All language subtitles for If.I.Stay.2014.720p.BluRay.x264-SPARKS-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,120 --> 00:00:56,091 At the age of 26, Ludwig van Beethoven went deaf, 2 00:00:56,200 --> 00:01:00,489 ending his career as a successful concert pianist. 3 00:01:00,560 --> 00:01:03,131 But determined not to let a little thing like his hearing 4 00:01:03,200 --> 00:01:04,770 end his music career, 5 00:01:04,840 --> 00:01:07,525 my pal Ludwig became a composer. 6 00:01:07,600 --> 00:01:10,365 Turned out the new gig suited him. 7 00:01:10,440 --> 00:01:12,169 It's like that old saying, 8 00:01:12,240 --> 00:01:16,006 "Life is what happens when you're busy making other plans." 9 00:01:16,120 --> 00:01:17,531 Take my dad. 10 00:01:17,600 --> 00:01:19,250 When my little brother, Teddy, was born, 11 00:01:19,320 --> 00:01:20,890 he quit his band to get a real job. 12 00:01:20,960 --> 00:01:23,930 But then he fell in love with teaching. 13 00:01:24,000 --> 00:01:26,002 Now he spends his days in the mosh pit 14 00:01:26,080 --> 00:01:28,526 that is high school English class. 15 00:01:28,600 --> 00:01:31,410 Or my mom, a riot girl who found her calling 16 00:01:31,480 --> 00:01:35,929 as a part-time travel agent and a full-time supermom. 17 00:01:36,000 --> 00:01:37,764 These days, she only moshes with Teddy. 18 00:01:37,840 --> 00:01:39,444 Scooch over, dude. 19 00:01:41,320 --> 00:01:43,288 And then there's me. 20 00:01:43,360 --> 00:01:45,249 I thought I knew where I was going. 21 00:01:45,320 --> 00:01:48,403 I thought I had it all mapped out. 22 00:01:48,480 --> 00:01:51,211 Turns out, I had no idea. 23 00:01:51,280 --> 00:01:53,521 Your coffee, maestro. 24 00:01:53,720 --> 00:01:55,085 Thank you. Me too. I want some! 25 00:01:55,160 --> 00:01:56,286 No way, dude. 26 00:01:56,360 --> 00:01:58,560 You don't give crack to somebody who's already on speed. 27 00:01:58,720 --> 00:02:00,370 Don't worry, we switched him to decaf. 28 00:02:00,480 --> 00:02:02,847 - Whoa. As long as you don't switch me. - No, baby, 29 00:02:02,920 --> 00:02:04,126 that would be child abuse. 30 00:02:04,960 --> 00:02:06,610 Hey, did you see this? 31 00:02:10,400 --> 00:02:12,607 I got a Google Alert about it yesterday. 32 00:02:12,720 --> 00:02:14,484 It's the most we've seen of him in a few months. 33 00:02:14,560 --> 00:02:16,005 I know. 34 00:02:18,440 --> 00:02:20,647 Oh, my God, is he really opening up for The Shins? 35 00:02:20,720 --> 00:02:23,200 Yeah. When they play in Portland tonight. 36 00:02:23,280 --> 00:02:24,327 That's huge. 37 00:02:24,400 --> 00:02:26,368 Yeah, I know. It's kind of crazy. 38 00:02:27,320 --> 00:02:29,163 Everything he's ever wanted's actually coming true. 39 00:02:29,240 --> 00:02:30,526 I know you guys haven't been talking much lately. 40 00:02:30,600 --> 00:02:31,931 Mom, I really don't want to talk about it, okay? 41 00:02:32,000 --> 00:02:35,368 I'm just saying that if you miss each other it's okay to reach out. 42 00:02:35,920 --> 00:02:36,921 Okay! 43 00:02:37,040 --> 00:02:38,880 Come on. If you guys want a ride, we got to go. 44 00:02:38,920 --> 00:02:41,571 Now let's update you on the snowstorm and school closures. 45 00:02:41,680 --> 00:02:42,761 Baby, turn that up. 46 00:02:42,840 --> 00:02:43,841 Portland and Clackamas counties 47 00:02:43,920 --> 00:02:45,046 are now calling for a snow day. 48 00:02:45,120 --> 00:02:48,567 All schools in Portland and Clackamas districts will be closed for the day. 49 00:02:48,640 --> 00:02:50,130 Yes! That means no school, kids. 50 00:02:50,240 --> 00:02:51,446 Well, ain't that a bitch? 51 00:02:51,600 --> 00:02:53,602 School's out forever! 52 00:02:56,040 --> 00:02:58,850 Did you really just quote Alice Cooper? 53 00:02:58,920 --> 00:03:00,729 My God, son, have I taught you nothing? 54 00:03:00,800 --> 00:03:02,290 Let's go make a snow monster. 55 00:03:02,360 --> 00:03:05,080 We can try. it looks like it's not really sticking out there, though. 56 00:03:05,120 --> 00:03:06,929 You guys are all playing hooky without me? 57 00:03:07,040 --> 00:03:08,530 It's not hooky if it's a snow day. 58 00:03:08,600 --> 00:03:09,806 So not fair. 59 00:03:09,880 --> 00:03:11,609 - Life isn't fair. - That is true. 60 00:03:11,960 --> 00:03:14,327 But sometimes you got to, like, noodge it a little. 61 00:03:15,960 --> 00:03:17,803 It'd be bad to go to work with this cough, 62 00:03:17,920 --> 00:03:20,127 spreading my germs around. 63 00:03:25,080 --> 00:03:26,605 You know how when you meet someone 64 00:03:26,680 --> 00:03:29,843 and they just already are the person they're meant to be? 65 00:03:29,920 --> 00:03:31,081 That was Adam. 66 00:03:31,160 --> 00:03:33,731 Nobody outside Portland had ever heard of his band. 67 00:03:33,800 --> 00:03:36,565 But he already was somebody. 68 00:03:36,640 --> 00:03:39,291 Everybody knew who he was. 69 00:03:41,760 --> 00:03:43,250 Me? 70 00:03:43,320 --> 00:03:44,685 Not so much. 71 00:04:02,440 --> 00:04:04,283 What class was this? 72 00:04:04,360 --> 00:04:06,089 Advanced Composition. 73 00:04:06,160 --> 00:04:07,400 What's she doing? 74 00:04:07,480 --> 00:04:09,926 She's more advanced. 75 00:04:10,000 --> 00:04:12,128 Adam. What's up? 76 00:04:17,800 --> 00:04:20,121 I think everyone left. 77 00:04:21,400 --> 00:04:23,846 Let's get some lunch. I am Starvin' Marvin. 78 00:04:24,440 --> 00:04:25,680 Oh, and, um, by the way, 79 00:04:25,760 --> 00:04:28,127 that Adam rocker dude was totally checking you out. 80 00:04:28,240 --> 00:04:29,924 Adam Wilde saw me geeking out? 81 00:04:30,040 --> 00:04:32,122 He saw you blissing out and he was into it. 82 00:04:32,200 --> 00:04:35,409 No, he isn't "into it," Kim. 83 00:04:35,480 --> 00:04:37,050 Uh, yeah, he is, Mia. 84 00:04:37,120 --> 00:04:38,451 He's way into you. 85 00:04:38,520 --> 00:04:40,204 Do not take his picture, Kim. 86 00:04:40,280 --> 00:04:42,123 I'm not an amateur. 87 00:04:45,360 --> 00:04:46,725 You're welcome. 88 00:04:49,400 --> 00:04:50,970 Over the next couple of weeks 89 00:04:51,040 --> 00:04:54,567 I noticed Adam hanging around while I was practicing my cello. 90 00:04:58,400 --> 00:04:59,447 You're Mia. 91 00:05:00,360 --> 00:05:02,044 Yeah. Good. 92 00:05:02,120 --> 00:05:03,406 I just wanted to clear that up. 93 00:05:03,480 --> 00:05:04,686 There were rumors. 94 00:05:04,760 --> 00:05:05,807 I'm Adam. 95 00:05:05,920 --> 00:05:07,490 I kno... Um... 96 00:05:07,560 --> 00:05:08,891 Hi. 97 00:05:08,960 --> 00:05:09,961 Wow. 98 00:05:10,080 --> 00:05:11,650 Yo-Yo Ma much? 99 00:05:12,040 --> 00:05:13,041 Kinda. 100 00:05:13,120 --> 00:05:14,281 What's the deal with that? 101 00:05:14,360 --> 00:05:16,522 Is that, like, street or something? Yo-Yo Mama? 102 00:05:16,600 --> 00:05:17,647 It's Chinese. 103 00:05:17,720 --> 00:05:19,643 And don't mock the master. 104 00:05:19,720 --> 00:05:21,802 It's blasphemous. I'm sorry, my bad. 105 00:05:22,360 --> 00:05:23,960 Hey, I got some tickets to see a cellist. 106 00:05:24,760 --> 00:05:25,761 Really? 107 00:05:25,840 --> 00:05:28,002 Yeah. You interested? 108 00:05:29,760 --> 00:05:31,171 You're asking me on a date? 109 00:05:31,240 --> 00:05:35,086 Yeah. Well, a friend of the family had the tickets and can't go. 110 00:05:35,160 --> 00:05:38,243 Anyhow, it's this Friday. I could pick you up. 111 00:05:39,400 --> 00:05:40,606 What? 112 00:05:40,680 --> 00:05:42,603 You can't hide in that rehearsal room forever. 113 00:05:42,760 --> 00:05:44,330 It's too late. 114 00:05:44,600 --> 00:05:46,284 I see you. 115 00:05:47,440 --> 00:05:49,169 Hey. 116 00:05:49,280 --> 00:05:50,770 I'm Kim. 117 00:05:50,840 --> 00:05:51,966 Hi. 118 00:05:53,040 --> 00:05:54,371 Okay. I'll see you guys later. 119 00:05:56,080 --> 00:05:57,081 Bye. 120 00:05:57,800 --> 00:06:00,406 Oh, my God! 121 00:06:00,480 --> 00:06:01,481 What? 122 00:06:01,560 --> 00:06:03,528 I told you he was into you. 123 00:06:03,600 --> 00:06:07,571 No, no. He just had a question about classical music and... 124 00:06:07,640 --> 00:06:08,846 Okay. 125 00:06:09,920 --> 00:06:11,046 Better be nice to you or else 126 00:06:11,120 --> 00:06:12,804 I'll crush him like the bug he is. 127 00:06:13,960 --> 00:06:17,123 God, all right, we get it. You're in love! Go away! 128 00:06:17,200 --> 00:06:19,168 You got two types of girls in this world, Mia. 129 00:06:19,240 --> 00:06:20,730 Girls who have boyfriends in high school... 130 00:06:20,800 --> 00:06:22,802 And girls like us who wait till college. 131 00:06:22,880 --> 00:06:24,644 So much happier. 132 00:06:26,200 --> 00:06:28,009 I'm totally off the hook. 133 00:06:28,080 --> 00:06:30,686 What are we doing today, hmm? 134 00:06:30,760 --> 00:06:33,650 We can go the farm, visit Henry, Willow and the baby? 135 00:06:33,720 --> 00:06:35,404 Stop by my folks' place for a late lunch? 136 00:06:35,640 --> 00:06:38,007 Mia, you gonna come with us? 137 00:06:38,080 --> 00:06:39,081 I don't know. 138 00:06:39,160 --> 00:06:40,810 There's this tricky part of the Beethoven sonata 139 00:06:40,920 --> 00:06:44,003 that I've really gotta nail, 140 00:06:44,080 --> 00:06:46,481 and, well, the letters were mailed on Friday. 141 00:06:46,560 --> 00:06:47,607 Juilliard. 142 00:06:47,680 --> 00:06:49,728 The audition was two months ago, 143 00:06:49,800 --> 00:06:52,565 but I can still feel it in my fingers. 144 00:06:52,680 --> 00:06:55,081 Okay, this is painful to watch. 145 00:06:55,160 --> 00:06:57,686 Look, who knows what time the mail's even gonna be delivered today? 146 00:06:57,760 --> 00:07:00,331 Come on, you got to come with us. 147 00:07:00,440 --> 00:07:02,488 Come on, baby. Pretty soon you're gonna be off to college, 148 00:07:02,560 --> 00:07:03,846 no matter where you're going. 149 00:07:03,920 --> 00:07:06,366 How many snow days are we gonna be able to spend together? 150 00:07:06,440 --> 00:07:09,444 Are you really playing the guilt card right now? 151 00:07:09,520 --> 00:07:10,760 We'll let you pick the music. 152 00:07:10,840 --> 00:07:12,365 And bribery. 153 00:07:12,440 --> 00:07:15,171 Honey, guilt and bribery are the glue that have held 154 00:07:15,240 --> 00:07:18,289 parents and teenagers together for generations. 155 00:07:18,360 --> 00:07:20,761 Don't fight tradition. 156 00:07:20,840 --> 00:07:22,251 Fine. 157 00:07:22,360 --> 00:07:23,566 Boom! 158 00:07:25,640 --> 00:07:27,881 I am a passenger 159 00:07:29,280 --> 00:07:31,521 And I ride and I ride... 160 00:07:31,600 --> 00:07:33,967 I thought you said I'd pick the music. 161 00:07:34,040 --> 00:07:36,884 Oh, yah. She's right, Teddy. Fire up the jams, sister. 162 00:07:37,000 --> 00:07:38,365 Let's hear something old-school. 163 00:07:38,440 --> 00:07:40,010 How 'bout I kick out a few tunes 164 00:07:40,080 --> 00:07:42,811 from our favorite Austrian melody maker, 165 00:07:42,880 --> 00:07:44,291 Franz Schubert. 166 00:07:44,400 --> 00:07:45,686 Not that old-school. 167 00:07:46,160 --> 00:07:48,401 Iggy Pop! Iggy Pop! 168 00:07:48,480 --> 00:07:50,642 Teddy, you can listen to Iggy on your iPod. 169 00:07:50,720 --> 00:07:52,643 But nothing after 1978. 170 00:07:52,760 --> 00:07:54,967 - You understand me, young man? - Yes, sir. 171 00:07:55,040 --> 00:07:57,611 Well, l choose Ludwig van Beethoven. 172 00:07:57,680 --> 00:07:59,170 Surprise. 173 00:08:17,760 --> 00:08:19,000 I've always wondered if 174 00:08:19,080 --> 00:08:20,161 Mom and Dad were disappointed 175 00:08:20,240 --> 00:08:22,242 that I didn't turn out more like them. 176 00:08:22,320 --> 00:08:26,006 I tried to. I mean, Mom and I went to all of Dad's shows. 177 00:08:26,120 --> 00:08:29,442 Dad's band was called Nasty Bruises. 178 00:08:29,520 --> 00:08:31,682 Embarrassing, I know. 179 00:08:31,760 --> 00:08:33,683 They were what you might call "big" in our town. 180 00:08:33,760 --> 00:08:36,923 And for a while, everyone thought they might get bigger. 181 00:08:39,600 --> 00:08:42,171 That was my preschool. 182 00:08:43,400 --> 00:08:46,165 But then one day in second grade... 183 00:08:51,600 --> 00:08:53,523 I wanna play it. 184 00:08:55,000 --> 00:08:57,401 Cellos are crazy expensive. 185 00:08:57,480 --> 00:09:00,290 So, I borrowed a crappy one from school. 186 00:09:00,360 --> 00:09:03,284 Mom and Dad found a student from a local college to teach me. 187 00:09:03,360 --> 00:09:05,681 And I rehearsed day and night. 188 00:09:05,760 --> 00:09:07,489 I couldn't get enough. 189 00:09:08,760 --> 00:09:10,046 I love her. 190 00:09:10,120 --> 00:09:12,851 But I'm about ready to stab my eyeballs out. 191 00:09:12,920 --> 00:09:15,048 This is exactly why I could never procreate. 192 00:09:15,120 --> 00:09:16,804 Amen, sister. 193 00:09:20,520 --> 00:09:23,330 I loved the order. 194 00:09:23,400 --> 00:09:25,687 The structure. 195 00:09:25,760 --> 00:09:29,560 But what really hooked me was that feeling I got in my chest. 196 00:09:31,440 --> 00:09:34,489 It's like my heart was beating with the cello. 197 00:10:01,400 --> 00:10:02,765 Dude. 198 00:10:04,200 --> 00:10:07,124 She's been at it since this afternoon. 199 00:10:09,560 --> 00:10:12,006 You want me to tell her to hang it up for the night? 200 00:10:12,080 --> 00:10:13,206 No. 201 00:10:14,880 --> 00:10:17,121 You go in there you'd probably get clubbed with a bow. 202 00:10:17,200 --> 00:10:19,009 I wouldn't risk it. 203 00:10:21,040 --> 00:10:23,281 I wonder where she gets that from. 204 00:10:23,360 --> 00:10:27,490 Ah, naw, guys play music for two reasons. 205 00:10:27,560 --> 00:10:30,769 To get laid and because they got rage. 206 00:10:30,840 --> 00:10:33,207 But mostly to get laid. 207 00:10:33,320 --> 00:10:35,971 Well, that's probably not her motivation. 208 00:10:37,560 --> 00:10:39,403 No. Exactly. 209 00:10:40,800 --> 00:10:42,245 She's not doing it to get anything. 210 00:10:42,320 --> 00:10:44,800 She's just doing it out of pure... 211 00:10:51,280 --> 00:10:53,248 We made that. 212 00:11:07,040 --> 00:11:10,965 The next day, Dad came home with a present. 213 00:11:11,040 --> 00:11:13,850 A cello of my very own. 214 00:11:45,880 --> 00:11:48,451 Isn't it amazing how life is one thing and then, 215 00:11:48,560 --> 00:11:51,689 in an instant, it becomes something else? 216 00:11:51,760 --> 00:11:54,286 Like here I am, Mia. 217 00:11:54,400 --> 00:11:56,528 The girl who thinks about the cello and Adam 218 00:11:56,600 --> 00:12:00,127 and whether a letter is waiting for me at home. 219 00:12:01,120 --> 00:12:02,770 And just like that... 220 00:12:58,400 --> 00:13:01,244 Get some cribbing in there. Support those columns. 221 00:13:01,320 --> 00:13:02,446 We need a full spinal immobilization. 222 00:13:02,520 --> 00:13:03,567 Hello? 223 00:13:04,400 --> 00:13:06,129 Our resources are good right now. 224 00:13:06,200 --> 00:13:07,281 Excuse me! 225 00:13:07,360 --> 00:13:09,203 Sir, excuse me? 226 00:13:09,280 --> 00:13:10,611 Hello? 227 00:13:18,560 --> 00:13:19,721 Mom. 228 00:13:20,840 --> 00:13:22,126 Teddy! 229 00:13:22,920 --> 00:13:24,365 Dad! 230 00:13:33,240 --> 00:13:35,322 We have foreshortening in this left leg. 231 00:13:35,400 --> 00:13:36,401 Yeah. 232 00:13:44,280 --> 00:13:46,009 Do you wanna get a tube in her now? 233 00:13:46,080 --> 00:13:48,208 Just grab the Ambu bag for now. 234 00:13:48,280 --> 00:13:49,770 No! 235 00:13:56,640 --> 00:13:58,608 Wake up! 236 00:13:58,680 --> 00:14:00,011 Wake up. 237 00:14:02,120 --> 00:14:03,610 Wake up. 238 00:14:10,520 --> 00:14:12,568 Go, one, two, three. 239 00:14:13,800 --> 00:14:15,768 Let's move. Her Glasgow Coma's at a seven. 240 00:14:15,840 --> 00:14:17,760 Tell Portland to have a trauma team ready. 241 00:14:18,480 --> 00:14:21,165 Glasgow Coma? Why do you need a trauma team? 242 00:14:21,720 --> 00:14:24,200 One female, late teens, critical, en route to Portland now. 243 00:14:24,280 --> 00:14:25,520 One 8-year-old male, conscious. 244 00:14:25,600 --> 00:14:27,284 Mom! Dad! 245 00:14:27,360 --> 00:14:28,407 Teddy! 246 00:14:28,480 --> 00:14:29,891 Let's go, Demetri. 247 00:14:30,760 --> 00:14:33,570 Hang in there, baby. We'll be in Portland soon. 248 00:14:46,320 --> 00:14:47,321 You Okay? 249 00:14:47,600 --> 00:14:48,647 No. 250 00:14:48,720 --> 00:14:50,643 You wanna hit up my closet? 251 00:14:50,720 --> 00:14:52,802 Your closet's terrifying. 252 00:14:53,600 --> 00:14:54,931 I don't even wanna go. 253 00:14:55,440 --> 00:14:57,283 Come on, he's just a guy, Mia. 254 00:14:57,360 --> 00:15:00,091 Yeah, but he's the first guy I've ever gone on a maybe-date with 255 00:15:00,160 --> 00:15:01,844 and I don't know whether to wear date clothes or 256 00:15:01,960 --> 00:15:03,450 casual clothes or... 257 00:15:03,520 --> 00:15:06,524 Just wear, you know, something you feel good in. 258 00:15:06,600 --> 00:15:08,720 And if this Adam dude doesn't see how amazing you are, 259 00:15:08,760 --> 00:15:09,761 then he's a total... 260 00:15:09,840 --> 00:15:10,887 Shithead. Yeah. 261 00:15:12,480 --> 00:15:14,608 Oh, I think I'm gonna puke. 262 00:15:17,600 --> 00:15:19,568 Better before than during. 263 00:15:22,480 --> 00:15:23,606 You must be Adam. 264 00:15:23,680 --> 00:15:25,125 Uh, yeah. lam, yeah. 265 00:15:25,200 --> 00:15:26,440 Nice threads. 266 00:15:26,520 --> 00:15:28,761 Come on in. I'm the old man, Denny. 267 00:15:28,840 --> 00:15:31,047 I know. You were in Nasty Bruises, right? 268 00:15:31,120 --> 00:15:33,009 Oh, wow, you're impressing me already. 269 00:15:33,080 --> 00:15:35,128 Well, I have your CDs. 270 00:15:35,200 --> 00:15:36,770 You're the one. 271 00:15:36,840 --> 00:15:39,684 They make great coasters, right? Come on. 272 00:15:39,760 --> 00:15:41,728 Adam's here! 273 00:15:42,040 --> 00:15:43,121 Is that Mia? 274 00:15:43,200 --> 00:15:45,851 Yeah. That's our little rock and roll. 275 00:15:46,000 --> 00:15:48,890 She was Nasty Bruises' original groupie. 276 00:15:49,040 --> 00:15:51,964 Oh, no. Is he telling you old war stories? 277 00:15:52,200 --> 00:15:53,201 Hey- 278 00:15:53,960 --> 00:15:55,849 We should probably go. 'Kay. 279 00:15:56,120 --> 00:15:57,520 'Kay, you kids be careful out there. 280 00:15:57,560 --> 00:15:59,767 I hear it gets pretty wild at the symphony. 281 00:15:59,840 --> 00:16:00,966 Goodbye. Bye. 282 00:16:01,040 --> 00:16:02,121 Bye. 283 00:16:02,880 --> 00:16:04,882 Your parents seem pretty cool. 284 00:16:04,960 --> 00:16:06,530 So they tell me. 285 00:17:03,280 --> 00:17:05,203 Seriously, I respect any musician 286 00:17:05,280 --> 00:17:07,169 who just leaves it all on the stage like that. 287 00:17:07,240 --> 00:17:08,287 She was awesome. 288 00:17:08,360 --> 00:17:10,089 Thought you were a little bored there in the beginning. 289 00:17:10,160 --> 00:17:12,640 No. That snoring was the lady next to me. 290 00:17:12,760 --> 00:17:14,444 I loved every minute of it. 291 00:17:15,600 --> 00:17:17,409 All right, Hall, so what's your story? 292 00:17:18,120 --> 00:17:21,966 How did parents like yours end up having a kid like you? 293 00:17:23,200 --> 00:17:26,443 Well, I was certainly bred to be a rocker. Mmm-hmm. 294 00:17:27,200 --> 00:17:29,680 But I have this theory that I was switched at birth. 295 00:17:29,760 --> 00:17:31,569 Okay. That explains it. 296 00:17:33,320 --> 00:17:34,810 No, but seriously. 297 00:17:36,480 --> 00:17:38,881 I don't know, I've always kind of felt like 298 00:17:38,960 --> 00:17:42,009 this Martian in my family. 299 00:17:42,120 --> 00:17:44,088 I don't look like either of my parents. 300 00:17:44,800 --> 00:17:48,930 My mom's this tough chick and my dad's all outgoing 301 00:17:49,000 --> 00:17:52,800 and I went and chose Beethoven and the cello. 302 00:17:53,840 --> 00:17:56,241 When I was eight, I saw this old video 303 00:17:56,320 --> 00:17:59,722 of the Ramones playing I Wanna Be Sedated. 304 00:17:59,840 --> 00:18:02,161 And it felt like my head exploded. 305 00:18:02,240 --> 00:18:05,881 And I was like, "I have to learn to play the guitar." 306 00:18:05,960 --> 00:18:09,089 So, my uncle hooked me up with this old Fender. 307 00:18:11,360 --> 00:18:14,682 Yeah, that thing saved my life. 308 00:18:26,120 --> 00:18:29,522 You didn't really get those tickets from a family friend, did you? 309 00:18:30,520 --> 00:18:33,330 That was two weeks of pizza delivery tips. 310 00:18:33,600 --> 00:18:34,840 Why? 311 00:18:36,600 --> 00:18:37,726 Why me? 312 00:18:37,800 --> 00:18:39,290 Because I like to watch you play. 313 00:18:40,000 --> 00:18:42,048 You go to another place. 314 00:18:43,680 --> 00:18:45,205 And you're beautiful. 315 00:18:48,160 --> 00:18:52,210 You get this crease in your forehead right there. 316 00:18:55,360 --> 00:18:59,331 Why do I have this feeling you're about to mess up my entire life? 317 00:18:59,960 --> 00:19:02,201 A little mess never hurt anybody. 318 00:19:12,920 --> 00:19:15,605 A week later, Adam invited me to see his band play. 319 00:19:15,720 --> 00:19:17,210 Liz, Mia. Mia, Liz. 320 00:19:17,280 --> 00:19:20,727 Ah, I got to change the tube on this amp. I'll see ya in there. 321 00:19:21,720 --> 00:19:23,006 Okay- 322 00:19:33,920 --> 00:19:35,763 One, two, three, four! 323 00:19:36,600 --> 00:19:38,284 Whoo! 324 00:19:43,040 --> 00:19:45,850 I wasn't lookin' for something 325 00:19:45,920 --> 00:19:48,571 To sink my teeth into 326 00:19:50,560 --> 00:19:53,484 I didn't know what I wanted 327 00:19:53,920 --> 00:19:56,048 I never do 328 00:19:57,960 --> 00:19:59,689 I want what you have 329 00:19:59,800 --> 00:20:02,804 I want what you have now 330 00:20:03,440 --> 00:20:05,249 Give it to me 331 00:20:05,520 --> 00:20:11,641 Do you make it look so good 'cause you know what's up? 332 00:20:12,960 --> 00:20:19,844 Do you know exactly what to do? 333 00:20:20,160 --> 00:20:21,924 I want what you have 334 00:20:22,000 --> 00:20:25,402 I want you have now 335 00:20:25,640 --> 00:20:27,404 Give it to me 336 00:20:27,480 --> 00:20:29,403 I want what you have 337 00:20:29,480 --> 00:20:32,529 I want you have now 338 00:20:33,040 --> 00:20:38,649 Give it to me 339 00:20:40,920 --> 00:20:42,410 Thank you and good night. 340 00:20:49,160 --> 00:20:51,162 So, what other bands are you into? 341 00:20:51,440 --> 00:20:52,487 Um... 342 00:20:52,600 --> 00:20:54,602 Classical mostly. 343 00:20:54,680 --> 00:20:56,682 Right on. I love classic rock. 344 00:21:06,600 --> 00:21:07,601 Mia! 345 00:21:07,760 --> 00:21:09,762 Hey. Are you okay? 346 00:21:09,920 --> 00:21:11,570 Kinda miscommunicating with people. 347 00:21:11,640 --> 00:21:12,641 The usual. 348 00:21:12,800 --> 00:21:14,882 Yo, Adam. After-party at Darren's. You comin'? 349 00:21:15,040 --> 00:21:16,451 Yeah. Yeah, we're in. Yeah. 350 00:21:16,520 --> 00:21:18,443 You in? I have my curfew. 351 00:21:18,600 --> 00:21:20,443 Curfew? Yeah. 352 00:21:20,520 --> 00:21:21,521 Okay- 353 00:21:23,200 --> 00:21:24,565 Well, we'll set you loose early. 354 00:21:32,280 --> 00:21:34,806 Thanks for slummin' it with us tonight. 355 00:21:34,880 --> 00:21:36,803 Yeah. No problem. 356 00:21:36,880 --> 00:21:40,043 Yo, Adam, just kiss her and let's go, man. 357 00:21:40,720 --> 00:21:42,802 Come on. 358 00:21:45,360 --> 00:21:46,930 We're cool, right? 359 00:21:47,000 --> 00:21:48,240 You and me? Yeah. 360 00:21:48,360 --> 00:21:50,044 We're cool. 361 00:21:50,200 --> 00:21:51,326 Hey, you finally got to meet Liz. 362 00:21:51,400 --> 00:21:52,526 Yeah. 363 00:21:53,200 --> 00:21:54,725 You two have a lot in common. 364 00:21:55,360 --> 00:21:56,407 You ever, like, 365 00:21:57,080 --> 00:21:58,445 hooked up, or... 366 00:21:58,520 --> 00:22:00,204 Actually, I'm glad you brought that up. 367 00:22:00,360 --> 00:22:01,691 We do have a lot in common. 368 00:22:02,160 --> 00:22:03,889 For instance, we're both 369 00:22:04,040 --> 00:22:05,246 into girls. 370 00:22:06,080 --> 00:22:07,889 She's with Astrid. 371 00:22:09,560 --> 00:22:11,085 Oh, wow! 372 00:22:11,240 --> 00:22:13,083 Go, Astrid. 373 00:22:13,320 --> 00:22:15,766 And now we've got that out of the way. 374 00:22:18,720 --> 00:22:20,609 I'm bummed you can't stay out with us tonight. 375 00:22:21,160 --> 00:22:22,764 Yeah, I know. 376 00:22:24,760 --> 00:22:26,364 Mia, just go. Have fun. 377 00:22:26,520 --> 00:22:28,682 Mom? Kat! Get away from the window. 378 00:22:28,840 --> 00:22:30,205 - Dad? - Sorry. 379 00:22:31,360 --> 00:22:32,850 Like, your mom and dad are cool with you staying out, 380 00:22:32,920 --> 00:22:34,570 but you don't want to, or... 381 00:22:35,760 --> 00:22:36,921 Um... 382 00:22:37,400 --> 00:22:41,291 Look, I think I'm coming down with something. 383 00:22:43,560 --> 00:22:44,607 Right. 384 00:22:45,240 --> 00:22:49,564 Yeah, well, just give me a shout when you get over it. 385 00:22:49,720 --> 00:22:50,960 I'll see you around. 386 00:22:51,120 --> 00:22:52,929 Hey, Adam. Mom, get back inside. 387 00:22:53,080 --> 00:22:55,651 We always do these stragglers' dinners on Sunday. 388 00:22:55,720 --> 00:22:57,210 You should come by some time. 389 00:22:57,360 --> 00:22:58,691 Thanks. 390 00:22:58,760 --> 00:23:00,125 Maybe I'll check it out. 391 00:23:04,120 --> 00:23:07,124 You know, that was wrong on so many levels. 392 00:23:13,920 --> 00:23:16,241 What? She shouldn't be scared to hang out with those guys. 393 00:23:16,320 --> 00:23:17,731 They're us. 394 00:23:17,800 --> 00:23:19,165 Exactly. 395 00:23:24,760 --> 00:23:26,728 - Okay, bring her out. - Behind. 396 00:23:28,400 --> 00:23:30,641 No palpable deformities at this time. 397 00:23:31,800 --> 00:23:33,086 Go, go, go. 398 00:23:35,320 --> 00:23:36,480 What do we got here? 399 00:23:36,560 --> 00:23:37,640 Collapsed lung, broken ribs. 400 00:23:37,680 --> 00:23:38,681 Looks like three. 401 00:23:38,760 --> 00:23:39,761 Abrasions to the legs, face. 402 00:23:39,840 --> 00:23:41,251 Brain contusions, full extent unknown. 403 00:23:41,320 --> 00:23:42,685 And an internal bleed. 404 00:23:42,800 --> 00:23:44,006 Rest of the family's on the way in. 405 00:23:44,160 --> 00:23:46,686 Ultrasound, X-ray, 12-chem, type and cross-match. 406 00:23:46,800 --> 00:23:48,689 Let's get the RT down here, please. 407 00:23:48,800 --> 00:23:51,371 On my count. One, two, three. 408 00:23:54,840 --> 00:23:57,002 Hey, excuse me, I need to check on my family. 409 00:23:57,200 --> 00:23:59,601 It's Kathleen Hall, Dennis Hall and Theodore Hall? 410 00:24:00,840 --> 00:24:02,330 Good to go. Hello? 411 00:24:03,360 --> 00:24:05,044 Hey, I was trying to look at that. 412 00:24:05,200 --> 00:24:06,531 Ruptured spleen, we need to move. 413 00:24:06,680 --> 00:24:09,286 We're taking Mia Hall into operating room one. 414 00:24:09,440 --> 00:24:11,249 All right, let's get her in there. 415 00:24:11,520 --> 00:24:13,010 We got to remove the spleen, drain the lung 416 00:24:13,080 --> 00:24:14,286 and figure out what's causing the bleed. 417 00:24:14,360 --> 00:24:16,044 If she wants to live, she better start fighting. 418 00:24:16,200 --> 00:24:18,646 Start fighting? How am I supposed to start fighting? 419 00:24:18,800 --> 00:24:21,644 Someone just talk to me, please! Just help me. 420 00:24:30,840 --> 00:24:32,683 Okay, let's go, folks. 421 00:24:32,880 --> 00:24:34,166 Her sutures. 422 00:24:35,240 --> 00:24:36,321 Arterial line set. 423 00:24:36,400 --> 00:24:37,401 Okay, let's get it cleaned up. 424 00:24:37,560 --> 00:24:38,846 Your cut-down tray's almost prepped. 425 00:24:38,920 --> 00:24:40,206 Let's go, let's go. 426 00:24:40,560 --> 00:24:42,085 Thank you. 427 00:24:42,240 --> 00:24:43,651 GCS still looks high. 428 00:24:43,720 --> 00:24:45,324 Am I gonna die? 429 00:24:46,560 --> 00:24:48,210 Is that what this is? 430 00:24:49,480 --> 00:24:51,767 Here's the secret, baby. 431 00:24:51,840 --> 00:24:54,241 You control this whole thing. 432 00:24:54,400 --> 00:24:57,609 If you live, if you die, it's all up to you. 433 00:24:57,720 --> 00:25:00,371 So, whatever fight you got in you, you got to pull it out now. 434 00:25:06,240 --> 00:25:08,163 Call the blood bank. I need two units of O neg. 435 00:25:08,360 --> 00:25:09,646 Keep two on hold. 436 00:25:09,720 --> 00:25:11,210 I think we're gonna need a lot more than that. 437 00:25:11,320 --> 00:25:13,129 Let's see if we can track down her relatives, please. 438 00:25:13,240 --> 00:25:14,240 Right away, sir. 439 00:25:14,280 --> 00:25:16,886 One of her parents is on their way to OR four now. 440 00:25:20,920 --> 00:25:21,967 Dad? 441 00:25:22,600 --> 00:25:24,602 We just have to relieve the swelling. 442 00:25:24,760 --> 00:25:27,280 For a guy who was in such a bad car wreck, he really lucked out. 443 00:25:27,760 --> 00:25:30,604 Hey, Mia! Look what I found loitering out front. 444 00:25:31,360 --> 00:25:32,805 Do we want him? 445 00:25:35,120 --> 00:25:36,451 I was hungry. 446 00:25:37,720 --> 00:25:39,927 Well, I'm glad you came. 447 00:25:40,080 --> 00:25:43,801 Because you're hungry and we have food for you to eat, or... 448 00:25:43,960 --> 00:25:45,564 Well, food to eat is my favorite. 449 00:25:46,200 --> 00:25:49,204 Out of my way, people. I just worked a double and I need to feast. 450 00:25:49,280 --> 00:25:51,169 I'm eatin' dim sum for a twosome. 451 00:25:51,320 --> 00:25:52,440 Hey, what's up, Willow? 452 00:25:52,480 --> 00:25:54,960 Welcome, Adam. It's nice to see ya. 453 00:25:55,120 --> 00:25:57,327 Play your cards right, we might make you a regular. 454 00:25:57,480 --> 00:26:00,484 Okay, Mom, we got it. Thanks. 455 00:26:00,800 --> 00:26:02,086 Come on. 456 00:26:14,800 --> 00:26:17,121 Okay, so who is it? Bobby Schayer from Bad Religion. 457 00:26:17,280 --> 00:26:19,328 Tim Leitch from FEAR. Tim Leitch from FEAR. 458 00:26:19,480 --> 00:26:21,130 The guy from Dead Moon. Andrew Loomis. 459 00:26:21,280 --> 00:26:23,851 And the guy from The Wipers, Sam Henry. 460 00:26:24,440 --> 00:26:25,646 So if you think about it, 461 00:26:25,720 --> 00:26:29,167 Portland's kind of like a haven for legendary punk drummers, right? 462 00:26:29,320 --> 00:26:30,401 That's a good point. 463 00:26:30,520 --> 00:26:32,841 Mia, your man knows his punk rock history. 464 00:26:33,000 --> 00:26:34,126 Thanks. 465 00:26:34,840 --> 00:26:35,887 Ow! 466 00:26:35,960 --> 00:26:38,531 Oh, my God! Oh, God, something just stung me. 467 00:26:38,680 --> 00:26:40,284 Who does that? 468 00:26:40,360 --> 00:26:41,361 A bee? 469 00:26:41,480 --> 00:26:43,289 - Babe, are you sure it's a bee? - Oh, yeah. 470 00:26:43,360 --> 00:26:44,441 We got to get the stinger out. 471 00:26:44,520 --> 00:26:45,601 No, we're not doing that. 472 00:26:45,680 --> 00:26:47,961 Trust me, this is this only thing I learned in Boy Scouts. 473 00:26:57,120 --> 00:26:58,281 Got it. 474 00:27:01,880 --> 00:27:03,484 Way hotter than tweezers. 475 00:27:03,680 --> 00:27:06,251 Stand down, woman. You're already knocked up. 476 00:27:06,360 --> 00:27:08,601 You know, you should get stung more often. 477 00:27:09,160 --> 00:27:10,924 I'm sorry to say that's the furthest we've gotten 478 00:27:11,000 --> 00:27:12,729 since our first date. 479 00:27:13,880 --> 00:27:17,202 Yeah. Maybe we should do something about that. 480 00:27:18,240 --> 00:27:20,527 I like where your head's at, Hall. 481 00:27:50,880 --> 00:27:51,927 Adam? 482 00:27:52,080 --> 00:27:53,120 I'm coming up. 483 00:27:53,560 --> 00:27:55,085 No, you cannot come up. 484 00:27:55,240 --> 00:27:56,844 I have something to tell you. 485 00:27:57,000 --> 00:27:59,082 Besides, it's too late. I'm already climbing. 486 00:28:00,600 --> 00:28:02,090 Oh, God. 487 00:28:08,760 --> 00:28:09,886 Okay. Um... 488 00:28:12,800 --> 00:28:14,529 Oh! Schroeder. 489 00:28:14,600 --> 00:28:15,601 Um... 490 00:28:24,040 --> 00:28:25,121 Hey- 491 00:28:26,960 --> 00:28:27,961 Hey- 492 00:28:29,040 --> 00:28:30,849 I thought you went home. 493 00:28:30,960 --> 00:28:32,291 I got lost. 494 00:28:36,120 --> 00:28:39,408 Did you actually learn that beesting thing from the Boy Scouts? 495 00:28:39,560 --> 00:28:40,800 No, I totally made it up. 496 00:28:40,960 --> 00:28:42,644 I just really wanted to suck your hand 497 00:28:42,720 --> 00:28:44,324 in front of all your parents' friends. 498 00:28:49,240 --> 00:28:50,969 What did you want to tell me? 499 00:28:52,080 --> 00:28:53,491 Today was awesome. 500 00:28:54,480 --> 00:28:57,290 You guys are like a real family here. 501 00:28:57,400 --> 00:28:58,925 I don't think I've ever seen one of those up close. 502 00:28:59,000 --> 00:29:00,650 It's impressive. 503 00:29:00,840 --> 00:29:03,650 Yeah, well, trust me, it hasn't always been that way. 504 00:29:03,840 --> 00:29:06,571 When I was a kid, things were so chaotic. 505 00:29:07,160 --> 00:29:10,482 They'd be up late, so I was up late. 506 00:29:10,800 --> 00:29:13,610 And Dad would be on the road for weeks at a time. 507 00:29:14,520 --> 00:29:17,330 They didn't really get it together until Teddy was born. 508 00:29:18,520 --> 00:29:21,171 What about you? What are your parents like? 509 00:29:23,000 --> 00:29:25,207 They're not really a part of my life. 510 00:29:25,840 --> 00:29:30,084 Honestly, I can't remember them ever being in the same place for a meal. 511 00:29:30,280 --> 00:29:33,000 And if you want to track down the old man, that's gonna take a while. 512 00:29:33,040 --> 00:29:34,041 So... 513 00:29:34,120 --> 00:29:35,281 Adam. 514 00:29:35,360 --> 00:29:38,887 No, it's cool. I'm good at being mostly alone. 515 00:29:40,680 --> 00:29:42,284 But that's the thing, 516 00:29:44,000 --> 00:29:45,889 you're not alone. 517 00:29:47,040 --> 00:29:48,565 Not anymore. 518 00:29:59,320 --> 00:30:00,401 Wait. 519 00:30:01,200 --> 00:30:02,725 I need to take it slow, okay? 520 00:30:03,200 --> 00:30:04,645 I love slow. 521 00:30:11,000 --> 00:30:17,007 And meet 522 00:30:17,080 --> 00:30:19,208 Me there 523 00:30:19,280 --> 00:30:24,571 Bundles of flowers We wait through the hours of cold 524 00:30:28,480 --> 00:30:31,802 Winter shall howl at the walls 525 00:30:31,880 --> 00:30:36,249 Tearing down doors of time 526 00:30:39,280 --> 00:30:45,765 Shelter as we go... 527 00:30:48,040 --> 00:30:49,041 ls there enough room? 528 00:30:49,120 --> 00:30:50,406 A little more underneath, please. 529 00:30:50,760 --> 00:30:52,888 - Suture. - There we go. 530 00:30:56,440 --> 00:30:58,124 The surgery's been going on for hours, 531 00:30:58,200 --> 00:30:59,850 and they're nowhere near done. 532 00:31:05,960 --> 00:31:07,200 I need to find my family. 533 00:31:13,520 --> 00:31:14,567 Kim? 534 00:31:14,720 --> 00:31:15,960 Kim, wait! 535 00:31:20,640 --> 00:31:22,440 I came here as soon as I could. What happened? 536 00:31:22,560 --> 00:31:24,040 - Is everyone okay? - We don't know. 537 00:31:24,120 --> 00:31:25,406 Gran. Stamps. 538 00:31:25,560 --> 00:31:27,841 We need to find out what the hell's going on here. 539 00:31:30,640 --> 00:31:33,166 Excuse me, my name is Estelle Hall. 540 00:31:33,320 --> 00:31:35,721 Our son, Denny Hall, his wife, Kathleen, 541 00:31:35,800 --> 00:31:37,404 and their two kids got in a car accident 542 00:31:37,560 --> 00:31:39,881 this morning and we'd like to find out how they're doing. 543 00:31:40,080 --> 00:31:41,730 - Yes, of course. - Mr. and Mrs. Hall? 544 00:31:41,920 --> 00:31:43,126 I'm Liddy. I'm your social worker. 545 00:31:43,200 --> 00:31:44,770 I've just been assigned your case. 546 00:31:45,160 --> 00:31:47,162 I am so sorry for what's happened. 547 00:31:47,320 --> 00:31:50,005 Now, I haven't been able to speak to anyone's doctors yet, 548 00:31:50,160 --> 00:31:53,164 but I do know that Mia and Dennis are still in surgery. 549 00:31:53,760 --> 00:31:55,922 Most likely they'll be heading to the ICU. 550 00:31:56,080 --> 00:31:59,004 There is no information on Kathleen in the system yet. 551 00:31:59,160 --> 00:32:00,491 But Theodore... 552 00:32:00,640 --> 00:32:02,449 Teddy? Yes, Teddy 553 00:32:02,600 --> 00:32:04,200 He was conscious when he arrived. 554 00:32:04,240 --> 00:32:05,844 He's getting a CAT scan now. 555 00:32:06,000 --> 00:32:08,367 Why don't you make yourselves as comfortable as you can 556 00:32:08,520 --> 00:32:09,646 and I will come and get you the second 557 00:32:09,720 --> 00:32:11,449 I have any new information. Okay? 558 00:32:11,760 --> 00:32:12,760 Thank you. 559 00:32:13,520 --> 00:32:15,170 Hey, Henry and Willow are on their way. 560 00:32:15,320 --> 00:32:17,288 And I tried calling Adam and left a couple messages, 561 00:32:17,360 --> 00:32:19,044 but I haven't heard anything yet. 562 00:32:19,200 --> 00:32:21,123 There are two types of people in this world, Kim. 563 00:32:21,280 --> 00:32:22,850 Those who like real coffee, 564 00:32:22,960 --> 00:32:25,770 and those who like froufrou drinks with ridiculous names. 565 00:32:25,880 --> 00:32:27,450 Um, wow. You know, I'm not ashamed to be 566 00:32:27,520 --> 00:32:28,681 a cinnamon-spice chai latte lover. 567 00:32:28,800 --> 00:32:29,801 Thank you very much. 568 00:32:29,880 --> 00:32:32,480 Yeah, well, it kind of smells like Christmas threw up in your mug. 569 00:32:32,720 --> 00:32:34,006 Fine by me. 570 00:32:34,360 --> 00:32:36,010 So, Adam. 571 00:32:36,440 --> 00:32:37,680 Is it awesome? 572 00:32:37,840 --> 00:32:39,365 It feels big. 573 00:32:39,640 --> 00:32:42,723 It's crazy. I can't eat, I can't sleep. 574 00:32:43,040 --> 00:32:44,166 But... 575 00:32:44,320 --> 00:32:46,891 For starters, I hate going to his shows. 576 00:32:47,040 --> 00:32:48,326 Do you not like his music, or... 577 00:32:48,400 --> 00:32:49,526 No, I love his music. 578 00:32:49,680 --> 00:32:52,331 He writes these amazing songs, and... 579 00:32:52,560 --> 00:32:54,050 I don't know, when he comes off stage 580 00:32:54,120 --> 00:32:57,567 I just wanna, like, lick the side of his face. 581 00:32:57,800 --> 00:32:59,245 On, baby. 582 00:32:59,720 --> 00:33:01,484 But when I hang out with his crowd, 583 00:33:01,560 --> 00:33:02,721 I just feel like... 584 00:33:02,880 --> 00:33:04,325 Like a fish out of water? 585 00:33:04,480 --> 00:33:05,720 Like a fish on Mars. 586 00:33:05,920 --> 00:33:09,049 Come on, it's not his friends you're afraid of, it's him. 587 00:33:09,240 --> 00:33:12,084 I mean, he's older, he's in a band. 588 00:33:12,240 --> 00:33:14,561 All those girls surrounding him. I mean, 589 00:33:15,240 --> 00:33:16,924 it's scary. I get it. 590 00:33:17,400 --> 00:33:19,243 What if it doesn't work out? 591 00:33:19,320 --> 00:33:21,368 You gonna be there to pick up the pieces? 592 00:33:21,560 --> 00:33:22,925 Every last one of 'em. 593 00:33:24,240 --> 00:33:25,605 But if it gets serious, 594 00:33:25,760 --> 00:33:27,091 you better not turn into one of those girlfriends 595 00:33:27,160 --> 00:33:28,840 who only speaks in the first person plural. 596 00:33:29,760 --> 00:33:31,205 "We love the winter." 597 00:33:31,600 --> 00:33:33,090 "We never use deodorant." 598 00:33:33,720 --> 00:33:35,290 "We only like quinoa." 599 00:33:35,600 --> 00:33:38,683 If you ever turn into one of those girls, I'mma gonna shoot ya. 600 00:33:38,840 --> 00:33:40,285 If I ever turn into one of those girls, 601 00:33:40,360 --> 00:33:41,930 I'mma gonna give you the gun. 602 00:33:47,240 --> 00:33:48,287 Hey. Mom? 603 00:33:48,360 --> 00:33:50,681 Who's the toughest, hottest rocker chick you can think of? 604 00:33:51,080 --> 00:33:52,445 Debbie Harry. Okay, cool. 605 00:33:52,600 --> 00:33:54,443 Or Patti Smith or Joan Jett. 606 00:33:54,600 --> 00:33:56,364 Lucinda Williams, even though she's country. 607 00:33:56,440 --> 00:33:57,680 Kim Gordon. 608 00:33:57,760 --> 00:33:59,240 What's this, a social studies project? 609 00:33:59,760 --> 00:34:03,048 No, it's for Halloween. 610 00:34:03,800 --> 00:34:05,643 Tonight, with Adam. 611 00:34:05,720 --> 00:34:07,563 Oh, you're going as the rocker chick. 612 00:34:08,240 --> 00:34:09,480 I don't even wanna go. 613 00:34:10,640 --> 00:34:11,880 Bunny rabbit. 614 00:34:12,640 --> 00:34:13,721 What's up? 615 00:34:13,880 --> 00:34:15,609 I wanna dive into Adam's world. 616 00:34:15,680 --> 00:34:17,160 You know, I wanna be like his friends. 617 00:34:17,240 --> 00:34:19,163 But what if I can't pull it off? 618 00:34:19,320 --> 00:34:21,891 The whole messy punk rocker live-in-the-moment thing. 619 00:34:22,080 --> 00:34:23,844 Then you return all the clothes to my closet in the morning 620 00:34:23,920 --> 00:34:25,490 and go about your life. 621 00:34:25,760 --> 00:34:26,886 Baby, it's one night. 622 00:34:27,000 --> 00:34:28,525 Right? 623 00:34:28,600 --> 00:34:30,921 I mean, I know it's not your thing, 624 00:34:31,000 --> 00:34:33,560 but why not try out messy and in-the-moment and see how it feels. 625 00:34:34,440 --> 00:34:36,329 You might be surprised. 626 00:34:45,320 --> 00:34:46,651 Hey, Adam. 627 00:34:49,320 --> 00:34:52,881 Whoa, Hall. I didn't think you had it in you. 628 00:34:52,960 --> 00:34:54,121 Whoa, yourself. 629 00:34:54,320 --> 00:34:55,606 I'm Beethoven. 630 00:34:56,600 --> 00:34:57,840 Ludwig. 631 00:34:57,960 --> 00:34:59,689 Come on, let's go. 632 00:35:00,520 --> 00:35:01,885 What's up, Adam? 633 00:35:03,240 --> 00:35:04,730 Debbie Harry always said, 634 00:35:04,880 --> 00:35:08,089 "A shot before showtime does the trick." So... 635 00:35:08,240 --> 00:35:09,241 Bottoms up. 636 00:35:09,400 --> 00:35:11,004 Oh, I'm good. 637 00:35:11,160 --> 00:35:12,685 Okay. Well, it's there if you want it. 638 00:35:13,640 --> 00:35:15,642 Yo, Adam. We're goin' on. 639 00:35:15,840 --> 00:35:17,490 Okay. I've gotta go do my set. 640 00:35:17,640 --> 00:35:19,768 No running off with some me wannabe. 641 00:35:19,920 --> 00:35:21,126 I'll try. 642 00:35:23,000 --> 00:35:24,206 Have fun. 643 00:35:24,400 --> 00:35:26,368 Oh, my God, Mia. 644 00:35:26,600 --> 00:35:29,285 You look amazing. Did you get this in Seattle? 645 00:35:29,480 --> 00:35:31,289 Hey. Wanna bone? 646 00:35:31,480 --> 00:35:32,641 You're frickin' embarrassing yourself. 647 00:35:32,800 --> 00:35:34,689 Come on, at least give me your bone number. 648 00:35:34,840 --> 00:35:38,162 Ladies and gentlemen, Willamette Stone! 649 00:35:42,880 --> 00:35:44,405 Happy Halloween. 650 00:35:44,480 --> 00:35:45,686 Whoo! 651 00:35:46,760 --> 00:35:48,285 Are you coming? 652 00:36:01,760 --> 00:36:06,129 I've gotta say I'm feelin' better than I should 653 00:36:06,480 --> 00:36:10,565 Don't got a lot, but I know life is always good 654 00:36:11,200 --> 00:36:12,281 Oh, come on over 655 00:36:12,360 --> 00:36:15,250 Bring some friends who have the time... 656 00:36:15,560 --> 00:36:16,766 Mia, you have to come. 657 00:36:16,920 --> 00:36:17,921 Wait. 658 00:36:18,120 --> 00:36:20,521 I'm feeling fine... 659 00:36:22,320 --> 00:36:23,560 Hey- 660 00:36:23,720 --> 00:36:25,529 'Scuse me. Move it. 661 00:36:25,600 --> 00:36:30,208 So tell me now, are you in or are you not? 662 00:36:30,280 --> 00:36:34,763 I don't want to move the world I just wanna sit on top 663 00:36:35,000 --> 00:36:36,081 Let's raise a glass 664 00:36:36,160 --> 00:36:39,642 Here's to the best and to the worst 665 00:36:39,720 --> 00:36:44,442 Here's to the feelings that you just can't put to words 666 00:36:54,240 --> 00:36:59,007 We got tonight We got tonight 667 00:36:59,200 --> 00:37:01,441 For the years 668 00:37:01,520 --> 00:37:03,568 For the night 669 00:37:03,720 --> 00:37:06,041 I'm feelin' good 670 00:37:06,160 --> 00:37:08,242 I'm feeling high 671 00:37:08,560 --> 00:37:12,451 I'm feelin' like I've never felt 672 00:37:13,320 --> 00:37:17,803 We got tonight We got tonight 673 00:37:18,320 --> 00:37:21,767 For the years For tonight... 674 00:37:23,720 --> 00:37:25,404 Bye, Adam. Bye, Rocker Mia. 675 00:37:25,560 --> 00:37:26,641 Bye, you guys. 676 00:37:26,800 --> 00:37:27,847 Bye. 677 00:37:31,040 --> 00:37:32,041 So... 678 00:37:33,320 --> 00:37:35,368 Do you like me like this? 679 00:37:35,520 --> 00:37:37,360 At last, you finally figured it out. 680 00:37:37,440 --> 00:37:38,930 No, come on. 681 00:37:39,480 --> 00:37:42,689 I mean, do you like me how I am tonight? 682 00:37:42,760 --> 00:37:44,046 You know what I liked? 683 00:37:44,160 --> 00:37:45,571 I liked how into the show you were. 684 00:37:45,880 --> 00:37:47,211 How you actually wanted to dance 685 00:37:47,280 --> 00:37:49,647 and hang outwith us riffraff afterwards. 686 00:37:49,720 --> 00:37:51,165 That was cool. 687 00:37:51,240 --> 00:37:53,846 Yeah, but do you like me better, 688 00:37:54,520 --> 00:37:55,851 you know, 689 00:37:56,760 --> 00:37:58,888 like this? Better than what? 690 00:37:59,040 --> 00:38:00,565 Better than the normal Mia. 691 00:38:00,760 --> 00:38:04,810 You know, with the hair and the makeup and the clothing. 692 00:38:05,960 --> 00:38:08,930 Mia, I don't give a shit about your clothes. 693 00:38:09,840 --> 00:38:11,285 Don't you get it? 694 00:38:11,440 --> 00:38:14,922 The you you are now is the same you I was in love with yesterday. 695 00:38:15,080 --> 00:38:17,287 The same you I'll be in love with tomorrow. 696 00:38:33,480 --> 00:38:35,209 Can we go somewhere? 697 00:38:37,000 --> 00:38:38,161 Yeah. 698 00:38:51,000 --> 00:38:52,206 Wow. 699 00:38:54,240 --> 00:38:55,401 What is this place? 700 00:38:55,520 --> 00:38:58,285 It's an old boatworks shed. 701 00:39:00,320 --> 00:39:03,005 One day, me and the band are gonna fix it up 702 00:39:03,160 --> 00:39:05,367 and we're gonna rehearse and record here. 703 00:39:07,880 --> 00:39:09,450 It's perfect. 704 00:39:11,360 --> 00:39:12,725 So are you. 705 00:39:26,600 --> 00:39:28,090 Adam. 706 00:39:28,160 --> 00:39:29,207 Yeah? 707 00:39:30,840 --> 00:39:32,171 I've never... 708 00:39:33,240 --> 00:39:35,561 Just think of it like we're playing music together. 709 00:39:35,640 --> 00:39:36,801 Adam, that doesn't make any sense. 710 00:39:36,880 --> 00:39:38,564 Yes, it does. 711 00:39:40,560 --> 00:39:42,722 All right, well, take your jacket off. 712 00:39:42,880 --> 00:39:44,041 Okay- 713 00:39:51,120 --> 00:39:52,281 All right. 714 00:39:53,280 --> 00:39:56,170 So we have four strings. 715 00:39:56,800 --> 00:39:58,768 We have the C string 716 00:39:59,320 --> 00:40:00,606 and G, 717 00:40:01,120 --> 00:40:02,326 D 718 00:40:03,080 --> 00:40:04,127 and A. 719 00:40:04,800 --> 00:40:08,407 And if I were to play glissando, 720 00:40:08,480 --> 00:40:10,323 it'd feel like this. 721 00:40:12,160 --> 00:40:15,642 And if I were to play pizzicato, 722 00:40:15,720 --> 00:40:17,051 it'd feel like this. 723 00:40:18,400 --> 00:40:19,890 And if I were to play forte. 724 00:40:20,120 --> 00:40:22,009 I know forte. 725 00:40:22,160 --> 00:40:24,322 I ain't never gonna shut you out! 726 00:40:25,120 --> 00:40:27,691 Everywhere I'm looking now 727 00:40:28,440 --> 00:40:31,887 I'm surrounded by your embrace 728 00:40:32,600 --> 00:40:35,365 Baby, I can see your halo 729 00:40:36,200 --> 00:40:39,841 You know you're my saving grace... 730 00:40:47,760 --> 00:40:49,524 Intensive Care Unit. 731 00:40:49,880 --> 00:40:51,086 Yeah, she is. 732 00:40:55,280 --> 00:40:57,282 How are we, beautiful? 733 00:40:58,040 --> 00:41:01,089 I told 'em that I don't wanna leave you. 734 00:41:01,160 --> 00:41:03,003 I'm not gonna let you out of my sight. 735 00:41:07,280 --> 00:41:09,726 We have another one from the accident, Nurse Davis. 736 00:41:12,000 --> 00:41:14,241 Dad. Thank God. 737 00:41:16,160 --> 00:41:17,650 Oh, my God, George. 738 00:41:17,800 --> 00:41:19,006 Is he going to be okay? 739 00:41:19,200 --> 00:41:20,645 We're updating his chart right now. 740 00:41:20,720 --> 00:41:22,051 The doctor will be in to speak with you shortly. 741 00:41:22,200 --> 00:41:23,201 Dad? 742 00:41:24,280 --> 00:41:26,408 Where is he? Where'd you guys take him? 743 00:41:26,560 --> 00:41:28,767 I'll just finish writing the orders and then she's all yours. 744 00:41:28,960 --> 00:41:30,371 Girl's been through the wringer. 745 00:41:30,520 --> 00:41:33,251 Yeah. And this is the easy part. Accident like that? 746 00:41:33,400 --> 00:41:35,402 Mom was DOA. Dad died on the table. 747 00:41:35,560 --> 00:41:36,846 Poor kid's waking up an orphan. 748 00:41:36,920 --> 00:41:38,001 If she wakes up. 749 00:41:41,200 --> 00:41:42,281 Mom. 750 00:41:42,800 --> 00:41:44,086 Dad! 751 00:41:58,720 --> 00:42:00,802 I'm getting you! 752 00:42:06,560 --> 00:42:07,686 Whoo! 753 00:42:10,920 --> 00:42:12,410 I love you. 754 00:42:24,320 --> 00:42:25,367 Teddy. 755 00:42:43,320 --> 00:42:44,810 1814... 756 00:42:54,920 --> 00:42:55,921 Teddy. 757 00:42:59,960 --> 00:43:02,247 Hey, little man. Look at this room. 758 00:43:02,400 --> 00:43:03,845 You got the best place in the joint. 759 00:43:04,160 --> 00:43:06,049 Are you okay? 760 00:43:06,120 --> 00:43:09,602 That's right. You just get some rest. 761 00:43:09,680 --> 00:43:11,444 I'm not going anywhere. 762 00:43:11,960 --> 00:43:14,884 Oh, Gran. Hey, I just got here. 763 00:43:15,040 --> 00:43:16,929 They're saying he's through the worst of it. 764 00:43:17,240 --> 00:43:18,924 They were assigning his room, so, I thought I'd come here 765 00:43:19,000 --> 00:43:21,480 before I checked in on Kat and Den... 766 00:43:21,560 --> 00:43:22,925 They didn't... 767 00:43:24,320 --> 00:43:25,651 Oh, my God! 768 00:43:27,320 --> 00:43:28,560 Excuse me. 769 00:43:37,240 --> 00:43:39,891 You're mine now, Teddy. 770 00:43:40,000 --> 00:43:43,527 And no matter what, I will never leave you. 771 00:43:45,040 --> 00:43:46,610 We're gonna make it. 772 00:43:52,040 --> 00:43:53,929 Listen, I need to do something. 773 00:43:56,080 --> 00:43:57,889 But I promise you, Teddy. 774 00:44:12,040 --> 00:44:13,565 Adam. 775 00:44:13,680 --> 00:44:15,205 You came. 776 00:44:29,200 --> 00:44:31,885 Listen. You can't let Teddy grow up without a family. 777 00:44:32,360 --> 00:44:33,964 You have got to fight. 778 00:44:34,120 --> 00:44:36,566 You can do this. You have to do this. 779 00:44:36,960 --> 00:44:37,961 Mia! 780 00:44:38,120 --> 00:44:39,560 - Excuse me. - Sir! 781 00:44:39,680 --> 00:44:41,364 Mia! Adam. 782 00:44:41,440 --> 00:44:42,441 Mia! 783 00:44:42,560 --> 00:44:43,561 Mia! 784 00:44:52,400 --> 00:44:55,324 Being with Adam was like learning to fly. 785 00:44:56,920 --> 00:45:00,811 It was exciting and scary, all at the same time. 786 00:45:03,280 --> 00:45:06,727 That spring was a magical time. 787 00:45:08,120 --> 00:45:10,168 Adam's band was playing bigger clubs 788 00:45:10,240 --> 00:45:12,288 and festival in different cities. 789 00:45:12,480 --> 00:45:16,121 Once he graduated, they started getting booked even more. 790 00:45:16,520 --> 00:45:19,171 By the fall, record labels were taking notice. 791 00:45:20,640 --> 00:45:23,644 People were taking notice of me too. 792 00:45:23,720 --> 00:45:26,485 I was the first high school student ever invited 793 00:45:26,560 --> 00:45:29,564 to perform solo at the college's fall recital. 794 00:45:33,080 --> 00:45:35,401 And even though Adam was away a lot, 795 00:45:35,560 --> 00:45:38,848 when he was in town, we spent all of our time together. 796 00:45:39,000 --> 00:45:41,571 I can't believe I'm stuck at school for another year. 797 00:45:41,640 --> 00:45:43,563 It'll go by fast. 798 00:45:43,640 --> 00:45:46,120 You still thinking of applying to Lewis & Clark? 799 00:45:46,200 --> 00:45:49,488 Yeah, of course. I mean, they have a great music program. 800 00:45:49,680 --> 00:45:51,808 I need someplace with financial aid. 801 00:45:51,960 --> 00:45:54,964 Maybe we can live around the corner from each other. 802 00:45:55,160 --> 00:45:59,051 Or we could shorten the commute and get a place together. 803 00:45:59,960 --> 00:46:01,086 Really? 804 00:46:03,440 --> 00:46:05,886 That actually sounds kinda perfect. 805 00:46:26,120 --> 00:46:27,565 Kid's good. Whoo! 806 00:46:31,840 --> 00:46:33,080 Sir, I told you you can't go in there. 807 00:46:33,240 --> 00:46:35,083 What do you mean I can't go in there? This is bullshit. 808 00:46:35,240 --> 00:46:36,651 Sir, you can't be in there. 809 00:46:36,800 --> 00:46:38,325 You need to calm down. 810 00:46:38,520 --> 00:46:39,726 ICU visitations are restricted 811 00:46:39,800 --> 00:46:42,644 to immediate family only. Are you family? 812 00:46:42,800 --> 00:46:44,609 All right, you got me. I'm not family. 813 00:46:44,760 --> 00:46:46,091 Come on, just let him in! 814 00:46:46,280 --> 00:46:47,840 Do I need to call security? 815 00:46:48,320 --> 00:46:49,401 Adam. 816 00:46:59,400 --> 00:47:00,731 Juilliard? 817 00:47:00,920 --> 00:47:02,968 Just look on the computer like you do 818 00:47:03,040 --> 00:47:05,042 and see what it takes to get in there. 819 00:47:05,200 --> 00:47:07,123 They say it's the best there is. 820 00:47:07,280 --> 00:47:10,045 Of course it is, but it's across the country. 821 00:47:10,200 --> 00:47:13,921 You know, and Lewis & Clark has an amazing performance studies program. 822 00:47:14,680 --> 00:47:17,889 Besides, my whole life is here. 823 00:47:33,720 --> 00:47:34,960 Dad, can I ask you a question? 824 00:47:35,160 --> 00:47:36,366 Always. 825 00:47:36,520 --> 00:47:38,045 Do you ever miss being in your band? 826 00:47:39,400 --> 00:47:41,129 What brought this on? 827 00:47:41,280 --> 00:47:45,171 You always say that you left your band to become a better dad. 828 00:47:45,440 --> 00:47:48,125 But you were a great dad when you were in the band. 829 00:47:48,200 --> 00:47:51,090 You didn't have to give up something you loved so much just for us. 830 00:47:51,160 --> 00:47:54,164 No, baby, I didn't give anything up. 831 00:47:54,280 --> 00:47:55,566 I played that adventure out, 832 00:47:55,640 --> 00:47:58,086 and then it was time for a new adventure with you guys. 833 00:47:58,240 --> 00:48:00,208 And sometimes you make choices in life, 834 00:48:00,280 --> 00:48:03,568 and sometimes choices make you. 835 00:48:04,720 --> 00:48:06,131 Does that make any sense? 836 00:48:06,640 --> 00:48:08,722 Yeah. I mean, 837 00:48:08,920 --> 00:48:11,321 I think that the cello was a choice that made me. 838 00:48:11,440 --> 00:48:12,726 There you go. 839 00:48:28,960 --> 00:48:32,123 Do you think the band would ever relocate? 840 00:48:32,240 --> 00:48:33,287 No. Why? 841 00:48:33,440 --> 00:48:34,680 I don't know. 842 00:48:34,760 --> 00:48:36,967 To see someplace new. 843 00:48:37,040 --> 00:48:38,166 Maybe New York. 844 00:48:39,280 --> 00:48:41,440 I can't imagine. Portland's where we're from, you know? 845 00:48:44,120 --> 00:48:45,167 Oh, yeah. 846 00:48:51,360 --> 00:48:52,566 I gotta tell you something. 847 00:48:53,040 --> 00:48:55,202 I have to listen to what you have to tell me. 848 00:48:58,200 --> 00:49:01,568 I'm going to buy all of these albums. 849 00:49:02,640 --> 00:49:04,961 Whoa. The whole three bucks? 850 00:49:05,080 --> 00:49:06,809 Slow down, big spender. 851 00:49:27,000 --> 00:49:28,126 Whoo! 852 00:49:28,200 --> 00:49:31,886 Whoa, Mom. Seriously, that just makes me more nervous. 853 00:49:31,960 --> 00:49:33,644 Sorry. Just ignore me. 854 00:49:33,720 --> 00:49:35,324 Yeah. Just pretend we're not here. 855 00:49:35,400 --> 00:49:37,528 Dad, honestly, how was that one? 856 00:49:37,600 --> 00:49:39,011 I thought it was fantastic, Mia. 857 00:49:39,200 --> 00:49:40,486 You say that about everything. 858 00:49:40,560 --> 00:49:42,927 Because you're awesome. They have to give you an audition. 859 00:49:43,040 --> 00:49:44,610 Yeah, but you don't understand. 860 00:49:44,680 --> 00:49:46,170 This is Juilliard. 861 00:49:46,240 --> 00:49:47,651 This isn't just some punk album 862 00:49:47,720 --> 00:49:50,564 where you can throw music at a wall and hope it sounds all right. 863 00:49:50,680 --> 00:49:51,681 Whoa. 864 00:49:54,240 --> 00:49:55,401 I'm sorry. 865 00:49:55,600 --> 00:49:56,840 I really didn't mean that. 866 00:49:57,760 --> 00:49:59,888 This is pointless. 867 00:49:59,960 --> 00:50:01,610 I'm not good enough. 868 00:50:05,160 --> 00:50:07,242 I thought the last one was amazing. 869 00:50:10,160 --> 00:50:11,161 Really? 870 00:50:13,280 --> 00:50:15,328 I think I can do better. 871 00:50:15,440 --> 00:50:16,885 Then let's do it. 872 00:50:18,960 --> 00:50:20,007 Okay- 873 00:50:20,200 --> 00:50:21,690 Yeah. Let's do it. 874 00:50:35,120 --> 00:50:37,361 I miss you every time you go. 875 00:50:37,440 --> 00:50:40,489 It'll just be a few days. Maybe more. 876 00:50:40,680 --> 00:50:44,446 Well, I know you guys are gonna kill it at City Limits. 877 00:50:44,640 --> 00:50:45,720 Are you sure you can't come? 878 00:50:45,760 --> 00:50:47,683 I'm pretty sure I can fit you in my guitar case. 879 00:50:49,160 --> 00:50:51,731 I would, but l got school. 880 00:50:52,600 --> 00:50:53,601 Wow. 881 00:50:53,680 --> 00:50:55,091 Never thought I'd hear that again. 882 00:50:55,160 --> 00:50:57,049 Come on, man, we gotta hit the road. Okay. 883 00:51:03,360 --> 00:51:05,362 I'll be back before you know it. Okay. 884 00:51:05,640 --> 00:51:08,086 Come on. We gotta go. We're bringing him back, all right? 885 00:51:08,160 --> 00:51:10,242 Bye. Have fun. 886 00:51:10,320 --> 00:51:11,446 We roll. 887 00:51:20,120 --> 00:51:23,044 So what's the whatty-what from Austin? Hear from Adam? 888 00:51:23,200 --> 00:51:25,328 No. I called him, but I haven't heard back. 889 00:51:26,680 --> 00:51:28,523 It's fine. I mean, he's slammed. 890 00:51:28,680 --> 00:51:30,887 Yeah, life on the road. 891 00:51:31,160 --> 00:51:32,920 Don't give me that face. 892 00:51:33,520 --> 00:51:34,521 Mmm! 893 00:51:34,840 --> 00:51:36,205 Speaking of the devil. 894 00:51:36,840 --> 00:51:37,841 Hello? 895 00:51:38,000 --> 00:51:39,000 Hey, babe. 896 00:51:39,040 --> 00:51:40,280 So, you all rich and famous now? 897 00:51:40,360 --> 00:51:41,486 Not yet. 898 00:51:41,560 --> 00:51:43,369 But Merge Records made an offer to sign us. 899 00:51:43,440 --> 00:51:44,726 It's been crazy. 900 00:51:44,880 --> 00:51:47,247 Shut up. That's amazing, Adam. 901 00:51:47,360 --> 00:51:49,328 Yeah, they're throwing us a party right now. 902 00:51:49,440 --> 00:51:50,930 Well, I miss you. 903 00:51:51,200 --> 00:51:52,770 Dude! You got champagne 904 00:51:52,880 --> 00:51:54,320 all over my phone! 905 00:51:55,920 --> 00:51:57,081 Hello? 906 00:52:52,120 --> 00:52:54,168 Waiting for the rejection 907 00:52:55,040 --> 00:52:58,089 It comes in waves and it feels like a throb 908 00:52:58,160 --> 00:53:00,481 You wanted only the ending 909 00:53:01,160 --> 00:53:03,811 But what you got was much too long 910 00:53:04,440 --> 00:53:07,284 I can't be you, you know 911 00:53:07,360 --> 00:53:10,204 My heart is underground 912 00:53:10,440 --> 00:53:13,091 When I believe it was different 913 00:53:13,320 --> 00:53:15,687 I believe we could turn it... 914 00:53:15,760 --> 00:53:16,921 Wait. 915 00:53:19,680 --> 00:53:20,727 Sorry. 916 00:53:22,000 --> 00:53:23,286 Mia, wait. 917 00:53:25,400 --> 00:53:26,401 Sorry, I didn't see ya there. 918 00:53:26,480 --> 00:53:28,448 No worries. Just bringing food for you guys. 919 00:53:28,520 --> 00:53:29,965 Oh, cool. Thanks. 920 00:53:30,160 --> 00:53:31,730 We're just gettin' ready for tomorrow night. 921 00:53:31,800 --> 00:53:33,245 It's gonna be a total homecoming. 922 00:53:33,400 --> 00:53:35,801 It's our first gig in town since we got signed. 923 00:53:36,400 --> 00:53:37,401 Adam. 924 00:53:38,240 --> 00:53:39,321 Yeah? 925 00:53:40,680 --> 00:53:42,330 I applied to Juilliard. 926 00:53:44,080 --> 00:53:45,764 What? Yeah, 927 00:53:45,840 --> 00:53:47,444 it's this amazing school. 928 00:53:47,520 --> 00:53:49,363 Yeah, I know what Juilliard is. 929 00:53:51,160 --> 00:53:52,286 Well, it was just on a whim. 930 00:53:52,360 --> 00:53:53,805 Isn't it in New York? 931 00:53:54,240 --> 00:53:55,321 Yeah. 932 00:53:55,520 --> 00:53:57,363 Well, why didn't you tell me? 933 00:53:57,440 --> 00:53:58,440 Well, I tried 934 00:53:58,480 --> 00:54:01,643 but I figured, why tell you until it was real? 935 00:54:01,960 --> 00:54:04,008 Okay. So why you telling me now? 936 00:54:04,160 --> 00:54:05,446 Well, I got an audition. 937 00:54:05,840 --> 00:54:07,808 In San Francisco. 938 00:54:09,040 --> 00:54:10,041 Wow. 939 00:54:11,000 --> 00:54:12,047 Wow. 940 00:54:12,320 --> 00:54:14,129 Juilliard. Mia, that's... 941 00:54:15,000 --> 00:54:16,684 Way to go. That's cool. 942 00:54:17,640 --> 00:54:19,563 Yeah, well, I won't get in. 943 00:54:19,960 --> 00:54:21,610 But it's kind of a big deal 944 00:54:21,680 --> 00:54:23,011 that l even got an audition. 945 00:54:23,640 --> 00:54:25,608 Most people don't. 946 00:54:27,520 --> 00:54:30,330 Well, Yo Mama better watch his back. Right? 947 00:54:46,200 --> 00:54:52,287 I can't get you out of my mind 948 00:54:52,360 --> 00:54:57,810 I can't get you out of my mind 949 00:54:59,560 --> 00:55:01,403 The homecoming concert was different 950 00:55:01,480 --> 00:55:03,721 than any show the band had played. 951 00:55:03,880 --> 00:55:07,726 They were tighter, better, more confident than ever before. 952 00:55:11,400 --> 00:55:12,561 And Adam seemed, 953 00:55:12,720 --> 00:55:15,405 well, like he was becoming a full-blown star. 954 00:55:29,240 --> 00:55:35,486 I can't get you out of my mind 955 00:55:42,480 --> 00:55:44,608 They're really good. I've been following them. 956 00:55:44,760 --> 00:55:46,444 Thanks. Thanks for coming. 957 00:55:46,600 --> 00:55:47,647 Did you like the show? 958 00:55:48,120 --> 00:55:49,360 Good. 959 00:55:51,600 --> 00:55:53,045 - Thanks, guys. - Aw! 960 00:55:53,160 --> 00:55:54,161 Hey- 961 00:55:54,240 --> 00:55:56,811 You guys were insanely good up there. 962 00:55:56,880 --> 00:55:58,400 Yeah, well, I'm glad you could make it. 963 00:55:58,720 --> 00:56:00,484 Of course I made it. 964 00:56:00,640 --> 00:56:01,971 A-bomb. Hey, man! 965 00:56:02,120 --> 00:56:03,451 - I can't believe you came! - What's goin' on, bro? 966 00:56:03,600 --> 00:56:05,640 Tight set tonight. Could I get your autograph? 967 00:56:05,760 --> 00:56:06,807 Yeah, sure. 968 00:56:07,400 --> 00:56:08,765 Oh, wow. Okay. 969 00:56:09,600 --> 00:56:10,601 It says Willamette Stone. 970 00:56:10,720 --> 00:56:12,927 Yeah. I can see that. 971 00:56:13,000 --> 00:56:14,684 There you go. This is cool. 972 00:56:24,480 --> 00:56:25,811 If you're so bored you have to read, 973 00:56:25,840 --> 00:56:28,810 maybe you should've just stayed home. 974 00:56:28,920 --> 00:56:32,049 I'm just trying to get some homework done. 975 00:56:32,120 --> 00:56:33,610 And researching what phrase 976 00:56:33,680 --> 00:56:36,126 I'm gonna have tattooed over my left boob. 977 00:56:38,840 --> 00:56:39,921 What's all this? 978 00:56:40,040 --> 00:56:41,087 We got booked last-minute to do 979 00:56:41,160 --> 00:56:42,280 a string of shows in Seattle. 980 00:56:42,600 --> 00:56:44,523 We gotta leave tonight, so... 981 00:56:46,200 --> 00:56:47,201 For how long? 982 00:56:47,360 --> 00:56:48,407 I don't know. Like a week? 983 00:56:48,480 --> 00:56:49,606 Ten days? 984 00:56:49,800 --> 00:56:51,006 It's hard to say. 985 00:56:51,440 --> 00:56:53,522 Yeah, but we had plans. 986 00:56:53,600 --> 00:56:55,284 Remember? For my birthday dinner? 987 00:56:55,360 --> 00:56:57,203 Oh, right. Shit. Sorry. 988 00:56:57,880 --> 00:57:00,326 Well, it's fine. I just wish you would've told me. 989 00:57:00,520 --> 00:57:02,040 What, like you told me about Juilliard? 990 00:57:03,680 --> 00:57:05,250 And for the record, I didn't even hear about the tour 991 00:57:05,320 --> 00:57:07,163 until tonight right before the show, so... 992 00:57:07,680 --> 00:57:09,409 So that's what "Glad you could make it" was all about? 993 00:57:09,520 --> 00:57:10,885 That's why you're so pissed at me? 994 00:57:10,960 --> 00:57:12,086 Why would I be pissed about you going to a school 995 00:57:12,160 --> 00:57:13,207 3,000 miles away? 996 00:57:13,360 --> 00:57:16,842 I'm not going there, Adam. It's just an audition. 997 00:57:17,000 --> 00:57:19,367 Which you didn't even tell me about, Mia! 998 00:57:19,520 --> 00:57:21,204 And besides, this isn't about Juilliard. 999 00:57:21,360 --> 00:57:23,044 This is about you ditching on our plans. 1000 00:57:23,120 --> 00:57:24,246 You're a liar. Whoa! 1001 00:57:25,200 --> 00:57:28,363 Screw you, Adam! I haven't ditched out on anything. 1002 00:57:28,520 --> 00:57:30,124 Am I crazy, or did you say that 1003 00:57:30,200 --> 00:57:32,521 us getting a place together would be perfect? Huh? 1004 00:57:33,200 --> 00:57:35,089 It's... No, you know what? 1005 00:57:35,240 --> 00:57:36,480 It's fine. 1006 00:57:37,560 --> 00:57:38,721 Whatever. 1007 00:57:38,840 --> 00:57:39,966 What? You get to follow your dreams, 1008 00:57:40,040 --> 00:57:42,202 but I can't follow mine unless I have your permission? 1009 00:57:42,600 --> 00:57:43,965 And I just have to sit here and wait around, 1010 00:57:44,120 --> 00:57:46,407 hoping that you'll come home every few weeks? 1011 00:57:46,560 --> 00:57:47,561 How is that fair? 1012 00:57:47,640 --> 00:57:49,881 You lied to me, Mia. We had plans. 1013 00:57:49,960 --> 00:57:51,724 One minute, it's one thing. The next minute, it's the other. 1014 00:57:51,880 --> 00:57:53,080 I grew up with that shit, okay? 1015 00:57:53,120 --> 00:57:54,849 I don't need it. 1016 00:57:56,040 --> 00:57:57,530 Even if I do go to Juilliard, 1017 00:57:57,600 --> 00:57:59,887 we can figure it out. 1018 00:58:00,000 --> 00:58:02,082 Baby, we can text and we can Skype... 1019 00:58:02,240 --> 00:58:03,526 Skype? Skype? 1020 00:58:03,680 --> 00:58:04,886 Jesus, Mia! Have you ever even 1021 00:58:05,000 --> 00:58:06,525 had a long-distance relationship? 1022 00:58:06,600 --> 00:58:08,090 It's bullshit. 1023 00:58:08,160 --> 00:58:11,004 Okay? It's like dating a ghost. 1024 00:58:11,080 --> 00:58:13,003 But Skype, it solves everything right? 1025 00:58:13,080 --> 00:58:14,206 You know, you're so naive, man. 1026 00:58:14,280 --> 00:58:15,680 You don't know shit about the world. 1027 00:58:15,800 --> 00:58:17,404 I can't believe you just said that to me. 1028 00:58:17,480 --> 00:58:18,925 What, you want me to write it down for you? 1029 00:58:19,000 --> 00:58:21,810 Adam! Sorry, dude, but we gotta jet 1030 00:58:21,880 --> 00:58:23,962 if we wanna make it to the motel before sunup. 1031 00:58:25,880 --> 00:58:27,689 No! No. You cannot leave me like that! 1032 00:58:27,760 --> 00:58:29,330 Why didn't you tell me? 1033 00:58:29,440 --> 00:58:32,250 Maybe because I am terrified of losing you! 1034 00:58:36,560 --> 00:58:39,166 You know what? You do your thing. I'm gonna do mine. 1035 00:58:41,720 --> 00:58:44,610 Fine, but for the record, you're the one who's getting in the van. 1036 00:58:44,760 --> 00:58:46,250 Yeah, whatever. 1037 00:59:20,520 --> 00:59:21,681 Mr. and Mrs. Hall? 1038 00:59:21,840 --> 00:59:22,841 Yes. 1039 00:59:24,640 --> 00:59:26,642 So, Mia's still unconscious. 1040 00:59:26,800 --> 00:59:29,167 The respiratory therapists are going to run some tests 1041 00:59:29,240 --> 00:59:32,289 to see when they can wean her off the ventilator. 1042 00:59:32,360 --> 00:59:34,124 So, that's good news. 1043 00:59:34,200 --> 00:59:36,282 If she can breathe on her own. 1044 00:59:36,360 --> 00:59:39,728 With comatose patients, the first 24 hours are critical. 1045 00:59:39,800 --> 00:59:41,484 If she shows any signs of awareness... 1046 00:59:41,560 --> 00:59:43,449 Adam. I'm sorry. I gotta go. 1047 00:59:51,280 --> 00:59:55,001 Woke up this morning... 1048 01:00:08,240 --> 01:00:13,167 Looked up this morning 1049 01:00:13,400 --> 01:00:18,691 Saw the roses full of thorns... 1050 01:00:25,880 --> 01:00:29,043 The food was good but the service is a little, you know... 1051 01:00:29,160 --> 01:00:31,367 Well, I'm sorry. It's just the way things are. 1052 01:00:31,480 --> 01:00:33,403 That's not necessary. 1053 01:00:34,040 --> 01:00:35,724 When are we gonna open presents? 1054 01:00:35,880 --> 01:00:37,211 - Mia? - That's gonna be fun! 1055 01:00:37,400 --> 01:00:38,481 Yeah, you wanna do that? 1056 01:00:38,560 --> 01:00:39,891 Yeah, sure. 1057 01:00:42,520 --> 01:00:46,047 I've gone all around 1058 01:00:47,360 --> 01:00:52,730 Till there's nothing left to say 1059 01:00:59,000 --> 01:01:03,289 Wrote it all down 1060 01:01:04,160 --> 01:01:10,008 Into something that couldn't be said 1061 01:01:24,280 --> 01:01:27,170 I thought you were supposed to be, uh, 1062 01:01:27,240 --> 01:01:28,924 in Seattle. 1063 01:01:29,120 --> 01:01:31,202 No show tonight so I just 1064 01:01:31,280 --> 01:01:32,805 thought I'd drive down for the day. 1065 01:01:42,320 --> 01:01:43,606 What's that? 1066 01:01:44,120 --> 01:01:45,167 It's a replica. 1067 01:01:45,320 --> 01:01:47,800 Of Jolari Hall in San Francisco. 1068 01:01:47,880 --> 01:01:49,520 Where you'll be auditioning for Juilliard. 1069 01:01:50,080 --> 01:01:51,844 That's the ceiling. 1070 01:01:52,000 --> 01:01:54,002 I put it up there. 1071 01:01:54,080 --> 01:01:55,206 It's intense. 1072 01:01:55,680 --> 01:01:57,728 Yeah. I figured, 1073 01:01:57,800 --> 01:01:58,961 you know, if you look at it every night 1074 01:01:59,120 --> 01:02:01,441 it wouldn't seem so scary when you get there. 1075 01:02:04,800 --> 01:02:06,609 What do you want, Adam? 1076 01:02:08,320 --> 01:02:09,367 Mia, I'm sorry. 1077 01:02:09,520 --> 01:02:12,171 I know, I suck. No, no. 1078 01:02:12,320 --> 01:02:14,607 You can't just disappear from my life like that 1079 01:02:14,760 --> 01:02:16,600 and pop back into it whenever you feel like it. 1080 01:02:16,680 --> 01:02:18,489 I know. It's just, 1081 01:02:18,640 --> 01:02:21,883 the people in my life have a habit of disappearing on me 1082 01:02:22,040 --> 01:02:23,485 and when you started making plans... 1083 01:02:23,640 --> 01:02:25,642 You're not gonna lose me. 1084 01:02:27,880 --> 01:02:29,723 Adam, I love you. 1085 01:02:31,680 --> 01:02:33,523 But these last few days 1086 01:02:34,360 --> 01:02:36,124 have been brutal. 1087 01:02:36,320 --> 01:02:37,845 I know. 1088 01:02:37,960 --> 01:02:39,485 I know. For me too. 1089 01:02:48,160 --> 01:02:49,491 Happy birthday. 1090 01:02:52,080 --> 01:02:53,605 Well, at least I know the wrapping's yours. 1091 01:02:53,680 --> 01:02:55,045 Shut up. And just open it. Come on. 1092 01:03:02,000 --> 01:03:04,207 It's a cello and a guitar. 1093 01:03:04,880 --> 01:03:06,405 Do you get it? 1094 01:03:28,360 --> 01:03:30,681 God, I hate you. 1095 01:03:46,920 --> 01:03:49,400 When did you know you were good? 1096 01:03:49,720 --> 01:03:50,721 Oh, l dunno. 1097 01:03:50,800 --> 01:03:51,847 Liar. 1098 01:03:51,920 --> 01:03:53,081 No! I mean, the guitar! Come on. 1099 01:03:53,160 --> 01:03:55,128 What was, like, the moment? 1100 01:03:56,920 --> 01:03:58,763 Actually, there was one night. 1101 01:03:59,840 --> 01:04:01,968 When we first started playing out. 1102 01:04:03,600 --> 01:04:06,251 Right before the show, Liz talked me into going to the liquor store 1103 01:04:06,360 --> 01:04:08,328 and getting her a Red Bull. 1104 01:04:10,680 --> 01:04:12,330 So l go in 1105 01:04:13,440 --> 01:04:16,364 and there's this drunk dude buying a bottle of Jack. 1106 01:04:19,040 --> 01:04:20,963 And I realize it's him. 1107 01:04:22,520 --> 01:04:24,249 It's my old man. 1108 01:04:26,120 --> 01:04:27,531 And I just 1109 01:04:27,800 --> 01:04:29,325 stop cold. 1110 01:04:31,840 --> 01:04:33,888 And he just looks right at me 1111 01:04:34,480 --> 01:04:36,005 and walks out. 1112 01:04:37,040 --> 01:04:38,804 No idea who I was. 1113 01:04:41,640 --> 01:04:43,005 Shit, Adam. 1114 01:04:44,120 --> 01:04:47,727 Then that night, I played like I was on fire. 1115 01:04:47,800 --> 01:04:50,644 I don't know if I thought I was good. 1116 01:04:50,720 --> 01:04:53,326 I just knew that nothing else mattered. 1117 01:04:54,720 --> 01:04:56,449 Till now. 1118 01:04:56,520 --> 01:04:57,931 Till you. 1119 01:05:09,560 --> 01:05:11,085 When I play, 1120 01:05:13,200 --> 01:05:14,690 I kind of picture 1121 01:05:14,760 --> 01:05:16,888 myself inside the cello. 1122 01:05:19,200 --> 01:05:20,406 It's like my little house. 1123 01:05:20,520 --> 01:05:21,681 Really? 1124 01:05:25,680 --> 01:05:26,920 Actually, no. 1125 01:05:27,000 --> 01:05:28,889 I'm totally just in it for the guys. 1126 01:05:29,000 --> 01:05:30,001 Oh. 1127 01:05:32,720 --> 01:05:34,688 I got you, didn't I? Yeah. 1128 01:05:34,840 --> 01:05:35,841 Yeah. 1129 01:06:00,440 --> 01:06:03,364 How am I supposed to find the strength to stay? 1130 01:06:04,720 --> 01:06:07,405 What would it feel like to wake up an orphan? 1131 01:06:08,600 --> 01:06:11,490 To never smell Dad cooking pancakes? 1132 01:06:11,880 --> 01:06:15,726 To never stand next to Mom quietly talking as we do the dishes? 1133 01:06:17,680 --> 01:06:19,409 But how could I go? 1134 01:06:22,600 --> 01:06:25,206 The nurse said I control this whole thing. 1135 01:06:25,280 --> 01:06:27,965 If I live, if I die. 1136 01:06:28,080 --> 01:06:29,570 It's all up to me. 1137 01:06:31,080 --> 01:06:33,845 And that terrifies me more than anything else. 1138 01:06:39,240 --> 01:06:40,480 Mia Hall. 1139 01:06:41,280 --> 01:06:42,611 Good luck. 1140 01:09:07,280 --> 01:09:09,681 Thanks for driving me, Gramps. 1141 01:09:09,800 --> 01:09:11,325 I mean, that was... 1142 01:09:14,400 --> 01:09:15,401 Thank you. 1143 01:09:16,200 --> 01:09:17,281 Mia. 1144 01:09:19,520 --> 01:09:22,285 I just wanted to tell you that 1145 01:09:22,360 --> 01:09:24,089 I watched your audition. 1146 01:09:24,200 --> 01:09:25,645 From backstage. 1147 01:09:26,360 --> 01:09:27,407 I wasn't too sure 1148 01:09:27,480 --> 01:09:29,562 if that cello was gonna make it out alive. 1149 01:09:29,760 --> 01:09:31,603 I know. I didn't know I had it in me. 1150 01:09:31,720 --> 01:09:32,767 Well, you do. 1151 01:09:33,400 --> 01:09:34,481 You were fearless. 1152 01:09:34,560 --> 01:09:36,688 You played your guts out up there. 1153 01:09:37,400 --> 01:09:38,401 Mia. 1154 01:09:39,800 --> 01:09:42,406 You've got something special. 1155 01:09:42,480 --> 01:09:44,084 Your dad had it too, 1156 01:09:44,440 --> 01:09:46,488 but I never told him. 1157 01:09:46,600 --> 01:09:49,285 I never made too much fuss about his music 1158 01:09:50,440 --> 01:09:52,602 and I don't wanna make the same mistake with you. 1159 01:09:52,760 --> 01:09:54,364 If those Juilliard people don't take you, 1160 01:09:54,480 --> 01:09:55,845 they are damn fools 1161 01:09:55,960 --> 01:09:58,201 because what you did up there was magic. 1162 01:10:01,520 --> 01:10:03,045 Thank you, Gramps. 1163 01:10:18,560 --> 01:10:21,325 I spend these hollow nights 1164 01:10:22,120 --> 01:10:24,646 All alone 1165 01:10:28,840 --> 01:10:31,650 Safe from the looking glass 1166 01:10:32,320 --> 01:10:35,324 Which you kept home 1167 01:10:39,240 --> 01:10:41,686 I saw the sea and knew 1168 01:10:42,080 --> 01:10:45,926 It was a mirage 1169 01:10:49,480 --> 01:10:52,131 It wasn't even so 1170 01:10:52,560 --> 01:10:55,848 I played the odds 1171 01:10:58,160 --> 01:11:00,242 I never wanted to go 1172 01:11:00,800 --> 01:11:02,802 And now I'm letting you know 1173 01:11:03,480 --> 01:11:05,369 I just wanted to feel 1174 01:11:05,440 --> 01:11:10,765 The life in me 1175 01:11:15,200 --> 01:11:17,043 Oh, hey! You're back. 1176 01:11:17,120 --> 01:11:19,487 That was a really beautiful song, Adam. 1177 01:11:19,680 --> 01:11:21,205 It's gettin' there. 1178 01:11:22,520 --> 01:11:23,567 How'd it go? 1179 01:11:23,640 --> 01:11:25,290 Did you kill the audition? 1180 01:11:25,400 --> 01:11:28,085 Are they gonna let you in on a full scholarship? 1181 01:11:28,200 --> 01:11:30,487 I did all right, I guess. 1182 01:11:30,560 --> 01:11:32,164 But it's kinda like 1183 01:11:32,240 --> 01:11:33,651 playing to statues. 1184 01:11:33,720 --> 01:11:36,041 Oh, come on. I bet you did better than you think. 1185 01:11:36,120 --> 01:11:37,485 And if not... 1186 01:11:39,800 --> 01:11:41,609 Actually... 1187 01:11:41,760 --> 01:11:45,606 Adam, I played better than I have in my entire life. 1188 01:11:47,040 --> 01:11:51,284 It was like I was possessed and the music, it just... 1189 01:11:51,360 --> 01:11:53,522 it poured out of me. 1190 01:11:54,440 --> 01:11:57,887 God. I've never felt anything like that before. 1191 01:11:59,480 --> 01:12:00,481 Wow. 1192 01:12:01,760 --> 01:12:03,603 I wish I could've seen that. 1193 01:12:04,840 --> 01:12:06,330 Yeah, me too. 1194 01:12:08,320 --> 01:12:11,005 You know, for once, I actually felt 1195 01:12:11,760 --> 01:12:13,569 like I could do this. 1196 01:12:15,760 --> 01:12:19,481 Why didn't you call me after the audition to brag? 1197 01:12:19,640 --> 01:12:22,325 I know I should have, but... 1198 01:12:24,200 --> 01:12:25,240 I don't wanna fight, okay? 1199 01:12:25,280 --> 01:12:26,611 I know. I don't wanna fight. 1200 01:12:30,440 --> 01:12:32,960 Okay, well, you played better than you have in your entire life. 1201 01:12:33,000 --> 01:12:34,490 We should celebrate. 1202 01:12:44,440 --> 01:12:47,284 So how come you've never written a song for me? 1203 01:12:47,440 --> 01:12:49,044 I don't know, I'm no good at writing 1204 01:12:49,120 --> 01:12:50,849 about things that make me happy. 1205 01:12:50,960 --> 01:12:52,325 If you want a song, you're gonna have to, like, 1206 01:12:52,400 --> 01:12:53,481 cheat on me or something. 1207 01:12:53,600 --> 01:12:55,204 What do I have to do for a whole album? 1208 01:12:55,280 --> 01:12:57,044 Come on. Don't get greedy. 1209 01:13:01,520 --> 01:13:03,124 You know, I don't think I'll even get in. 1210 01:13:03,280 --> 01:13:05,044 There were like 100 other kids there. 1211 01:13:05,120 --> 01:13:07,805 Then I don't have to choose, right? 1212 01:13:07,960 --> 01:13:11,521 But if you do get in, the choice is already made, isn't it? 1213 01:13:11,640 --> 01:13:13,881 Mia, come on. I'm not gonna be that asshole 1214 01:13:13,960 --> 01:13:16,361 that stops you from going to Juilliard. 1215 01:13:16,440 --> 01:13:19,125 If it was me, you'd let me go. 1216 01:13:19,200 --> 01:13:21,646 Yeah, but in a way, I already have. 1217 01:13:22,360 --> 01:13:24,283 You know, you're going to your own Juilliard. 1218 01:13:24,640 --> 01:13:25,926 Yeah, I know. 1219 01:13:26,960 --> 01:13:28,485 But I'm still here. 1220 01:13:29,880 --> 01:13:32,645 Okay? And I'm still crazy in love with you. 1221 01:13:34,680 --> 01:13:36,409 Yeah, me too. 1222 01:13:55,840 --> 01:13:57,444 There you are. 1223 01:13:57,840 --> 01:13:59,842 Been looking everywhere for you. 1224 01:14:02,520 --> 01:14:05,364 Guess your big show got canceled, huh? 1225 01:14:05,520 --> 01:14:07,170 Like I give a shit. 1226 01:14:08,480 --> 01:14:10,608 Oh, I'm sorry. I'm just... No, it's fine. 1227 01:14:10,680 --> 01:14:11,920 I get it. 1228 01:14:17,440 --> 01:14:19,329 The first day, man. 1229 01:14:20,880 --> 01:14:23,690 The first day I walked past that room 1230 01:14:23,760 --> 01:14:25,728 and saw her playing, that was it. 1231 01:14:30,560 --> 01:14:32,130 God, I'm such an asshole. 1232 01:14:32,200 --> 01:14:34,043 No, Adam. Don't. 1233 01:14:39,320 --> 01:14:41,971 She get in? To Juilliard? 1234 01:14:43,840 --> 01:14:45,046 I don't know. 1235 01:14:45,720 --> 01:14:48,007 Letters sent out Friday. 1236 01:14:48,160 --> 01:14:50,367 I think she was supposed to hear today. 1237 01:14:51,840 --> 01:14:53,205 I can't. 1238 01:14:53,360 --> 01:14:55,249 I can't lose her again. 1239 01:14:57,920 --> 01:14:59,081 Let's go. 1240 01:15:20,440 --> 01:15:21,441 What now? 1241 01:15:22,600 --> 01:15:24,560 Well, I gotta get in there. I gotta see her. 1242 01:15:31,600 --> 01:15:32,601 Excuse me. 1243 01:15:32,760 --> 01:15:35,081 Hi, there's this girl and she's having a baby 1244 01:15:35,160 --> 01:15:37,208 in the bathroom on the third floor. 1245 01:15:37,360 --> 01:15:38,850 And she's down there and she's just grunting 1246 01:15:38,960 --> 01:15:40,644 and screaming and there's blood everywhere! 1247 01:15:40,800 --> 01:15:42,006 And it's really unsanitary, 1248 01:15:42,080 --> 01:15:43,491 and we really need someone down there right now. 1249 01:15:43,640 --> 01:15:44,641 Okay... 1250 01:15:44,760 --> 01:15:47,240 We really need someone down there right now! 1251 01:15:47,400 --> 01:15:48,731 Shit! Go! 1252 01:15:54,880 --> 01:15:57,087 Excuse me, young man, I've told you you can't be here. 1253 01:15:57,560 --> 01:15:58,641 Security, get me Security. Right now. 1254 01:15:58,720 --> 01:16:00,131 Mia Hall? 1255 01:16:02,040 --> 01:16:04,407 Please, I just wanna feel you touch me. 1256 01:16:04,560 --> 01:16:06,164 Mia. Please. 1257 01:16:07,320 --> 01:16:09,084 - Hands off. - Come on. 1258 01:16:09,560 --> 01:16:11,244 What are you doing? Get off me! 1259 01:16:11,400 --> 01:16:13,323 You can't do this to him! 1260 01:16:14,080 --> 01:16:16,287 You know, I tried to do this the nice way. 1261 01:16:16,440 --> 01:16:18,249 You wouldn't know nice if it bit you in the ass, lady. 1262 01:16:18,560 --> 01:16:20,085 Hey. Knock it off. 1263 01:16:20,760 --> 01:16:22,410 - Willow? - Willow? 1264 01:16:22,560 --> 01:16:23,891 What the hell is going on? 1265 01:16:23,960 --> 01:16:25,166 They were trying to break into the ICU. 1266 01:16:25,320 --> 01:16:28,130 Yeah, 'cause Jabba the Nurse wouldn't let us in to see Mia. 1267 01:16:28,200 --> 01:16:30,646 Well, I know these kids personally, so, why don't you just let me 1268 01:16:30,720 --> 01:16:32,245 handle it from here. 1269 01:16:33,840 --> 01:16:36,810 Fine. Then just keep them in the waiting room. 1270 01:16:41,200 --> 01:16:42,850 What the hell were you guys thinking? 1271 01:16:43,000 --> 01:16:44,650 I need to see Mia. 1272 01:16:46,960 --> 01:16:49,361 Well, she's gonna need you now more than ever. 1273 01:16:52,080 --> 01:16:53,570 Hey, what's going on? 1274 01:16:54,640 --> 01:16:56,449 Willow, what's happening? 1275 01:16:58,200 --> 01:16:59,690 Willow, why aren't you with Teddy? 1276 01:17:00,760 --> 01:17:01,807 Willow. 1277 01:17:03,200 --> 01:17:04,645 Oh, shit. 1278 01:17:05,200 --> 01:17:06,326 Teddy! 1279 01:17:12,840 --> 01:17:14,285 Mr. and Mrs. Hall. 1280 01:17:15,280 --> 01:17:17,203 - Teddy. - I'm Dr. DeVenne. 1281 01:17:18,200 --> 01:17:19,964 Teddy? I am so sorry. 1282 01:17:20,400 --> 01:17:21,561 Where is he? 1283 01:17:21,720 --> 01:17:24,166 He had an epidural hemorrhage in the brain. 1284 01:17:24,240 --> 01:17:26,049 We did everything we could to save him. 1285 01:17:26,560 --> 01:17:27,846 No! 1286 01:17:32,240 --> 01:17:35,642 He will never graduate from T-ball to baseball. 1287 01:17:35,800 --> 01:17:37,643 And never learn to drive. 1288 01:17:38,480 --> 01:17:39,641 Never kiss a girl. 1289 01:17:39,840 --> 01:17:41,080 You can't catch me! 1290 01:17:41,240 --> 01:17:42,571 Never fall in love. 1291 01:17:48,240 --> 01:17:49,605 God! 1292 01:17:52,320 --> 01:17:54,368 I don't wanna... I don't wanna... 1293 01:17:56,320 --> 01:17:57,890 God, I don't wanna... 1294 01:17:58,040 --> 01:17:59,769 I don't wanna do this anymore. 1295 01:17:59,840 --> 01:18:01,569 I want this to be over! 1296 01:18:16,040 --> 01:18:17,087 Give me the chart. 1297 01:18:17,160 --> 01:18:18,360 Abdomen's rigid. Full of fluid. 1298 01:18:18,440 --> 01:18:21,364 Jesus. Splenectomy, brain contusions, collapsed lung. 1299 01:18:21,520 --> 01:18:24,091 We gotta run. BP and pulse ox are dropping. 1300 01:18:24,240 --> 01:18:26,400 Okay, let's get her back in surgery. Let's go, come on. 1301 01:18:26,520 --> 01:18:28,568 Get out of the way. Swipe the door, please. 1302 01:18:28,760 --> 01:18:30,808 - Get that elevator. - Out of the way! 1303 01:18:32,240 --> 01:18:33,765 They know we're coming? 1304 01:18:35,640 --> 01:18:38,484 All right, sweetheart. We can only carry you so far. 1305 01:18:38,640 --> 01:18:40,483 After that, it's all you. 1306 01:18:44,320 --> 01:18:45,606 Oh, my God. Mia. 1307 01:18:49,440 --> 01:18:50,930 Oh, my God. Adam. 1308 01:18:52,240 --> 01:18:53,765 Goodbye, Adam. 1309 01:19:01,920 --> 01:19:03,445 It's almost time. It's almost time. 1310 01:19:03,520 --> 01:19:05,010 I'll take some of that. Yeah. 1311 01:19:05,560 --> 01:19:07,005 Do not! Thank you! 1312 01:19:08,160 --> 01:19:09,491 Cheers. 1313 01:19:11,400 --> 01:19:12,970 Nine, eight, seven, six... 1314 01:19:13,120 --> 01:19:15,122 There you are! Here I am! 1315 01:19:15,280 --> 01:19:17,123 ...five, four... 1316 01:19:17,280 --> 01:19:19,681 ...three, two, one. 1317 01:19:19,840 --> 01:19:21,842 Happy New Year! 1318 01:19:25,160 --> 01:19:28,767 "Even when they were just wasting time 1319 01:19:28,840 --> 01:19:30,729 "they weren't wasting time. 1320 01:19:30,800 --> 01:19:33,963 "It was as if no time they spent together could ever be wasted." 1321 01:19:34,760 --> 01:19:35,761 Who said that? 1322 01:19:35,840 --> 01:19:37,444 Some guy in some book. 1323 01:19:37,600 --> 01:19:38,886 And what was he talking about? 1324 01:19:39,000 --> 01:19:40,764 Some couple in some movie. 1325 01:19:40,960 --> 01:19:41,961 My point is... 1326 01:19:42,040 --> 01:19:43,121 Yes, maestro? 1327 01:19:43,280 --> 01:19:46,966 My point is he could have been talking about us. 1328 01:19:47,120 --> 01:19:48,610 That he could. 1329 01:20:02,280 --> 01:20:03,441 Promise me. 1330 01:20:03,520 --> 01:20:04,885 I promise you. 1331 01:20:05,400 --> 01:20:06,811 Wait, what am I promising? 1332 01:20:08,040 --> 01:20:10,361 That we'll spend next New Year's together. 1333 01:20:12,200 --> 01:20:14,726 Even if we're in different places, you'll still be with me. 1334 01:20:14,880 --> 01:20:16,723 No, that's not good enough. Not Skyping, 1335 01:20:16,800 --> 01:20:19,201 not texting, together. 1336 01:20:19,400 --> 01:20:22,404 Baby, you know we can't promise each other that. 1337 01:20:24,720 --> 01:20:27,166 I guess we both know where this is heading. 1338 01:20:40,920 --> 01:20:42,365 Yeah, I guess so. 1339 01:20:51,840 --> 01:20:53,604 The old thing... 1340 01:20:53,760 --> 01:20:55,125 - All right. - Delicious! 1341 01:20:55,280 --> 01:20:56,930 What are you looking at? 1342 01:20:57,120 --> 01:20:59,361 Because we're fascinated. 1343 01:20:59,520 --> 01:21:00,521 - You! - Fascinating. 1344 01:21:00,680 --> 01:21:03,286 You're a spatula man now. 1345 01:21:03,360 --> 01:21:05,320 Look it, a drummer. He's totally drumming with it. 1346 01:21:05,400 --> 01:21:07,360 Come on, give me your plate. All right, get ready. 1347 01:21:07,440 --> 01:21:08,930 Hey! There she is. 1348 01:21:09,000 --> 01:21:10,047 Hey! 1349 01:21:10,120 --> 01:21:11,645 Happy New Year! 1350 01:21:11,760 --> 01:21:13,171 If you're still drunk, you're totally grounded. 1351 01:21:13,240 --> 01:21:14,924 If not, I'm gonna let it slide. 1352 01:21:15,080 --> 01:21:16,241 I'm definitely not drunk. 1353 01:21:16,400 --> 01:21:18,801 Well, you were still out all night so come on. Spill. 1354 01:21:18,960 --> 01:21:20,086 How was the party? 1355 01:21:20,280 --> 01:21:21,486 Fine. 1356 01:21:21,640 --> 01:21:23,051 How was Adam? 1357 01:21:27,960 --> 01:21:30,804 Okay, everybody. Let's move this party to another room. 1358 01:21:31,240 --> 01:21:32,446 Let's go. 1359 01:21:32,600 --> 01:21:34,489 Take your mimosas. 1360 01:21:34,640 --> 01:21:36,404 We'll go watch the Rose Parade. 1361 01:21:37,480 --> 01:21:39,642 Come on. Let's go. 1362 01:21:49,320 --> 01:21:50,810 I'm sorry. 1363 01:21:50,960 --> 01:21:52,325 Oh, God, it's gross. 1364 01:21:52,480 --> 01:21:53,970 It's not gross. 1365 01:21:55,000 --> 01:21:56,411 Oh, God. 1366 01:21:57,280 --> 01:21:58,406 You wash, I'll dry. 1367 01:21:58,480 --> 01:21:59,606 Yeah. 1368 01:21:59,760 --> 01:22:01,285 Make us feel better. 1369 01:22:01,440 --> 01:22:03,329 Warm water, soap. 1370 01:22:05,920 --> 01:22:07,126 Oh, God. 1371 01:22:07,280 --> 01:22:09,521 I'm such a mess. 1372 01:22:09,800 --> 01:22:11,962 You know, we had this 1373 01:22:12,040 --> 01:22:14,168 perfect year and a half together. 1374 01:22:16,920 --> 01:22:21,721 And now, we're just moving in different directions. 1375 01:22:21,840 --> 01:22:23,205 Is it over? 1376 01:22:24,360 --> 01:22:25,521 Yeah. 1377 01:22:30,040 --> 01:22:31,804 You're supposed to break up with someone 1378 01:22:31,880 --> 01:22:33,325 because you're not in love with them. 1379 01:22:33,400 --> 01:22:35,448 Not because you're completely in love with them. 1380 01:22:39,720 --> 01:22:41,449 But what do I know, right? I'm only 17. 1381 01:22:41,800 --> 01:22:43,882 You know plenty. 1382 01:22:44,000 --> 01:22:46,731 It's just very inconvenient to fall in love when you're 17. 1383 01:22:47,040 --> 01:22:48,530 Especially if it's the real thing. 1384 01:22:48,600 --> 01:22:51,524 You know, if we weren't musicians, we could just... 1385 01:22:51,600 --> 01:22:54,206 We could just go to college together. 1386 01:22:54,360 --> 01:22:55,964 You know, like normal people do. 1387 01:22:56,080 --> 01:22:57,684 There's no such thing as normal, Mia. 1388 01:22:57,760 --> 01:22:58,886 Every relationship is rough. 1389 01:22:58,960 --> 01:22:59,961 I don't have to tell you that. 1390 01:23:00,040 --> 01:23:01,087 Yeah, I know. 1391 01:23:01,160 --> 01:23:02,161 Don't blame it on music. 1392 01:23:02,320 --> 01:23:04,243 Yeah, but music's the reason we're breaking up. 1393 01:23:05,720 --> 01:23:08,564 That is bullshit, Mia. You know that. 1394 01:23:08,760 --> 01:23:10,569 What am I gonna do? 1395 01:23:11,760 --> 01:23:14,286 I am being completely torn in half. 1396 01:23:16,240 --> 01:23:17,844 You're going to go to Juilliard 1397 01:23:17,920 --> 01:23:19,410 and play the hell out of your cello. 1398 01:23:20,760 --> 01:23:22,603 Or you're not. 1399 01:23:23,680 --> 01:23:25,170 You're gonna stay with Adam 1400 01:23:25,240 --> 01:23:27,322 and have lots of amazing adventures. 1401 01:23:27,520 --> 01:23:29,090 Or you're not. 1402 01:23:29,240 --> 01:23:32,130 Or maybe tomorrow, the Earth's gonna smash into a meteor. 1403 01:23:32,280 --> 01:23:33,645 Or it's not. 1404 01:23:34,360 --> 01:23:37,682 Life is this big fat gigantic stinking mess. 1405 01:23:37,840 --> 01:23:39,968 But that's the beauty of it too. 1406 01:23:41,600 --> 01:23:43,762 Whatever you do, I support you. 1407 01:23:43,960 --> 01:23:45,610 Either way, you win. 1408 01:23:46,600 --> 01:23:49,046 And also either way there's something that you lose. 1409 01:23:51,440 --> 01:23:53,283 What can I say, baby? 1410 01:23:54,200 --> 01:23:56,282 True love's a bitch. 1411 01:24:56,040 --> 01:24:57,201 Gramps. 1412 01:24:59,520 --> 01:25:01,204 Gramps, what do I do? 1413 01:25:08,240 --> 01:25:10,561 I've been trying to think 1414 01:25:10,720 --> 01:25:14,691 of what Denny would want me to say to you. 1415 01:25:15,520 --> 01:25:17,204 The kid was a helluva of dad, wasn't he? 1416 01:25:18,440 --> 01:25:20,442 He sure had me beat. 1417 01:25:21,600 --> 01:25:26,049 I remember the day that he quit the band. 1418 01:25:27,760 --> 01:25:30,411 He just up and said, 1419 01:25:30,560 --> 01:25:33,291 "That's it. The time has come." 1420 01:25:35,040 --> 01:25:37,042 I was surprised. 1421 01:25:38,720 --> 01:25:41,929 I never really liked the way the band sounded, 1422 01:25:43,080 --> 01:25:45,048 but I knew how important it was to him. 1423 01:25:45,240 --> 01:25:48,642 And so I asked him, I said, "Why are you quitting?" 1424 01:25:49,560 --> 01:25:51,847 And he said, 1425 01:25:51,920 --> 01:25:55,527 "You make sacrifices for your kids. 1426 01:25:55,600 --> 01:25:57,364 "For your kids." 1427 01:25:58,720 --> 01:26:00,529 He said that without even blinking. 1428 01:26:00,600 --> 01:26:02,568 That's why he quit the band. 1429 01:26:02,760 --> 01:26:04,171 For Teddy. 1430 01:26:04,320 --> 01:26:05,560 For you. 1431 01:26:06,760 --> 01:26:09,843 It was when he heard you play so well. 1432 01:26:10,000 --> 01:26:12,401 I think that's when it clicked for him. 1433 01:26:13,640 --> 01:26:16,246 Your incredible talent, it... 1434 01:26:16,800 --> 01:26:20,407 He just couldn't believe it. 1435 01:26:20,520 --> 01:26:24,605 And all he wanted to do was to give you more. 1436 01:26:24,760 --> 01:26:26,808 So, he quit the band, 1437 01:26:26,920 --> 01:26:28,684 he sold his drum kit 1438 01:26:29,800 --> 01:26:31,450 and he bought you that cello. 1439 01:26:33,440 --> 01:26:34,965 Sacrifice. 1440 01:26:35,840 --> 01:26:38,491 That's what we do for the people that we love. 1441 01:26:40,680 --> 01:26:42,603 And here's mine, Mia. 1442 01:26:43,520 --> 01:26:45,284 I want you to live. 1443 01:26:45,960 --> 01:26:48,281 I want that more than anything in this world. 1444 01:26:48,440 --> 01:26:51,967 I want you to fight like hell to stay with us. 1445 01:26:53,320 --> 01:26:56,290 But, with everybody else gone, 1446 01:26:56,480 --> 01:26:58,482 I know it might not be what you want. 1447 01:26:58,640 --> 01:27:02,804 It might be too hard for you to keep fighting, so... 1448 01:27:05,800 --> 01:27:07,529 If you wanna go, 1449 01:27:08,960 --> 01:27:11,167 I want you to know it's okay. 1450 01:27:12,200 --> 01:27:13,565 It's okay. 1451 01:27:17,160 --> 01:27:19,003 I understand. 1452 01:27:30,520 --> 01:27:32,010 Thank you. 1453 01:27:40,040 --> 01:27:41,166 Gramps? 1454 01:28:35,400 --> 01:28:36,561 Hey- 1455 01:28:38,880 --> 01:28:40,120 Hey- 1456 01:28:44,840 --> 01:28:46,649 So many people have come to see you 1457 01:28:46,720 --> 01:28:49,121 I've lost count of them all. 1458 01:28:50,440 --> 01:28:54,206 There are like 30 people 1459 01:28:54,280 --> 01:28:55,805 in that waiting room. 1460 01:28:59,240 --> 01:29:02,164 Some are related to you and some aren't, 1461 01:29:03,680 --> 01:29:05,523 but we're your family. 1462 01:29:08,080 --> 01:29:10,845 You still have a family, Mia. 1463 01:29:23,000 --> 01:29:24,331 Look. 1464 01:29:26,160 --> 01:29:28,606 This is my favorite picture of you. 1465 01:29:28,800 --> 01:29:29,801 Ever 1466 01:29:32,120 --> 01:29:33,610 You were so happy that day. 1467 01:29:38,000 --> 01:29:39,764 And no matter what, 1468 01:29:40,640 --> 01:29:43,325 that's the way I'm always gonna remember you. 1469 01:29:51,800 --> 01:29:55,805 The best day of my life was one I never even saw coming. 1470 01:29:56,040 --> 01:29:57,246 It was Labor Day, 1471 01:29:57,320 --> 01:30:00,529 early this fall before things started to go bad with Adam. 1472 01:30:01,160 --> 01:30:04,562 In some ways, it was just like a usual potluck dinner. 1473 01:30:05,520 --> 01:30:07,727 But there was a special feel to it. 1474 01:30:07,880 --> 01:30:09,848 People kept on showing up. 1475 01:30:10,000 --> 01:30:12,401 All the old friends from Dad's band days 1476 01:30:12,480 --> 01:30:15,484 and all the new ones from Adam's band. 1477 01:30:15,680 --> 01:30:18,490 Willow and Henry were there with their newborn baby. 1478 01:30:18,920 --> 01:30:21,321 Dad hauled the barbecue out of the basement 1479 01:30:21,520 --> 01:30:23,887 And he and Teddy spent the day flipping burgers. 1480 01:30:24,040 --> 01:30:25,929 And when it started to get dark 1481 01:30:26,000 --> 01:30:28,571 Henry had the bright idea to start a bonfire. 1482 01:30:38,040 --> 01:30:39,041 Mia! 1483 01:30:42,400 --> 01:30:44,528 No way! I'm not playing for you guys. 1484 01:30:44,680 --> 01:30:46,205 Not for us, with us. 1485 01:30:46,360 --> 01:30:47,800 Seriously, Mia, if you don't, I will. 1486 01:30:47,920 --> 01:30:50,287 And have you ever heard the sound of a thousand dying cats? 1487 01:30:50,440 --> 01:30:52,568 Come on, Hall. We're playing together. 1488 01:30:53,680 --> 01:30:55,523 I really hate you all. 1489 01:31:02,360 --> 01:31:03,600 All right, Mia. 1490 01:31:03,680 --> 01:31:04,806 Gotta play for us, Mia. 1491 01:31:21,800 --> 01:31:24,883 I've always thought of the cello as a solo instrument. 1492 01:31:25,240 --> 01:31:28,164 It's probably why it's always made me so comfortable. 1493 01:31:28,320 --> 01:31:29,810 Just me and my cello. 1494 01:31:31,600 --> 01:31:33,921 But that night, sitting around the bonfire, 1495 01:31:34,000 --> 01:31:36,571 jamming with Adam and everyone else, 1496 01:31:36,760 --> 01:31:38,410 I realized I was wrong. 1497 01:31:38,560 --> 01:31:41,166 The cello isn't a solo instrument. 1498 01:31:41,600 --> 01:31:43,409 It's part of something bigger. 1499 01:31:43,480 --> 01:31:46,609 Today is the greatest 1500 01:31:46,880 --> 01:31:48,882 Day I've ever known 1501 01:31:49,080 --> 01:31:52,402 Can't live for tomorrow 1502 01:31:52,640 --> 01:31:54,642 Tomorrow's much too long 1503 01:31:54,960 --> 01:31:58,646 I'll burn my eyes out 1504 01:32:00,920 --> 01:32:04,606 Before I get out 1505 01:32:06,520 --> 01:32:09,046 I wanted more 1506 01:32:12,280 --> 01:32:16,683 Than life could ever grant me 1507 01:32:17,960 --> 01:32:21,089 Bored by the chore 1508 01:32:23,800 --> 01:32:27,361 Of saving face 1509 01:32:29,560 --> 01:32:32,962 Today is the greatest 1510 01:32:33,120 --> 01:32:35,202 Day I've never known 1511 01:32:35,320 --> 01:32:38,483 Can't wait for tomorrow 1512 01:32:38,920 --> 01:32:40,809 I might not have that long 1513 01:32:41,120 --> 01:32:44,966 I'll tear my heart out 1514 01:32:46,960 --> 01:32:51,204 Before I get out 1515 01:33:00,080 --> 01:33:01,730 The thing is, Mom and Dad 1516 01:33:01,800 --> 01:33:03,165 always had their scene. 1517 01:33:03,320 --> 01:33:04,924 And Adam had his. 1518 01:33:05,080 --> 01:33:08,607 And I was always jealous because I didn't have mine. 1519 01:33:08,760 --> 01:33:10,842 Until the night of the bonfire. 1520 01:33:11,520 --> 01:33:13,170 That was my scene. 1521 01:33:13,920 --> 01:33:15,365 That was where I belonged. 1522 01:33:19,520 --> 01:33:21,682 That's what happiness felt like. 1523 01:33:24,840 --> 01:33:27,002 But that could never exist again. 1524 01:35:29,160 --> 01:35:31,401 Just after this piece. 1525 01:36:16,400 --> 01:36:17,526 Adam. 1526 01:36:33,320 --> 01:36:34,685 Mia. 1527 01:36:34,760 --> 01:36:35,807 Don't. 1528 01:36:35,880 --> 01:36:37,211 Stay. 1529 01:36:39,840 --> 01:36:42,969 I know a huge part of your life is forever ruined 1530 01:36:43,040 --> 01:36:45,805 because of what happened today. 1531 01:36:45,880 --> 01:36:48,531 I'm not dumb enough to think that I can fix it. 1532 01:36:48,600 --> 01:36:50,090 You can't. 1533 01:36:51,240 --> 01:36:52,969 But I went to your house. 1534 01:36:54,240 --> 01:36:57,562 And I had to climb up the balcony to get in like I used to. 1535 01:36:59,680 --> 01:37:02,411 And I found this in your mail slot. 1536 01:37:04,120 --> 01:37:06,248 I totally broke and entered and stole your mail, 1537 01:37:06,320 --> 01:37:08,243 so the Feds might be comin' after me. 1538 01:37:20,960 --> 01:37:22,246 "Dear Mia, 1539 01:37:22,600 --> 01:37:24,887 "it gives me tremendous pleasure..." 1540 01:37:28,600 --> 01:37:30,329 Mia, you got in. 1541 01:37:31,920 --> 01:37:33,922 To Juilliard. Mia, you did it. 1542 01:37:35,280 --> 01:37:36,645 I got in. 1543 01:37:39,600 --> 01:37:41,602 And if you want me to come with you, I will. 1544 01:37:43,120 --> 01:37:44,963 Okay, I'll move to New York. 1545 01:37:45,960 --> 01:37:48,008 I'll do whatever you want. 1546 01:37:49,160 --> 01:37:50,969 Just please stay. 1547 01:37:52,560 --> 01:37:54,403 You're my home, Mia. 1548 01:37:55,760 --> 01:37:56,886 I don't care where we are. 1549 01:37:56,960 --> 01:37:58,849 I just care that we're together. 1550 01:38:00,960 --> 01:38:02,689 I know that now. 1551 01:38:05,400 --> 01:38:07,880 I will do anything if you stay. 1552 01:38:09,120 --> 01:38:10,645 I can't. 1553 01:38:11,640 --> 01:38:12,801 You know I can't. 1554 01:38:19,640 --> 01:38:21,400 I'm still kinda working on this thing, but... 1555 01:38:31,320 --> 01:38:33,209 You wrote me a song. 1556 01:38:39,200 --> 01:38:42,170 Breathe deep, breathe clear 1557 01:38:42,560 --> 01:38:45,006 Know that I'm here 1558 01:38:45,200 --> 01:38:48,170 Know that I'm here 1559 01:38:48,320 --> 01:38:49,526 Waiting 1560 01:38:49,680 --> 01:38:52,843 Stay strong, stay gold 1561 01:38:53,000 --> 01:38:55,002 You don't have to fear 1562 01:38:55,680 --> 01:38:58,524 You don't have to fear 1563 01:38:58,840 --> 01:38:59,887 Waiting 1564 01:38:59,960 --> 01:39:06,684 I'll see you soon 1565 01:39:09,080 --> 01:39:14,086 How could a heart like yours 1566 01:39:14,200 --> 01:39:19,366 Ever love a heart like mine? 1567 01:39:19,520 --> 01:39:24,208 How could I live before? 1568 01:39:24,560 --> 01:39:28,360 How could I have been so blind? 1569 01:39:30,400 --> 01:39:32,687 So blind 1570 01:39:32,840 --> 01:39:34,888 You opened up my heart... 1571 01:39:37,200 --> 01:39:39,521 You still have a family. 1572 01:39:39,640 --> 01:39:41,005 All your love 1573 01:39:41,240 --> 01:39:43,242 ls all I'll ever need 1574 01:39:44,400 --> 01:39:46,846 I will do anything if you stay. 1575 01:39:48,560 --> 01:39:49,721 If you wanna go, 1576 01:39:49,920 --> 01:39:51,968 I want you to know it's okay. 1577 01:39:55,960 --> 01:40:00,249 How could I live before? 1578 01:40:00,960 --> 01:40:02,371 How could I have lived? 1579 01:40:23,760 --> 01:40:24,807 Mia. 1580 01:40:33,760 --> 01:40:37,970 Take my mind and take my pain 1581 01:40:41,160 --> 01:40:45,643 Like an empty bottle takes the rain 1582 01:40:48,960 --> 01:40:54,091 And heal, heal 1583 01:40:54,760 --> 01:40:56,888 Heal, heal 1584 01:41:00,360 --> 01:41:05,002 Take my past and take my sins 1585 01:41:07,920 --> 01:41:12,642 Like an empty sail takes the wind 1586 01:41:16,000 --> 01:41:20,847 And heal, heal 1587 01:41:21,560 --> 01:41:23,881 Heal, heal 1588 01:41:27,440 --> 01:41:34,449 And tell me some things last 1589 01:41:36,800 --> 01:41:43,524 And tell me some things last 1590 01:42:01,360 --> 01:42:05,570 Take my heart and take my hand 1591 01:42:08,280 --> 01:42:12,683 Like an ocean takes the dirty sands 1592 01:42:15,840 --> 01:42:20,607 And heal, heal 1593 01:42:20,760 --> 01:42:23,047 Heal, heal 1594 01:42:25,880 --> 01:42:30,169 Take my mind and take my pain 1595 01:42:33,000 --> 01:42:37,085 Like an empty bottle takes the rain 1596 01:42:40,120 --> 01:42:44,808 And heal, heal 1597 01:42:44,960 --> 01:42:47,406 Heal, heal 1598 01:42:49,400 --> 01:42:55,851 And tell me some things last 1599 01:42:58,160 --> 01:43:04,441 And tell me some things last 1600 01:43:06,840 --> 01:43:13,291 And tell me some things last 1601 01:43:15,760 --> 01:43:22,291 And tell me some things last 1602 01:43:36,640 --> 01:43:39,325 I spend these hollow nights 1603 01:43:40,200 --> 01:43:42,646 All alone 1604 01:43:46,840 --> 01:43:49,605 Safe from the looking glass 1605 01:43:50,160 --> 01:43:53,323 That you kept home 1606 01:43:56,440 --> 01:43:58,169 Let's go 1607 01:44:02,240 --> 01:44:05,084 I saw the sea and knew 1608 01:44:05,160 --> 01:44:09,131 It was a mirage 1609 01:44:12,400 --> 01:44:15,324 It wasn't even so 1610 01:44:15,680 --> 01:44:18,923 I played the odds 1611 01:44:23,480 --> 01:44:26,086 Full of black and blues 1612 01:44:28,600 --> 01:44:31,206 From all the nights with you 1613 01:44:31,360 --> 01:44:33,647 I never wanted to go 1614 01:44:34,000 --> 01:44:35,889 I don't want you anymore 1615 01:44:36,520 --> 01:44:41,447 I don't want you to feel the same as me 1616 01:44:41,640 --> 01:44:43,927 I never wanted to go 1617 01:44:44,240 --> 01:44:46,481 But now I'm letting you know 1618 01:44:46,680 --> 01:44:48,967 I just wanted to feel 1619 01:44:49,200 --> 01:44:53,728 The life in me 1620 01:44:58,360 --> 01:45:01,204 I went from solid steel 1621 01:45:01,720 --> 01:45:04,963 To broken glass 1622 01:45:08,600 --> 01:45:11,331 The darkest side in me 1623 01:45:11,840 --> 01:45:14,571 You brought out fast 1624 01:45:19,520 --> 01:45:22,490 The things I said were true 1625 01:45:24,640 --> 01:45:27,291 I'm taking them back from you 1626 01:45:27,560 --> 01:45:29,927 I never wanted to go 1627 01:45:30,240 --> 01:45:32,242 I don't want you anymore 1628 01:45:32,840 --> 01:45:37,767 I don't want you to feel the same as me 1629 01:45:37,880 --> 01:45:40,201 I never wanted to go 1630 01:45:40,440 --> 01:45:42,841 But now I'm letting you know 1631 01:45:43,000 --> 01:45:45,241 I just wanted to feel 1632 01:45:45,440 --> 01:45:49,161 The life in me 1633 01:45:49,920 --> 01:45:52,127 I miss you 1634 01:45:52,440 --> 01:45:54,602 I wish you 1635 01:45:55,720 --> 01:45:57,643 Will let me be 1636 01:46:00,080 --> 01:46:02,287 Just leave it 1637 01:46:02,440 --> 01:46:04,522 We stopped breathing 1638 01:46:04,600 --> 01:46:07,570 I need to be free 1639 01:46:08,480 --> 01:46:10,881 I never wanted to go 1640 01:46:11,040 --> 01:46:13,168 But now I'm letting you know 1641 01:46:13,480 --> 01:46:15,369 I just wanted to feel 1642 01:46:15,440 --> 01:46:21,163 The life in me 115928

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.