All language subtitles for Jurassic World Chaos Theory S01E04 - Brothers (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,027 --> 00:00:06,027 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:06,027 --> 00:00:09,071 [echoing thud] 3 00:00:11,031 --> 00:00:14,744 [atmospheric music plays] 4 00:00:27,298 --> 00:00:29,300 [dramatic music plays] 5 00:00:33,304 --> 00:00:36,223 [roars, growls] 6 00:00:37,183 --> 00:00:40,352 [brakes squeal] 7 00:00:40,352 --> 00:00:43,731 [echoing roar] 8 00:00:55,451 --> 00:00:57,912 {\an8}[soft tapping] 9 00:00:57,912 --> 00:00:59,580 {\an8}[Ben sighs] 10 00:00:59,580 --> 00:01:01,665 {\an8}[soft tapping continues] 11 00:01:05,294 --> 00:01:07,129 {\an8}[Ben sighs louder] 12 00:01:10,716 --> 00:01:12,885 {\an8}[soft tapping] 13 00:01:12,885 --> 00:01:14,136 {\an8}[Ben groans] 14 00:01:17,473 --> 00:01:19,266 {\an8}[sighs] For the love of... 15 00:01:20,142 --> 00:01:22,061 {\an8}[Ben exhales loudly] 16 00:01:22,061 --> 00:01:22,978 {\an8}Oh boy. 17 00:01:26,315 --> 00:01:28,484 {\an8}- Something on your mind? - What? 18 00:01:28,484 --> 00:01:31,570 {\an8}Oh, no, no, no. Nah, I'm good. 19 00:01:33,572 --> 00:01:35,699 {\an8}Well, obviously there's something. 20 00:01:35,699 --> 00:01:38,410 {\an8}Otherwise you wouldn't be, you know... 21 00:01:38,410 --> 00:01:40,663 {\an8}[mimics Ben's sighs] 22 00:01:40,663 --> 00:01:41,705 {\an8}Tap, tap, tap. 23 00:01:41,705 --> 00:01:45,084 {\an8}[Darius sighs, high-pitched] I'm Ben, and I'm worried. 24 00:01:45,084 --> 00:01:47,378 {\an8}[scoffs] I wasn't, I wasn't doing that. 25 00:01:49,463 --> 00:01:50,631 {\an8}Well, whatever. 26 00:01:50,631 --> 00:01:52,967 {\an8}I don't wanna talk about it. It's really nothing. 27 00:01:52,967 --> 00:01:55,636 Okay, but can you keep it down? 28 00:01:55,636 --> 00:01:58,722 I haven't slept in I don't know how long, and I'm beat. 29 00:02:05,688 --> 00:02:08,232 Okay, it's Bumpy. Can't stop thinking about her. 30 00:02:08,232 --> 00:02:09,567 There it is. 31 00:02:09,567 --> 00:02:13,070 I mean, she did pretty good with those Atrociraptors. 32 00:02:13,070 --> 00:02:14,864 She can handle herself, right? 33 00:02:14,864 --> 00:02:17,783 She totally can. Look, she'll be fine out there. 34 00:02:17,783 --> 00:02:21,287 You know what, you're right. She's a strong, independent woman. 35 00:02:21,287 --> 00:02:24,123 Strange thing to say, but okay, yeah. 36 00:02:24,123 --> 00:02:26,000 If anyone should be afraid, it's us. 37 00:02:26,000 --> 00:02:27,543 Right? [chuckles] 38 00:02:28,878 --> 00:02:29,879 Right... 39 00:02:30,546 --> 00:02:32,131 Those raptors... 40 00:02:32,131 --> 00:02:36,427 If they're the same ones from my cabin, they'd have to track us over 1,500 miles, 41 00:02:36,427 --> 00:02:39,013 and still gotten to Texas not long after we did. 42 00:02:39,013 --> 00:02:40,097 [Ben] Mm-hmm. 43 00:02:40,097 --> 00:02:43,809 Almost makes you feel like we're being hunted, don't it? 44 00:02:43,809 --> 00:02:45,269 [dramatic music plays] 45 00:02:45,269 --> 00:02:48,022 Yeah, dude, I already told you I believe you. 46 00:02:48,022 --> 00:02:51,817 I know, but it's just like, I finally have someone on the same page as me. 47 00:02:51,817 --> 00:02:53,944 You don't know how long I've waited for this. 48 00:02:53,944 --> 00:02:56,697 It's like... Like... Like... 49 00:02:56,697 --> 00:02:58,282 - Whoo! - [horn beeps] 50 00:02:58,282 --> 00:03:01,201 Take it down a notch. We are still being hunted. 51 00:03:01,744 --> 00:03:02,578 Right. 52 00:03:03,329 --> 00:03:04,413 - Whoo. - [soft beep] 53 00:03:06,582 --> 00:03:08,918 Didn't those Atrociraptors look different? 54 00:03:08,918 --> 00:03:11,378 Could be camouflaged, like the Indominus was. 55 00:03:11,378 --> 00:03:13,380 Seems like there are more than there are? 56 00:03:13,380 --> 00:03:15,758 They adapt to the environment to help with hunting? 57 00:03:15,758 --> 00:03:16,675 Hmm. 58 00:03:16,675 --> 00:03:20,471 There are way easier ways to get rid of someone than sending raptors after them. 59 00:03:20,471 --> 00:03:22,765 Sure, but not as easy to cover up. 60 00:03:22,765 --> 00:03:25,434 If a raptor gets you, who's gonna be suspicious? 61 00:03:25,434 --> 00:03:29,104 Right. It's just dinosaurs being dinosaurs. 62 00:03:29,104 --> 00:03:31,190 [suspenseful music plays] 63 00:03:32,232 --> 00:03:33,442 - [clattering] - [exclaiming] 64 00:03:33,442 --> 00:03:37,571 [Sammy] Hey! How about a little warning? You got a live body back here. 65 00:03:37,571 --> 00:03:39,823 Sorry, Sammy. Pothole. 66 00:03:40,991 --> 00:03:41,825 She's fine. 67 00:03:41,825 --> 00:03:46,538 I'm not fine! I'm the opposite of fine. Yaz is still not picking up her phone. 68 00:03:46,538 --> 00:03:50,084 [sighs] Sammy, how many times do I gotta tell you? Cell phones are traceable! 69 00:03:50,084 --> 00:03:51,752 I do not care, Benjamin. 70 00:03:51,752 --> 00:03:54,004 You'd do the same thing if you had a girlfriend. 71 00:03:54,004 --> 00:03:58,425 [scoffs] I definitely wouldn't, because I do, and I haven't. 72 00:03:58,425 --> 00:04:00,552 - You do what? - Have a girlfriend. 73 00:04:02,388 --> 00:04:06,100 - Really? - Yes, really. She lives in... 74 00:04:06,809 --> 00:04:07,643 Europe. 75 00:04:08,686 --> 00:04:10,229 - [siren sounds] - [exclaiming] 76 00:04:11,605 --> 00:04:13,482 Is that the highway patrol? 77 00:04:13,482 --> 00:04:15,943 No. DPW. 78 00:04:16,652 --> 00:04:19,989 [sirens continue] 79 00:04:23,409 --> 00:04:26,537 [dramatic music plays] 80 00:04:37,631 --> 00:04:39,508 [dinosaur lows] 81 00:04:43,721 --> 00:04:45,681 [dinosaurs bellowing] 82 00:04:51,812 --> 00:04:53,605 [dinosaurs shrieking] 83 00:04:55,899 --> 00:04:57,735 [bellowing] 84 00:05:05,367 --> 00:05:06,535 [dinosaur growls] 85 00:05:06,535 --> 00:05:08,829 [roaring] 86 00:05:08,829 --> 00:05:10,706 [tense music plays] 87 00:05:14,126 --> 00:05:15,878 [muffled roaring] 88 00:05:15,878 --> 00:05:17,379 [Kenji] Why weren't you there? 89 00:05:17,379 --> 00:05:19,423 [Brooklynn] Darius, where are you? 90 00:05:19,423 --> 00:05:22,426 - [Brooklynn] Darius? Darius? - [Ben] Darius? Darius? 91 00:05:22,426 --> 00:05:24,386 - [music stops] - Darius, where are you? 92 00:05:31,143 --> 00:05:32,436 You okay? 93 00:05:32,436 --> 00:05:33,687 I, uh... 94 00:05:34,813 --> 00:05:36,899 Never mind. We should, we should get going. 95 00:05:38,567 --> 00:05:39,777 [engine starts] 96 00:05:41,945 --> 00:05:42,780 [brakes squeal] 97 00:05:42,780 --> 00:05:44,406 - [exclaiming] - [dinosaur lows] 98 00:05:45,908 --> 00:05:48,243 [soft music plays] 99 00:05:48,243 --> 00:05:50,120 Looks like they missed a couple. 100 00:06:05,636 --> 00:06:07,513 We're close, right? 101 00:06:10,599 --> 00:06:11,433 [Ben] Darius? 102 00:06:11,433 --> 00:06:12,392 Huh? 103 00:06:12,392 --> 00:06:13,685 Are we close? 104 00:06:13,685 --> 00:06:17,397 Sorry, sorry. Yeah. Uh, i-it should be right up here. 105 00:06:23,529 --> 00:06:26,156 Wait. This is Kenji's place? 106 00:06:26,156 --> 00:06:30,119 Rich boy, penthouse, "my bowling alley has a bowling alley" Kenji? 107 00:06:31,286 --> 00:06:34,498 I knew his dad lost all their money when he went to prison. 108 00:06:34,498 --> 00:06:36,542 When we sent him to prison. 109 00:06:36,542 --> 00:06:39,503 Yeah, but... I wasn't expecting this. 110 00:06:40,129 --> 00:06:43,173 Darius, Kenji never mentioned anything to you? 111 00:06:43,173 --> 00:06:45,759 We're not exactly on speaking terms. 112 00:06:45,759 --> 00:06:46,677 Oh. 113 00:06:47,594 --> 00:06:52,850 Well, it may look a little... rugged, but I bet it's darling on the inside. 114 00:06:52,850 --> 00:06:53,934 Come on. 115 00:07:04,153 --> 00:07:06,029 You sure this is the right address? 116 00:07:08,949 --> 00:07:11,535 - Maybe try knocking one more time? - [grunting] 117 00:07:11,535 --> 00:07:12,703 [groaning] 118 00:07:13,370 --> 00:07:15,914 [strained] Good to see you too. [grunts] 119 00:07:15,914 --> 00:07:17,249 - Kenji? - [groaning] 120 00:07:17,249 --> 00:07:20,502 Oh my goodness. Don't sneak up on us like that! 121 00:07:20,502 --> 00:07:21,837 [coughs] Yeah. 122 00:07:21,837 --> 00:07:25,757 Not sneaking, just coming home from teaching rock climbing. 123 00:07:26,258 --> 00:07:27,676 Hey, Kenj. 124 00:07:27,676 --> 00:07:32,181 Dude, did you get even taller? Slow down, buddy. 125 00:07:32,181 --> 00:07:37,519 Well, since you already kicked me, can I give you a hug, Miss Karate? 126 00:07:37,519 --> 00:07:42,274 It's capoeira, but, um, duh! I'm always up for a hug. 127 00:07:42,816 --> 00:07:43,942 Come on inside. 128 00:07:44,610 --> 00:07:46,195 Hey, Kenj. 129 00:07:46,195 --> 00:07:49,114 I know last time I saw you it wasn't great, 130 00:07:49,114 --> 00:07:50,032 but... 131 00:07:58,916 --> 00:08:00,751 I'll... I'll be right in. 132 00:08:01,418 --> 00:08:04,004 Welcome to casa de Kenji 2.0. 133 00:08:04,004 --> 00:08:06,757 [intriguing music plays] 134 00:08:11,345 --> 00:08:15,682 Aha, I see my budding business has caught your eyes. 135 00:08:16,266 --> 00:08:17,935 Here, have some swag. 136 00:08:18,519 --> 00:08:20,938 "You Kon climb, too"? 137 00:08:21,522 --> 00:08:24,983 This is really something, Kenj! 138 00:08:25,609 --> 00:08:27,152 Almost forgot! 139 00:08:27,152 --> 00:08:29,112 [tense music plays] 140 00:08:31,990 --> 00:08:34,034 Ta-da! 141 00:08:36,578 --> 00:08:38,413 They glow in the dark. 142 00:08:40,040 --> 00:08:41,250 [Kenji] Isn't that sick? 143 00:08:44,878 --> 00:08:46,755 [Ben] Real great, Kenji. 144 00:08:47,339 --> 00:08:48,966 But that's not why we're here. 145 00:08:49,591 --> 00:08:50,592 We came to warn you. 146 00:08:51,176 --> 00:08:52,928 We're all in danger. 147 00:08:55,222 --> 00:08:56,223 [scoffs] 148 00:08:56,223 --> 00:08:59,101 Danger? I don't do danger anymore. 149 00:08:59,101 --> 00:09:02,229 I'm more of an eat-climb-love kinda guy now. 150 00:09:02,229 --> 00:09:05,482 Great in theory, until raptors show up at your door. 151 00:09:05,482 --> 00:09:08,151 Raptors? For real? 152 00:09:08,151 --> 00:09:09,695 Yeah, for real. 153 00:09:09,695 --> 00:09:13,115 Why do you think we're here? It's not for the sparkling conversation. 154 00:09:14,741 --> 00:09:17,619 Sorry, what was that? I'm not fluent in betrayal. 155 00:09:17,619 --> 00:09:18,912 Dude, what's your problem? 156 00:09:18,912 --> 00:09:19,997 Brooklynn's death... 157 00:09:19,997 --> 00:09:21,582 [tense music fades] 158 00:09:22,749 --> 00:09:25,669 [inhales deeply] Brooklynn's death... 159 00:09:27,254 --> 00:09:28,547 wasn't an accident. 160 00:09:28,547 --> 00:09:31,008 - What? - [mysterious music plays] 161 00:09:31,008 --> 00:09:35,137 No. You... You don't know what you're talking about. 162 00:09:35,137 --> 00:09:37,180 The Allosaurus that night... 163 00:09:37,806 --> 00:09:39,224 Brooklynn was targeted. 164 00:09:41,435 --> 00:09:45,063 Someone's to blame for her death, but it's not a bunch of dinosaurs. 165 00:09:47,733 --> 00:09:49,610 We don't know what's going on. 166 00:09:49,610 --> 00:09:53,530 But we do know someone's been using dinos to come after us. 167 00:09:53,530 --> 00:09:55,741 Brooklynn's death... [splutters] 168 00:09:55,741 --> 00:09:56,658 Well... 169 00:09:57,242 --> 00:10:01,038 Things don't add up. I found this map she left, with a note. 170 00:10:02,247 --> 00:10:03,957 [Sammy] It's an address near here. 171 00:10:03,957 --> 00:10:07,002 And the note's dated not long before she... 172 00:10:07,544 --> 00:10:08,754 You know... 173 00:10:09,338 --> 00:10:11,882 [Ben] We think it might be a clue to what's going on. 174 00:10:11,882 --> 00:10:13,634 Did you two meet there? 175 00:10:13,634 --> 00:10:16,470 No. I've never been to this address. 176 00:10:16,970 --> 00:10:18,430 Are you sure? 177 00:10:20,015 --> 00:10:20,891 Kenji, are you-- 178 00:10:20,891 --> 00:10:24,227 Yes. I'd known if I had. Trust me. 179 00:10:24,811 --> 00:10:26,813 Why? What's there? 180 00:10:28,482 --> 00:10:29,983 That's where my dad lives. 181 00:10:29,983 --> 00:10:31,318 [gasps] 182 00:10:31,902 --> 00:10:32,736 [Ben] Daniel? 183 00:10:33,320 --> 00:10:36,198 She met with... Daniel? 184 00:10:36,198 --> 00:10:37,991 [rumbling] 185 00:10:37,991 --> 00:10:39,576 Whoa. What is that? 186 00:10:40,952 --> 00:10:42,287 - [exclaiming] - Whoa. 187 00:10:42,287 --> 00:10:43,288 What do we do? 188 00:10:43,288 --> 00:10:44,373 [exclaiming] 189 00:10:44,956 --> 00:10:45,791 Kenji! 190 00:10:47,626 --> 00:10:50,295 Would you guys chill? They'll be done in a minute, 'kay? 191 00:10:50,295 --> 00:10:52,297 - [dinosaurs bellowing] - [gasps] 192 00:10:57,469 --> 00:10:59,805 [music intensifies] 193 00:11:01,598 --> 00:11:04,768 [bellowing] 194 00:11:11,942 --> 00:11:13,068 [yelling] 195 00:11:26,373 --> 00:11:29,000 [rumbling fades] 196 00:11:29,584 --> 00:11:32,796 - [exhales] - Well, that was... fun. 197 00:11:32,796 --> 00:11:34,631 [breathing heavily] 198 00:11:34,631 --> 00:11:36,425 I'm gonna go try Yaz again. 199 00:11:38,427 --> 00:11:40,554 Why would Brooklynn go see my dad? 200 00:11:40,554 --> 00:11:43,390 After everything he did to us on Mantah Corp Island, 201 00:11:43,390 --> 00:11:46,017 could he have had something to do with her death? 202 00:11:46,017 --> 00:11:47,769 Could he be the one hunting us? 203 00:11:47,769 --> 00:11:49,688 After he abandoned us to die? 204 00:11:49,688 --> 00:11:52,482 Yeah, I'd put him tops on the suspect list. 205 00:11:52,482 --> 00:11:53,942 Dad's been in a halfway house 206 00:11:53,942 --> 00:11:56,445 that's monitored 24/7 since he got out of prison. 207 00:11:56,445 --> 00:11:57,988 He couldn't have done this. 208 00:11:57,988 --> 00:12:00,365 He and Brooklynn talked about something. 209 00:12:00,866 --> 00:12:01,992 We should go see him. 210 00:12:01,992 --> 00:12:06,163 What? No. No way. I am not talking to that man. 211 00:12:06,163 --> 00:12:07,330 We are done. 212 00:12:07,330 --> 00:12:10,625 Once you lose my trust, you lose it. Forever. 213 00:12:10,625 --> 00:12:11,960 [tense music plays] 214 00:12:12,961 --> 00:12:15,255 But what if he knows something that could help us? 215 00:12:15,255 --> 00:12:18,300 If you never want to see him, why do you live so close to him? 216 00:12:19,217 --> 00:12:20,135 I'm not going. 217 00:12:20,135 --> 00:12:24,222 I'm in a really good place now, and I got here by myself. 218 00:12:24,222 --> 00:12:28,143 I'm not about to throw it away for him or anyone else, okay? 219 00:12:29,769 --> 00:12:30,604 I, I... 220 00:12:31,688 --> 00:12:32,814 I need some air. 221 00:12:33,982 --> 00:12:35,192 [glass smashing] 222 00:12:36,735 --> 00:12:37,777 Kenji! 223 00:12:41,406 --> 00:12:42,991 - Where's he going? - [Ben sighs] 224 00:12:42,991 --> 00:12:46,077 He didn't exactly take the news about his dad so well. 225 00:12:46,786 --> 00:12:49,456 Okay, well, Yaz still isn't answering my calls. 226 00:12:49,456 --> 00:12:52,667 I know she doesn't always answer, but at least she texts back, 227 00:12:52,667 --> 00:12:56,046 or maybe just gives a thumbs up, even though she knows I hate those. 228 00:12:56,046 --> 00:12:59,591 They give me passive-aggressive vibes, but she doesn't mean it that way, 229 00:12:59,591 --> 00:13:03,011 but I got that girlfriend intuition that something ain't right-- 230 00:13:03,678 --> 00:13:05,347 I think we should split up. 231 00:13:05,347 --> 00:13:07,140 [gasps] You and Yaz? 232 00:13:07,724 --> 00:13:08,975 What? No. 233 00:13:08,975 --> 00:13:13,563 I meant us. The three of us. Why, did she say something? 234 00:13:13,563 --> 00:13:15,357 No, there's safety in numbers, Sammy. 235 00:13:15,357 --> 00:13:17,317 We should all stick together. 236 00:13:17,317 --> 00:13:18,944 Yaz needs me. 237 00:13:26,409 --> 00:13:27,911 - [grunts] - [laughing] 238 00:13:27,911 --> 00:13:29,329 - Oh no. - Give me the keys. 239 00:13:29,329 --> 00:13:31,831 [laughing] No, please. 240 00:13:31,831 --> 00:13:33,667 - Thank you. - Aw, no. 241 00:13:33,667 --> 00:13:36,127 Wait! You can't just-- Hey! 242 00:13:36,127 --> 00:13:38,004 You can't take my van! 243 00:13:38,755 --> 00:13:39,673 [engine starts] 244 00:13:39,673 --> 00:13:42,884 Okay, maybe you can, but I'm coming with you. 245 00:13:42,884 --> 00:13:46,263 - [Ben pants] - [atmospheric music plays] 246 00:13:54,604 --> 00:13:56,189 Huh? [grunts] 247 00:13:56,189 --> 00:13:57,857 Hey, you guys locked the door. 248 00:14:00,235 --> 00:14:02,070 Sorry, D. You gotta stay. 249 00:14:02,070 --> 00:14:05,115 [scoffs] Hilarious. Come on, unlock it. 250 00:14:05,115 --> 00:14:07,826 You said it yourself. Safety in numbers. 251 00:14:07,826 --> 00:14:11,371 Yaz is all alone, and Kenji will be too if you come with us. 252 00:14:11,371 --> 00:14:13,039 [gasps] So? 253 00:14:13,039 --> 00:14:15,292 Kenji obviously wants nothing to do with me. 254 00:14:15,292 --> 00:14:19,045 He's actively and very non-discretely ignoring me. 255 00:14:19,045 --> 00:14:22,966 Darius, we're being hunted. We need to have each other's backs. 256 00:14:23,967 --> 00:14:27,679 Why don't you stay then, Ben? At least Kenji will actually look at you. 257 00:14:28,513 --> 00:14:29,973 I can't leave my baby. 258 00:14:29,973 --> 00:14:32,183 It'll be good for you two. 259 00:14:32,183 --> 00:14:35,645 And while you're here, you can convince him to take you to talk to his dad. 260 00:14:36,313 --> 00:14:38,315 [scoffs] Now that's hilarious. 261 00:14:41,109 --> 00:14:42,694 [sighs] Okay, fine. 262 00:14:43,194 --> 00:14:44,988 Me, the guy Kenji hates, 263 00:14:44,988 --> 00:14:49,326 will try to convince him to see his dad, who he also hates. 264 00:14:49,326 --> 00:14:50,785 - That's the spirit. - Great! 265 00:14:50,785 --> 00:14:52,537 We'll call you when we get to Yaz's. 266 00:14:52,537 --> 00:14:54,998 Well, you, you don't have Kenji's-- [gasps] 267 00:14:55,582 --> 00:14:56,583 [Darius] Number. 268 00:14:56,583 --> 00:14:57,834 Stay safe. 269 00:14:57,834 --> 00:14:59,753 Thanks for nothing! 270 00:15:00,295 --> 00:15:02,172 [lows softly] [gasps] 271 00:15:03,924 --> 00:15:05,175 [sighs] 272 00:15:07,594 --> 00:15:09,346 - Kenji? - [water flowing] 273 00:15:09,346 --> 00:15:10,347 Kenji! 274 00:15:17,771 --> 00:15:20,774 [majestic music plays] 275 00:15:23,318 --> 00:15:25,445 Of course he'd be a mile up. 276 00:15:25,445 --> 00:15:27,489 [percussive music plays] 277 00:15:28,782 --> 00:15:31,409 [panting] Okay. 278 00:15:33,870 --> 00:15:34,704 [exhales] 279 00:15:38,041 --> 00:15:39,209 Guess I'm going up. 280 00:15:39,209 --> 00:15:41,211 [grunting] 281 00:15:43,421 --> 00:15:45,423 [groaning] 282 00:16:01,272 --> 00:16:03,233 [grunting] 283 00:16:03,233 --> 00:16:05,193 [exclaims, groans] 284 00:16:05,777 --> 00:16:06,736 [groans angrily] 285 00:16:08,571 --> 00:16:11,366 [grunting] 286 00:16:11,908 --> 00:16:13,451 [grunts, exhales] 287 00:16:13,451 --> 00:16:14,786 [Darius exclaiming] 288 00:16:15,787 --> 00:16:17,330 - [Darius grunts] - [sighs] 289 00:16:19,165 --> 00:16:21,668 [exhales] Kenji. Hey, wait up! 290 00:16:22,252 --> 00:16:23,211 [Darius] Dude! 291 00:16:23,795 --> 00:16:25,088 [gasping] 292 00:16:26,673 --> 00:16:28,550 I thought you didn't do danger anymore. 293 00:16:28,550 --> 00:16:30,427 [groaning] 294 00:16:35,140 --> 00:16:37,142 [panting] 295 00:16:40,020 --> 00:16:41,021 [grunting] 296 00:16:41,021 --> 00:16:42,689 [screams] 297 00:16:42,689 --> 00:16:44,399 [breathing heavily] 298 00:16:44,399 --> 00:16:45,650 Kenji, Kenji, Kenji! 299 00:16:45,650 --> 00:16:46,985 [Darius] I'm slipping! 300 00:16:47,485 --> 00:16:49,320 [suspenseful music plays] 301 00:16:49,320 --> 00:16:50,238 [exclaims] 302 00:16:50,780 --> 00:16:52,365 Whoa! Kenji. 303 00:16:52,365 --> 00:16:54,659 - [Darius] Please. - [sighs] 304 00:17:01,416 --> 00:17:02,667 Thanks, man. I-- [yelps] 305 00:17:02,667 --> 00:17:04,127 [gasping] 306 00:17:04,127 --> 00:17:07,839 - Where were you the night Brooklynn died? - You wanna talk about this now? 307 00:17:08,590 --> 00:17:12,510 You said you'd be there, and you weren't. So where were you? 308 00:17:12,510 --> 00:17:15,638 What was so important you'd abandon her like that? 309 00:17:17,640 --> 00:17:19,267 Where were you, Kenji? 310 00:17:19,267 --> 00:17:22,395 [Darius] You weren't there for her either. You were her boyfriend. 311 00:17:22,395 --> 00:17:24,397 Was her boyfriend. 312 00:17:24,397 --> 00:17:27,692 Yeah, but then you dumped her like you didn't even care! 313 00:17:28,443 --> 00:17:31,863 [gasping] 314 00:17:31,863 --> 00:17:34,699 - How did... - [Kenji] That's how climbing ropes work. 315 00:17:36,618 --> 00:17:38,703 - [majestic music plays] - [grunting] 316 00:17:40,705 --> 00:17:41,706 [exhales] 317 00:17:51,633 --> 00:17:53,093 [exhales] 318 00:17:54,761 --> 00:17:56,930 [Kenji] You're gonna lose your mind. 319 00:17:56,930 --> 00:17:59,015 It's seriously so cool. 320 00:17:59,015 --> 00:18:03,228 The second most beautiful thing I've ever seen in my life. 321 00:18:03,728 --> 00:18:06,731 I'm almost done. 322 00:18:07,857 --> 00:18:10,652 No, no, no, you have to watch it right now. 323 00:18:10,652 --> 00:18:11,694 It doesn't last long. 324 00:18:11,694 --> 00:18:15,073 You don't wanna miss it, B. It's absolutely... [gasps] 325 00:18:15,073 --> 00:18:17,158 [dinosaurs lowling] 326 00:18:20,245 --> 00:18:22,247 [ethereal music plays] 327 00:18:35,301 --> 00:18:37,679 [chuckles, sniffles] 328 00:18:40,890 --> 00:18:42,142 Brooklynn. 329 00:18:42,142 --> 00:18:43,226 Uh-huh. 330 00:18:43,226 --> 00:18:45,395 [dinosaur bellows] 331 00:18:45,395 --> 00:18:46,896 [soft music plays] 332 00:18:46,896 --> 00:18:48,439 Hey! I'm-- 333 00:18:51,568 --> 00:18:53,820 Yeah, wow. You were right. 334 00:18:53,820 --> 00:18:56,406 - This is really-- - This keeps happening. 335 00:18:56,906 --> 00:19:01,035 Every time we're together, you're a million miles away. 336 00:19:01,619 --> 00:19:03,538 - Kenji... - [sighs] 337 00:19:05,498 --> 00:19:06,332 Brooklynn. 338 00:19:07,041 --> 00:19:09,377 This... Us... 339 00:19:10,044 --> 00:19:12,046 It's not working. I... 340 00:19:12,964 --> 00:19:15,550 I can't do this anymore. 341 00:19:16,801 --> 00:19:23,474 I, I can't be with you anymore if you're not going to be with me. 342 00:19:25,226 --> 00:19:26,060 I... 343 00:19:32,775 --> 00:19:34,694 [sniffles] 344 00:19:36,112 --> 00:19:38,072 [dinosaur bellows] 345 00:19:38,072 --> 00:19:41,034 - [grunting] - [clears throat] 346 00:19:41,034 --> 00:19:42,118 [straining] 347 00:19:44,454 --> 00:19:46,623 [groans] 348 00:19:46,623 --> 00:19:49,209 [panting] 349 00:19:50,126 --> 00:19:50,960 [scoffs] 350 00:19:51,461 --> 00:19:53,338 [grunting] 351 00:19:53,338 --> 00:19:54,756 [dinosaur bellows] 352 00:19:55,882 --> 00:19:56,758 [gasps] 353 00:19:56,758 --> 00:19:58,843 [ethereal music plays] 354 00:20:03,097 --> 00:20:04,599 Whoa. 355 00:20:05,516 --> 00:20:06,935 [lowing softly] 356 00:20:06,935 --> 00:20:10,146 [bellows] 357 00:20:14,859 --> 00:20:16,903 This is incredible. 358 00:20:19,113 --> 00:20:21,574 Of course you would think it's cool. 359 00:20:24,327 --> 00:20:26,079 Listen, Kenji. 360 00:20:26,079 --> 00:20:29,040 Brooklynn felt bad. After you broke up. 361 00:20:29,040 --> 00:20:34,504 For not paying attention, for not appreciating all this. 362 00:20:35,213 --> 00:20:36,631 How do you know that? 363 00:20:36,631 --> 00:20:38,383 She told me what happened. 364 00:20:38,383 --> 00:20:39,592 How you dump-- 365 00:20:40,510 --> 00:20:42,011 Broke up with her, 366 00:20:42,011 --> 00:20:44,347 on top of a mountain. 367 00:20:44,347 --> 00:20:46,266 W-When did she tell you that? 368 00:20:46,266 --> 00:20:49,644 Um, she came and stayed at my cabin with me for a while. 369 00:20:49,644 --> 00:20:52,272 She needed someone to talk to, I guess. 370 00:20:52,272 --> 00:20:55,775 [scoffs] Yeah. She needed someone. 371 00:20:56,317 --> 00:20:58,695 I'm... I, I thought you knew. 372 00:20:58,695 --> 00:21:02,323 No, I didn't know. I didn't know she stayed with you. 373 00:21:02,323 --> 00:21:04,242 I didn't know she visited my dad. 374 00:21:04,242 --> 00:21:05,952 No one tells me anything. 375 00:21:05,952 --> 00:21:08,037 [tense music plays] 376 00:21:10,331 --> 00:21:12,750 [Kenji] All right, we'll go see my dad in the morning. 377 00:21:12,750 --> 00:21:14,460 Ask him about Brooklynn. 378 00:21:14,460 --> 00:21:15,878 Wait, for real? 379 00:21:15,878 --> 00:21:19,257 If someone is after us and my dad knows something, 380 00:21:19,257 --> 00:21:20,550 we need to know. 381 00:21:21,217 --> 00:21:22,051 [Kenji grunts] 382 00:21:22,844 --> 00:21:24,721 Wait, how do I get back down? 383 00:21:25,972 --> 00:21:26,806 Kenji? 384 00:21:27,390 --> 00:21:28,349 [Darius] Kenji?! 385 00:21:31,936 --> 00:21:33,938 [suspenseful music plays] 386 00:21:46,326 --> 00:21:47,327 She's coming! 387 00:21:49,954 --> 00:21:51,456 [bellowing] 388 00:21:54,125 --> 00:21:56,627 - [growls softly] - [man] Tranq her! 389 00:21:58,963 --> 00:22:00,298 [music intensifies] 390 00:22:00,923 --> 00:22:04,510 [screeching] 391 00:22:04,510 --> 00:22:05,845 [thudding] 392 00:22:12,352 --> 00:22:15,438 [atmospheric music plays] 393 00:22:15,438 --> 00:22:20,438 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 394 00:22:15,438 --> 00:22:25,438 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 25697

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.