All language subtitles for Jurassic World Chaos Theory S01E09 - Into the Fog (Awafim.tv)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranรฎ)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,027 --> 00:00:06,027
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:06,027 --> 00:00:09,071
[echoing thud]
3
00:00:11,031 --> 00:00:14,744
[atmospheric music plays]
4
00:00:27,298 --> 00:00:29,300
[dramatic music plays]
5
00:00:33,304 --> 00:00:36,223
[roars, growls]
6
00:00:37,183 --> 00:00:40,352
[brakes squeal]
7
00:00:40,352 --> 00:00:43,731
[echoing roar]
8
00:00:51,822 --> 00:00:54,909
{\an8}- [screeching]
- [suspenseful music plays]
9
00:01:11,425 --> 00:01:13,427
{\an8}[Sammy] Why did they mark Bumpy deceased?
10
00:01:13,427 --> 00:01:15,638
{\an8}We should have never left her
at the ranch.
11
00:01:15,638 --> 00:01:18,182
{\an8}- You couldn't take her wi--
- Is it hot in here?
12
00:01:18,182 --> 00:01:20,267
{\an8}[groans] Now it's too cold.
13
00:01:20,267 --> 00:01:22,436
{\an8}- [Sammy groans]
- Sammy, breathe.
14
00:01:22,436 --> 00:01:24,271
{\an8}What if they find Ben in there?
15
00:01:24,271 --> 00:01:26,816
{\an8}[Sammy] Where are they even going?
16
00:01:26,816 --> 00:01:29,902
{\an8}[gasps] What if it's to Bobby Nublar?
17
00:01:29,902 --> 00:01:31,946
{\an8}[groans] I swear,
18
00:01:31,946 --> 00:01:35,699
{\an8}if I have to smell that man's
corndog body odor one more time...
19
00:01:36,826 --> 00:01:38,244
{\an8}[Sammy] Get closer.
20
00:01:38,828 --> 00:01:41,038
{\an8}- They're getting away.
- But they'll see us.
21
00:01:41,038 --> 00:01:43,040
{\an8}- [Sammy] Then turn your he--
- [Yaz] Sammy!
22
00:01:44,542 --> 00:01:45,543
{\an8}[gasping]
23
00:01:46,627 --> 00:01:48,379
{\an8}[brakes squeal]
24
00:01:50,047 --> 00:01:53,092
{\an8}[vehicle reverses]
25
00:01:53,092 --> 00:01:55,469
[breathing shakily]
26
00:01:56,929 --> 00:01:58,139
- [truck hisses]
- [gasps]
27
00:02:36,343 --> 00:02:39,430
- [Bumpy bellowing]
- [thumping]
28
00:02:47,396 --> 00:02:49,356
What's wrong, Bumpy?
29
00:02:49,857 --> 00:02:52,693
[suspenseful music plays]
30
00:02:54,528 --> 00:02:56,947
- [growls softly]
- [Ben] You look okay.
31
00:02:56,947 --> 00:03:00,326
Are you just hungry? How about some hay?
32
00:03:03,871 --> 00:03:05,497
[groans]
33
00:03:10,419 --> 00:03:14,048
Bumpy, y-you're not hungry,
you don't want pets, what is it?
34
00:03:24,934 --> 00:03:26,352
[grunts] Uh...
35
00:03:37,071 --> 00:03:38,072
[sighs]
36
00:03:38,989 --> 00:03:42,159
I'm sorry. I shouldn't have
reached over you like that.
37
00:03:44,787 --> 00:03:50,167
I get it, things are really stressful,
but we're a team, right?
38
00:03:50,834 --> 00:03:51,835
Of course.
39
00:03:53,420 --> 00:03:55,089
So remember that Halloween party,
40
00:03:55,089 --> 00:03:58,217
where we dominated at charades?
41
00:03:58,217 --> 00:03:59,551
[laughs]
42
00:03:59,551 --> 00:04:02,972
Was that the year the avocado costume
made its first appearance?
43
00:04:02,972 --> 00:04:04,056
Mm-hmm.
44
00:04:04,056 --> 00:04:05,557
[laughing]
45
00:04:05,557 --> 00:04:10,771
Right now, we need some
Sammy-Yasmina charades-level teamwork.
46
00:04:10,771 --> 00:04:13,649
- Know what I mean?
- Indeed I do.
47
00:04:13,649 --> 00:04:15,943
We are pretty good at charades.
48
00:04:15,943 --> 00:04:18,320
We're amazing at it.
49
00:04:18,320 --> 00:04:19,488
[horn sounds]
50
00:04:19,488 --> 00:04:22,283
- [suspenseful music plays]
- [horn sounds]
51
00:04:42,845 --> 00:04:46,515
- We got another one.
- [Bumpy groaning, thumping]
52
00:04:52,396 --> 00:04:53,981
[buzzing]
53
00:05:14,626 --> 00:05:16,045
Kenji. Look.
54
00:05:16,795 --> 00:05:19,882
"Deceased"?
Why would someone sell a deceased--
55
00:05:19,882 --> 00:05:20,966
[roars]
56
00:05:22,885 --> 00:05:25,512
Okay. Definitely not deceased.
57
00:05:25,512 --> 00:05:27,806
Is that-- Is that Big Eatie?
58
00:05:27,806 --> 00:05:29,558
[growls softly]
59
00:05:29,558 --> 00:05:30,768
No, it's...
60
00:05:31,268 --> 00:05:34,355
Not the Rex from Nublar, so, uh...
61
00:05:34,355 --> 00:05:36,607
So then where did you come from?
62
00:05:37,232 --> 00:05:38,901
- [clanging]
- [gasping]
63
00:05:43,781 --> 00:05:46,867
- [female worker] Where's that one headed?
- [male worker 1] Heads up!
64
00:05:46,867 --> 00:05:47,951
[male worker 2] Okay.
65
00:05:49,453 --> 00:05:51,538
[music intensifies]
66
00:05:54,625 --> 00:05:57,961
How many people are in on this?
And who's behind it?
67
00:05:58,962 --> 00:06:00,756
Maybe we can find out in there.
68
00:06:01,507 --> 00:06:03,717
- [vehicle approaches]
- [gasping]
69
00:06:16,647 --> 00:06:18,482
[groaning]
70
00:06:22,402 --> 00:06:23,529
Calm down.
71
00:06:28,909 --> 00:06:30,119
[female worker grunting]
72
00:06:33,288 --> 00:06:35,082
[dinosaur groaning]
73
00:06:38,961 --> 00:06:39,795
[gasping]
74
00:06:42,673 --> 00:06:45,384
- [male worker 1] Hey. What are you doing?
- [gasping]
75
00:06:46,677 --> 00:06:48,679
[music crescendos]
76
00:06:48,679 --> 00:06:51,557
What's it look like?
I'm moving this dino to the ship.
77
00:06:51,557 --> 00:06:54,601
Well I need
that shipping container moved first.
78
00:06:54,601 --> 00:06:56,353
[groans] Fine.
79
00:07:00,858 --> 00:07:02,651
Why don't you move it then?
80
00:07:02,651 --> 00:07:05,195
[suspenseful music plays]
81
00:07:07,906 --> 00:07:10,951
[groans]
82
00:07:13,620 --> 00:07:16,457
This place is crawling with workers.
83
00:07:17,958 --> 00:07:19,293
Darius, where are you go--
84
00:07:24,006 --> 00:07:25,215
There we go.
85
00:07:30,387 --> 00:07:31,722
[clanking]
86
00:07:36,477 --> 00:07:38,187
We need another way in.
87
00:07:39,062 --> 00:07:40,731
- Darius.
- [shushes]
88
00:07:41,940 --> 00:07:44,401
Check it. We can get in through there.
89
00:07:45,736 --> 00:07:47,196
Are you serious?
90
00:07:47,196 --> 00:07:48,655
Like I say to my students,
91
00:07:49,239 --> 00:07:53,952
"With me by your side,
you Kon climb anything too."
92
00:07:53,952 --> 00:07:55,496
[chuckles]
93
00:07:55,496 --> 00:07:58,665
I Kon't believe you just said that.
94
00:07:59,750 --> 00:08:02,878
[suspenseful music plays]
95
00:08:12,054 --> 00:08:14,056
Okay, we get it. You're a climber.
96
00:08:25,734 --> 00:08:28,487
- [bellowing]
- Shut up.
97
00:08:30,405 --> 00:08:32,449
[roars]
98
00:08:33,033 --> 00:08:33,909
[exclaims]
99
00:08:33,909 --> 00:08:35,285
[dinosaur bellows]
100
00:08:35,285 --> 00:08:37,412
I need help over here. [grunts]
101
00:08:37,412 --> 00:08:39,498
[alarm sounds]
102
00:08:41,667 --> 00:08:43,669
- Follow me!
- [dramatic music plays]
103
00:08:58,225 --> 00:08:59,643
Quick, this way.
104
00:09:09,152 --> 00:09:11,446
- See? You're doing great.
- [gasping]
105
00:09:12,155 --> 00:09:13,657
[dinosaur roaring]
106
00:09:14,533 --> 00:09:16,535
Tranq it. Tranq it!
107
00:09:17,327 --> 00:09:19,371
On second thought, let me give you a hand.
108
00:09:19,955 --> 00:09:20,956
[grunts]
109
00:09:22,040 --> 00:09:24,793
- [roars]
- [exclaims]
110
00:09:28,005 --> 00:09:28,839
[roars]
111
00:09:31,133 --> 00:09:34,177
[dramatic music plays]
112
00:09:34,928 --> 00:09:36,513
[roars weakly]
113
00:09:37,097 --> 00:09:38,682
- [crashing]
- [yelps]
114
00:09:38,682 --> 00:09:40,142
[grunts, exclaims]
115
00:09:40,142 --> 00:09:42,352
- [groaning]
- [tense music plays]
116
00:09:44,021 --> 00:09:45,897
[groaning]
117
00:09:48,775 --> 00:09:50,861
I got you, bro. Come on.
118
00:09:52,195 --> 00:09:53,030
[chuckles]
119
00:09:53,030 --> 00:09:55,115
[intriguing music plays]
120
00:09:58,285 --> 00:10:01,163
She's out. We have it under control. Over.
121
00:10:10,255 --> 00:10:11,173
[door clicks shut]
122
00:10:13,133 --> 00:10:16,637
- [thumping]
- [dinosaurs bellowing]
123
00:10:17,471 --> 00:10:20,098
[dramatic music plays]
124
00:10:31,818 --> 00:10:34,863
I don't think all these dinosaurs
are going to Bobby Nublar's.
125
00:10:34,863 --> 00:10:35,906
- [clattering]
- [gasps]
126
00:10:40,952 --> 00:10:42,954
[dinosaur groans]
127
00:10:42,954 --> 00:10:45,040
[suspenseful music plays]
128
00:10:49,753 --> 00:10:51,755
[growling]
129
00:10:51,755 --> 00:10:54,007
[shrieks]
130
00:10:57,719 --> 00:11:01,932
We gotta find Ben before the workers do.
Who knows what they'll do to him.
131
00:11:05,811 --> 00:11:07,813
[tense music plays]
132
00:11:15,737 --> 00:11:17,239
[groans softly]
133
00:11:19,866 --> 00:11:23,078
We gotta transfer the sick one
into the shipping container, quick.
134
00:11:23,078 --> 00:11:25,455
[Jensen] Boss'll be mad
if we lose another one.
135
00:11:26,373 --> 00:11:27,416
No.
136
00:11:28,917 --> 00:11:31,002
- [groaning softly]
- Bumpy.
137
00:11:35,841 --> 00:11:37,592
[sniffles] Are you dying?
138
00:11:37,592 --> 00:11:40,262
- [electronic zapping, footsteps]
- [gasps]
139
00:11:40,262 --> 00:11:42,305
- [crying]
- [music intensifies]
140
00:11:48,812 --> 00:11:49,855
[tense music plays]
141
00:11:49,855 --> 00:11:51,606
- [groans]
- [shushes]
142
00:11:53,692 --> 00:11:55,444
Hang in there, girl.
143
00:11:57,696 --> 00:11:59,197
[groaning]
144
00:12:07,914 --> 00:12:10,250
- [gasping]
- [Jensen grunts] Come on.
145
00:12:10,250 --> 00:12:12,794
- [Bumpy bellowing]
- [Jensen grunting]
146
00:12:14,087 --> 00:12:18,008
- [Jensen] Just move. [grunting]
- [Bumpy bellowing]
147
00:12:18,008 --> 00:12:20,093
[crying]
148
00:12:20,677 --> 00:12:24,473
- [bellowing, thumping continue]
- [suspenseful music plays]
149
00:12:26,933 --> 00:12:28,560
- [approaching footsteps]
- [gasping]
150
00:12:29,561 --> 00:12:31,980
[suspenseful music continues]
151
00:12:45,702 --> 00:12:46,578
[groans]
152
00:12:49,956 --> 00:12:50,790
[gasps]
153
00:12:52,083 --> 00:12:54,336
[breathes heavily]
154
00:12:57,130 --> 00:12:58,924
[dinosaur bellowing]
155
00:13:04,971 --> 00:13:08,058
Look at this place.
It's too big, there's too many of them.
156
00:13:08,642 --> 00:13:10,894
We can't take
this whole operation down alone.
157
00:13:12,604 --> 00:13:14,147
Good thing we're not alone.
158
00:13:17,943 --> 00:13:19,569
[laughing]
159
00:13:19,569 --> 00:13:20,904
Of course they're here.
160
00:13:20,904 --> 00:13:22,948
- [dinosaurs shrieking]
- [gasping]
161
00:13:28,370 --> 00:13:30,330
- [clattering]
- [gasps]
162
00:13:30,330 --> 00:13:31,748
[dinosaurs bellowing]
163
00:13:32,832 --> 00:13:34,251
[gasping]
164
00:13:35,210 --> 00:13:37,379
- What was that?
- [tense music plays]
165
00:13:44,344 --> 00:13:46,972
[suspenseful music plays]
166
00:13:51,226 --> 00:13:52,852
[radio crackling]
167
00:13:55,772 --> 00:13:56,898
[exhales]
168
00:13:58,984 --> 00:13:59,818
[gasps]
169
00:13:59,818 --> 00:14:01,861
- [grunting]
- [clattering]
170
00:14:01,861 --> 00:14:03,446
[tense music plays]
171
00:14:13,039 --> 00:14:15,667
Come on, we gotta get that cargo loaded.
172
00:14:22,007 --> 00:14:24,843
- Can we work on a less violent handshake?
- Nope.
173
00:14:24,843 --> 00:14:25,927
[chuckling]
174
00:14:25,927 --> 00:14:28,096
It's so good to see you.
175
00:14:28,096 --> 00:14:29,556
I've missed you.
176
00:14:30,056 --> 00:14:31,224
[Darius] Oh, you're safe.
177
00:14:34,519 --> 00:14:36,313
[grunting]
178
00:14:37,439 --> 00:14:38,607
Hey.
179
00:14:41,693 --> 00:14:43,111
Thanks. [gasps]
180
00:14:43,111 --> 00:14:46,239
- [chuckles, sighs happily]
- [soft music plays]
181
00:14:46,239 --> 00:14:48,033
[gasps] Where's Ben?
182
00:14:49,075 --> 00:14:51,202
- [Bumpy groaning]
- [tense music playing]
183
00:15:03,965 --> 00:15:05,592
[music crescendos]
184
00:15:07,427 --> 00:15:10,680
- [grunts] Must have just been a rat.
- [suspenseful music plays]
185
00:15:14,267 --> 00:15:16,269
[gasping]
186
00:15:17,938 --> 00:15:19,898
[Bumpy groans]
187
00:15:22,442 --> 00:15:24,653
All right, move this one over there.
188
00:15:25,904 --> 00:15:27,989
[Jensen] It's on the next ship headed out.
189
00:15:29,658 --> 00:15:31,660
[emotional music plays]
190
00:15:37,165 --> 00:15:38,959
I'll find you, Bumper Car.
191
00:15:39,459 --> 00:15:40,502
I promise.
192
00:15:43,046 --> 00:15:45,048
[dinosaurs chittering]
193
00:15:50,804 --> 00:15:53,515
And then they shot out Ben's tires.
194
00:15:53,515 --> 00:15:56,309
They weren't shooting
at the Becklespinaxes on the bridge?
195
00:15:56,309 --> 00:15:57,769
Definitely not.
196
00:15:57,769 --> 00:16:02,190
They literally watched us sink
into the lake and did nothing to help.
197
00:16:02,190 --> 00:16:04,442
They were trying to take us out.
198
00:16:04,442 --> 00:16:06,653
I bet Creepy Micro-Bangs
is with them, too.
199
00:16:06,653 --> 00:16:09,155
I mean,
how else would she get those raptors?
200
00:16:09,155 --> 00:16:10,740
I'm sorry, who?
201
00:16:10,740 --> 00:16:14,786
Raptors, Becklespinaxes, all these ones?
202
00:16:14,786 --> 00:16:17,414
But who would wanna buy this many dinos?
203
00:16:17,414 --> 00:16:21,084
I thought it was small scale at first,
but these are going all over the world.
204
00:16:22,293 --> 00:16:23,294
[Sammy] What?
205
00:16:24,087 --> 00:16:24,921
[Darius] Malaysia.
206
00:16:25,964 --> 00:16:27,424
The Netherlands.
207
00:16:28,008 --> 00:16:28,842
Saudi Arabia.
208
00:16:29,843 --> 00:16:30,677
[Darius] Malta.
209
00:16:31,428 --> 00:16:32,262
[gasps]
210
00:16:35,056 --> 00:16:36,683
So literally everywhere.
211
00:16:39,811 --> 00:16:41,938
[atmospheric music plays]
212
00:16:49,070 --> 00:16:51,990
[growls softly]
213
00:16:56,995 --> 00:16:57,829
Is...
214
00:16:58,788 --> 00:17:01,666
Is that the Allosaurus that...
215
00:17:01,666 --> 00:17:02,584
Yeah.
216
00:17:04,169 --> 00:17:05,587
[roars]
217
00:17:06,296 --> 00:17:07,213
I know.
218
00:17:08,339 --> 00:17:09,883
I miss her too, Sammy.
219
00:17:13,803 --> 00:17:16,890
Brooklynn might have been there
that night to buy this Allosaurus.
220
00:17:16,890 --> 00:17:19,476
- What?!
- [scoffs] No way, she wouldn't--
221
00:17:19,476 --> 00:17:22,771
We found an invoice
and a bag full of cash at...
222
00:17:22,771 --> 00:17:24,647
At her secret apartment.
223
00:17:25,732 --> 00:17:26,733
[gasps]
224
00:17:27,984 --> 00:17:30,528
Apparently, she was buying a dinosaur...
225
00:17:31,654 --> 00:17:32,655
For my dad.
226
00:17:33,573 --> 00:17:35,200
[Yaz] She wouldn't do that.
227
00:17:36,743 --> 00:17:37,577
Right?
228
00:17:38,161 --> 00:17:41,247
You saw your dad, then?
Is that what he said?
229
00:17:41,247 --> 00:17:42,749
Because he could be...
230
00:17:43,541 --> 00:17:44,542
Kenji?
231
00:17:46,002 --> 00:17:47,003
My dad...
232
00:17:48,546 --> 00:17:50,423
- [voice breaking] H-He, uh...
- [crashing]
233
00:17:50,924 --> 00:17:53,218
[tense music plays]
234
00:17:54,844 --> 00:17:57,138
[approaching footsteps]
235
00:17:57,806 --> 00:17:59,724
[gasping, exclaiming]
236
00:18:00,391 --> 00:18:01,226
Ben!
237
00:18:01,226 --> 00:18:03,686
- [gasping]
- [suspenseful music plays]
238
00:18:04,354 --> 00:18:05,313
You're okay.
239
00:18:05,313 --> 00:18:06,940
No time, come quick.
240
00:18:07,440 --> 00:18:08,733
Bumpy's dying.
241
00:18:09,234 --> 00:18:11,444
[music intensifies]
242
00:18:14,447 --> 00:18:16,616
[Bumpy bellowing]
243
00:18:21,663 --> 00:18:24,415
- [roaring]
- [thumping]
244
00:18:27,335 --> 00:18:28,211
Bumpy!
245
00:18:30,338 --> 00:18:31,714
- [straining]
- [creaking]
246
00:18:36,553 --> 00:18:38,096
They're gonna hear us.
247
00:18:39,764 --> 00:18:41,307
Not if we do this.
248
00:18:41,307 --> 00:18:42,350
[banging]
249
00:18:42,976 --> 00:18:43,893
[screeching]
250
00:18:45,478 --> 00:18:47,772
- [banging continues]
- [dinosaurs roar, screech]
251
00:18:53,820 --> 00:18:56,614
- [straining]
- [roaring continues]
252
00:18:57,740 --> 00:19:00,201
Why is this so difficult?!
253
00:19:04,455 --> 00:19:05,915
Come on.
254
00:19:08,001 --> 00:19:09,169
It's not working.
255
00:19:10,253 --> 00:19:11,212
[gasps]
256
00:19:12,005 --> 00:19:12,964
[yells]
257
00:19:15,466 --> 00:19:18,678
- [groans weakly, breathing heavily]
- [soft music plays]
258
00:19:19,304 --> 00:19:20,597
[gasps] Bumpy!
259
00:19:20,597 --> 00:19:22,599
- [gasps] Bumpy!
- [Sammy] It's okay, baby.
260
00:19:22,599 --> 00:19:23,683
We're here.
261
00:19:24,434 --> 00:19:26,519
Maybe she ate something poisonous?
262
00:19:26,519 --> 00:19:28,396
She could have picked up a virus.
263
00:19:32,150 --> 00:19:33,651
[groans]
264
00:19:36,905 --> 00:19:38,239
[gasps] Wait.
265
00:19:38,907 --> 00:19:39,741
Is she...?
266
00:19:40,825 --> 00:19:41,659
[gasps]
267
00:19:41,659 --> 00:19:44,495
- [emotional music plays]
- Quick! We gotta hurry.
268
00:19:45,079 --> 00:19:49,042
- [voice breaking] I can't lose Bumpy too.
- Sammy, what's happening?
269
00:19:49,792 --> 00:19:50,793
Move her tail.
270
00:19:51,461 --> 00:19:53,755
There has to be
something we can do, right?
271
00:19:53,755 --> 00:19:56,883
- [Bumpy bellows]
- [Yaz] Sammy, talk to me.
272
00:19:59,135 --> 00:20:01,971
[bellowing]
273
00:20:03,932 --> 00:20:05,934
[emotional music continues]
274
00:20:11,814 --> 00:20:13,524
[sniffling]
275
00:20:16,611 --> 00:20:18,071
[cries]
276
00:20:19,447 --> 00:20:22,825
[breathing shakily]
277
00:20:30,124 --> 00:20:31,459
[chuckles]
278
00:20:31,459 --> 00:20:34,629
Looks like we've got
a new Camp Fam member, y'all.
279
00:20:35,129 --> 00:20:36,589
[gasping]
280
00:20:37,966 --> 00:20:40,885
[bellows softly]
281
00:20:40,885 --> 00:20:44,138
[laughing]
282
00:20:44,138 --> 00:20:46,849
She was just pregnant?
283
00:20:47,392 --> 00:20:50,728
Not quite like helping
one of my chickens lay an egg,
284
00:20:50,728 --> 00:20:52,105
but Bumpy's okay.
285
00:20:52,105 --> 00:20:56,401
- [laughs]
- This little one was just a bit stuck.
286
00:20:56,401 --> 00:20:57,819
[soft music plays]
287
00:20:59,279 --> 00:21:00,613
You wanna hold it?
288
00:21:03,199 --> 00:21:04,701
[chuckles]
289
00:21:06,703 --> 00:21:08,162
It's got speckles.
290
00:21:09,455 --> 00:21:11,332
When did this even happen?
291
00:21:11,332 --> 00:21:13,918
I guess all those times
Bumpy escaped the ranch,
292
00:21:13,918 --> 00:21:17,130
she was hanging out in the fields
with Mr. Rightosaurus.
293
00:21:17,130 --> 00:21:18,798
- [laughs]
- [Ben] Wait.
294
00:21:19,382 --> 00:21:20,258
What?!
295
00:21:20,258 --> 00:21:21,884
Don't think about it, bud.
296
00:21:21,884 --> 00:21:24,178
Ben, you're gonna be a grandpa!
297
00:21:24,178 --> 00:21:26,514
And I'm gonna be a grandma!
298
00:21:26,514 --> 00:21:28,641
- [approaching footsteps]
- [tense music plays]
299
00:21:36,316 --> 00:21:37,692
Oh good.
300
00:21:38,776 --> 00:21:41,237
- You're all here.
- [music crescendos]
301
00:21:42,322 --> 00:21:45,408
[atmospheric music plays]
302
00:21:45,408 --> 00:21:50,408
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
303
00:21:45,408 --> 00:21:55,408
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
18972