:44,230 --> 00:07:48,250 Estou lhe devendo por ontem. Obrigada. 84 00:07:48,250 --> 00:07:49,970 SĂł com palavras? 85 00:07:51,140 --> 00:07:53,830 Vou lhe retribuir. Eu vou. 86 00:07:54,750 --> 00:07:56,680 Vamos conversar enquanto comemos. 87 00:07:56,680 --> 00:08:00,780 NĂŁo jantei ontem Ă  noite porque estava cuidando de vocĂȘ. 88 00:08:01,810 --> 00:08:06,340 Ah, bem, acho que preciso ir para casa. 89 00:08:06,340 --> 00:08:08,070 NĂŁo vou esquecer de lhe retribuir. 90 00:08:08,070 --> 00:08:10,250 Aproveite sua comida. 91 00:08:14,580 --> 00:08:17,110 Onde estĂŁo meus sapatos? 92 00:08:17,110 --> 00:08:20,090 Deixei seus sapatos na van porque estava com pressa. 93 00:08:20,090 --> 00:08:21,660 Vou falar ao meu assistente para trazer. 94 00:08:21,660 --> 00:08:24,770 - O quĂȘ? - Vai levar uns 30 minutos. 95 00:08:24,770 --> 00:08:26,630 Por que nĂŁo tomamos cafĂ© da manhĂŁ juntos? 96 00:08:26,630 --> 00:08:28,880 A nĂŁo ser que queria sair descalça. 97 00:08:42,550 --> 00:08:46,290 Ainda estĂĄ quente. Assopre para esfriar. 98 00:08:46,290 --> 00:08:48,070 Assopre para esfriar. 99 00:08:48,070 --> 00:08:50,900 O que foi isso? Um dĂ©jĂ -vu? 100 00:09:01,370 --> 00:09:03,650 Por que estĂĄ sĂł olhando? 101 00:09:04,650 --> 00:09:08,780 Talvez vocĂȘ fique desmaiando porque nĂŁo come bem. 102 00:09:09,520 --> 00:09:12,160 Eu como bastante. 103 00:09:17,330 --> 00:09:19,050 EstĂĄ se sentindo melhor? 104 00:09:22,920 --> 00:09:24,770 Sua febre baixou. 105 00:09:33,680 --> 00:09:35,570 Por que estĂĄ me olhando assim? 106 00:09:35,570 --> 00:09:38,290 Ah, n-nada. 107 00:09:39,310 --> 00:09:42,640 NĂŁo foi vocĂȘ quem cozinhou isso, nĂŁo Ă©? 108 00:09:46,250 --> 00:09:49,070 Eles me entregaram um prato novo. 109 00:09:49,070 --> 00:09:50,920 Porque sou um rosto novo. 110 00:09:52,310 --> 00:09:55,030 VocĂȘ nĂŁo sabe deixar as coisas para lĂĄ, nĂŁo Ă©? 111 00:09:56,570 --> 00:09:59,300 VocĂȘ tem uns hĂĄbitos de sono estranhos. 112 00:09:59,300 --> 00:10:01,470 O quĂȘ? Eu? 113 00:10:01,470 --> 00:10:05,200 NĂŁo se lembra do que fez comigo enquanto vocĂȘ estava dormindo? 114 00:10:05,200 --> 00:10:07,700 O que fiz com vocĂȘ? 115 00:10:07,700 --> 00:10:10,950 O que eu fiz? 116 00:10:10,950 --> 00:10:12,500 Bem
 117 00:10:14,740 --> 00:10:16,300 Deixa para lĂĄ. 118 00:10:16,300 --> 00:10:18,720 Acho que Ă© melhor vocĂȘ nĂŁo saber. 119 00:10:18,720 --> 00:10:21,070 Por quĂȘ? Como assim? 120 00:10:21,070 --> 00:10:24,140 Porque vocĂȘ vai morrer de vergonha. 121 00:10:28,050 --> 00:10:31,140 AliĂĄs, seu pescoço
 122 00:10:32,740 --> 00:10:34,510 Deixa para lĂĄ. 123 00:10:37,750 --> 00:10:40,280 EntĂŁo, como vai me retribuir? 124 00:10:40,280 --> 00:10:44,890 Vai ser com cafĂ© na loja de conveniĂȘncia de novo? 125 00:10:44,890 --> 00:10:46,580 EntĂŁo, o que mais vocĂȘ quer? 126 00:10:46,580 --> 00:10:48,500 NĂŁo saia do seu trabalho. 127 00:10:48,500 --> 00:10:52,770 Se perderem vocĂȘ, uma funcionĂĄria que faz direito, faz acontecer e faz funcionar, 128 00:10:52,770 --> 00:10:55,260 vai ser uma grande perda para a empresa. 129 00:10:57,680 --> 00:11:00,200 Ouvi dizer que Ă© o seu sonho fazer o seu prĂłprio filme. 130 00:11:00,200 --> 00:11:02,140 Foi o que a CEO Lee disse. 131 00:11:02,140 --> 00:11:06,590 VocĂȘ sabe quantos roteiros brilhantes nunca sĂŁo produzidos. 132 00:11:06,590 --> 00:11:08,380 Mas desistiria de uma oportunidade dessas? 133 00:11:08,380 --> 00:11:12,080 Esse Ă© o tamanho do seu sonho? 134 00:11:16,350 --> 00:11:19,060 TambĂ©m tenho outros sonhos. 135 00:11:19,060 --> 00:11:20,610 Como o quĂȘ? 136 00:11:21,840 --> 00:11:28,530 Que a pessoa que eu amo viva uma vida longa e feliz. 137 00:11:30,060 --> 00:11:32,840 Quem Ă© essa pessoa? 138 00:11:33,740 --> 00:11:35,570 É um segredo. 139 00:11:37,940 --> 00:11:42,210 Como isso estĂĄ relacionado a sair do seu emprego? 140 00:11:42,210 --> 00:11:45,640 EstĂĄ relacionado. EntĂŁo, cuide da sua vida. 141 00:12:04,780 --> 00:12:07,290 Obrigada pelo cafĂ© da manhĂŁ. Quando o seu assistente chega? 142 00:12:07,290 --> 00:12:09,590 Vou levar vocĂȘ em casa. Vamos. 143 00:12:17,020 --> 00:12:20,240 O quĂȘ? VocĂȘ disse que meu sapato estava na van. 144 00:12:20,240 --> 00:12:23,400 Eu os escondi porque pensei que vocĂȘ poderia fugir. 145 00:12:26,040 --> 00:12:27,660 VocĂȘ nĂŁo vem? 146 00:12:27,700 --> 00:12:30,700 - VocĂȘ vai se mudar para a minha casa? - Estou indo! 147 00:12:34,850 --> 00:12:40,270 VocĂȘs viram esta pessoa na ĂĄrea esses dias? 148 00:12:40,270 --> 00:12:41,820 NĂŁo vi. 149 00:12:41,820 --> 00:12:44,220 Vamos te dar as filmagens das cĂąmeras do apartamento. 150 00:12:44,220 --> 00:12:46,700 Pode investigar isso discretamente? 151 00:12:46,700 --> 00:12:51,420 Os moradores vĂŁo ficar sensĂ­veis com essa conversa sobre "sequestro". 152 00:12:51,420 --> 00:12:52,920 Eu disse que estou bem. 153 00:12:52,920 --> 00:12:55,150 Vou levar vocĂȘ em casa. 154 00:12:55,150 --> 00:12:57,530 Posso ir sozinha. 155 00:12:57,530 --> 00:12:59,340 Por que vocĂȘ estĂĄ aqui? 156 00:13:00,800 --> 00:13:02,370 Ryu Sun Jae? 157 00:13:03,140 --> 00:13:04,450 VocĂȘs dois estavam juntos? 158 00:13:04,450 --> 00:13:06,580 É que
 bem
 159 00:13:06,580 --> 00:13:08,350 Aquele nĂŁo Ă© o Ryu Sun Jae? 160 00:13:08,350 --> 00:13:09,470 É o Ryu Sun Jae. 161 00:13:09,470 --> 00:13:11,260 - Ontem Ă  noite
 - Eu estou
 162 00:13:11,260 --> 00:13:13,370 aqui a trabalho. 163 00:13:13,370 --> 00:13:16,940 Passei aqui esta manhĂŁ para ter uma conversa sĂ©ria sobre trabalho. 164 00:13:16,940 --> 00:13:20,430 Ryu Sun Jae vai estrelar um filme que estou produzindo. 165 00:13:20,430 --> 00:13:21,890 Um filme? 166 00:13:23,640 --> 00:13:26,230 Eu trabalho em uma produtora de filmes. 167 00:13:26,230 --> 00:13:29,690 Se pode dizer que sou uma parceira de negĂłcios. 168 00:13:32,480 --> 00:13:35,430 Por favor, nĂŁo espalhem boatos sĂł porque vim na casa dele. 169 00:13:35,430 --> 00:13:37,480 Vou perder meu emprego! 170 00:13:38,460 --> 00:13:40,600 EntĂŁo, vocĂȘ nĂŁo vai sair do trabalho afinal. 171 00:13:45,240 --> 00:13:48,320 Espera, por que vocĂȘ estĂĄ aqui? 172 00:13:50,070 --> 00:13:52,200 TambĂ©m estou aqui a trabalho. 173 00:13:52,200 --> 00:13:53,880 Seu trabalho jĂĄ terminou, nĂŁo Ă©? 174 00:13:53,880 --> 00:13:56,460 Vamos. Eu levo vocĂȘ no trabalho. 175 00:13:56,460 --> 00:13:57,980 Sim! 176 00:13:57,980 --> 00:14:00,870 Avise quando jĂĄ tiver lido a proposta. 177 00:14:00,870 --> 00:14:02,270 Vamos. 178 00:14:08,160 --> 00:14:10,350 Achei que vocĂȘ era minha namorada. 179 00:14:10,350 --> 00:14:12,000 Por que eu seria sua namorada? 180 00:14:12,000 --> 00:14:15,120 EntĂŁo, vocĂȘ Ă© um homem? VocĂȘ Ă© uma mulher. 181 00:14:15,120 --> 00:14:17,210 DĂĄ um tempo. 182 00:14:17,210 --> 00:14:19,740 Aquele cara? 183 00:14:20,920 --> 00:14:23,570 Caramba. Ela disse que nĂŁo tinha namorado. 184 00:14:23,570 --> 00:14:28,250 Que a pessoa que eu amo viva uma vida longa e feliz. 185 00:14:29,070 --> 00:14:31,100 Caramba! Fala sĂ©rio! 186 00:14:42,870 --> 00:14:45,040 Sun Jae
 187 00:14:45,040 --> 00:14:47,710 Sun Jae
 188 00:14:47,710 --> 00:14:50,440 Ela chamou meu nome tĂŁo desesperadamente
 189 00:14:50,440 --> 00:14:52,910 Segurou minha mĂŁo tĂŁo forte
 190 00:14:52,910 --> 00:14:54,930 de forma tĂŁo avassaladora! 191 00:14:57,640 --> 00:15:00,100 Vou lavar tudo isto. 192 00:15:13,930 --> 00:15:18,740 Por que vocĂȘ nunca come a borda? Que desperdĂ­cio! 193 00:15:18,740 --> 00:15:22,140 NĂŁo vou mais enfiar comida goela abaixo sĂł para nĂŁo desperdiçar. 194 00:15:22,140 --> 00:15:25,170 Acho que jĂĄ me maltratei demais. 195 00:15:25,170 --> 00:15:27,150 Vou me tratar como um VIP de agora em diante. 196 00:15:27,150 --> 00:15:30,980 Sim. A partir de agora, vamos comer sĂł a parte gostosa do meio da pizza. 197 00:15:30,980 --> 00:15:32,880 Vamos comer sĂł as bordas crocantes das panquecas. 198 00:15:32,880 --> 00:15:37,520 Vamos comer sĂł as partes doces e vermelhas dos morangos e melancias. Vamos viver assim. 199 00:15:37,520 --> 00:15:39,170 Comer sĂł a carne macia das pernas do frango. 200 00:15:39,170 --> 00:15:42,550 Vamos tirar sĂł o miolo macio do pĂŁo. 201 00:15:42,550 --> 00:15:46,180 Por que vocĂȘs dois estĂŁo agindo como loucos esta manhĂŁ? 202 00:15:47,150 --> 00:15:49,870 Bo Ah, quer iogurte? 203 00:15:49,870 --> 00:15:51,940 O que deu na sua mĂŁe e no seu pai? 204 00:15:51,940 --> 00:15:55,940 MĂŁe! NĂŁo lamba a tampa! Faz vocĂȘ parecer pobre! 205 00:15:55,940 --> 00:15:59,330 VocĂȘs acham que sĂŁo milionĂĄrios ou algo assim? 206 00:15:59,330 --> 00:16:02,450 AtĂ© o Melon Musk nĂŁo seria assim! 207 00:16:04,490 --> 00:16:07,260 Querido, quando ganhamos o prĂȘmio em dinheiro? 208 00:16:07,260 --> 00:16:11,140 O bilhete de loteria Ă© de um ano atrĂĄs. Ele nĂŁo vai expirar daqui a pouco? 209 00:16:12,110 --> 00:16:14,680 Verdade. O prĂȘmio em dinheiro. 210 00:16:15,640 --> 00:16:16,830 Precisamos reivindicar agora. 211 00:16:16,830 --> 00:16:20,230 VocĂȘ disse que eu era a sua inspiração. 212 00:16:20,230 --> 00:16:25,440 Eu cuidei de vocĂȘ desde o começo. Como pode fazer isso comigo? 213 00:16:29,280 --> 00:16:31,470 Sinto muito por ontem. 214 00:16:31,470 --> 00:16:34,810 NĂŁo devia ter falado de forma tĂŁo emocional. 215 00:16:39,780 --> 00:16:44,240 Se vocĂȘ sente muito, retire o que vocĂȘ falou sobre se demitir! 216 00:16:45,840 --> 00:16:48,390 [IM SOL] 217 00:16:48,390 --> 00:16:51,300 Vou trabalhar atĂ© vocĂȘ encontrar meu substituto. 218 00:17:02,020 --> 00:17:03,860 Estava vendo as filmagens das cĂąmeras dos apartamentos. 219 00:17:03,860 --> 00:17:06,980 Veja o que foi filmado perto do estacionamento. 220 00:17:08,520 --> 00:17:10,630 É o cara no esboço. 221 00:17:10,630 --> 00:17:13,500 Aquilo Ă© um tĂĄxi? Ele Ă© taxista? 222 00:17:13,500 --> 00:17:15,600 NĂŁo conseguimos identificar a placa. 223 00:17:15,600 --> 00:17:19,400 Procurei outros Ăąngulos, mas nĂŁo tinha nenhum. 224 00:17:23,890 --> 00:17:27,040 A caixa preta desse carro deve ter uma filmagem da placa. 225 00:17:27,040 --> 00:17:29,350 Ah, eu jĂĄ procurei. 226 00:17:29,350 --> 00:17:31,110 O dono desse carro Ă© superfamoso. 227 00:17:31,110 --> 00:17:32,720 Quem Ă©? 228 00:17:49,250 --> 00:17:50,890 Ryu Sun Jae? 229 00:17:55,820 --> 00:17:58,550 Aigoo, isso Ă© bom. 230 00:17:58,550 --> 00:18:01,790 Bo Ah, vocĂȘ gosta de vir para o spa com a vovĂł? 231 00:18:01,790 --> 00:18:03,150 Eu gosto! 232 00:18:03,150 --> 00:18:05,560 Eu gosto! 233 00:18:08,360 --> 00:18:10,030 Muito alto. 234 00:18:11,500 --> 00:18:13,170 SĂ©rio? 235 00:18:14,500 --> 00:18:16,890 Ahjussi. Com licença. 236 00:18:16,890 --> 00:18:18,950 VocĂȘ nĂŁo pode roncar aqui. 237 00:18:18,950 --> 00:18:21,840 Ahjussi, vĂĄ roncar em casa. 238 00:18:21,840 --> 00:18:24,340 Aigoo, que incrĂ­vel. 239 00:18:25,290 --> 00:18:27,620 O quĂȘ? O que foi isso? 240 00:18:27,620 --> 00:18:30,870 Tem luz nos meus olhos! 241 00:18:31,880 --> 00:18:35,230 - O que estĂĄ acontecendo? - NĂŁo pode roncar assim em pĂșblico. 242 00:18:35,300 --> 00:18:38,380 NĂŁo estĂĄ deixando os outros dormirem. Pensei que estava passando um tanque! 243 00:18:38,380 --> 00:18:40,080 - Eu ronquei? Desculpe. - Roncou. 244 00:18:40,080 --> 00:18:42,380 Estava muito cansado. 245 00:18:46,290 --> 00:18:47,380 VovĂł? 246 00:18:47,380 --> 00:18:49,940 Eu gosto! 247 00:18:49,940 --> 00:18:53,160 Espera. VocĂȘ Ă© a dona da Geum VĂ­deo! 248 00:18:53,160 --> 00:18:54,600 [PRESCRIÇÃO PARA IM SOL] 249 00:19:03,310 --> 00:19:05,470 O que estĂĄ olhando? 250 00:19:07,520 --> 00:19:09,400 Olhando? NĂŁo estou olhando nada. 251 00:19:09,400 --> 00:19:11,950 C-C-Calma. 252 00:19:11,950 --> 00:19:13,420 O quĂȘ? 253 00:19:19,610 --> 00:19:21,520 VocĂȘ estava olhando para isto. 254 00:19:22,510 --> 00:19:24,090 NĂŁo estava, nĂŁo. 255 00:19:25,390 --> 00:19:28,710 O quĂȘ? Ela deixou o remĂ©dio aqui! 256 00:19:28,710 --> 00:19:30,840 Como ela pode deixar o remĂ©dio aqui estando doente? 257 00:19:30,840 --> 00:19:33,210 Isso Ă© problema muito grande. 258 00:19:33,210 --> 00:19:35,100 Isso Ă© bem estranho. 259 00:19:35,100 --> 00:19:36,960 AlĂ©m disso, nĂŁo acho nada demais. 260 00:19:36,960 --> 00:19:38,960 O quĂȘ? Isso nĂŁo Ă© nada demais? 261 00:19:38,960 --> 00:19:40,780 VocĂȘ sabe como funcionam os antibiĂłticos? 262 00:19:40,780 --> 00:19:43,500 Se vocĂȘ receber uma prescrição, precisa tomar todos eles! 263 00:19:43,500 --> 00:19:48,270 Mesmo que se sinta melhor, nĂŁo pode pular nenhuma dose! 264 00:19:48,270 --> 00:19:50,510 Ah, sĂ©rio? Daebak. 265 00:19:50,510 --> 00:19:52,600 Se vocĂȘ parar de tomar, desenvolve resistĂȘncia. 266 00:19:52,600 --> 00:19:54,900 EntĂŁo, eles nĂŁo vĂŁo funcionar na prĂłxima vez que tomar. 267 00:19:54,900 --> 00:19:59,590 Se a Im Sol ficar muito doente ou algo assim, a culpa vai ser toda minha. 268 00:19:59,590 --> 00:20:04,640 Ela nĂŁo entraria em uma crise sĂł porque pulou alguns remĂ©dios. 269 00:20:04,640 --> 00:20:07,360 Nunca diga nunca. 270 00:20:07,360 --> 00:20:12,870 Tudo bem. Estou exausto e nĂŁo quero ir a lugar nenhum, 271 00:20:12,870 --> 00:20:15,730 mas nĂŁo tenho escolha a nĂŁo ser levar isso para ela. 272 00:20:17,610 --> 00:20:21,810 EntĂŁo, descanse um pouco. Eu vou entregar quando passar por lĂĄ. 273 00:20:23,780 --> 00:20:26,360 - Por que vocĂȘ iria? - VocĂȘ acabou de dizer que estĂĄ exausto. 274 00:20:26,360 --> 00:20:29,220 NĂŁo, nĂŁo. Seus olhos estĂŁo quase se fechando. 275 00:20:29,220 --> 00:20:30,830 Eu vou. 276 00:20:32,550 --> 00:20:34,120 - Dong Seok. - Sim? 277 00:20:34,120 --> 00:20:38,860 NĂŁo quero fazer vocĂȘ resolver minhas tarefas simples. 278 00:20:38,860 --> 00:20:40,110 Deixe aqui e vĂĄ para casa. 279 00:20:40,110 --> 00:20:43,050 EstĂĄ tudo bem. NĂŁo Ă© como se fosse a primeira vez que faço isso. 280 00:20:43,050 --> 00:20:44,570 Eu vou. 281 00:20:44,570 --> 00:20:46,810 - Dong Seok! - O quĂȘ? 282 00:20:46,810 --> 00:20:48,900 Estou tentando respeitar seu horĂĄrio de trabalho das 9h Ă s 18h. 283 00:20:48,900 --> 00:20:51,230 JĂĄ sĂŁo 20h. 284 00:20:51,230 --> 00:20:54,240 Estou indo para casa. Obrigado. 285 00:21:01,520 --> 00:21:04,200 Sabia que era o Ryu Sun Jae. 286 00:21:04,200 --> 00:21:09,420 Devia ter pegado um autĂłgrafo quando ele foi deixar a minha mĂŁe. 287 00:21:09,420 --> 00:21:12,070 Passe no restaurante algum dia e vou pegar um autĂłgrafo para vocĂȘ. 288 00:21:12,070 --> 00:21:15,550 SĂ©rio? Obrigada. Vamos ir lĂĄ com certeza. 289 00:21:15,550 --> 00:21:19,870 Deve ser muito legal ter um filho famoso. 290 00:21:19,870 --> 00:21:22,440 Estava vendo as notĂ­cias sobre entretenimento um dia desses. 291 00:21:22,440 --> 00:21:26,790 Disseram que Ryu Sun Jae Ă© dono de um prĂ©dio de 10 andares em Cheongdam-dong. 292 00:21:26,790 --> 00:21:28,600 - Um prĂ©dio em Cheongdam-dong? - Sim. 293 00:21:28,600 --> 00:21:30,240 NĂŁo, nĂŁo. 294 00:21:30,240 --> 00:21:32,020 - Isso nĂŁo Ă© verdade? - NĂŁo. 295 00:21:32,020 --> 00:21:34,830 - EntĂŁo, Ă© um boato. - NĂŁo Ă© em Cheongdam-dong, Ă© em Seocho-dong. 296 00:21:34,830 --> 00:21:37,220 NĂŁo sĂŁo 10 andares. SĂŁo seis. 297 00:21:37,220 --> 00:21:40,540 Acho que tem quatro pisos subterrĂąneos, entĂŁo sĂŁo 10 pisos juntando tudo. 298 00:21:40,540 --> 00:21:43,810 NĂŁo sei. NĂŁo sou bom em matemĂĄtica. 299 00:21:43,810 --> 00:21:46,570 Acabaram de abrir uma Starbucks no primeiro andar. 300 00:21:46,570 --> 00:21:48,700 - Uma Starbucks? - Sim. 301 00:21:48,700 --> 00:21:52,090 Nossa, estou com tanta inveja! Minha nossa! 302 00:21:52,090 --> 00:21:55,950 Seu filho jĂĄ encontrou a cara-metade dele? 303 00:21:55,950 --> 00:21:57,390 NĂŁo. 304 00:21:57,390 --> 00:22:00,680 Quero que ele encontre sua alma gĂȘmea e se case, mas
 305 00:22:00,680 --> 00:22:04,040 deve ser tĂŁo difĂ­cil para ele namorar sendo tĂŁo ocupado. 306 00:22:04,040 --> 00:22:09,650 Ótimo. Acontece que eu conheço uma garota Ă­ntegra e inteligente. 307 00:22:09,650 --> 00:22:12,110 - Devo apresentĂĄ-la ao seu filho? - O quĂȘ? 308 00:22:12,110 --> 00:22:15,710 Ela Ă© Ă­ntegra, doce, inteligente e
 309 00:22:15,710 --> 00:22:18,410 trabalha com filmes, entĂŁo ela vai ter muito assunto com o seu filho. 310 00:22:18,410 --> 00:22:22,660 AlĂ©m de tudo, ela Ă© lindĂ­ssima. 311 00:22:22,660 --> 00:22:24,010 - SĂ©rio? - Sim. 312 00:22:24,010 --> 00:22:25,340 Quem Ă©? 313 00:22:25,340 --> 00:22:27,240 Minha filha! 314 00:22:32,160 --> 00:22:34,260 Ah, sĂ©rio? 315 00:22:36,270 --> 00:22:38,390 NĂŁo, obrigado. 316 00:22:38,390 --> 00:22:42,960 Sun Jae me puxou, entĂŁo os padrĂ”es dele sĂŁo altos. 317 00:22:43,980 --> 00:22:45,640 Quando vocĂȘ viu a Sol? 318 00:22:45,640 --> 00:22:48,310 Quando Ă©ramos vizinhos, eu a via passando. 319 00:22:48,310 --> 00:22:51,310 Ela corria para lĂĄ e para cĂĄ o dia todo. 320 00:22:51,310 --> 00:22:53,420 Se eu me lembro direito, 321 00:22:53,420 --> 00:22:57,520 ela nĂŁo Ă© o que eu chamaria de "lindĂ­ssima". 322 00:22:57,520 --> 00:23:00,340 Nossa. Os padrĂ”es de todos sĂŁo diferentes! 323 00:23:00,340 --> 00:23:03,280 E quem sabe? Seu filho pode ficar maravilhado com ela. 324 00:23:03,280 --> 00:23:06,990 A menos que alguĂ©m use um taser nele, nĂŁo. 325 00:23:06,990 --> 00:23:14,780 Meu filho jĂĄ trabalhou com belezas lendĂĄrias e nem piscou para elas. 326 00:23:14,780 --> 00:23:16,170 Vou sair agora. 327 00:23:16,170 --> 00:23:18,660 Esses caras sempre acabam se apaixonando perdidamente por uma mulher. 328 00:23:18,660 --> 00:23:20,440 TambĂ©m estou saindo. 329 00:23:23,350 --> 00:23:27,000 Como uma mulher Ă© tĂŁo forte? 330 00:23:27,000 --> 00:23:31,660 Nunca vi meu filho ir atrĂĄs de uma garota a minha vida toda! 331 00:23:31,660 --> 00:23:33,180 Quem ficou maravilhado por quem? 332 00:23:33,180 --> 00:23:36,050 Caramba, eu vou ficar maluco. 333 00:23:37,260 --> 00:23:39,520 O que eu digo? 334 00:23:41,380 --> 00:23:42,770 Peguei isso e vim para cá
 335 00:23:42,770 --> 00:23:45,470 Quero dizer, eu jĂĄ ia passar por aqui. 336 00:23:45,470 --> 00:23:47,490 Eu sou idiota? 337 00:23:49,630 --> 00:23:53,610 O mĂ©dico disse que vocĂȘ precisa disto, entĂŁo vim aqui mesmo sem querer. 338 00:23:53,610 --> 00:23:56,380 Caramba, isso Ă© muito rude? 339 00:23:58,860 --> 00:24:00,410 Estou muito arrumado? 340 00:24:00,410 --> 00:24:04,300 AlguĂ©m pode pensar que estou me esforçando para impressionĂĄ-la. 341 00:24:17,750 --> 00:24:20,670 O quĂȘ? Ela tem um filho? 342 00:24:23,920 --> 00:24:27,770 Jae Ha, Ă© legal passear com a titia, nĂŁo Ă©? 343 00:24:27,770 --> 00:24:30,380 Titia? Ela tem um sobrinho? 344 00:24:30,380 --> 00:24:32,280 Que alĂ­vio. 345 00:24:33,280 --> 00:24:35,030 O quĂȘ? O que Ă© um alĂ­vio? 346 00:24:35,030 --> 00:24:36,940 Como vocĂȘ ainda estĂĄ acordado? 347 00:24:36,940 --> 00:24:38,940 VocĂȘ devia dormir cedo e acordar cedo. 348 00:24:38,940 --> 00:24:41,930 - Ela estĂĄ doente e nĂŁo deveria estar aqui fora neste clima. - Achou! 349 00:24:41,930 --> 00:24:45,250 A roupa dela tambĂ©m nĂŁo Ă© quente o suficiente. 350 00:24:45,250 --> 00:24:48,480 Jae Ha, quer que a titia cante para vocĂȘ? 351 00:24:50,110 --> 00:24:54,030 ♫ TrĂȘs ursinhos vivem em uma casa ♫ 352 00:24:54,030 --> 00:24:58,050 ♫ O papai urso, a mamĂŁe ursa e o bebĂȘ urso ♫ 353 00:24:58,050 --> 00:25:01,970 ♫ O papai urso Ă© gordinho ♫ 354 00:25:01,970 --> 00:25:04,070 ♫ A mamĂŁe
 ♫ 355 00:25:06,940 --> 00:25:11,330 Jae Ha, quando vocĂȘ vai dormir? 356 00:25:15,910 --> 00:25:18,030 Por que vocĂȘ estĂĄ se escondendo? 357 00:25:18,030 --> 00:25:20,560 Se ela vir vocĂȘ, vai ser ainda mais estranho! 358 00:25:30,630 --> 00:25:33,530 Acho que tinha alguĂ©m aqui. 359 00:25:44,740 --> 00:25:47,040 Isso Ă© loucura. 360 00:25:47,040 --> 00:25:50,600 Com licença, vocĂȘ deixou seu celular cair. 361 00:25:55,120 --> 00:25:57,090 JĂĄ vou pegar. 362 00:25:57,090 --> 00:25:59,310 Pode ir embora. 363 00:25:59,310 --> 00:26:01,010 O quĂȘ? 364 00:26:01,780 --> 00:26:03,020 [BAEK IN HYUK] 365 00:26:19,170 --> 00:26:21,090 Ryu Sun Jae, cadĂȘ vocĂȘ? 366 00:26:21,090 --> 00:26:22,390 Baek In Hyuk! 367 00:26:22,390 --> 00:26:23,820 Ei, Sun Jae. 368 00:26:23,820 --> 00:26:25,370 Sun Jae! 369 00:26:25,370 --> 00:26:27,820 Por que nĂŁo estĂĄ falando nada? 370 00:26:27,820 --> 00:26:29,340 Ryu Sun Jae! 371 00:26:29,340 --> 00:26:31,240 - Qual é  - Ei, vocĂȘ! 372 00:26:31,240 --> 00:26:32,560 [BAEK IN HYUK] 373 00:26:34,170 --> 00:26:36,550 Ryu Sun Jae? 374 00:26:50,180 --> 00:26:52,490 O que estĂĄ fazendo aqui? 375 00:26:57,650 --> 00:26:59,480 NĂŁo deu para perceber? 376 00:27:03,660 --> 00:27:06,030 Estava descendo no escorregador. 377 00:27:06,030 --> 00:27:10,410 EntĂŁo, por que estava descendo no escorregador? 378 00:27:10,410 --> 00:27:13,240 Gosto de fazer isso de vez em quando. 379 00:27:13,300 --> 00:27:15,600 - No meio da noite? - NĂŁo posso fazer isso de dia. 380 00:27:15,660 --> 00:27:19,290 Como sabe, sou muito bem conhecido. 381 00:27:20,280 --> 00:27:21,900 VocĂȘ estĂĄ aqui para me ver? 382 00:27:21,900 --> 00:27:23,500 Estou. 383 00:27:23,500 --> 00:27:25,150 Quer dizer, nĂŁo estou. 384 00:27:27,620 --> 00:27:29,540 SĂ©rio? 385 00:27:30,550 --> 00:27:32,590 EntĂŁo, 386 00:27:32,590 --> 00:27:35,750 continue a aproveitar o escorregador. 387 00:27:37,370 --> 00:27:38,880 Espera! 388 00:27:41,760 --> 00:27:45,270 Na verdade, vim aqui para te dar isto. 389 00:27:45,270 --> 00:27:47,490 VocĂȘ precisa tomar por alguns dias. 390 00:27:47,490 --> 00:27:49,620 NĂŁo pode deixar para trĂĄs. 391 00:27:49,620 --> 00:27:52,680 Claro que nĂŁo vim sĂł por isso. 392 00:27:52,680 --> 00:27:57,110 Estava indo para casa depois do trabalho e parei aqui enquanto estava passando. 393 00:27:58,040 --> 00:27:59,780 NĂŁo quero que fique com a ideia errada. 394 00:27:59,780 --> 00:28:01,740 Obrigada. 395 00:28:02,550 --> 00:28:03,780 NĂŁo estou com a ideia errada. 396 00:28:03,780 --> 00:28:06,870 AlĂ©m disso, por que estĂĄ aqui fora neste clima? 397 00:28:06,870 --> 00:28:10,220 Se vocĂȘ desmaiar de novo, quem cuidaria de vocĂȘ? 398 00:28:10,220 --> 00:28:15,690 Ele sĂł dorme nesse carrinho. O que eu deveria fazer? 399 00:28:16,950 --> 00:28:18,740 Ele nĂŁo estĂĄ dormindo. 400 00:28:26,620 --> 00:28:29,640 Aigoo, Jae Ha, nĂŁo chore. 401 00:28:32,030 --> 00:28:33,860 Isso Ă© loucura. 402 00:28:39,620 --> 00:28:41,360 Se jĂĄ terminou, pode ir. 403 00:28:41,360 --> 00:28:44,020 VocĂȘ nunca acalmou um bebĂȘ antes? 404 00:28:44,020 --> 00:28:45,610 Passe ele para mim. 405 00:28:47,490 --> 00:28:49,660 Aigoo, aigoo
 406 00:28:49,690 --> 00:28:52,030 Aigoo
 407 00:28:54,300 --> 00:28:56,940 Precisa segurĂĄ-lo em uma posição estĂĄvel para deixĂĄ-lo confortĂĄvel 408 00:28:56,940 --> 00:29:01,600 E se a pessoa segurando o bebĂȘ estiver ansiosa, ele tambĂ©m consegue sentir. 409 00:29:01,600 --> 00:29:05,730 EntĂŁo, nĂŁo importa o quanto o bebĂȘ chore, 410 00:29:05,730 --> 00:29:10,770 mantenha a calma e acaricie calmamente o bumbum dele. 411 00:29:10,770 --> 00:29:12,770 Viu? Tapinha, tapinha. 412 00:29:13,940 --> 00:29:15,220 Frio! 413 00:29:15,220 --> 00:29:18,100 Ah, nĂŁo! Por que ele estĂĄ vomitando? 414 00:29:19,250 --> 00:29:22,790 Jae Ha, estĂĄ se sentindo melhor agora? 415 00:29:26,590 --> 00:29:28,870 Muto fofo. 416 00:29:38,450 --> 00:29:41,980 Isso Ă© loucura. O que estĂĄ acontecendo? 417 00:29:43,140 --> 00:29:45,750 Por que ele estĂĄ demorando tanto? 418 00:29:53,550 --> 00:29:56,050 Acabei de comprar isto! 419 00:29:56,970 --> 00:30:00,390 VocĂȘ usou tudo? 420 00:30:00,390 --> 00:30:03,050 Acho que nĂŁo devia dizer isso. 421 00:30:18,220 --> 00:30:21,730 VocĂȘ Ă© doido? P-Por que estĂĄ pelado? 422 00:30:22,510 --> 00:30:26,380 NĂŁo tenho outra roupa para vestir. O que eu deveria fazer? 423 00:30:29,920 --> 00:30:31,760 Desculpa. 424 00:30:33,220 --> 00:30:37,160 - Vista isto e vĂĄ embora. - Vou embora mesmo que me implore para ficar. 425 00:30:37,990 --> 00:30:41,510 Quando vocĂȘ estava doente, nĂŁo queria soltar minha mĂŁo. 426 00:30:41,530 --> 00:30:43,830 Quando eu fiz isso? 427 00:30:50,590 --> 00:30:53,560 V-Vista-se. Agora. 428 00:30:58,400 --> 00:31:02,170 - Elas jĂĄ estĂŁo aqui? - Mal Ja, eu faço isso. Afaste-se. 429 00:31:02,170 --> 00:31:03,640 Venha aqui. 430 00:31:04,430 --> 00:31:05,980 Aqui! 431 00:31:20,640 --> 00:31:22,400 VocĂȘ estĂĄ em casa. 432 00:31:22,400 --> 00:31:23,780 - Estou. - CadĂȘ o Jae Ha? 433 00:31:23,780 --> 00:31:26,020 - Dormindo no quarto dele. - E o Geum e a Hyun Joo? 434 00:31:26,040 --> 00:31:27,440 Eles saĂ­ram com pressa. 435 00:31:27,440 --> 00:31:29,460 Bo Ah, vocĂȘ precisa escovar os dentes! 436 00:31:29,460 --> 00:31:30,920 Vou descansar agora! 437 00:31:30,920 --> 00:31:32,430 Pode descansar. 438 00:31:40,240 --> 00:31:42,010 O que estĂĄ fazendo? 439 00:31:42,860 --> 00:31:44,700 Somos criminosos ou algo assim? 440 00:31:47,230 --> 00:31:49,290 Como vocĂȘ explicaria isso para minha mĂŁe? 441 00:31:49,290 --> 00:31:51,130 Achei que Ă©ramos parceiros de negĂłcios. 442 00:31:51,130 --> 00:31:53,910 Por que meu "parceiro de negĂłcio" estĂĄ tomando banho na minha casa? 443 00:31:53,950 --> 00:31:56,500 É estranho, nĂŁo Ă©? 444 00:31:56,500 --> 00:31:59,790 Quando todos forem dormir, espere 10 minutos e vĂĄ embora discretamente. 445 00:31:59,790 --> 00:32:02,800 O que vamos fazer nos prĂłximos 10 minutos? 446 00:32:02,800 --> 00:32:05,360 O q-que vamos fazer? 447 00:32:05,360 --> 00:32:07,640 Vamos relaxar! 448 00:32:25,500 --> 00:32:28,740 VocĂȘ nĂŁo tem modos? Pare de bisbilhotar o quarto de uma garota. 449 00:32:28,740 --> 00:32:31,450 Achei que vocĂȘ nĂŁo fazia amizade com garotas. 450 00:32:32,650 --> 00:32:35,970 Im Sol, vocĂȘ deve se ver como uma garota para mim. 451 00:32:36,010 --> 00:32:37,890 O quĂȘ? 452 00:32:37,910 --> 00:32:39,410 Nada. 453 00:32:46,260 --> 00:32:47,650 O que Ă© isso? 454 00:32:47,680 --> 00:32:49,270 Devolve. 455 00:32:54,100 --> 00:32:55,540 Ah, nĂŁo. 456 00:32:55,540 --> 00:32:57,060 Tudo bem. Apenas entregue para mim. 457 00:32:57,060 --> 00:32:59,150 Acho que quebrou. Vou concertar para vocĂȘ. 458 00:32:59,150 --> 00:33:00,600 NĂŁo, sĂł me entregue. 459 00:33:00,600 --> 00:33:03,370 NĂŁo gosto de me sentir mal. 460 00:33:03,370 --> 00:33:05,560 Falei que estĂĄ tudo bem. 461 00:33:05,560 --> 00:33:07,280 Por que estĂĄ segurando minha mĂŁo? 462 00:33:09,120 --> 00:33:12,450 VocĂȘ nĂŁo devia ter tentado pegar. 463 00:33:17,250 --> 00:33:19,280 Isso deve ser da sua Ă©poca de escola. 464 00:33:20,230 --> 00:33:22,030 É o uniforme da Escola Feminina Jagam. 465 00:33:22,030 --> 00:33:24,590 - Pare de olhar! - Fofo. 466 00:33:27,180 --> 00:33:29,770 Fofo? O quĂȘ? 467 00:33:29,770 --> 00:33:31,380 O uniforme. 468 00:33:32,550 --> 00:33:34,450 Verdade. 469 00:33:34,450 --> 00:33:37,130 Os uniformes da minha escola eram fofos. 470 00:33:38,740 --> 00:33:40,550 EntĂŁo
 471 00:33:40,550 --> 00:33:43,030 vocĂȘ nunca me viu naquela Ă©poca? 472 00:33:43,030 --> 00:33:44,270 O quĂȘ? 473 00:33:45,140 --> 00:33:50,270 C-C-Claro que nĂŁo! Por isso eu disse que nunca tinha visto vocĂȘ. 474 00:33:57,380 --> 00:33:59,910 Mandei parar de olhar. 475 00:33:59,910 --> 00:34:02,070 Por que nĂŁo posso? É fofo. 476 00:34:02,070 --> 00:34:04,880 Ryu Sun Jae, vocĂȘ gosta de uniformes escolares femininos? 477 00:34:04,880 --> 00:34:07,890 Nada a ver. SĂł fica fofo em vocĂȘ. 478 00:34:10,140 --> 00:34:13,840 Como pode falar essas coisas? 479 00:34:13,850 --> 00:34:15,410 VocĂȘ disse que nĂŁo podemos ser pegos. 480 00:34:15,410 --> 00:34:17,490 Im Sol, vocĂȘ estĂĄ no celular? 481 00:34:17,490 --> 00:34:20,820 Sim, mĂŁe! JĂĄ desliguei! 482 00:34:20,820 --> 00:34:23,350 EstĂĄ tarde. VĂĄ dormir logo. 483 00:34:46,000 --> 00:34:48,430 Acho que estĂŁo todos dormindo. 484 00:34:57,710 --> 00:35:00,280 Isso Ă© um padrĂŁo agora. 485 00:35:00,280 --> 00:35:01,920 Oi? O quĂȘ? 486 00:35:01,920 --> 00:35:04,210 VocĂȘ segurar minha mĂŁo. 487 00:35:04,210 --> 00:35:06,920 VocĂȘ segura minha mĂŁo sem hesitar. 488 00:35:09,040 --> 00:35:10,970 Bem
 489 00:35:10,970 --> 00:35:14,100 Vamos logo. RĂĄpido. 490 00:35:19,300 --> 00:35:22,990 E se alguĂ©m sair? Vai logo! 491 00:35:22,990 --> 00:35:25,920 RĂĄpido! 492 00:35:32,090 --> 00:35:33,560 Boa noite. 493 00:35:46,590 --> 00:35:48,320 O que Ă© isso? 494 00:35:55,630 --> 00:35:57,700 Obrigado. 495 00:35:59,480 --> 00:36:02,000 É o Ryu Sun Jae. 496 00:36:18,210 --> 00:36:23,280 "O que significa se imaginar beijando uma garota?" 497 00:36:26,900 --> 00:36:30,940 NĂŁo foi minha imaginação, mas tambĂ©m nĂŁo foi um sonho. 498 00:36:30,950 --> 00:36:33,450 Eu estava completamente lĂșcido. 499 00:36:33,450 --> 00:36:35,370 Eu alucinei? 500 00:36:40,490 --> 00:36:42,490 VocĂȘ estava fantasiando beijar uma garota? 501 00:36:42,490 --> 00:36:44,630 Quando vocĂȘ chegou aqui? 502 00:36:44,630 --> 00:36:47,710 VocĂȘ nĂŁo precisa fantasiar. VĂĄ logo fazer isso! 503 00:36:47,710 --> 00:36:49,160 Achei que vocĂȘ tinha uma garota. 504 00:36:49,160 --> 00:36:51,260 NĂŁo tenho uma garota. 505 00:36:52,730 --> 00:36:54,430 Quem Ă© a garota que trouxe para casa da Ășltima vez? 506 00:36:54,430 --> 00:36:56,950 Ela Ă© uma parceira de negĂłcios. 507 00:36:56,960 --> 00:36:59,590 EstĂĄ fantasiando sobre beijar sua parceira de negĂłcios? 508 00:36:59,590 --> 00:37:02,240 NĂŁo Ă© isso. 509 00:37:02,240 --> 00:37:03,880 Sim, certo. 510 00:37:03,880 --> 00:37:05,460 É sĂł que
 511 00:37:06,450 --> 00:37:09,550 sempre que a vejo, continuo vendo essas imagens 512 00:37:09,550 --> 00:37:13,660 como cenas de um filme que vi hĂĄ muito tempo. 513 00:37:13,660 --> 00:37:16,730 SĂ©rio? Como Ă© ver essas imagens? 514 00:37:16,730 --> 00:37:20,430 Talvez avassalador? Ou triste? 515 00:37:20,430 --> 00:37:22,480 Por que isso estĂĄ acontecendo? 516 00:37:22,480 --> 00:37:24,410 - VocĂȘ estĂĄ apaixonado. - O quĂȘ? 517 00:37:24,410 --> 00:37:26,610 É amor. 518 00:37:26,610 --> 00:37:28,440 - Vai para casa. - O quĂȘ? 519 00:37:28,440 --> 00:37:31,790 Avassalador? Triste? Suas emoçÔes estĂŁo todas confusas. 520 00:37:31,790 --> 00:37:33,570 Ou vocĂȘ estĂĄ apaixonado ou estĂĄ doido. 521 00:37:33,570 --> 00:37:36,490 Tudo bem, estou doido. Pode ir para casa agora. 522 00:37:36,490 --> 00:37:37,780 Estou aqui para te falar uma coisa! 523 00:37:37,780 --> 00:37:40,100 VocĂȘ nĂŁo estava atendendo, entĂŁo vim atĂ© aqui. 524 00:37:40,100 --> 00:37:41,730 O que vocĂȘ quer? 525 00:37:41,730 --> 00:37:44,370 Lembra do Kim Tae Sung de uma banda no ensino mĂ©dio? 526 00:37:44,380 --> 00:37:46,880 Ele era uma celebridade na internet por ser bonito. 527 00:37:46,880 --> 00:37:50,550 Enfim, ele Ă© policial agora. 528 00:37:50,560 --> 00:37:54,320 Ele disse que quer te pedir um favor e quer ver vocĂȘ. 529 00:37:54,320 --> 00:37:55,300 Policial? 530 00:37:55,300 --> 00:37:58,900 Sou o detetive Kim Tae Sung do EsquadrĂŁo de HomicĂ­dio da Delegacia Wonbok. 531 00:38:01,410 --> 00:38:03,060 - Nos encontramos de novo. - Isso mesmo. 532 00:38:03,060 --> 00:38:04,870 VocĂȘ dois jĂĄ se viram? 533 00:38:04,870 --> 00:38:07,460 Recentemente. Por coincidĂȘncia. 534 00:38:07,460 --> 00:38:10,050 Que favor urgente Ă© esse que vocĂȘ precisa? 535 00:38:10,050 --> 00:38:13,140 Precisamos da filmagem da cĂąmera do seu carro. 536 00:38:13,140 --> 00:38:15,440 Por que precisariam disso? 537 00:38:15,440 --> 00:38:16,800 Sun Jae, vocĂȘ arranjou problemas? 538 00:38:16,800 --> 00:38:19,090 VocĂȘ nĂŁo deveria me contar por que precisa dela primeiro? 539 00:38:19,090 --> 00:38:24,100 Uma fĂŁ sua quase foi sequestrada na frente da sua casa. 540 00:38:24,110 --> 00:38:25,690 - O quĂȘ? - SĂ©rio? 541 00:38:25,690 --> 00:38:29,200 É provĂĄvel que a cĂąmera do seu carro tenha filmado o carro do suspeito. 542 00:38:29,200 --> 00:38:31,610 Precisamos investigar a placa dele. 543 00:38:32,780 --> 00:38:35,240 Ela estĂĄ bem? Minha fĂŁ. 544 00:38:35,240 --> 00:38:38,260 Felizmente, ela nĂŁo se machucou. 545 00:38:38,260 --> 00:38:39,820 Que alĂ­vio. 546 00:38:39,820 --> 00:38:42,430 Vou enviar o vĂ­deo imediatamente. 547 00:38:42,430 --> 00:38:44,700 É assustador lĂĄ fora. 548 00:38:44,710 --> 00:38:46,010 Espero que peguem logo o cara. 549 00:38:46,010 --> 00:38:47,820 TambĂ©m espero. 550 00:38:51,760 --> 00:38:55,490 Soube que estĂĄ estrelando o filme da minha garota, Sol. 551 00:38:55,490 --> 00:38:58,710 "Minha garota, Sol?" Que piada. 552 00:38:58,710 --> 00:39:00,810 Sim, e daĂ­? 553 00:39:00,810 --> 00:39:02,500 Deve estar ocupado esses dias. 554 00:39:02,500 --> 00:39:04,310 Estou sempre ocupado. 555 00:39:05,120 --> 00:39:08,470 VocĂȘ nem tem tempo para ir a outro lugar para conversar sobre trabalho? 556 00:39:08,490 --> 00:39:12,520 Que vocĂȘ a faria ir atĂ© sua casa logo de manhĂŁ cedo? 557 00:39:12,520 --> 00:39:14,320 VocĂȘs sĂŁo prĂłximos o suficiente para se intrometer no trabalho dela? 558 00:39:14,320 --> 00:39:17,480 Claro. É a minha garota, Sol. 559 00:39:18,580 --> 00:39:22,870 Por que fica a chamando de "minha garota, Sol?" 560 00:39:22,870 --> 00:39:24,900 SĂł estou acostumado a falar isso. 561 00:39:24,900 --> 00:39:30,570 Sinto um pouco de hostilidade no seu rosto. 562 00:39:31,610 --> 00:39:33,750 No meu rosto? 563 00:39:33,750 --> 00:39:35,440 Nada a ver. 564 00:39:38,590 --> 00:39:40,460 O que estĂĄ acontecendo aqui? 565 00:39:40,500 --> 00:39:43,600 - VocĂȘs vieram aqui para brigar? - Nada a ver. 566 00:39:43,640 --> 00:39:45,300 E por que usam honorĂ­ficos? 567 00:39:45,300 --> 00:39:48,380 VocĂȘs sĂŁo meus amigos, entĂŁo vocĂȘs sĂŁo amigos. Relaxem. 568 00:39:48,380 --> 00:39:51,530 Bem, eu nĂŁo vim para fazer um amigo novo. 569 00:39:51,530 --> 00:39:55,080 Isso mesmo. NĂŁo Ă© como se fosse um encontro do ensino mĂ©dio. 570 00:39:56,690 --> 00:39:58,360 Obrigado. 571 00:40:00,080 --> 00:40:01,690 Obrigado. 572 00:40:02,910 --> 00:40:04,660 Vamos beber um pouco de chĂĄ. 573 00:40:06,930 --> 00:40:08,330 Muito quente! 574 00:40:09,650 --> 00:40:11,060 EstĂĄ muito quente! 575 00:40:11,060 --> 00:40:13,220 VocĂȘs nĂŁo acharam quente? VocĂȘs estĂŁo bem? 576 00:40:13,220 --> 00:40:14,690 NĂŁo estĂĄ tĂŁo quente. 577 00:40:14,690 --> 00:40:18,130 EstĂĄ quente demais! Parem de ficar fingindo! 578 00:40:18,130 --> 00:40:19,960 Isso nĂŁo Ă© nada. 579 00:40:19,960 --> 00:40:21,680 EstĂĄ morno. 580 00:40:58,360 --> 00:41:00,510 Seus malucos. 581 00:41:37,300 --> 00:41:38,600 Minha nossa. 582 00:41:43,050 --> 00:41:45,410 - NĂŁo tem ninguĂ©m aqui, nĂŁo Ă©? - NĂŁo, nĂŁo, nĂŁo. 583 00:41:47,430 --> 00:41:49,620 NinguĂ©m? 584 00:41:53,700 --> 00:41:55,250 Me deixe ver. 585 00:41:57,040 --> 00:41:58,230 O que Ă© isso? 586 00:41:58,230 --> 00:41:59,220 [401,738,724 WON] 587 00:41:59,220 --> 00:42:01,720 É o prĂȘmio em dinheiro! 588 00:42:02,920 --> 00:42:04,630 O que vamos fazer com esse dinheiro? 589 00:42:04,640 --> 00:42:08,250 Sogra, vovĂł, Sol, nossos filhos
 vamos comprar casacos para todos primeiro. 590 00:42:08,250 --> 00:42:09,890 Vamos pagar implantes dentĂĄrios para sua mĂŁe. 591 00:42:09,890 --> 00:42:12,480 TambĂ©m precisamos comprar uma casa! 592 00:42:12,480 --> 00:42:15,790 Mas se comprarmos uma casa de 400 milhĂ”es de won, vamos ficar zeramos muito rĂĄpido, nĂŁo Ă©? 593 00:42:15,800 --> 00:42:17,870 Mesmo assim, isso Ă© bom, docinho. 594 00:42:17,870 --> 00:42:21,100 VocĂȘ nĂŁo precisa mais morar com a sogra. 595 00:42:23,230 --> 00:42:26,360 Mas o prĂȘmio em dinheiro nĂŁo costuma estar na faixa dos bilhĂ”es? 596 00:42:26,370 --> 00:42:28,350 Ouvi dizer que ganhamos o menor valor em dinheiro da histĂłria. 597 00:42:28,350 --> 00:42:32,780 Ouvi dizer que teve 50 vencedores da loja de conveniĂȘncia que vocĂȘ comprou o bilhete. 598 00:42:32,780 --> 00:42:35,050 - Isso nĂŁo Ă© estranho? - SĂ©rio? 599 00:42:35,870 --> 00:42:37,600 [UM ANO ATRÁS] 600 00:42:37,700 --> 00:42:43,840 [BILHETES DE LOTERIA] 6, 18, 28, 30, 38, 40
 601 00:42:43,840 --> 00:42:44,810 [6, 18, 28, 30, 38, 40, 41] 602 00:42:45,580 --> 00:42:47,440 41! 603 00:42:48,650 --> 00:42:51,000 Que nĂșmeros sĂŁo esses? 604 00:42:51,000 --> 00:42:57,450 Ah, minha irmĂŁ mais nova pegou os nĂșmeros com uma xamĂŁ famosa. 605 00:42:57,450 --> 00:43:00,640 JĂĄ tentei milhares de vezes, mas nĂŁo deu em nada. 606 00:43:00,640 --> 00:43:02,970 SĂŁo nĂșmeros de uma xamĂŁ famosa! 607 00:43:02,980 --> 00:43:05,480 Quais sĂŁo os nĂșmeros? 608 00:43:05,480 --> 00:43:08,280 NĂŁo vai dar certo, de qualquer forma. 609 00:43:10,860 --> 00:43:15,270 Escutem! 610 00:43:15,270 --> 00:43:18,990 6, 18, 28, 611 00:43:18,990 --> 00:43:25,060 30, 38, 40, 41. 612 00:43:25,060 --> 00:43:28,780 Mais uma vez! 613 00:43:28,780 --> 00:43:32,230 6, 18
 614 00:43:32,230 --> 00:43:33,540 Que estranho. 615 00:43:33,540 --> 00:43:35,760 Aquele lugar deve ser abençoado! 616 00:43:35,760 --> 00:43:39,420 Enfim, querido, acho que este ano Ă© o nosso ano da sorte. 617 00:43:40,270 --> 00:43:43,610 Caramba, o que Ă© isso? Vou deixar vocĂȘ fazer aquilo. 618 00:43:43,610 --> 00:43:47,510 A audição que seu amigo mencionou? Pode ir fazer. 619 00:43:47,510 --> 00:43:50,250 - O quĂȘ? SĂ©rio? - Sim. 620 00:43:50,250 --> 00:43:53,470 Sua sorte parece estar finalmente melhorando, entĂŁo vĂĄ em frente. 621 00:43:53,470 --> 00:43:55,310 - Querida! - Mas! 622 00:43:55,310 --> 00:43:56,880 Esta Ă© a sua Ășltima chance. EstĂĄ bem? 623 00:43:56,880 --> 00:44:01,340 Querida! Obrigado! 624 00:44:01,340 --> 00:44:05,590 Tenho a melhor esposa do mundo! 625 00:44:05,590 --> 00:44:07,740 Precisamos ir buscar nossos filhos agora. 626 00:44:07,740 --> 00:44:09,670 Sim. Vamos. 627 00:44:09,670 --> 00:44:12,830 - Vamos comer churrasco hoje? - Vamos comer carne? 628 00:44:13,970 --> 00:44:17,450 Obrigado, irmĂŁzinha! 629 00:44:17,450 --> 00:44:19,830 Obrigado por concordar em estrelar nosso filme. 630 00:44:19,830 --> 00:44:22,710 VocĂȘ vai perdoar os erros passados da produtora Im, nĂŁo Ă©? 631 00:44:22,710 --> 00:44:25,870 Sun Jae pode guardar rancor
 632 00:44:32,850 --> 00:44:34,120 É claro. 633 00:44:34,120 --> 00:44:36,150 Minha nossa. 634 00:44:36,150 --> 00:44:39,580 Seu coração Ă© tĂŁo grande quanto o oceano. 635 00:44:42,290 --> 00:44:45,550 - VocĂȘs gostaram da comida? - É excelente. 636 00:44:46,420 --> 00:44:48,710 Quando vocĂȘs vĂŁo começar a filmar? 637 00:44:48,710 --> 00:44:52,580 Enquanto trabalhamos no roteiro, vamos encontrar um diretor. 638 00:44:52,580 --> 00:44:58,570 EntĂŁo, quanto ao roteiro, hĂĄ a possibilidade de o final mudar? 639 00:44:58,600 --> 00:45:01,150 O que tem de errado com o final? 640 00:45:01,150 --> 00:45:04,500 SĂł acho que Ă© um jeito triste de terminar. 641 00:45:04,500 --> 00:45:07,770 Quero dizer, o mundo estĂĄ tĂŁo deprimente hoje em dia. 642 00:45:07,770 --> 00:45:11,240 As pessoas nĂŁo gostam de coisas muito tristes. 643 00:45:11,240 --> 00:45:15,910 Acho que o final atual Ă© o melhor para os nossos protagonistas. 644 00:45:15,910 --> 00:45:18,410 Aigoo, vamos ouvi-lo. 645 00:45:18,410 --> 00:45:21,940 A opiniĂŁo do protagonista importa. 646 00:45:22,980 --> 00:45:26,190 Que tipo de final vocĂȘ prefere? 647 00:45:27,080 --> 00:45:29,980 O homem que perdeu todas as memĂłrias da mulher 648 00:45:29,980 --> 00:45:32,330 a encontra de novo por coincidĂȘncia 649 00:45:32,330 --> 00:45:34,710 e se apaixona por ela de novo. 650 00:45:34,710 --> 00:45:36,080 Inevitavelmente. 651 00:45:36,080 --> 00:45:38,960 Minha nossa. É um final romĂąntico. 652 00:45:38,960 --> 00:45:41,220 Eu nĂŁo gostei. 653 00:45:42,060 --> 00:45:46,140 O pior final nĂŁo seria eles se envolverem de novo em seus destinos terrĂ­veis? 654 00:45:46,140 --> 00:45:48,950 E se ele morrer de novo porque ele a reencontra? 655 00:45:48,960 --> 00:45:50,310 É exaustivo. 656 00:45:50,310 --> 00:45:52,630 Ela o salva e ele morre, ela o salva e ele morre. 657 00:45:52,630 --> 00:45:56,320 NĂłs seres humanos somos mortais desde o dia em que nascemos. 658 00:45:56,330 --> 00:45:58,030 Todos morrem em algum momento. 659 00:45:58,050 --> 00:46:01,380 Ela quer que ele viva uma vida longa. 660 00:46:01,380 --> 00:46:03,790 Viver uma vida longa Ă© importante? 661 00:46:03,790 --> 00:46:06,650 É melhor ser feliz com quem vocĂȘ ama, mesmo que sĂł por um momento. 662 00:46:06,650 --> 00:46:10,020 Ela passou por tanta coisa para desfazer os laços dos destinos deles. 663 00:46:10,020 --> 00:46:13,140 Se eles se apaixonarem de novo, 664 00:46:13,140 --> 00:46:15,890 tudo isso vai ter sido para nada. 665 00:46:15,890 --> 00:46:17,640 O que Ă© isso? 666 00:46:21,840 --> 00:46:25,820 Essa Ă© sĂł a minha opiniĂŁo pessoal. 667 00:46:25,820 --> 00:46:27,360 Respeito a opiniĂŁo dos produtores. 668 00:46:27,360 --> 00:46:29,340 - Claro que sim! - Sim, isso mesmo. 669 00:46:29,340 --> 00:46:36,200 Os produtores tambĂ©m vĂŁo levar em consideração profundamente as opiniĂ”es do protagonista, nĂŁo Ă©? 670 00:46:36,200 --> 00:46:38,090 - É claro. - Sim. 671 00:46:38,090 --> 00:46:40,360 Esses vegetais sĂŁo tĂŁo gostosos! 672 00:46:48,040 --> 00:46:50,360 Por que estĂĄ me seguindo? 673 00:46:50,360 --> 00:46:51,830 Porque eu quero? 674 00:46:52,620 --> 00:46:55,320 VocĂȘ disse que nĂŁo pode fazer isso em um lugar aberto. 675 00:46:55,320 --> 00:46:57,720 Se espalharem boatos de namoro, nĂŁo me culpe. 676 00:47:02,050 --> 00:47:04,660 Achei que Ă©ramos parceiros de negĂłcios. 677 00:47:04,670 --> 00:47:06,150 Posso falar que conversamos sobre trabalho. 678 00:47:06,150 --> 00:47:08,840 - EntĂŁo quer conversar sobre trabalho? - NĂŁo. 679 00:47:08,840 --> 00:47:12,080 Queria levar vocĂȘ para sua casa, mas nĂŁo estou com o meu carro. 680 00:47:12,080 --> 00:47:14,120 Vou acompanhar vocĂȘ atĂ© pegar um tĂĄxi. 681 00:47:18,200 --> 00:47:20,020 - Por que estĂĄ fazendo isso? - O quĂȘ? 682 00:47:20,020 --> 00:47:22,470 VocĂȘ sabe do que estou falando. 683 00:47:23,500 --> 00:47:26,020 Tem certeza de que nĂŁo tem namorado? 684 00:47:26,020 --> 00:47:28,940 O policial que encontrou na frente da sua casa. NĂŁo estĂĄ namorando com ele, nĂŁo Ă©? 685 00:47:28,940 --> 00:47:31,100 Por que vocĂȘ quer saber? 686 00:47:31,100 --> 00:47:32,360 NĂŁo sei. 687 00:47:32,360 --> 00:47:36,010 Talvez eu esteja mesmo apaixonado por vocĂȘ. 688 00:47:39,500 --> 00:47:43,210 Apaixonado? VocĂȘ acabou de me conhecer. 689 00:47:43,210 --> 00:47:45,870 Sei que Ă© estranho. 690 00:47:46,880 --> 00:47:48,880 Mas estou interessado. 691 00:47:49,910 --> 00:47:52,350 Continuo pensando em vocĂȘ
 692 00:47:52,360 --> 00:47:54,080 e me preocupando com vocĂȘ. 693 00:47:58,670 --> 00:48:00,760 Desculpa, mas
 694 00:48:01,790 --> 00:48:06,180 por favor, pare de se interessar por mim. 695 00:48:07,040 --> 00:48:08,440 Por quĂȘ? 696 00:48:08,440 --> 00:48:12,780 TrĂȘs geraçÔes da sua famĂ­lia podem ser destruĂ­das se vocĂȘ se envolver comigo? 697 00:48:19,680 --> 00:48:21,500 Eu
 698 00:48:22,490 --> 00:48:24,820 jĂĄ estou apaixonada por outra pessoa. 699 00:48:26,380 --> 00:48:28,650 Eu amo essa pessoa 700 00:48:30,150 --> 00:48:32,690 muito, muito. 701 00:48:37,270 --> 00:48:39,840 Por isso nĂŁo posso ficar com vocĂȘ, Ryu Sun Jae. 702 00:48:41,600 --> 00:48:44,490 EntĂŁo, estou implorando. 703 00:48:45,680 --> 00:48:48,370 Por favor, pare de tentar se aproximar de mim. 704 00:48:50,550 --> 00:48:55,300 ♫ Eu durmo sentindo a sua falta ♫ 705 00:48:55,300 --> 00:48:59,830 Vivo sendo rejeitado por vocĂȘ. 706 00:49:01,970 --> 00:49:05,720 Tudo bem. NĂŁo posso me apegar a alguĂ©m contra a vontade dela. 707 00:49:05,720 --> 00:49:09,290 NĂŁo vou mais ultrapassar seus limites. 708 00:49:11,310 --> 00:49:13,550 Obrigada. 709 00:49:13,550 --> 00:49:18,420 AlĂ©m disso, Ă© verdade que tenho sido grossa com vocĂȘ, Ryu Sun Jae. 710 00:49:18,420 --> 00:49:20,390 Desculpa. 711 00:49:21,520 --> 00:49:23,810 EstĂĄ se despedindo de mim agora? 712 00:49:23,810 --> 00:49:26,290 Vamos nos ver a trabalho. 713 00:49:27,260 --> 00:49:30,750 ♫ O dia todo, sinto a sua falta ♫ 714 00:49:30,750 --> 00:49:34,820 Eu rejeitei vocĂȘ. NĂŁo seria muito estranho nĂłs nos vermos? 715 00:49:37,140 --> 00:49:38,980 Ryu Sun Jae. 716 00:49:41,190 --> 00:49:44,400 Por favor, fique saudĂĄvel e bem. 717 00:49:46,170 --> 00:49:48,070 Estou indo agora. 718 00:49:49,310 --> 00:49:58,050 ♫ Seu nome estĂĄ pintado profundamente no meu coração ♫ 719 00:50:04,840 --> 00:50:07,600 NĂŁo precisava vir me buscar sendo que jĂĄ estĂĄ ocupado. 720 00:50:07,600 --> 00:50:10,290 VocĂȘ disse que tinha um jantar da empresa. 721 00:50:10,290 --> 00:50:12,640 Imaginei que nĂŁo estaria com seu carro. 722 00:50:14,300 --> 00:50:16,660 VocĂȘ bebeu muito? 723 00:50:16,660 --> 00:50:18,450 Um pouco. 724 00:50:20,280 --> 00:50:23,440 Por que estĂĄ cuidando tanto de mim ultimamente? 725 00:50:23,440 --> 00:50:25,350 NĂŁo tenha uma queda por essa noona. 726 00:50:25,350 --> 00:50:27,220 NĂŁo posso? 727 00:50:28,410 --> 00:50:29,260 O quĂȘ? 728 00:50:29,260 --> 00:50:32,440 Sinceramente, fico um pouco confuso perto de vocĂȘ ultimamente. 729 00:50:34,480 --> 00:50:35,970 Do que estĂĄ falando? 730 00:50:35,970 --> 00:50:39,200 Somos amigos hĂĄ 10 anos. 731 00:50:39,200 --> 00:50:41,590 Mas ultimamente, minha mente estĂĄ indo para outra direção. 732 00:50:41,590 --> 00:50:43,520 Talvez eu gostasse de vocĂȘ hĂĄ muito tempo? 733 00:50:43,520 --> 00:50:46,150 NĂŁo me lembro de me sentir assim. 734 00:50:46,150 --> 00:50:48,790 Mas talvez eu me sentisse? 735 00:50:48,790 --> 00:50:50,840 SĂł estou um pouco estranho ultimamente. 736 00:50:50,840 --> 00:50:54,740 Acho que vocĂȘ sĂł estĂĄ confuso. 737 00:50:54,750 --> 00:50:57,760 Quer dizer, eu sei que vocĂȘ estĂĄ. 738 00:50:57,760 --> 00:51:02,250 SĂ©rio? Quer namorar comigo e descobrir se estou confuso ou nĂŁo? 739 00:51:02,270 --> 00:51:05,000 Sei que nĂŁo quer dizer isso. 740 00:51:08,950 --> 00:51:12,000 NĂŁo consigo tomar nenhuma atitude 741 00:51:12,000 --> 00:51:16,510 porque fico preocupado com perder nossa amizade por causa desses sentimentos. 742 00:51:16,510 --> 00:51:18,600 SĂł estou um pouco estranho agora. 743 00:51:18,600 --> 00:51:22,370 Achei que vocĂȘ poderia perceber, entĂŁo eu queria ser sincero. 744 00:51:24,820 --> 00:51:26,440 Sabe
 745 00:51:27,430 --> 00:51:31,040 eu ainda nĂŁo superei uma pessoa. 746 00:51:31,040 --> 00:51:35,480 Eu sei. Aquele cara sobre quem nĂŁo quer me falar. 747 00:51:35,480 --> 00:51:38,840 Tenho certeza de que logo vou voltar a ser eu mesmo. 748 00:51:39,750 --> 00:51:44,220 Sim. VocĂȘ vai. VocĂȘ deve. 749 00:51:44,230 --> 00:51:48,920 VocĂȘ, Sun Jae e eu tambĂ©m. 750 00:51:59,250 --> 00:52:01,130 VovĂł, por que nĂŁo estĂĄ na cama? 751 00:52:01,130 --> 00:52:03,030 Oi, Sol! VocĂȘ chegou. 752 00:52:03,030 --> 00:52:05,310 VocĂȘ jĂĄ jantou? 753 00:52:05,310 --> 00:52:07,130 VovĂł! 754 00:52:09,680 --> 00:52:12,510 VovĂł, vocĂȘ se lembra de quem eu sou? 755 00:52:12,510 --> 00:52:15,720 VocĂȘ vai furar meu rosto com esses olhos. 756 00:52:19,480 --> 00:52:22,060 JĂĄ faz um tempo que vocĂȘ se lembrou de mim. 757 00:52:22,060 --> 00:52:25,040 VocĂȘ acha que a vovĂł esqueceu tudo sobre vocĂȘ? 758 00:52:25,040 --> 00:52:27,820 - Acho. - Eu nĂŁo esqueci. 759 00:52:27,820 --> 00:52:32,820 As memĂłrias nĂŁo desaparecem. 760 00:52:32,830 --> 00:52:37,370 As milhĂ”es de coisas que vocĂȘ vĂȘ, ouve e sente durante toda a sua vida, 761 00:52:37,370 --> 00:52:39,990 para onde iria tudo isso? 762 00:52:39,990 --> 00:52:44,140 Tudo isso se torna parte da minha alma. 763 00:52:44,140 --> 00:52:47,880 EntĂŁo, minha cabeça pode esquecer, 764 00:52:47,880 --> 00:52:52,160 mas minha alma nunca esquece. Ela se apega a isso. 765 00:52:52,160 --> 00:52:54,420 Eu
 766 00:52:54,420 --> 00:52:56,180 estou me sentindo estranho ultimamente. 767 00:52:56,180 --> 00:52:58,150 Mas ultimamente, minha mente estĂĄ indo para outra direção. 768 00:52:58,150 --> 00:53:00,340 SĂł estou um pouco estranho ultimamente. 769 00:53:05,510 --> 00:53:07,430 Isso Ă© mesmo verdade? 770 00:53:07,430 --> 00:53:10,270 Claro que Ă©. 771 00:53:11,600 --> 00:53:17,700 Estou viajando atravĂ©s das minhas memĂłrias agora. 772 00:53:17,710 --> 00:53:23,700 Em um momento, estou nos braços da minha mĂŁe, com trĂȘs anos, brincando com ela. 773 00:53:23,700 --> 00:53:28,740 Depois, tenho 18 anos, encontrando meu futuro marido. 774 00:53:28,740 --> 00:53:31,910 Quando começo a sentir falta da minha neta, 775 00:53:34,560 --> 00:53:39,290 eu volto, assim. 776 00:53:42,220 --> 00:53:46,000 EntĂŁo, volte mais vezes. EstĂĄ bem? 777 00:53:48,240 --> 00:53:49,760 Tudo bem. 778 00:53:58,930 --> 00:54:01,050 Vamos fazer isso. 779 00:54:33,240 --> 00:54:34,920 Ei, detetive Seo. 780 00:54:34,920 --> 00:54:37,370 Quando vai pegar a filmagem da caixa preta da perĂ­cia? 781 00:54:37,370 --> 00:54:39,080 Acabamos de pegar. 782 00:54:39,080 --> 00:54:41,080 Com o nome da empresa de tĂĄxis tambĂ©m. 783 00:54:46,200 --> 00:54:49,290 Estamos pensando em começar as filmagens no inĂ­cio do prĂłximo ano. 784 00:54:49,290 --> 00:54:52,790 Quanto ao diretor, estamos conversando com Choi Gi Sun. 785 00:54:52,790 --> 00:54:55,750 Sabe, aquele que dirigiu "De Novo Amor." 786 00:54:55,750 --> 00:54:59,170 Ou poderĂ­amos procurar alguĂ©m mais jovem com grande sensibilidade
 787 00:54:59,170 --> 00:55:01,800 - Desculpa interromper, mas
 - Sim? 788 00:55:01,800 --> 00:55:04,180 Quando a Im Sol vem? 789 00:55:05,900 --> 00:55:09,900 A partir de agora, estou planejando assumir a responsabilidade por este filme. 790 00:55:09,920 --> 00:55:12,950 A produtora Im deixou a empresa. 791 00:55:12,950 --> 00:55:14,480 Ela deixou a empresa? 792 00:55:14,480 --> 00:55:16,790 Sun Jae, vocĂȘ nĂŁo sabia. 793 00:55:16,790 --> 00:55:19,040 Eu implorei para ela ficar. 794 00:55:19,040 --> 00:55:23,010 Ela disse que queria voltar para a escola de cinema e pediu demissĂŁo. 795 00:55:29,390 --> 00:55:31,820 Ryu Sun Jae. 796 00:55:31,820 --> 00:55:34,380 Por favor, fique saudĂĄvel e bem. 797 00:55:34,380 --> 00:55:38,210 Foi mesmo uma despedida. 798 00:55:45,510 --> 00:55:47,670 Como devolvo isto para ela? 799 00:55:47,670 --> 00:55:49,980 Nunca mais vou vĂȘ-la. 800 00:55:55,590 --> 00:55:57,590 Hyung, entre. 801 00:56:09,120 --> 00:56:11,640 ["GAROA" TOCA SUAVEMENTE.] 802 00:56:11,640 --> 00:56:15,580 [EU QUERIA QUE NUNCA ACABASSE] 803 00:56:15,580 --> 00:56:17,200 [O PRIMEIRO DIA QUE VOCÊ VEIO ATÉ MIM] 804 00:56:21,260 --> 00:56:23,000 O que foi isso? 805 00:56:29,440 --> 00:56:33,000 5663. Quem dirige esse tĂĄxi? 806 00:56:33,000 --> 00:56:34,550 Vou ver. 807 00:56:42,520 --> 00:56:43,660 [KIM YOUNG SOO] 808 00:56:43,660 --> 00:56:45,810 Pegamos ele. 809 00:56:45,810 --> 00:56:46,920 Acho que Ă© ele. 810 00:56:46,920 --> 00:56:49,880 Envie a foto para a vĂ­tima para confirmar e peça um mandado de prisĂŁo. 811 00:56:49,880 --> 00:56:51,520 Entendido. 812 00:56:52,350 --> 00:56:54,750 - Kim Young Soo estĂĄ dirigindo agora? - EstĂĄ. 813 00:56:54,750 --> 00:56:56,850 Quando o turno dele acaba? 814 00:57:13,160 --> 00:57:16,540 Ryu Sun Jae gravou uma demo da mĂșsica na sua proposta. 815 00:57:16,540 --> 00:57:17,950 DĂȘ uma olhada. 816 00:57:17,950 --> 00:57:20,260 Como ele pĂŽde cantar essa mĂșsica
 [GAROA] 817 00:57:22,400 --> 00:57:24,680 [GAROA] 818 00:57:27,100 --> 00:57:31,230 As memĂłrias nĂŁo desaparecem. 819 00:57:31,230 --> 00:57:35,530 As milhĂ”es de coisas que vocĂȘ vĂȘ, ouve e sente durante toda a sua vida, 820 00:57:35,530 --> 00:57:38,260 para onde iria tudo isso? 821 00:57:38,270 --> 00:57:41,520 Tudo isso se torna parte da minha alma. 822 00:57:41,520 --> 00:57:45,230 EntĂŁo, minha cabeça pode esquecer, 823 00:57:45,230 --> 00:57:49,940 mas minha alma nunca esquece. Ela se apega a isso. 824 00:58:18,630 --> 00:58:21,120 JĂĄ faz um tempo. 825 00:58:25,670 --> 00:58:31,670 ♫ Eu queria que nunca acabasse ♫ 826 00:58:31,670 --> 00:58:38,810 ♫ O primeiro dia que vocĂȘ veio atĂ© mim ♫ 827 00:58:38,810 --> 00:58:46,260 ♫ Eu esperava que nĂŁo fosse sĂł um chuvisco ♫ 828 00:58:46,260 --> 00:58:52,410 ♫ Foi isso que desejei tĂŁo profundamente ♫ 829 00:58:52,410 --> 00:58:55,120 ♫ VocĂȘ sabe como eu me sinto? ♫ 830 00:58:55,120 --> 00:59:00,590 ♫ Tenho pensado sĂł em vocĂȘ todos os dias ♫ 831 00:59:00,600 --> 00:59:06,680 ♫ VocĂȘ sangra nos meus pensamentos hoje de novo ♫ 832 00:59:06,700 --> 00:59:13,780 ♫ VocĂȘ Ă© um presente dos cĂ©us ♫ 833 00:59:13,780 --> 00:59:21,760 ♫ Quando estiver sozinha neste mundo, eu vou proteger vocĂȘ ♫ 834 00:59:21,760 --> 00:59:30,910 ♫ VocĂȘ entrou na minha vida como uma garoa repentina de verĂŁo ♫ 835 00:59:32,080 --> 00:59:36,290 ♫ Mas hoje eu chamo o seu nome ♫ 836 00:59:36,300 --> 00:59:45,600 ♫ AlguĂ©m preciosa para mim ♫ 837 00:59:59,900 --> 01:00:03,010 Sunbae! Conseguimos um mandado de prisĂŁo para o Kim Young Soo. 838 01:00:03,010 --> 01:00:04,300 TambĂ©m solicitei reforços. 839 01:00:04,300 --> 01:00:06,250 EntĂŁo, sĂł precisamos pegar esse desgraçado. 840 01:00:06,250 --> 01:00:08,550 Notei que o Kim Young Soo tinha um antecedente criminal. 841 01:00:08,550 --> 01:00:12,010 Em 2008, ele foi condenado por tentativa de homicĂ­dio e cumpriu seis anos de prisĂŁo. 842 01:00:12,010 --> 01:00:17,140 Quem o prendeu foi o detetive Kim Won Chul. 843 01:00:17,140 --> 01:00:18,950 - Seu pai. - O quĂȘ? 844 01:00:18,950 --> 01:00:21,250 Que coincidĂȘncia interessante. 845 01:00:24,400 --> 01:00:25,900 Ele estĂĄ aqui. 846 01:00:46,120 --> 01:00:47,560 O que estĂĄ acontecendo? 847 01:00:47,580 --> 01:00:49,570 Por favor, saia do carro. Vamos conversar. 848 01:00:49,570 --> 01:00:51,760 Tenho algumas perguntas. 849 01:00:53,820 --> 01:00:55,260 Droga! 850 01:00:58,300 --> 01:01:00,670 Detetive Seo, entre! 851 01:01:16,640 --> 01:01:17,620 Solicitando reforços. 852 01:01:17,700 --> 01:01:20,700 O carro do suspeito estĂĄ saindo da Empresa de TĂĄxis Hanchun em direção Ă  ponte Gangreung. 853 01:01:20,730 --> 01:01:22,700 Solicito reforço imediato. 854 01:01:33,610 --> 01:01:35,600 P***! 855 01:01:37,790 --> 01:01:39,770 Esse maluco desgraçado! 856 01:01:47,670 --> 01:01:49,820 Hyung, vou trazer o carro aqui. 857 01:01:49,820 --> 01:01:51,660 Tudo bem. 858 01:02:16,200 --> 01:02:17,850 A passagem do tempo. 859 01:02:17,850 --> 01:02:20,020 Obrigada. Por estar vivo. 860 01:02:42,540 --> 01:02:44,370 EstĂĄ nevando. 861 01:03:10,450 --> 01:03:18,290 ♫ Se eu sentir tanto a sua falta assim, serĂĄ que vai se realizar? ♫ 862 01:03:18,290 --> 01:03:21,420 Estava esperando vocĂȘ. 863 01:03:24,530 --> 01:03:29,300 ♫ Amor, eu nunca desisti, nem mesmo por um momento ♫ 864 01:03:29,300 --> 01:03:31,390 Ahjussi! 865 01:03:33,870 --> 01:03:39,470 ♫ Esse tempo todo, eu nunca esqueci ♫ 866 01:03:41,790 --> 01:03:49,050 ♫ Quando vocĂȘ cai, como a primeira neve que eu estava esperando ♫ 867 01:03:50,910 --> 01:03:52,560 Sol! 868 01:03:55,790 --> 01:04:04,090 ♫ Meu amor, eu nunca desisti, nem mesmo por um momento ♫ 869 01:04:05,100 --> 01:04:10,350 ♫ VocĂȘ vai se lembrar do meu coração? ♫ 870 01:04:10,350 --> 01:04:12,100 Sun Jae. 871 01:04:12,100 --> 01:04:17,480 ♫ Cruzando todas as Ă©pocas ♫ 872 01:04:17,480 --> 01:04:23,000 ♫ Vou encontrar vocĂȘ, vou correr atĂ© vocĂȘ ♫ 873 01:04:23,000 --> 01:04:24,520 Sol. 874 01:04:26,220 --> 01:04:27,850 Sol! 875 01:04:28,780 --> 01:04:36,400 ♫ Talvez desta vez, eu circule ao seu redor novamente ♫ 876 01:04:36,400 --> 01:04:38,190 Sol. 877 01:04:38,190 --> 01:04:42,660 ♫ VocĂȘ Ă© o meu destino, nĂŁo consigo te esquecer ♫ 878 01:04:42,660 --> 01:04:47,570 ♫ Vou alcançar vocĂȘ mais uma vez? ♫ 879 01:04:47,570 --> 01:04:49,320 Sol! 880 01:04:49,330 --> 01:04:56,200 ♫ NĂŁo importa em que Ă©poca vocĂȘ esteja ♫ 881 01:04:56,200 --> 01:04:58,300 ♫ Para mim, Ă© vocĂȘ ♫ 882 01:04:58,300 --> 01:05:00,060 Sol! 883 01:05:25,900 --> 01:05:28,430 Sai da frente, desgraçado! 884 01:05:42,040 --> 01:05:43,790 Sai da frente! 885 01:06:45,080 --> 01:06:48,460 ♫ Essa saudade que nĂŁo consigo esconder ♫ 886 01:06:48,460 --> 01:06:50,520 Por que vocĂȘ me salvou? 887 01:06:50,520 --> 01:06:52,040 VocĂȘ devia ter me deixado morrer! 888 01:06:52,040 --> 01:06:56,160 Por que vocĂȘ me salvou e me deixou ficar assim? Por quĂȘ? 889 01:06:59,370 --> 01:07:00,980 Sol. 890 01:07:03,750 --> 01:07:06,000 Por que estĂĄ chorando? 891 01:07:06,010 --> 01:07:11,240 ♫ Seus traços que nĂŁo consigo esquecer ♫ 892 01:07:11,240 --> 01:07:15,580 Sol, gosto muito de vocĂȘ. 893 01:07:15,580 --> 01:07:18,080 Sol! Im Sol! 894 01:07:20,620 --> 01:07:22,020 Sol. 895 01:07:22,020 --> 01:07:26,250 Se algum dia eu visse vocĂȘ de novo, queria te dizer
 896 01:07:26,250 --> 01:07:28,340 que eu tambĂ©m gostava de vocĂȘ. 897 01:07:28,340 --> 01:07:30,020 Que eu sentia a sua falta. 898 01:07:30,020 --> 01:07:33,770 Eu realmente, desesperadamente, queria ver vocĂȘ, Sun Jae. 899 01:07:35,410 --> 01:07:40,780 ♫ Quero voltar para quando estĂĄvamos juntos ♫ 900 01:07:40,780 --> 01:07:43,910 Eu morro por sua causa? 901 01:07:43,910 --> 01:07:45,650 Tentando salvar vocĂȘ? 902 01:07:46,650 --> 01:07:49,510 Sol, para de fugir de mim. 903 01:07:49,510 --> 01:07:51,810 VocĂȘ pode simplesmente gostar de mim. 904 01:07:51,810 --> 01:07:56,840 Se eu morrer salvando vocĂȘ, estĂĄ tudo bem. Eu nĂŁo me importo. 905 01:07:56,840 --> 01:08:00,150 Sun Jae! 906 01:08:02,330 --> 01:08:05,700 Eu gosto de vocĂȘ. Eu gosto de vocĂȘ, Sun Jae. 907 01:08:05,700 --> 01:08:08,900 Eu te amo. Eu te amo, Sol. 908 01:08:10,840 --> 01:08:16,090 Talvez nunca devĂȘssemos ter nos conhecido. 909 01:08:16,100 --> 01:08:19,470 NĂŁo, nĂłs nunca devĂ­amos ter nos conhecido. 910 01:08:23,630 --> 01:08:27,030 SerĂĄ que o destino existe? 911 01:08:27,030 --> 01:08:31,660 Um destino certo que vocĂȘ nĂŁo pode mudar ou evitar? 912 01:08:32,570 --> 01:08:34,550 Se isso for verdade, Sol
 913 01:08:34,550 --> 01:08:38,440 meu destino Ă© que, nĂŁo importa quando nos encontrarmos, 914 01:08:38,440 --> 01:08:42,520 no passado ou no presente nĂŁo, em qualquer momento do tempo
 915 01:08:42,520 --> 01:08:44,960 eu vou me apaixonar por vocĂȘ. 916 01:08:48,280 --> 01:08:50,000 Sun Jae. 917 01:08:51,010 --> 01:08:54,320 Sol, eu te amo. 918 01:08:56,320 --> 01:09:03,520 ♫ NĂŁo importa o que aconteça, vou me lembrar de vocĂȘ ♫ 919 01:09:03,560 --> 01:09:12,910 ♫ Seu nome estĂĄ pintado profundamente no meu coração ♫ 920 01:09:24,890 --> 01:09:29,130 ♫ VocĂȘ estĂĄ afastando cada vez mais ♫ 921 01:09:29,130 --> 01:09:32,080 [ADORÁVEL CORREDORA] 922 01:09:32,710 --> 01:09:35,490 Sol, desculpa o meu atraso. 923 01:09:36,280 --> 01:09:38,490 Pare aĂ­ mesmo, Kim Young Soo! 924 01:09:38,490 --> 01:09:41,470 Marque minhas palavras. Guarde segredo. 925 01:09:41,470 --> 01:09:42,900 Ele deve estar doido! 926 01:09:42,900 --> 01:09:45,840 Devo sĂł pegar a Sol e correr? 927 01:09:45,840 --> 01:09:49,660 NĂŁo parecemos recĂ©m-casados agora? 928 01:09:49,660 --> 01:09:51,360 RecĂ©m-casados? 929 01:09:51,360 --> 01:09:53,670 - Este Ă© o momento certo. - Ei, aliĂĄs
 930 01:09:53,670 --> 01:09:56,360 NĂŁo, este nĂŁo Ă© o momento certo. 931 01:09:56,360 --> 01:10:00,530 Fico com medo de que vocĂȘ vĂĄ embora para outra linha do tempo. 932 01:10:00,530 --> 01:10:05,860 Sol, fique comigo o tempo todo a partir de agora. 65716

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.