All language subtitles for Jurassic World Chaos Theory S01E10 - The End of the Beginning (Awafim.tv)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranรฎ)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,027 --> 00:00:06,027
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:06,027 --> 00:00:09,071
[echoing thud]
3
00:00:11,031 --> 00:00:14,744
[atmospheric music plays]
4
00:00:27,298 --> 00:00:29,300
[dramatic music plays]
5
00:00:33,304 --> 00:00:36,223
[roars, growls]
6
00:00:37,183 --> 00:00:40,352
[brakes squeal]
7
00:00:40,352 --> 00:00:43,731
[echoing roar]
8
00:00:47,067 --> 00:00:49,069
{\an8}[dramatic music plays]
9
00:00:52,490 --> 00:00:54,074
{\an8}[electronic zapping]
10
00:00:54,658 --> 00:00:55,910
{\an8}Cabrera?
11
00:00:55,910 --> 00:00:57,912
{\an8}[Darius] You're the one behind all this?
12
00:00:59,288 --> 00:01:01,040
{\an8}You're selling dinosaurs?
13
00:01:01,040 --> 00:01:02,249
{\an8}Darius.
14
00:01:03,042 --> 00:01:06,629
{\an8}DPW is supposed to protect
people from dinosaurs.
15
00:01:06,629 --> 00:01:09,256
{\an8}Apparently, everyone
just needs protecting from you.
16
00:01:09,256 --> 00:01:11,801
{\an8}Hey, I don't want anyone to get hurt.
17
00:01:11,801 --> 00:01:13,594
{\an8}That weapon says otherwise.
18
00:01:13,594 --> 00:01:16,013
{\an8}Do what I say and you'll be fine.
19
00:01:16,013 --> 00:01:17,723
{\an8}Is that what happened to Brooklynn?
20
00:01:17,723 --> 00:01:20,351
{\an8}She didn't do what you said,
so you killed her?
21
00:01:20,351 --> 00:01:22,686
{\an8}The Allosaurus
was supposed to scare her a little.
22
00:01:22,686 --> 00:01:25,439
{\an8}[Cabrera] Send a message. Get her to stop.
23
00:01:25,439 --> 00:01:28,109
{\an8}Is that why you sent
those Atrociraptors after us?
24
00:01:28,109 --> 00:01:29,485
{\an8}To send us a message?
25
00:01:29,485 --> 00:01:32,905
{\an8}Atrociraptors? What are you talking about?
26
00:01:33,489 --> 00:01:35,115
{\an8}- Don't lie to us!
- [dinosaur growls]
27
00:01:35,115 --> 00:01:38,786
{\an8}Hey, relax.
I'm the one with the stun prod here.
28
00:01:38,786 --> 00:01:43,207
{\an8}You don't "send a message" with dinosaurs
unless you want someone to get hurt.
29
00:01:43,207 --> 00:01:47,586
{\an8}Well I tried sending actual messages,
but they didn't deter any of you.
30
00:01:47,586 --> 00:01:51,674
{\an8}[gasps] You're the one
who sent those threats on Dark Jurassic?
31
00:01:51,674 --> 00:01:52,633
{\an8}Like I said,
32
00:01:52,633 --> 00:01:54,802
{\an8}I don't want to have to hurt you,
33
00:01:54,802 --> 00:01:57,513
{\an8}but if it comes down to
choosing between my operation
34
00:01:57,513 --> 00:02:00,808
{\an8}or telling a story
about the famed Nublar Six,
35
00:02:00,808 --> 00:02:04,228
{\an8}well, you know which one I'll pick.
36
00:02:04,228 --> 00:02:06,272
{\an8}You say you don't wanna hurt us?
37
00:02:06,272 --> 00:02:08,774
{\an8}Fine. Then what do you want?
38
00:02:08,774 --> 00:02:12,361
{\an8}Stay out of my business.
No more snooping around.
39
00:02:12,361 --> 00:02:14,155
You know I can find you,
40
00:02:14,155 --> 00:02:15,573
no matter where you are.
41
00:02:16,157 --> 00:02:17,199
We can do that.
42
00:02:17,199 --> 00:02:18,617
[Cabrera] Except Darius.
43
00:02:18,617 --> 00:02:22,371
I want him back working for the DPW.
Gives us credibility.
44
00:02:22,371 --> 00:02:25,833
Let's me keep an eye on him.
And the rest of you.
45
00:02:25,833 --> 00:02:26,959
Now! [yells]
46
00:02:26,959 --> 00:02:27,877
[groaning]
47
00:02:27,877 --> 00:02:29,962
[dramatic music plays]
48
00:02:31,755 --> 00:02:33,883
- [yelps, groans]
- Ben!
49
00:02:33,883 --> 00:02:35,467
[grunting]
50
00:02:37,178 --> 00:02:39,180
[roaring]
51
00:02:39,180 --> 00:02:41,265
[suspenseful music plays]
52
00:02:46,061 --> 00:02:47,188
[groans in pain]
53
00:02:47,688 --> 00:02:49,315
We've gotta get Bumpy out of here.
54
00:02:51,192 --> 00:02:53,611
And then we gotta take
this whole operation down.
55
00:02:53,611 --> 00:02:54,528
[groans]
56
00:02:55,112 --> 00:02:57,031
Wait. How exactly do we do that?
57
00:02:57,031 --> 00:03:00,826
We go to someone higher up than Cabrera.
My old boss Ronnie may know who to go to.
58
00:03:00,826 --> 00:03:04,496
Darius, how can we be sure
Ronnie's not in on it too?
59
00:03:04,496 --> 00:03:05,414
I...
60
00:03:06,707 --> 00:03:09,752
I don't know.
There's gotta be someone we can trust.
61
00:03:10,544 --> 00:03:12,004
[sighs] Door's locked.
62
00:03:12,755 --> 00:03:14,048
There's another one.
63
00:03:14,048 --> 00:03:16,133
[tense music plays]
64
00:03:16,759 --> 00:03:19,178
[grunting] Also locked.
65
00:03:21,055 --> 00:03:23,807
Seriously? None of these doors work?
66
00:03:23,807 --> 00:03:26,101
That's a heck of a coincidence.
67
00:03:27,645 --> 00:03:29,855
- Unless it's not.
- [music intensifies]
68
00:03:34,777 --> 00:03:36,820
[dinosaurs screeching, growling]
69
00:03:49,708 --> 00:03:51,669
[roars]
70
00:03:51,669 --> 00:03:53,629
- [growls]
- [dinosaurs fall silent]
71
00:03:53,629 --> 00:03:56,131
[eerie music plays]
72
00:04:05,641 --> 00:04:08,227
[groaning]
73
00:04:09,186 --> 00:04:12,273
What are you doing here?
I told you to stay away.
74
00:04:12,273 --> 00:04:14,316
I'm not cleaning up
any more of your messes.
75
00:04:16,986 --> 00:04:20,114
I-In fact, this isn't working out.
76
00:04:20,114 --> 00:04:21,115
You're fired.
77
00:04:24,535 --> 00:04:28,831
Oh, Jensen. Perfect timing.
Escort our friend here out.
78
00:04:33,919 --> 00:04:37,798
- [tense music plays]
- Hello? D-Did you hear me? I said--
79
00:04:37,798 --> 00:04:42,094
[scoffs] You really think you've been
calling the shots this whole time?
80
00:04:43,429 --> 00:04:45,097
[music intensifies]
81
00:04:47,391 --> 00:04:48,350
[whistling]
82
00:04:51,687 --> 00:04:53,814
[chittering]
83
00:04:53,814 --> 00:04:55,649
[panting]
84
00:04:55,649 --> 00:04:57,192
[shrieks]
85
00:04:58,068 --> 00:05:00,154
Wha-- What are those?
86
00:05:00,154 --> 00:05:04,742
Gets the job done much better than
leaving it to chance with an Allosaurus.
87
00:05:04,742 --> 00:05:06,076
[gasps]
88
00:05:06,076 --> 00:05:10,414
You killed that girl on purpose.
With... those.
89
00:05:10,414 --> 00:05:12,708
- [whispers indistinctly]
- Got it.
90
00:05:17,921 --> 00:05:19,590
W-What did she say?
91
00:05:20,341 --> 00:05:23,844
She said our boss doesn't like loose ends.
92
00:05:27,681 --> 00:05:29,683
[music intensifies]
93
00:05:31,977 --> 00:05:33,228
[whistling]
94
00:05:33,228 --> 00:05:34,438
[gasps]
95
00:05:34,438 --> 00:05:36,774
- [panting]
- [suspenseful music plays]
96
00:05:38,817 --> 00:05:39,902
[shrieks]
97
00:05:45,824 --> 00:05:46,992
- [roars]
- [yelps]
98
00:05:56,251 --> 00:05:58,170
No. No, no, no, wait.
99
00:05:58,170 --> 00:06:00,005
- [Cabrera] I know where--
- [whistling]
100
00:06:00,005 --> 00:06:02,007
- [shrieking]
- [screaming]
101
00:06:11,225 --> 00:06:15,104
- [whistling]
- [chittering]
102
00:06:18,398 --> 00:06:20,192
[chitters, sniffs]
103
00:06:24,571 --> 00:06:26,573
[suspenseful music plays]
104
00:06:28,242 --> 00:06:31,328
[sniffs, growls softly]
105
00:06:40,546 --> 00:06:42,631
[music intensifies]
106
00:06:50,139 --> 00:06:52,224
- [whistling]
- [shrieking]
107
00:06:52,224 --> 00:06:53,308
- Move!
- [Sammy yells]
108
00:06:53,308 --> 00:06:55,894
- [shrieks, barks]
- [dramatic music plays]
109
00:06:56,478 --> 00:06:57,312
[grunts]
110
00:06:59,356 --> 00:07:00,482
- [growls]
- [yelps]
111
00:07:01,525 --> 00:07:03,485
- [shrieks]
- [thumping]
112
00:07:03,485 --> 00:07:04,695
[shrieks]
113
00:07:04,695 --> 00:07:05,696
[yelling]
114
00:07:07,948 --> 00:07:09,074
[shrieking]
115
00:07:13,370 --> 00:07:14,913
[gasping, panting]
116
00:07:16,832 --> 00:07:18,250
[whistling]
117
00:07:20,794 --> 00:07:21,962
- [shrieks]
- [exclaiming]
118
00:07:23,088 --> 00:07:25,424
- [gasping]
- [shrieks]
119
00:07:26,425 --> 00:07:28,844
[suspenseful music plays]
120
00:07:33,015 --> 00:07:34,641
[roars]
121
00:07:37,519 --> 00:07:39,730
[roaring]
122
00:07:40,939 --> 00:07:43,233
- [gasps]
- [rattling]
123
00:07:45,110 --> 00:07:45,944
[exclaiming]
124
00:07:45,944 --> 00:07:47,821
[screaming]
125
00:07:47,821 --> 00:07:48,780
[groaning]
126
00:07:53,035 --> 00:07:55,037
- [truck hisses]
- [clattering]
127
00:08:01,960 --> 00:08:04,546
[faint ringing]
128
00:08:04,546 --> 00:08:06,590
- [engine rumbling softly]
- [gasps]
129
00:08:12,513 --> 00:08:14,765
[groans]
130
00:08:14,765 --> 00:08:16,433
- Is everyone okay?
- [coughs]
131
00:08:16,433 --> 00:08:18,393
Yeah. Never better.
132
00:08:18,393 --> 00:08:20,687
[coughing]
133
00:08:20,687 --> 00:08:21,939
Ow.
134
00:08:21,939 --> 00:08:24,775
[coughing, groaning]
135
00:08:24,775 --> 00:08:25,984
[roaring]
136
00:08:26,568 --> 00:08:27,402
[thumping]
137
00:08:31,406 --> 00:08:33,825
[groaning]
138
00:08:33,825 --> 00:08:34,743
[gasps]
139
00:08:34,743 --> 00:08:37,579
[suspenseful music plays]
140
00:08:42,501 --> 00:08:43,710
Are you okay?
141
00:08:43,710 --> 00:08:45,671
- Mateo?
- [stirring music plays]
142
00:08:46,505 --> 00:08:48,131
[groaning]
143
00:08:48,131 --> 00:08:50,884
I saw those raptors
coming at you through the window.
144
00:08:53,971 --> 00:08:55,514
- [roaring]
- [thumping]
145
00:08:56,682 --> 00:08:59,434
- [Kenji] W-Why did you come back?
- [groans]
146
00:08:59,434 --> 00:09:02,813
I wouldn't have been able to face
my daughter if I left you kids hanging.
147
00:09:04,231 --> 00:09:05,774
- Thank you.
- [shrieking]
148
00:09:05,774 --> 00:09:06,984
- [roaring]
- [gasps]
149
00:09:08,068 --> 00:09:09,152
[roars]
150
00:09:09,152 --> 00:09:10,612
[screaming]
151
00:09:14,658 --> 00:09:16,159
[grunting]
152
00:09:16,159 --> 00:09:17,828
- [dramatic music plays]
- [roars]
153
00:09:17,828 --> 00:09:19,162
[chittering]
154
00:09:30,882 --> 00:09:31,717
[roaring]
155
00:09:31,717 --> 00:09:33,760
- [roaring]
- [screaming]
156
00:09:37,723 --> 00:09:38,890
[gasping]
157
00:09:40,267 --> 00:09:41,852
[exclaiming]
158
00:09:41,852 --> 00:09:42,769
- [screams]
- [roars]
159
00:09:44,479 --> 00:09:45,564
[roars]
160
00:09:47,441 --> 00:09:48,650
- [roars]
- [screams]
161
00:09:51,069 --> 00:09:52,529
[shrieking]
162
00:09:54,740 --> 00:09:57,200
[suspenseful music plays]
163
00:09:57,200 --> 00:09:59,161
[growling]
164
00:10:01,580 --> 00:10:05,417
- [music intensifies]
- [shrieking]
165
00:10:07,961 --> 00:10:08,795
[growls]
166
00:10:10,380 --> 00:10:14,217
- Those raptors are still looking for us?
- Stay down and stay quiet.
167
00:10:14,217 --> 00:10:16,345
[barking]
168
00:10:20,182 --> 00:10:22,225
[roaring]
169
00:10:24,144 --> 00:10:25,729
[music intensifies]
170
00:10:26,938 --> 00:10:28,565
[electronic zapping]
171
00:10:29,691 --> 00:10:32,569
- [growling]
- [alarm sounds]
172
00:10:33,278 --> 00:10:34,112
[echoing thud]
173
00:10:39,868 --> 00:10:41,745
[music intensifies]
174
00:10:44,373 --> 00:10:48,919
[roaring]
175
00:10:48,919 --> 00:10:50,170
[exclaiming]
176
00:10:50,170 --> 00:10:52,547
[suspenseful music plays]
177
00:10:52,547 --> 00:10:54,966
- Run!
- [roars]
178
00:10:54,966 --> 00:10:56,593
- [shrieking]
- [gasps]
179
00:10:58,512 --> 00:11:00,138
[whimpering]
180
00:11:00,138 --> 00:11:02,641
- [roaring]
- [shrieking]
181
00:11:03,433 --> 00:11:04,267
[exclaiming]
182
00:11:09,314 --> 00:11:10,941
[exclaiming]
183
00:11:10,941 --> 00:11:12,067
[zapping]
184
00:11:12,067 --> 00:11:14,403
- [exclaiming]
- [roaring]
185
00:11:14,403 --> 00:11:15,862
[roaring]
186
00:11:17,406 --> 00:11:19,074
[roaring continues]
187
00:11:20,117 --> 00:11:21,743
[grunting]
188
00:11:21,743 --> 00:11:22,911
[shrieking]
189
00:11:23,870 --> 00:11:25,038
- [shrieking]
- [exclaiming]
190
00:11:25,038 --> 00:11:26,957
- [dramatic music plays]
- [roars]
191
00:11:29,042 --> 00:11:30,419
- Ow!
- [shrieks]
192
00:11:30,419 --> 00:11:31,503
[roaring]
193
00:11:35,048 --> 00:11:36,258
[grunts]
194
00:11:37,092 --> 00:11:39,094
- [roaring]
- [shrieks]
195
00:11:48,937 --> 00:11:50,605
[echoing roar]
196
00:11:50,605 --> 00:11:52,691
Yaz? Yasmina?
197
00:11:52,691 --> 00:11:54,693
- [shrieking]
- [exclaims]
198
00:11:54,693 --> 00:11:56,528
[whimpering]
199
00:12:01,366 --> 00:12:05,704
Hey, Stripey! Leave my girl alone!
200
00:12:05,704 --> 00:12:06,997
Huh?
201
00:12:06,997 --> 00:12:08,415
[stirring music plays]
202
00:12:11,168 --> 00:12:12,669
[shrieks]
203
00:12:13,545 --> 00:12:14,588
- [exclaims]
- [grunts]
204
00:12:15,505 --> 00:12:17,090
[shrieks]
205
00:12:18,091 --> 00:12:19,885
[uplifting music plays]
206
00:12:19,885 --> 00:12:21,428
- [roaring]
- [both gasp]
207
00:12:21,428 --> 00:12:23,388
[suspenseful music plays]
208
00:12:25,807 --> 00:12:27,642
[exclaiming]
209
00:12:27,642 --> 00:12:29,352
[roaring]
210
00:12:31,062 --> 00:12:32,230
[exclaiming]
211
00:12:32,230 --> 00:12:33,231
[roaring continues]
212
00:12:33,231 --> 00:12:34,357
- We got you.
- Come on.
213
00:12:44,284 --> 00:12:46,453
- [gasping]
- [whimpering]
214
00:12:51,875 --> 00:12:53,126
[exclaiming]
215
00:12:53,126 --> 00:12:55,754
- [dramatic music plays]
- [roars]
216
00:12:55,754 --> 00:12:56,671
[gasping]
217
00:12:57,339 --> 00:12:58,840
[shrieking]
218
00:12:58,840 --> 00:13:00,425
[exclaiming]
219
00:13:01,218 --> 00:13:03,595
[music intensifies]
220
00:13:07,599 --> 00:13:09,518
- [roaring]
- [thumping]
221
00:13:09,518 --> 00:13:11,394
[atmospheric music plays]
222
00:13:20,403 --> 00:13:22,572
[suspenseful music plays]
223
00:13:26,243 --> 00:13:27,410
[roars]
224
00:13:28,912 --> 00:13:30,288
[music crescendos]
225
00:13:30,288 --> 00:13:31,790
[all sound fades]
226
00:13:37,712 --> 00:13:40,131
[muffled footsteps echo]
227
00:13:43,885 --> 00:13:46,596
[heavy breathing]
228
00:13:51,017 --> 00:13:52,686
[muffled roar]
229
00:13:54,980 --> 00:13:58,066
[muffled roar]
230
00:13:59,025 --> 00:14:01,361
- [sound resumes]
- [suspenseful music plays]
231
00:14:03,113 --> 00:14:04,281
[roaring]
232
00:14:04,281 --> 00:14:06,157
[barking]
233
00:14:08,577 --> 00:14:10,912
[roaring]
234
00:14:10,912 --> 00:14:11,830
[exclaiming]
235
00:14:12,330 --> 00:14:13,540
Whoa!
236
00:14:16,376 --> 00:14:18,086
[music intensifies]
237
00:14:23,550 --> 00:14:25,385
[roaring continues]
238
00:14:32,767 --> 00:14:37,397
[echoing roar]
239
00:14:38,815 --> 00:14:40,066
[echoing footsteps]
240
00:14:40,066 --> 00:14:42,527
[growling softly]
241
00:14:42,527 --> 00:14:44,696
[gasping, panting]
242
00:14:47,490 --> 00:14:49,367
We don't have time to load 'em all,
243
00:14:49,868 --> 00:14:51,786
but we gotta get something to the Broker
244
00:14:51,786 --> 00:14:53,079
or heads will roll.
245
00:14:54,289 --> 00:14:56,583
- The Broker?
- [atmospheric music plays]
246
00:14:56,583 --> 00:14:58,919
- [ringing]
- Pick up, pick up!
247
00:15:03,757 --> 00:15:06,176
- [echoing footsteps]
- [soft growling]
248
00:15:06,176 --> 00:15:07,719
[music intensifies]
249
00:15:09,471 --> 00:15:10,305
No, no, no!
250
00:15:10,305 --> 00:15:13,600
- [screaming]
- [roaring]
251
00:15:14,643 --> 00:15:16,811
[soft growling]
252
00:15:22,651 --> 00:15:24,027
[exclaims]
253
00:15:24,527 --> 00:15:26,947
[tense music plays]
254
00:15:32,911 --> 00:15:35,288
- [whistling]
- [gasping]
255
00:15:40,251 --> 00:15:43,213
[breathing heavily]
256
00:15:48,927 --> 00:15:50,679
[shrieks weakly]
257
00:15:54,099 --> 00:15:56,267
[growling]
258
00:15:59,062 --> 00:16:00,021
[shrieks]
259
00:16:00,021 --> 00:16:02,565
[suspenseful music plays]
260
00:16:12,742 --> 00:16:15,704
[sirens approach]
261
00:16:21,001 --> 00:16:22,377
[whistling]
262
00:16:47,318 --> 00:16:49,320
[gasping]
263
00:16:51,948 --> 00:16:54,534
Well, that was... unnerving.
264
00:16:54,534 --> 00:16:55,452
But hey,
265
00:16:55,452 --> 00:16:58,079
looks like backup arrived just in time.
266
00:16:58,079 --> 00:16:58,997
[Kenji groans]
267
00:16:58,997 --> 00:17:01,541
[stirring music plays]
268
00:17:05,211 --> 00:17:07,088
- [gasping]
- [exhales]
269
00:17:12,552 --> 00:17:14,929
[ship's horn sounds]
270
00:17:16,973 --> 00:17:18,975
Did you hear what that guy said?
271
00:17:18,975 --> 00:17:21,978
Yeah. That boat's heading to some Broker.
272
00:17:21,978 --> 00:17:24,981
You think that's the boss
he and that raptor lady work for?
273
00:17:24,981 --> 00:17:27,317
[sighs] Maybe.
274
00:17:27,317 --> 00:17:29,069
But does that really matter?
275
00:17:29,069 --> 00:17:32,238
Yeah, man, it's over.
We beat her, she's gone.
276
00:17:32,238 --> 00:17:34,949
But how long before
we're being hunted again?
277
00:17:34,949 --> 00:17:39,120
Well, we could lay low,
go back to my place on the island.
278
00:17:39,120 --> 00:17:40,288
I don't know.
279
00:17:40,288 --> 00:17:44,167
That island isn't any safer
than Darius's cabin, or my ranch.
280
00:17:44,167 --> 00:17:47,504
Kenji's place might be safe, but...
281
00:17:48,004 --> 00:17:48,838
No.
282
00:17:48,838 --> 00:17:50,340
No, thank you.
283
00:17:50,840 --> 00:17:52,467
What's wrong with my place?
284
00:17:53,676 --> 00:17:54,594
[Yaz] Darius?
285
00:17:54,594 --> 00:17:56,429
You're giving us that look again.
286
00:17:56,429 --> 00:17:57,931
[sighs] Okay.
287
00:17:58,598 --> 00:18:00,725
Dude, we know what that look means.
288
00:18:00,725 --> 00:18:01,643
We sure do.
289
00:18:01,643 --> 00:18:04,354
Am I the only one
who doesn't know what that look means?
290
00:18:05,146 --> 00:18:07,190
[atmospheric music plays]
291
00:18:10,401 --> 00:18:11,611
Look.
292
00:18:11,611 --> 00:18:16,324
We could all go home right now,
and hope that this is really over, but...
293
00:18:16,324 --> 00:18:18,993
I don't know. Does this feel over?
294
00:18:20,078 --> 00:18:22,080
[Darius] Do you really feel safe?
295
00:18:22,664 --> 00:18:27,252
And I don't know about you,
but I can't sit at home,
296
00:18:27,252 --> 00:18:29,754
knowing that the person
who put a hit on us,
297
00:18:29,754 --> 00:18:32,924
and killed Brooklynn, is still out there.
298
00:18:32,924 --> 00:18:37,262
I can't live another day
with more guilt hanging over me.
299
00:18:37,262 --> 00:18:39,347
You're still blaming yourself for Brook--?
300
00:18:39,347 --> 00:18:40,265
No.
301
00:18:40,765 --> 00:18:43,768
Not anymore.
I couldn't have stopped what happened.
302
00:18:47,021 --> 00:18:49,691
But Kenji, you were right.
303
00:18:51,442 --> 00:18:55,280
If I was really in love with Brooklynn,
I should have been there.
304
00:18:56,364 --> 00:18:57,198
[gasps]
305
00:18:58,241 --> 00:18:59,826
What?!
306
00:19:01,119 --> 00:19:02,078
Yeah.
307
00:19:02,078 --> 00:19:04,747
I never meant for it to happen. It just...
308
00:19:05,290 --> 00:19:06,207
happened.
309
00:19:06,708 --> 00:19:08,793
[Darius] I wasn't even gonna tell her.
310
00:19:09,294 --> 00:19:13,673
She tried to be nice about it,
but it was clear she didn't feel the same.
311
00:19:14,257 --> 00:19:18,720
I couldn't face her after that.
I was too embarrassed.
312
00:19:20,513 --> 00:19:22,432
So I didn't show up that night.
313
00:19:23,057 --> 00:19:26,227
She needed me, and I-I wasn't there.
314
00:19:26,227 --> 00:19:27,896
You all needed me.
315
00:19:27,896 --> 00:19:29,647
[Darius] I-I disappeared.
316
00:19:30,815 --> 00:19:33,902
- I tried to hide from all the pain, but...
- [emotional music plays]
317
00:19:33,902 --> 00:19:36,863
- I can't keep doing that.
- [man] Prepare to cast off.
318
00:19:36,863 --> 00:19:38,865
Come on, let's hustle.
319
00:19:40,325 --> 00:19:41,701
I need to show up.
320
00:19:43,494 --> 00:19:46,998
I have to get on that boat
and find out who's been hunting us.
321
00:19:46,998 --> 00:19:48,458
Who wanted Brooklynn dead.
322
00:19:48,458 --> 00:19:51,044
[Darius] And put a stop to it, all of it.
323
00:19:51,753 --> 00:19:53,046
Are you in?
324
00:19:54,964 --> 00:19:56,132
I'm in.
325
00:19:56,132 --> 00:19:59,510
I was never not in, so...
326
00:20:00,094 --> 00:20:04,307
Getting on that boat would be
a very Brooklynn thing to do.
327
00:20:06,851 --> 00:20:08,394
[sighs]
328
00:20:08,394 --> 00:20:09,854
Okay.
329
00:20:10,355 --> 00:20:13,149
You Kon count me in too.
330
00:20:13,691 --> 00:20:14,901
See what I did there?
331
00:20:17,111 --> 00:20:18,655
- [Mateo] Well, I'm out.
- Jeez!
332
00:20:19,322 --> 00:20:21,491
My guy. You're still here?
333
00:20:21,491 --> 00:20:24,285
Uh, unfortunately, yeah.
334
00:20:24,285 --> 00:20:27,080
You all get
real vulnerable with each other.
335
00:20:27,080 --> 00:20:28,289
It's weird.
336
00:20:29,332 --> 00:20:30,917
You kids get on that ship.
337
00:20:30,917 --> 00:20:34,671
I'll make sure they get these dinosaurs
somewhere safe, and away from people.
338
00:20:34,671 --> 00:20:36,172
[rousing music plays]
339
00:20:37,882 --> 00:20:41,552
There's a mama Ankylosaurus
and her new egg in one of those crates.
340
00:20:41,552 --> 00:20:43,346
Make sure they're taken care of.
341
00:20:48,935 --> 00:20:51,145
[dramatic music plays]
342
00:20:56,859 --> 00:20:58,861
[ship horn sounds]
343
00:21:02,699 --> 00:21:04,367
[dinosaur roaring]
344
00:21:10,164 --> 00:21:13,209
[music crescendos]
345
00:21:18,047 --> 00:21:20,842
[female voice on radio]
DPW dispatch to all field officers.
346
00:21:20,842 --> 00:21:24,345
Please return to your designated stations
and await further instructions
347
00:21:24,345 --> 00:21:25,930
from Executive Director Wells.
348
00:21:31,019 --> 00:21:32,812
{\an8}Thought you should see these.
349
00:21:35,690 --> 00:21:39,861
{\an8}[automated female voice] Incoming message:
"Good to know, thanks for the heads up."
350
00:21:39,861 --> 00:21:41,487
Just be careful out there.
351
00:21:42,238 --> 00:21:43,656
[engine starts]
352
00:21:44,824 --> 00:21:47,368
{\an8}[Brooklynn] Don't worry, I always am.
353
00:21:47,869 --> 00:21:49,871
{\an8}[suspenseful music plays]
354
00:21:51,205 --> 00:21:52,915
{\an8}[Brooklynn] Except when I'm not.
355
00:21:53,583 --> 00:21:56,377
[dramatic music plays]
356
00:22:09,807 --> 00:22:11,267
[music crescendos]
357
00:22:12,352 --> 00:22:15,480
[atmospheric music plays]
358
00:22:15,480 --> 00:22:20,480
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
359
00:22:15,480 --> 00:22:25,480
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
22431