All language subtitles for Jonssonligan.Far.Guldfeber.1984.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,720 --> 00:00:45,368 - Hey... Hey! Harry!! - Heeelp!! 2 00:00:49,015 --> 00:00:53,704 Watch the paint, numbskull! Can't you drive?! 3 00:00:55,059 --> 00:00:58,237 C... can't you park your car?! 4 00:01:12,982 --> 00:01:16,108 Careful with the moped! 5 00:01:17,149 --> 00:01:18,869 Now hurry up. 6 00:01:19,599 --> 00:01:23,507 Come on, get those flags out before he gets here! 7 00:01:24,601 --> 00:01:26,685 Hurry up a little... 8 00:01:27,571 --> 00:01:30,488 {\an8}[PRISON] 9 00:01:30,489 --> 00:01:32,883 Ew, such crappy flags! Look, what's with this? 10 00:01:32,884 --> 00:01:37,990 Wait - he's here! Sickan, howdy-doo! 11 00:01:37,991 --> 00:01:42,158 - Look! - Can you see what he is carrying? 12 00:01:42,939 --> 00:01:46,535 - Looks like... - Yeah, seems like a... 13 00:01:46,536 --> 00:01:49,192 A plan. I have a plan. 14 00:01:49,193 --> 00:01:52,058 - Brilliant, Sickan! - But of course! 15 00:02:11,857 --> 00:02:14,983 [THE JÖNSSON GANG Gets Gold Fever] 16 00:02:24,881 --> 00:02:28,007 [SCRIPT: Rolf Börjlind BASED ON AN ORIGINAL WORK BY: Erik Balling & Henning Bahs] 17 00:02:28,008 --> 00:02:31,133 [CAMERA: Lasse Björne] 18 00:02:31,134 --> 00:02:34,259 [MUSIC: Ragnar Grippe] 19 00:02:34,260 --> 00:02:38,428 [PRODUCERS: Ingemar Ejve and Björn Henricsson] 20 00:02:38,429 --> 00:02:40,773 [DIRECTION: Mikael Ekman] 21 00:02:44,160 --> 00:02:49,213 - What's your plan, then? - It is a fairly advanced plan. 22 00:02:49,214 --> 00:02:51,817 Welp, no such thing as an easy bust, Sickan. 23 00:02:51,818 --> 00:02:54,058 - "Charles-Ingvar"! - Yeah, yeah. 24 00:02:54,840 --> 00:02:58,122 - May I ask what you are doing? - Just driving around... 25 00:02:58,123 --> 00:03:03,489 Don't you understand anything? This is a fairly fantastic plan. 26 00:03:03,490 --> 00:03:06,041 Yeah, that's good. B-brilliant, Sickan. 27 00:03:06,042 --> 00:03:09,168 - Go on then, drive! - He's already driving, though? 28 00:03:09,169 --> 00:03:11,251 Yeah, but... Where are we headed? 29 00:03:11,252 --> 00:03:14,012 Drive to Rocky's house. 30 00:03:14,013 --> 00:03:16,723 We can't. He's moved back to Finland, y'know... 31 00:03:17,765 --> 00:03:20,630 Then what about Harry? I suppose his rat nest is good enough! 32 00:03:20,631 --> 00:03:22,817 Yeah, I don't live there anymore. 33 00:03:22,818 --> 00:03:25,110 - He sure doesn't. - Doesn't he live there anymore?! 34 00:03:25,111 --> 00:03:27,456 He's moved in with Doris, y'know. 35 00:03:28,915 --> 00:03:32,092 - "Doris"? - She is one marvellous woman... 36 00:03:32,093 --> 00:03:36,260 - She's a sick-nurse. - A nurse?! 37 00:03:36,261 --> 00:03:41,471 Yeah, the guy ran off and fell in love. She did, too... Makes no sense at all! 38 00:03:41,472 --> 00:03:47,566 - Uh-huh... So, where does Doris live? - She owns this property... 39 00:03:47,567 --> 00:03:50,224 Why don't we visit this Doris, then?! 40 00:03:50,746 --> 00:03:57,101 Hold on, guys... When you're there you've got to show some style. Remember, style. 41 00:04:00,228 --> 00:04:03,563 {\an5}[STOCKHOLM'S POLICE DISTRICT] 42 00:04:05,334 --> 00:04:09,084 - Hiya! - Hello! 43 00:04:09,085 --> 00:04:11,690 - How was Ireland? - Beautiful. 44 00:04:11,691 --> 00:04:16,118 - Bad luck with the weather, right? - No, it was just right for fishing! 45 00:04:16,119 --> 00:04:18,723 - Have this. - Oh, uh... Many thanks. 46 00:04:18,724 --> 00:04:22,110 - Well! How are things? - Under control. 47 00:04:22,423 --> 00:04:25,965 We've gotten something massive and seriously fantastic- 48 00:04:25,966 --> 00:04:31,070 Look at this. Isn't it fantastic? You could reel an 8 kg salmon in with this! 49 00:04:31,071 --> 00:04:35,396 If only reeling in the fishy people we deal with here was as easy... 50 00:04:35,397 --> 00:04:37,324 What's this, then? 51 00:04:37,325 --> 00:04:40,137 I brought some daisies. 52 00:04:40,138 --> 00:04:43,993 Yes, marguerite daisies... Thank you. But what about this? 53 00:04:45,035 --> 00:04:48,734 - That's something awesome. - Is it? 54 00:04:48,735 --> 00:04:55,038 - It's from the economics sector. - Huh, "ECO"? They sent us all this? 55 00:04:55,039 --> 00:04:59,362 Yes! We've got a chance to strike back against... The Jönsson gang? 56 00:04:59,363 --> 00:05:03,792 - No, no, no... This is our- - Wall-Enberg. 57 00:05:09,523 --> 00:05:13,170 Welp! This is where we live. 58 00:05:14,734 --> 00:05:17,338 Not bad at all! 59 00:05:17,339 --> 00:05:18,901 Come on, guys! 60 00:05:21,507 --> 00:05:26,717 Oh, guys: remember the style. That won't do. 61 00:05:31,145 --> 00:05:32,448 Here it is! 62 00:05:32,864 --> 00:05:33,906 ...That's it? 63 00:05:34,010 --> 00:05:37,137 Yeah... C'mon, guys! 64 00:05:41,566 --> 00:05:42,920 Hello~? 65 00:05:43,598 --> 00:05:45,682 Hello! I'm over here. 66 00:05:46,516 --> 00:05:49,119 Well, how does it look? 67 00:05:49,120 --> 00:05:53,548 - Looks great to me! - Oh, it's absolutely wonderful, darling! 68 00:05:53,549 --> 00:05:56,570 So, where's that famous business star? 69 00:05:56,571 --> 00:05:58,237 Sickan, come in. 70 00:05:58,238 --> 00:06:03,709 - Charles-Ingvar Jönsson. - Aww, you're so small! 71 00:06:04,490 --> 00:06:08,918 Hi there! Doris' the name. So, what's your job all about? 72 00:06:08,919 --> 00:06:12,898 - Um... Plans. - Yeah! 73 00:06:12,899 --> 00:06:16,128 Floor plans, that is! Like, for... Football? 74 00:06:16,129 --> 00:06:22,152 Y'know, he sells the elite clubs the plains they play on too, it's... Good business! 75 00:06:22,675 --> 00:06:25,329 No way... That sounds so interesting! 76 00:06:25,330 --> 00:06:32,832 In that case, what do you think about that crazy green paint on the wall there? 77 00:06:32,833 --> 00:06:39,188 Couldn't decide between that and ferret brown! You know how that is, right? 78 00:06:39,189 --> 00:06:46,171 Anyway, thank God for long walks-Come on, take a seat, I already set the table! Coffee's getting brewed. Would anyone prefer Pilsner? 79 00:06:46,172 --> 00:06:48,202 Yes! I sure wouldn't mind! 80 00:06:48,203 --> 00:06:51,642 Yes! I sure wouldn't mind- waiting 'til later... 81 00:06:51,643 --> 00:06:56,852 If either of you think I would reveal my plan while... Friends! Let's have a seat. 82 00:06:57,634 --> 00:07:03,104 Something stinks here... And Wall-Enberg is a stink bomb. 83 00:07:03,105 --> 00:07:07,741 There's not a single notable scandal in the last ten years he hasn't been involved in. 84 00:07:07,742 --> 00:07:14,306 The missing oil in Växjö... Domänverket... The PK-bank... 85 00:07:14,307 --> 00:07:17,171 - All he does is fraud and deceit! - OK, but this time we'll get him. 86 00:07:17,172 --> 00:07:19,984 You're not a minute too early... 87 00:07:19,985 --> 00:07:22,902 Honestly, I've never been this curious in my life! 88 00:07:22,903 --> 00:07:25,404 Not that I get anything about running a business... 89 00:07:25,405 --> 00:07:29,050 Broken bones and explosion injuries, that's more my area. 90 00:07:29,051 --> 00:07:35,667 So one really gets overwhelmed when the lads talk about your fantastic projects. 91 00:07:35,668 --> 00:07:40,878 - Mhm... - Barbados, Monaco, Björn Borg... God knows what's next! 92 00:07:41,764 --> 00:07:45,307 - She's whistling! - Uh... Who? 93 00:07:45,724 --> 00:07:53,718 We are dealing with a multi-million project. Everything's timed and prepared, so why are we here listening to this talkative parrot? 94 00:07:54,581 --> 00:07:57,206 Wonderful, isn't she? 95 00:07:57,207 --> 00:07:58,853 - Yes. - Coffee~! 96 00:07:58,854 --> 00:08:01,562 - Hey, uh, Doris... - Oh, so sorry! 97 00:08:01,563 --> 00:08:05,626 You sure make some good java, but we've gotta talk in private for a bit... 98 00:08:05,627 --> 00:08:09,294 - Yes! Yes! - Got some important business to talk about, you know what I mean? 99 00:08:09,950 --> 00:08:13,597 And I bet this'd be a real doozy for you - ain't that right, Harry? 100 00:08:13,598 --> 00:08:16,568 - But... - Well, I... 101 00:08:17,610 --> 00:08:20,475 I think you've baked such great cookies and stuff, and... 102 00:08:20,476 --> 00:08:23,341 Yes, but the coff-... 103 00:08:25,738 --> 00:08:27,509 - Harry. - Shouldn't we...? 104 00:08:30,687 --> 00:08:31,678 HARRY!! 105 00:08:31,679 --> 00:08:39,674 - R-right... - Hey... Harry, we can catch up later, right? Good! 106 00:08:47,829 --> 00:08:49,029 Come along, guys. 107 00:08:54,342 --> 00:08:55,904 Hold up, guys! 108 00:08:56,477 --> 00:08:59,030 Feast your eyes on this little detail. 109 00:09:03,094 --> 00:09:08,149 'ey Harry, speed up a little! Man, what a star... 110 00:09:08,670 --> 00:09:10,232 Heave-ho! 111 00:09:11,275 --> 00:09:13,358 Watch your headers! 112 00:09:15,703 --> 00:09:18,047 So, this is where Harry lives! 113 00:09:19,350 --> 00:09:25,602 Here's a little contraption that I tinker with when I'm all alone in the evening... 114 00:09:25,603 --> 00:09:30,655 There's four serially connected fridges that go to this little mechanism. 115 00:09:30,656 --> 00:09:34,198 And then-then-there's nothing strange about this! 116 00:09:34,199 --> 00:09:36,960 You do this... Giddyup! 117 00:09:38,002 --> 00:09:40,452 Welcome! 118 00:09:43,213 --> 00:09:47,484 - Tastes like water. - It is water. Distilled! 119 00:09:47,485 --> 00:09:50,872 Yeah, y'know, Harry deals in homebrew water, sells it to the gas stations... 120 00:09:50,873 --> 00:09:52,435 It's for batteries. 121 00:09:53,007 --> 00:09:54,259 This is a plan! 122 00:09:54,260 --> 00:09:58,687 Right! Knock yourselves out and go down there, boys! 123 00:09:59,937 --> 00:10:04,418 There we go... Hold on! What channel are we watching today? 124 00:10:09,733 --> 00:10:13,640 Here you go! Just kidding around. 125 00:10:13,641 --> 00:10:16,191 So what's going on, Sickan? Show us your cards. 126 00:10:16,192 --> 00:10:18,745 - "Chip". - Your chips, then. 127 00:10:18,746 --> 00:10:22,288 Don't have any, would nuts do? 128 00:10:22,289 --> 00:10:24,070 I'm talking about a chip. 129 00:10:26,405 --> 00:10:27,864 We are in private, right? 130 00:10:29,844 --> 00:10:31,772 What's he mean by chip? 131 00:10:33,178 --> 00:10:36,199 Check this out. It's one of these. 132 00:10:38,909 --> 00:10:43,951 The kind you push into the video game here, with a bunch of circuits printed on it. 133 00:10:43,952 --> 00:10:45,667 Could that really be worth anything? 134 00:10:48,496 --> 00:10:52,872 - Fifty-five millions. - For a video game?! 135 00:10:52,873 --> 00:10:55,478 No... For this. 136 00:10:57,978 --> 00:11:02,407 My plan, or perhaps I should say my heist... 137 00:11:02,408 --> 00:11:07,668 Is brash, dangerous, and perhaps the most difficult one I have ever conceived. 138 00:11:07,669 --> 00:11:11,264 This will require both hard work and strong nerves- 139 00:11:11,265 --> 00:11:15,796 Brilliant, Sickan. You can leave the nerves to me while Harry gets the work done, y'know. 140 00:11:15,797 --> 00:11:20,975 - 'aight! - This plan describes down to the very last detail... 141 00:11:20,976 --> 00:11:25,748 How we will get our hands on possibly the most guarded object in Sweden. 142 00:11:25,749 --> 00:11:30,071 - Oh, the chip! - You've sure got brains, Harry... 143 00:11:30,072 --> 00:11:38,067 Exactly. This chip contains a top secret Master Plan regarding Sweden's future division... 144 00:11:38,357 --> 00:11:40,806 Division how? 145 00:11:42,369 --> 00:11:46,537 ...Into three. Gigantic. Land areas. 146 00:11:47,058 --> 00:11:50,914 In the future, Sweden will be separated into three subdivisions: 147 00:11:50,915 --> 00:11:55,341 One defense area, one living area and one leisure area. 148 00:11:55,342 --> 00:11:59,041 - Who'd be interested in that? - Wall-Enberg... 149 00:11:59,563 --> 00:12:04,251 Who at this very moment is planning his own heist to get this chip. 150 00:12:05,294 --> 00:12:06,596 S-Same as ours?! 151 00:12:07,117 --> 00:12:09,462 However, we will strike minutes before he does. 152 00:12:10,243 --> 00:12:16,129 Wall-Enberg wants a foreign expert to decode it to find out as much as possible about the tourist areas. 153 00:12:16,130 --> 00:12:19,256 Hey, Sickan... What would he do with that info? 154 00:12:19,257 --> 00:12:25,353 He wants to sell it to an international consortium, which is ready to pay gargantuan sums for it. 155 00:12:26,134 --> 00:12:27,698 And where is that chip? 156 00:12:28,062 --> 00:12:31,866 In a military base, far below the surface. 157 00:12:46,454 --> 00:12:50,623 However, once a year, the chip is moved to another subterranean base. 158 00:12:52,706 --> 00:12:56,354 - And when's next time? - Thursday. 159 00:12:57,343 --> 00:13:01,042 They will perform a test drive the day before for security reasons. 160 00:13:01,563 --> 00:13:06,611 They'll use a uniquely designed car, built with an electrically powered and laser-equipped security system. 161 00:13:07,138 --> 00:13:10,263 Design by: Franz Jäger. 162 00:13:10,264 --> 00:13:12,505 Oh, that's brilliant, Sickan. 163 00:13:14,589 --> 00:13:16,674 Franz Jäger... 164 00:13:19,539 --> 00:13:24,174 Now let's see... We'll need the following: 165 00:13:24,175 --> 00:13:27,196 a road roller; 166 00:13:27,197 --> 00:13:29,958 a road roller; a wheelchair; 167 00:13:29,959 --> 00:13:32,615 a road roller; a wheelchair; a monocle; 168 00:13:32,616 --> 00:13:35,585 a road roller; a wheelchair; a monocle; a blowtorch; 169 00:13:35,586 --> 00:13:38,189 a road roller; a wheelchair; a monocle; a blowtorch; a sledgehammer; 170 00:13:38,190 --> 00:13:41,911 a road roller; a wheelchair; a monocle; a blowtorch; a sledgehammer; 26 orange traffic cones; 171 00:13:41,912 --> 00:13:44,160 a road roller; a wheelchair; a monocle; a blowtorch; a sledgehammer; 26 orange traffic cones; and finally, a shaving brush. 172 00:13:44,161 --> 00:13:48,975 - 26 traffic cones? - ...And a shaving brush. 173 00:13:48,976 --> 00:13:50,540 We could use Doris'. 174 00:13:51,477 --> 00:13:54,707 - Traffic cones? - No... Shaving brush. 175 00:14:10,181 --> 00:14:12,785 21! 176 00:14:12,786 --> 00:14:17,735 - Please remember that. - Who, me? Why? 177 00:14:17,736 --> 00:14:22,581 - "21" will be the only way you can stay on track. - Huh... Alright, then. 178 00:14:22,582 --> 00:14:24,979 On this exact spot... 179 00:14:44,882 --> 00:14:46,809 Now! 180 00:14:48,789 --> 00:14:53,322 - What'd you get? - 10. 181 00:14:57,177 --> 00:15:01,396 - It should show up about now. - Yes, there she is... 182 00:15:01,397 --> 00:15:08,065 What a beauty... Truly one of Franz Jäger's hallmark designs. 183 00:15:08,066 --> 00:15:12,285 Aside from its security system, it has armor plates & bulletproof glass... 184 00:15:12,286 --> 00:15:15,724 Hey, Sickan... This won't ever work out, you know. 185 00:15:15,725 --> 00:15:19,633 No... Not for Wall-Enberg. 186 00:15:41,359 --> 00:15:43,390 You've reached the car repair. 187 00:15:43,391 --> 00:15:48,600 Hey there! I'm from the special delivery. Just wondering... 188 00:15:48,601 --> 00:15:54,331 Any chance that you could repair a damaged front until tomorrow? How long would it take? 189 00:15:54,332 --> 00:15:56,782 Guess if you came by right now... 190 00:16:11,735 --> 00:16:14,736 - OK, prepare yourselves. - Hammer's coming right up! 191 00:16:33,930 --> 00:16:36,015 My car...! 192 00:17:21,760 --> 00:17:23,843 Quiet. 193 00:17:29,835 --> 00:17:31,035 - No! - Oh... 194 00:17:44,893 --> 00:17:46,039 Here. 195 00:17:46,040 --> 00:17:48,643 What am I supposed to do there? 196 00:17:50,884 --> 00:17:54,010 Oh, goddamn!! 197 00:18:00,105 --> 00:18:03,231 Ow, fuck! Shh! 198 00:18:08,859 --> 00:18:11,172 Yes, OK! 199 00:18:13,392 --> 00:18:16,257 - You asked what we'd be doing? - Yeah. 200 00:18:17,403 --> 00:18:19,383 What we're the best at. 201 00:18:19,905 --> 00:18:23,551 - Committing financial crimes. - Escort. 202 00:18:24,072 --> 00:18:27,981 That is how to use the police's resources to their fullest. 203 00:18:28,918 --> 00:18:30,325 The clocks? 204 00:18:31,888 --> 00:18:34,886 Down to the second, Sickan. It's all timed and prepped, y'know. 205 00:18:35,274 --> 00:18:39,702 - Any questions? - Will we compensate Doris for the shaving brush? 206 00:18:39,703 --> 00:18:41,527 If this works out, yes. 207 00:18:42,621 --> 00:18:44,705 And what's happening now? 208 00:18:45,695 --> 00:18:52,989 Right now, the chip is being taken out of its little cave... Deep within the military base. 209 00:18:52,990 --> 00:18:57,906 The security department's top people get to witness the military examining the chip. 210 00:18:57,907 --> 00:19:00,543 Noone trusts anyone else. 211 00:19:09,400 --> 00:19:10,600 OK... 212 00:19:11,745 --> 00:19:13,705 - Let's get going. - Eyup! 213 00:19:13,882 --> 00:19:16,695 Why don't they let the chip remain in the mountain instead? 214 00:19:17,216 --> 00:19:25,211 To make sure nobody knows its exact location. And so nobody apart from the military gets to see this info. 215 00:19:31,596 --> 00:19:33,627 But just between you and me... 216 00:19:33,628 --> 00:19:38,578 With no war to fight, they also have to inject some excitement into local affairs. Right? 217 00:19:39,099 --> 00:19:43,266 - Right... - Oops. 218 00:20:02,544 --> 00:20:03,847 Blue Angel here. 219 00:20:04,785 --> 00:20:07,390 The Falcon has landed; we can get started. 220 00:20:29,168 --> 00:20:31,097 Right, then! Let's go. 221 00:21:57,324 --> 00:22:00,240 - Oh dear, oh dear, oh dear... - Why'd you do that?! 222 00:22:00,241 --> 00:22:06,703 - We're terribly sorry! How are you feeling? - I-I-I think I've had a terrible schock! 223 00:22:11,391 --> 00:22:13,162 What's he doing? 224 00:22:13,163 --> 00:22:18,843 - There, there. You're safe now. - Oh dear... Now the air's gone out, too! 225 00:22:24,939 --> 00:22:27,542 I assume you don't have a pump with you? 226 00:22:27,543 --> 00:22:32,304 No... Oh wait! Golly, I have one right here! 227 00:22:36,817 --> 00:22:38,745 What the f-why did he stop?! 228 00:22:42,496 --> 00:22:45,362 - Just keep pumping. - Pump on, Mr. Gren. Go on! 229 00:22:47,602 --> 00:22:49,320 What's the meaning of this? 230 00:22:49,321 --> 00:22:55,678 Talk about awful luck, I'm outta gas... Eh, I can solve that in a couple secs, y'know! 231 00:22:58,283 --> 00:23:01,930 Keep on pumping! Or hold on, let me just... 232 00:23:01,931 --> 00:23:06,620 Th-there! Now keep pumping, Gren! 233 00:23:38,245 --> 00:23:41,382 Franz Jäger... 234 00:23:44,654 --> 00:23:50,385 Oh, would you look at that... Now I've gotten myself a flat tire on the other side as well! 235 00:23:51,843 --> 00:23:55,075 Shouldn't Mr. Gren pump that side as well? 236 00:24:03,828 --> 00:24:08,100 - You can't live without air, right? - No, no, no... 237 00:24:46,551 --> 00:24:53,168 Yeah... Just a little bit more. Keep on pumping! 238 00:25:10,882 --> 00:25:15,726 - Make sure these people scatter... - W-wait, is this really fine? 239 00:25:15,727 --> 00:25:18,645 Oh, we've definitely pumped enough air into it. 240 00:25:29,899 --> 00:25:33,025 - Weren't you passing the street? - That was then! This is n- 241 00:25:38,287 --> 00:25:40,788 Then I suppose I'll... O-ouch! 242 00:25:40,789 --> 00:25:43,599 - Gren, please drive more carefully. - Can't you drive, sir? 243 00:26:06,891 --> 00:26:11,163 - What happened? - "Out of gas"! 244 00:26:11,164 --> 00:26:14,132 He took an empty can and left! 245 00:26:14,133 --> 00:26:18,352 Oh my god, just back up and drive around it! We've got a schedule... 246 00:26:18,353 --> 00:26:20,436 We really need to stay on schedule! 247 00:26:20,437 --> 00:26:23,563 They "have a schedule..." Move the cones!! 248 00:26:23,564 --> 00:26:26,689 - We'll have to take another route. - Sure thing! 249 00:26:26,690 --> 00:26:30,597 - How typical of the military... Hurry up! - Yeah, yeah! 250 00:26:36,974 --> 00:26:41,018 Why do they always have to nag me? I'm just trying to do my job... 251 00:26:58,993 --> 00:27:02,119 "We have a schedule," they say... 252 00:27:16,707 --> 00:27:18,790 Why hello there, what are you up to? 253 00:27:18,791 --> 00:27:21,395 - T-the hell are you doin'?! - Oh, I'm just joking around! 254 00:27:21,396 --> 00:27:24,262 Get a move on. Just look at the time! 255 00:27:25,825 --> 00:27:28,170 Hurry up! 256 00:27:46,770 --> 00:27:50,834 - Have you checked the...? - Yeah, it's time! 257 00:28:03,130 --> 00:28:04,330 Hurry up! 258 00:28:13,654 --> 00:28:16,884 Ow! Sorry!! 259 00:28:17,145 --> 00:28:18,345 Hurry up! 260 00:28:30,691 --> 00:28:34,704 This operation was planned down to the smallest detail... Yet you blew it?! 261 00:28:35,745 --> 00:28:38,246 - What is it? - A man would like to see you. 262 00:28:38,247 --> 00:28:42,101 He will have to wait. This is insane! 263 00:28:42,102 --> 00:28:44,966 The guys said the cortege went another route... 264 00:28:44,967 --> 00:28:47,884 Something broke the schedule. Totally insane. 265 00:28:47,885 --> 00:28:53,563 Indeed, this is a god-damned scandal! I'm surrounded by a gaggle of idiots! 266 00:28:53,564 --> 00:28:58,284 And Müllweiser is coming from Germany tomorrow to decode the chip! 267 00:28:58,285 --> 00:29:01,951 Find this chip, no matter what the cost! Understood?! 268 00:29:01,952 --> 00:29:04,818 - Uh-huh. - Get started, then!! 269 00:29:06,642 --> 00:29:08,725 That cursed...! 270 00:29:18,364 --> 00:29:20,396 Mr. Jönsson... 271 00:29:20,866 --> 00:29:23,417 CEO Wall-Enberg. 272 00:29:23,418 --> 00:29:25,502 Please, have a seat. 273 00:29:34,099 --> 00:29:36,911 So, what is the topic of the day? 274 00:29:36,912 --> 00:29:40,820 - The chip. - ...What chip? 275 00:29:43,218 --> 00:29:45,351 The Master Plan. 276 00:29:45,352 --> 00:29:47,748 Don't understand what you are talking about. 277 00:29:47,749 --> 00:29:55,744 My former roommate, your lawyer, apparently became a little uncomfortable. 278 00:29:56,606 --> 00:30:00,743 After all, he's serving as a good source of information... 279 00:30:00,744 --> 00:30:05,410 - ...And serving time... - I understand. 280 00:30:05,411 --> 00:30:09,517 So, Mr. Jönsson, you are here for business? 281 00:30:09,518 --> 00:30:11,247 Correct. 282 00:30:11,248 --> 00:30:16,435 Dare I ask at which scale? 283 00:30:16,436 --> 00:30:21,146 I had imagined no more or less than 55 millions. 284 00:30:21,147 --> 00:30:24,273 55 millions?! 285 00:30:36,257 --> 00:30:40,423 And, where is the delivery? 286 00:30:40,424 --> 00:30:43,550 Somewhere safely hidden. 287 00:30:44,644 --> 00:30:48,051 - Would you like a cigar? - Oh, gladly! 288 00:30:48,052 --> 00:30:50,897 - Feel free! - Thank you. 289 00:30:52,877 --> 00:30:55,274 And how will I know whether it is the right chip? 290 00:30:56,316 --> 00:31:03,766 Wall-Enberg, at our level I would frankly consider it unwise for us to go behind each others' backs... 291 00:31:04,860 --> 00:31:06,944 That's correct, Mr. Jönsson. 292 00:31:16,895 --> 00:31:19,500 Take the wreck out. 293 00:31:26,378 --> 00:31:31,223 {Hello? I would like to speak with Mr. Fritz Müllweiser, please.} 294 00:31:35,548 --> 00:31:37,736 No blood. 295 00:31:38,569 --> 00:31:40,237 'aight, no blood. 296 00:31:40,238 --> 00:31:43,989 Müllweiser? Yes, well... 297 00:31:45,030 --> 00:31:53,025 Our little delivery has just arrived. It's here at my office... And available for coding. 298 00:32:05,767 --> 00:32:10,039 Can he really take this long? I'm getting worried. 299 00:32:12,435 --> 00:32:17,177 You get that counting 55 millions by hand ain't a quick task, right? 300 00:32:17,178 --> 00:32:22,021 You know, when you're dealing with that kind of numbers you really gotta spend time on your tax plans! 301 00:32:22,022 --> 00:32:25,670 Maybe borrow 50-60 mils, and stuff! 302 00:32:26,348 --> 00:32:30,098 - Borrow? - Yeah... Like Rainer and his buds, right? 303 00:32:40,550 --> 00:32:42,444 His beret! 304 00:32:42,445 --> 00:32:45,572 - Beret? - Over there! 305 00:32:51,721 --> 00:32:58,493 That car... It was that black one! 306 00:34:10,259 --> 00:34:13,385 Mr. Jönsson, now you'll get to smoke a real good cigar! 307 00:35:14,479 --> 00:35:17,604 I- I don't like this one bit... 308 00:35:17,605 --> 00:35:20,991 Step on it, Harry. Sickan's in trouble. 309 00:35:20,992 --> 00:35:24,378 Yes, but listen: I'm thirsty... 310 00:35:48,346 --> 00:35:51,471 - What is it? - Music! 311 00:35:52,201 --> 00:35:54,337 "Music"... What're you talking about? 312 00:35:55,847 --> 00:35:57,047 That way. 313 00:36:56,754 --> 00:37:01,286 - Got smokes? A cigarette? - Yeah, what about it? 314 00:37:01,287 --> 00:37:04,934 Take one and... Come on! 315 00:37:19,731 --> 00:37:25,255 Cut it... Here! Yes, right there! 316 00:37:30,985 --> 00:37:33,069 Get the hot ash in... 317 00:37:44,843 --> 00:37:48,698 - What a fucking blast! - Oh, shut up! 318 00:37:48,699 --> 00:37:52,867 You're crazy, you're dangerous, you could've gotten us all blown to bits! 319 00:39:01,975 --> 00:39:05,290 Shut it!! Just pipe down, Sickan... 320 00:39:06,331 --> 00:39:11,748 Hup! Come on! Heave-ho...! 321 00:39:11,749 --> 00:39:18,314 - Damn, sounds like he's eaten anabolic stereoses... - Ah, you mean like our champs in the Olympics? 322 00:39:18,949 --> 00:39:20,919 Shut up, then! 323 00:39:30,298 --> 00:39:33,424 Shut up down there! 324 00:39:35,300 --> 00:39:39,154 - What's going on? Wait, Harry?! - Yep... 325 00:39:39,155 --> 00:39:43,051 Wh-where have you been? Harry, just come in! 326 00:39:43,052 --> 00:39:46,969 I've been waiting for hours-why would you go up there now? 327 00:39:46,970 --> 00:39:50,616 Where have you been? Just come in, I've been waiting! 328 00:39:50,617 --> 00:39:53,596 BOTH OF YOU, QUIET DOWN!! 329 00:39:53,597 --> 00:39:59,108 I've been waiting for hours, Harry! What have you been up to? 330 00:39:59,109 --> 00:40:02,131 And what's the maniac screaming about? 331 00:40:02,132 --> 00:40:04,371 - Oh no, look at you! - What? 332 00:40:04,372 --> 00:40:09,373 Oh dear Harry, what happened? Just look at yourself! ...And where's the genius? 333 00:40:09,374 --> 00:40:12,155 - W-well, he's in the- - Carpet? 334 00:40:12,156 --> 00:40:16,532 - Woah, what a nice carpet! Put it down and let me take a look! - Uh, no... 335 00:40:16,533 --> 00:40:21,908 What's the matter? Just put it down and we can... Oh, I've never seen anything like this! 336 00:40:21,909 --> 00:40:26,775 - W-well, there was a blast! - I knew it! It's Persian! 337 00:40:35,684 --> 00:40:38,030 Oh, it's just... 338 00:40:38,654 --> 00:40:41,155 - Spirits. - Gas. 339 00:40:41,156 --> 00:40:44,282 - "Gas"? - Gas, yeah. 340 00:40:51,055 --> 00:40:53,346 "Gas"... 341 00:40:53,348 --> 00:40:56,785 Harry, be a dear and give me my latest Bingo prize. 342 00:40:56,786 --> 00:40:59,131 Sure... 343 00:41:03,299 --> 00:41:05,799 There~! 344 00:41:05,800 --> 00:41:07,414 I have a plan. 345 00:41:07,415 --> 00:41:09,238 Why are you laying down? Stand up. 346 00:41:09,239 --> 00:41:11,381 We'll need a floor plan of Arlanda Airport... 347 00:41:15,178 --> 00:41:19,137 A privately owned plane will arrive at 11 o'clock sharp. 348 00:41:19,138 --> 00:41:23,357 The pilot is a German expert at military secrets. 349 00:41:23,358 --> 00:41:27,525 His mission is to decode Wall-Enberg's chip. 350 00:41:27,526 --> 00:41:31,902 In addition, he has brought a uniquely constructed metallic suitcase... 351 00:41:31,903 --> 00:41:37,529 And in this suitcase, 55 millions. 352 00:41:37,530 --> 00:41:42,594 We will enter Arlanda using an unsupervised turnstile... 353 00:43:06,384 --> 00:43:07,040 Everything's ready? 354 00:43:07,041 --> 00:43:11,916 Absolutely! 3.5 meters from the cross, and 4.5 meters from the- 355 00:43:11,917 --> 00:43:14,334 Yes, but what about the chalk, tape-measure, hammer, and nails? 356 00:43:14,335 --> 00:43:16,418 Oh absolutely, it's all there! 357 00:43:16,419 --> 00:43:18,189 May I take a look? 358 00:43:18,190 --> 00:43:22,670 - Y-yep, sure, I-I have everything! - The Fritz is there! 359 00:44:37,696 --> 00:44:40,302 OK, he's landed. Drive! 360 00:45:05,363 --> 00:45:07,448 This one sure is... 361 00:45:09,999 --> 00:45:12,084 Tough to crack! 362 00:45:22,505 --> 00:45:24,589 What a rascal... 363 00:45:45,846 --> 00:45:48,034 A real stubborn... 364 00:45:50,119 --> 00:45:53,245 Oh, now Harry's getting sad... 365 00:45:54,078 --> 00:45:57,194 He's getting... SO goddamn...! 366 00:46:26,068 --> 00:46:27,268 {What happened?} 367 00:46:41,699 --> 00:46:44,824 {What happened, a puncture?} 368 00:46:44,825 --> 00:46:48,992 - Indeed... This wheel is unusually poorly constructed! - {Unthinkable.} 369 00:46:48,993 --> 00:46:54,202 Er, it hasn't grown mold yet... All I said is that it was old! 370 00:46:54,203 --> 00:46:58,141 {What??} - What? There could have been something sharp, or... 371 00:46:58,142 --> 00:46:59,985 But the lines, what's with them? 372 00:46:59,986 --> 00:47:03,581 Um, you see, this is that rotation effect you get when... 373 00:47:03,582 --> 00:47:08,270 [inaudible] 374 00:47:08,271 --> 00:47:13,480 ...No? I assume that the controllers weren't paying attention at the start. 375 00:47:13,481 --> 00:47:17,679 But we controlled... Down to the last detail! 376 00:47:17,680 --> 00:47:20,857 Is that so? Well, "even the sun has spots" as you say! 377 00:47:20,858 --> 00:47:26,505 I will contact the control tower, you sit here and we'll send out a repair car, alright? 378 00:47:26,506 --> 00:47:29,174 We'll tell you-stay as still as possible! 379 00:47:45,783 --> 00:47:47,608 Get here right now! 380 00:47:48,598 --> 00:47:54,952 What are you doing, idiot?! You can't just sit here! Get going! 381 00:47:54,953 --> 00:47:58,808 - HARRY!! - Get over here, you... You damn loon! 382 00:47:58,809 --> 00:48:01,935 Come on... Hurry up! 383 00:48:40,699 --> 00:48:43,617 - Wall-Enberg's tickets, please. - ...Pardon? 384 00:48:44,190 --> 00:48:48,752 CEO Wall-Enberg, if you happen to have heard the name before. 385 00:48:48,753 --> 00:48:52,526 - Yes, of course, but... - I was supposed to pick up his tickets. 386 00:48:55,078 --> 00:48:58,465 Good day, this is a call from Wall-Enberg's office at the city hall... 387 00:48:58,466 --> 00:49:05,499 We need four tickets for Portugal, flight SK452 at 13 o'clock. 388 00:49:05,500 --> 00:49:10,189 - We're in a hurry and sent a man out to- - Yes, yes. He's standing right here. 389 00:49:11,283 --> 00:49:13,315 We'll take care of that. Thank you. 390 00:49:16,441 --> 00:49:18,525 - That went well! - Yes... 391 00:49:20,609 --> 00:49:23,213 What kind of room is this? 392 00:49:23,214 --> 00:49:25,818 It's "Very important", y'know. The VIP room. 393 00:49:26,861 --> 00:49:29,622 - Will this do? - Yeah, that's brilliant. 394 00:49:29,623 --> 00:49:33,112 Would you gentlemen like to order anything else? 395 00:49:33,113 --> 00:49:35,197 Yes, absolutely... 396 00:49:36,552 --> 00:49:40,719 Right, gents, should I buy you some glasses of the dry kind? 397 00:49:40,720 --> 00:49:43,533 I'm thirsty... I'd like beer. 398 00:49:44,680 --> 00:49:47,336 ...So, one bottle of champagne? 399 00:49:47,337 --> 00:49:50,306 Yes - straight from the cellar, please. 400 00:49:50,307 --> 00:49:51,349 Beer. 401 00:49:51,349 --> 00:49:52,390 Beer.. 402 00:49:52,390 --> 00:49:53,433 Beer... 403 00:49:53,434 --> 00:49:56,038 Beer... Please. Beer! 404 00:50:35,113 --> 00:50:39,282 {Thank you!} Oh... 405 00:50:39,959 --> 00:50:43,085 Yes, yes. Naturally. 406 00:50:58,300 --> 00:51:00,122 {Please...} 407 00:51:12,262 --> 00:51:14,711 - Gold? - That's right. 408 00:51:15,754 --> 00:51:17,836 Welp, gold is always gold. 409 00:51:18,724 --> 00:51:23,568 Yeah, but it's just a pittance compared with 55 millions... 410 00:51:59,779 --> 00:52:01,498 Satisfied, sir? 411 00:52:01,499 --> 00:52:06,813 Gold and diamonds worth 55 million Swedish crowns. 412 00:52:09,679 --> 00:52:11,763 German comedy? 413 00:52:17,233 --> 00:52:20,723 - Who's there?! - I'm from the Gasworks... 414 00:52:20,724 --> 00:52:25,047 - The Gasworks? What the hell does- - You've had a little leak. 415 00:52:25,048 --> 00:52:31,039 - What is that supposed to mean?! - Ah, this is Inspector Jönsson. 416 00:52:31,040 --> 00:52:37,031 - Goodbye. - And, how's the beer? Cool enough? 417 00:52:38,074 --> 00:52:39,948 "Gassed," you said. 418 00:52:39,949 --> 00:52:43,804 - Saw it with my own eyes, I swear! - Swap your eyes out. 419 00:52:43,805 --> 00:52:47,452 Ah, excuse me. It's Madame Clicquot... The champagne. 420 00:52:49,433 --> 00:52:56,830 ...Hello~? What, has the financial emperor fallen asleep?! 421 00:52:57,612 --> 00:53:00,163 Mr. Jönsson, anything else you would like to get off your chest? 422 00:53:00,164 --> 00:53:06,208 Send your German friend this message: the puncture has been repaired! 423 00:53:13,138 --> 00:53:14,835 Arlanda! 424 00:53:14,836 --> 00:53:19,234 We got some coin, guys, that's for sure! 425 00:53:21,475 --> 00:53:23,401 - Cheers! - Eyup! 426 00:53:23,402 --> 00:53:26,529 Good one, guys! 427 00:53:29,112 --> 00:53:31,739 Harry~! 428 00:53:32,656 --> 00:53:34,740 Harry! 429 00:53:40,753 --> 00:53:43,199 HARRRRY! 430 00:53:43,200 --> 00:53:46,169 - DORIS! - QUIET!! 431 00:53:46,170 --> 00:53:48,253 The hell's wrong with you, you nutjob? 432 00:53:48,254 --> 00:53:53,725 Wanna get thrown in a drunk's cell ten damn minutes before the plane leaves?! Get a grip! 433 00:53:53,726 --> 00:54:01,721 - Harry! - Doris! Yes! 434 00:54:03,625 --> 00:54:06,542 - Oh, have you beered? - N-No. 435 00:54:06,543 --> 00:54:08,000 Yeesh, what's that? 436 00:54:08,001 --> 00:54:10,814 This is Sweden~! 437 00:54:10,815 --> 00:54:14,461 - You're bringing your sewing machine to Lisbon?! - Actually, it's over there! 438 00:54:14,462 --> 00:54:20,610 That's just some of my bingo prizes: a replica of the Kaknäs Tower and this adorable table fountain! 439 00:54:20,611 --> 00:54:25,402 - Oh, that's coming along?! - Now we have to check in! 440 00:54:25,403 --> 00:54:29,571 - Come on, Harry, help him carry this. Hurry up! - Sure thing! 441 00:54:29,572 --> 00:54:31,759 - As for you, little Doris... - Yes? 442 00:54:31,760 --> 00:54:35,667 - Doris, we're millionaires. - Yay~! 443 00:54:35,668 --> 00:54:40,511 You can buy anything, anytime, anyhow, to anyone. 444 00:54:40,512 --> 00:54:43,638 Yes... Some things can't be bought for money, though. 445 00:54:43,639 --> 00:54:47,285 - Like that street "art" from Hötorget. - No, I mean the memory of Sweden... 446 00:54:47,286 --> 00:54:50,745 - Our beautiful lakes. - And ugly suburbs. 447 00:54:50,746 --> 00:54:53,224 - Midsummer Eves... - Subzero degrees. 448 00:54:53,225 --> 00:54:55,277 - Crayfish... - Debt collectors. 449 00:54:55,278 --> 00:54:57,706 - Queen Silvia... - She's a German, though! 450 00:54:57,707 --> 00:55:01,279 - Oh, that's so rude, how dare you?! - But she really is- 451 00:55:01,280 --> 00:55:04,999 Bingo - we're all checked in, y'know! Next stop Lisbon! 452 00:55:05,000 --> 00:55:10,001 Great! Doris, would you mind carrying this suitcase through the terminal? 453 00:55:10,002 --> 00:55:11,512 - No, but why? - Yeah, y'know, 454 00:55:11,513 --> 00:55:14,893 always looks better when the secretary's carrying the paperwork, right? 455 00:55:16,786 --> 00:55:21,485 Oh dear, oh dear! Let's... Actually, where's the bathroom? 456 00:55:21,486 --> 00:55:26,674 - No, Doris, we must leave immediately. - I have to powder my nose... 457 00:55:26,675 --> 00:55:28,965 Won't you let her powder up in peace?! 458 00:55:28,966 --> 00:55:35,218 I know, I'll show you the way, you wait here! We'll be back soon! 459 00:55:35,219 --> 00:55:38,346 I'll help out! This is it! 460 00:55:41,992 --> 00:55:46,681 - Excuse me, you speak Swedish? - Yes...? 461 00:55:46,682 --> 00:55:53,870 Can you point me, um, the renowned Stockholm's city hall... That's the name, yes? 462 00:55:53,871 --> 00:55:59,934 Yes, my pleasure! 463 00:55:59,935 --> 00:56:07,930 It's here... No, there it is! Or... Here! No? 464 00:56:15,859 --> 00:56:23,854 It's over here... And over there, too! And there-no wait, that's... 465 00:56:31,072 --> 00:56:33,417 Y-you must help, s-she's-! 466 00:56:47,276 --> 00:56:48,943 THE BAG! 467 00:58:09,649 --> 00:58:13,608 Well then, that's how it's done. 468 00:58:16,213 --> 00:58:22,985 And now that little flea... Should get crushed... Forever. 469 00:58:32,313 --> 00:58:35,230 Hello, may I speak with the Minister of Justice? 470 00:58:36,116 --> 00:58:38,200 It's Wall-Enberg. 471 00:58:39,867 --> 00:58:42,003 Favours owed, favours cashed in. 472 00:59:04,616 --> 00:59:12,014 - Now nothing else can fail. - No, no... But where will I stay? 473 00:59:12,951 --> 00:59:16,962 I have booked a suite at Grand Hotel; there's nothing better in the country. 474 00:59:16,963 --> 00:59:19,255 That sounds excellent. 475 00:59:19,256 --> 00:59:24,986 You are probably aware of this already, but you can't decode the chip here. 476 00:59:24,987 --> 00:59:27,591 How much time would you need? 477 00:59:27,592 --> 00:59:31,604 I'll need 15 minutes to, er, clean myself a bit up. 478 00:59:31,605 --> 00:59:35,250 - Then coding will take half an hour. - Good. 479 00:59:35,251 --> 00:59:40,096 I'll call at six so we can make a decision. Then I'll contact the consortium... 480 00:59:40,097 --> 00:59:45,462 ...So we can meet them here tomorrow at nine o'clock to conclude this transaction. 481 00:59:45,463 --> 00:59:48,432 Jansson will help you with carrying the computer upstairs. 482 00:59:48,433 --> 00:59:55,049 On whose orders? The Minister of Justice's? 483 00:59:55,050 --> 01:00:00,322 Then I suppose we MUST redirect all of our resources to capturing that Jönsson. 484 01:00:00,323 --> 01:00:03,543 Yes, I suppose we'll see it as our main task! 485 01:00:05,105 --> 01:00:07,189 Yes, we'll strike ASAP! 486 01:00:14,276 --> 01:00:16,358 {Here you go.} 487 01:00:16,359 --> 01:00:18,651 - {Many thanks...} - {Sir, come with me.} 488 01:00:18,652 --> 01:00:22,821 - {Mr. Müllweiser, please come with me.} - ...Yes, yes! 489 01:00:48,726 --> 01:00:51,851 - We-uh-y'see-I-no, he... - Eh-hem! 490 01:00:51,852 --> 01:00:55,539 I'm here for Fritz Müllweiser's double room. 491 01:00:55,540 --> 01:00:57,780 Yes, he just received his key. 492 01:00:57,781 --> 01:01:02,938 Of course, but four people can't sleep in the same room... Or do you use bunk beds? 493 01:01:02,939 --> 01:01:08,199 Um... Of course not, sir, but we have enough rooms for you if you'd like to book- 494 01:01:08,200 --> 01:01:11,555 What, weren't there already two double rooms booked in his name? 495 01:01:11,556 --> 01:01:17,474 I'm sorry, I can only find one reserved in my records, but of course we can get you another one if you'd like... 496 01:01:17,475 --> 01:01:21,330 Acceptable. Put us as close to Müllweiser as possible, please. 497 01:01:23,029 --> 01:01:27,947 - Room 536 is next to his... - That would be great. 498 01:01:32,219 --> 01:01:33,678 - Here you go! - Thanks! 499 01:01:41,806 --> 01:01:43,891 Farewell. 500 01:02:09,368 --> 01:02:11,713 My dear little Chippy... 501 01:03:37,004 --> 01:03:39,242 Hey, Sickan! Catch! 502 01:03:40,389 --> 01:03:43,410 - What is this? - Linen! 503 01:03:43,411 --> 01:03:46,432 "Linen"... What would we use that for?! 504 01:03:46,433 --> 01:03:49,142 You're gonna wear it on your dome! 505 01:03:50,434 --> 01:03:52,163 D-... Dome?! 506 01:03:52,164 --> 01:03:54,143 Yeah, you're gonna be a madame, y'know! 507 01:03:54,144 --> 01:03:57,217 - What? - Oh, by the way... I stole some makeup downstairs. 508 01:03:57,218 --> 01:04:00,781 Put this and some charm on and The Fritz will go right where we want'im to. 509 01:04:00,782 --> 01:04:06,387 - I... Never! Charles-Ingvar Jönsson, g- - Shh! Sickan... 510 01:04:06,388 --> 01:04:09,451 You don't think Harry or I could charm The Fritz, do ya? 511 01:04:09,452 --> 01:04:13,733 You're just the right height, though, and you've got great legs... 512 01:04:13,734 --> 01:04:18,006 Hey... Ptoo! This stuff goes on the eyes, y'know... 513 01:04:18,007 --> 01:04:21,445 Look, if we're gonna earn those millions you've gotta get to work! 514 01:04:29,135 --> 01:04:33,951 Oh come on, Sickan, behind the glasses! Calm down, I'll help you. 515 01:04:34,575 --> 01:04:36,553 Yeah yeah, come on in. 516 01:04:36,554 --> 01:04:40,202 - Shouldn't I say a password first? - No, just come in, dammit. 517 01:04:45,067 --> 01:04:47,235 Calm down, I'll help you. 518 01:04:49,685 --> 01:04:51,769 We could use a li'l more. 519 01:04:53,906 --> 01:04:58,907 Nice! I think we should start with the towels now. 520 01:05:01,563 --> 01:05:03,491 That's good, put it over there. 521 01:05:10,765 --> 01:05:12,745 Cheers! 522 01:05:21,153 --> 01:05:25,009 - Put a couple more down. That could go there... - Right! 523 01:05:32,825 --> 01:05:34,648 {What is going on?} 524 01:05:35,899 --> 01:05:40,119 - Service. - {What kind of service?} 525 01:05:41,005 --> 01:05:43,088 Special service~! 526 01:05:43,766 --> 01:05:45,328 Really...? 527 01:05:45,329 --> 01:05:50,538 Well, we heard that someone was taking a hot bath... 528 01:05:50,539 --> 01:05:56,269 Here at Grand Hotel, we offer our international guests warm towel baths for free. 529 01:05:56,270 --> 01:06:02,523 - Henri & Anette... - Um, I don't know... I have to... 530 01:06:05,440 --> 01:06:11,275 - It feels horribly warm, actually. - Horribly warm, you say? That's great. 531 01:06:11,276 --> 01:06:16,380 Stimulates the muscles and goes right into your joints. You're already feeling better, yes? 532 01:06:16,381 --> 01:06:21,851 It feels a bit... stiff. What are you doing, really? 533 01:06:21,852 --> 01:06:25,030 Excellent. That's what sets us apart from the rest. 534 01:06:27,635 --> 01:06:29,772 What are you doing? 535 01:06:34,565 --> 01:06:37,691 Seriously, what are you doing? 536 01:06:38,410 --> 01:06:42,901 Gypsum sheets, Gramps! The skincare industry stopped using clay a long time ago... 537 01:06:42,902 --> 01:06:45,245 - {Really?} - Should we tape his mouth as well?! 538 01:06:45,246 --> 01:06:52,539 Indeed, they could probably use that... Soft lips could really do wonders for you! 539 01:06:52,540 --> 01:06:55,144 There you go~! 540 01:06:55,145 --> 01:06:58,271 - How's it going, Sickan? - "Anette"! 541 01:07:00,407 --> 01:07:03,272 - The chip! - Sure... Wait, what? 542 01:07:03,273 --> 01:07:06,607 - The chip! - Oh! Oh, right. 543 01:07:09,734 --> 01:07:13,902 Hey... What is it, really? 544 01:07:15,017 --> 01:07:20,675 This is a chip. Steal the chip out of the computer - hurry up! - Right, right! 545 01:07:22,759 --> 01:07:25,729 Towel, Maestro! 546 01:07:32,658 --> 01:07:36,826 This is Wall-Enberg. Have you finished coding? 547 01:07:36,827 --> 01:07:43,494 - Yeahhh... It's done, it's goin' swimmingly, y'know... - Alright, then I will call the consortium. 548 01:07:43,495 --> 01:07:46,725 - C'mon Harry, hurry up! Get the chip out! - A-ah, yeah... 549 01:07:46,726 --> 01:07:50,163 I would like to suggest that we meet up at 9 o'clock tomorrow so we can get this project finished. 550 01:07:50,164 --> 01:07:55,895 Finished? Uh... Whaddaya meeean, Morgan? 551 01:07:55,896 --> 01:07:57,823 Don't you already know? 552 01:07:57,824 --> 01:08:03,136 They will bring another 55 millions, and then it's over. Have you run into any issues? 553 01:08:03,137 --> 01:08:08,608 Naaah, you know, 's the other way around! How fantastic towels can be, and how- 554 01:08:08,609 --> 01:08:13,296 - [inaudible] - Towels, special service... what the hell are you talking about? 555 01:08:13,297 --> 01:08:16,944 ...Your sense of humour is genuinely beyond me, Fritz. 556 01:08:16,945 --> 01:08:22,988 - What jokes? It's really nice! - Look! I've found the chip. 557 01:08:22,989 --> 01:08:27,572 And the personnel were surprisingly nice and helpful... 558 01:08:27,573 --> 01:08:32,054 Dude, we'll get in touch, Morgan... G'bye! 559 01:08:32,055 --> 01:08:34,867 - And what... What is that? - The chip. 560 01:08:34,868 --> 01:08:38,306 - Yes, obviously. - That's brilliant y'know, Sickan! 561 01:08:39,536 --> 01:08:41,535 {Thank you.} 562 01:08:41,536 --> 01:08:47,685 Either Fritz is a very special kind of man, or... 563 01:08:50,551 --> 01:08:52,114 Follow me! 564 01:08:56,959 --> 01:08:58,260 Was there an issue? 565 01:08:58,261 --> 01:09:05,243 That was like a shed! Would've liked some elbow room, et cetera... Let Müllweiser foot the bill, right? Thanks! 566 01:09:29,470 --> 01:09:34,419 Fritz? Turn the lights on. 567 01:09:34,420 --> 01:09:38,067 - The curtains are closed, too... - No way, it's-! 568 01:09:43,017 --> 01:09:46,924 Fritz! What the bloody hell is going on? 569 01:09:48,487 --> 01:09:51,093 Come on - help him, for Christ's sake! 570 01:09:52,551 --> 01:09:54,218 {Oh, forget me.} 571 01:09:58,177 --> 01:10:02,294 - Where is the chip? - It's schtolen. 572 01:10:08,078 --> 01:10:12,192 - Y-yes, something is wrong with our lamp. - Here is the champagne you ordered, sir. 573 01:10:12,193 --> 01:10:17,507 I have not ordered any champagne! Whatever, put it there! 574 01:10:17,508 --> 01:10:22,093 - Alright. I was also told to hand you this... - What's that? 575 01:10:22,094 --> 01:10:24,645 You'll have to pay in cash. 576 01:10:24,646 --> 01:10:27,042 Is that so? You, pay him. 577 01:10:31,732 --> 01:10:36,160 No way... That man is incredibly rude! 578 01:10:36,161 --> 01:10:42,153 "Looking forward to a quick meeting." There must be something wrong with him! 579 01:10:47,257 --> 01:10:51,009 - Persson speaking. - All I want to say is... 580 01:10:51,010 --> 01:10:59,005 That an advanced heist has been pulled on one of the military's transports. 581 01:10:59,189 --> 01:11:04,555 - Wh-... What kind of heist? - A chip has been traded... 582 01:11:05,462 --> 01:11:13,005 A chip which contains the original data related to a Master Plan, 583 01:11:13,006 --> 01:11:18,309 and currently is lost in the so called 'underworld'. 584 01:11:18,310 --> 01:11:24,352 But... That's not true. It's impossible. 585 01:11:24,353 --> 01:11:30,084 Criminal inspector Persson, I would recommend that you prepare to visit... 586 01:11:30,085 --> 01:11:38,080 ...The airport's headquarters, so you can analyze the false chip currently located there. 587 01:11:41,131 --> 01:11:49,126 Tomorrow you'll get a letter... Where I explain where the real chip is. 588 01:11:53,146 --> 01:11:55,354 Hello? 589 01:12:00,512 --> 01:12:01,868 Try again. 590 01:12:07,599 --> 01:12:10,986 - It's impossible! - What should we do? 591 01:12:11,610 --> 01:12:18,278 Keep our gabs shut. All of us. Not a syllable may leave this room. 592 01:12:19,425 --> 01:12:24,687 Criminal inspector Persson, you get full responsibility for this operation. 593 01:12:24,688 --> 01:12:30,887 All of the government's resources are at your disposal. 594 01:12:30,888 --> 01:12:35,576 - The chip must be taken back now, no matter the costs. - Naturally. I understand. 595 01:12:38,546 --> 01:12:41,204 Silversköld, your turn to serve. 596 01:13:03,764 --> 01:13:08,143 Let's hope those international big shots got the dough so we don't get screwed over again... 597 01:13:08,401 --> 01:13:09,601 Of course. 598 01:13:13,716 --> 01:13:16,622 - I'll go up alone. - What? Should we be...? 599 01:13:16,623 --> 01:13:22,103 Give this letter to criminal inspector Persson, immediately! 600 01:13:22,104 --> 01:13:23,770 Then wait for me here. 601 01:13:23,771 --> 01:13:26,428 - Should the police-?! - Hurry up, there's no time! 602 01:13:30,232 --> 01:13:32,783 I'll drive! You hand this letter over. 603 01:13:32,784 --> 01:13:37,734 - Got it? You hand it over. - Yes, sure, anytime! Come along now! 604 01:13:45,706 --> 01:13:53,701 Anybody can be delayed... I can promise you that he will be here any moment! 605 01:14:01,514 --> 01:14:06,723 Ah! Mr. Jönsson. Please enter. 606 01:14:07,225 --> 01:14:11,443 Gentlemen, allow me to introduce you to Charles-Ingvar Jönsson. 607 01:14:11,444 --> 01:14:18,895 The country's expert by a wide margin when it comes to business of a more sensitive kind. 608 01:14:20,093 --> 01:14:25,511 Jönsson, remember that we're actually a bit stressed, so... Yes... 609 01:14:34,264 --> 01:14:36,786 - And the money? - Ah, yes. 610 01:14:43,590 --> 01:14:44,946 - Here. - Alright. 611 01:15:13,862 --> 01:15:16,727 {What in the goddamn... What is this madness?!} 612 01:15:17,769 --> 01:15:21,207 - What the bloody hell is this?! - The Master Plan. 613 01:15:21,208 --> 01:15:27,147 - But this is the wrong chip! - No... It's the real one. 614 01:15:27,148 --> 01:15:29,231 This is the Master Plan. 615 01:15:29,232 --> 01:15:36,420 G-gentlemen, there has been something of a misunderstanding... I promise, just a moment and I will- 616 01:15:36,421 --> 01:15:38,975 {We don't accept 'misunderstandings'.} 617 01:15:40,589 --> 01:15:43,298 What the fuck?! 618 01:15:45,560 --> 01:15:48,197 Mr. Jönsson, where is the chip? 619 01:15:50,073 --> 01:15:54,241 Do whatever it takes to squeeze where the real chip is out of this idiot! 620 01:17:15,519 --> 01:17:17,602 Good day, Mr. Jönsson... 621 01:17:20,989 --> 01:17:26,200 How nice to see you... Right at this location! 622 01:17:29,065 --> 01:17:32,191 And what the hell's happened this time, huh? 623 01:17:33,005 --> 01:17:35,734 Yeah, where is Sickan? 624 01:17:35,735 --> 01:17:39,120 What if he's tricked you? 625 01:17:39,121 --> 01:17:42,872 No way, no way... Come on, Harry. 626 01:17:45,217 --> 01:17:50,426 - S-Should I...? - No, no, no! You shouldn't have to-this is men's work, you see! 627 01:17:50,427 --> 01:17:53,678 Then I guess I'll wait? Harry... 628 01:17:54,386 --> 01:18:00,066 What are you doing? I have already told you the truth - Wall-Enberg has the right chip! 629 01:18:00,743 --> 01:18:04,493 Don't you think telling us where the chip actually is would be a better move? 630 01:18:04,494 --> 01:18:09,078 - It's in Wall-Enberg's care! - We heard enough of that earlier. 631 01:18:09,079 --> 01:18:13,008 - But it's the truth! - Yes. The business will get solved one way or another... 632 01:18:13,560 --> 01:18:20,125 But maybe you'll reconsider before the clock's hand strikes you down, Mr. Jönsson... 633 01:18:26,794 --> 01:18:30,025 Now let's have... {A sandwich and oil!} 634 01:18:30,545 --> 01:18:34,868 - {Oil?!} - {Yes-no, beer! Beer!} 635 01:18:34,869 --> 01:18:39,611 You can wait here. {I'll return... I hasten!} 636 01:18:44,613 --> 01:18:46,697 - Sickan! - Hey, it's this way! 637 01:19:37,131 --> 01:19:41,925 Hey, Harry! You seeing what I'm seeing? 638 01:20:48,614 --> 01:20:53,928 - They've left a beer here... - Harry, the stethoscope! Hey! 639 01:20:53,929 --> 01:20:59,555 - Yes, it's still cold... - Are you listening to me?! 640 01:21:00,472 --> 01:21:02,942 ...Enough to tickle when it goes down. 641 01:21:04,037 --> 01:21:07,372 What are you doing?! The stethoscope! 642 01:21:08,205 --> 01:21:12,060 ...C'mon, get a grip already! Those 55 mils are right there! 643 01:21:13,727 --> 01:21:21,722 What's with that boring tune? That's not how we want it. No thanks! 644 01:21:22,387 --> 01:21:30,382 - Shut it! - No, you need some style and... No... Not like that! 645 01:21:33,005 --> 01:21:40,716 Nope, that's not how we want it... We don't yap or scream 'round these parts. 646 01:21:41,081 --> 01:21:47,146 We want a bit of finesse... 647 01:21:49,573 --> 01:21:54,783 {Another one, please.} - Yes, it doesn't taste bad at all... Cheers! 648 01:21:57,180 --> 01:22:00,514 No... Oh no! 649 01:22:10,674 --> 01:22:12,498 But...! 650 01:22:32,713 --> 01:22:40,633 {A good technical work, yes? Made in Switzerland.} Technically, it's not so notable... 651 01:22:42,925 --> 01:22:46,645 It's brilliant, y'know... The millions are all sorted out! 652 01:22:51,262 --> 01:22:56,888 - What? - Sickan's on the clock! This way! 653 01:22:58,306 --> 01:23:01,744 There's no time! He's-he's on... 654 01:23:04,252 --> 01:23:06,996 {This is the biggest clock in Sweden!} 655 01:23:06,997 --> 01:23:14,992 Ah. Well, in Germany we have a lot bigger, more complicated... This is easier things. 656 01:23:17,020 --> 01:23:18,928 There! 657 01:23:20,230 --> 01:23:22,626 Sickan, what'cha doing up there? 658 01:23:25,544 --> 01:23:31,901 Hey, we're gonna need a ladder. C'mon... Move it! 659 01:23:35,392 --> 01:23:37,580 Now tell me where the chip is, Jönsson. 660 01:23:41,436 --> 01:23:42,894 Time's a-ticking... 661 01:23:59,286 --> 01:24:02,953 - Bad news? - Yes... 662 01:24:04,288 --> 01:24:09,362 ...For Wall-Enberg. His time spent as a free man is running out. 663 01:24:09,363 --> 01:24:11,632 Shouldn't we check our facts first? 664 01:24:11,633 --> 01:24:15,458 There are times when the police needs to make a decision, such as now. 665 01:24:16,760 --> 01:24:19,313 - Wall-Enberg must be arrested. - Is that smart? 666 01:24:19,314 --> 01:24:23,616 - It cannot be avoided. - But we know that the Minister of Justice is involved in this... 667 01:24:23,617 --> 01:24:30,774 Even if the ministers of Justice, or Finance, or the entire market are on his side, Wall-Enberg must be put behind bars! 668 01:24:30,775 --> 01:24:34,109 Some have let this slide, but I won't! 669 01:24:34,110 --> 01:24:39,215 And once military secrets get involved, a line has been crossed. Understood? 670 01:24:39,216 --> 01:24:41,405 - Yes! - Right! Then let us head out. 671 01:24:47,084 --> 01:24:49,219 Keep calm, Sickan - I'm coming, y'know! 672 01:24:49,220 --> 01:24:51,825 Hold on, Harry... 673 01:24:53,054 --> 01:24:55,316 - ...No, to the ladder! - Ah. 674 01:25:13,322 --> 01:25:17,354 Relax, Sickan, this'll all work out... Maybe... 675 01:25:26,566 --> 01:25:30,744 Harry, the knife! Hurry up and bring it up! 01:22:13.450... > 01:22.14.750 The knife! 676 01:25:37,373 --> 01:25:38,820 Oh, fuck... 677 01:25:45,489 --> 01:25:51,699 I'll take care of that, y'know... You'll be free soon... Yeah, don't panic, Sickan! 678 01:25:51,700 --> 01:25:55,982 Long as we watch out for this. 679 01:25:55,983 --> 01:26:00,287 Shit! Harry, what are you doing? 680 01:26:02,630 --> 01:26:07,736 Get it over with, Harry! Who else is gonna hold the fuckin' ladder?! 681 01:26:11,280 --> 01:26:12,480 Get here! 682 01:26:20,502 --> 01:26:22,585 Just get here! 683 01:26:25,232 --> 01:26:28,576 Drop the knife! Loose! 684 01:26:34,308 --> 01:26:36,861 Stay calm, Sickan... Soon we'l... 685 01:26:41,343 --> 01:26:44,208 Oops, the ladder... 686 01:26:53,503 --> 01:26:57,390 Harry, belt up the clock and hang on to the smaller hand. 687 01:26:58,556 --> 01:27:02,620 Hey! Harry! Go up and hang onto the smaller hand! 688 01:27:04,007 --> 01:27:08,882 Oh, c'mon... Please go, we need to outweigh this one! 689 01:27:08,883 --> 01:27:14,531 - Hurry up! Just do it, right now! - Yeah? Sure, sure... 690 01:27:16,771 --> 01:27:24,766 - Harry, just go up, please... - Yeah... No... I'll-I'll wait a while. 691 01:27:25,107 --> 01:27:29,838 No, go up now Harry... Hurry up! 692 01:27:32,662 --> 01:27:34,746 - What? - Get a move on... 693 01:27:43,864 --> 01:27:48,136 It's fine y'know, Sickan. Harry's on his way now, you see... 694 01:27:50,897 --> 01:27:52,721 Yeah... Sure thing, y'know. 695 01:28:02,620 --> 01:28:06,789 We're getting there, y'see... We'll be home soon, Sickan! 696 01:28:19,085 --> 01:28:21,898 Look, I've gotta go hang myself! 697 01:28:23,097 --> 01:28:25,806 Hey, Sickan... Just wait here! 698 01:28:33,725 --> 01:28:35,809 Hold on Harry, I'm coming. 699 01:28:52,326 --> 01:28:54,463 Yeah, I'm coming... 700 01:28:57,120 --> 01:29:01,495 Let's say that what's important here is not looking down too much. Right? 701 01:29:01,496 --> 01:29:03,944 - Right... - So get hanging! 702 01:29:08,790 --> 01:29:10,873 It's working, Harry - look! 703 01:29:11,916 --> 01:29:14,522 Harry, we've made it! 704 01:29:21,242 --> 01:29:24,680 It's working! There! 705 01:29:32,652 --> 01:29:35,362 Look! You seeing what I'm seeing? 706 01:29:35,622 --> 01:29:40,936 See the door? I'll get it... 707 01:29:42,864 --> 01:29:44,948 There's a door here... 708 01:30:02,142 --> 01:30:04,226 Sickan, watch out!! 709 01:30:06,446 --> 01:30:08,987 You're an idiot, Harry...! 710 01:30:08,988 --> 01:30:11,884 - Just hang on! - I'm already hanging! 711 01:30:11,885 --> 01:30:15,532 - Get heavy, then! - Getting... Heavier... 712 01:30:16,313 --> 01:30:22,043 This ain't working... We'll never make it like this! 713 01:30:22,044 --> 01:30:25,254 - Just push! - I am! 714 01:30:47,470 --> 01:30:53,514 Hey, Sickan, move over to this hand. You just gotta walk it and get in through the door over there... 715 01:31:09,717 --> 01:31:10,915 Arrest him! 716 01:31:10,916 --> 01:31:14,062 "Arrest"? What the bloody hell are you trying to accomplish?! 717 01:31:14,063 --> 01:31:20,607 - Do you have any idea who I am?! - I do, Sir! But sorry... I will take this. 718 01:31:21,711 --> 01:31:25,128 I will talk with the Minister of Justice about this, and I can promise you- 719 01:31:25,129 --> 01:31:27,936 That could easily be arranged. He's already at the station. 720 01:31:28,553 --> 01:31:32,818 'Station'... Wh-... Are you thinking... You wouldn't dare to- 721 01:31:32,819 --> 01:31:36,237 Yes we would! That way. Bring him out! 722 01:31:45,042 --> 01:31:47,960 Now hurry up! Come on! 723 01:31:56,922 --> 01:32:01,776 Hey, Gren... Gather some of our forces and get everything in his office; 724 01:32:01,777 --> 01:32:04,777 bookkeeping, contracts, letters, balance sheets, all. Of. It! 725 01:32:04,778 --> 01:32:06,706 Sure... Come on, guys. 726 01:32:14,636 --> 01:32:17,762 Hey, Sickan! Wait... 727 01:32:26,568 --> 01:32:30,630 - Wait, what is this? - 55 millions, Sickan! 728 01:32:30,631 --> 01:32:31,933 But how did you find it? 729 01:32:31,934 --> 01:32:35,632 Oh y'know, crackin' Wall-Enberg's safe open... It's a cakewalk to me! 730 01:32:35,633 --> 01:32:36,833 Is it, now? 731 01:32:37,322 --> 01:32:39,018 Y-yeah, but it was your plan, Sickan. 732 01:32:39,019 --> 01:32:41,051 - Yes. - Yeah, you are brilliant, Sickan. 733 01:32:41,052 --> 01:32:42,667 Of course! 734 01:32:43,740 --> 01:32:45,273 There's no time! 735 01:32:46,782 --> 01:32:49,068 Let's not use the lift; I believe it's this way. 736 01:32:53,848 --> 01:32:58,016 Hey, Gren? It's that way. 737 01:32:59,549 --> 01:33:01,683 Jönsson... Arrest him! 738 01:33:05,436 --> 01:33:09,862 Brother, I would like to apologise a thousand times for this... We have made a serious mistake. 739 01:33:09,863 --> 01:33:16,063 You see, every now and then a few... bad apples squeeze their way into larger organisations. 740 01:33:16,064 --> 01:33:22,158 Even though I am the minister of justice, I cannot keep track of everything perfectly. I hope you understand that. 741 01:33:22,159 --> 01:33:26,640 Listen, I... I hope that we will meet in Sandhamn this weekend? 742 01:33:26,641 --> 01:33:29,298 Yes, so do I! 743 01:33:36,050 --> 01:33:40,239 Well then! I assume I won't need to use that many words, Persson... 744 01:33:41,594 --> 01:33:45,136 No, it's just... I got a tip, and- 745 01:33:45,137 --> 01:33:52,742 Fishing. Your hobby is fishing; isn't that right, Mr. Persson? 746 01:33:52,743 --> 01:33:58,994 Yes it is, but... I would like to suggest that you go for a really long fishing trip... 747 01:33:58,995 --> 01:34:02,121 - Would you? - ...Starting tomorrow. 748 01:34:03,320 --> 01:34:04,829 How long would you suggest...? 749 01:34:04,830 --> 01:34:09,103 Those who retire early generally stay retired the rest of their lives. 750 01:34:14,627 --> 01:34:16,189 Put the things over here! 751 01:34:17,908 --> 01:34:19,836 We got Jönsson! 752 01:34:22,702 --> 01:34:26,349 - Get that small fry out of here. - But he's a wanted man! 753 01:34:27,370 --> 01:34:29,455 I'm telling you, get him out. 754 01:34:31,091 --> 01:34:33,904 - Should he just be allowed to leave? - Out. 755 01:34:35,685 --> 01:34:38,853 Jönsson! Stop right there, Jönsson! 756 01:34:42,293 --> 01:34:43,493 Your suitcase. 757 01:34:52,306 --> 01:34:55,701 Oh, this is crazy... Look, Harry! 758 01:34:55,702 --> 01:34:58,744 - Harry, the chip! - Yes, I know... 759 01:34:58,745 --> 01:35:03,602 But it's the real chip with the Master Plan! Sickan got the wrong chip! 760 01:35:04,644 --> 01:35:08,812 - What are you talking about? - There he is... Wait here. 761 01:35:11,605 --> 01:35:15,781 Sickan... Sickan, look at this! 762 01:35:15,782 --> 01:35:18,168 So, what have you got there? 763 01:35:18,169 --> 01:35:20,274 It's the real chip. 764 01:35:22,620 --> 01:35:24,442 But then Wall-Enberg was right! 765 01:35:25,485 --> 01:35:28,611 Hey... Think we could sell the chip again? 766 01:35:29,288 --> 01:35:34,342 - 55 millions isn't enough for you? - Good point... But then what? 767 01:35:36,947 --> 01:35:39,030 - The castle! - Castle...? 768 01:35:43,251 --> 01:35:44,501 Bertil! 769 01:35:49,347 --> 01:35:54,192 - Your bag with the fishing stuff! - Oh right... The gear. 770 01:35:54,193 --> 01:35:57,964 - See you. - Huh? Oh, sure. See you. Bye. 771 01:35:59,006 --> 01:36:02,373 - To Nybroviken, please. - Bye! 772 01:36:13,627 --> 01:36:19,148 It's a military secret. Give this to the commander-in-chief before lunch. 773 01:36:19,149 --> 01:36:25,858 Tell him that Charles-Ingvar Jönsson sends his regards... And that it's a gift from the Jönsson Gang. 774 01:36:25,859 --> 01:36:27,485 ATTENTION! 775 01:36:36,343 --> 01:36:42,000 Nah, y'know, you gotta use a double-wobbler with three hooks! Then they'll bite. 776 01:36:42,001 --> 01:36:45,377 How primitive! Flies are the only way to go. 777 01:36:46,436 --> 01:36:48,586 I have made one myself, actually; let me show you! 778 01:36:48,587 --> 01:36:50,619 During these times, it is important to... 779 01:36:57,183 --> 01:37:01,350 - Actually, let's go to Arlanda instead. - Huh? There aren't any fishing spots near the airport. 780 01:37:01,351 --> 01:37:06,562 - No, but there's a flight headed for Ireland in an hour. - I see. 781 01:37:27,152 --> 01:37:30,278 Hey, Sickan. The x-ray... 782 01:37:32,882 --> 01:37:35,268 - No, that's the pass. - Yeah, but... 783 01:37:35,269 --> 01:37:38,934 Y'know, we've gotta take the suitcase through the x-ray in there... S-Sickan! 784 01:37:40,115 --> 01:37:45,481 Metal detector. Diamonds? Carbon, invisible. 785 01:37:45,482 --> 01:37:47,566 - That's right, yeah. - Any other questions? 786 01:37:49,650 --> 01:37:52,411 What about the gold bars? Huh? 787 01:37:55,537 --> 01:37:57,881 They look like chocolate bars. 788 01:38:00,539 --> 01:38:02,623 ...What? 789 01:38:28,570 --> 01:38:32,529 No way... He bought fishing gear for all that money? 790 01:38:34,977 --> 01:38:37,946 - Whose is this? - Er, that's mine! 791 01:38:37,947 --> 01:38:42,063 Well, we would consider this to be weaponry; a serious violation. 792 01:38:42,064 --> 01:38:46,074 - Weaponry?! - Would you please come along for a more detailed search? 793 01:38:46,075 --> 01:38:53,579 Wait, there must have been a misunderstanding! I'm a policeman, you can't-besides, this wasn't even my bag, I had another one...! 794 01:38:55,454 --> 01:38:59,622 That's brilliant, Sickan... Chocolate bars, y'know! 795 01:38:59,623 --> 01:39:03,861 - Talk about great chocolate! You're a genius, Sickan! - But of course. 796 01:39:03,862 --> 01:39:07,290 Holy shit, we're gonna have so much chocolate, y'know! 797 01:39:07,291 --> 01:39:10,564 - You go ahead. - ...Ladies first! 798 01:39:11,366 --> 01:39:13,690 ♪ La Cucaracha, La Cucaracha~ ♫ 799 01:40:08,709 --> 01:40:11,834 OK, the film gets to look like this. 800 01:40:15,951 --> 01:40:18,295 Thanks for today, everyone! Likewise! 801 01:40:21,942 --> 01:40:26,110 Thanks for everything. Don't think there's much left to do, like... 802 01:40:28,716 --> 01:40:33,926 Alright, you should put this away... 68435

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.