All language subtitles for Lovely.Runner.S01E15.1080p.H264.AAC.WEB-DL-Phanteam
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,990 --> 00:00:23,810
[BYUN WOO SEOK]
2
00:00:30,330 --> 00:00:32,140
[KIM HYE YOON]
3
00:00:38,840 --> 00:00:42,200
[ADORĂVEL CORREDORA]
4
00:00:58,050 --> 00:00:59,390
Por que nĂŁo estĂĄ falando nada?
5
00:00:59,390 --> 00:01:01,290
Ă muito bonito.
6
00:01:02,620 --> 00:01:05,080
Ă tĂŁo bonito que nĂŁo sei nem o que dizer.
7
00:01:05,080 --> 00:01:11,560
â« Todo esse tempo que esteve escondendo â«
8
00:01:11,560 --> 00:01:17,240
â« EstĂĄ nos chamando de novo â«
9
00:01:17,240 --> 00:01:23,700
â« Onde quer que eu esteja â«
10
00:01:23,700 --> 00:01:29,600
â« No final, Ă© sempre vocĂȘ â«
11
00:01:29,600 --> 00:01:36,350
â« Porque estou me apaixonando
lentamente por vocĂȘ â«
12
00:01:37,420 --> 00:01:41,720
Talvez nĂłs vamos morrer juntos aqui mesmo.
13
00:01:41,720 --> 00:01:43,980
Passageiros da roda-gigante,
pedimos desculpas pelo transtorno.
14
00:01:43,980 --> 00:01:45,760
Estamos com problemas
no fornecimento de energia.
15
00:01:45,760 --> 00:01:47,770
As operaçÔes estão pausadas momentaneamente.
16
00:01:47,770 --> 00:01:52,720
Planejamos retomar o serviço em breve.
Agradecemos sua paciĂȘncia.
17
00:01:53,660 --> 00:01:59,510
â« Toda a minha vida, Ă© vocĂȘ â«
18
00:02:06,860 --> 00:02:09,360
Por quanto tempo precisamos ficar aqui assim?
19
00:02:11,520 --> 00:02:13,030
VocĂȘ parece tranquila.
20
00:02:13,030 --> 00:02:15,050
Estå até dormindo.
21
00:02:18,310 --> 00:02:20,520
NĂŁo vamos morrer hoje. Que alĂvio.
22
00:02:21,470 --> 00:02:24,320
Ei, Im Sol. Acorda.
23
00:02:27,110 --> 00:02:28,720
Im Sol?
24
00:02:32,510 --> 00:02:34,890
Ei, vocĂȘ estĂĄ com enjoo ou algo assim?
25
00:02:38,740 --> 00:02:40,960
VocĂȘ estĂĄ queimando.
26
00:02:40,960 --> 00:02:43,400
Im Sol, acorda.
27
00:02:43,400 --> 00:02:45,100
Ei, Im Sol.
28
00:03:24,870 --> 00:03:26,440
[EPISĂDIO 15]
29
00:03:30,480 --> 00:03:35,790
Se eu falasse para vocĂȘ que pode
acabar morrendo se vocĂȘ se aproximar de mim,
30
00:03:35,790 --> 00:03:38,190
ainda ia querer se aproximar?
31
00:03:38,190 --> 00:03:42,250
Enfim, que mulher estranha.
32
00:04:18,230 --> 00:04:20,510
Sun JaeâŠ
33
00:04:23,980 --> 00:04:26,150
Sun JaeâŠ
34
00:04:36,200 --> 00:04:38,410
Sun JaeâŠ
35
00:04:47,160 --> 00:04:49,690
VocĂȘ vai se sentir melhor logo.
36
00:04:49,690 --> 00:04:51,320
Durma um pouco.
37
00:04:53,170 --> 00:04:55,460
Hyung, trouxe o remédio.
38
00:05:15,580 --> 00:05:16,810
O que foi isso?
39
00:05:16,810 --> 00:05:18,770
O jeito que vocĂȘ trata sua mulher.
40
00:05:18,770 --> 00:05:21,600
Do que estĂĄ falando?
SĂł nĂŁo queria que ela acordasse.
41
00:05:21,600 --> 00:05:22,980
Ă disso que estou falando.
42
00:05:22,980 --> 00:05:26,310
VocĂȘ deveria acordĂĄ-la e mandĂĄ-la para casa.
Por que a deixar dormir?
43
00:05:26,310 --> 00:05:27,940
Vai deixĂĄ-la passar a noite aqui?
44
00:05:27,940 --> 00:05:29,640
Devo acordar uma pessoa doente de madrugada?
45
00:05:29,640 --> 00:05:33,410
EntĂŁo, quer ficar sozinho
com uma garota de madrugada?
46
00:05:34,700 --> 00:05:37,230
O q-que estĂĄ imaginando?
47
00:05:37,230 --> 00:05:39,840
- Sozinho? VocĂȘ tambĂ©m estĂĄ aqui.
- Como assim? Uma mulher?
48
00:05:39,840 --> 00:05:42,550
Uma mulher? Ei, vocĂȘâŠ
49
00:05:42,550 --> 00:05:44,020
O que vocĂȘs estĂŁo fazendo aqui?
50
00:05:44,020 --> 00:05:46,030
EstĂĄvamos bebendo,
e este Ă© o nosso prĂłximo round.
51
00:05:46,030 --> 00:05:47,400
Também queremos falar sobre nossos problemas!
52
00:05:47,400 --> 00:05:50,600
Minha campainha não é só decoração.
Minha casa nĂŁo Ă© o alojamento da empresa!
53
00:05:50,600 --> 00:05:52,900
Ei, nĂŁo sabia que vocĂȘ tinha uma mulher.
54
00:05:52,920 --> 00:05:54,250
Quando começou a sair com alguém?
55
00:05:54,250 --> 00:05:55,520
Achei que tinha uma queda por mim.
56
00:05:55,520 --> 00:05:59,930
Quem Ă©? Achei que essa era uma zona
proibida para mulheres.
57
00:05:59,930 --> 00:06:01,390
Ryu Sun Jae!
58
00:06:01,390 --> 00:06:04,390
Pessoal, vocĂȘs estĂŁo bĂȘbados,
entĂŁo vou levar vocĂȘs para casa.
59
00:06:04,390 --> 00:06:07,570
Se vocĂȘ tem uma mulher,
devia apresentĂĄ-la para nĂłs primeiro!
60
00:06:07,570 --> 00:06:09,870
- Quem Ă©?
- Hyung! Ela Ă© bonita?
61
00:06:09,870 --> 00:06:12,320
NĂŁo atrapalhem. Vamos embora.
62
00:06:12,320 --> 00:06:14,440
- Estamos indo embora.
- Estou exausto.
63
00:06:14,440 --> 00:06:16,840
Vamos!
64
00:06:38,000 --> 00:06:41,090
Estou na casa do Sun Jae?
65
00:06:59,600 --> 00:07:01,180
VocĂȘ estĂĄ bem?
66
00:07:06,610 --> 00:07:07,910
Como estĂĄ se sentindo?
67
00:07:07,910 --> 00:07:09,570
P-Por que estou aqui?
68
00:07:09,570 --> 00:07:11,470
VocĂȘ nĂŁo se lembra?
69
00:07:11,470 --> 00:07:13,000
VocĂȘ passou mal e demasiou.
70
00:07:13,000 --> 00:07:16,170
Se eu passei mal e desmaiei,
71
00:07:16,170 --> 00:07:17,990
por que estou aqui?
72
00:07:17,990 --> 00:07:19,900
A espera no pronto-socorro pode durar horas.
73
00:07:19,920 --> 00:07:21,850
VocĂȘ estava com uma febre muito alta.
74
00:07:21,850 --> 00:07:23,320
Achei que vocĂȘ poderia morrer
se eu lhe deixasse.
75
00:07:23,320 --> 00:07:26,400
VocĂȘ devia ter me deixado morrer.
76
00:07:26,400 --> 00:07:30,110
EntĂŁo, devia ter me levado para casa.
VocĂȘ sabe meu endereço.
77
00:07:30,110 --> 00:07:31,850
Minha casa era mais prĂłxima.
78
00:07:31,850 --> 00:07:33,290
Ainda assim, como pĂŽdeâŠ
79
00:07:33,290 --> 00:07:35,200
NĂŁo tive escolha.
80
00:07:35,200 --> 00:07:39,430
Eu cuidei de vocĂȘ e atĂ© pedi
para um amigo médico vir aqui no meio da noite.
81
00:07:39,430 --> 00:07:41,870
VocĂȘ estĂĄ chateada comigo?
82
00:07:41,870 --> 00:07:44,230
Ah, nĂŁoâŠ
83
00:07:44,230 --> 00:07:48,250
Estou lhe devendo por ontem. Obrigada.
84
00:07:48,250 --> 00:07:49,970
SĂł com palavras?
85
00:07:51,140 --> 00:07:53,830
Vou lhe retribuir. Eu vou.
86
00:07:54,750 --> 00:07:56,680
Vamos conversar enquanto comemos.
87
00:07:56,680 --> 00:08:00,780
NĂŁo jantei ontem Ă noite
porque estava cuidando de vocĂȘ.
88
00:08:01,810 --> 00:08:06,340
Ah, bem, acho que preciso ir para casa.
89
00:08:06,340 --> 00:08:08,070
NĂŁo vou esquecer de lhe retribuir.
90
00:08:08,070 --> 00:08:10,250
Aproveite sua comida.
91
00:08:14,580 --> 00:08:17,110
Onde estĂŁo meus sapatos?
92
00:08:17,110 --> 00:08:20,090
Deixei seus sapatos na van
porque estava com pressa.
93
00:08:20,090 --> 00:08:21,660
Vou falar ao meu assistente para trazer.
94
00:08:21,660 --> 00:08:24,770
- O quĂȘ?
- Vai levar uns 30 minutos.
95
00:08:24,770 --> 00:08:26,630
Por que não tomamos café da manhã juntos?
96
00:08:26,630 --> 00:08:28,880
A não ser que queria sair descalça.
97
00:08:42,550 --> 00:08:46,290
Ainda estĂĄ quente. Assopre para esfriar.
98
00:08:46,290 --> 00:08:48,070
Assopre para esfriar.
99
00:08:48,070 --> 00:08:50,900
O que foi isso? Um déjà -vu?
100
00:09:01,370 --> 00:09:03,650
Por que estĂĄ sĂł olhando?
101
00:09:04,650 --> 00:09:08,780
Talvez vocĂȘ fique desmaiando
porque nĂŁo come bem.
102
00:09:09,520 --> 00:09:12,160
Eu como bastante.
103
00:09:17,330 --> 00:09:19,050
EstĂĄ se sentindo melhor?
104
00:09:22,920 --> 00:09:24,770
Sua febre baixou.
105
00:09:33,680 --> 00:09:35,570
Por que estĂĄ me olhando assim?
106
00:09:35,570 --> 00:09:38,290
Ah, n-nada.
107
00:09:39,310 --> 00:09:42,640
NĂŁo foi vocĂȘ quem cozinhou isso, nĂŁo Ă©?
108
00:09:46,250 --> 00:09:49,070
Eles me entregaram um prato novo.
109
00:09:49,070 --> 00:09:50,920
Porque sou um rosto novo.
110
00:09:52,310 --> 00:09:55,030
VocĂȘ nĂŁo sabe deixar as coisas para lĂĄ, nĂŁo Ă©?
111
00:09:56,570 --> 00:09:59,300
VocĂȘ tem uns hĂĄbitos de sono estranhos.
112
00:09:59,300 --> 00:10:01,470
O quĂȘ? Eu?
113
00:10:01,470 --> 00:10:05,200
NĂŁo se lembra do que fez comigo
enquanto vocĂȘ estava dormindo?
114
00:10:05,200 --> 00:10:07,700
O que fiz com vocĂȘ?
115
00:10:07,700 --> 00:10:10,950
O que eu fiz?
116
00:10:10,950 --> 00:10:12,500
BemâŠ
117
00:10:14,740 --> 00:10:16,300
Deixa para lĂĄ.
118
00:10:16,300 --> 00:10:18,720
Acho que Ă© melhor vocĂȘ nĂŁo saber.
119
00:10:18,720 --> 00:10:21,070
Por quĂȘ? Como assim?
120
00:10:21,070 --> 00:10:24,140
Porque vocĂȘ vai morrer de vergonha.
121
00:10:28,050 --> 00:10:31,140
AliĂĄs, seu pescoçoâŠ
122
00:10:32,740 --> 00:10:34,510
Deixa para lĂĄ.
123
00:10:37,750 --> 00:10:40,280
EntĂŁo, como vai me retribuir?
124
00:10:40,280 --> 00:10:44,890
Vai ser com café
na loja de conveniĂȘncia de novo?
125
00:10:44,890 --> 00:10:46,580
EntĂŁo, o que mais vocĂȘ quer?
126
00:10:46,580 --> 00:10:48,500
NĂŁo saia do seu trabalho.
127
00:10:48,500 --> 00:10:52,770
Se perderem vocĂȘ, uma funcionĂĄria
que faz direito, faz acontecer e faz funcionar,
128
00:10:52,770 --> 00:10:55,260
vai ser uma grande perda para a empresa.
129
00:10:57,680 --> 00:11:00,200
Ouvi dizer que Ă© o seu sonho
fazer o seu prĂłprio filme.
130
00:11:00,200 --> 00:11:02,140
Foi o que a CEO Lee disse.
131
00:11:02,140 --> 00:11:06,590
VocĂȘ sabe quantos roteiros brilhantes
nunca sĂŁo produzidos.
132
00:11:06,590 --> 00:11:08,380
Mas desistiria de uma oportunidade dessas?
133
00:11:08,380 --> 00:11:12,080
Esse Ă© o tamanho do seu sonho?
134
00:11:16,350 --> 00:11:19,060
Também tenho outros sonhos.
135
00:11:19,060 --> 00:11:20,610
Como o quĂȘ?
136
00:11:21,840 --> 00:11:28,530
Que a pessoa que eu amo
viva uma vida longa e feliz.
137
00:11:30,060 --> 00:11:32,840
Quem Ă© essa pessoa?
138
00:11:33,740 --> 00:11:35,570
Ă um segredo.
139
00:11:37,940 --> 00:11:42,210
Como isso estĂĄ relacionado
a sair do seu emprego?
140
00:11:42,210 --> 00:11:45,640
EstĂĄ relacionado. EntĂŁo, cuide da sua vida.
141
00:12:04,780 --> 00:12:07,290
Obrigada pelo café da manhã.
Quando o seu assistente chega?
142
00:12:07,290 --> 00:12:09,590
Vou levar vocĂȘ em casa. Vamos.
143
00:12:17,020 --> 00:12:20,240
O quĂȘ? VocĂȘ disse que meu sapato estava na van.
144
00:12:20,240 --> 00:12:23,400
Eu os escondi
porque pensei que vocĂȘ poderia fugir.
145
00:12:26,040 --> 00:12:27,660
VocĂȘ nĂŁo vem?
146
00:12:27,700 --> 00:12:30,700
- VocĂȘ vai se mudar para a minha casa?
- Estou indo!
147
00:12:34,850 --> 00:12:40,270
VocĂȘs viram esta pessoa na ĂĄrea esses dias?
148
00:12:40,270 --> 00:12:41,820
NĂŁo vi.
149
00:12:41,820 --> 00:12:44,220
Vamos te dar as filmagens
das cĂąmeras do apartamento.
150
00:12:44,220 --> 00:12:46,700
Pode investigar isso discretamente?
151
00:12:46,700 --> 00:12:51,420
Os moradores vĂŁo ficar sensĂveis
com essa conversa sobre "sequestro".
152
00:12:51,420 --> 00:12:52,920
Eu disse que estou bem.
153
00:12:52,920 --> 00:12:55,150
Vou levar vocĂȘ em casa.
154
00:12:55,150 --> 00:12:57,530
Posso ir sozinha.
155
00:12:57,530 --> 00:12:59,340
Por que vocĂȘ estĂĄ aqui?
156
00:13:00,800 --> 00:13:02,370
Ryu Sun Jae?
157
00:13:03,140 --> 00:13:04,450
VocĂȘs dois estavam juntos?
158
00:13:04,450 --> 00:13:06,580
Ă que⊠bemâŠ
159
00:13:06,580 --> 00:13:08,350
Aquele nĂŁo Ă© o Ryu Sun Jae?
160
00:13:08,350 --> 00:13:09,470
Ă o Ryu Sun Jae.
161
00:13:09,470 --> 00:13:11,260
- Ontem Ă noiteâŠ
- Eu estouâŠ
162
00:13:11,260 --> 00:13:13,370
aqui a trabalho.
163
00:13:13,370 --> 00:13:16,940
Passei aqui esta manhĂŁ
para ter uma conversa séria sobre trabalho.
164
00:13:16,940 --> 00:13:20,430
Ryu Sun Jae vai estrelar
um filme que estou produzindo.
165
00:13:20,430 --> 00:13:21,890
Um filme?
166
00:13:23,640 --> 00:13:26,230
Eu trabalho em uma produtora de filmes.
167
00:13:26,230 --> 00:13:29,690
Se pode dizer que sou uma parceira de negĂłcios.
168
00:13:32,480 --> 00:13:35,430
Por favor, nĂŁo espalhem boatos
sĂł porque vim na casa dele.
169
00:13:35,430 --> 00:13:37,480
Vou perder meu emprego!
170
00:13:38,460 --> 00:13:40,600
EntĂŁo, vocĂȘ nĂŁo vai sair do trabalho afinal.
171
00:13:45,240 --> 00:13:48,320
Espera, por que vocĂȘ estĂĄ aqui?
172
00:13:50,070 --> 00:13:52,200
Também estou aqui a trabalho.
173
00:13:52,200 --> 00:13:53,880
Seu trabalho jĂĄ terminou, nĂŁo Ă©?
174
00:13:53,880 --> 00:13:56,460
Vamos. Eu levo vocĂȘ no trabalho.
175
00:13:56,460 --> 00:13:57,980
Sim!
176
00:13:57,980 --> 00:14:00,870
Avise quando jĂĄ tiver lido a proposta.
177
00:14:00,870 --> 00:14:02,270
Vamos.
178
00:14:08,160 --> 00:14:10,350
Achei que vocĂȘ era minha namorada.
179
00:14:10,350 --> 00:14:12,000
Por que eu seria sua namorada?
180
00:14:12,000 --> 00:14:15,120
EntĂŁo, vocĂȘ Ă© um homem? VocĂȘ Ă© uma mulher.
181
00:14:15,120 --> 00:14:17,210
DĂĄ um tempo.
182
00:14:17,210 --> 00:14:19,740
Aquele cara?
183
00:14:20,920 --> 00:14:23,570
Caramba. Ela disse que nĂŁo tinha namorado.
184
00:14:23,570 --> 00:14:28,250
Que a pessoa que eu amo
viva uma vida longa e feliz.
185
00:14:29,070 --> 00:14:31,100
Caramba! Fala sério!
186
00:14:42,870 --> 00:14:45,040
Sun JaeâŠ
187
00:14:45,040 --> 00:14:47,710
Sun JaeâŠ
188
00:14:47,710 --> 00:14:50,440
Ela chamou meu nome tĂŁo desesperadamenteâŠ
189
00:14:50,440 --> 00:14:52,910
Segurou minha mĂŁo tĂŁo forteâŠ
190
00:14:52,910 --> 00:14:54,930
de forma tĂŁo avassaladora!
191
00:14:57,640 --> 00:15:00,100
Vou lavar tudo isto.
192
00:15:13,930 --> 00:15:18,740
Por que vocĂȘ nunca come a borda?
Que desperdĂcio!
193
00:15:18,740 --> 00:15:22,140
NĂŁo vou mais enfiar comida goela abaixo
só para não desperdiçar.
194
00:15:22,140 --> 00:15:25,170
Acho que jĂĄ me maltratei demais.
195
00:15:25,170 --> 00:15:27,150
Vou me tratar como um VIP de agora em diante.
196
00:15:27,150 --> 00:15:30,980
Sim. A partir de agora, vamos comer
sĂł a parte gostosa do meio da pizza.
197
00:15:30,980 --> 00:15:32,880
Vamos comer
sĂł as bordas crocantes das panquecas.
198
00:15:32,880 --> 00:15:37,520
Vamos comer sĂł as partes doces e vermelhas
dos morangos e melancias. Vamos viver assim.
199
00:15:37,520 --> 00:15:39,170
Comer sĂł a carne macia das pernas do frango.
200
00:15:39,170 --> 00:15:42,550
Vamos tirar sĂł o miolo macio do pĂŁo.
201
00:15:42,550 --> 00:15:46,180
Por que vocĂȘs dois
estĂŁo agindo como loucos esta manhĂŁ?
202
00:15:47,150 --> 00:15:49,870
Bo Ah, quer iogurte?
203
00:15:49,870 --> 00:15:51,940
O que deu na sua mĂŁe e no seu pai?
204
00:15:51,940 --> 00:15:55,940
MĂŁe! NĂŁo lamba a tampa! Faz vocĂȘ parecer pobre!
205
00:15:55,940 --> 00:15:59,330
VocĂȘs acham que sĂŁo milionĂĄrios ou algo assim?
206
00:15:59,330 --> 00:16:02,450
Até o Melon Musk não seria assim!
207
00:16:04,490 --> 00:16:07,260
Querido, quando ganhamos o prĂȘmio em dinheiro?
208
00:16:07,260 --> 00:16:11,140
O bilhete de loteria Ă© de um ano atrĂĄs.
Ele nĂŁo vai expirar daqui a pouco?
209
00:16:12,110 --> 00:16:14,680
Verdade. O prĂȘmio em dinheiro.
210
00:16:15,640 --> 00:16:16,830
Precisamos reivindicar agora.
211
00:16:16,830 --> 00:16:20,230
VocĂȘ disse que eu era a sua inspiração.
212
00:16:20,230 --> 00:16:25,440
Eu cuidei de vocĂȘ desde o começo.
Como pode fazer isso comigo?
213
00:16:29,280 --> 00:16:31,470
Sinto muito por ontem.
214
00:16:31,470 --> 00:16:34,810
NĂŁo devia ter falado de forma tĂŁo emocional.
215
00:16:39,780 --> 00:16:44,240
Se vocĂȘ sente muito,
retire o que vocĂȘ falou sobre se demitir!
216
00:16:45,840 --> 00:16:48,390
[IM SOL]
217
00:16:48,390 --> 00:16:51,300
Vou trabalhar
atĂ© vocĂȘ encontrar meu substituto.
218
00:17:02,020 --> 00:17:03,860
Estava vendo as filmagens
das cĂąmeras dos apartamentos.
219
00:17:03,860 --> 00:17:06,980
Veja o que foi filmado perto do estacionamento.
220
00:17:08,520 --> 00:17:10,630
à o cara no esboço.
221
00:17:10,630 --> 00:17:13,500
Aquilo Ă© um tĂĄxi? Ele Ă© taxista?
222
00:17:13,500 --> 00:17:15,600
NĂŁo conseguimos identificar a placa.
223
00:17:15,600 --> 00:17:19,400
Procurei outros Ăąngulos, mas nĂŁo tinha nenhum.
224
00:17:23,890 --> 00:17:27,040
A caixa preta desse carro
deve ter uma filmagem da placa.
225
00:17:27,040 --> 00:17:29,350
Ah, eu jĂĄ procurei.
226
00:17:29,350 --> 00:17:31,110
O dono desse carro Ă© superfamoso.
227
00:17:31,110 --> 00:17:32,720
Quem Ă©?
228
00:17:49,250 --> 00:17:50,890
Ryu Sun Jae?
229
00:17:55,820 --> 00:17:58,550
Aigoo, isso Ă© bom.
230
00:17:58,550 --> 00:18:01,790
Bo Ah, vocĂȘ gosta de vir para o spa com a vovĂł?
231
00:18:01,790 --> 00:18:03,150
Eu gosto!
232
00:18:03,150 --> 00:18:05,560
Eu gosto!
233
00:18:08,360 --> 00:18:10,030
Muito alto.
234
00:18:11,500 --> 00:18:13,170
Sério?
235
00:18:14,500 --> 00:18:16,890
Ahjussi. Com licença.
236
00:18:16,890 --> 00:18:18,950
VocĂȘ nĂŁo pode roncar aqui.
237
00:18:18,950 --> 00:18:21,840
Ahjussi, vĂĄ roncar em casa.
238
00:18:21,840 --> 00:18:24,340
Aigoo, que incrĂvel.
239
00:18:25,290 --> 00:18:27,620
O quĂȘ? O que foi isso?
240
00:18:27,620 --> 00:18:30,870
Tem luz nos meus olhos!
241
00:18:31,880 --> 00:18:35,230
- O que estĂĄ acontecendo?
- NĂŁo pode roncar assim em pĂșblico.
242
00:18:35,300 --> 00:18:38,380
NĂŁo estĂĄ deixando os outros dormirem.
Pensei que estava passando um tanque!
243
00:18:38,380 --> 00:18:40,080
- Eu ronquei? Desculpe.
- Roncou.
244
00:18:40,080 --> 00:18:42,380
Estava muito cansado.
245
00:18:46,290 --> 00:18:47,380
VovĂł?
246
00:18:47,380 --> 00:18:49,940
Eu gosto!
247
00:18:49,940 --> 00:18:53,160
Espera. VocĂȘ Ă© a dona da Geum VĂdeo!
248
00:18:53,160 --> 00:18:54,600
[PRESCRIĂĂO PARA IM SOL]
249
00:19:03,310 --> 00:19:05,470
O que estĂĄ olhando?
250
00:19:07,520 --> 00:19:09,400
Olhando? NĂŁo estou olhando nada.
251
00:19:09,400 --> 00:19:11,950
C-C-Calma.
252
00:19:11,950 --> 00:19:13,420
O quĂȘ?
253
00:19:19,610 --> 00:19:21,520
VocĂȘ estava olhando para isto.
254
00:19:22,510 --> 00:19:24,090
NĂŁo estava, nĂŁo.
255
00:19:25,390 --> 00:19:28,710
O quĂȘ? Ela deixou o remĂ©dio aqui!
256
00:19:28,710 --> 00:19:30,840
Como ela pode deixar o remédio aqui
estando doente?
257
00:19:30,840 --> 00:19:33,210
Isso Ă© problema muito grande.
258
00:19:33,210 --> 00:19:35,100
Isso Ă© bem estranho.
259
00:19:35,100 --> 00:19:36,960
Além disso, não acho nada demais.
260
00:19:36,960 --> 00:19:38,960
O quĂȘ? Isso nĂŁo Ă© nada demais?
261
00:19:38,960 --> 00:19:40,780
VocĂȘ sabe como funcionam os antibiĂłticos?
262
00:19:40,780 --> 00:19:43,500
Se vocĂȘ receber uma prescrição,
precisa tomar todos eles!
263
00:19:43,500 --> 00:19:48,270
Mesmo que se sinta melhor,
nĂŁo pode pular nenhuma dose!
264
00:19:48,270 --> 00:19:50,510
Ah, sério? Daebak.
265
00:19:50,510 --> 00:19:52,600
Se vocĂȘ parar de tomar, desenvolve resistĂȘncia.
266
00:19:52,600 --> 00:19:54,900
EntĂŁo, eles nĂŁo vĂŁo funcionar
na prĂłxima vez que tomar.
267
00:19:54,900 --> 00:19:59,590
Se a Im Sol ficar muito doente ou algo assim,
a culpa vai ser toda minha.
268
00:19:59,590 --> 00:20:04,640
Ela nĂŁo entraria em uma crise
só porque pulou alguns remédios.
269
00:20:04,640 --> 00:20:07,360
Nunca diga nunca.
270
00:20:07,360 --> 00:20:12,870
Tudo bem.
Estou exausto e nĂŁo quero ir a lugar nenhum,
271
00:20:12,870 --> 00:20:15,730
mas nĂŁo tenho escolha
a nĂŁo ser levar isso para ela.
272
00:20:17,610 --> 00:20:21,810
EntĂŁo, descanse um pouco.
Eu vou entregar quando passar por lĂĄ.
273
00:20:23,780 --> 00:20:26,360
- Por que vocĂȘ iria?
- VocĂȘ acabou de dizer que estĂĄ exausto.
274
00:20:26,360 --> 00:20:29,220
NĂŁo, nĂŁo. Seus olhos estĂŁo quase se fechando.
275
00:20:29,220 --> 00:20:30,830
Eu vou.
276
00:20:32,550 --> 00:20:34,120
- Dong Seok.
- Sim?
277
00:20:34,120 --> 00:20:38,860
NĂŁo quero fazer
vocĂȘ resolver minhas tarefas simples.
278
00:20:38,860 --> 00:20:40,110
Deixe aqui e vĂĄ para casa.
279
00:20:40,110 --> 00:20:43,050
EstĂĄ tudo bem. NĂŁo Ă© como se fosse
a primeira vez que faço isso.
280
00:20:43,050 --> 00:20:44,570
Eu vou.
281
00:20:44,570 --> 00:20:46,810
- Dong Seok!
- O quĂȘ?
282
00:20:46,810 --> 00:20:48,900
Estou tentando respeitar
seu horĂĄrio de trabalho das 9h Ă s 18h.
283
00:20:48,900 --> 00:20:51,230
JĂĄ sĂŁo 20h.
284
00:20:51,230 --> 00:20:54,240
Estou indo para casa. Obrigado.
285
00:21:01,520 --> 00:21:04,200
Sabia que era o Ryu Sun Jae.
286
00:21:04,200 --> 00:21:09,420
Devia ter pegado um autĂłgrafo
quando ele foi deixar a minha mĂŁe.
287
00:21:09,420 --> 00:21:12,070
Passe no restaurante algum dia
e vou pegar um autĂłgrafo para vocĂȘ.
288
00:21:12,070 --> 00:21:15,550
Sério? Obrigada. Vamos ir lå com certeza.
289
00:21:15,550 --> 00:21:19,870
Deve ser muito legal ter um filho famoso.
290
00:21:19,870 --> 00:21:22,440
Estava vendo as notĂcias
sobre entretenimento um dia desses.
291
00:21:22,440 --> 00:21:26,790
Disseram que Ryu Sun Jae Ă© dono
de um prédio de 10 andares em Cheongdam-dong.
292
00:21:26,790 --> 00:21:28,600
- Um prédio em Cheongdam-dong?
- Sim.
293
00:21:28,600 --> 00:21:30,240
NĂŁo, nĂŁo.
294
00:21:30,240 --> 00:21:32,020
- Isso nĂŁo Ă© verdade?
- NĂŁo.
295
00:21:32,020 --> 00:21:34,830
- EntĂŁo, Ă© um boato.
- NĂŁo Ă© em Cheongdam-dong, Ă© em Seocho-dong.
296
00:21:34,830 --> 00:21:37,220
NĂŁo sĂŁo 10 andares. SĂŁo seis.
297
00:21:37,220 --> 00:21:40,540
Acho que tem quatro pisos subterrĂąneos,
entĂŁo sĂŁo 10 pisos juntando tudo.
298
00:21:40,540 --> 00:21:43,810
NĂŁo sei. NĂŁo sou bom em matemĂĄtica.
299
00:21:43,810 --> 00:21:46,570
Acabaram de abrir
uma Starbucks no primeiro andar.
300
00:21:46,570 --> 00:21:48,700
- Uma Starbucks?
- Sim.
301
00:21:48,700 --> 00:21:52,090
Nossa, estou com tanta inveja! Minha nossa!
302
00:21:52,090 --> 00:21:55,950
Seu filho jĂĄ encontrou a cara-metade dele?
303
00:21:55,950 --> 00:21:57,390
NĂŁo.
304
00:21:57,390 --> 00:22:00,680
Quero que ele encontre
sua alma gĂȘmea e se case, masâŠ
305
00:22:00,680 --> 00:22:04,040
deve ser tĂŁo difĂcil
para ele namorar sendo tĂŁo ocupado.
306
00:22:04,040 --> 00:22:09,650
Ătimo. Acontece que eu conheço
uma garota Ăntegra e inteligente.
307
00:22:09,650 --> 00:22:12,110
- Devo apresentĂĄ-la ao seu filho?
- O quĂȘ?
308
00:22:12,110 --> 00:22:15,710
Ela Ă© Ăntegra, doce, inteligente eâŠ
309
00:22:15,710 --> 00:22:18,410
trabalha com filmes, entĂŁo ela vai ter
muito assunto com o seu filho.
310
00:22:18,410 --> 00:22:22,660
AlĂ©m de tudo, ela Ă© lindĂssima.
311
00:22:22,660 --> 00:22:24,010
- Sério?
- Sim.
312
00:22:24,010 --> 00:22:25,340
Quem Ă©?
313
00:22:25,340 --> 00:22:27,240
Minha filha!
314
00:22:32,160 --> 00:22:34,260
Ah, sério?
315
00:22:36,270 --> 00:22:38,390
NĂŁo, obrigado.
316
00:22:38,390 --> 00:22:42,960
Sun Jae me puxou,
então os padrÔes dele são altos.
317
00:22:43,980 --> 00:22:45,640
Quando vocĂȘ viu a Sol?
318
00:22:45,640 --> 00:22:48,310
Quando éramos vizinhos, eu a via passando.
319
00:22:48,310 --> 00:22:51,310
Ela corria para lĂĄ e para cĂĄ o dia todo.
320
00:22:51,310 --> 00:22:53,420
Se eu me lembro direito,
321
00:22:53,420 --> 00:22:57,520
ela nĂŁo Ă© o que eu chamaria de "lindĂssima".
322
00:22:57,520 --> 00:23:00,340
Nossa. Os padrÔes de todos são diferentes!
323
00:23:00,340 --> 00:23:03,280
E quem sabe?
Seu filho pode ficar maravilhado com ela.
324
00:23:03,280 --> 00:23:06,990
A menos que alguém use um taser nele, não.
325
00:23:06,990 --> 00:23:14,780
Meu filho jĂĄ trabalhou com belezas lendĂĄrias
e nem piscou para elas.
326
00:23:14,780 --> 00:23:16,170
Vou sair agora.
327
00:23:16,170 --> 00:23:18,660
Esses caras sempre acabam
se apaixonando perdidamente por uma mulher.
328
00:23:18,660 --> 00:23:20,440
Também estou saindo.
329
00:23:23,350 --> 00:23:27,000
Como uma mulher Ă© tĂŁo forte?
330
00:23:27,000 --> 00:23:31,660
Nunca vi meu filho
ir atrĂĄs de uma garota a minha vida toda!
331
00:23:31,660 --> 00:23:33,180
Quem ficou maravilhado por quem?
332
00:23:33,180 --> 00:23:36,050
Caramba, eu vou ficar maluco.
333
00:23:37,260 --> 00:23:39,520
O que eu digo?
334
00:23:41,380 --> 00:23:42,770
Peguei isso e vim para cĂĄâŠ
335
00:23:42,770 --> 00:23:45,470
Quero dizer, eu jĂĄ ia passar por aqui.
336
00:23:45,470 --> 00:23:47,490
Eu sou idiota?
337
00:23:49,630 --> 00:23:53,610
O mĂ©dico disse que vocĂȘ precisa disto,
entĂŁo vim aqui mesmo sem querer.
338
00:23:53,610 --> 00:23:56,380
Caramba, isso Ă© muito rude?
339
00:23:58,860 --> 00:24:00,410
Estou muito arrumado?
340
00:24:00,410 --> 00:24:04,300
Alguém pode pensar
que estou me esforçando para impressionå-la.
341
00:24:17,750 --> 00:24:20,670
O quĂȘ? Ela tem um filho?
342
00:24:23,920 --> 00:24:27,770
Jae Ha, Ă© legal passear com a titia, nĂŁo Ă©?
343
00:24:27,770 --> 00:24:30,380
Titia? Ela tem um sobrinho?
344
00:24:30,380 --> 00:24:32,280
Que alĂvio.
345
00:24:33,280 --> 00:24:35,030
O quĂȘ? O que Ă© um alĂvio?
346
00:24:35,030 --> 00:24:36,940
Como vocĂȘ ainda estĂĄ acordado?
347
00:24:36,940 --> 00:24:38,940
VocĂȘ devia dormir cedo e acordar cedo.
348
00:24:38,940 --> 00:24:41,930
- Ela estĂĄ doente e nĂŁo deveria estar aqui fora neste clima.
- Achou!
349
00:24:41,930 --> 00:24:45,250
A roupa dela também não é quente o suficiente.
350
00:24:45,250 --> 00:24:48,480
Jae Ha, quer que a titia cante para vocĂȘ?
351
00:24:50,110 --> 00:24:54,030
â« TrĂȘs ursinhos vivem em uma casa â«
352
00:24:54,030 --> 00:24:58,050
â« O papai urso, a mamĂŁe ursa e o bebĂȘ urso â«
353
00:24:58,050 --> 00:25:01,970
â« O papai urso Ă© gordinho â«
354
00:25:01,970 --> 00:25:04,070
â« A mamĂŁe⊠â«
355
00:25:06,940 --> 00:25:11,330
Jae Ha, quando vocĂȘ vai dormir?
356
00:25:15,910 --> 00:25:18,030
Por que vocĂȘ estĂĄ se escondendo?
357
00:25:18,030 --> 00:25:20,560
Se ela vir vocĂȘ, vai ser ainda mais estranho!
358
00:25:30,630 --> 00:25:33,530
Acho que tinha alguém aqui.
359
00:25:44,740 --> 00:25:47,040
Isso Ă© loucura.
360
00:25:47,040 --> 00:25:50,600
Com licença, vocĂȘ deixou seu celular cair.
361
00:25:55,120 --> 00:25:57,090
JĂĄ vou pegar.
362
00:25:57,090 --> 00:25:59,310
Pode ir embora.
363
00:25:59,310 --> 00:26:01,010
O quĂȘ?
364
00:26:01,780 --> 00:26:03,020
[BAEK IN HYUK]
365
00:26:19,170 --> 00:26:21,090
Ryu Sun Jae, cadĂȘ vocĂȘ?
366
00:26:21,090 --> 00:26:22,390
Baek In Hyuk!
367
00:26:22,390 --> 00:26:23,820
Ei, Sun Jae.
368
00:26:23,820 --> 00:26:25,370
Sun Jae!
369
00:26:25,370 --> 00:26:27,820
Por que nĂŁo estĂĄ falando nada?
370
00:26:27,820 --> 00:26:29,340
Ryu Sun Jae!
371
00:26:29,340 --> 00:26:31,240
- Qual Ă©âŠ
- Ei, vocĂȘ!
372
00:26:31,240 --> 00:26:32,560
[BAEK IN HYUK]
373
00:26:34,170 --> 00:26:36,550
Ryu Sun Jae?
374
00:26:50,180 --> 00:26:52,490
O que estĂĄ fazendo aqui?
375
00:26:57,650 --> 00:26:59,480
NĂŁo deu para perceber?
376
00:27:03,660 --> 00:27:06,030
Estava descendo no escorregador.
377
00:27:06,030 --> 00:27:10,410
EntĂŁo, por que estava descendo no escorregador?
378
00:27:10,410 --> 00:27:13,240
Gosto de fazer isso de vez em quando.
379
00:27:13,300 --> 00:27:15,600
- No meio da noite?
- NĂŁo posso fazer isso de dia.
380
00:27:15,660 --> 00:27:19,290
Como sabe, sou muito bem conhecido.
381
00:27:20,280 --> 00:27:21,900
VocĂȘ estĂĄ aqui para me ver?
382
00:27:21,900 --> 00:27:23,500
Estou.
383
00:27:23,500 --> 00:27:25,150
Quer dizer, nĂŁo estou.
384
00:27:27,620 --> 00:27:29,540
Sério?
385
00:27:30,550 --> 00:27:32,590
EntĂŁo,
386
00:27:32,590 --> 00:27:35,750
continue a aproveitar o escorregador.
387
00:27:37,370 --> 00:27:38,880
Espera!
388
00:27:41,760 --> 00:27:45,270
Na verdade, vim aqui para te dar isto.
389
00:27:45,270 --> 00:27:47,490
VocĂȘ precisa tomar por alguns dias.
390
00:27:47,490 --> 00:27:49,620
NĂŁo pode deixar para trĂĄs.
391
00:27:49,620 --> 00:27:52,680
Claro que nĂŁo vim sĂł por isso.
392
00:27:52,680 --> 00:27:57,110
Estava indo para casa depois do trabalho
e parei aqui enquanto estava passando.
393
00:27:58,040 --> 00:27:59,780
NĂŁo quero que fique com a ideia errada.
394
00:27:59,780 --> 00:28:01,740
Obrigada.
395
00:28:02,550 --> 00:28:03,780
NĂŁo estou com a ideia errada.
396
00:28:03,780 --> 00:28:06,870
Além disso, por que estå aqui fora neste clima?
397
00:28:06,870 --> 00:28:10,220
Se vocĂȘ desmaiar de novo,
quem cuidaria de vocĂȘ?
398
00:28:10,220 --> 00:28:15,690
Ele sĂł dorme nesse carrinho.
O que eu deveria fazer?
399
00:28:16,950 --> 00:28:18,740
Ele nĂŁo estĂĄ dormindo.
400
00:28:26,620 --> 00:28:29,640
Aigoo, Jae Ha, nĂŁo chore.
401
00:28:32,030 --> 00:28:33,860
Isso Ă© loucura.
402
00:28:39,620 --> 00:28:41,360
Se jĂĄ terminou, pode ir.
403
00:28:41,360 --> 00:28:44,020
VocĂȘ nunca acalmou um bebĂȘ antes?
404
00:28:44,020 --> 00:28:45,610
Passe ele para mim.
405
00:28:47,490 --> 00:28:49,660
Aigoo, aigooâŠ
406
00:28:49,690 --> 00:28:52,030
AigooâŠ
407
00:28:54,300 --> 00:28:56,940
Precisa segurå-lo em uma posição eståvel
para deixĂĄ-lo confortĂĄvel
408
00:28:56,940 --> 00:29:01,600
E se a pessoa segurando o bebĂȘ estiver ansiosa,
ele também consegue sentir.
409
00:29:01,600 --> 00:29:05,730
EntĂŁo, nĂŁo importa o quanto o bebĂȘ chore,
410
00:29:05,730 --> 00:29:10,770
mantenha a calma
e acaricie calmamente o bumbum dele.
411
00:29:10,770 --> 00:29:12,770
Viu? Tapinha, tapinha.
412
00:29:13,940 --> 00:29:15,220
Frio!
413
00:29:15,220 --> 00:29:18,100
Ah, nĂŁo! Por que ele estĂĄ vomitando?
414
00:29:19,250 --> 00:29:22,790
Jae Ha, estĂĄ se sentindo melhor agora?
415
00:29:26,590 --> 00:29:28,870
Muto fofo.
416
00:29:38,450 --> 00:29:41,980
Isso Ă© loucura. O que estĂĄ acontecendo?
417
00:29:43,140 --> 00:29:45,750
Por que ele estĂĄ demorando tanto?
418
00:29:53,550 --> 00:29:56,050
Acabei de comprar isto!
419
00:29:56,970 --> 00:30:00,390
VocĂȘ usou tudo?
420
00:30:00,390 --> 00:30:03,050
Acho que nĂŁo devia dizer isso.
421
00:30:18,220 --> 00:30:21,730
VocĂȘ Ă© doido? P-Por que estĂĄ pelado?
422
00:30:22,510 --> 00:30:26,380
NĂŁo tenho outra roupa para vestir.
O que eu deveria fazer?
423
00:30:29,920 --> 00:30:31,760
Desculpa.
424
00:30:33,220 --> 00:30:37,160
- Vista isto e vĂĄ embora.
- Vou embora mesmo que me implore para ficar.
425
00:30:37,990 --> 00:30:41,510
Quando vocĂȘ estava doente,
nĂŁo queria soltar minha mĂŁo.
426
00:30:41,530 --> 00:30:43,830
Quando eu fiz isso?
427
00:30:50,590 --> 00:30:53,560
V-Vista-se. Agora.
428
00:30:58,400 --> 00:31:02,170
- Elas jĂĄ estĂŁo aqui?
- Mal Ja, eu faço isso. Afaste-se.
429
00:31:02,170 --> 00:31:03,640
Venha aqui.
430
00:31:04,430 --> 00:31:05,980
Aqui!
431
00:31:20,640 --> 00:31:22,400
VocĂȘ estĂĄ em casa.
432
00:31:22,400 --> 00:31:23,780
- Estou.
- CadĂȘ o Jae Ha?
433
00:31:23,780 --> 00:31:26,020
- Dormindo no quarto dele.
- E o Geum e a Hyun Joo?
434
00:31:26,040 --> 00:31:27,440
Eles saĂram com pressa.
435
00:31:27,440 --> 00:31:29,460
Bo Ah, vocĂȘ precisa escovar os dentes!
436
00:31:29,460 --> 00:31:30,920
Vou descansar agora!
437
00:31:30,920 --> 00:31:32,430
Pode descansar.
438
00:31:40,240 --> 00:31:42,010
O que estĂĄ fazendo?
439
00:31:42,860 --> 00:31:44,700
Somos criminosos ou algo assim?
440
00:31:47,230 --> 00:31:49,290
Como vocĂȘ explicaria isso para minha mĂŁe?
441
00:31:49,290 --> 00:31:51,130
Achei que éramos parceiros de negócios.
442
00:31:51,130 --> 00:31:53,910
Por que meu "parceiro de negĂłcio"
estĂĄ tomando banho na minha casa?
443
00:31:53,950 --> 00:31:56,500
Ă estranho, nĂŁo Ă©?
444
00:31:56,500 --> 00:31:59,790
Quando todos forem dormir,
espere 10 minutos e vĂĄ embora discretamente.
445
00:31:59,790 --> 00:32:02,800
O que vamos fazer nos prĂłximos 10 minutos?
446
00:32:02,800 --> 00:32:05,360
O q-que vamos fazer?
447
00:32:05,360 --> 00:32:07,640
Vamos relaxar!
448
00:32:25,500 --> 00:32:28,740
VocĂȘ nĂŁo tem modos?
Pare de bisbilhotar o quarto de uma garota.
449
00:32:28,740 --> 00:32:31,450
Achei que vocĂȘ nĂŁo fazia amizade com garotas.
450
00:32:32,650 --> 00:32:35,970
Im Sol, vocĂȘ deve se ver
como uma garota para mim.
451
00:32:36,010 --> 00:32:37,890
O quĂȘ?
452
00:32:37,910 --> 00:32:39,410
Nada.
453
00:32:46,260 --> 00:32:47,650
O que Ă© isso?
454
00:32:47,680 --> 00:32:49,270
Devolve.
455
00:32:54,100 --> 00:32:55,540
Ah, nĂŁo.
456
00:32:55,540 --> 00:32:57,060
Tudo bem. Apenas entregue para mim.
457
00:32:57,060 --> 00:32:59,150
Acho que quebrou. Vou concertar para vocĂȘ.
458
00:32:59,150 --> 00:33:00,600
NĂŁo, sĂł me entregue.
459
00:33:00,600 --> 00:33:03,370
NĂŁo gosto de me sentir mal.
460
00:33:03,370 --> 00:33:05,560
Falei que estĂĄ tudo bem.
461
00:33:05,560 --> 00:33:07,280
Por que estĂĄ segurando minha mĂŁo?
462
00:33:09,120 --> 00:33:12,450
VocĂȘ nĂŁo devia ter tentado pegar.
463
00:33:17,250 --> 00:33:19,280
Isso deve ser da sua época de escola.
464
00:33:20,230 --> 00:33:22,030
Ă o uniforme da Escola Feminina Jagam.
465
00:33:22,030 --> 00:33:24,590
- Pare de olhar!
- Fofo.
466
00:33:27,180 --> 00:33:29,770
Fofo? O quĂȘ?
467
00:33:29,770 --> 00:33:31,380
O uniforme.
468
00:33:32,550 --> 00:33:34,450
Verdade.
469
00:33:34,450 --> 00:33:37,130
Os uniformes da minha escola eram fofos.
470
00:33:38,740 --> 00:33:40,550
EntĂŁoâŠ
471
00:33:40,550 --> 00:33:43,030
vocĂȘ nunca me viu naquela Ă©poca?
472
00:33:43,030 --> 00:33:44,270
O quĂȘ?
473
00:33:45,140 --> 00:33:50,270
C-C-Claro que nĂŁo!
Por isso eu disse que nunca tinha visto vocĂȘ.
474
00:33:57,380 --> 00:33:59,910
Mandei parar de olhar.
475
00:33:59,910 --> 00:34:02,070
Por que nĂŁo posso? Ă fofo.
476
00:34:02,070 --> 00:34:04,880
Ryu Sun Jae, vocĂȘ gosta
de uniformes escolares femininos?
477
00:34:04,880 --> 00:34:07,890
Nada a ver. SĂł fica fofo em vocĂȘ.
478
00:34:10,140 --> 00:34:13,840
Como pode falar essas coisas?
479
00:34:13,850 --> 00:34:15,410
VocĂȘ disse que nĂŁo podemos ser pegos.
480
00:34:15,410 --> 00:34:17,490
Im Sol, vocĂȘ estĂĄ no celular?
481
00:34:17,490 --> 00:34:20,820
Sim, mĂŁe! JĂĄ desliguei!
482
00:34:20,820 --> 00:34:23,350
EstĂĄ tarde. VĂĄ dormir logo.
483
00:34:46,000 --> 00:34:48,430
Acho que estĂŁo todos dormindo.
484
00:34:57,710 --> 00:35:00,280
Isso Ă© um padrĂŁo agora.
485
00:35:00,280 --> 00:35:01,920
Oi? O quĂȘ?
486
00:35:01,920 --> 00:35:04,210
VocĂȘ segurar minha mĂŁo.
487
00:35:04,210 --> 00:35:06,920
VocĂȘ segura minha mĂŁo sem hesitar.
488
00:35:09,040 --> 00:35:10,970
BemâŠ
489
00:35:10,970 --> 00:35:14,100
Vamos logo. RĂĄpido.
490
00:35:19,300 --> 00:35:22,990
E se alguém sair? Vai logo!
491
00:35:22,990 --> 00:35:25,920
RĂĄpido!
492
00:35:32,090 --> 00:35:33,560
Boa noite.
493
00:35:46,590 --> 00:35:48,320
O que Ă© isso?
494
00:35:55,630 --> 00:35:57,700
Obrigado.
495
00:35:59,480 --> 00:36:02,000
Ă o Ryu Sun Jae.
496
00:36:18,210 --> 00:36:23,280
"O que significa
se imaginar beijando uma garota?"
497
00:36:26,900 --> 00:36:30,940
Não foi minha imaginação,
mas também não foi um sonho.
498
00:36:30,950 --> 00:36:33,450
Eu estava completamente lĂșcido.
499
00:36:33,450 --> 00:36:35,370
Eu alucinei?
500
00:36:40,490 --> 00:36:42,490
VocĂȘ estava fantasiando beijar uma garota?
501
00:36:42,490 --> 00:36:44,630
Quando vocĂȘ chegou aqui?
502
00:36:44,630 --> 00:36:47,710
VocĂȘ nĂŁo precisa fantasiar. VĂĄ logo fazer isso!
503
00:36:47,710 --> 00:36:49,160
Achei que vocĂȘ tinha uma garota.
504
00:36:49,160 --> 00:36:51,260
NĂŁo tenho uma garota.
505
00:36:52,730 --> 00:36:54,430
Quem Ă© a garota
que trouxe para casa da Ășltima vez?
506
00:36:54,430 --> 00:36:56,950
Ela Ă© uma parceira de negĂłcios.
507
00:36:56,960 --> 00:36:59,590
EstĂĄ fantasiando sobre beijar
sua parceira de negĂłcios?
508
00:36:59,590 --> 00:37:02,240
NĂŁo Ă© isso.
509
00:37:02,240 --> 00:37:03,880
Sim, certo.
510
00:37:03,880 --> 00:37:05,460
Ă sĂł queâŠ
511
00:37:06,450 --> 00:37:09,550
sempre que a vejo, continuo vendo essas imagens
512
00:37:09,550 --> 00:37:13,660
como cenas de um filme que vi hĂĄ muito tempo.
513
00:37:13,660 --> 00:37:16,730
Sério? Como é ver essas imagens?
514
00:37:16,730 --> 00:37:20,430
Talvez avassalador? Ou triste?
515
00:37:20,430 --> 00:37:22,480
Por que isso estĂĄ acontecendo?
516
00:37:22,480 --> 00:37:24,410
- VocĂȘ estĂĄ apaixonado.
- O quĂȘ?
517
00:37:24,410 --> 00:37:26,610
Ă amor.
518
00:37:26,610 --> 00:37:28,440
- Vai para casa.
- O quĂȘ?
519
00:37:28,440 --> 00:37:31,790
Avassalador? Triste?
Suas emoçÔes estão todas confusas.
520
00:37:31,790 --> 00:37:33,570
Ou vocĂȘ estĂĄ apaixonado ou estĂĄ doido.
521
00:37:33,570 --> 00:37:36,490
Tudo bem, estou doido. Pode ir para casa agora.
522
00:37:36,490 --> 00:37:37,780
Estou aqui para te falar uma coisa!
523
00:37:37,780 --> 00:37:40,100
VocĂȘ nĂŁo estava atendendo, entĂŁo vim atĂ© aqui.
524
00:37:40,100 --> 00:37:41,730
O que vocĂȘ quer?
525
00:37:41,730 --> 00:37:44,370
Lembra do Kim Tae Sung
de uma banda no ensino médio?
526
00:37:44,380 --> 00:37:46,880
Ele era uma celebridade na internet
por ser bonito.
527
00:37:46,880 --> 00:37:50,550
Enfim, ele Ă© policial agora.
528
00:37:50,560 --> 00:37:54,320
Ele disse que quer te pedir um favor
e quer ver vocĂȘ.
529
00:37:54,320 --> 00:37:55,300
Policial?
530
00:37:55,300 --> 00:37:58,900
Sou o detetive Kim Tae Sung
do EsquadrĂŁo de HomicĂdio da Delegacia Wonbok.
531
00:38:01,410 --> 00:38:03,060
- Nos encontramos de novo.
- Isso mesmo.
532
00:38:03,060 --> 00:38:04,870
VocĂȘ dois jĂĄ se viram?
533
00:38:04,870 --> 00:38:07,460
Recentemente. Por coincidĂȘncia.
534
00:38:07,460 --> 00:38:10,050
Que favor urgente Ă© esse que vocĂȘ precisa?
535
00:38:10,050 --> 00:38:13,140
Precisamos da filmagem da cĂąmera do seu carro.
536
00:38:13,140 --> 00:38:15,440
Por que precisariam disso?
537
00:38:15,440 --> 00:38:16,800
Sun Jae, vocĂȘ arranjou problemas?
538
00:38:16,800 --> 00:38:19,090
VocĂȘ nĂŁo deveria me contar
por que precisa dela primeiro?
539
00:38:19,090 --> 00:38:24,100
Uma fĂŁ sua quase foi sequestrada
na frente da sua casa.
540
00:38:24,110 --> 00:38:25,690
- O quĂȘ?
- Sério?
541
00:38:25,690 --> 00:38:29,200
Ă provĂĄvel que a cĂąmera do seu carro
tenha filmado o carro do suspeito.
542
00:38:29,200 --> 00:38:31,610
Precisamos investigar a placa dele.
543
00:38:32,780 --> 00:38:35,240
Ela estĂĄ bem? Minha fĂŁ.
544
00:38:35,240 --> 00:38:38,260
Felizmente, ela nĂŁo se machucou.
545
00:38:38,260 --> 00:38:39,820
Que alĂvio.
546
00:38:39,820 --> 00:38:42,430
Vou enviar o vĂdeo imediatamente.
547
00:38:42,430 --> 00:38:44,700
Ă assustador lĂĄ fora.
548
00:38:44,710 --> 00:38:46,010
Espero que peguem logo o cara.
549
00:38:46,010 --> 00:38:47,820
Também espero.
550
00:38:51,760 --> 00:38:55,490
Soube que estĂĄ estrelando o filme
da minha garota, Sol.
551
00:38:55,490 --> 00:38:58,710
"Minha garota, Sol?" Que piada.
552
00:38:58,710 --> 00:39:00,810
Sim, e daĂ?
553
00:39:00,810 --> 00:39:02,500
Deve estar ocupado esses dias.
554
00:39:02,500 --> 00:39:04,310
Estou sempre ocupado.
555
00:39:05,120 --> 00:39:08,470
VocĂȘ nem tem tempo para ir
a outro lugar para conversar sobre trabalho?
556
00:39:08,490 --> 00:39:12,520
Que vocĂȘ a faria ir
até sua casa logo de manhã cedo?
557
00:39:12,520 --> 00:39:14,320
VocĂȘs sĂŁo prĂłximos o suficiente
para se intrometer no trabalho dela?
558
00:39:14,320 --> 00:39:17,480
Claro. Ă a minha garota, Sol.
559
00:39:18,580 --> 00:39:22,870
Por que fica a chamando de "minha garota, Sol?"
560
00:39:22,870 --> 00:39:24,900
SĂł estou acostumado a falar isso.
561
00:39:24,900 --> 00:39:30,570
Sinto um pouco de hostilidade no seu rosto.
562
00:39:31,610 --> 00:39:33,750
No meu rosto?
563
00:39:33,750 --> 00:39:35,440
Nada a ver.
564
00:39:38,590 --> 00:39:40,460
O que estĂĄ acontecendo aqui?
565
00:39:40,500 --> 00:39:43,600
- VocĂȘs vieram aqui para brigar?
- Nada a ver.
566
00:39:43,640 --> 00:39:45,300
E por que usam honorĂficos?
567
00:39:45,300 --> 00:39:48,380
VocĂȘs sĂŁo meus amigos,
entĂŁo vocĂȘs sĂŁo amigos. Relaxem.
568
00:39:48,380 --> 00:39:51,530
Bem, eu nĂŁo vim para fazer um amigo novo.
569
00:39:51,530 --> 00:39:55,080
Isso mesmo. NĂŁo Ă© como se fosse
um encontro do ensino médio.
570
00:39:56,690 --> 00:39:58,360
Obrigado.
571
00:40:00,080 --> 00:40:01,690
Obrigado.
572
00:40:02,910 --> 00:40:04,660
Vamos beber um pouco de chĂĄ.
573
00:40:06,930 --> 00:40:08,330
Muito quente!
574
00:40:09,650 --> 00:40:11,060
EstĂĄ muito quente!
575
00:40:11,060 --> 00:40:13,220
VocĂȘs nĂŁo acharam quente? VocĂȘs estĂŁo bem?
576
00:40:13,220 --> 00:40:14,690
NĂŁo estĂĄ tĂŁo quente.
577
00:40:14,690 --> 00:40:18,130
EstĂĄ quente demais! Parem de ficar fingindo!
578
00:40:18,130 --> 00:40:19,960
Isso nĂŁo Ă© nada.
579
00:40:19,960 --> 00:40:21,680
EstĂĄ morno.
580
00:40:58,360 --> 00:41:00,510
Seus malucos.
581
00:41:37,300 --> 00:41:38,600
Minha nossa.
582
00:41:43,050 --> 00:41:45,410
- Não tem ninguém aqui, não é?
- NĂŁo, nĂŁo, nĂŁo.
583
00:41:47,430 --> 00:41:49,620
Ninguém?
584
00:41:53,700 --> 00:41:55,250
Me deixe ver.
585
00:41:57,040 --> 00:41:58,230
O que Ă© isso?
586
00:41:58,230 --> 00:41:59,220
[401,738,724 WON]
587
00:41:59,220 --> 00:42:01,720
Ă o prĂȘmio em dinheiro!
588
00:42:02,920 --> 00:42:04,630
O que vamos fazer com esse dinheiro?
589
00:42:04,640 --> 00:42:08,250
Sogra, vovĂł, Sol, nossos filhosâŠ
vamos comprar casacos para todos primeiro.
590
00:42:08,250 --> 00:42:09,890
Vamos pagar implantes dentĂĄrios para sua mĂŁe.
591
00:42:09,890 --> 00:42:12,480
Também precisamos comprar uma casa!
592
00:42:12,480 --> 00:42:15,790
Mas se comprarmos uma casa de 400 milhÔes de won,
vamos ficar zeramos muito rĂĄpido, nĂŁo Ă©?
593
00:42:15,800 --> 00:42:17,870
Mesmo assim, isso Ă© bom, docinho.
594
00:42:17,870 --> 00:42:21,100
VocĂȘ nĂŁo precisa mais morar com a sogra.
595
00:42:23,230 --> 00:42:26,360
Mas o prĂȘmio em dinheiro
não costuma estar na faixa dos bilhÔes?
596
00:42:26,370 --> 00:42:28,350
Ouvi dizer que ganhamos
o menor valor em dinheiro da histĂłria.
597
00:42:28,350 --> 00:42:32,780
Ouvi dizer que teve 50 vencedores
da loja de conveniĂȘncia que vocĂȘ comprou o bilhete.
598
00:42:32,780 --> 00:42:35,050
- Isso nĂŁo Ă© estranho?
- Sério?
599
00:42:35,870 --> 00:42:37,600
[UM ANO ATRĂS]
600
00:42:37,700 --> 00:42:43,840
[BILHETES DE LOTERIA]
6, 18, 28, 30, 38, 40âŠ
601
00:42:43,840 --> 00:42:44,810
[6, 18, 28, 30, 38, 40, 41]
602
00:42:45,580 --> 00:42:47,440
41!
603
00:42:48,650 --> 00:42:51,000
Que nĂșmeros sĂŁo esses?
604
00:42:51,000 --> 00:42:57,450
Ah, minha irmĂŁ mais nova
pegou os nĂșmeros com uma xamĂŁ famosa.
605
00:42:57,450 --> 00:43:00,640
JĂĄ tentei milhares de vezes,
mas nĂŁo deu em nada.
606
00:43:00,640 --> 00:43:02,970
SĂŁo nĂșmeros de uma xamĂŁ famosa!
607
00:43:02,980 --> 00:43:05,480
Quais sĂŁo os nĂșmeros?
608
00:43:05,480 --> 00:43:08,280
NĂŁo vai dar certo, de qualquer forma.
609
00:43:10,860 --> 00:43:15,270
Escutem!
610
00:43:15,270 --> 00:43:18,990
6, 18, 28,
611
00:43:18,990 --> 00:43:25,060
30, 38, 40, 41.
612
00:43:25,060 --> 00:43:28,780
Mais uma vez!
613
00:43:28,780 --> 00:43:32,230
6, 18âŠ
614
00:43:32,230 --> 00:43:33,540
Que estranho.
615
00:43:33,540 --> 00:43:35,760
Aquele lugar deve ser abençoado!
616
00:43:35,760 --> 00:43:39,420
Enfim, querido,
acho que este ano Ă© o nosso ano da sorte.
617
00:43:40,270 --> 00:43:43,610
Caramba, o que Ă© isso?
Vou deixar vocĂȘ fazer aquilo.
618
00:43:43,610 --> 00:43:47,510
A audição que seu amigo mencionou?
Pode ir fazer.
619
00:43:47,510 --> 00:43:50,250
- O quĂȘ? SĂ©rio?
- Sim.
620
00:43:50,250 --> 00:43:53,470
Sua sorte parece estar finalmente melhorando,
entĂŁo vĂĄ em frente.
621
00:43:53,470 --> 00:43:55,310
- Querida!
- Mas!
622
00:43:55,310 --> 00:43:56,880
Esta Ă© a sua Ășltima chance. EstĂĄ bem?
623
00:43:56,880 --> 00:44:01,340
Querida! Obrigado!
624
00:44:01,340 --> 00:44:05,590
Tenho a melhor esposa do mundo!
625
00:44:05,590 --> 00:44:07,740
Precisamos ir buscar nossos filhos agora.
626
00:44:07,740 --> 00:44:09,670
Sim. Vamos.
627
00:44:09,670 --> 00:44:12,830
- Vamos comer churrasco hoje?
- Vamos comer carne?
628
00:44:13,970 --> 00:44:17,450
Obrigado, irmĂŁzinha!
629
00:44:17,450 --> 00:44:19,830
Obrigado por concordar em estrelar nosso filme.
630
00:44:19,830 --> 00:44:22,710
VocĂȘ vai perdoar
os erros passados da produtora Im, nĂŁo Ă©?
631
00:44:22,710 --> 00:44:25,870
Sun Jae pode guardar rancorâŠ
632
00:44:32,850 --> 00:44:34,120
Ă claro.
633
00:44:34,120 --> 00:44:36,150
Minha nossa.
634
00:44:36,150 --> 00:44:39,580
Seu coração é tão grande quanto o oceano.
635
00:44:42,290 --> 00:44:45,550
- VocĂȘs gostaram da comida?
- Ă excelente.
636
00:44:46,420 --> 00:44:48,710
Quando vocĂȘs vĂŁo começar a filmar?
637
00:44:48,710 --> 00:44:52,580
Enquanto trabalhamos no roteiro,
vamos encontrar um diretor.
638
00:44:52,580 --> 00:44:58,570
EntĂŁo, quanto ao roteiro,
hĂĄ a possibilidade de o final mudar?
639
00:44:58,600 --> 00:45:01,150
O que tem de errado com o final?
640
00:45:01,150 --> 00:45:04,500
SĂł acho que Ă© um jeito triste de terminar.
641
00:45:04,500 --> 00:45:07,770
Quero dizer,
o mundo estĂĄ tĂŁo deprimente hoje em dia.
642
00:45:07,770 --> 00:45:11,240
As pessoas nĂŁo gostam de coisas muito tristes.
643
00:45:11,240 --> 00:45:15,910
Acho que o final atual
Ă© o melhor para os nossos protagonistas.
644
00:45:15,910 --> 00:45:18,410
Aigoo, vamos ouvi-lo.
645
00:45:18,410 --> 00:45:21,940
A opiniĂŁo do protagonista importa.
646
00:45:22,980 --> 00:45:26,190
Que tipo de final vocĂȘ prefere?
647
00:45:27,080 --> 00:45:29,980
O homem que perdeu todas as memĂłrias da mulher
648
00:45:29,980 --> 00:45:32,330
a encontra de novo por coincidĂȘncia
649
00:45:32,330 --> 00:45:34,710
e se apaixona por ela de novo.
650
00:45:34,710 --> 00:45:36,080
Inevitavelmente.
651
00:45:36,080 --> 00:45:38,960
Minha nossa. Ă um final romĂąntico.
652
00:45:38,960 --> 00:45:41,220
Eu nĂŁo gostei.
653
00:45:42,060 --> 00:45:46,140
O pior final nĂŁo seria eles se envolverem
de novo em seus destinos terrĂveis?
654
00:45:46,140 --> 00:45:48,950
E se ele morrer de novo porque ele a reencontra?
655
00:45:48,960 --> 00:45:50,310
Ă exaustivo.
656
00:45:50,310 --> 00:45:52,630
Ela o salva e ele morre,
ela o salva e ele morre.
657
00:45:52,630 --> 00:45:56,320
NĂłs seres humanos somos mortais
desde o dia em que nascemos.
658
00:45:56,330 --> 00:45:58,030
Todos morrem em algum momento.
659
00:45:58,050 --> 00:46:01,380
Ela quer que ele viva uma vida longa.
660
00:46:01,380 --> 00:46:03,790
Viver uma vida longa Ă© importante?
661
00:46:03,790 --> 00:46:06,650
Ă melhor ser feliz com quem vocĂȘ ama,
mesmo que sĂł por um momento.
662
00:46:06,650 --> 00:46:10,020
Ela passou por tanta coisa
para desfazer os laços dos destinos deles.
663
00:46:10,020 --> 00:46:13,140
Se eles se apaixonarem de novo,
664
00:46:13,140 --> 00:46:15,890
tudo isso vai ter sido para nada.
665
00:46:15,890 --> 00:46:17,640
O que Ă© isso?
666
00:46:21,840 --> 00:46:25,820
Essa Ă© sĂł a minha opiniĂŁo pessoal.
667
00:46:25,820 --> 00:46:27,360
Respeito a opiniĂŁo dos produtores.
668
00:46:27,360 --> 00:46:29,340
- Claro que sim!
- Sim, isso mesmo.
669
00:46:29,340 --> 00:46:36,200
Os produtores também vão levar em consideração
profundamente as opiniÔes do protagonista, não é?
670
00:46:36,200 --> 00:46:38,090
- Ă claro.
- Sim.
671
00:46:38,090 --> 00:46:40,360
Esses vegetais sĂŁo tĂŁo gostosos!
672
00:46:48,040 --> 00:46:50,360
Por que estĂĄ me seguindo?
673
00:46:50,360 --> 00:46:51,830
Porque eu quero?
674
00:46:52,620 --> 00:46:55,320
VocĂȘ disse que nĂŁo pode
fazer isso em um lugar aberto.
675
00:46:55,320 --> 00:46:57,720
Se espalharem boatos de namoro, nĂŁo me culpe.
676
00:47:02,050 --> 00:47:04,660
Achei que éramos parceiros de negócios.
677
00:47:04,670 --> 00:47:06,150
Posso falar que conversamos sobre trabalho.
678
00:47:06,150 --> 00:47:08,840
- EntĂŁo quer conversar sobre trabalho?
- NĂŁo.
679
00:47:08,840 --> 00:47:12,080
Queria levar vocĂȘ para sua casa,
mas nĂŁo estou com o meu carro.
680
00:47:12,080 --> 00:47:14,120
Vou acompanhar vocĂȘ atĂ© pegar um tĂĄxi.
681
00:47:18,200 --> 00:47:20,020
- Por que estĂĄ fazendo isso?
- O quĂȘ?
682
00:47:20,020 --> 00:47:22,470
VocĂȘ sabe do que estou falando.
683
00:47:23,500 --> 00:47:26,020
Tem certeza de que nĂŁo tem namorado?
684
00:47:26,020 --> 00:47:28,940
O policial que encontrou na frente da sua casa.
NĂŁo estĂĄ namorando com ele, nĂŁo Ă©?
685
00:47:28,940 --> 00:47:31,100
Por que vocĂȘ quer saber?
686
00:47:31,100 --> 00:47:32,360
NĂŁo sei.
687
00:47:32,360 --> 00:47:36,010
Talvez eu esteja mesmo apaixonado por vocĂȘ.
688
00:47:39,500 --> 00:47:43,210
Apaixonado? VocĂȘ acabou de me conhecer.
689
00:47:43,210 --> 00:47:45,870
Sei que Ă© estranho.
690
00:47:46,880 --> 00:47:48,880
Mas estou interessado.
691
00:47:49,910 --> 00:47:52,350
Continuo pensando em vocĂȘâŠ
692
00:47:52,360 --> 00:47:54,080
e me preocupando com vocĂȘ.
693
00:47:58,670 --> 00:48:00,760
Desculpa, masâŠ
694
00:48:01,790 --> 00:48:06,180
por favor, pare de se interessar por mim.
695
00:48:07,040 --> 00:48:08,440
Por quĂȘ?
696
00:48:08,440 --> 00:48:12,780
TrĂȘs geraçÔes da sua famĂlia podem
ser destruĂdas se vocĂȘ se envolver comigo?
697
00:48:19,680 --> 00:48:21,500
EuâŠ
698
00:48:22,490 --> 00:48:24,820
jĂĄ estou apaixonada por outra pessoa.
699
00:48:26,380 --> 00:48:28,650
Eu amo essa pessoa
700
00:48:30,150 --> 00:48:32,690
muito, muito.
701
00:48:37,270 --> 00:48:39,840
Por isso nĂŁo posso ficar com vocĂȘ, Ryu Sun Jae.
702
00:48:41,600 --> 00:48:44,490
EntĂŁo, estou implorando.
703
00:48:45,680 --> 00:48:48,370
Por favor, pare de tentar se aproximar de mim.
704
00:48:50,550 --> 00:48:55,300
â« Eu durmo sentindo a sua falta â«
705
00:48:55,300 --> 00:48:59,830
Vivo sendo rejeitado por vocĂȘ.
706
00:49:01,970 --> 00:49:05,720
Tudo bem. NĂŁo posso me apegar
a alguém contra a vontade dela.
707
00:49:05,720 --> 00:49:09,290
NĂŁo vou mais ultrapassar seus limites.
708
00:49:11,310 --> 00:49:13,550
Obrigada.
709
00:49:13,550 --> 00:49:18,420
Além disso, é verdade
que tenho sido grossa com vocĂȘ, Ryu Sun Jae.
710
00:49:18,420 --> 00:49:20,390
Desculpa.
711
00:49:21,520 --> 00:49:23,810
EstĂĄ se despedindo de mim agora?
712
00:49:23,810 --> 00:49:26,290
Vamos nos ver a trabalho.
713
00:49:27,260 --> 00:49:30,750
â« O dia todo, sinto a sua falta â«
714
00:49:30,750 --> 00:49:34,820
Eu rejeitei vocĂȘ.
NĂŁo seria muito estranho nĂłs nos vermos?
715
00:49:37,140 --> 00:49:38,980
Ryu Sun Jae.
716
00:49:41,190 --> 00:49:44,400
Por favor, fique saudĂĄvel e bem.
717
00:49:46,170 --> 00:49:48,070
Estou indo agora.
718
00:49:49,310 --> 00:49:58,050
â« Seu nome estĂĄ pintado
profundamente no meu coração â«
719
00:50:04,840 --> 00:50:07,600
NĂŁo precisava vir me buscar
sendo que jĂĄ estĂĄ ocupado.
720
00:50:07,600 --> 00:50:10,290
VocĂȘ disse que tinha um jantar da empresa.
721
00:50:10,290 --> 00:50:12,640
Imaginei que nĂŁo estaria com seu carro.
722
00:50:14,300 --> 00:50:16,660
VocĂȘ bebeu muito?
723
00:50:16,660 --> 00:50:18,450
Um pouco.
724
00:50:20,280 --> 00:50:23,440
Por que estĂĄ cuidando tanto de mim ultimamente?
725
00:50:23,440 --> 00:50:25,350
NĂŁo tenha uma queda por essa noona.
726
00:50:25,350 --> 00:50:27,220
NĂŁo posso?
727
00:50:28,410 --> 00:50:29,260
O quĂȘ?
728
00:50:29,260 --> 00:50:32,440
Sinceramente, fico um pouco confuso
perto de vocĂȘ ultimamente.
729
00:50:34,480 --> 00:50:35,970
Do que estĂĄ falando?
730
00:50:35,970 --> 00:50:39,200
Somos amigos hĂĄ 10 anos.
731
00:50:39,200 --> 00:50:41,590
Mas ultimamente,
minha mente estå indo para outra direção.
732
00:50:41,590 --> 00:50:43,520
Talvez eu gostasse de vocĂȘ hĂĄ muito tempo?
733
00:50:43,520 --> 00:50:46,150
NĂŁo me lembro de me sentir assim.
734
00:50:46,150 --> 00:50:48,790
Mas talvez eu me sentisse?
735
00:50:48,790 --> 00:50:50,840
SĂł estou um pouco estranho ultimamente.
736
00:50:50,840 --> 00:50:54,740
Acho que vocĂȘ sĂł estĂĄ confuso.
737
00:50:54,750 --> 00:50:57,760
Quer dizer, eu sei que vocĂȘ estĂĄ.
738
00:50:57,760 --> 00:51:02,250
Sério? Quer namorar comigo
e descobrir se estou confuso ou nĂŁo?
739
00:51:02,270 --> 00:51:05,000
Sei que nĂŁo quer dizer isso.
740
00:51:08,950 --> 00:51:12,000
NĂŁo consigo tomar nenhuma atitude
741
00:51:12,000 --> 00:51:16,510
porque fico preocupado com perder nossa amizade
por causa desses sentimentos.
742
00:51:16,510 --> 00:51:18,600
SĂł estou um pouco estranho agora.
743
00:51:18,600 --> 00:51:22,370
Achei que vocĂȘ poderia perceber,
entĂŁo eu queria ser sincero.
744
00:51:24,820 --> 00:51:26,440
SabeâŠ
745
00:51:27,430 --> 00:51:31,040
eu ainda nĂŁo superei uma pessoa.
746
00:51:31,040 --> 00:51:35,480
Eu sei.
Aquele cara sobre quem nĂŁo quer me falar.
747
00:51:35,480 --> 00:51:38,840
Tenho certeza
de que logo vou voltar a ser eu mesmo.
748
00:51:39,750 --> 00:51:44,220
Sim. VocĂȘ vai. VocĂȘ deve.
749
00:51:44,230 --> 00:51:48,920
VocĂȘ, Sun Jae e eu tambĂ©m.
750
00:51:59,250 --> 00:52:01,130
VovĂł, por que nĂŁo estĂĄ na cama?
751
00:52:01,130 --> 00:52:03,030
Oi, Sol! VocĂȘ chegou.
752
00:52:03,030 --> 00:52:05,310
VocĂȘ jĂĄ jantou?
753
00:52:05,310 --> 00:52:07,130
VovĂł!
754
00:52:09,680 --> 00:52:12,510
VovĂł, vocĂȘ se lembra de quem eu sou?
755
00:52:12,510 --> 00:52:15,720
VocĂȘ vai furar meu rosto com esses olhos.
756
00:52:19,480 --> 00:52:22,060
JĂĄ faz um tempo que vocĂȘ se lembrou de mim.
757
00:52:22,060 --> 00:52:25,040
VocĂȘ acha que a vovĂł esqueceu tudo sobre vocĂȘ?
758
00:52:25,040 --> 00:52:27,820
- Acho.
- Eu nĂŁo esqueci.
759
00:52:27,820 --> 00:52:32,820
As memĂłrias nĂŁo desaparecem.
760
00:52:32,830 --> 00:52:37,370
As milhĂ”es de coisas que vocĂȘ vĂȘ,
ouve e sente durante toda a sua vida,
761
00:52:37,370 --> 00:52:39,990
para onde iria tudo isso?
762
00:52:39,990 --> 00:52:44,140
Tudo isso se torna parte da minha alma.
763
00:52:44,140 --> 00:52:47,880
Então, minha cabeça pode esquecer,
764
00:52:47,880 --> 00:52:52,160
mas minha alma nunca esquece.
Ela se apega a isso.
765
00:52:52,160 --> 00:52:54,420
EuâŠ
766
00:52:54,420 --> 00:52:56,180
estou me sentindo estranho ultimamente.
767
00:52:56,180 --> 00:52:58,150
Mas ultimamente,
minha mente estå indo para outra direção.
768
00:52:58,150 --> 00:53:00,340
SĂł estou um pouco estranho ultimamente.
769
00:53:05,510 --> 00:53:07,430
Isso Ă© mesmo verdade?
770
00:53:07,430 --> 00:53:10,270
Claro que Ă©.
771
00:53:11,600 --> 00:53:17,700
Estou viajando
através das minhas memórias agora.
772
00:53:17,710 --> 00:53:23,700
Em um momento, estou nos braços
da minha mĂŁe, com trĂȘs anos, brincando com ela.
773
00:53:23,700 --> 00:53:28,740
Depois, tenho 18 anos,
encontrando meu futuro marido.
774
00:53:28,740 --> 00:53:31,910
Quando começo a sentir falta da minha neta,
775
00:53:34,560 --> 00:53:39,290
eu volto, assim.
776
00:53:42,220 --> 00:53:46,000
EntĂŁo, volte mais vezes. EstĂĄ bem?
777
00:53:48,240 --> 00:53:49,760
Tudo bem.
778
00:53:58,930 --> 00:54:01,050
Vamos fazer isso.
779
00:54:33,240 --> 00:54:34,920
Ei, detetive Seo.
780
00:54:34,920 --> 00:54:37,370
Quando vai pegar a filmagem
da caixa preta da perĂcia?
781
00:54:37,370 --> 00:54:39,080
Acabamos de pegar.
782
00:54:39,080 --> 00:54:41,080
Com o nome da empresa de tåxis também.
783
00:54:46,200 --> 00:54:49,290
Estamos pensando em começar
as filmagens no inĂcio do prĂłximo ano.
784
00:54:49,290 --> 00:54:52,790
Quanto ao diretor,
estamos conversando com Choi Gi Sun.
785
00:54:52,790 --> 00:54:55,750
Sabe, aquele que dirigiu "De Novo Amor."
786
00:54:55,750 --> 00:54:59,170
Ou poderĂamos procurar alguĂ©m mais jovem
com grande sensibilidadeâŠ
787
00:54:59,170 --> 00:55:01,800
- Desculpa interromper, masâŠ
- Sim?
788
00:55:01,800 --> 00:55:04,180
Quando a Im Sol vem?
789
00:55:05,900 --> 00:55:09,900
A partir de agora, estou planejando
assumir a responsabilidade por este filme.
790
00:55:09,920 --> 00:55:12,950
A produtora Im deixou a empresa.
791
00:55:12,950 --> 00:55:14,480
Ela deixou a empresa?
792
00:55:14,480 --> 00:55:16,790
Sun Jae, vocĂȘ nĂŁo sabia.
793
00:55:16,790 --> 00:55:19,040
Eu implorei para ela ficar.
794
00:55:19,040 --> 00:55:23,010
Ela disse que queria voltar
para a escola de cinema e pediu demissĂŁo.
795
00:55:29,390 --> 00:55:31,820
Ryu Sun Jae.
796
00:55:31,820 --> 00:55:34,380
Por favor, fique saudĂĄvel e bem.
797
00:55:34,380 --> 00:55:38,210
Foi mesmo uma despedida.
798
00:55:45,510 --> 00:55:47,670
Como devolvo isto para ela?
799
00:55:47,670 --> 00:55:49,980
Nunca mais vou vĂȘ-la.
800
00:55:55,590 --> 00:55:57,590
Hyung, entre.
801
00:56:09,120 --> 00:56:11,640
["GAROA" TOCA SUAVEMENTE.]
802
00:56:11,640 --> 00:56:15,580
[EU QUERIA QUE NUNCA ACABASSE]
803
00:56:15,580 --> 00:56:17,200
[O PRIMEIRO DIA QUE VOCĂ VEIO ATĂ MIM]
804
00:56:21,260 --> 00:56:23,000
O que foi isso?
805
00:56:29,440 --> 00:56:33,000
5663. Quem dirige esse tĂĄxi?
806
00:56:33,000 --> 00:56:34,550
Vou ver.
807
00:56:42,520 --> 00:56:43,660
[KIM YOUNG SOO]
808
00:56:43,660 --> 00:56:45,810
Pegamos ele.
809
00:56:45,810 --> 00:56:46,920
Acho que Ă© ele.
810
00:56:46,920 --> 00:56:49,880
Envie a foto para a vĂtima para confirmar
e peça um mandado de prisão.
811
00:56:49,880 --> 00:56:51,520
Entendido.
812
00:56:52,350 --> 00:56:54,750
- Kim Young Soo estĂĄ dirigindo agora?
- EstĂĄ.
813
00:56:54,750 --> 00:56:56,850
Quando o turno dele acaba?
814
00:57:13,160 --> 00:57:16,540
Ryu Sun Jae gravou uma demo
da mĂșsica na sua proposta.
815
00:57:16,540 --> 00:57:17,950
DĂȘ uma olhada.
816
00:57:17,950 --> 00:57:20,260
Como ele pĂŽde cantar essa mĂșsicaâŠ
[GAROA]
817
00:57:22,400 --> 00:57:24,680
[GAROA]
818
00:57:27,100 --> 00:57:31,230
As memĂłrias nĂŁo desaparecem.
819
00:57:31,230 --> 00:57:35,530
As milhĂ”es de coisas que vocĂȘ vĂȘ,
ouve e sente durante toda a sua vida,
820
00:57:35,530 --> 00:57:38,260
para onde iria tudo isso?
821
00:57:38,270 --> 00:57:41,520
Tudo isso se torna parte da minha alma.
822
00:57:41,520 --> 00:57:45,230
Então, minha cabeça pode esquecer,
823
00:57:45,230 --> 00:57:49,940
mas minha alma nunca esquece.
Ela se apega a isso.
824
00:58:18,630 --> 00:58:21,120
JĂĄ faz um tempo.
825
00:58:25,670 --> 00:58:31,670
â« Eu queria que nunca acabasse â«
826
00:58:31,670 --> 00:58:38,810
â« O primeiro dia que vocĂȘ veio atĂ© mim â«
827
00:58:38,810 --> 00:58:46,260
â« Eu esperava que nĂŁo fosse sĂł um chuvisco â«
828
00:58:46,260 --> 00:58:52,410
â« Foi isso que desejei tĂŁo profundamente â«
829
00:58:52,410 --> 00:58:55,120
â« VocĂȘ sabe como eu me sinto? â«
830
00:58:55,120 --> 00:59:00,590
â« Tenho pensado sĂł em vocĂȘ todos os dias â«
831
00:59:00,600 --> 00:59:06,680
â« VocĂȘ sangra nos meus pensamentos
hoje de novo â«
832
00:59:06,700 --> 00:59:13,780
â« VocĂȘ Ă© um presente dos cĂ©us â«
833
00:59:13,780 --> 00:59:21,760
â« Quando estiver sozinha neste mundo,
eu vou proteger vocĂȘ â«
834
00:59:21,760 --> 00:59:30,910
â« VocĂȘ entrou na minha vida
como uma garoa repentina de verĂŁo â«
835
00:59:32,080 --> 00:59:36,290
â« Mas hoje eu chamo o seu nome â«
836
00:59:36,300 --> 00:59:45,600
â« AlguĂ©m preciosa para mim â«
837
00:59:59,900 --> 01:00:03,010
Sunbae! Conseguimos
um mandado de prisĂŁo para o Kim Young Soo.
838
01:00:03,010 --> 01:00:04,300
Também solicitei reforços.
839
01:00:04,300 --> 01:00:06,250
Então, só precisamos pegar esse desgraçado.
840
01:00:06,250 --> 01:00:08,550
Notei que o Kim Young Soo
tinha um antecedente criminal.
841
01:00:08,550 --> 01:00:12,010
Em 2008, ele foi condenado por tentativa
de homicĂdio e cumpriu seis anos de prisĂŁo.
842
01:00:12,010 --> 01:00:17,140
Quem o prendeu foi o detetive Kim Won Chul.
843
01:00:17,140 --> 01:00:18,950
- Seu pai.
- O quĂȘ?
844
01:00:18,950 --> 01:00:21,250
Que coincidĂȘncia interessante.
845
01:00:24,400 --> 01:00:25,900
Ele estĂĄ aqui.
846
01:00:46,120 --> 01:00:47,560
O que estĂĄ acontecendo?
847
01:00:47,580 --> 01:00:49,570
Por favor, saia do carro. Vamos conversar.
848
01:00:49,570 --> 01:00:51,760
Tenho algumas perguntas.
849
01:00:53,820 --> 01:00:55,260
Droga!
850
01:00:58,300 --> 01:01:00,670
Detetive Seo, entre!
851
01:01:16,640 --> 01:01:17,620
Solicitando reforços.
852
01:01:17,700 --> 01:01:20,700
O carro do suspeito estĂĄ saindo da Empresa
de Tåxis Hanchun em direção à ponte Gangreung.
853
01:01:20,730 --> 01:01:22,700
Solicito reforço imediato.
854
01:01:33,610 --> 01:01:35,600
P***!
855
01:01:37,790 --> 01:01:39,770
Esse maluco desgraçado!
856
01:01:47,670 --> 01:01:49,820
Hyung, vou trazer o carro aqui.
857
01:01:49,820 --> 01:01:51,660
Tudo bem.
858
01:02:16,200 --> 01:02:17,850
A passagem do tempo.
859
01:02:17,850 --> 01:02:20,020
Obrigada. Por estar vivo.
860
01:02:42,540 --> 01:02:44,370
EstĂĄ nevando.
861
01:03:10,450 --> 01:03:18,290
â« Se eu sentir tanto a sua falta assim,
serĂĄ que vai se realizar? â«
862
01:03:18,290 --> 01:03:21,420
Estava esperando vocĂȘ.
863
01:03:24,530 --> 01:03:29,300
â« Amor, eu nunca desisti,
nem mesmo por um momento â«
864
01:03:29,300 --> 01:03:31,390
Ahjussi!
865
01:03:33,870 --> 01:03:39,470
â« Esse tempo todo, eu nunca esqueci â«
866
01:03:41,790 --> 01:03:49,050
â« Quando vocĂȘ cai,
como a primeira neve que eu estava esperando â«
867
01:03:50,910 --> 01:03:52,560
Sol!
868
01:03:55,790 --> 01:04:04,090
â« Meu amor, eu nunca desisti,
nem mesmo por um momento â«
869
01:04:05,100 --> 01:04:10,350
â« VocĂȘ vai se lembrar do meu coração? â«
870
01:04:10,350 --> 01:04:12,100
Sun Jae.
871
01:04:12,100 --> 01:04:17,480
â« Cruzando todas as Ă©pocas â«
872
01:04:17,480 --> 01:04:23,000
â« Vou encontrar vocĂȘ, vou correr atĂ© vocĂȘ â«
873
01:04:23,000 --> 01:04:24,520
Sol.
874
01:04:26,220 --> 01:04:27,850
Sol!
875
01:04:28,780 --> 01:04:36,400
â« Talvez desta vez,
eu circule ao seu redor novamente â«
876
01:04:36,400 --> 01:04:38,190
Sol.
877
01:04:38,190 --> 01:04:42,660
â« VocĂȘ Ă© o meu destino,
nĂŁo consigo te esquecer â«
878
01:04:42,660 --> 01:04:47,570
â« Vou alcançar vocĂȘ mais uma vez? â«
879
01:04:47,570 --> 01:04:49,320
Sol!
880
01:04:49,330 --> 01:04:56,200
â« NĂŁo importa em que Ă©poca vocĂȘ esteja â«
881
01:04:56,200 --> 01:04:58,300
â« Para mim, Ă© vocĂȘ â«
882
01:04:58,300 --> 01:05:00,060
Sol!
883
01:05:25,900 --> 01:05:28,430
Sai da frente, desgraçado!
884
01:05:42,040 --> 01:05:43,790
Sai da frente!
885
01:06:45,080 --> 01:06:48,460
â« Essa saudade que nĂŁo consigo esconder â«
886
01:06:48,460 --> 01:06:50,520
Por que vocĂȘ me salvou?
887
01:06:50,520 --> 01:06:52,040
VocĂȘ devia ter me deixado morrer!
888
01:06:52,040 --> 01:06:56,160
Por que vocĂȘ me salvou
e me deixou ficar assim? Por quĂȘ?
889
01:06:59,370 --> 01:07:00,980
Sol.
890
01:07:03,750 --> 01:07:06,000
Por que estĂĄ chorando?
891
01:07:06,010 --> 01:07:11,240
â« Seus traços que nĂŁo consigo esquecer â«
892
01:07:11,240 --> 01:07:15,580
Sol, gosto muito de vocĂȘ.
893
01:07:15,580 --> 01:07:18,080
Sol! Im Sol!
894
01:07:20,620 --> 01:07:22,020
Sol.
895
01:07:22,020 --> 01:07:26,250
Se algum dia
eu visse vocĂȘ de novo, queria te dizerâŠ
896
01:07:26,250 --> 01:07:28,340
que eu tambĂ©m gostava de vocĂȘ.
897
01:07:28,340 --> 01:07:30,020
Que eu sentia a sua falta.
898
01:07:30,020 --> 01:07:33,770
Eu realmente, desesperadamente,
queria ver vocĂȘ, Sun Jae.
899
01:07:35,410 --> 01:07:40,780
â« Quero voltar para quando estĂĄvamos juntos â«
900
01:07:40,780 --> 01:07:43,910
Eu morro por sua causa?
901
01:07:43,910 --> 01:07:45,650
Tentando salvar vocĂȘ?
902
01:07:46,650 --> 01:07:49,510
Sol, para de fugir de mim.
903
01:07:49,510 --> 01:07:51,810
VocĂȘ pode simplesmente gostar de mim.
904
01:07:51,810 --> 01:07:56,840
Se eu morrer salvando vocĂȘ,
estĂĄ tudo bem. Eu nĂŁo me importo.
905
01:07:56,840 --> 01:08:00,150
Sun Jae!
906
01:08:02,330 --> 01:08:05,700
Eu gosto de vocĂȘ. Eu gosto de vocĂȘ, Sun Jae.
907
01:08:05,700 --> 01:08:08,900
Eu te amo. Eu te amo, Sol.
908
01:08:10,840 --> 01:08:16,090
Talvez nunca devĂȘssemos ter nos conhecido.
909
01:08:16,100 --> 01:08:19,470
NĂŁo, nĂłs nunca devĂamos ter nos conhecido.
910
01:08:23,630 --> 01:08:27,030
SerĂĄ que o destino existe?
911
01:08:27,030 --> 01:08:31,660
Um destino certo
que vocĂȘ nĂŁo pode mudar ou evitar?
912
01:08:32,570 --> 01:08:34,550
Se isso for verdade, SolâŠ
913
01:08:34,550 --> 01:08:38,440
meu destino Ă© que,
nĂŁo importa quando nos encontrarmos,
914
01:08:38,440 --> 01:08:42,520
no passado ou no presente
nĂŁo, em qualquer momento do tempoâŠ
915
01:08:42,520 --> 01:08:44,960
eu vou me apaixonar por vocĂȘ.
916
01:08:48,280 --> 01:08:50,000
Sun Jae.
917
01:08:51,010 --> 01:08:54,320
Sol, eu te amo.
918
01:08:56,320 --> 01:09:03,520
⫠Não importa o que aconteça,
vou me lembrar de vocĂȘ â«
919
01:09:03,560 --> 01:09:12,910
â« Seu nome estĂĄ pintado
profundamente no meu coração â«
920
01:09:24,890 --> 01:09:29,130
â« VocĂȘ estĂĄ afastando cada vez mais â«
921
01:09:29,130 --> 01:09:32,080
[ADORĂVEL CORREDORA]
922
01:09:32,710 --> 01:09:35,490
Sol, desculpa o meu atraso.
923
01:09:36,280 --> 01:09:38,490
Pare aĂ mesmo, Kim Young Soo!
924
01:09:38,490 --> 01:09:41,470
Marque minhas palavras. Guarde segredo.
925
01:09:41,470 --> 01:09:42,900
Ele deve estar doido!
926
01:09:42,900 --> 01:09:45,840
Devo sĂł pegar a Sol e correr?
927
01:09:45,840 --> 01:09:49,660
Não parecemos recém-casados agora?
928
01:09:49,660 --> 01:09:51,360
Recém-casados?
929
01:09:51,360 --> 01:09:53,670
- Este Ă© o momento certo.
- Ei, aliĂĄsâŠ
930
01:09:53,670 --> 01:09:56,360
NĂŁo, este nĂŁo Ă© o momento certo.
931
01:09:56,360 --> 01:10:00,530
Fico com medo de que vocĂȘ vĂĄ embora
para outra linha do tempo.
932
01:10:00,530 --> 01:10:05,860
Sol, fique comigo o tempo todo
a partir de agora.
65716