Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,027 --> 00:00:06,027
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:06,027 --> 00:00:09,071
[echoing thud]
3
00:00:11,031 --> 00:00:14,744
[atmospheric music plays]
4
00:00:27,298 --> 00:00:29,300
[dramatic music plays]
5
00:00:33,304 --> 00:00:36,223
[roars, growls]
6
00:00:37,183 --> 00:00:40,352
[brakes squeal]
7
00:00:40,352 --> 00:00:43,731
[echoing roar]
8
00:00:48,903 --> 00:00:50,821
{\an8}- [bird caws]
- [footsteps pattering]
9
00:00:50,821 --> 00:00:53,032
{\an8}[chittering]
10
00:00:56,869 --> 00:00:58,871
{\an8}[angry chittering]
11
00:01:08,380 --> 00:01:09,548
{\an8}[squawking]
12
00:01:10,633 --> 00:01:12,093
{\an8}[distant snarl]
13
00:01:13,010 --> 00:01:15,054
{\an8}[approaching vehicle]
14
00:01:17,056 --> 00:01:19,058
{\an8}[mellow music plays on radio]
15
00:01:24,146 --> 00:01:26,065
{\an8}Hey, this song
reminds me of that time we--
16
00:01:26,065 --> 00:01:27,066
{\an8}[music stops]
17
00:01:34,532 --> 00:01:35,741
{\an8}You wanna play Looks Like?
18
00:01:35,741 --> 00:01:37,993
{\an8}[Darius] My family
used to play it on road trips.
19
00:01:37,993 --> 00:01:41,121
You look out the window
and say what things "looks like."
20
00:01:41,121 --> 00:01:44,917
Oh, like that bush. It looks like Ben.
21
00:01:44,917 --> 00:01:45,960
And that rock.
22
00:01:45,960 --> 00:01:48,254
[Darius] Totally Bumpy, am I right?
23
00:01:49,046 --> 00:01:50,548
- Or that tree--
- [Kenji] Yeah.
24
00:01:50,548 --> 00:01:52,132
When do I turn?
25
00:01:56,387 --> 00:01:58,013
[Darius] Uh... Next left.
26
00:01:58,013 --> 00:02:02,059
Your dad's halfway house
is a couple miles down the road.
27
00:02:04,645 --> 00:02:06,188
Hey, family's tough.
28
00:02:06,772 --> 00:02:09,650
[Darius] Especially your dad.
He's gonna push your buttons.
29
00:02:09,650 --> 00:02:12,486
But we gotta find out
why Brooklynn came to see him.
30
00:02:13,112 --> 00:02:14,488
We should strategize.
31
00:02:14,488 --> 00:02:18,784
Oh, how about I go in hot, you go in cold?
You soften him up, then I'll--
32
00:02:18,784 --> 00:02:21,745
Not taking family advice
from a kid who hasn't called his mother
33
00:02:21,745 --> 00:02:23,080
in over a month.
34
00:02:23,080 --> 00:02:23,998
How did you know--
35
00:02:23,998 --> 00:02:27,376
You think after all she did for me,
taking me in, treating me like a son,
36
00:02:27,376 --> 00:02:29,128
that I wouldn't call her every week?
37
00:02:31,755 --> 00:02:33,090
Maybe you go in hot.
38
00:02:34,133 --> 00:02:36,135
[atmospheric music plays]
39
00:02:50,608 --> 00:02:51,442
Let's go.
40
00:02:52,693 --> 00:02:54,528
[music intensifies]
41
00:02:54,528 --> 00:02:56,655
[Yaz] You've reached Yasmina.
42
00:02:56,655 --> 00:02:59,074
I guess this is where I tell you
to leave a message.
43
00:02:59,074 --> 00:03:00,826
- [beep]
- [Sammy] Hey Yaz!
44
00:03:01,410 --> 00:03:04,079
So it's me again. Sammy.
45
00:03:04,079 --> 00:03:08,208
I'm just calling to make sure
you're good, and home.
46
00:03:08,709 --> 00:03:11,670
Give me a call back
so I know you're alive. [laughs]
47
00:03:11,670 --> 00:03:12,838
Just kidding.
48
00:03:12,838 --> 00:03:15,883
[Sammy] But seriously,
call me back so I know you're alive.
49
00:03:15,883 --> 00:03:18,135
- Okay, love you, bye!
- [phone beeps]
50
00:03:23,390 --> 00:03:26,852
So you're just gonna use that phone
no matter what I say, huh?
51
00:03:26,852 --> 00:03:28,604
Thought we'd established that.
52
00:03:29,438 --> 00:03:32,316
Don't you dare throw my phone
out the window, Benjamin.
53
00:03:32,900 --> 00:03:34,944
Oh yeah. Darius warned me.
54
00:03:36,070 --> 00:03:38,364
Even if I point out
that anyone could be listening?
55
00:03:38,364 --> 00:03:39,949
I'll take my chances.
56
00:03:41,408 --> 00:03:44,078
[rock music playing over sound system]
57
00:03:50,292 --> 00:03:52,586
I'm hungry too, but really?
58
00:03:52,586 --> 00:03:54,421
You wanna stop here for food?
59
00:03:54,421 --> 00:03:56,340
This is the only place for miles,
60
00:03:56,340 --> 00:04:00,302
and so help me if you try to serve me
one more carob anything.
61
00:04:02,137 --> 00:04:04,390
Sorry. All out of Twibblers.
62
00:04:05,975 --> 00:04:09,186
Yeah. Darius told me
about the Twibblers too.
63
00:04:11,939 --> 00:04:13,941
[Sammy] "Now featuring real Stiggies?"
64
00:04:14,817 --> 00:04:15,859
Think that's true?
65
00:04:15,859 --> 00:04:17,903
Anything's possible nowadays.
66
00:04:17,903 --> 00:04:21,532
Then again, they could be
Komodo dragons in bald caps.
67
00:04:24,159 --> 00:04:26,537
[balloon creaking]
68
00:04:26,537 --> 00:04:29,623
[giggling]
69
00:04:31,959 --> 00:04:33,085
[gasps]
70
00:04:35,212 --> 00:04:36,046
Huh?
71
00:04:37,047 --> 00:04:39,174
Wow. That takes me back.
72
00:04:39,174 --> 00:04:41,385
[chuckles]
I wonder if it pulls to the right.
73
00:04:41,385 --> 00:04:43,679
I'm getting motion sick
just looking at it.
74
00:04:44,221 --> 00:04:45,264
[static]
75
00:04:45,264 --> 00:04:46,724
[majestic music plays]
76
00:04:51,729 --> 00:04:53,772
Welcome one, welcome all,
77
00:04:53,772 --> 00:04:57,609
to King Dino's Prehistoric Playland!
78
00:04:57,609 --> 00:05:00,321
Grab your loved ones
and take your heart meds,
79
00:05:00,321 --> 00:05:06,035
'cause we're about to take a wild ride
straight into the age of prehistory.
80
00:05:06,035 --> 00:05:07,619
- Yeah!
- Yeah!
81
00:05:07,619 --> 00:05:08,537
Fear not,
82
00:05:08,537 --> 00:05:12,541
'cause I, Bobby Nublar,
the King Dino himself,
83
00:05:12,541 --> 00:05:14,168
will be your guide.
84
00:05:14,168 --> 00:05:16,754
Y'all wanna see some dinos? [grunts]
85
00:05:16,754 --> 00:05:18,464
[screeching]
86
00:05:18,464 --> 00:05:21,633
- [dinosaur grunting]
- [chuckles awkwardly, grunts]
87
00:05:22,217 --> 00:05:25,637
[shrieks, groans sadly]
88
00:05:25,637 --> 00:05:26,847
[Bobby] Be warned.
89
00:05:26,847 --> 00:05:29,224
These dinos might look little,
90
00:05:29,224 --> 00:05:33,437
but their noggins pack a bigger punch
than a bucking bronco!
91
00:05:33,437 --> 00:05:35,314
Watch out now, everybody.
92
00:05:35,314 --> 00:05:39,151
Only a trained professional
such as myself can handle 'em.
93
00:05:39,151 --> 00:05:40,944
- Hey!
- Stay back, li'l lady!
94
00:05:41,528 --> 00:05:44,907
These dino dangers
are just itching to break free.
95
00:05:44,907 --> 00:05:48,702
They're not itching to go anywhere.
Look how exhausted they are.
96
00:05:48,702 --> 00:05:49,787
[breathing heavily]
97
00:05:49,787 --> 00:05:53,290
How can you possibly think
it's okay to keep them like this?
98
00:05:53,290 --> 00:05:56,376
Because it's good for business.
99
00:05:56,376 --> 00:06:00,756
Now if you'll excuse me,
I got a pony show to put on.
100
00:06:01,423 --> 00:06:06,553
Now then, who dares risk petting
one of these demon dinos?
101
00:06:06,553 --> 00:06:08,388
- Free the dinos?
- [Bobby] Only $5!
102
00:06:08,388 --> 00:06:09,640
Free the dinos.
103
00:06:09,640 --> 00:06:11,183
[stirring music plays]
104
00:06:11,183 --> 00:06:13,685
- [music fades]
- [birdsong]
105
00:06:22,820 --> 00:06:24,780
[man] Mr. Kon, you've got guests.
106
00:06:26,490 --> 00:06:28,700
You can pick up your phone on the way out.
107
00:06:31,787 --> 00:06:33,247
Thank you, Stevens.
108
00:06:41,463 --> 00:06:44,383
You look... healthy.
109
00:06:44,383 --> 00:06:46,343
Did you have Brooklynn killed?
110
00:06:46,343 --> 00:06:48,345
[dramatic music plays]
111
00:06:49,596 --> 00:06:53,559
Right this way, ladies, and I'll be happy
to show you our newest attraction.
112
00:06:53,559 --> 00:06:54,601
Quick.
113
00:06:56,019 --> 00:06:58,188
- Hold that pose.
- [giggling]
114
00:06:58,188 --> 00:06:59,481
Oh my gosh.
115
00:07:01,066 --> 00:07:03,569
- [groaning sadly]
- [Bobby] Say "King Dino!"
116
00:07:03,569 --> 00:07:06,155
- [emotional music plays]
- [woman] King Dino! [giggling]
117
00:07:08,657 --> 00:07:11,577
I can get us in, no problem.
I got a lockpick in my van.
118
00:07:11,577 --> 00:07:12,703
Of course you do.
119
00:07:12,703 --> 00:07:15,497
[Bobby] I reckon I can rustle up
a couple from the back.
120
00:07:16,248 --> 00:07:17,749
Give me two shakes to check.
121
00:07:17,749 --> 00:07:20,544
- [tense music plays]
- [Bobby] Would you lookie here.
122
00:07:20,544 --> 00:07:23,839
You're in luck.
You're getting the last two.
123
00:07:23,839 --> 00:07:26,508
Free autograph
with the purchase of a soft drink.
124
00:07:28,010 --> 00:07:30,387
Okay. You stay here
and keep an eye on the Stiggies.
125
00:07:30,387 --> 00:07:31,722
I'll grab the lockpick.
126
00:07:41,815 --> 00:07:42,858
Hmm.
127
00:07:44,902 --> 00:07:45,736
Huh?
128
00:07:47,571 --> 00:07:48,614
[gasps]
129
00:07:49,406 --> 00:07:52,117
Don't worry.
We'll get you all out of here real quick.
130
00:07:52,117 --> 00:07:54,661
[growling sadly]
131
00:07:55,579 --> 00:07:56,663
[gasps]
132
00:07:59,124 --> 00:08:02,002
[sighs] There you are.
I was getting worried.
133
00:08:02,002 --> 00:08:04,796
Worried about what?
That I'd double-cross you?
134
00:08:05,714 --> 00:08:06,548
What?
135
00:08:07,132 --> 00:08:09,301
Mm, no.
136
00:08:13,305 --> 00:08:17,100
You know, when you think about it,
maybe you should be worried about me.
137
00:08:17,100 --> 00:08:20,270
I mean, I could have gone back
to my old Mantah Corp spying days,
138
00:08:20,270 --> 00:08:22,981
sneaking around,
stealing corporate secrets.
139
00:08:22,981 --> 00:08:23,899
Huh?
140
00:08:24,691 --> 00:08:28,237
"Possible suspect, Sammy Gutierrez?!"
141
00:08:29,404 --> 00:08:30,364
Oh...
142
00:08:31,073 --> 00:08:32,533
[Ben sighs] Sammy...
143
00:08:33,325 --> 00:08:34,368
I didn't mean...
144
00:08:35,202 --> 00:08:37,162
I was just being extra cautious.
145
00:08:37,162 --> 00:08:41,542
I just had to explore
all possibilities, you know?
146
00:08:44,044 --> 00:08:46,713
Yeah. I get it, I guess.
147
00:08:46,713 --> 00:08:49,841
You had to consider if the four of us
were involved in this thing,
148
00:08:49,841 --> 00:08:51,385
just in case.
149
00:08:51,885 --> 00:08:52,803
Right.
150
00:08:53,428 --> 00:08:54,263
Yep.
151
00:08:56,682 --> 00:08:59,726
You did look into the others too, right?
152
00:09:00,936 --> 00:09:02,896
- [dinosaurs grunt]
- Not just me?
153
00:09:02,896 --> 00:09:06,066
Um, does it really matter?
154
00:09:06,733 --> 00:09:07,609
What?
155
00:09:07,609 --> 00:09:10,237
You're the only one
I couldn't rule out right away.
156
00:09:10,237 --> 00:09:12,531
Like you said, you did spy before.
157
00:09:12,531 --> 00:09:14,241
That was a long time ago.
158
00:09:14,241 --> 00:09:16,201
I know, I know. I'm sorry.
159
00:09:16,201 --> 00:09:18,787
But I promise, I do trust you.
160
00:09:20,122 --> 00:09:21,582
- Now.
- Now?!
161
00:09:21,582 --> 00:09:22,666
[shrieks]
162
00:09:22,666 --> 00:09:25,877
- Sammy, that's not what I meant. [yells]
- [growls, roars]
163
00:09:25,877 --> 00:09:27,087
[yells]
164
00:09:27,087 --> 00:09:28,755
- [shrieking]
- [Sammy] Calm down.
165
00:09:28,755 --> 00:09:30,007
[Sammy] Calm down!
166
00:09:31,008 --> 00:09:32,843
- [shrieking]
- [Sammy] I'm sorry.
167
00:09:33,468 --> 00:09:37,055
- [Bobby] Oh, you'll definitely be sorry.
- [tense music plays]
168
00:09:39,391 --> 00:09:43,270
I was just as shocked to hear about
Brooklynn's death as you were, son.
169
00:09:43,854 --> 00:09:44,771
I doubt that.
170
00:09:48,817 --> 00:09:53,405
But you do know I've been at
this halfway house for nearly a year, yes?
171
00:09:53,405 --> 00:09:56,325
Because you don't live far from here,
172
00:09:56,325 --> 00:09:58,702
and yet this is
the first time you're visiting.
173
00:09:58,702 --> 00:10:01,371
Wait, how do you know where I live?
174
00:10:01,371 --> 00:10:06,335
Then, then of course, I was
in prison for five years before that.
175
00:10:06,335 --> 00:10:07,502
So needless to say,
176
00:10:07,502 --> 00:10:10,922
I couldn't have had anything
to do with your girlfriend's death.
177
00:10:10,922 --> 00:10:13,884
How do you explain her dying
within days of coming to see you?
178
00:10:15,177 --> 00:10:16,011
[Kenji] Yeah.
179
00:10:16,011 --> 00:10:19,973
- You're not the only one who knows things.
- [Darius] Why did she come see you?
180
00:10:19,973 --> 00:10:24,144
Did she say anything that might help us
work out why she was out there that night?
181
00:10:24,978 --> 00:10:26,647
This is family business.
182
00:10:26,647 --> 00:10:28,732
- What? No, you--
- Fine.
183
00:10:28,732 --> 00:10:30,817
[intriguing music plays]
184
00:10:35,197 --> 00:10:36,198
[sighs]
185
00:10:37,199 --> 00:10:40,160
- Are you gonna say anything?
- One moment, son. This is important.
186
00:10:40,786 --> 00:10:44,247
I've got better things to do than
stand here and watch you play in the dirt.
187
00:10:44,247 --> 00:10:46,625
I found a lot of peace in the dirt.
188
00:10:46,625 --> 00:10:47,709
[chuckles awkwardly]
189
00:10:47,709 --> 00:10:50,921
Beautiful, uh, beautiful garden you've...
190
00:10:52,714 --> 00:10:54,383
Okay. Good talking.
191
00:10:55,175 --> 00:10:58,095
[Daniel] I've been growing these
since I got here.
192
00:10:58,095 --> 00:11:02,057
Who would have thought
your old man would have a green thumb.
193
00:11:02,057 --> 00:11:04,059
You still haven't answered our questions.
194
00:11:05,102 --> 00:11:07,604
Nurturing these hasn't been easy.
195
00:11:07,604 --> 00:11:11,608
They don't grow naturally here,
so it really takes some effort.
196
00:11:12,693 --> 00:11:13,735
[speaking Japanese]
197
00:11:13,735 --> 00:11:17,322
Don't do the Japanese thing.
You know I don't speak it.
198
00:11:17,322 --> 00:11:20,075
- [emotional music plays]
- [sighs]
199
00:11:20,075 --> 00:11:25,080
All those tutors, and you still
refuse to take pride in our language.
200
00:11:25,080 --> 00:11:26,123
I am proud.
201
00:11:26,706 --> 00:11:29,334
Just never had
a father around to practice with.
202
00:11:29,918 --> 00:11:32,295
Because I was busy building a legacy.
203
00:11:33,088 --> 00:11:33,964
For you.
204
00:11:34,798 --> 00:11:35,632
Yeah.
205
00:11:35,632 --> 00:11:37,008
[Kenji] Some legacy.
206
00:11:37,634 --> 00:11:38,844
[Daniel] This? [scoffs]
207
00:11:38,844 --> 00:11:42,639
This isn't what the Kon name
will be remembered for.
208
00:11:44,891 --> 00:11:49,312
I've got some things in motion
that will bring honor back to our name,
209
00:11:49,312 --> 00:11:50,522
our family.
210
00:11:51,481 --> 00:11:54,067
And I want you to be a part of it.
211
00:11:54,067 --> 00:11:55,902
[tense music plays]
212
00:11:57,028 --> 00:11:59,406
No! No, not this again.
213
00:11:59,406 --> 00:12:00,490
I already told you,
214
00:12:00,490 --> 00:12:03,243
I don't want anything
to do with your hidden money,
215
00:12:03,243 --> 00:12:05,829
or your business, or your legacy.
216
00:12:05,829 --> 00:12:06,746
I'm out.
217
00:12:06,746 --> 00:12:09,332
I am trying to make peace with you.
218
00:12:09,332 --> 00:12:12,127
You are my son, despite everything.
219
00:12:15,922 --> 00:12:18,884
You want this to be business? Fine.
220
00:12:18,884 --> 00:12:20,677
I'm willing to negotiate.
221
00:12:21,178 --> 00:12:24,431
When you and your friends
took down Mantah Corp,
222
00:12:24,431 --> 00:12:27,434
my face was all over the news.
223
00:12:27,434 --> 00:12:32,564
Disgraced CEO brought down
by the famous Nublar Six.
224
00:12:33,231 --> 00:12:35,025
Makes it hard to find investors.
225
00:12:35,025 --> 00:12:36,693
Yeah okay, I'll get my violin.
226
00:12:36,693 --> 00:12:40,363
My face might be disgraced,
but yours? [chuckles]
227
00:12:40,989 --> 00:12:44,117
[Daniel] Yours is
the face of a survivor, a hero.
228
00:12:44,117 --> 00:12:47,078
A face that people can trust.
229
00:12:47,078 --> 00:12:50,123
- That they can invest in.
- [stirring music plays]
230
00:12:51,082 --> 00:12:54,628
I'll tell you
everything I know about Brooklynn,
231
00:12:55,712 --> 00:12:59,341
if you join my new company as CEO.
232
00:12:59,341 --> 00:13:01,718
[dramatic music plays]
233
00:13:02,427 --> 00:13:04,679
Hey, what do you two think you're doing?
234
00:13:04,679 --> 00:13:06,515
[chuckles] Ben!
235
00:13:06,515 --> 00:13:09,392
I told you this wasn't the ladies' room.
236
00:13:09,392 --> 00:13:10,769
[yells]
237
00:13:10,769 --> 00:13:12,938
- [grunting]
- You little...
238
00:13:12,938 --> 00:13:14,356
[tense music plays]
239
00:13:15,482 --> 00:13:17,025
- [shrieks]
- [exclaims]
240
00:13:17,025 --> 00:13:19,402
[dramatic music plays]
241
00:13:20,195 --> 00:13:23,156
- [rock music plays]
- [dinosaurs shrieking]
242
00:13:23,156 --> 00:13:25,450
- [crashing]
- [Bobby exclaims]
243
00:13:25,450 --> 00:13:26,701
[laughing]
244
00:13:27,244 --> 00:13:28,537
[exclaiming]
245
00:13:30,497 --> 00:13:31,998
- [dinosaur shrieks]
- [exclaiming]
246
00:13:31,998 --> 00:13:33,667
[exclaiming]
247
00:13:34,793 --> 00:13:35,794
[crashing]
248
00:13:37,963 --> 00:13:39,047
[exclaims]
249
00:13:39,631 --> 00:13:42,050
- [crashing]
- [shrieking]
250
00:13:46,888 --> 00:13:48,515
- Come on!
- [exclaims]
251
00:13:51,059 --> 00:13:52,686
[grunting]
252
00:13:56,481 --> 00:13:58,191
Hands off my friend.
253
00:13:58,775 --> 00:13:59,693
[grunts]
254
00:13:59,693 --> 00:14:01,236
[grunting]
255
00:14:04,531 --> 00:14:06,074
[yells]
256
00:14:07,200 --> 00:14:09,286
[shrieking]
257
00:14:09,286 --> 00:14:11,705
You gotta teach me some of those moves.
258
00:14:16,209 --> 00:14:19,337
[grunts] Go on. Get, get!
259
00:14:19,337 --> 00:14:20,880
[shrieks]
260
00:14:20,880 --> 00:14:22,340
[exclaims]
261
00:14:22,340 --> 00:14:23,967
[toys squeak]
262
00:14:24,551 --> 00:14:27,012
[panting, grunting]
263
00:14:28,638 --> 00:14:32,392
[chuckles] Looks like Bobby's
gonna need to find another attraction.
264
00:14:34,436 --> 00:14:35,270
Sammy?
265
00:14:35,270 --> 00:14:37,981
- [shrieks]
- Go! Move, move, move!
266
00:14:44,446 --> 00:14:46,656
[whooping, cheering]
267
00:14:49,326 --> 00:14:51,870
- [both laughing]
- [Ben] Ah, score!
268
00:14:51,870 --> 00:14:55,498
- I got you covered.
- You totally saved my butt back there.
269
00:14:55,498 --> 00:14:59,586
"Saving People's Butts,
the Sammy Gutierrez Story."
270
00:14:59,586 --> 00:15:01,171
You know, Sammy,
271
00:15:01,171 --> 00:15:05,383
your name's also on my list
of loyal and amazing friends.
272
00:15:05,383 --> 00:15:06,343
Oh yeah?
273
00:15:06,343 --> 00:15:11,222
Totally. It goes Bumpy,
corn dogs, then you.
274
00:15:11,222 --> 00:15:16,645
No wait, Bumpy,
corn dogs, my van, then you.
275
00:15:16,645 --> 00:15:18,313
[laughs]
276
00:15:18,313 --> 00:15:20,982
[toys squeaking]
277
00:15:20,982 --> 00:15:22,484
[breathing heavily]
278
00:15:22,484 --> 00:15:25,278
- [mysterious music plays]
- [phone beeps]
279
00:15:27,197 --> 00:15:29,366
- We've got a problem.
- [music intensifies]
280
00:15:34,913 --> 00:15:37,540
- So, how's it going--
- [yells]
281
00:15:37,540 --> 00:15:41,878
Everything always has to be
like a-a-a transaction with him.
282
00:15:41,878 --> 00:15:45,256
Done by his rules,
on his terms, never on mine!
283
00:15:45,256 --> 00:15:47,384
Like, I... [yells]
284
00:15:47,384 --> 00:15:48,426
Yeah, yeah.
285
00:15:48,426 --> 00:15:50,303
Who does that? He's just so...
286
00:15:50,971 --> 00:15:52,138
[grunts]
287
00:15:52,138 --> 00:15:53,056
[imitates yell]
288
00:15:53,056 --> 00:15:55,558
Yes! Yes, exactly!
289
00:15:58,019 --> 00:16:00,188
Really? An ultimatum?
290
00:16:00,188 --> 00:16:03,233
[imitating Daniel]
You can either sell your soul to me,
291
00:16:03,233 --> 00:16:06,194
or never know
what was going on with Brooklynn.
292
00:16:09,197 --> 00:16:10,031
[sighs]
293
00:16:11,908 --> 00:16:13,118
What would you do?
294
00:16:13,785 --> 00:16:14,619
Me?
295
00:16:15,453 --> 00:16:19,249
Well, normally I'd say it's good
to meet parents in the middle sometimes.
296
00:16:20,375 --> 00:16:24,462
But I just don't want you to have
to sacrifice the man you're becoming
297
00:16:24,462 --> 00:16:28,466
just to make peace
with a guy who's never treated you right.
298
00:16:29,592 --> 00:16:31,469
[soft music plays]
299
00:16:31,469 --> 00:16:35,598
Yeah, but if we wanna find out
why Brooklynn was here...
300
00:16:36,182 --> 00:16:37,851
[exhales]
301
00:16:37,851 --> 00:16:40,020
I, I don't see how I can say no.
302
00:16:47,444 --> 00:16:48,486
You've returned.
303
00:16:48,486 --> 00:16:51,281
I take that to mean you agree to my terms?
304
00:16:51,281 --> 00:16:56,202
Obviously becoming CEO of whatever
shady business you're about to start
305
00:16:56,202 --> 00:16:58,038
is my only option.
306
00:16:58,038 --> 00:16:59,164
Excellent.
307
00:16:59,164 --> 00:17:03,418
Don't worry, I'll be the one doing
the heavy lifting and running things.
308
00:17:03,418 --> 00:17:07,088
You can just give
a few speeches a year to our shareholders,
309
00:17:07,088 --> 00:17:09,174
do some fluff pieces about...
310
00:17:10,008 --> 00:17:13,553
Rock-climbing, is it? It'll be easy.
311
00:17:13,553 --> 00:17:16,056
I know how you like things easy.
312
00:17:21,436 --> 00:17:25,065
Easy? What part of this is easy?
313
00:17:25,065 --> 00:17:28,526
The part where you left me to die
on an island full of dinosaurs?
314
00:17:28,526 --> 00:17:33,364
Or maybe forcing me to become your puppet
just so I can know the truth?
315
00:17:33,364 --> 00:17:34,574
That sounds easy?
316
00:17:36,659 --> 00:17:40,413
You know what? No. I'm not gonna do it.
317
00:17:40,413 --> 00:17:43,458
I won't let you control me anymore.
318
00:17:43,458 --> 00:17:45,919
We'll find out about Brooklynn
without you.
319
00:17:45,919 --> 00:17:46,836
I'm done.
320
00:17:46,836 --> 00:17:48,505
You're not serious.
321
00:17:48,505 --> 00:17:52,759
Keep your secrets, all right?
Keep your schemes and your ultimatums.
322
00:17:52,759 --> 00:17:55,470
I don't need them, and I don't need you.
323
00:17:56,846 --> 00:17:59,432
- Goodbye, Dad.
- [soft music plays]
324
00:18:06,940 --> 00:18:07,899
Son, wait!
325
00:18:09,651 --> 00:18:10,485
I'll...
326
00:18:11,736 --> 00:18:13,780
I'll tell you about Brooklynn.
327
00:18:14,531 --> 00:18:16,741
Just... stay?
328
00:18:17,367 --> 00:18:18,576
A little longer?
329
00:18:23,915 --> 00:18:24,833
[clears throat]
330
00:18:25,500 --> 00:18:29,462
She came to see me about dinosaurs
being where they shouldn't, illegally.
331
00:18:29,462 --> 00:18:32,215
Buying, selling, the like.
332
00:18:32,215 --> 00:18:36,094
Given my past,
she thought I had something to do with it.
333
00:18:37,554 --> 00:18:39,013
I didn't.
334
00:18:39,013 --> 00:18:41,182
So, what did you tell her?
335
00:18:41,182 --> 00:18:45,979
It wasn't so much
what I told her as what she told me.
336
00:18:46,646 --> 00:18:49,023
That she wanted to get into the game.
337
00:18:49,023 --> 00:18:51,484
I believe her exact words were...
338
00:18:52,026 --> 00:18:54,320
"I'm not afraid to get my hands dirty."
339
00:18:55,029 --> 00:18:56,531
Brooklynn would never say that.
340
00:18:56,531 --> 00:18:57,782
Look, son.
341
00:18:57,782 --> 00:18:58,992
When she came here,
342
00:18:58,992 --> 00:19:02,662
there was something about her
that was different, almost...
343
00:19:03,246 --> 00:19:04,664
dangerous.
344
00:19:04,664 --> 00:19:08,585
I just didn't think she'd be
foolish enough to get herself killed.
345
00:19:09,752 --> 00:19:10,587
Listen.
346
00:19:15,550 --> 00:19:16,926
I don't hear anything.
347
00:19:17,552 --> 00:19:18,720
Exactly.
348
00:19:28,021 --> 00:19:29,147
We have to go.
349
00:19:33,610 --> 00:19:35,320
[gasping]
350
00:19:35,320 --> 00:19:38,531
[suspenseful music plays]
351
00:19:38,531 --> 00:19:40,909
[screeching]
352
00:19:40,909 --> 00:19:43,036
[raptor snarling]
353
00:19:45,788 --> 00:19:48,333
[screeching, growling]
354
00:19:49,542 --> 00:19:50,543
Run!
355
00:19:53,588 --> 00:19:55,465
[dramatic music plays]
356
00:19:59,510 --> 00:20:00,803
[raptor snarls]
357
00:20:04,015 --> 00:20:06,976
[snarling continues]
358
00:20:06,976 --> 00:20:08,102
[exclaims]
359
00:20:08,937 --> 00:20:11,856
- [raptor snarling]
- [gasping]
360
00:20:12,649 --> 00:20:16,152
[whistling]
361
00:20:17,695 --> 00:20:19,989
[suspenseful music plays]
362
00:20:25,453 --> 00:20:29,082
[whistling]
363
00:20:29,082 --> 00:20:31,459
[rasping, growling]
364
00:20:36,965 --> 00:20:39,008
- [tense music plays]
- [screeches]
365
00:20:41,052 --> 00:20:42,178
- [roars]
- [exclaims]
366
00:20:43,638 --> 00:20:45,223
[raptor snarls]
367
00:20:45,223 --> 00:20:47,392
- [screeching]
- Go!
368
00:20:49,852 --> 00:20:51,980
[groaning]
369
00:20:51,980 --> 00:20:53,898
- No, I--
- [grunts]
370
00:20:54,857 --> 00:20:57,277
- Kenji! [groans]
- [music intensifies]
371
00:20:58,695 --> 00:21:01,114
- Run.
- [suspenseful music plays]
372
00:21:02,156 --> 00:21:03,366
[shrieks]
373
00:21:03,366 --> 00:21:05,785
- No, Dad!
- Move!
374
00:21:05,785 --> 00:21:07,620
[gasping, grunting]
375
00:21:07,620 --> 00:21:09,914
- No.
- [raptors shrieking]
376
00:21:11,040 --> 00:21:14,627
[whistling]
377
00:21:14,627 --> 00:21:17,338
[dramatic music plays]
378
00:21:18,089 --> 00:21:20,925
[alarm sounds]
379
00:21:21,509 --> 00:21:23,970
- [grunting]
- Kenji!
380
00:21:23,970 --> 00:21:25,221
We gotta go!
381
00:21:25,221 --> 00:21:27,473
[gasping]
382
00:21:27,473 --> 00:21:28,891
[screeching]
383
00:21:33,313 --> 00:21:34,564
- [screeching]
- Get in!
384
00:21:34,564 --> 00:21:35,940
[grunts]
385
00:21:35,940 --> 00:21:39,235
[dramatic music plays]
386
00:21:45,033 --> 00:21:48,578
[whistling]
387
00:21:49,203 --> 00:21:50,496
[screeching]
388
00:22:02,633 --> 00:22:04,635
[emotional music plays]
389
00:22:07,180 --> 00:22:08,389
[in Japanese] Dad...
390
00:22:12,352 --> 00:22:15,521
[atmospheric music plays]
391
00:22:15,521 --> 00:22:20,521
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
392
00:22:15,521 --> 00:22:25,521
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
26347
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.