Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,395 --> 00:00:06,310
In the criminal justice
system,
2
00:00:06,310 --> 00:00:07,703
sexually based offenses
3
00:00:07,703 --> 00:00:10,140
are considered
especially heinous.
4
00:00:10,140 --> 00:00:12,534
In New York City,
the dedicated detectives
5
00:00:12,534 --> 00:00:14,275
who investigate
these vicious felonies
6
00:00:14,275 --> 00:00:15,754
are members of an elite squad
7
00:00:15,754 --> 00:00:17,887
known as
the Special Victims Unit.
8
00:00:17,887 --> 00:00:20,803
These are their stories.
9
00:00:20,803 --> 00:00:24,502
So our next case
is a pattern assailant.
10
00:00:24,502 --> 00:00:26,722
Four vics in the
past six months.
11
00:00:26,722 --> 00:00:30,465
After the first incident in
Brooklyn this past December,
12
00:00:30,465 --> 00:00:32,989
as far as we know,
our suspect took
13
00:00:32,989 --> 00:00:35,165
a break, reemerging in March.
14
00:00:35,165 --> 00:00:37,733
Now, these attacks
are escalating and now
15
00:00:37,733 --> 00:00:40,344
occurring only weeks apart.
16
00:00:40,344 --> 00:00:42,999
We're taking pretty
aggressive action here to--
17
00:00:42,999 --> 00:00:44,435
Apologies for running late.
18
00:00:44,435 --> 00:00:47,351
ADA Heidi Russell, new
chief of the Trial Division.
19
00:00:47,351 --> 00:00:48,961
To those of you
I haven't yet met,
20
00:00:48,961 --> 00:00:51,138
I look forward to continuing
the DA's commitment
21
00:00:51,138 --> 00:00:53,183
to transparency with the NYPD.
22
00:00:53,183 --> 00:00:55,707
Captain Benson,
please continue.
23
00:00:55,707 --> 00:00:57,100
Thank you. All right.
24
00:00:57,100 --> 00:01:00,103
Our perp is an unknown
subject, um,
25
00:01:00,103 --> 00:01:04,412
who uses a coat hanger
to bind his victims.
26
00:01:04,412 --> 00:01:08,024
Press has already dubbed him
the Wire Hanger Rapist.
27
00:01:08,024 --> 00:01:10,722
We're under pressure
here, folks.
28
00:01:10,722 --> 00:01:12,246
OK.
29
00:01:12,246 --> 00:01:14,378
Um, Manhattan SVU
has been coordinating
30
00:01:14,378 --> 00:01:15,553
with the other boroughs.
31
00:01:15,553 --> 00:01:18,426
Now, our perp
targets single women.
32
00:01:18,426 --> 00:01:20,210
In low-income
neighborhoods and buildings
33
00:01:20,210 --> 00:01:21,559
with little to no security.
34
00:01:21,559 --> 00:01:23,387
He gains access
to their apartments,
35
00:01:23,387 --> 00:01:26,086
unscrews light bulbs,
faking a power outage.
36
00:01:26,086 --> 00:01:28,740
He lays in wait until
he can surprise his victim.
37
00:01:28,740 --> 00:01:31,743
In every case, he binds her
wrists with a coat hanger.
38
00:01:31,743 --> 00:01:34,920
Then he sexually assaults
them with an object--
39
00:01:34,920 --> 00:01:36,183
the barrel of his gun.
40
00:01:36,183 --> 00:01:38,881
And he's still escalating.
41
00:01:38,881 --> 00:01:44,582
His latest victim, from
two days ago, is still in ICU
42
00:01:44,582 --> 00:01:48,673
due to the injuries that she
sustained during her attack.
43
00:01:48,673 --> 00:01:51,502
The DA's office is all over
my ass, as you can imagine.
44
00:01:51,502 --> 00:01:52,764
I can.
45
00:01:52,764 --> 00:01:54,418
So what do you
have on our serial?
46
00:01:54,418 --> 00:01:56,420
We have consistent statements
from all the victims.
47
00:01:56,420 --> 00:01:59,380
He's white.
He's between 20 and 30.
48
00:01:59,380 --> 00:02:00,511
He has brown hair.
49
00:02:00,511 --> 00:02:02,034
Pretty general,
don't you think?
50
00:02:02,034 --> 00:02:03,949
Well, the assaults happened
at night in the dark.
51
00:02:03,949 --> 00:02:05,603
No DNA, hairs, fibers?
52
00:02:05,603 --> 00:02:07,257
Or prints
or forensic evidence.
53
00:02:07,257 --> 00:02:08,867
So no help.
54
00:02:08,867 --> 00:02:10,695
No disrespect.
- Yeah, no, none taken.
55
00:02:10,695 --> 00:02:13,350
Look, every precinct
in this city
56
00:02:13,350 --> 00:02:14,612
is working overtime on this.
57
00:02:14,612 --> 00:02:16,962
Intelligence is
shaking down our CIs.
58
00:02:16,962 --> 00:02:18,181
We have a tip line, sketches--
59
00:02:18,181 --> 00:02:19,443
Excuse me, Captain.
60
00:02:19,443 --> 00:02:21,315
I need to go make the rounds.
61
00:02:21,315 --> 00:02:23,230
New kid at school and all that.
62
00:02:23,230 --> 00:02:26,146
Of course.
63
00:02:26,146 --> 00:02:28,409
See you met my new boss.
64
00:02:28,409 --> 00:02:30,846
She's very, um, political.
65
00:02:30,846 --> 00:02:32,369
Is this you being diplomatic?
66
00:02:32,369 --> 00:02:34,197
I'm trying to
keep an open mind.
67
00:02:34,197 --> 00:02:36,199
That's easy for you to say.
You don't work for her.
68
00:02:36,199 --> 00:02:38,462
I'm not sure that
she knows that yet.
69
00:02:38,462 --> 00:02:40,595
The guy with the pornstache?
70
00:02:40,595 --> 00:02:43,946
You mean Evan's friend.
71
00:02:43,946 --> 00:02:47,645
What a douche.
72
00:02:47,645 --> 00:02:51,301
No, Lindsay, I did not
think he was hot.
73
00:02:51,301 --> 00:02:54,522
He's your type, not mine.
74
00:02:54,522 --> 00:02:55,784
Mm.
75
00:02:55,784 --> 00:02:59,440
Well, have fun,
but I'm going to bed.
76
00:03:02,486 --> 00:03:07,448
Hey, did you pay
the electric bill?
77
00:03:07,448 --> 00:03:11,016
Well, they're out.
78
00:03:11,016 --> 00:03:13,018
No, don't worry about me.
79
00:03:13,018 --> 00:03:15,020
I'll figure it out.
80
00:03:53,058 --> 00:03:55,583
Drop the towel.
81
00:04:49,724 --> 00:04:51,247
You get an ID on the victim?
82
00:04:51,247 --> 00:04:53,641
Ariel Bradford, 32.
Came home from a club.
83
00:04:53,641 --> 00:04:55,686
Perp was lying in wait.
- How bad?
84
00:04:55,686 --> 00:04:57,732
Multiple internal injuries.
Hemorrhaging.
85
00:04:57,732 --> 00:04:59,255
Were we able to
get a statement?
86
00:04:59,255 --> 00:05:00,648
Lots of blood loss.
87
00:05:00,648 --> 00:05:01,910
Curry went in the ambo
in case she comes to.
88
00:05:01,910 --> 00:05:03,781
- Who called it in?
- Her roommate.
89
00:05:03,781 --> 00:05:05,914
She came home an hour ago
and found Ariel face down
90
00:05:05,914 --> 00:05:07,219
in the bed,
soaked in blood,
91
00:05:07,219 --> 00:05:08,960
her wrists tied with
a wire coat hanger.
92
00:05:08,960 --> 00:05:10,353
So we're looking
at our serial.
93
00:05:10,353 --> 00:05:12,790
I'd say yeah, it's our unsub.
It's got to be.
94
00:05:12,790 --> 00:05:15,663
I want to see the scene.
95
00:05:15,663 --> 00:05:17,317
So Ariel comes home--
96
00:05:17,317 --> 00:05:18,970
A few drinks in.
97
00:05:18,970 --> 00:05:20,668
Perp must have been here a
little bit before she got home.
98
00:05:20,668 --> 00:05:22,060
Unscrewing the light bulbs.
99
00:05:22,060 --> 00:05:23,323
Every single one.
100
00:05:23,323 --> 00:05:25,107
Which explains
the candles in the bathroom.
101
00:05:25,107 --> 00:05:26,413
How'd he gain access?
102
00:05:26,413 --> 00:05:28,066
Resident from another
floor buzzed him in.
103
00:05:28,066 --> 00:05:29,894
What, you think he just
got lucky trying doors?
104
00:05:29,894 --> 00:05:31,548
Or he knows how
to pick locks.
105
00:05:31,548 --> 00:05:33,681
Well, obviously the
assault started here.
106
00:05:33,681 --> 00:05:36,771
He surprised Ariel
in the shower,
107
00:05:36,771 --> 00:05:40,296
assaulted her in the bed.
108
00:05:40,296 --> 00:05:42,211
Oh, God.
109
00:05:42,211 --> 00:05:44,605
This is a lot more blood
than the last few.
110
00:05:44,605 --> 00:05:47,085
This guy is really
ramping things up.
111
00:05:47,085 --> 00:05:48,609
Wire hanger.
112
00:05:48,609 --> 00:05:51,786
Pull all the bedding,
the mattress, the sheets.
113
00:05:51,786 --> 00:05:53,962
Starting to look like
a loss of control to me.
114
00:05:53,962 --> 00:05:56,573
Maybe we get lucky
and he made a mistake.
115
00:05:56,573 --> 00:05:58,227
Did the roommate see him?
116
00:05:58,227 --> 00:06:00,882
The way she tells it,
she had some kind of hookup.
117
00:06:00,882 --> 00:06:02,274
Perp was already gone
by the time she got home.
118
00:06:02,274 --> 00:06:03,624
None of the neighbors
heard anything.
119
00:06:03,624 --> 00:06:05,321
OK, I find that
hard to believe.
120
00:06:05,321 --> 00:06:10,413
Well, he may have gagged her
with this balled up stocking.
121
00:06:10,413 --> 00:06:11,806
And there's no
security cameras
122
00:06:11,806 --> 00:06:13,242
outside on the building.
123
00:06:13,242 --> 00:06:15,157
- He knows how to pick them.
- Checking traffic cams.
124
00:06:15,157 --> 00:06:16,419
But on Friday night,
125
00:06:16,419 --> 00:06:17,594
there's a lot of pedestrians
on the street.
126
00:06:17,594 --> 00:06:19,422
OK, but what about prints?
127
00:06:19,422 --> 00:06:21,424
I mean, these lamps,
he's touched
128
00:06:21,424 --> 00:06:23,121
every single one of them.
129
00:06:23,121 --> 00:06:24,253
None so far.
130
00:06:24,253 --> 00:06:26,124
CSU's got something.
131
00:06:26,124 --> 00:06:27,604
What do you got?
132
00:06:27,604 --> 00:06:29,214
By its size, I'd say
a man's fingerprint.
133
00:06:29,214 --> 00:06:31,434
Pretty good one, too.
134
00:06:31,434 --> 00:06:32,740
That's a weird spot,
isn't it?
135
00:06:32,740 --> 00:06:34,655
What's it doing on
the outer edge like that?
136
00:06:34,655 --> 00:06:36,396
Intruders sometimes do recon.
137
00:06:36,396 --> 00:06:38,441
He could have been casing
this place for weeks.
138
00:06:38,441 --> 00:06:40,791
Or he just could have
tried to close the door
139
00:06:40,791 --> 00:06:42,140
without touching the handle.
140
00:06:42,140 --> 00:06:43,359
If he's in the system,
we'll get him.
141
00:06:43,359 --> 00:06:44,882
Yeah.
142
00:06:44,882 --> 00:06:47,885
All right, get this, uh,
to the lab, top priority.
143
00:06:47,885 --> 00:06:49,626
I'm gonna call the
chief of D's and tell him
144
00:06:49,626 --> 00:06:51,019
that we might have a lead.
145
00:06:51,019 --> 00:06:53,151
Benson.
146
00:06:55,458 --> 00:06:56,851
How's our vic doing?
147
00:06:56,851 --> 00:06:59,201
Pissed off,
but lucky to be alive.
148
00:06:59,201 --> 00:07:01,986
Doctors say she lost
20% of her blood.
149
00:07:01,986 --> 00:07:03,945
- They do a rape kit?
- Yes.
150
00:07:03,945 --> 00:07:06,991
But, um, according to her,
151
00:07:06,991 --> 00:07:10,212
he penetrated her
with an implement.
152
00:07:10,212 --> 00:07:12,257
And by implement,
you mean his gun.
153
00:07:12,257 --> 00:07:13,868
Yeah.
154
00:07:13,868 --> 00:07:18,916
He was just standing there
when I got out of the shower.
155
00:07:19,874 --> 00:07:21,702
I screamed as loud as I could.
156
00:07:21,702 --> 00:07:24,487
Can you describe him for us?
157
00:07:24,487 --> 00:07:26,489
White.
158
00:07:26,489 --> 00:07:28,883
Young-ish.
159
00:07:28,883 --> 00:07:31,494
Did he say anything to you?
160
00:07:31,494 --> 00:07:32,800
He was trying to scare me.
161
00:07:32,800 --> 00:07:35,063
How do you mean, scare you?
162
00:07:35,063 --> 00:07:36,891
Barked orders.
163
00:07:36,891 --> 00:07:41,069
Wrapped the coat hanger
around my wrists.
164
00:07:41,069 --> 00:07:42,636
And then what?
165
00:07:42,636 --> 00:07:46,248
He...
166
00:07:46,248 --> 00:07:48,598
assaulted me.
167
00:07:51,383 --> 00:07:55,866
Can you describe the gun?
168
00:07:55,866 --> 00:07:58,216
It was a gun.
169
00:07:58,216 --> 00:08:00,697
I don't know a lot
about things like that.
170
00:08:00,697 --> 00:08:02,699
Color, size, anything?
171
00:08:02,699 --> 00:08:05,876
All I know was he
had thick gloves on.
172
00:08:05,876 --> 00:08:08,444
Tan, like work gloves.
173
00:08:08,444 --> 00:08:10,011
OK.
174
00:08:10,011 --> 00:08:12,622
Yeah, that's--
that's very good, Ariel.
175
00:08:14,319 --> 00:08:17,584
He watched me bleed.
176
00:08:17,584 --> 00:08:20,543
From down there.
177
00:08:20,543 --> 00:08:26,723
Watched it soak my sheets,
the bed.
178
00:08:28,725 --> 00:08:32,076
Seemed fascinated by it.
179
00:08:34,992 --> 00:08:39,344
Who would do this
to another person?
180
00:08:41,477 --> 00:08:45,307
The most important thing
is that you're safe now.
181
00:08:45,307 --> 00:08:46,700
So why don't we--
182
00:08:46,700 --> 00:08:49,485
why don't we let you
get some rest, OK?
183
00:08:49,485 --> 00:08:52,140
Thank you.
184
00:08:53,620 --> 00:08:55,491
Billy Hedges, 30.
185
00:08:55,491 --> 00:08:58,538
Entry-level employee at the
City Department of Sanitation.
186
00:08:58,538 --> 00:09:00,061
He works a route near here.
187
00:09:00,061 --> 00:09:01,541
And we're sure it's his
fingerprint on the glass door
188
00:09:01,541 --> 00:09:02,759
in Ariel's apartment?
189
00:09:02,759 --> 00:09:04,848
100%.
190
00:09:04,848 --> 00:09:06,589
And I'm telling you,
it's not me.
191
00:09:06,589 --> 00:09:08,809
You got a better explanation
of how your thumbprint
192
00:09:08,809 --> 00:09:10,071
ended up in our crime scene?
193
00:09:10,071 --> 00:09:11,899
I have no idea.
I told you.
194
00:09:11,899 --> 00:09:13,465
Is he in the system?
195
00:09:13,465 --> 00:09:15,467
Yeah, he got arrested
nine months ago
196
00:09:15,467 --> 00:09:17,644
for groping a girl
on a club dance floor.
197
00:09:17,644 --> 00:09:18,993
And?
198
00:09:18,993 --> 00:09:20,560
Accuser didn't
want to move forward.
199
00:09:20,560 --> 00:09:22,039
Charges got reduced.
200
00:09:22,039 --> 00:09:25,434
He did a month community
service, no jail time.
201
00:09:25,434 --> 00:09:28,306
Look, the lab must
have made a mistake.
202
00:09:28,306 --> 00:09:30,482
Except that
doesn't ever happen.
203
00:09:30,482 --> 00:09:31,614
Not in real life, anyway.
204
00:09:31,614 --> 00:09:33,355
He have an alibi
for last night?
205
00:09:33,355 --> 00:09:35,183
- Not a great one.
- So why don't you give us
206
00:09:35,183 --> 00:09:37,533
a good reason
to eliminate that print?
207
00:09:41,058 --> 00:09:43,017
I can't.
208
00:09:43,017 --> 00:09:44,714
I stayed home all night.
209
00:09:44,714 --> 00:09:47,543
Can anybody verify that?
210
00:09:47,543 --> 00:09:49,501
No. I live alone.
211
00:09:54,594 --> 00:09:57,727
You know this girl?
212
00:09:57,727 --> 00:09:59,076
No.
213
00:09:59,076 --> 00:10:01,078
Should I?
- You tell us.
214
00:10:01,078 --> 00:10:02,645
How did your fingerprint
get on the inside
215
00:10:02,645 --> 00:10:04,038
of her sliding door?
216
00:10:04,038 --> 00:10:05,822
I don't know.
There must be some explanation.
217
00:10:05,822 --> 00:10:10,218
And now's your chance to help
us figure out what that is.
218
00:10:12,916 --> 00:10:15,092
I don't under--
I don't understand.
219
00:10:15,092 --> 00:10:17,094
Maybe you met her
at a bar last night.
220
00:10:17,094 --> 00:10:19,575
Maybe she invited you
back to her place.
221
00:10:19,575 --> 00:10:21,664
You opened the sliding door
for some air.
222
00:10:21,664 --> 00:10:22,796
How's that sound?
223
00:10:22,796 --> 00:10:26,843
That sounds very
plausible to me.
224
00:10:26,843 --> 00:10:28,628
Are you sure you've
never seen her before?
225
00:10:28,628 --> 00:10:30,891
She does look
kind of familiar.
226
00:10:30,891 --> 00:10:32,196
OK. Good.
227
00:10:32,196 --> 00:10:35,591
But I wasn't with her
last night.
228
00:10:35,591 --> 00:10:38,812
No way. No way.
229
00:10:42,293 --> 00:10:43,904
You caught our serial?
Good work.
230
00:10:43,904 --> 00:10:45,906
Well, I wouldn't, uh--
I wouldn't leap that far.
231
00:10:45,906 --> 00:10:48,822
But we did find a suspect
for last night's assault.
232
00:10:48,822 --> 00:10:50,519
The latest victim make an ID?
233
00:10:50,519 --> 00:10:52,695
Well, she did pick him out of
a six-pack about an hour ago.
234
00:10:52,695 --> 00:10:56,917
And his fingerprint was on
the inside of her glass door.
235
00:10:56,917 --> 00:10:58,701
But there's no evidence
linking him
236
00:10:58,701 --> 00:11:00,094
to the other four assaults.
237
00:11:00,094 --> 00:11:01,791
Does he have an
alibi for any of them?
238
00:11:01,791 --> 00:11:03,619
Not anything a good
prosecutor couldn't rip apart.
239
00:11:03,619 --> 00:11:05,795
- Anything in his apartment?
- He owns guns.
240
00:11:05,795 --> 00:11:07,275
But none with blood
on the barrel.
241
00:11:07,275 --> 00:11:08,842
Doesn't mean he
couldn't have ditched one.
242
00:11:08,842 --> 00:11:10,278
He works sanitation.
243
00:11:10,278 --> 00:11:11,932
He must own at least
a few pair of work gloves.
244
00:11:11,932 --> 00:11:13,716
We found a pair
on his kitchen table.
245
00:11:13,716 --> 00:11:15,152
Along with a print.
246
00:11:15,152 --> 00:11:16,806
Enough to write up the case,
take it to a grand jury.
247
00:11:16,806 --> 00:11:18,068
For last night's attack
at least, yes.
248
00:11:18,068 --> 00:11:19,635
Then let's start there.
249
00:11:19,635 --> 00:11:21,071
Take the win.
250
00:11:21,071 --> 00:11:23,813
Glass half-full, Mr. Carisi.
251
00:11:27,904 --> 00:11:30,254
Billy Hedges,
on the charge of
252
00:11:30,254 --> 00:11:32,735
aggravated sexual abuse in the
first degree, how do you plead?
253
00:11:32,735 --> 00:11:34,563
Not guilty.
254
00:11:34,563 --> 00:11:36,913
On the charges of predatory
sexual assault
255
00:11:36,913 --> 00:11:38,393
and assault
in the first degree?
256
00:11:38,393 --> 00:11:40,351
- Not guilty.
- People on bail?
257
00:11:40,351 --> 00:11:42,179
We request remand,
Your Honor.
258
00:11:42,179 --> 00:11:43,964
This was a particularly
brutal attack.
259
00:11:43,964 --> 00:11:45,617
The victim is still
in the hospital.
260
00:11:45,617 --> 00:11:46,923
Defense?
261
00:11:46,923 --> 00:11:48,359
My client is not a
flight risk, Your Honor.
262
00:11:48,359 --> 00:11:49,883
We request ROR.
263
00:11:49,883 --> 00:11:52,537
He does have a record,
and the crime is a violent one.
264
00:11:52,537 --> 00:11:55,323
I will grant bail
in the amount of $50,000.
265
00:11:55,323 --> 00:11:56,498
What?
266
00:11:56,498 --> 00:11:57,934
No, I don't have
that kind of money.
267
00:11:57,934 --> 00:12:00,023
You said this would be lower.
- Just trust me.
268
00:12:00,023 --> 00:12:01,764
I'll handle it, OK?
269
00:12:01,764 --> 00:12:04,985
Mr. Carisi, a word?
270
00:12:04,985 --> 00:12:06,551
This guy pled guilty?
271
00:12:06,551 --> 00:12:08,336
He waived the grand jury
on all charges.
272
00:12:08,336 --> 00:12:10,338
I'm still working on the deal,
but a minimum of seven years
273
00:12:10,338 --> 00:12:11,208
is on the table.
274
00:12:11,208 --> 00:12:13,210
And Hedges agreed to that?
275
00:12:13,210 --> 00:12:15,735
Uh, kicking and screaming.
But yeah, he agreed to it.
276
00:12:15,735 --> 00:12:16,910
You mean his public defender
277
00:12:16,910 --> 00:12:18,476
didn't want to
take it to trial.
278
00:12:18,476 --> 00:12:20,740
Honestly, with one
fingerprint, neither did I.
279
00:12:20,740 --> 00:12:22,654
And Russell went
along with that?
280
00:12:22,654 --> 00:12:24,961
She's a hardass,
but she's a realist.
281
00:12:24,961 --> 00:12:26,528
To her, a case closed
is a case closed.
282
00:12:26,528 --> 00:12:28,617
But what about the
other four victims?
283
00:12:28,617 --> 00:12:29,836
If we get any more evidence,
284
00:12:29,836 --> 00:12:31,141
I can try to make
additional charges.
285
00:12:31,141 --> 00:12:32,447
Hey, Velasco.
286
00:12:32,447 --> 00:12:34,362
What do you got?
- I just got a call.
287
00:12:34,362 --> 00:12:36,277
Another woman in
the Lower East Side
288
00:12:36,277 --> 00:12:39,541
was just sexually assaulted
by a man with a gun.
289
00:12:39,541 --> 00:12:42,022
He bound her wrists
with a coat hanger.
290
00:12:48,202 --> 00:12:50,421
We're here on
the Lower East Side
291
00:12:50,421 --> 00:12:51,901
where the Wire Hanger Rapist
has struck again,
292
00:12:51,901 --> 00:12:55,644
despite NYPD's claims that
the suspect was in custody.
293
00:12:55,644 --> 00:12:57,298
Wasting no time
pointing fingers.
294
00:12:57,298 --> 00:12:58,603
Well, they should.
295
00:12:58,603 --> 00:13:00,562
This case was rushed
by Carisi's new boss.
296
00:13:00,562 --> 00:13:01,911
Could be a copycat.
297
00:13:01,911 --> 00:13:04,000
The details were made public,
front-page news--
298
00:13:04,000 --> 00:13:06,394
Which probably pissed off
the actual perp,
299
00:13:06,394 --> 00:13:08,526
us giving credit
to somebody else.
300
00:13:08,526 --> 00:13:09,832
Do you want to know
what I think?
301
00:13:09,832 --> 00:13:11,529
You think the unsub's
still out there.
302
00:13:11,529 --> 00:13:13,531
Yeah, and he's trying
to prove us wrong.
303
00:13:13,531 --> 00:13:15,620
Captain Benson,
Sergeant Tutuola,
304
00:13:15,620 --> 00:13:17,666
do you have any comment?
305
00:13:17,666 --> 00:13:19,537
It's an ongoing
investigation.
306
00:13:19,537 --> 00:13:21,713
Well, did you arrest
the wrong man?
307
00:13:21,713 --> 00:13:23,237
Look, we're working
in conjunction
308
00:13:23,237 --> 00:13:25,108
with the DA's office.
309
00:13:25,108 --> 00:13:26,849
As soon as we know anything,
we'll let you know.
310
00:13:26,849 --> 00:13:29,373
Thank you.
311
00:13:29,373 --> 00:13:30,374
What are we looking at?
312
00:13:30,374 --> 00:13:32,115
Vic is Sara Gomez, 28.
313
00:13:32,115 --> 00:13:34,552
She came home,
light bulbs unscrewed.
314
00:13:34,552 --> 00:13:35,858
Suspect scared her
in the kitchen.
315
00:13:35,858 --> 00:13:37,468
She was trying
to light the stove.
316
00:13:37,468 --> 00:13:38,774
He tied her wrists
with a wire hanger.
317
00:13:38,774 --> 00:13:39,775
The neighbor
knocked on the door.
318
00:13:39,775 --> 00:13:41,559
Suspect panicked and ran.
319
00:13:41,559 --> 00:13:43,344
You get
a description of the guy?
320
00:13:43,344 --> 00:13:44,954
Yeah.
30s, white, brown hair.
321
00:13:44,954 --> 00:13:46,738
Any inconsistencies
with the MO?
322
00:13:46,738 --> 00:13:49,045
Not so far, but CSU
is still processing.
323
00:13:49,045 --> 00:13:51,613
OK, I need every inch of that
apartment under a microscope.
324
00:13:51,613 --> 00:13:54,094
Touch DNA, a hair,
a fiber, anything.
325
00:13:54,094 --> 00:13:56,270
On it, Captain.
326
00:13:56,270 --> 00:13:57,532
It's your new best friend.
327
00:13:57,532 --> 00:13:59,577
She's up late.
328
00:13:59,577 --> 00:14:02,189
And camera-ready.
329
00:14:02,189 --> 00:14:03,755
ADA Russell.
330
00:14:03,755 --> 00:14:05,409
You look surprised
to see me, Captain.
331
00:14:05,409 --> 00:14:07,672
I'm just not used to the
chief of the Trial Division
332
00:14:07,672 --> 00:14:08,673
showing up at a crime scene.
333
00:14:08,673 --> 00:14:09,805
It's a big case.
334
00:14:09,805 --> 00:14:10,762
I'm trying to stay
on top of things.
335
00:14:10,762 --> 00:14:12,242
That's good to know.
336
00:14:12,242 --> 00:14:13,809
So any leads?
337
00:14:13,809 --> 00:14:15,680
Other than we may have put
an innocent man behind bars?
338
00:14:15,680 --> 00:14:16,899
Not from where I'm sitting.
339
00:14:16,899 --> 00:14:18,770
Hedges confessed.
We have the fingerprint.
340
00:14:18,770 --> 00:14:21,121
OK. Well, we know this
attack wasn't Hedges.
341
00:14:21,121 --> 00:14:22,339
Copycat.
342
00:14:22,339 --> 00:14:23,601
He spent the day in Rikers.
343
00:14:23,601 --> 00:14:24,733
It's not unheard of
for these guys
344
00:14:24,733 --> 00:14:25,952
to brag about their crimes.
345
00:14:25,952 --> 00:14:27,562
OK, that's your
working theory?
346
00:14:27,562 --> 00:14:30,304
An inmate who just happens to
match our perp's description
347
00:14:30,304 --> 00:14:33,655
gets out and immediately
commits the exact same crime?
348
00:14:33,655 --> 00:14:35,657
- You have a better one?
- Yeah.
349
00:14:35,657 --> 00:14:37,702
The guy we charged
was pressured
350
00:14:37,702 --> 00:14:41,097
by an incompetent public
defender to plead guilty.
351
00:14:41,097 --> 00:14:42,446
Doesn't explain how
his print got
352
00:14:42,446 --> 00:14:43,578
on the inside
of the glass door,
353
00:14:43,578 --> 00:14:45,797
or how the victim
made a positive ID.
354
00:14:45,797 --> 00:14:47,538
Wrong IDs happen
all the time.
355
00:14:47,538 --> 00:14:48,931
This investigation was rushed.
356
00:14:48,931 --> 00:14:50,672
I'm not interested
in excuses, Captain.
357
00:14:50,672 --> 00:14:52,935
I'm interested in proof.
358
00:14:52,935 --> 00:14:56,286
Oh, I envy anyone
she's never met.
359
00:14:56,286 --> 00:14:57,766
Carisi, what's your gut?
360
00:14:57,766 --> 00:15:00,029
If you're right about Hedges
not being good for this,
361
00:15:00,029 --> 00:15:01,552
we're screwed
six ways to Sunday.
362
00:15:01,552 --> 00:15:03,119
Not as screwed as Hedges.
363
00:15:03,119 --> 00:15:04,468
Curry just texted.
364
00:15:04,468 --> 00:15:05,817
Our latest vic's ready to talk.
365
00:15:05,817 --> 00:15:07,080
Let's hope
she gives us something
366
00:15:07,080 --> 00:15:08,646
because I guarantee you
that Russell
367
00:15:08,646 --> 00:15:10,300
is not going to admit
to making a mistake.
368
00:15:10,300 --> 00:15:12,563
No, she's going to blame you.
369
00:15:19,831 --> 00:15:22,617
I tried everything
I could think of,
370
00:15:22,617 --> 00:15:25,663
just going along,
pretending I liked him.
371
00:15:25,663 --> 00:15:26,969
Anything to get him talking.
372
00:15:26,969 --> 00:15:29,493
That's very,
very smart, Sara.
373
00:15:29,493 --> 00:15:32,409
So what, you just
asked him questions?
374
00:15:32,409 --> 00:15:33,845
Yeah.
375
00:15:33,845 --> 00:15:36,500
Just like, where he grew up,
if he had family.
376
00:15:36,500 --> 00:15:38,024
Did he answer you?
377
00:15:38,024 --> 00:15:40,678
Not at first.
378
00:15:40,678 --> 00:15:45,901
And then,
he pulled out this gun.
379
00:15:45,901 --> 00:15:48,512
He held it up to my eyes,
380
00:15:48,512 --> 00:15:50,688
showed me
the blood caked on it.
381
00:15:50,688 --> 00:15:52,299
God, that must
have been terrifying.
382
00:15:52,299 --> 00:15:56,477
It was more scary
the way he looked at it.
383
00:15:56,477 --> 00:15:58,392
The gun.
384
00:15:58,392 --> 00:16:01,830
Tell me more.
What do you mean?
385
00:16:01,830 --> 00:16:06,443
I could tell
it was important to him.
386
00:16:06,443 --> 00:16:09,272
He showed me
the leather holster.
387
00:16:09,272 --> 00:16:11,361
It had these initials.
388
00:16:11,361 --> 00:16:16,366
M-A-R.
389
00:16:16,366 --> 00:16:17,802
I couldn't see the rest.
390
00:16:17,802 --> 00:16:19,021
And his name?
391
00:16:19,021 --> 00:16:20,936
I asked.
392
00:16:20,936 --> 00:16:25,549
And then he pistol-whipped me.
393
00:16:25,549 --> 00:16:27,247
I'm so sorry, Sara.
394
00:16:27,247 --> 00:16:29,553
Thank God for Luis.
395
00:16:29,553 --> 00:16:30,902
He knocked on the door, and--
396
00:16:30,902 --> 00:16:33,166
- Luis is your neighbor?
- Yeah.
397
00:16:33,166 --> 00:16:36,082
He, um, was, like, always
pretending to borrow stuff,
398
00:16:36,082 --> 00:16:38,127
if you know what I mean.
- Trying to get lucky.
399
00:16:39,563 --> 00:16:41,565
But tonight, I got lucky.
400
00:16:41,565 --> 00:16:43,219
The guy with a gun ran.
401
00:16:43,219 --> 00:16:47,963
And whoever this guy was,
he left his holster behind.
402
00:16:47,963 --> 00:16:49,791
When he turned around
to see where
403
00:16:49,791 --> 00:16:51,575
the knock was coming from,
I kicked it with my foot
404
00:16:51,575 --> 00:16:52,837
under the stove.
405
00:16:52,837 --> 00:16:55,057
He saw me, but it was too late.
406
00:16:55,057 --> 00:16:58,060
Luis was knocking again, louder.
407
00:16:58,060 --> 00:16:59,931
And he ran.
408
00:16:59,931 --> 00:17:02,064
OK, I'll call
Velasco and Bruno,
409
00:17:02,064 --> 00:17:03,500
have them look for
that holster.
410
00:17:03,500 --> 00:17:06,938
So, Sara,
411
00:17:06,938 --> 00:17:09,332
you saved yourself,
412
00:17:09,332 --> 00:17:12,553
and probably
a lot of other women, too.
413
00:17:12,553 --> 00:17:14,294
Do you have any comment?
414
00:17:14,294 --> 00:17:16,078
It's an ongoing
investigation.
415
00:17:16,078 --> 00:17:18,385
Well, did you arrest
the wrong man?
416
00:17:18,385 --> 00:17:20,474
- Turn that off.
- Please.
417
00:17:20,474 --> 00:17:21,910
You both look good.
418
00:17:21,910 --> 00:17:22,824
And as soon
as we know anything--
419
00:17:22,824 --> 00:17:24,086
Here comes Russell.
420
00:17:24,086 --> 00:17:26,132
I'm new to the
Manhattan DA's office,
421
00:17:26,132 --> 00:17:27,785
but I have never been
prouder of any police force
422
00:17:27,785 --> 00:17:29,570
I've ever worked with.
423
00:17:29,570 --> 00:17:31,311
- Thank you very much.
- Oh, my God, I can't.
424
00:17:31,311 --> 00:17:32,616
Cannot listen to this.
- These conflicting reports
425
00:17:32,616 --> 00:17:35,097
are raising new questions
with many resi--
426
00:17:35,097 --> 00:17:37,447
So we get anything
off the holster?
427
00:17:37,447 --> 00:17:39,014
Initials are MARSOC,
428
00:17:39,014 --> 00:17:41,364
which is a special ops branch
of the Marines.
429
00:17:41,364 --> 00:17:42,974
So we're looking
for a military guy?
430
00:17:42,974 --> 00:17:46,630
Or some weekend warrior
LARPing as a soldier.
431
00:17:46,630 --> 00:17:47,936
We get touch DNA?
432
00:17:47,936 --> 00:17:49,285
CSU is still working on it.
433
00:17:49,285 --> 00:17:51,026
- And what about Hedges?
- You think whoever
434
00:17:51,026 --> 00:17:52,941
this other guy is,
they're working as a team?
435
00:17:52,941 --> 00:17:54,334
Well,
it's certainly possible.
436
00:17:54,334 --> 00:17:55,813
When is the last time
anyone spoke with
437
00:17:55,813 --> 00:17:57,119
Hedges and his lawyer?
438
00:17:57,119 --> 00:17:58,903
They haven't
made the deal yet.
439
00:17:58,903 --> 00:18:00,166
He's in Rikers,
at least for the night.
440
00:18:00,166 --> 00:18:02,342
- And we ran his phone?
- Yeah, it's clean.
441
00:18:02,342 --> 00:18:04,605
We've IDed everyone
he was in contact with.
442
00:18:04,605 --> 00:18:05,910
And it didn't
ping near Ariel's
443
00:18:05,910 --> 00:18:07,129
apartment the other night?
444
00:18:07,129 --> 00:18:08,739
No, but that
doesn't mean anything.
445
00:18:08,739 --> 00:18:10,001
The guy could have
left it at home.
446
00:18:10,001 --> 00:18:11,786
Right. He did shut it off
for a few hours.
447
00:18:11,786 --> 00:18:13,483
Hedges claims he forgot
to put it on the charger
448
00:18:13,483 --> 00:18:15,920
before he fell asleep.
449
00:18:15,920 --> 00:18:18,358
Guys, in the meantime,
there's nothing we can do.
450
00:18:18,358 --> 00:18:23,580
Uh, so go home to your lives,
if you have one.
451
00:18:23,580 --> 00:18:28,411
Do what you got to do to
get this day off your mind.
452
00:18:28,411 --> 00:18:30,283
Are you sure
I can't buy you a beer?
453
00:18:30,283 --> 00:18:31,632
No, I'ma pass, man.
454
00:18:31,632 --> 00:18:32,937
But thank you.
455
00:18:32,937 --> 00:18:34,156
Is Phoebe waiting
for you at home?
456
00:18:34,156 --> 00:18:36,245
No, she's
visiting her sister.
457
00:18:36,245 --> 00:18:38,682
Oh, so you're just
flat-out rejecting me.
458
00:18:38,682 --> 00:18:40,031
Pretty much.
459
00:18:40,031 --> 00:18:41,685
But you heard what
the captain said.
460
00:18:41,685 --> 00:18:42,991
Go live your life.
461
00:18:42,991 --> 00:18:45,341
Copy that, Sarge.
After you.
462
00:18:56,961 --> 00:18:58,659
Don't move!
463
00:18:58,659 --> 00:18:59,877
Whoa, whoa, whoa, kid.
Take it easy.
464
00:18:59,877 --> 00:19:01,401
Take it easy.
- Shut up!
465
00:19:01,401 --> 00:19:03,229
OK, look, you want money?
I gotta reach in my wallet.
466
00:19:03,229 --> 00:19:05,448
I got to put my hands down
to go in my wallet, OK?
467
00:19:05,448 --> 00:19:07,058
- I don't want your wallet!
- Then what?
468
00:19:07,058 --> 00:19:09,626
You put my dad in jail.
I saw you on TV today.
469
00:19:09,626 --> 00:19:11,237
I found your address online.
470
00:19:11,237 --> 00:19:12,412
Your dad?
471
00:19:12,412 --> 00:19:14,153
Let me guess.
Your last name is Hedges.
472
00:19:14,153 --> 00:19:15,806
He didn't do those things
the police are saying.
473
00:19:15,806 --> 00:19:17,460
- I know that.
- Then why is he in jail?
474
00:19:17,460 --> 00:19:18,940
You got a name, kid?
What's your first name?
475
00:19:18,940 --> 00:19:20,855
- Toby.
- Toby. Toby, do me a favor.
476
00:19:20,855 --> 00:19:23,814
Please take your finger
off that trigger.
477
00:19:23,814 --> 00:19:25,468
Why shouldn't
I just shoot you?
478
00:19:25,468 --> 00:19:27,470
Because if you do, both you
and your dad will be in jail,
479
00:19:27,470 --> 00:19:29,080
and I won't be able
to help get him out.
480
00:19:29,080 --> 00:19:30,734
His lawyer's stupid.
You're stupid!
481
00:19:30,734 --> 00:19:33,520
But if I shoot you, at least
he'll know how much I love him.
482
00:19:34,782 --> 00:19:36,566
Ow!
483
00:19:36,566 --> 00:19:37,741
Drop it!
484
00:19:37,741 --> 00:19:38,829
I didn't mean to!
485
00:19:38,829 --> 00:19:40,875
Drop the gun!
486
00:19:40,875 --> 00:19:42,616
- You're bleeding.
- Get out of here.
487
00:19:42,616 --> 00:19:43,660
I won't say anything to anyone.
488
00:19:43,660 --> 00:19:45,793
Go!
489
00:19:47,664 --> 00:19:51,146
Damn.
490
00:20:25,920 --> 00:20:28,227
Hey, Sarge,
you're here early.
491
00:20:28,227 --> 00:20:30,707
Yeah.
Between me and you, Sal--
492
00:20:30,707 --> 00:20:32,579
Sure, anything.
493
00:20:32,579 --> 00:20:35,886
I was on my way home and the
neighbor lady gave that to me.
494
00:20:35,886 --> 00:20:37,714
Found it in the trash.
495
00:20:37,714 --> 00:20:40,064
Some kids must have
ditched it or something.
496
00:20:40,064 --> 00:20:41,327
She asked you to turn it in.
497
00:20:41,327 --> 00:20:43,372
- Yeah, she did.
- Hmm.
498
00:20:43,372 --> 00:20:45,983
Well, at least it's
an honest-to-goodness
499
00:20:45,983 --> 00:20:47,898
American-made gun.
500
00:20:47,898 --> 00:20:51,902
These gang kids nowadays, they
all want 3D-printed ghosties.
501
00:20:51,902 --> 00:20:53,730
Never thought I'd get
nostalgic for metal.
502
00:20:53,730 --> 00:20:56,429
So how you been?
503
00:20:56,429 --> 00:20:58,996
I'm good.
How are your kids?
504
00:20:58,996 --> 00:21:01,303
They got to be like, what,
in the sixth grade by now?
505
00:21:01,303 --> 00:21:04,001
You won't believe it, but
little Vito's going into high--
506
00:21:04,001 --> 00:21:06,352
Hey, Sarge, you all right?
507
00:21:06,352 --> 00:21:08,267
Yeah.
508
00:21:11,444 --> 00:21:13,576
Velasco,
what the hell's going on?
509
00:21:13,576 --> 00:21:15,404
The guy in the
evidence lockup called.
510
00:21:15,404 --> 00:21:17,145
- Sorrentino?
- Yeah.
511
00:21:17,145 --> 00:21:18,320
Said the sarge passed out.
512
00:21:18,320 --> 00:21:19,843
From what?
513
00:21:19,843 --> 00:21:21,323
At first, I thought
it was his heart.
514
00:21:21,323 --> 00:21:22,324
But the way he tells it--
515
00:21:22,324 --> 00:21:23,717
But--but what?
516
00:21:23,717 --> 00:21:27,634
The way he tells it,
Sarge turned in a gun.
517
00:21:29,418 --> 00:21:30,680
Uh, OK.
518
00:21:30,680 --> 00:21:32,508
Um, so why don't you
go back to work?
519
00:21:32,508 --> 00:21:35,294
I got this, Velasco.
520
00:21:36,947 --> 00:21:38,297
Hey, cowboy.
521
00:21:38,297 --> 00:21:39,776
You OK?
522
00:21:39,776 --> 00:21:42,083
Uh, yeah, I think it was
just that keto thing
523
00:21:42,083 --> 00:21:43,954
me and Phoebe were trying out.
524
00:21:43,954 --> 00:21:45,129
- Keto?
- Yeah.
525
00:21:45,129 --> 00:21:46,783
Huh.
526
00:21:46,783 --> 00:21:48,524
Well, that's funny,
because, uh,
527
00:21:48,524 --> 00:21:51,135
Sorrentino says that
you turned in a gun.
528
00:21:51,135 --> 00:21:53,442
Yeah, this neighbor lady,
she found it in the trash.
529
00:21:53,442 --> 00:21:55,183
Really, Fin?
We're going to play this?
530
00:21:55,183 --> 00:21:57,403
Who shot you?
531
00:22:00,797 --> 00:22:02,669
Is this something
to do with the case?
532
00:22:02,669 --> 00:22:06,368
If I say yes, would you
let me change the subject?
533
00:22:06,368 --> 00:22:09,371
Are you protecting somebody
534
00:22:09,371 --> 00:22:13,157
that's connected to--
to Billy Hedges?
535
00:22:13,157 --> 00:22:14,594
Yeah.
536
00:22:14,594 --> 00:22:16,900
Hedges, the guy we got
in jail, he's got a kid.
537
00:22:16,900 --> 00:22:19,033
So he's angry that
we arrested his father.
538
00:22:19,033 --> 00:22:20,513
Product of divorce.
539
00:22:20,513 --> 00:22:22,166
I think he started out angry,
540
00:22:22,166 --> 00:22:24,473
and I'm sure us putting his
father in Rikers didn't help.
541
00:22:24,473 --> 00:22:25,648
How old?
542
00:22:25,648 --> 00:22:29,435
Around Noah's age.
543
00:22:29,435 --> 00:22:31,393
You have a gunshot wound.
544
00:22:31,393 --> 00:22:32,916
It's just a graze.
545
00:22:32,916 --> 00:22:34,962
And you didn't
hear that from me,
546
00:22:34,962 --> 00:22:36,877
and nobody needs to
hear that from you.
547
00:22:36,877 --> 00:22:38,661
What did you tell the doctor?
548
00:22:38,661 --> 00:22:40,707
That I walked into a mirror.
549
00:22:40,707 --> 00:22:45,712
Well, you always
have been your own worst enemy.
550
00:22:45,712 --> 00:22:49,193
Let's just help get this
kid's father out of jail.
551
00:22:49,193 --> 00:22:51,805
There.
552
00:22:55,852 --> 00:22:57,593
How's Fin?
553
00:22:57,593 --> 00:22:59,029
- He's fine.
- OK.
554
00:22:59,029 --> 00:23:00,466
Do I even want to know
what happened?
555
00:23:00,466 --> 00:23:01,815
Uh, probably not.
556
00:23:01,815 --> 00:23:03,686
- Good morning.
- Good morning.
557
00:23:03,686 --> 00:23:05,035
Did you hear
about Billy Hedges?
558
00:23:05,035 --> 00:23:06,863
I just had a nice chat
with Russell about him.
559
00:23:06,863 --> 00:23:09,431
I take it, uh, she doesn't
want to let him out.
560
00:23:09,431 --> 00:23:10,867
Oh, no, no, no.
561
00:23:10,867 --> 00:23:12,347
She thinks he's good
for Ariel's assault,
562
00:23:12,347 --> 00:23:13,696
if not the others.
563
00:23:13,696 --> 00:23:14,654
He's got a fingerprint
at the scene.
564
00:23:14,654 --> 00:23:16,569
No alibi.
- One print.
565
00:23:16,569 --> 00:23:18,701
There's got to be
an explanation.
566
00:23:18,701 --> 00:23:20,355
On the inside of the glass.
567
00:23:20,355 --> 00:23:21,617
OK.
568
00:23:21,617 --> 00:23:23,445
Totally out of character
for me, I know.
569
00:23:23,445 --> 00:23:25,186
But just to play
devil's advocate--
570
00:23:25,186 --> 00:23:26,535
Oh, believe me, in this case,
571
00:23:26,535 --> 00:23:28,232
he's doing just fine
advocating for himself.
572
00:23:28,232 --> 00:23:29,451
Fair enough.
573
00:23:29,451 --> 00:23:30,670
But it's not like
fingerprint analysis
574
00:23:30,670 --> 00:23:32,062
is completely reliable.
575
00:23:32,062 --> 00:23:33,281
Well, I think
Russell's leaning more
576
00:23:33,281 --> 00:23:34,717
into the positive ID.
577
00:23:34,717 --> 00:23:36,066
That's not reliable either,
Carisi, you know that.
578
00:23:36,066 --> 00:23:37,720
Well, Russell doesn't
want to hear that.
579
00:23:37,720 --> 00:23:39,113
Listen, she's the kind
of boss that'll just
580
00:23:39,113 --> 00:23:40,897
cling to a mistake,
especially one
581
00:23:40,897 --> 00:23:42,725
she's put a lot of energy
into making.
582
00:23:42,725 --> 00:23:44,640
So if you want this guy out,
583
00:23:44,640 --> 00:23:46,468
you've got to bring me
something off that holster.
584
00:23:46,468 --> 00:23:49,906
The lab's still
working on it.
585
00:23:49,906 --> 00:23:51,647
Then we're at a standstill.
586
00:23:55,608 --> 00:23:57,261
How do you feel about that?
587
00:23:59,960 --> 00:24:03,006
I don't want the wrong man in
jail any more than you do, Liv.
588
00:24:03,006 --> 00:24:04,921
Look, this Hedges guy
has a life.
589
00:24:04,921 --> 00:24:08,229
And he has a kid who wants
to see his father again.
590
00:24:08,229 --> 00:24:10,753
I know, but there's a little
thing called judicial momentum.
591
00:24:10,753 --> 00:24:12,538
These things take time.
592
00:24:12,538 --> 00:24:16,542
It's like pulling
a U-turn on a cruise ship.
593
00:24:20,284 --> 00:24:22,199
I'll talk to him.
594
00:24:22,199 --> 00:24:24,201
I'll see if there's anything
else that helps his case.
595
00:24:24,201 --> 00:24:27,466
And take Fin with you.
596
00:24:27,466 --> 00:24:29,119
I thought he tore
his rotator cuff.
597
00:24:29,119 --> 00:24:30,904
Yeah, let's just say
that he has
598
00:24:30,904 --> 00:24:33,428
a vested interest in this guy.
599
00:24:40,391 --> 00:24:42,568
Look, I didn't rape anyone.
600
00:24:42,568 --> 00:24:44,308
I never even met that woman.
601
00:24:44,308 --> 00:24:47,007
OK, well, let me lay out
the problem here--
602
00:24:47,007 --> 00:24:49,400
if you never met her,
then how did your fingerprint
603
00:24:49,400 --> 00:24:53,492
get on the inside of the glass
door in her apartment?
604
00:24:53,492 --> 00:24:55,102
You gotta think, Billy,
605
00:24:55,102 --> 00:24:57,713
if you ever want to
see your son again.
606
00:24:57,713 --> 00:25:00,847
I know he wants to see you.
607
00:25:00,847 --> 00:25:02,196
You seem like a handy guy.
608
00:25:02,196 --> 00:25:04,328
Maybe you got one
of the gig economy jobs.
609
00:25:04,328 --> 00:25:05,982
Like TaskRabbit or something.
610
00:25:05,982 --> 00:25:08,332
You ever do any work
in Ariel's apartment?
611
00:25:08,332 --> 00:25:10,073
No. All I do is sanitation.
612
00:25:10,073 --> 00:25:12,467
You got a side hustle?
613
00:25:12,467 --> 00:25:15,992
You ever help anybody carry
something big out to the curb?
614
00:25:15,992 --> 00:25:18,734
- Like what?
- Like some old furniture.
615
00:25:18,734 --> 00:25:20,954
No, no, no.
616
00:25:20,954 --> 00:25:23,609
I--I only started working
in sanitation a year ago.
617
00:25:23,609 --> 00:25:25,262
All right?
It's a good job.
618
00:25:25,262 --> 00:25:26,786
Pension, medical benefits.
619
00:25:26,786 --> 00:25:28,178
But they put the fear of God
into you
620
00:25:28,178 --> 00:25:29,876
during your first
six months of probation.
621
00:25:29,876 --> 00:25:31,704
We're not allowed to go
into anyone's homes.
622
00:25:31,704 --> 00:25:34,533
So you're relatively new
at sanitation?
623
00:25:34,533 --> 00:25:36,404
Yeah, that's right.
624
00:25:36,404 --> 00:25:38,754
What'd you do before?
625
00:25:38,754 --> 00:25:41,322
Uh, a string of jobs.
626
00:25:41,322 --> 00:25:42,845
What kind of jobs, Billy?
627
00:25:42,845 --> 00:25:44,543
Walmart, Best Buy.
628
00:25:44,543 --> 00:25:47,371
Uh, Home and Hardware Direct.
629
00:25:47,371 --> 00:25:48,721
Home and Hardware Direct.
630
00:25:48,721 --> 00:25:50,157
What department?
631
00:25:50,157 --> 00:25:51,593
Building supplies.
632
00:25:51,593 --> 00:25:53,552
So paint, lighting fixtures,
that kind of thing.
633
00:25:53,552 --> 00:25:54,683
Yeah.
634
00:25:54,683 --> 00:25:56,685
Tiles, too.
635
00:25:56,685 --> 00:25:59,079
With glass doors?
636
00:26:09,698 --> 00:26:11,961
We're looking
for an exterior glass
637
00:26:11,961 --> 00:26:14,268
sliding door with
an extruded aluminum frame.
638
00:26:14,268 --> 00:26:16,618
How do you know
all this stuff?
639
00:26:16,618 --> 00:26:19,578
I went to trade school
before I became a cop.
640
00:26:19,578 --> 00:26:21,275
Never used it,
but it makes me pretty popular
641
00:26:21,275 --> 00:26:23,582
on the dating apps.
642
00:26:23,582 --> 00:26:27,281
Hello, this is
Detective Terrence Bruno.
643
00:26:27,281 --> 00:26:29,936
And this is
Sergeant Odafin Tutuola.
644
00:26:29,936 --> 00:26:31,590
We're with Manhattan SVU.
645
00:26:31,590 --> 00:26:32,939
How can I help you?
646
00:26:32,939 --> 00:26:34,462
We're looking for
an exterior glass
647
00:26:34,462 --> 00:26:39,249
sliding door with an
extruded aluminum frame.
648
00:26:39,249 --> 00:26:41,382
What he said.
649
00:26:44,559 --> 00:26:47,344
Our cheapest, most
generic sliding glass doors.
650
00:26:47,344 --> 00:26:48,650
You sell a lot of them?
651
00:26:48,650 --> 00:26:50,173
Oh, yeah.
652
00:26:50,173 --> 00:26:51,653
The super says
the one we're looking for
653
00:26:51,653 --> 00:26:54,917
would have been installed
April of 2022.
654
00:26:54,917 --> 00:26:56,919
1170 Avenue A.
655
00:26:56,919 --> 00:26:58,399
The guy we're
investigating says
656
00:26:58,399 --> 00:27:00,270
he worked here
during that time.
657
00:27:00,270 --> 00:27:02,229
He might have unloaded
a few off the truck.
658
00:27:02,229 --> 00:27:03,230
What's the building
super's name?
659
00:27:03,230 --> 00:27:05,798
Uh, Peter Knudsen.
660
00:27:05,798 --> 00:27:07,538
Uh, Knudsen.
661
00:27:07,538 --> 00:27:10,019
2022.
662
00:27:10,019 --> 00:27:11,804
Yeah, we sold him a few.
663
00:27:11,804 --> 00:27:13,153
You worked here then?
664
00:27:13,153 --> 00:27:14,850
I've been here five years.
665
00:27:14,850 --> 00:27:17,287
You remember this guy?
666
00:27:17,287 --> 00:27:19,507
Everybody does.
667
00:27:19,507 --> 00:27:20,769
Why is that?
668
00:27:20,769 --> 00:27:22,815
One of the worst employees
I've ever had.
669
00:27:22,815 --> 00:27:24,164
He only lasted about a month.
670
00:27:24,164 --> 00:27:26,819
Would that include
April of 2022?
671
00:27:26,819 --> 00:27:29,691
I can check his last
pay stub, but I'm pretty sure.
672
00:27:29,691 --> 00:27:32,389
So this guy did work for
Home and Hardware Direct, huh?
673
00:27:32,389 --> 00:27:34,174
He stocked the
sliding glass doors.
674
00:27:34,174 --> 00:27:36,524
Here's his last pay stub.
675
00:27:36,524 --> 00:27:38,874
His old manager is willing
to go on the record to state
676
00:27:38,874 --> 00:27:41,355
that he handled the doors
from the truck to the racks
677
00:27:41,355 --> 00:27:42,922
where they were sold.
678
00:27:42,922 --> 00:27:45,359
Explains how his fingerprint
wound up on the glass door.
679
00:27:45,359 --> 00:27:46,665
Turns out the
contractor that worked
680
00:27:46,665 --> 00:27:48,841
on Ariel's building
bought a couple of them
681
00:27:48,841 --> 00:27:50,277
during the renovation.
682
00:27:50,277 --> 00:27:51,234
And you know what
that means, Counselor.
683
00:27:51,234 --> 00:27:52,845
Reasonable doubt.
684
00:27:52,845 --> 00:27:54,760
Ought to be easy for your
new boss to drop this case.
685
00:27:54,760 --> 00:27:56,326
You'd think.
686
00:27:56,326 --> 00:27:57,676
Reasonable means different
things to different people.
687
00:27:57,676 --> 00:27:59,503
And there's only
one way to find out.
688
00:27:59,503 --> 00:28:01,723
- I'll take it to Russell.
- Hold on.
689
00:28:01,723 --> 00:28:03,377
And while you're at it,
tell her that we got
690
00:28:03,377 --> 00:28:05,858
a touch DNA hit
off the gun sheath.
691
00:28:05,858 --> 00:28:07,294
And?
692
00:28:07,294 --> 00:28:09,775
Traced it back
to a guy named Glenn Duncan.
693
00:28:09,775 --> 00:28:11,428
He got a record?
694
00:28:11,428 --> 00:28:14,388
His DNA was in the database
because he's an ex-Marine.
695
00:28:14,388 --> 00:28:15,781
Explains the initials
on the sheath.
696
00:28:15,781 --> 00:28:17,739
Turns out the guy
wasn't LARPing.
697
00:28:17,739 --> 00:28:21,395
He was dishonorably
discharged in 2019.
698
00:28:21,395 --> 00:28:22,526
So we pick him up.
699
00:28:22,526 --> 00:28:24,398
The way this case
is going,
700
00:28:24,398 --> 00:28:25,747
the guy might have sold
the holster at a flea market
701
00:28:25,747 --> 00:28:27,270
the day he got cut loose
by Uncle Sam.
702
00:28:27,270 --> 00:28:28,707
So what do you want?
703
00:28:28,707 --> 00:28:31,361
If this guy is good for this,
704
00:28:31,361 --> 00:28:33,146
then he's good for the others.
705
00:28:33,146 --> 00:28:35,496
Which means
Billy Hedges is not.
706
00:28:35,496 --> 00:28:38,151
So if I'm going to rub
my new boss's face in this,
707
00:28:38,151 --> 00:28:40,109
I need more than
a hint of touch DNA.
708
00:28:40,109 --> 00:28:42,633
I need this to be airtight.
- I will go back to Ariel.
709
00:28:42,633 --> 00:28:44,984
No, Ariel changing her ID
at this point does not help me.
710
00:28:44,984 --> 00:28:46,637
Yeah, but it will help her.
711
00:28:46,637 --> 00:28:48,552
And don't worry about the ID,
because our victim
712
00:28:48,552 --> 00:28:50,250
from the other night, Sara?
713
00:28:50,250 --> 00:28:53,253
She got a good look at him.
714
00:28:54,645 --> 00:28:57,605
You're telling me
I IDed the wrong guy?
715
00:28:57,605 --> 00:29:00,260
He's in jail,
and he didn't rape me?
716
00:29:00,260 --> 00:29:02,001
Well, we're still
investigating.
717
00:29:02,001 --> 00:29:06,614
But as of right now, we don't--
we don't think that he did.
718
00:29:06,614 --> 00:29:09,182
- Am I in trouble?
- No, not at all.
719
00:29:09,182 --> 00:29:12,141
Incorrect IDs happen
all the time.
720
00:29:12,141 --> 00:29:14,274
But you said
you found a fingerprint.
721
00:29:14,274 --> 00:29:17,451
And--and we have
an explanation for that.
722
00:29:17,451 --> 00:29:19,888
This poor man.
723
00:29:19,888 --> 00:29:23,152
Yes, but our ADA
is working on getting
724
00:29:23,152 --> 00:29:24,937
the charges dismissed.
725
00:29:24,937 --> 00:29:26,852
So do you know
who did rape me?
726
00:29:26,852 --> 00:29:28,462
Well, we do have a suspect.
727
00:29:28,462 --> 00:29:32,248
And we're putting
together a case now.
728
00:29:32,248 --> 00:29:34,076
Well--well, what can I do?
729
00:29:34,076 --> 00:29:38,777
Well, actually, I'd like
to show you some more photos
730
00:29:38,777 --> 00:29:40,648
and see if you
recognize anyone.
731
00:29:40,648 --> 00:29:42,432
But what if I ID
the wrong guy again?
732
00:29:42,432 --> 00:29:43,912
You do the best you can.
733
00:29:43,912 --> 00:29:47,176
And this is not all on you,
OK, Ariel?
734
00:29:47,176 --> 00:29:50,223
Because we have
other witnesses.
735
00:29:50,223 --> 00:29:53,661
Are you ready?
736
00:30:00,407 --> 00:30:02,975
- Not him.
- OK, take your time.
737
00:30:02,975 --> 00:30:04,498
I don't need to.
738
00:30:04,498 --> 00:30:06,152
I was only with him
for 10 minutes,
739
00:30:06,152 --> 00:30:09,155
but after what he did to me,
I will never forget his face.
740
00:30:09,155 --> 00:30:12,985
OK. Well, let's keep going.
741
00:30:12,985 --> 00:30:16,249
Definitely not him.
742
00:30:16,249 --> 00:30:17,685
No.
743
00:30:17,685 --> 00:30:19,208
Are you sure you
don't want a break?
744
00:30:19,208 --> 00:30:20,688
I'll just get you some water.
745
00:30:20,688 --> 00:30:22,690
No, I'm OK.
I want to get this guy.
746
00:30:22,690 --> 00:30:24,387
So do we.
747
00:30:29,436 --> 00:30:31,307
That's him.
748
00:30:39,402 --> 00:30:41,143
Deputy Chief Sasso.
749
00:30:41,143 --> 00:30:42,797
We're looking for Glenn Duncan.
750
00:30:42,797 --> 00:30:45,974
He's 5'10",
35 years old, ex-military.
751
00:30:45,974 --> 00:30:49,282
He moved into that building
a year ago with his girlfriend.
752
00:30:51,371 --> 00:30:53,329
Take cover!
Get back!
753
00:30:53,329 --> 00:30:55,549
Move it! Get behind the car!
754
00:30:55,549 --> 00:30:57,203
Officer down!
755
00:30:57,203 --> 00:30:59,292
10-13!
Send a bus!
756
00:31:04,558 --> 00:31:06,473
I need you to put
some rounds on him.
757
00:31:06,473 --> 00:31:08,344
Keep his head down.
758
00:31:09,693 --> 00:31:11,957
Fin, I need you to cover me.
759
00:31:11,957 --> 00:31:13,915
Where are you going?
760
00:31:26,754 --> 00:31:28,799
- I'm hit.
- You're going to be OK.
761
00:31:28,799 --> 00:31:30,453
Come on.
Come on.
762
00:31:30,453 --> 00:31:32,586
I'm going to get you out.
Can you move your legs?
763
00:31:32,586 --> 00:31:34,370
I think so. I think so.
764
00:31:34,370 --> 00:31:35,981
Move. Pull in, pull in.
765
00:31:39,288 --> 00:31:41,508
You're going to be OK.
There you go.
766
00:31:41,508 --> 00:31:42,944
I know.
767
00:32:08,274 --> 00:32:09,710
- It hurts!
- I know it does.
768
00:32:09,710 --> 00:32:11,190
But you know what?
769
00:32:11,190 --> 00:32:14,019
You're doing great, because
you're--you're talking.
770
00:32:14,019 --> 00:32:16,064
That means you're breathing.
771
00:32:16,064 --> 00:32:17,761
You take care of this guy.
772
00:32:17,761 --> 00:32:20,068
You got this.
773
00:32:20,068 --> 00:32:21,940
I'll yell at you later.
774
00:32:21,940 --> 00:32:24,420
I look forward to that.
What are we looking at?
775
00:32:24,420 --> 00:32:25,813
We have a visual
inside the apartment.
776
00:32:25,813 --> 00:32:27,336
And?
777
00:32:27,336 --> 00:32:28,903
Our suspect's male,
and what looks like a female.
778
00:32:28,903 --> 00:32:30,209
OK.
Alive?
779
00:32:30,209 --> 00:32:32,559
Still has a heat signature.
780
00:32:32,559 --> 00:32:34,778
Neighbors are all evacuated.
Block is cleared.
781
00:32:34,778 --> 00:32:36,171
Hostage negotiation's
on the way.
782
00:32:36,171 --> 00:32:37,390
We're going to
have to move in.
783
00:32:37,390 --> 00:32:39,000
Hold on.
We have a woman inside.
784
00:32:39,000 --> 00:32:41,220
He's already shot one cop,
and he's ex-military.
785
00:32:41,220 --> 00:32:42,917
For all we know,
he could have IEDs up there.
786
00:32:42,917 --> 00:32:45,137
- Do you have Duncan's cell?
- Yeah.
787
00:32:54,624 --> 00:32:55,669
Who's this?
788
00:32:55,669 --> 00:32:58,063
This is Captain Benson, NYPD.
789
00:32:58,063 --> 00:32:59,890
If I were you,
I'd get out of here.
790
00:32:59,890 --> 00:33:01,022
I can't do that, you know.
791
00:33:01,022 --> 00:33:02,719
I've got to make sure
that everybody
792
00:33:02,719 --> 00:33:04,243
who's up there with you
is safe.
793
00:33:04,243 --> 00:33:06,985
Is Jane OK?
794
00:33:06,985 --> 00:33:08,812
She's fine.
795
00:33:08,812 --> 00:33:11,511
Good, good.
That's a good start.
796
00:33:11,511 --> 00:33:12,860
What do you want?
797
00:33:12,860 --> 00:33:14,470
I want to know
how I can help you.
798
00:33:14,470 --> 00:33:15,602
That's what I want.
799
00:33:15,602 --> 00:33:17,473
What are my choices here?
800
00:33:17,473 --> 00:33:19,084
Gee, let's see.
801
00:33:19,084 --> 00:33:22,957
Go down shooting, or prison
for the rest of my life?
802
00:33:22,957 --> 00:33:25,046
Listen, I know that
you and I
803
00:33:25,046 --> 00:33:27,135
can figure this out
together, OK?
804
00:33:27,135 --> 00:33:29,355
So let's just
take a beat here.
805
00:33:29,355 --> 00:33:30,921
There's only one way
out of this.
806
00:33:30,921 --> 00:33:32,532
And what about Jane?
807
00:33:32,532 --> 00:33:34,490
We've already decided.
808
00:33:36,666 --> 00:33:40,453
We're going out together.
809
00:33:40,453 --> 00:33:43,369
We're going in now.
810
00:33:56,164 --> 00:33:57,296
Do you see where he is?
811
00:33:57,296 --> 00:33:58,775
Crouching below
the kitchen window.
812
00:33:58,775 --> 00:34:00,995
- And the woman?
- A few feet to his left.
813
00:34:00,995 --> 00:34:03,606
Time to go hunting.
Stay back.
814
00:34:09,047 --> 00:34:10,526
Drop your weapon!
815
00:34:13,834 --> 00:34:15,009
Hey.
816
00:34:15,009 --> 00:34:16,228
He was going to kill me!
817
00:34:16,228 --> 00:34:17,794
You're safe now.
Come here.
818
00:34:17,794 --> 00:34:19,405
We got you.
819
00:34:26,151 --> 00:34:29,110
Glenn and I met
in high school.
820
00:34:29,110 --> 00:34:32,461
He was normal back then.
821
00:34:32,461 --> 00:34:35,682
So you were with him before
he joined the military?
822
00:34:35,682 --> 00:34:37,118
Yeah.
823
00:34:37,118 --> 00:34:39,164
It was his dream.
824
00:34:39,164 --> 00:34:41,818
He came from
a blue collar family.
825
00:34:41,818 --> 00:34:43,429
He had wanderlust.
826
00:34:43,429 --> 00:34:47,041
How else was he going
to see the world?
827
00:34:47,041 --> 00:34:51,480
Um, according
to his discharge paperwork,
828
00:34:51,480 --> 00:34:54,570
he sexually assaulted
a female soldier.
829
00:34:57,573 --> 00:35:00,489
So you had no idea?
830
00:35:00,489 --> 00:35:03,623
I suspected something was up.
831
00:35:03,623 --> 00:35:05,320
We started fighting a lot.
832
00:35:05,320 --> 00:35:07,279
I just thought
he was cheating on me.
833
00:35:07,279 --> 00:35:09,281
What made you think that?
834
00:35:09,281 --> 00:35:13,154
I found women's underwear,
lingerie and stuff.
835
00:35:13,154 --> 00:35:15,939
He had it hidden
in a locked toolbox.
836
00:35:15,939 --> 00:35:21,249
One night when he was asleep,
I took the key, opened it up.
837
00:35:27,081 --> 00:35:30,519
OK, and we know that Duncan
is good for all six assaults?
838
00:35:30,519 --> 00:35:33,218
Yes, the lab found DNA
on underwear in his toolbox.
839
00:35:33,218 --> 00:35:35,002
Matches all our vics.
840
00:35:35,002 --> 00:35:37,526
And they all picked him out
of a six-pack, including Ariel.
841
00:35:37,526 --> 00:35:41,182
Carisi, is that enough
to make Russell happy?
842
00:35:41,182 --> 00:35:42,705
Doubt she's going
to be happy.
843
00:35:42,705 --> 00:35:44,490
How about enough to get
Billy Hedges out of Rikers?
844
00:35:44,490 --> 00:35:47,232
Nobody in the DA's office
likes dropping charges,
845
00:35:47,232 --> 00:35:49,973
but Russell's not
totally unreasonable.
846
00:35:49,973 --> 00:35:51,714
I'll call her right now.
847
00:35:51,714 --> 00:35:53,412
I'll let the victims know
the case is closed.
848
00:35:53,412 --> 00:35:56,763
And that they're
spared a trial.
849
00:35:56,763 --> 00:35:59,809
So you want to go
tell Hedges' kid
850
00:35:59,809 --> 00:36:01,202
that his father's coming home?
851
00:36:01,202 --> 00:36:03,465
- Want to come with?
- I would love to, actually.
852
00:36:03,465 --> 00:36:07,295
But, um, there's someplace
that I need to be.
853
00:36:12,648 --> 00:36:14,128
You're a good kid, Toby.
854
00:36:14,128 --> 00:36:16,478
- Dad!
- Hey!
855
00:36:21,309 --> 00:36:22,789
Thanks for bringing my son.
856
00:36:22,789 --> 00:36:24,182
No problem.
857
00:36:24,182 --> 00:36:26,096
- You ready to go home?
- Yeah.
858
00:36:26,096 --> 00:36:28,186
Could you ask the bus to wait
859
00:36:28,186 --> 00:36:31,189
and let me talk to Toby
for a minute?
860
00:36:32,973 --> 00:36:35,018
Yeah, sure.
861
00:36:37,978 --> 00:36:40,459
You know why
I brought you here?
862
00:36:40,459 --> 00:36:42,809
I never want
to see you anywhere
863
00:36:42,809 --> 00:36:44,854
near a place like this.
864
00:36:44,854 --> 00:36:47,553
You understand me?
865
00:36:47,553 --> 00:36:48,771
Yes, sir.
866
00:36:48,771 --> 00:36:52,340
And if I ever catch you
touching a gun,
867
00:36:52,340 --> 00:36:54,647
you're going to wish
you hadn't.
868
00:36:54,647 --> 00:36:57,171
OK. Get out of here.
869
00:37:03,003 --> 00:37:05,701
all: โช Happy birthday to you
870
00:37:05,701 --> 00:37:08,487
โช Happy birthday to you
871
00:37:08,487 --> 00:37:12,273
โช Happy birthday, dear Maddie
872
00:37:12,273 --> 00:37:17,539
โช Happy birthday to you
873
00:37:23,066 --> 00:37:25,547
You know, the number 16 has
been important to us this year.
874
00:37:25,547 --> 00:37:29,595
Not only is it Maddie's age,
but it is also
875
00:37:29,595 --> 00:37:32,859
the precinct number to someone
who has become very important
876
00:37:32,859 --> 00:37:35,514
to our family, Captain Benson.
877
00:37:35,514 --> 00:37:38,430
Peter, it's been long enough.
You know my first name.
878
00:37:38,430 --> 00:37:40,736
Olivia.
879
00:37:40,736 --> 00:37:42,347
Thank you.
880
00:37:42,347 --> 00:37:45,175
Thank you for everything.
881
00:37:45,175 --> 00:37:47,090
- Oh.
- So proud of you, Maddie.
882
00:37:47,090 --> 00:37:48,744
Get together.
Let's take a photo.
883
00:37:48,744 --> 00:37:51,573
No. No photos, Mom.
884
00:37:51,573 --> 00:37:53,053
Want some cake?
885
00:37:53,053 --> 00:37:54,750
Thank you.
886
00:37:57,927 --> 00:38:00,190
Oh, what's wrong with me?
I don't know how to do this.
887
00:38:00,190 --> 00:38:01,583
Do what?
888
00:38:01,583 --> 00:38:03,585
Just be a good mom to Maddie.
889
00:38:03,585 --> 00:38:05,283
She's never going
to be the same.
890
00:38:05,283 --> 00:38:07,807
Eileen,
just give it some time.
891
00:38:07,807 --> 00:38:10,113
You're doing great.
892
00:38:10,113 --> 00:38:13,726
I appreciate what you've done
for her, taking her to therapy.
893
00:38:13,726 --> 00:38:16,294
She's on the road
to actual recovery.
894
00:38:16,294 --> 00:38:18,513
And what about you?
895
00:38:18,513 --> 00:38:21,516
Peter and I are working
through things, you know?
896
00:38:21,516 --> 00:38:23,649
It's--it's a lot to navigate.
897
00:38:23,649 --> 00:38:25,259
Yeah.
898
00:38:25,259 --> 00:38:29,132
Maybe I need one of those.
899
00:38:29,132 --> 00:38:31,657
Maybe you do.
900
00:38:31,657 --> 00:38:34,094
You know what?
901
00:38:34,094 --> 00:38:36,270
How about you borrow this?
902
00:38:36,270 --> 00:38:37,750
- No, I cannot take that.
- Eileen.
903
00:38:37,750 --> 00:38:39,012
No.
904
00:38:39,012 --> 00:38:40,709
I want you to have it.
905
00:38:40,709 --> 00:38:43,799
Turn around.
906
00:38:43,799 --> 00:38:47,455
This has gotten me
through some, uh--
907
00:38:47,455 --> 00:38:49,849
through some tough times.
908
00:38:49,849 --> 00:38:51,764
And you can return it
whenever you want.
909
00:38:51,764 --> 00:38:53,983
It's not like we're
going to lose touch.
910
00:38:53,983 --> 00:38:55,507
I hope not.
911
00:38:55,507 --> 00:38:57,422
We won't.
We're--we're family now.
912
00:38:57,422 --> 00:39:01,730
Thank you, Olivia.
913
00:39:01,730 --> 00:39:05,038
You know, my job has
a lot of responsibilities.
914
00:39:05,038 --> 00:39:09,869
But the one thing that I've
learned to value the most...
915
00:39:12,306 --> 00:39:15,440
Is the duty to hope.
916
00:39:17,006 --> 00:39:18,268
Yeah.
917
00:39:18,268 --> 00:39:20,445
Go eat some cake.
918
00:39:20,445 --> 00:39:22,795
Hm?
919
00:39:40,247 --> 00:39:42,858
Elliot,
920
00:39:42,858 --> 00:39:45,992
how are things?
921
00:39:45,992 --> 00:39:48,386
You know, things are things.
922
00:39:48,386 --> 00:39:50,649
So, um, I--
923
00:39:50,649 --> 00:39:54,043
I, uh--I wanted to talk
to you about something.
924
00:39:54,043 --> 00:39:56,437
The necklace.
925
00:39:56,437 --> 00:39:58,787
The compass that
you gave me last year.
926
00:39:58,787 --> 00:40:00,441
Did you lose it?
927
00:40:00,441 --> 00:40:02,574
You're the only person I know
who could lose a compass.
928
00:40:02,574 --> 00:40:04,010
No, as a matter of fact,
929
00:40:04,010 --> 00:40:07,013
I haven't taken it off
since you gave it to me.
930
00:40:07,013 --> 00:40:09,537
And...
931
00:40:09,537 --> 00:40:12,584
I wanted to let you know
that it has been
932
00:40:12,584 --> 00:40:16,849
incredibly meaningful to me.
933
00:40:16,849 --> 00:40:20,374
And it has guided me
934
00:40:20,374 --> 00:40:22,855
in terms of my healing.
935
00:40:22,855 --> 00:40:24,204
I'm glad.
936
00:40:24,204 --> 00:40:26,075
Yeah.
937
00:40:26,075 --> 00:40:28,904
And, uh...
938
00:40:28,904 --> 00:40:31,951
I just wanted to
let you know that I--
939
00:40:31,951 --> 00:40:35,476
I lent it to someone.
940
00:40:35,476 --> 00:40:38,740
The--a victim's mother.
941
00:40:38,740 --> 00:40:40,481
From the missing girl case?
942
00:40:40,481 --> 00:40:42,657
Yeah, that--
943
00:40:42,657 --> 00:40:47,053
that poor woman has
been through hell.
944
00:40:47,053 --> 00:40:50,448
Sounds like she needed it
a lot more than you do.
945
00:40:53,015 --> 00:40:55,801
I knew you'd understand.
67803
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.