Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:50.350 --> 00:00:53.350
Did you figure it out right away?
1
00:00:53.350 --> 00:00:56.350
It's pretty close.
2
00:00:56.350 --> 00:00:58.350
It's a little...
3
00:00:58.350 --> 00:01:00.350
It's a one-way street, isn't it?
4
00:01:00.350 --> 00:01:01.350
That's right.
5
00:01:01.350 --> 00:01:06.350
So I was wondering if the people on the bike would wear it.
6
00:01:06.350 --> 00:01:08.350
Somehow...
7
00:01:08.350 --> 00:01:10.350
It's fashionable.
8
00:01:10.350 --> 00:01:14.350
I had an image of it being more rough.
9
00:01:14.350 --> 00:01:16.350
It's an AV maker.
10
00:01:16.350 --> 00:01:18.350
I was surprised that it was so clean.
11
00:01:18.350 --> 00:01:20.350
The design of the building is...
12
00:01:20.350 --> 00:01:22.350
That's right.
13
00:01:22.350 --> 00:01:24.350
Instead of being fashionable,
14
00:01:24.350 --> 00:01:26.350
It's not easy to use.
15
00:01:26.350 --> 00:01:28.350
Is that so?
16
00:01:28.350 --> 00:01:30.350
Unexpectedly,
17
00:01:30.350 --> 00:01:32.350
When you think of an AV maker,
18
00:01:32.350 --> 00:01:34.350
It's a little...
19
00:01:34.350 --> 00:01:36.350
It's in the middle of a small building.
20
00:01:36.350 --> 00:01:39.350
I think it's a little suspicious.
21
00:01:39.350 --> 00:01:40.350
That's right.
22
00:01:40.350 --> 00:01:42.350
It's like this everywhere these days.
23
00:01:42.350 --> 00:01:44.350
That's right.
24
00:01:44.350 --> 00:01:46.350
That's right.
25
00:01:46.350 --> 00:01:48.350
That's probably...
26
00:01:48.350 --> 00:01:50.350
Through work...
27
00:01:50.350 --> 00:01:52.350
I think you know.
28
00:01:52.350 --> 00:01:54.350
It's hard these days.
29
00:01:54.350 --> 00:01:56.350
What about VOX?
30
00:01:56.350 --> 00:01:58.350
It's not enough.
31
00:01:58.350 --> 00:02:00.350
The number of customers is decreasing.
32
00:02:00.350 --> 00:02:02.350
That's why...
33
00:02:02.350 --> 00:02:04.350
On the contrary...
34
00:02:04.350 --> 00:02:06.350
It's open when you don't come.
35
00:02:06.350 --> 00:02:08.350
That's why...
36
00:02:08.350 --> 00:02:10.350
It's just that the waste of time has increased.
37
00:02:10.350 --> 00:02:12.350
It's 24 hours.
38
00:02:12.350 --> 00:02:14.350
That's right.
39
00:02:14.350 --> 00:02:16.350
No one came.
40
00:02:16.350 --> 00:02:18.350
There's something going on.
41
00:02:18.350 --> 00:02:20.350
Is that so?
42
00:02:20.350 --> 00:02:22.350
Especially the rain and the weather.
43
00:02:22.350 --> 00:02:24.350
Especially the rain and the weather.
44
00:02:24.350 --> 00:02:26.350
Especially the rain and the weather.
45
00:02:26.350 --> 00:02:28.350
That's why...
46
00:02:28.350 --> 00:02:30.350
I don't know what you're doing.
47
00:02:30.350 --> 00:02:32.350
I don't know what you're doing.
48
00:02:32.350 --> 00:02:34.350
I think it's in the middle of the street.
49
00:02:34.350 --> 00:02:36.350
That's right.
50
00:02:36.350 --> 00:02:38.350
That's right.
51
00:02:38.350 --> 00:02:40.350
I'm close to the station.
52
00:02:40.350 --> 00:02:42.350
I often see the station in front of me.
53
00:02:42.350 --> 00:02:44.350
When I was living alone...
54
00:02:44.350 --> 00:02:46.350
When I was living alone...
55
00:02:46.350 --> 00:02:48.350
I often use it.
56
00:02:48.350 --> 00:02:50.350
Sometimes I go out to eat.
57
00:02:50.350 --> 00:02:52.350
So I asked him before.
58
00:02:52.350 --> 00:02:54.350
I asked him what it was like.
59
00:02:54.350 --> 00:02:56.350
I asked him what it was like.
60
00:02:56.350 --> 00:02:58.350
It's so strict.
61
00:02:58.350 --> 00:03:00.350
That's right.
62
00:03:00.350 --> 00:03:02.350
That's right.
63
00:03:02.350 --> 00:03:04.350
Well, a little...
64
00:03:04.350 --> 00:03:06.350
Well, a little...
65
00:03:06.350 --> 00:03:08.350
Well, a little...
66
00:03:08.350 --> 00:03:10.350
Well, a little...
67
00:03:10.350 --> 00:03:12.350
I asked manager Takayoshi...
68
00:03:12.350 --> 00:03:14.350
I asked him if he'd come,
69
00:03:14.350 --> 00:03:16.350
Well, it seems we didn't manage to film it.
70
00:03:16.350 --> 00:03:18.350
Well, it seems we didn't manage to film it.
71
00:03:18.350 --> 00:03:20.350
Ah, yeah.
72
00:03:20.350 --> 00:03:22.350
It seems faster to hear the Ferris wheel音 based on the original story,
73
00:03:22.350 --> 00:03:24.350
It seems faster to hear the Ferris wheel音 based on the original story,
74
00:03:24.350 --> 00:03:26.350
But I'll be with manager Takahashi shortly.
75
00:03:26.350 --> 00:03:28.350
We'll be filming it together.
76
00:03:28.350 --> 00:03:30.350
We'll be filming it together.
77
00:03:30.350 --> 00:03:32.350
So we've been asking questions
78
00:03:32.350 --> 00:03:34.350
So we've been asking questions
79
00:03:34.350 --> 00:03:36.350
And I think that you can answer the question.
80
00:03:36.350 --> 00:03:38.350
And, um, when I was looking
81
00:03:38.350 --> 00:03:44.350
So you're saying that the medical staff are the ones who are not allowed to enter the hospital?
82
00:03:44.350 --> 00:03:46.350
That's right.
83
00:03:46.350 --> 00:03:50.350
My mother always takes care of me.
84
00:03:50.350 --> 00:03:51.350
That's right.
85
00:03:51.350 --> 00:03:54.350
When I asked her, she said that she didn't travel with her parents at all.
86
00:03:54.350 --> 00:03:56.350
My mother has been working all the time.
87
00:03:56.350 --> 00:03:58.350
She's been working all the time.
88
00:03:58.350 --> 00:04:00.350
It's been a long time.
89
00:04:00.350 --> 00:04:03.350
How do you feel when your mother-in-law enters the hospital?
90
00:04:03.350 --> 00:04:06.350
It's different.
91
00:04:06.350 --> 00:04:11.350
I'm going to the hospital.
92
00:04:11.350 --> 00:04:13.350
Oh, thank you.
93
00:04:13.350 --> 00:04:16.980
Oh, mother.
94
00:04:16.980 --> 00:04:19.980
I've always wanted to do this.
95
00:04:19.980 --> 00:04:25.450
I'm so happy, mother.
96
00:04:25.450 --> 00:04:37.050
Thank you.
97
00:04:37.050 --> 00:04:40.050
Where did you see that?
98
00:04:40.050 --> 00:04:44.050
I saw it at my store.
99
00:04:44.050 --> 00:04:45.050
Did you see it for sale?
100
00:04:45.050 --> 00:04:47.050
Yes.
101
00:04:47.050 --> 00:04:55.050
I put out a monitor at the reception and played it randomly.
102
00:04:55.050 --> 00:05:02.050
When I saw it for the first time, I was surprised.
103
00:05:02.050 --> 00:05:04.050
Did you see it right away?
104
00:05:04.050 --> 00:05:17.130
There were two people who looked familiar.
105
00:05:17.130 --> 00:05:21.130
I must have made a mistake.
106
00:05:21.130 --> 00:05:25.130
How old are you and your sister?
107
00:05:25.130 --> 00:05:29.130
I'm two years older than my sister.
108
00:05:29.130 --> 00:05:33.130
How old are you now?
109
00:05:33.130 --> 00:05:35.130
I'm 56 years old.
110
00:05:35.130 --> 00:05:36.130
And your sister?
111
00:05:36.130 --> 00:05:37.130
I'm four years old.
112
00:05:37.130 --> 00:05:38.130
54 years old?
113
00:05:38.130 --> 00:05:40.130
Yes.
114
00:05:40.130 --> 00:05:43.130
Did you see it often?
115
00:05:43.130 --> 00:05:47.130
It was the last time I saw it five or six years ago.
116
00:05:47.130 --> 00:05:50.130
Didn't you see it often?
117
00:05:50.130 --> 00:05:57.130
I've done a lot of things.
118
00:05:57.130 --> 00:05:58.130
Did you do it?
119
00:05:58.130 --> 00:06:00.130
Yes.
120
00:06:00.130 --> 00:06:02.130
You don't get along well with each other?
121
00:06:02.130 --> 00:06:09.130
I don't get along well with my family.
122
00:06:09.130 --> 00:06:13.130
It was the last time I saw it five or six years ago.
123
00:06:13.130 --> 00:06:18.130
I don't think they think much of me.
124
00:06:18.130 --> 00:06:19.130
They don't?
125
00:06:19.130 --> 00:06:21.130
Yes.
126
00:06:21.130 --> 00:06:25.130
Did you know each other that much?
127
00:06:25.130 --> 00:06:35.130
I left home as soon as I graduated from school.
128
00:06:35.130 --> 00:06:41.130
I did various things such as band and comedy.
129
00:06:41.130 --> 00:06:42.130
Really?
130
00:06:42.130 --> 00:06:45.130
I didn't cry.
131
00:06:45.130 --> 00:06:50.130
After that, I worked part-time at a warehouse.
132
00:06:50.130 --> 00:06:56.130
I was doing that while doing various part-time jobs.
133
00:06:56.130 --> 00:07:06.130
At that time, I didn't get fooled, but I got into gambling.
134
00:07:06.130 --> 00:07:10.130
I started working seriously.
135
00:07:10.130 --> 00:07:20.500
At first, I was in a good mood, but I was losing more and more.
136
00:07:20.500 --> 00:07:27.820
I couldn't do anything about it, so I relied on my family.
137
00:07:27.820 --> 00:07:29.820
That's a lot of money.
138
00:07:29.820 --> 00:07:33.820
That's right.
139
00:07:33.820 --> 00:07:40.820
My younger sister has been poor for a long time.
140
00:07:40.820 --> 00:07:49.820
I've been poor since I was a child.
141
00:07:49.820 --> 00:07:59.820
At that time, I was like a family member.
142
00:07:59.820 --> 00:08:03.820
I'm relieved that you're gone.
143
00:08:03.820 --> 00:08:07.820
I have a younger sister.
144
00:08:07.820 --> 00:08:12.820
When I get older, I feel like we're brothers.
145
00:08:12.820 --> 00:08:17.820
My parents are still alive, but I don't know if I'll be able to see them in ten years.
146
00:08:17.820 --> 00:08:29.820
After all, if you don't work together, it's hard to carry it alone when something happens.
147
00:08:29.820 --> 00:08:33.820
I think it's very different because you have brothers.
148
00:08:33.820 --> 00:08:35.820
That's right.
149
00:08:35.820 --> 00:08:43.820
My younger sister doesn't think of me well.
150
00:08:43.820 --> 00:08:45.820
She doesn't think of you.
151
00:08:45.820 --> 00:08:59.450
I also have an image that my parents look up to my younger sister.
152
00:08:59.450 --> 00:09:07.910
You don't have any contact with your younger sister after you become an adult?
153
00:09:07.910 --> 00:09:11.910
That's right.
154
00:09:11.910 --> 00:09:17.910
Don't you have any contact with your younger sister?
155
00:09:17.910 --> 00:09:23.910
When I met her at the end, it was about five or six years ago.
156
00:09:23.910 --> 00:09:32.100
I just saw her.
157
00:09:32.100 --> 00:09:40.100
Your younger sister lost her husband and raised her alone.
158
00:09:40.100 --> 00:09:49.460
Didn't you cooperate at that time?
159
00:09:49.460 --> 00:09:53.460
I was full of myself.
160
00:09:53.460 --> 00:09:57.460
Didn't you go home for a while?
161
00:09:57.460 --> 00:10:01.460
I haven't been home for a long time.
162
00:10:01.460 --> 00:10:05.460
You went home five or six years ago.
163
00:10:05.460 --> 00:10:10.700
Why did you go home?
164
00:10:10.700 --> 00:10:18.780
I ran out of money.
165
00:10:18.780 --> 00:10:25.050
Did you go home to borrow money from your younger sister?
166
00:10:25.050 --> 00:10:36.020
It's faster to say that I went home to borrow money.
167
00:10:36.020 --> 00:10:41.910
What do you mean?
168
00:10:41.910 --> 00:10:47.910
I know where the money is.
169
00:10:47.910 --> 00:10:49.910
Did you steal it?
170
00:10:49.910 --> 00:10:51.910
I borrowed it.
171
00:10:51.910 --> 00:10:55.910
Was your sister there?
172
00:10:55.910 --> 00:10:57.910
She wasn't there.
173
00:10:57.910 --> 00:10:59.910
That's right.
174
00:10:59.910 --> 00:11:01.910
Did you tell her that later?
175
00:11:01.910 --> 00:11:07.910
I met her when I went out.
176
00:11:07.910 --> 00:11:11.910
She was surprised.
177
00:11:11.910 --> 00:11:13.910
Did your sister come home?
178
00:11:13.910 --> 00:11:15.910
Yes.
179
00:11:15.910 --> 00:11:17.910
Did she find out?
180
00:11:17.910 --> 00:11:19.910
She found out later.
181
00:11:19.910 --> 00:11:26.500
At that time, I went home alone.
182
00:11:26.500 --> 00:11:30.500
Do you hate your sister?
183
00:11:30.500 --> 00:11:34.500
I don't hate her.
184
00:11:34.500 --> 00:11:40.520
Did you give her back to her?
185
00:11:40.520 --> 00:11:46.410
I haven't given it back yet.
186
00:11:46.410 --> 00:11:54.410
Your sister had a relationship with her son.
187
00:11:54.410 --> 00:12:02.410
Your sister told Takahashi that she wanted to do that.
188
00:12:02.410 --> 00:12:08.410
You made such a plan and it was a success.
189
00:12:08.410 --> 00:12:10.410
Did you see all the works?
190
00:12:10.410 --> 00:12:12.410
I saw it.
191
00:12:12.410 --> 00:12:16.410
What did you think when you saw it?
192
00:12:16.410 --> 00:12:23.480
I was surprised.
193
00:12:23.480 --> 00:12:27.480
You acted so seriously.
194
00:12:27.480 --> 00:12:29.480
You pretended to be a good mother.
195
00:12:29.480 --> 00:12:33.480
You pretended to be a good father.
196
00:12:33.480 --> 00:12:37.480
I didn't know you were doing such a thing.
197
00:12:37.480 --> 00:12:41.480
You are doing such a great thing.
198
00:12:41.480 --> 00:12:48.900
You are doing such a great thing.
199
00:12:48.900 --> 00:12:50.900
That's why you don't know.
200
00:12:50.900 --> 00:12:58.810
I hate you.
201
00:12:58.810 --> 00:13:06.810
Are you thinking of doing something to your sister?
202
00:13:06.810 --> 00:13:14.380
I want to revenge her.
203
00:13:14.380 --> 00:13:29.460
I want to embarrass her.
204
00:13:29.460 --> 00:13:31.460
Embarrass her?
205
00:13:31.460 --> 00:13:35.460
I want to make her say no.
206
00:13:35.460 --> 00:13:43.460
I want to revenge my sister in front of her.
207
00:13:43.460 --> 00:13:45.460
In front of her?
208
00:13:45.460 --> 00:13:47.460
Yes.
209
00:13:47.460 --> 00:13:49.460
I want to do that.
210
00:13:49.460 --> 00:13:55.460
You don't want to embarrass your sister in front of her.
211
00:13:55.460 --> 00:13:57.460
What do you want to do in front of her?
212
00:13:57.460 --> 00:14:05.340
I want to make her say no.
213
00:14:05.340 --> 00:14:07.340
You want to make her say no.
214
00:14:07.340 --> 00:14:09.340
I want to make her say no.
215
00:14:09.340 --> 00:14:13.340
You want to make her say no.
216
00:14:13.340 --> 00:14:15.340
Yes.
217
00:14:15.340 --> 00:14:22.700
What do you want to do?
218
00:14:22.700 --> 00:14:28.700
I want to make her say no.
219
00:14:28.700 --> 00:14:32.700
What do you want to do?
220
00:14:32.700 --> 00:14:38.700
I want to make her say no.
221
00:14:38.700 --> 00:14:42.700
I want to make her say no.
222
00:14:42.700 --> 00:14:47.990
What?
223
00:14:47.990 --> 00:14:55.990
I don't want to embarrass my little sister.
224
00:14:55.990 --> 00:15:01.990
Is it a sexual thing?
225
00:15:01.990 --> 00:15:06.990
It may be, including such a thing.
226
00:15:06.990 --> 00:15:13.140
Well, I don't know specifically.
227
00:15:13.140 --> 00:15:19.140
For example, I can only think like this.
228
00:15:19.140 --> 00:15:26.140
The most psychological damage is from my brother.
229
00:15:26.140 --> 00:15:33.140
Of course, it can be said that I saw such a thing.
230
00:15:33.140 --> 00:15:38.140
I saw my mother's sex.
231
00:15:38.140 --> 00:15:44.140
I saw the same situation in front of me.
232
00:15:44.140 --> 00:15:47.140
I saw it.
233
00:15:47.140 --> 00:15:52.140
Or I made myself do it.
234
00:15:52.140 --> 00:15:54.140
Sexually.
235
00:15:54.140 --> 00:15:57.140
For example,
236
00:15:57.140 --> 00:16:01.140
I'm doing it for my son, so I can't do it because I hate him.
237
00:16:01.140 --> 00:16:05.140
I made myself do it.
238
00:16:05.140 --> 00:16:09.140
It's very humiliating, isn't it?
239
00:16:09.140 --> 00:16:11.140
It is.
240
00:16:11.140 --> 00:16:18.970
Are you interested in such things?
241
00:16:18.970 --> 00:16:24.970
I just have a little sister.
242
00:16:24.970 --> 00:16:27.970
I wonder if such a thing will happen to my little sister.
243
00:16:27.970 --> 00:16:32.970
I also have a little sister, so I understand how it feels.
244
00:16:32.970 --> 00:16:38.970
But I think it's the biggest damage to the other person.
245
00:16:38.970 --> 00:16:41.970
I heard the story today.
246
00:16:41.970 --> 00:16:45.970
If I were to cooperate,
247
00:16:45.970 --> 00:16:53.970
I wouldn't be able to cooperate for free if I didn't have any merit.
248
00:16:53.970 --> 00:16:55.970
You don't have to do it now,
249
00:16:55.970 --> 00:16:59.970
but if you proceed well,
250
00:16:59.970 --> 00:17:06.970
take a picture of it with a camera like last time.
251
00:17:06.970 --> 00:17:09.970
I don't know if it will succeed or fail,
252
00:17:09.970 --> 00:17:12.970
but if it goes well,
253
00:17:12.970 --> 00:17:25.970
if it becomes a product that can be released as a product when summarized as a video,
254
00:17:25.970 --> 00:17:32.970
I would like to release it, even though I have permission.
255
00:17:32.970 --> 00:17:36.970
That's right.
256
00:17:36.970 --> 00:17:40.970
I don't know what will happen even if I do it now,
257
00:17:40.970 --> 00:17:44.970
so I think it's okay to do it later.
258
00:17:44.970 --> 00:17:50.970
If that's the case, I will cooperate.
259
00:17:50.970 --> 00:17:58.970
I will tell my sister that I saw it,
260
00:17:58.970 --> 00:18:03.970
and I will give it to my brother.
261
00:18:03.970 --> 00:18:06.970
I want to give it to my son.
262
00:18:06.970 --> 00:18:11.410
It's not just about making him speak,
263
00:18:11.410 --> 00:18:17.410
isn't it great to make your little sister do it?
264
00:18:17.410 --> 00:18:22.780
It's great, but...
265
00:18:22.780 --> 00:18:24.780
I can do it.
266
00:18:24.780 --> 00:18:26.780
I don't care if you get excited or not.
267
00:18:26.780 --> 00:18:30.780
For example, if you speak, the man will stand up.
268
00:18:30.780 --> 00:18:32.780
In that state,
269
00:18:32.780 --> 00:18:35.780
I will put my sister's female machine,
270
00:18:35.780 --> 00:18:38.780
put my own thing in it,
271
00:18:38.780 --> 00:18:41.780
and then take it down from the top and copy it.
272
00:18:41.780 --> 00:18:47.670
As Mr. Karaki said,
273
00:18:47.670 --> 00:18:52.670
that may be the best work.
274
00:18:52.670 --> 00:18:57.670
Because of that, the position may be reversed until now.
275
00:18:57.670 --> 00:19:04.240
It seems that your sister has a lot of complexes.
276
00:19:04.240 --> 00:19:08.450
Do you want to try it?
277
00:19:08.450 --> 00:19:14.450
I will try it.
278
00:19:14.450 --> 00:19:15.450
I understand.
279
00:19:15.450 --> 00:19:17.450
Then I will think about it.
280
00:19:17.450 --> 00:19:19.450
Thank you.
281
00:19:19.450 --> 00:19:25.450
Please look at the time for a week or a month.
282
00:19:25.450 --> 00:19:30.450
I will contact you when I come up with a plan.
283
00:19:30.450 --> 00:19:32.450
Is that okay with you?
284
00:19:32.450 --> 00:19:33.450
Thank you.
285
00:19:33.450 --> 00:19:45.480
Thank you for coming today.
286
00:19:45.480 --> 00:19:49.480
If Mr. Takahashi is free today,
287
00:19:49.480 --> 00:19:52.480
it would be nice if you could come with me.
288
00:19:52.480 --> 00:19:53.480
I'm a little busy.
289
00:19:53.480 --> 00:19:56.480
That's right.
290
00:19:56.480 --> 00:20:00.480
As for what I'm going to talk about today,
291
00:20:00.480 --> 00:20:04.480
I understand what kind of work my company is doing,
292
00:20:04.480 --> 00:20:08.480
but I'm not looking at everything except what I took.
293
00:20:08.480 --> 00:20:12.480
I saw it yesterday.
294
00:20:12.480 --> 00:20:16.480
I'm a little embarrassed.
295
00:20:16.480 --> 00:20:21.480
How long ago did you take it?
296
00:20:21.480 --> 00:20:25.480
I think it was about eight months ago.
297
00:20:25.480 --> 00:20:33.480
I think it was a little hot.
298
00:20:33.480 --> 00:20:39.480
After that, what about your son?
299
00:20:39.480 --> 00:20:41.480
That's right.
300
00:20:41.480 --> 00:20:46.480
That was the starting point.
301
00:20:46.480 --> 00:20:50.480
At first, I felt like it was from me,
302
00:20:50.480 --> 00:20:57.480
but recently I've been asked by my son.
303
00:20:57.480 --> 00:21:00.480
Is that relationship still going on?
304
00:21:00.480 --> 00:21:03.480
That's right.
305
00:21:03.480 --> 00:21:07.480
Every now and then.
306
00:21:07.480 --> 00:21:10.480
That's amazing.
307
00:21:10.480 --> 00:21:16.480
It's not something to talk about in such a short time.
308
00:21:16.480 --> 00:21:17.480
That's right.
309
00:21:17.480 --> 00:21:19.480
It's just a story here.
310
00:21:19.480 --> 00:21:23.480
Is that up to sex?
311
00:21:23.480 --> 00:21:29.480
That's right.
312
00:21:29.480 --> 00:21:34.480
How often do you see your son for eight months?
313
00:21:34.480 --> 00:21:36.480
That's right.
314
00:21:36.480 --> 00:21:42.920
I see him two or three times a month.
315
00:21:42.920 --> 00:21:45.920
Is that so?
316
00:21:45.920 --> 00:21:51.920
My son is getting closer to his deceased husband.
317
00:21:51.920 --> 00:21:56.920
It's weird to say it's a misunderstanding,
318
00:21:56.920 --> 00:22:08.920
but I know in my head that I shouldn't have sex with my husband.
319
00:22:08.920 --> 00:22:19.920
But I have to accept it and get married soon.
320
00:22:19.920 --> 00:22:22.920
Is your son like a lover?
321
00:22:22.920 --> 00:22:25.920
That's right.
322
00:22:25.920 --> 00:22:30.920
He's like a main character.
323
00:22:30.920 --> 00:22:35.920
Your mother is beautiful, so she's working now, right?
324
00:22:35.920 --> 00:22:37.920
That's right.
325
00:22:37.920 --> 00:22:40.920
She's a housewife.
326
00:22:40.920 --> 00:22:45.920
Do you have a boyfriend in real life?
327
00:22:45.920 --> 00:22:47.920
That's right.
328
00:22:47.920 --> 00:22:51.920
I don't have one.
329
00:22:51.920 --> 00:22:55.920
I have one in my company.
330
00:22:55.920 --> 00:23:00.920
Do you know what POP is?
331
00:23:00.920 --> 00:23:02.920
It's an advertisement.
332
00:23:02.920 --> 00:23:07.920
If it's an AV, it's a big poster or a panel.
333
00:23:07.920 --> 00:23:10.920
I often insert pictures.
334
00:23:10.920 --> 00:23:15.920
We don't have any events right now.
335
00:23:15.920 --> 00:23:21.920
For example, DVD stores and video boxes are on sale.
336
00:23:21.920 --> 00:23:27.920
Robo's POP is on the rise, but this kind of work is coming out.
337
00:23:27.920 --> 00:23:32.920
We want to appeal the image of the manufacturer more strongly.
338
00:23:32.920 --> 00:23:35.920
There are a lot of hot spring trips.
339
00:23:35.920 --> 00:23:39.920
Most of them are manufacturers.
340
00:23:39.920 --> 00:23:51.920
We want to appeal the image of hot springs to the general public.
341
00:23:51.920 --> 00:23:56.920
We want to make a POP that uses a larger picture.
342
00:23:56.920 --> 00:24:02.920
Young people don't look good.
343
00:24:02.920 --> 00:24:06.920
My mother is about the same age as me.
344
00:24:06.920 --> 00:24:09.920
She has a good style.
345
00:24:09.920 --> 00:24:15.920
I looked at various works and listed them.
346
00:24:15.920 --> 00:24:19.920
I was wondering if I could ask for a favor.
347
00:24:19.920 --> 00:24:24.920
When you are decorated with a poster,
348
00:24:24.920 --> 00:24:31.920
Do you notice the face of the poet or the customer?
349
00:24:31.920 --> 00:24:39.920
For example, if you look at the face, you will feel that it is a video of that person.
350
00:24:39.920 --> 00:24:43.920
It's a pose that you can't see much.
351
00:24:43.920 --> 00:24:48.920
It's like an image photo.
352
00:24:48.920 --> 00:24:53.920
The face is a picture that you can't see clearly.
353
00:24:53.920 --> 00:25:01.920
In some cases, it's like a small blur.
354
00:25:01.920 --> 00:25:04.920
It depends on the photo.
355
00:25:04.920 --> 00:25:11.920
It doesn't make you feel like you know this person by looking at it.
356
00:25:11.920 --> 00:25:20.150
It doesn't make your face look better.
357
00:25:20.150 --> 00:25:23.980
What do you think?
358
00:25:23.980 --> 00:25:29.980
It's a DVD shop.
359
00:25:29.980 --> 00:25:40.980
Have you ever seen a store with an AV center in the middle of the city?
360
00:25:40.980 --> 00:25:47.290
I don't think so.
361
00:25:47.290 --> 00:25:52.290
Most women can't enter the store.
362
00:25:52.290 --> 00:26:01.290
The video box is a place where you can rent an AV in the store.
363
00:26:01.290 --> 00:26:04.290
It's almost an AV.
364
00:26:04.290 --> 00:26:11.290
The video box is a place where men do their own things while watching videos.
365
00:26:11.290 --> 00:26:18.290
It's not a store where you can see it from the outside.
366
00:26:18.290 --> 00:26:25.290
It's a store like that, so you can only see it as a man.
367
00:26:25.290 --> 00:26:28.290
Is that so?
368
00:26:28.290 --> 00:26:31.290
It means that the face doesn't show.
369
00:26:31.290 --> 00:26:38.290
It's not like this at all, but it doesn't show so clearly.
370
00:26:38.290 --> 00:26:41.290
I'll take care of you from now on.
371
00:26:41.290 --> 00:26:42.290
Really?
372
00:26:42.290 --> 00:26:50.290
Of course, I'll give you a guarantee as a model.
373
00:26:50.290 --> 00:26:52.290
Thank you very much.
374
00:26:52.290 --> 00:26:54.290
I'll tell you the price now.
375
00:26:54.290 --> 00:26:57.290
It depends on the content of the video.
376
00:26:57.290 --> 00:27:02.290
I'll call you later.
377
00:27:02.290 --> 00:27:04.290
I understand.
378
00:27:04.290 --> 00:27:06.290
Is that okay?
379
00:27:06.290 --> 00:27:08.290
Thank you very much.
380
00:27:08.290 --> 00:27:10.290
I'll take care of you from now on.
381
00:27:10.290 --> 00:27:12.290
Thank you very much.
382
00:27:12.290 --> 00:27:21.290
I'm going to take a picture with a man to give you an image of the model.
383
00:27:21.290 --> 00:27:25.290
By the way, don't you have any acquaintances?
384
00:27:25.290 --> 00:27:27.290
That's right.
385
00:27:27.290 --> 00:27:30.290
Do you have any ex-boyfriends?
386
00:27:30.290 --> 00:27:33.290
That's right.
387
00:27:33.290 --> 00:27:35.290
It's difficult.
388
00:27:35.290 --> 00:27:40.290
It's a joke.
389
00:27:40.290 --> 00:27:57.860
I can prepare it at all, but if it's your first date on that day and your ex-boyfriend who used to date you a long time ago, the atmosphere will be different.
390
00:27:57.860 --> 00:28:04.860
It's okay if your mother can switch it well, but if it's your first date, you can shake your arms like a lover.
391
00:28:04.860 --> 00:28:06.860
I'm doing business around that area.
392
00:28:06.860 --> 00:28:08.860
Are you good at it?
393
00:28:08.860 --> 00:28:10.860
I think so.
394
00:28:10.860 --> 00:28:14.860
You've been polishing women's weapons so far.
395
00:28:14.860 --> 00:28:23.090
I'll look for it.
396
00:28:23.090 --> 00:28:26.090
Don't you have any brothers?
397
00:28:26.090 --> 00:28:30.090
If you have a brother, you might have a brother.
398
00:28:30.090 --> 00:28:34.090
I haven't seen him for a while, but I have a brother.
399
00:28:34.090 --> 00:28:36.090
Is that so?
400
00:28:36.090 --> 00:28:39.090
Don't you have any friends?
401
00:28:39.090 --> 00:28:41.090
You can't talk to him, can you?
402
00:28:41.090 --> 00:28:45.090
I haven't seen him for five or six years, and we've been together for a long time.
403
00:28:45.090 --> 00:28:49.090
You can't ask him for such a long time.
404
00:28:49.090 --> 00:28:53.090
What are you talking about?
405
00:28:53.090 --> 00:28:55.090
You haven't seen him for five or six years?
406
00:28:55.090 --> 00:28:59.090
That's right.
407
00:28:59.090 --> 00:29:04.090
I wonder what it's like to have a brother.
408
00:29:04.090 --> 00:29:07.090
Do you live far away from your mother?
409
00:29:07.090 --> 00:29:10.090
I don't know where I live.
410
00:29:10.090 --> 00:29:12.090
What?
411
00:29:12.090 --> 00:29:16.090
I don't know where I live.
412
00:29:16.090 --> 00:29:19.090
Can't you get in touch with your mother?
413
00:29:19.090 --> 00:29:21.090
That's right.
414
00:29:21.090 --> 00:29:29.090
I can't get in touch with my mother because I don't know where I live.
415
00:29:29.090 --> 00:29:33.090
My father is older than my mother.
416
00:29:33.090 --> 00:29:36.090
My mother is a pensioner.
417
00:29:36.090 --> 00:29:43.090
I haven't seen my mother-in-law for a long time.
418
00:29:43.090 --> 00:29:48.090
How do you know that?
419
00:29:48.090 --> 00:29:54.090
I'm a free-living person.
420
00:29:54.090 --> 00:29:58.090
I graduated from school at the age of 18.
421
00:29:58.090 --> 00:30:03.090
I'm working part-time at home.
422
00:30:03.090 --> 00:30:11.090
Six years ago, I was working at a video box company.
423
00:30:11.090 --> 00:30:14.090
I don't know if it's part-time or part-time.
424
00:30:14.090 --> 00:30:21.090
I asked my father-in-law what he was doing.
425
00:30:21.090 --> 00:30:23.090
How far apart are you from your brother?
426
00:30:23.090 --> 00:30:28.090
There are two differences.
427
00:30:28.090 --> 00:30:31.090
I'm 56 years old.
428
00:30:31.090 --> 00:30:34.090
Are you working at a video box company?
429
00:30:34.090 --> 00:30:38.090
I don't know if it's part-time or part-time.
430
00:30:38.090 --> 00:30:40.090
It's hard work.
431
00:30:40.090 --> 00:30:42.090
It takes a long time.
432
00:30:42.090 --> 00:30:47.910
Is that so?
433
00:30:47.910 --> 00:30:55.950
I'm a free-living person.
434
00:30:55.950 --> 00:31:00.950
I'm taking care of my parents.
435
00:31:00.950 --> 00:31:06.950
I don't remember what I did.
436
00:31:06.950 --> 00:31:08.950
You don't have a director at all.
437
00:31:08.950 --> 00:31:10.950
I don't have a director at all.
438
00:31:10.950 --> 00:31:20.950
I borrowed money from my parents.
439
00:31:20.950 --> 00:31:24.950
I borrowed money from my parents.
440
00:31:24.950 --> 00:31:29.950
Is that recent?
441
00:31:29.950 --> 00:31:34.950
I borrowed money from my parents before.
442
00:31:34.950 --> 00:31:37.950
I met my parents five or six years ago.
443
00:31:37.950 --> 00:31:41.950
I was about to leave.
444
00:31:41.950 --> 00:31:44.950
I thought it was my brother.
445
00:31:44.950 --> 00:31:48.950
I didn't talk to my parents.
446
00:31:49.950 --> 00:31:58.950
My mother told me that the money in the house was gone.
447
00:31:58.950 --> 00:32:02.950
I secretly took it with me.
448
00:32:02.950 --> 00:32:06.950
I didn't hear that I came back after that.
449
00:32:06.950 --> 00:32:08.950
That's amazing.
450
00:32:08.950 --> 00:32:14.390
I'm a little sister, but I'm tired of it.
451
00:32:14.390 --> 00:32:16.390
I can't say anything.
452
00:32:16.390 --> 00:32:21.390
I don't want to get in touch with you.
453
00:32:21.390 --> 00:32:25.390
I don't want to get in touch with you.
454
00:32:25.390 --> 00:32:32.330
I don't want to get in touch with you.
455
00:32:32.330 --> 00:32:39.330
I'm looking for someone I can work with.
456
00:32:39.330 --> 00:32:43.330
I'm looking for someone I can work with.
457
00:32:43.330 --> 00:32:51.330
I need to act like I'm her boyfriend.
458
00:32:51.330 --> 00:32:54.330
I'm just a picture.
459
00:32:54.330 --> 00:32:57.330
I understand.
460
00:32:57.330 --> 00:32:59.330
My mother is beautiful and charming.
461
00:32:59.330 --> 00:33:02.330
I think she will naturally feel that way.
462
00:33:02.330 --> 00:33:04.330
I see.
463
00:33:06.330 --> 00:33:07.330
I'll be in your care.
464
00:33:07.330 --> 00:33:10.330
I'll be in your care.
465
00:33:10.330 --> 00:33:11.330
Thank you.
466
00:33:11.330 --> 00:33:13.330
Thank you very much for today.
467
00:33:25.450 --> 00:33:49.940
Thank you very much.
468
00:33:49.940 --> 00:33:55.730
The weather was strange until yesterday.
469
00:33:55.730 --> 00:33:58.730
It will be a great shooting view.
470
00:33:58.730 --> 00:34:00.730
I'm glad.
471
00:34:00.730 --> 00:34:08.190
It's warm today, so I think I'll be able to take good pictures even if I go out.
472
00:34:08.190 --> 00:34:12.190
I'm meeting with another person here.
473
00:34:12.190 --> 00:34:15.190
I think it will come soon.
474
00:34:15.190 --> 00:34:22.340
I'll take a car.
475
00:34:22.340 --> 00:34:24.340
It's a drive-in view.
476
00:34:24.340 --> 00:34:26.340
I agree.
477
00:34:26.340 --> 00:34:28.340
I'm going to a nice place.
478
00:34:28.340 --> 00:34:30.340
Thank you very much.
479
00:34:30.340 --> 00:34:32.340
Thank you very much.
480
00:34:32.340 --> 00:34:34.340
Thank you very much.
481
00:34:34.340 --> 00:34:40.340
I'm a friend of my work.
482
00:34:40.340 --> 00:34:42.340
I'm a ***.
483
00:34:42.340 --> 00:34:44.340
What?
484
00:34:46.340 --> 00:34:58.530
I didn't know you were here.
485
00:34:58.530 --> 00:35:05.740
What's going on?
486
00:35:05.740 --> 00:35:10.980
I didn't know you were here.
487
00:35:10.980 --> 00:35:12.980
I didn't know you were here.
488
00:35:12.980 --> 00:35:14.980
Are you my brother?
489
00:35:14.980 --> 00:35:23.420
Are you my sister?
490
00:35:23.420 --> 00:35:26.420
Yes, I am.
491
00:35:26.420 --> 00:35:30.420
Are you my sister?
492
00:35:30.420 --> 00:35:32.420
I'm your sister.
493
00:35:32.420 --> 00:35:34.420
Really?
494
00:35:34.420 --> 00:35:36.420
Yes.
495
00:35:36.420 --> 00:35:41.050
I don't know you at all.
496
00:35:41.050 --> 00:35:43.050
Really?
497
00:35:43.050 --> 00:35:46.050
I heard that story the other day.
498
00:35:46.050 --> 00:35:50.050
I don't think so.
499
00:35:54.050 --> 00:35:57.050
I didn't know that.
500
00:35:57.050 --> 00:35:59.050
You are amazing.
501
00:35:59.050 --> 00:36:01.050
You are amazing.
502
00:36:01.050 --> 00:36:04.050
You are like a miracle.
503
00:36:04.050 --> 00:36:15.050
I work at a media box chain.
504
00:36:15.050 --> 00:36:25.260
I went to a store.
505
00:36:25.260 --> 00:36:35.390
I'm nervous because I don't know you at all.
506
00:36:35.390 --> 00:36:37.390
I still know you.
507
00:36:37.390 --> 00:36:41.390
I still know you.
508
00:36:41.390 --> 00:36:51.390
I didn't know who was here.
509
00:36:51.390 --> 00:36:55.390
I didn't know you at all.
510
00:36:55.390 --> 00:36:58.390
I didn't know you at all.
511
00:36:58.390 --> 00:37:08.240
I have a health insurance company.
512
00:37:08.240 --> 00:37:10.240
I have a health insurance company.
513
00:37:10.240 --> 00:37:17.750
It's been a long time.
514
00:37:17.750 --> 00:37:21.750
It's been a long time.
515
00:37:21.750 --> 00:37:27.300
Really?
516
00:37:27.300 --> 00:37:32.300
I'm worried about the car.
517
00:37:32.300 --> 00:37:35.300
Are you okay with the car?
518
00:37:35.300 --> 00:37:38.300
I'm sorry.
519
00:37:38.300 --> 00:37:57.060
This is a miracle.
520
00:37:57.060 --> 00:38:01.060
It's amazing.
521
00:38:01.060 --> 00:38:12.060
I've been in this industry for more than 20 years.
522
00:38:12.060 --> 00:38:16.060
I went to the scene about twice.
523
00:38:16.060 --> 00:38:19.060
I met a model friend.
524
00:38:19.060 --> 00:38:23.060
I met a model friend.
525
00:38:23.060 --> 00:38:25.060
I met a model friend.
526
00:38:25.060 --> 00:38:28.060
I met a model friend.
527
00:38:28.060 --> 00:38:31.060
The seat is narrow.
528
00:38:31.060 --> 00:38:37.060
I've been in this industry for 20 years.
529
00:38:37.060 --> 00:38:40.060
I've been in this industry for 20 years.
530
00:38:40.060 --> 00:38:46.060
I've been in this industry for 20 years.
531
00:38:46.060 --> 00:38:52.260
You are the only brother.
532
00:38:53.260 --> 00:38:58.260
That can't be.
533
00:38:58.260 --> 00:39:01.260
That can't be.
534
00:39:01.260 --> 00:39:07.260
We walk together and have a meal together.
535
00:39:07.260 --> 00:39:10.260
We walk together and have a meal together.
536
00:39:10.260 --> 00:39:19.140
I'm going to take a picture like that at first, but it's a snap photo, so I don't have to take it like that.
537
00:39:19.140 --> 00:39:27.520
I wonder if it's okay.
538
00:39:27.520 --> 00:39:49.420
Well, since everyone is close to the border, I'd like to ask for a favor if possible.
539
00:39:49.540 --> 00:39:52.540
I didn't expect you to come.
540
00:39:52.540 --> 00:40:01.260
Do you have any resistance to the photo of your opponent's model sister?
541
00:40:01.260 --> 00:40:09.860
Well, I'm here for work, so I can't go because she's my sister.
542
00:40:09.860 --> 00:40:15.660
Well, that's a bit of a problem for me.
543
00:40:15.660 --> 00:40:17.580
Is that okay?
544
00:40:17.580 --> 00:40:30.180
I didn't expect this to happen, but it's a pop photo, isn't it?
545
00:40:30.180 --> 00:40:37.180
That's right. Both at the store and at the shop and at the rental and at the box.
546
00:40:37.180 --> 00:40:39.580
But the mosaic...
547
00:40:39.580 --> 00:40:46.780
The face is a little sideways, or the thin side is blurred.
548
00:40:46.780 --> 00:40:54.380
Well, if someone is limited, it doesn't look like an image.
549
00:40:54.380 --> 00:41:00.620
Well, the shift has changed a little bit.
550
00:41:00.620 --> 00:41:08.020
Well, since you've given me some time.
551
00:41:08.020 --> 00:41:22.980
Well, it might be a little embarrassing, but if possible, I have no choice but to ask for a favor.
552
00:41:22.980 --> 00:41:28.900
If I couldn't get this today, it's my own business, so it's up to me.
553
00:41:28.900 --> 00:41:34.140
Originally, I talked to the printing house and said no to it.
554
00:41:34.140 --> 00:41:36.780
I've been talking about it.
555
00:41:36.860 --> 00:41:43.700
So if I can't get it today, it's going to be a lot of trouble for others.
556
00:41:43.700 --> 00:41:48.140
Well, if possible, I'd like to ask you for a favor.
557
00:41:48.140 --> 00:42:05.280
I'm a little excited, but I haven't been able to bother you too much, so I'll accept it.
558
00:42:05.280 --> 00:42:08.120
Is that okay?
559
00:42:08.120 --> 00:42:14.660
Thank you very much. It's really helpful.
560
00:42:14.660 --> 00:42:23.420
Well, now in our industry, we're trying to make use of the site.
561
00:42:23.420 --> 00:42:26.460
Well, I don't know what kind of situation you're in, how you're taking it.
562
00:42:26.460 --> 00:42:30.620
So it's exactly the same for these photos and stills.
563
00:42:30.620 --> 00:42:34.420
And I always have a camera for recording.
564
00:42:34.420 --> 00:42:39.940
If you take it, for example, if you don't feel like it, you force yourself.
565
00:42:39.940 --> 00:42:44.940
Well, I didn't feel like it, but I was okay with it, so there's no problem.
566
00:42:44.940 --> 00:42:49.940
If you take it with a camera, it's a little bit of an AV industry.
567
00:42:49.940 --> 00:42:54.180
It's an industry where people are looking at the world with colored glasses.
568
00:42:54.180 --> 00:42:57.100
So that there are no problems.
569
00:42:57.100 --> 00:43:01.500
So I'll take it with a camera for recording.
570
00:43:01.500 --> 00:43:06.180
Don't worry about that. It's okay. It's just for recording.
571
00:43:06.420 --> 00:43:11.300
It's been five or six years, and my brother and I have a little sister.
572
00:43:11.300 --> 00:43:14.940
Well, once a year is always there.
573
00:43:14.940 --> 00:43:19.380
If you don't go around for five or six years, you won't notice that you're passing through the city.
574
00:43:19.380 --> 00:43:24.820
At first, I was a little confused when I saw that figure.
575
00:43:24.820 --> 00:43:29.380
What? What?
576
00:43:29.380 --> 00:43:33.700
It took me a little while to recognize it.
577
00:43:33.700 --> 00:43:41.740
Besides, I don't think I'm going to meet you at a place like this.
578
00:43:41.740 --> 00:43:47.380
It's been a long time since we've seen each other for the first time in a long time.
579
00:43:47.380 --> 00:43:55.440
It doesn't look like that, but it looks like it's going to be good.
580
00:43:55.440 --> 00:44:01.920
Well, this is probably because there are people.
581
00:44:01.960 --> 00:44:10.320
We're both pretending to be normal right now, aren't we?
582
00:44:10.320 --> 00:44:11.920
It's clear, isn't it?
583
00:44:11.920 --> 00:44:16.040
Well, that's right.
584
00:44:16.040 --> 00:44:27.720
If it weren't for Mr. Karaki, would you have been talking?
585
00:44:27.720 --> 00:44:30.320
Would you have been talking?
586
00:44:30.320 --> 00:44:33.720
What kind of relationship is that?
587
00:44:33.720 --> 00:44:38.960
Well, I'm the one who's been bothering you.
588
00:44:38.960 --> 00:44:46.360
Well, including my child and my parents.
589
00:44:46.360 --> 00:44:54.790
Well, that's why I thought about the old days.
590
00:44:54.790 --> 00:45:05.230
It's a video box right now, but I've been doing my best.
591
00:45:05.230 --> 00:45:14.010
I was told that I should start working as a manager soon.
592
00:45:14.010 --> 00:45:21.850
Well, one day, my father died.
593
00:45:21.850 --> 00:45:35.820
I wanted to show my mother and my brother that I was doing my best.
594
00:45:35.820 --> 00:45:39.180
You changed your mind.
595
00:45:40.180 --> 00:45:47.400
But why didn't you come to your father's funeral?
596
00:45:47.400 --> 00:46:03.080
Well, at that time, I wanted to go with a lot of money.
597
00:46:03.080 --> 00:46:06.200
It was a bad situation.
598
00:46:06.200 --> 00:46:12.320
Your father, who died, must have been worried about you.
599
00:46:12.320 --> 00:46:17.790
That's right.
600
00:46:17.790 --> 00:46:31.730
Well, I was going to go home when I took the test.
601
00:46:31.730 --> 00:46:35.330
I was going to contact you.
602
00:46:35.330 --> 00:46:44.570
I was thinking about going to my father's grave.
603
00:46:44.570 --> 00:46:48.050
No, it was a long time ago.
604
00:46:48.050 --> 00:47:03.580
But before that, I didn't think I'd see you like this.
605
00:47:03.580 --> 00:47:17.610
Well, I was relieved to hear that you were doing your best.
606
00:47:17.610 --> 00:47:25.010
Well, I wasn't a reliable brother.
607
00:47:25.210 --> 00:47:27.410
I couldn't rely on you at all.
608
00:47:27.410 --> 00:47:36.380
I wanted to rely on you, but I couldn't rely on you.
609
00:47:36.380 --> 00:47:40.380
My husband and I are gone.
610
00:47:40.380 --> 00:47:44.140
I'm a woman now.
611
00:47:44.140 --> 00:47:48.420
I raised Naoki.
612
00:47:48.420 --> 00:47:50.540
Naoki is now a single person.
613
00:47:50.540 --> 00:47:53.300
I was able to put money in my house.
614
00:47:53.300 --> 00:47:56.820
It was a lot easier for me.
615
00:47:56.820 --> 00:48:01.180
When I wanted to rely on you, no one was there.
616
00:48:01.180 --> 00:48:07.300
That's right.
617
00:48:07.300 --> 00:48:11.930
So I looked at the time.
618
00:48:11.930 --> 00:48:22.650
It's hard for me to go to my mother's grave alone.
619
00:48:22.650 --> 00:48:34.510
At that time, I wanted you to go with me.
620
00:48:34.550 --> 00:48:40.830
You can buy a present for your mother on your part-time job today.
621
00:48:40.830 --> 00:48:43.470
That's right.
622
00:48:43.470 --> 00:48:50.230
I can't tell you where I came from.
623
00:48:50.230 --> 00:49:04.740
But on the contrary, I was able to go to my mother's grave.
624
00:49:04.740 --> 00:49:13.810
I'm grateful for this coincidence.
625
00:49:13.810 --> 00:49:19.260
You must be happy.
626
00:49:19.260 --> 00:49:21.540
I'm a little embarrassed.
627
00:49:21.540 --> 00:49:25.460
It's not like it's going to rain.
628
00:49:25.460 --> 00:49:31.020
I can't take back what I've done.
629
00:49:31.020 --> 00:49:36.340
I want to change my mind and reflect on myself.
630
00:49:36.340 --> 00:49:38.300
I want to do it all over again.
631
00:49:38.300 --> 00:49:49.020
When we get back together, there will only be two brothers.
632
00:49:49.020 --> 00:49:56.820
It's okay now, but when you get older, you'll be alone.
633
00:49:56.820 --> 00:50:03.910
I think it's better to have brothers.
634
00:50:03.910 --> 00:50:06.950
It's been a while since I've had a brother, so it's hard.
635
00:50:06.950 --> 00:50:12.830
I think it would be nice if you could take care of your sister a lot from now on.
636
00:50:12.830 --> 00:50:31.870
You've done your best so far.
637
00:50:31.870 --> 00:50:38.510
There's a lot of light here, so let's sit there and take a picture.
638
00:50:38.510 --> 00:50:46.790
Please put your bag in one place.
639
00:50:47.350 --> 00:50:52.990
My sister is in the back.
640
00:50:52.990 --> 00:51:00.300
My brother is in the front.
641
00:51:00.300 --> 00:51:04.300
We came to a place where only two people can get used to each other.
642
00:51:04.300 --> 00:51:09.860
We are a couple who live and die together.
643
00:51:10.860 --> 00:51:13.180
Please take a picture of your brother.
644
00:51:13.180 --> 00:51:35.320
I can only see it as if I were doing business with my sister.
645
00:51:35.320 --> 00:51:40.180
My sister has a tall face.
646
00:51:40.180 --> 00:51:53.780
Please take a picture of your brother a little closer.
647
00:51:53.780 --> 00:51:58.590
Let's put our hands together.
648
00:51:58.590 --> 00:52:09.850
Let's look at each other.
649
00:52:09.930 --> 00:52:15.620
Please put your hand on your sister's shoulder.
650
00:52:15.620 --> 00:52:21.370
You're too shy.
651
00:52:21.370 --> 00:52:29.600
It's like you're taking a step forward from now on.
652
00:52:29.600 --> 00:52:38.880
It's like you're taking a step forward from now on.
653
00:52:38.880 --> 00:52:42.200
There's no battery.
654
00:52:42.200 --> 00:52:46.960
I forgot to put the battery in the car, so please wait here for a while.
655
00:52:46.960 --> 00:52:50.680
Please take this with you.
656
00:52:50.680 --> 00:52:58.430
Please take a picture of your sister.
657
00:52:58.430 --> 00:53:00.990
The weather is nice.
658
00:53:00.990 --> 00:53:08.590
There is no wind, so the wind seems to be strong.
659
00:53:08.590 --> 00:53:15.350
It reminds me of the old days.
660
00:53:15.350 --> 00:53:23.150
It's been hard for a long time.
661
00:53:23.150 --> 00:53:26.510
How long has it been?
662
00:53:26.510 --> 00:53:32.310
It's been a long time since I was an elementary school student.
663
00:53:32.310 --> 00:53:40.790
I've been crazy about you since I was in middle school, haven't I?
664
00:53:40.790 --> 00:53:48.710
My friend told me that you were my brother.
665
00:53:48.710 --> 00:53:52.350
It's like that.
666
00:53:52.350 --> 00:53:54.150
That's right.
667
00:53:54.150 --> 00:54:00.490
I'm sorry.
668
00:54:00.490 --> 00:54:08.850
I'm going to take a picture of you eating from a distance.
669
00:54:08.850 --> 00:54:16.540
Is there anything you want to take a picture of?
670
00:54:16.620 --> 00:54:19.820
Is it Naoki-kun?
671
00:54:19.820 --> 00:54:23.820
Naoki-kun.
672
00:54:23.820 --> 00:54:28.260
He's working now.
673
00:54:28.260 --> 00:54:30.940
He's helping me with the housework.
674
00:54:30.940 --> 00:54:33.420
He's giving me money for the housework.
675
00:54:33.420 --> 00:54:38.300
He's working for an IT company.
676
00:54:38.300 --> 00:54:40.340
That's great.
677
00:54:40.340 --> 00:54:46.820
He's helping me with the housework.
678
00:54:46.820 --> 00:54:51.340
It's been five or six years since I was an IT employee.
679
00:54:51.340 --> 00:54:55.300
I was still a student at that time.
680
00:54:55.300 --> 00:54:57.980
That's right.
681
00:54:57.980 --> 00:55:02.860
You're already in your mid-twenties, aren't you?
682
00:55:02.860 --> 00:55:06.540
Yes, I'm 26 years old.
683
00:55:06.540 --> 00:55:11.420
It's the most fun society I've ever been in.
684
00:55:11.420 --> 00:55:18.980
I'm getting used to my job.
685
00:55:18.980 --> 00:55:22.300
Do you have a girlfriend?
686
00:55:22.300 --> 00:55:25.100
Yes.
687
00:55:25.100 --> 00:55:26.940
I'm used to it.
688
00:55:26.940 --> 00:55:32.580
I was thinking about getting married, but it didn't go well.
689
00:55:32.580 --> 00:55:37.660
I was thinking about getting married, but it didn't go well.
690
00:55:37.660 --> 00:55:41.260
You were thinking about getting married, but it didn't go well.
691
00:55:41.260 --> 00:55:51.500
You're young and you'll be able to find a new job soon.
692
00:55:51.500 --> 00:55:57.980
Or is it a masacon?
693
00:55:57.980 --> 00:56:02.220
I don't think so.
694
00:56:02.220 --> 00:56:04.820
I don't think so.
695
00:56:04.820 --> 00:56:10.900
I think I'm about 26 or 27 years old.
696
00:56:10.900 --> 00:56:16.620
You're about the same age as your girlfriend.
697
00:56:16.620 --> 00:56:25.500
I'm old enough to be conscious of my family.
698
00:56:25.500 --> 00:56:30.260
That's great.
699
00:56:30.260 --> 00:56:35.620
You don't have a girlfriend at all.
700
00:56:35.620 --> 00:57:00.120
I don't have a girlfriend as far as I know.
701
00:57:00.120 --> 00:57:04.600
This is the first time I've met my brother outside, not in a video box.
702
00:57:04.600 --> 00:57:12.520
I was surprised that he was different from the usual brother I knew.
703
00:57:12.520 --> 00:57:16.920
It's been a long time since I've met my brother.
704
00:57:17.000 --> 00:57:20.480
I was surprised that he was so strong.
705
00:57:20.480 --> 00:57:28.800
I heard that he was working with a little bit of a change of heart.
706
00:57:28.800 --> 00:57:31.160
He was saying something great, wasn't he?
707
00:57:31.160 --> 00:57:35.590
That's right.
708
00:57:35.590 --> 00:57:39.320
I'm glad.
709
00:57:39.320 --> 00:57:43.640
Your eyes have changed a little.
710
00:57:43.640 --> 00:57:45.400
That's right.
711
00:57:45.400 --> 00:57:56.940
I've seen him before and heard what he's doing now.
712
00:57:56.940 --> 00:57:59.180
When I was young, I made a lot of mistakes.
713
00:57:59.180 --> 00:58:03.340
I made a lot of mistakes when I wasn't that young.
714
00:58:03.340 --> 00:58:03.980
That's right.
715
00:58:03.980 --> 00:58:05.660
I'm really in trouble.
716
00:58:05.660 --> 00:58:10.620
I'm going to regret it when I get older.
717
00:58:10.620 --> 00:58:13.460
I'm going to do it again.
718
00:58:13.460 --> 00:58:16.540
That's good.
719
00:58:16.540 --> 00:58:28.090
I feel like I'm at a temple.
720
00:58:28.090 --> 00:58:32.770
Please come in.
721
00:58:32.770 --> 00:58:35.050
It's amazing.
722
00:58:35.050 --> 00:58:45.800
It's chic and beautiful.
723
00:58:45.800 --> 00:58:49.000
There is a magazine store next door.
724
00:58:49.000 --> 00:58:50.560
Is that so?
725
00:58:50.560 --> 00:58:51.320
Please come in.
726
00:58:51.320 --> 00:58:52.120
Can I take a look?
727
00:58:52.120 --> 00:58:54.800
Please come in.
728
00:58:54.800 --> 00:59:12.820
This is the first time I've ever seen something like this.
729
00:59:12.820 --> 00:59:15.940
It's a daily plan, so it's like this in advance.
730
00:59:15.940 --> 00:59:26.860
It's like a one-touch cutout.
731
00:59:26.860 --> 00:59:30.860
Onishi-san, please take off your sweater.
732
00:59:31.420 --> 00:59:34.100
It's been a while since I've been here.
733
00:59:34.100 --> 00:59:43.070
Imoto-san, please sit on the top of the futon.
734
00:59:43.070 --> 00:59:55.350
After arriving at the hotel, you sit on your feet and look at the view from the outside.
735
00:59:55.350 --> 01:00:03.230
Onishi-san, please look to the side.
736
01:00:03.230 --> 01:00:07.070
Can you see something?
737
01:00:07.070 --> 01:00:11.350
Yes, I can see it.
738
01:00:11.590 --> 01:00:17.350
Please think of it as a sea or something.
739
01:00:17.350 --> 01:00:19.230
It's beautiful.
740
01:00:19.230 --> 01:00:23.690
Onishi-san, please come a little closer.
741
01:00:23.690 --> 01:00:30.400
Onishi-san, please turn around a little more.
742
01:00:30.400 --> 01:00:33.800
That's a good image.
743
01:00:33.800 --> 01:00:37.000
Imoto-san, your face is smiling a little.
744
01:00:37.000 --> 01:00:40.560
Please make the atmosphere a little more.
745
01:00:40.560 --> 01:00:51.300
Please close your mouth.
746
01:00:51.300 --> 01:00:57.340
Please put more effort into it.
747
01:00:57.340 --> 01:01:04.620
Yes, yes, yes.
748
01:01:04.620 --> 01:01:12.870
Put your foot on your ear and the woman will be surprised.
749
01:01:12.870 --> 01:01:17.910
Onishi-san's hand goes down from the back.
750
01:01:17.910 --> 01:01:20.070
That moment.
751
01:01:20.110 --> 01:01:23.310
Imoto-san's expression has improved a lot.
752
01:01:23.310 --> 01:01:26.710
Put your feelings into it.
753
01:01:26.710 --> 01:01:28.470
The model of the photo is the same as the actress.
754
01:01:28.470 --> 01:01:31.910
You have to put your feelings into it and get used to it.
755
01:01:31.910 --> 01:01:41.750
Yes, yes, yes.
756
01:01:41.750 --> 01:01:43.190
Please change the pose little by little.
757
01:01:43.190 --> 01:01:52.830
If you get used to it, your body will move naturally.
758
01:01:52.830 --> 01:01:57.230
Onishi-san, don't think of Imoto-san as your sister.
759
01:01:57.270 --> 01:02:02.150
Please put your body on the woman's hand.
760
01:02:02.150 --> 01:02:04.910
Please act with your hands.
761
01:02:04.910 --> 01:02:06.510
Yes.
762
01:02:06.510 --> 01:02:14.920
Yes, with your left hand.
763
01:02:14.920 --> 01:02:16.200
Yes, yes, yes.
764
01:02:16.200 --> 01:02:19.720
That's right.
765
01:02:19.720 --> 01:02:44.680
There, the man's desire will be expressed.
766
01:02:44.680 --> 01:02:47.940
Imoto-san, please respond to each other with your hands.
767
01:02:47.940 --> 01:02:51.520
Please respond to each other's bodies.
768
01:02:51.520 --> 01:02:54.120
I want the other person's body.
769
01:02:54.120 --> 01:03:02.460
Please move as soon as possible.
770
01:03:02.460 --> 01:03:05.460
OK, that's good.
771
01:03:05.460 --> 01:03:07.660
That's good.
772
01:03:07.660 --> 01:03:11.860
Your expression was really good.
773
01:03:11.860 --> 01:03:16.060
I haven't seen your face yet.
774
01:03:16.060 --> 01:03:22.860
Your hand performance was very good.
775
01:03:22.860 --> 01:03:31.860
Even if it's not a model, it's a way to put it in your mind.
776
01:03:31.860 --> 01:03:33.860
How was it?
777
01:03:33.860 --> 01:03:37.860
It was complicated.
778
01:03:37.860 --> 01:03:45.860
I felt like I was with my brother.
779
01:03:45.860 --> 01:03:48.860
It wasn't over yet.
780
01:03:49.860 --> 01:03:53.860
Your face was very good.
781
01:03:53.860 --> 01:03:55.860
Really?
782
01:03:55.860 --> 01:03:58.860
It's the first time I've seen a woman's face today.
783
01:03:58.860 --> 01:04:04.860
When my sister plays, she looks like this.
784
01:04:04.860 --> 01:04:12.860
After this, let's take a picture of hot springs.
785
01:04:12.860 --> 01:04:15.860
Let's go to the bathroom.
786
01:04:15.860 --> 01:04:20.860
I don't care if you have a towel in your hand.
787
01:04:20.860 --> 01:04:24.860
It's a man and a woman in the bath.
788
01:04:24.860 --> 01:04:29.860
You can hide it with a towel.
789
01:04:29.860 --> 01:04:31.860
Like on TV?
790
01:04:31.860 --> 01:04:35.860
Yes, like a hot spring reporter.
791
01:04:35.860 --> 01:04:40.860
There is no one else who uses a towel.
792
01:04:40.860 --> 01:04:43.860
It's a picture of a woman in the bath.
793
01:04:43.860 --> 01:05:29.840
It's the second time I've seen a woman's body.
794
01:05:29.840 --> 01:05:32.840
I'm going to take a look.
795
01:05:32.840 --> 01:05:48.460
It's complicated.
796
01:05:48.460 --> 01:05:53.150
It's a woman's body.
797
01:05:53.150 --> 01:06:03.420
How is it?
798
01:06:03.420 --> 01:06:07.420
It's a strange body.
799
01:06:07.420 --> 01:06:10.420
It's a brother.
800
01:06:10.420 --> 01:06:14.420
I saw it in the video.
801
01:06:15.420 --> 01:06:26.560
Didn't you feel anything when you saw it?
802
01:06:26.560 --> 01:06:28.560
I didn't feel anything.
803
01:06:28.560 --> 01:06:34.280
Didn't you think it was a man's body?
804
01:06:34.280 --> 01:06:39.280
I didn't feel anything.
805
01:06:39.280 --> 01:06:43.280
I don't think there's a man who doesn't feel anything when he sees this.
806
01:06:43.280 --> 01:07:17.200
It's the body of a woman in the bath.
807
01:07:18.200 --> 01:07:22.200
The river is flowing.
808
01:07:22.200 --> 01:07:26.200
The cherry blossoms are blooming in front of you.
809
01:07:26.200 --> 01:07:39.830
The wind feels good.
810
01:07:39.830 --> 01:07:51.740
It's the water of the body.
811
01:07:51.740 --> 01:07:55.740
It's the water of the body.
812
01:07:55.740 --> 01:07:59.740
It's going to be smooth.
813
01:07:59.740 --> 01:08:06.010
It's the most necessary.
814
01:08:07.010 --> 01:08:15.710
I thought I was going to fall.
815
01:08:15.710 --> 01:08:18.710
It's a small body.
816
01:08:18.710 --> 01:08:21.710
It's a small body.
817
01:08:21.710 --> 01:08:27.390
It's a young body.
818
01:08:27.390 --> 01:08:31.390
I saw it from behind.
819
01:08:31.390 --> 01:08:34.390
I'm going to take a look.
820
01:08:34.390 --> 01:08:37.390
I'm going to take a look.
821
01:08:37.390 --> 01:08:40.390
I'm going to take a look.
822
01:08:40.390 --> 01:08:42.390
I understand.
823
01:08:42.390 --> 01:08:44.390
Don't look at the water.
824
01:08:44.390 --> 01:08:51.380
Don't look at the water.
825
01:08:51.380 --> 01:08:57.770
It's a little dirty.
826
01:08:57.770 --> 01:09:20.890
It's a little dirty.
827
01:09:34.310 --> 01:10:08.790
I can't see it.
828
01:10:08.790 --> 01:10:11.790
I can't see it.
829
01:10:11.790 --> 01:10:13.790
You can't see it.
830
01:10:13.790 --> 01:10:15.790
I can't see it.
831
01:10:25.340 --> 01:10:30.380
Are you ready?
832
01:10:30.380 --> 01:10:31.380
I'm ready.
833
01:10:31.380 --> 01:10:33.380
Turn your body to the side.
834
01:10:33.380 --> 01:10:35.380
Like this.
835
01:10:35.380 --> 01:10:38.380
It's more fun if you do it together.
836
01:10:39.380 --> 01:10:41.380
That's right.
837
01:10:44.380 --> 01:10:48.380
Look at each other's faces and smile.
838
01:10:49.380 --> 01:10:52.380
Your face should be a little more to the side.
839
01:10:52.380 --> 01:10:54.380
That's right.
840
01:10:54.380 --> 01:10:56.380
That's right. Do it while moving.
841
01:10:56.380 --> 01:11:15.610
Let's do it at the end.
842
01:11:27.820 --> 01:11:33.610
It's like you're finally used to being alone.
843
01:11:33.610 --> 01:11:36.610
Your brother's hands are like other people's.
844
01:11:36.610 --> 01:11:54.170
You can see that he's a little shy.
845
01:11:54.170 --> 01:11:56.170
Look at your brother's hands.
846
01:11:56.170 --> 01:12:02.170
I want to touch everything about her.
847
01:12:02.170 --> 01:12:05.170
I want to touch everything about her.
848
01:12:05.170 --> 01:12:07.170
Look at your brother's hands.
849
01:12:07.170 --> 01:12:39.930
Look at the various parts of your body.
850
01:12:40.930 --> 01:12:43.930
Your brother is doing well.
851
01:12:43.930 --> 01:12:45.930
You're doing well.
852
01:12:58.300 --> 01:13:00.300
That's it.
853
01:13:02.300 --> 01:13:04.300
You're doing very well.
854
01:13:06.300 --> 01:13:09.300
You're both in a good mood.
855
01:13:11.300 --> 01:13:14.300
Let's go back to the room.
856
01:13:14.300 --> 01:13:20.300
I'll change the light and take a picture again.
857
01:14:58.420 --> 01:16:19.860
Can I talk to you?
858
01:16:19.860 --> 01:16:21.860
Yes, what is it?
859
01:16:21.860 --> 01:16:24.860
I'm in the bathroom.
860
01:16:24.860 --> 01:16:30.860
Your brother looks a little strange.
861
01:16:30.860 --> 01:16:34.940
Is it strange?
862
01:16:35.940 --> 01:16:40.940
He touched me like this.
863
01:16:40.940 --> 01:16:45.940
I told him to get used to it.
864
01:16:45.940 --> 01:16:50.940
I thought he was just doing it on the weekend.
865
01:16:50.940 --> 01:16:52.940
Is that so?
866
01:16:52.940 --> 01:16:55.940
I thought it was a little different.
867
01:16:55.940 --> 01:17:01.940
I felt it a little sensually.
868
01:17:01.940 --> 01:17:08.940
I thought he was getting used to it.
869
01:17:08.940 --> 01:17:14.940
Are you saying that he's out of line?
870
01:17:14.940 --> 01:17:18.940
I felt like that.
871
01:17:18.940 --> 01:17:21.940
Isn't that the case?
872
01:17:21.940 --> 01:17:25.940
I think it's because I put it on him.
873
01:17:25.940 --> 01:17:30.940
He came to the hot spring.
874
01:17:30.940 --> 01:17:39.940
At first, he didn't want to touch me.
875
01:17:39.940 --> 01:17:43.940
So I told him to get used to it.
876
01:17:43.940 --> 01:17:45.940
Is that the case?
877
01:17:45.940 --> 01:17:47.940
Is that so?
878
01:17:47.940 --> 01:17:52.940
It's not like your brother suddenly touched you.
879
01:17:52.940 --> 01:17:56.940
I think it's because I said it like that.
880
01:17:56.940 --> 01:17:58.940
Is that so?
881
01:17:58.940 --> 01:18:02.940
If that's the case, that's fine.
882
01:18:02.940 --> 01:18:05.940
I thought it was a little strange.
883
01:18:05.940 --> 01:18:10.940
If you're a brother, you can say it directly.
884
01:18:10.940 --> 01:18:13.940
It's hard to say.
885
01:18:13.940 --> 01:18:16.940
I thought I'd check it out.
886
01:18:16.940 --> 01:18:20.940
I wondered what it would be like to see it.
887
01:18:20.940 --> 01:18:27.940
I talked to him.
888
01:18:27.940 --> 01:18:30.940
I think he's just working hard.
889
01:18:30.940 --> 01:18:32.940
That's right.
890
01:18:32.940 --> 01:18:34.940
I understand.
891
01:18:34.940 --> 01:18:41.940
If something happens, you can't share it with your brother.
892
01:18:41.940 --> 01:18:48.940
It might be better to say it directly.
893
01:18:48.940 --> 01:18:51.940
I understand.
894
01:18:51.940 --> 01:19:12.340
Let's start with your brother.
895
01:19:12.340 --> 01:19:14.340
I don't need words from now on.
896
01:19:14.340 --> 01:19:18.340
I'm sure it's going to start without words.
897
01:19:18.340 --> 01:19:30.990
What are you going to do if you're a man?
898
01:19:30.990 --> 01:19:58.540
That's right.
899
01:19:58.540 --> 01:20:02.540
You'll move your body before you think about it.
900
01:20:02.540 --> 01:20:15.020
I'm worried about the sound of the shutter, so I'll take it in silent.
901
01:20:15.020 --> 01:20:18.020
Do it at your own pace.
902
01:20:18.020 --> 01:20:21.020
I'll switch it to silent.
903
01:20:21.020 --> 01:20:33.560
It's a picture.
904
01:20:33.560 --> 01:21:04.230
It's a picture, isn't it?
905
01:21:04.230 --> 01:21:28.840
I saw it.
906
01:21:28.840 --> 01:21:30.840
Look at this.
907
01:21:30.840 --> 01:21:32.840
Look at this.
908
01:21:32.840 --> 01:21:35.840
Look at the camera.
909
01:21:35.840 --> 01:21:37.840
You have a good face.
910
01:21:37.840 --> 01:21:40.840
You look like a woman who was born.
911
01:21:40.840 --> 01:21:46.790
You look like a woman who was born.
912
01:21:46.790 --> 01:21:50.790
You have a good face.
913
01:22:07.940 --> 01:22:10.940
Look at your face.
914
01:22:10.940 --> 01:22:13.940
You look like a man in front of you.
915
01:22:13.940 --> 01:22:19.280
What kind of face do you have?
916
01:22:19.280 --> 01:22:22.280
What kind of face do you have?
917
01:22:22.280 --> 01:22:25.280
What kind of face do you have?
918
01:22:28.280 --> 01:22:30.280
I'm so excited.
919
01:22:30.280 --> 01:22:32.280
You're excited, aren't you?
920
01:22:32.280 --> 01:22:34.280
You're excited, aren't you?
921
01:22:34.280 --> 01:22:36.280
You're excited, aren't you?
922
01:22:40.280 --> 01:22:47.560
Stop it.
923
01:22:47.560 --> 01:23:18.390
Stop it.
924
01:23:20.390 --> 01:23:22.390
As expected of your brother.
925
01:23:22.390 --> 01:23:25.390
You're used to it.
926
01:23:25.390 --> 01:23:28.960
You're used to it.
927
01:23:28.960 --> 01:23:32.960
How is your sister's brother?
928
01:23:34.960 --> 01:23:36.960
Are you good?
929
01:23:38.960 --> 01:23:43.100
I don't know.
930
01:23:43.100 --> 01:23:45.100
I don't know.
931
01:23:46.100 --> 01:23:48.100
What's wrong with your body?
932
01:23:48.100 --> 01:23:50.100
I can't feel it.
933
01:23:50.100 --> 01:23:52.100
I can't feel it.
934
01:23:53.100 --> 01:23:55.100
I can't feel it.
935
01:23:57.100 --> 01:24:01.100
What did you say to stop your brother?
936
01:24:01.100 --> 01:24:04.100
What did you say to stop your brother?
937
01:24:04.100 --> 01:24:07.100
What did you say to stop your brother?
938
01:24:10.100 --> 01:24:12.100
No.
939
01:24:12.100 --> 01:24:14.100
I said to put my feelings into it.
940
01:24:14.100 --> 01:24:16.100
You're acting.
941
01:24:18.100 --> 01:24:20.100
Which one?
942
01:24:21.100 --> 01:24:23.100
You're acting, aren't you?
943
01:24:31.430 --> 01:24:33.430
You're not acting.
944
01:24:33.430 --> 01:24:35.430
You're really excited.
945
01:24:36.430 --> 01:24:38.430
He's your brother.
946
01:24:41.430 --> 01:24:44.430
Let your brother touch you.
947
01:24:45.430 --> 01:24:47.430
Does it feel good?
948
01:24:54.430 --> 01:24:56.430
Sister.
949
01:24:57.430 --> 01:24:59.430
Tell me the truth.
950
01:25:00.430 --> 01:25:03.430
Tell me the truth about your feelings.
951
01:25:09.260 --> 01:25:13.590
Look at this.
952
01:25:13.590 --> 01:25:16.590
Look at your brother's hips.
953
01:25:16.590 --> 01:25:18.590
Look.
954
01:25:18.590 --> 01:25:20.590
Look at this.
955
01:25:20.590 --> 01:25:22.590
I'll show you.
956
01:25:22.590 --> 01:25:24.590
This is amazing.
957
01:25:30.420 --> 01:25:33.420
Let's be brothers.
958
01:25:33.420 --> 01:25:35.420
No.
959
01:25:35.420 --> 01:25:37.420
No.
960
01:25:37.420 --> 01:25:39.420
No.
961
01:25:39.420 --> 01:25:41.420
No.
962
01:25:41.420 --> 01:25:43.420
No.
963
01:25:43.420 --> 01:26:11.880
No.
964
01:26:11.880 --> 01:26:34.140
No.
965
01:26:34.140 --> 01:26:36.140
I don't want to see it.
966
01:26:36.140 --> 01:26:38.140
I don't want to see it.
967
01:26:38.140 --> 01:26:43.750
I don't want to see it.
968
01:26:43.750 --> 01:26:45.750
It's amazing.
969
01:26:45.750 --> 01:26:47.750
Look at his face.
970
01:26:47.750 --> 01:26:49.750
We're brothers.
971
01:26:50.750 --> 01:26:52.750
You're doing this.
972
01:26:53.750 --> 01:26:55.750
You're making your sister wet.
973
01:27:24.940 --> 01:27:26.940
You're getting wet.
974
01:27:27.940 --> 01:27:29.940
Does it feel good?
975
01:27:33.980 --> 01:27:35.980
You're not the one in front of me.
976
01:27:37.980 --> 01:27:39.980
You're not my son.
977
01:27:43.120 --> 01:27:45.120
You're my brother.
978
01:27:46.120 --> 01:27:49.880
You're not my son.
979
01:27:50.880 --> 01:27:58.520
You're really a pervert.
980
01:27:59.520 --> 01:28:01.520
Do you like me?
981
01:28:02.520 --> 01:28:04.520
Do you like me more?
982
01:28:11.660 --> 01:28:14.660
Do you like me more than having sex with your son?
983
01:28:24.660 --> 01:28:27.660
Do you like me more than having sex with your son?
984
01:28:27.660 --> 01:28:29.660
Do you like me more than having sex with your son?
985
01:28:37.660 --> 01:28:40.660
Do you like me more than having sex with your son?
986
01:28:42.660 --> 01:28:44.660
Brother.
987
01:28:44.660 --> 01:28:46.660
That's right.
988
01:28:46.660 --> 01:28:48.660
You're an old man.
989
01:28:49.660 --> 01:28:51.660
What are you talking about?
990
01:28:51.660 --> 01:28:53.660
You're a pervert.
991
01:28:53.660 --> 01:28:55.660
Brother.
992
01:28:55.660 --> 01:28:57.660
You're better than your son.
993
01:28:58.660 --> 01:29:00.660
That's right.
994
01:29:01.660 --> 01:29:03.660
Brother, you know.
995
01:29:05.660 --> 01:29:09.660
You're having sex with your son.
996
01:29:10.660 --> 01:29:12.660
Do you know you're having fun?
997
01:29:13.660 --> 01:29:15.660
Do you know everything?
998
01:29:16.660 --> 01:29:18.660
Isn't that right?
999
01:29:18.660 --> 01:29:20.660
That's right.
1000
01:29:21.660 --> 01:29:23.660
Oh, my.
1001
01:29:23.660 --> 01:29:25.660
You look good at school.
1002
01:29:26.660 --> 01:29:28.660
You're serious.
1003
01:29:29.660 --> 01:29:31.660
You're a pervert.
1004
01:29:31.660 --> 01:29:33.660
I've hated you for a long time.
1005
01:29:37.660 --> 01:29:39.660
What's that?
1006
01:29:40.660 --> 01:29:42.660
Your son?
1007
01:29:43.660 --> 01:29:45.660
Have sex and appear in the video.
1008
01:29:55.660 --> 01:29:57.660
I saw it.
1009
01:29:59.660 --> 01:30:01.660
It was on sale.
1010
01:30:01.660 --> 01:30:03.660
Your sex with your son.
1011
01:30:04.660 --> 01:30:06.660
It was on sale and I saw it all.
1012
01:30:07.660 --> 01:30:09.660
I saw it.
1013
01:30:10.660 --> 01:30:17.760
What do you think of me more than having sex with your son?
1014
01:30:17.760 --> 01:30:19.760
Which one is better?
1015
01:30:19.760 --> 01:30:21.760
Brother.
1016
01:30:21.760 --> 01:30:23.760
Please look at it and compare it.
1017
01:30:25.760 --> 01:30:27.760
Brother.
1018
01:30:27.760 --> 01:30:29.760
Pocky.
1019
01:30:32.760 --> 01:30:34.760
Are you interested?
1020
01:30:41.790 --> 01:30:43.790
You play like this when you're a child.
1021
01:30:44.790 --> 01:30:46.790
After taking a bath.
1022
01:30:46.790 --> 01:30:48.790
Did you do this?
1023
01:30:49.790 --> 01:30:51.790
When I was a child.
1024
01:30:51.790 --> 01:30:53.790
How old were you?
1025
01:30:53.790 --> 01:30:55.790
I was in elementary school.
1026
01:30:57.790 --> 01:30:59.790
Is that so?
1027
01:31:01.790 --> 01:31:04.790
You said you were a man who couldn't do anything.
1028
01:31:04.790 --> 01:31:06.790
Did you do this to your brother?
1029
01:31:08.790 --> 01:31:10.790
You're a man.
1030
01:31:10.790 --> 01:31:12.790
You're a man.
1031
01:31:16.790 --> 01:31:18.790
You were touching each other.
1032
01:31:22.790 --> 01:31:24.790
Please answer.
1033
01:31:26.790 --> 01:31:28.790
Did you feel good when you were in elementary school?
1034
01:31:30.790 --> 01:31:32.790
What's that?
1035
01:31:36.790 --> 01:31:38.790
Even if you have sex with your son.
1036
01:31:40.790 --> 01:31:42.790
It's like that.
1037
01:31:42.790 --> 01:31:44.790
You've been doing that since you were a child.
1038
01:31:44.790 --> 01:31:46.790
You're a pervert.
1039
01:31:46.790 --> 01:31:48.790
You've been doing that since you were a child.
1040
01:31:52.790 --> 01:31:54.790
Did you always think about sex?
1041
01:31:54.790 --> 01:31:56.790
Since you were a child.
1042
01:31:56.790 --> 01:31:58.790
You're pretending to be poor.
1043
01:32:00.790 --> 01:32:02.790
I like sex.
1044
01:32:02.790 --> 01:32:04.790
That's what you said.
1045
01:32:06.790 --> 01:32:08.790
I like this kind of thing.
1046
01:32:08.790 --> 01:32:10.790
You should have said more.
1047
01:32:14.790 --> 01:32:19.320
I'm sorry.
1048
01:32:22.950 --> 01:32:24.950
Something came out.
1049
01:32:28.950 --> 01:32:33.670
Don't do that.
1050
01:32:33.670 --> 01:32:35.670
Your mother will scold you.
1051
01:32:45.240 --> 01:32:47.240
Did you do this since you were a child?
1052
01:32:47.240 --> 01:32:49.240
You didn't do it when you were a child.
1053
01:32:49.240 --> 01:32:51.240
Look.
1054
01:32:51.240 --> 01:32:53.240
You're doing it.
1055
01:32:55.240 --> 01:32:57.240
It's the same for me.
1056
01:33:03.240 --> 01:33:05.240
You put your tongue out.
1057
01:33:05.240 --> 01:33:07.240
You put your tongue out.
1058
01:33:19.240 --> 01:33:21.240
You put your tongue out.
1059
01:33:27.240 --> 01:33:29.240
You're doing it while looking at your brother.
1060
01:33:31.240 --> 01:33:33.240
You're talking about your brother's penis.
1061
01:33:33.240 --> 01:33:35.240
You're talking about your brother's penis.
1062
01:33:35.240 --> 01:33:37.240
Look.
1063
01:33:39.240 --> 01:33:41.240
It's not just your son.
1064
01:33:41.240 --> 01:33:43.240
You want to do your own thing?
1065
01:33:45.240 --> 01:33:47.240
Which one do you want?
1066
01:33:49.240 --> 01:33:51.240
Which one do you want?
1067
01:33:51.240 --> 01:33:53.240
Which one do you want?
1068
01:33:53.240 --> 01:33:55.240
Which one do you want?
1069
01:33:55.240 --> 01:33:57.240
Which one do you want?
1070
01:33:57.240 --> 01:33:59.240
I watched all the videos.
1071
01:33:59.240 --> 01:34:01.240
I watched all the videos.
1072
01:34:01.240 --> 01:34:03.240
I watched all the videos.
1073
01:34:07.240 --> 01:34:09.240
How is your brother?
1074
01:34:09.240 --> 01:34:11.240
He's good.
1075
01:34:13.240 --> 01:34:15.240
Is your sister's car good?
1076
01:34:15.240 --> 01:34:17.240
I don't know.
1077
01:34:17.240 --> 01:34:19.240
I'm not talking about money or alcohol.
1078
01:34:19.240 --> 01:34:21.240
I'm not talking about money or alcohol.
1079
01:34:21.240 --> 01:34:23.240
How does your brother feel?
1080
01:34:23.240 --> 01:34:25.240
Why are you making your sister drive?
1081
01:34:27.240 --> 01:34:29.240
How does he feel now?
1082
01:34:31.240 --> 01:34:33.240
Today, I didn't know anything.
1083
01:34:33.240 --> 01:34:35.240
Today, I didn't know anything.
1084
01:34:35.240 --> 01:34:37.240
Today, I didn't know anything.
1085
01:34:39.240 --> 01:34:41.240
What's your sister?
1086
01:34:41.240 --> 01:34:43.240
What's your sister?
1087
01:34:43.240 --> 01:34:45.240
I was confused.
1088
01:34:47.240 --> 01:34:52.470
You said you wanted to get revenge, didn't you?
1089
01:34:52.470 --> 01:34:54.470
You said you wanted to get revenge, didn't you?
1090
01:34:54.470 --> 01:34:56.470
You said you wanted to get revenge, didn't you?
1091
01:34:56.470 --> 01:34:58.470
You said you wanted to get revenge, didn't you?
1092
01:34:58.470 --> 01:35:00.470
You said you wanted to get revenge, didn't you?
1093
01:35:00.470 --> 01:35:02.470
You said you wanted to get revenge, didn't you?
1094
01:35:02.470 --> 01:35:04.470
You said you wanted to get revenge, didn't you?
1095
01:35:04.470 --> 01:35:06.470
You said you wanted to get revenge, didn't you?
1096
01:35:06.470 --> 01:35:08.470
You said you wanted to get revenge, didn't you?
1097
01:35:08.470 --> 01:35:10.470
You said you wanted to get revenge, didn't you?
1098
01:35:10.470 --> 01:35:12.470
You said you wanted to get revenge, didn't you?
1099
01:35:12.470 --> 01:35:16.420
You said you wanted to get revenge, didn't you?
1100
01:35:16.420 --> 01:35:18.420
You said you wanted to get revenge, didn't you?
1101
01:35:18.420 --> 01:35:20.420
You scared me.
1102
01:35:20.420 --> 01:35:22.420
You scared me.
1103
01:35:22.420 --> 01:35:25.990
You really don't want your sister to nag you.
1104
01:35:25.990 --> 01:35:27.990
You really don't want your sister to nag you.
1105
01:35:27.990 --> 01:35:32.710
You don't want your sister to nag you.
1106
01:35:47.130 --> 01:35:49.130
Are you feeling better?
1107
01:35:49.130 --> 01:35:55.900
Are you feeling better?
1108
01:35:55.900 --> 01:36:08.100
Are you tired?
1109
01:36:08.100 --> 01:36:13.100
You are moving your mouth by yourself, aren't you?
1110
01:36:21.100 --> 01:36:27.890
Are you interested?
1111
01:36:27.890 --> 01:36:34.520
Can you say it from your mouth?
1112
01:36:36.520 --> 01:36:45.140
Yes
1113
01:36:45.140 --> 01:37:01.780
He is your brother
1114
01:37:05.780 --> 01:37:19.900
How is he?
1115
01:37:19.900 --> 01:37:24.720
He is observing you
1116
01:37:24.720 --> 01:37:34.880
How is he?
1117
01:37:34.880 --> 01:37:39.280
He doesn't answer
1118
01:37:39.280 --> 01:37:44.280
You shouldn't answer here
1119
01:37:44.280 --> 01:37:56.270
Answer with your upper mouth
1120
01:37:56.270 --> 01:38:06.900
How is he?
1121
01:38:06.900 --> 01:38:11.900
Say it from your mouth
1122
01:38:11.900 --> 01:38:25.480
From the beginning to the end
1123
01:38:25.480 --> 01:38:40.670
How is he?
1124
01:38:40.670 --> 01:38:47.880
Is he different from your son?
1125
01:38:47.880 --> 01:38:48.880
No
1126
01:38:48.880 --> 01:38:56.780
Which one is different?
1127
01:38:56.780 --> 01:39:07.980
I don't know
1128
01:39:07.980 --> 01:39:15.950
I don't feel good
1129
01:39:15.950 --> 01:39:19.950
You wanted to do this when you were a kid
1130
01:39:19.950 --> 01:39:22.950
Say it
1131
01:39:23.950 --> 01:39:30.950
Didn't you want to do this when you were a kid?
1132
01:39:30.950 --> 01:39:37.950
Tell me honestly
1133
01:39:37.950 --> 01:39:46.840
Didn't you want to do this when you were a kid?
1134
01:39:46.840 --> 01:39:49.840
You didn't?
1135
01:39:49.840 --> 01:39:54.840
You were patient until today
1136
01:39:54.840 --> 01:39:57.840
He is gone
1137
01:39:57.840 --> 01:40:01.840
Were you lonely?
1138
01:40:01.840 --> 01:40:03.840
Yes
1139
01:40:03.840 --> 01:40:07.840
You wanted to do this, didn't you?
1140
01:40:07.840 --> 01:40:12.540
I didn't want to do this
1141
01:40:12.540 --> 01:40:18.540
What are you talking about?
1142
01:40:18.540 --> 01:40:24.540
Are you teasing me?
1143
01:40:24.540 --> 01:40:26.540
No
1144
01:40:26.540 --> 01:40:28.540
I knew it for the first time
1145
01:40:28.540 --> 01:40:37.530
Really?
1146
01:40:37.530 --> 01:40:41.530
Okay
1147
01:40:41.530 --> 01:40:58.530
You told me to be conscious of the camera
1148
01:40:58.530 --> 01:41:05.340
You are tired from the bottom
1149
01:41:05.340 --> 01:41:09.340
How is your brother?
1150
01:41:09.340 --> 01:41:18.650
I don't know
1151
01:41:18.650 --> 01:41:25.470
I hit the wall of the earth
1152
01:41:25.470 --> 01:41:31.850
What do you hit the wall of the earth?
1153
01:41:31.850 --> 01:41:40.260
What happens if you hit the wall of the earth?
1154
01:41:40.260 --> 01:42:19.070
Do you feel good?
1155
01:42:19.070 --> 01:42:21.070
Show me where you are
1156
01:42:21.070 --> 01:42:30.140
Hold him
1157
01:42:30.140 --> 01:42:34.140
Great
1158
01:42:34.140 --> 01:42:38.140
You are round
1159
01:42:38.140 --> 01:42:41.140
The hole in your butt is wide
1160
01:42:41.140 --> 01:42:45.140
You are round
1161
01:42:45.140 --> 01:43:13.580
You are a big brother
1162
01:43:13.580 --> 01:43:18.580
Your little sister is amazing
1163
01:43:18.580 --> 01:43:21.580
She can do anything
1164
01:43:21.580 --> 01:43:32.350
I want to go home.
1165
01:43:32.350 --> 01:43:34.350
You want to go home?
1166
01:43:35.350 --> 01:43:37.350
Look at her.
1167
01:43:37.350 --> 01:43:39.350
Look at her.
1168
01:43:39.350 --> 01:43:41.350
Don't do that.
1169
01:43:43.350 --> 01:43:47.660
She looks like an AV.
1170
01:43:47.660 --> 01:43:50.660
Don't you want to be an AV?
1171
01:43:52.660 --> 01:43:55.660
Can I taste your sister?
1172
01:43:55.660 --> 01:43:57.660
Go ahead.
1173
01:44:00.660 --> 01:44:02.660
I want to go home.
1174
01:44:05.660 --> 01:44:07.660
It's hot.
1175
01:44:08.660 --> 01:44:11.660
She is licking you.
1176
01:44:11.660 --> 01:44:13.660
She is licking you.
1177
01:44:13.660 --> 01:44:15.660
I like your sister.
1178
01:44:21.660 --> 01:44:23.660
She is licking you.
1179
01:44:25.660 --> 01:44:28.660
I want to taste your sister.
1180
01:44:31.660 --> 01:44:34.660
She is licking you.
1181
01:44:36.660 --> 01:44:39.660
She is licking you.
1182
01:44:39.660 --> 01:44:42.660
She is licking you.
1183
01:44:43.660 --> 01:44:45.660
Look at her.
1184
01:44:45.660 --> 01:44:48.660
She is licking you.
1185
01:44:49.660 --> 01:44:52.660
She is licking you.
1186
01:44:53.660 --> 01:45:00.020
Do you like your sister?
1187
01:45:00.020 --> 01:45:06.640
Tell me something.
1188
01:45:07.640 --> 01:45:12.460
Do you like your sister?
1189
01:45:14.460 --> 01:45:16.460
Do you like it?
1190
01:45:17.460 --> 01:45:20.460
It's good that you like it.
1191
01:45:20.460 --> 01:45:25.970
I want to taste your sister.
1192
01:45:25.970 --> 01:46:06.590
She likes it.
1193
01:46:06.590 --> 01:46:09.590
Do you want to taste your sister?
1194
01:46:10.590 --> 01:46:12.590
It's good.
1195
01:46:12.590 --> 01:46:16.590
Say something to your sister.
1196
01:46:16.590 --> 01:46:17.590
Wait.
1197
01:46:18.590 --> 01:46:19.590
I'm sorry.
1198
01:46:23.970 --> 01:46:26.970
You are a very good student.
1199
01:46:32.970 --> 01:46:34.970
You are doing the best work.
1200
01:46:48.980 --> 01:46:54.590
You are doing very well.
1201
01:46:55.590 --> 01:46:57.590
You are doing very well.
1202
01:46:58.590 --> 01:47:00.590
You are doing very well.
1203
01:47:26.010 --> 01:47:28.010
What kind of body do you like?
1204
01:47:31.010 --> 01:47:32.010
I like normal.
1205
01:47:33.010 --> 01:47:34.010
Normal?
1206
01:47:34.010 --> 01:47:36.010
Show me your normal body.
1207
01:47:40.010 --> 01:47:42.010
Show me your normal body.
1208
01:47:43.010 --> 01:47:45.010
Do you want me to show you my normal body?
1209
01:47:50.150 --> 01:47:52.150
Can you show me your normal body?
1210
01:48:01.610 --> 01:48:04.610
Show me your normal body.
1211
01:48:05.610 --> 01:48:07.610
Good.
1212
01:48:07.610 --> 01:48:11.050
Look at the camera.
1213
01:48:11.050 --> 01:48:13.050
Onii-chan will get excited later.
1214
01:48:13.050 --> 01:48:15.050
Look at the camera.
1215
01:48:15.050 --> 01:48:17.050
Onii-chan.
1216
01:48:17.050 --> 01:48:19.050
Onii-chan.
1217
01:48:19.050 --> 01:48:21.050
Please put it in my bag.
1218
01:48:21.050 --> 01:48:23.050
Onii-chan.
1219
01:50:15.300 --> 01:50:17.300
You really liked Onii-chan.
1220
01:50:17.300 --> 01:50:19.300
Right?
1221
01:50:24.860 --> 01:50:26.860
Say it.
1222
01:50:26.860 --> 01:50:28.860
Say you liked Onii-chan.
1223
01:50:28.860 --> 01:50:32.230
Say you liked Onii-chan.
1224
01:50:32.230 --> 01:50:34.230
I liked Onii-chan.
1225
01:50:37.700 --> 01:50:39.700
I want you to stay with me.
1226
01:50:40.700 --> 01:50:42.700
I want you to stay with me.
1227
01:50:45.700 --> 01:50:51.700
I want you to stay with me.
1228
01:50:51.700 --> 01:50:53.700
I want you to stay with me.
1229
01:51:16.160 --> 01:51:18.160
It's okay.
1230
01:51:18.160 --> 01:51:20.160
It's okay.
1231
01:51:20.160 --> 01:51:22.160
Look at the camera.
1232
01:51:28.460 --> 01:51:30.460
Look at it.
1233
01:51:31.460 --> 01:51:33.460
I have a lot of food.
1234
01:51:33.460 --> 01:51:38.240
I have a lot of food.
1235
01:51:41.900 --> 01:51:43.900
I saved up for you.
1236
01:51:43.900 --> 01:51:45.900
I saved up.
1237
01:51:46.900 --> 01:51:48.900
I saved up for you today.
1238
01:51:48.900 --> 01:51:50.900
I saved up.
1239
01:51:50.900 --> 01:51:52.900
Onii-chan, that's not a good point.
1240
01:51:52.900 --> 01:51:54.900
Onii-chan, that's not a good point.
1241
01:51:54.900 --> 01:51:56.900
That's right.
1242
01:51:56.900 --> 01:51:58.900
I may tell my sister,
1243
01:51:58.900 --> 01:52:00.900
I may tell my sister,
1244
01:52:00.900 --> 01:52:02.900
that I'm in bad shape.
1245
01:52:02.900 --> 01:52:04.900
Oh, I'm sorry.
1246
01:52:07.900 --> 01:52:15.380
At first, I talked to you in private.
1247
01:52:18.140 --> 01:52:21.140
I talked to Onii-chan before I talked to you.
1248
01:52:22.140 --> 01:52:25.140
You two were hiding something important from each other.
1249
01:52:26.140 --> 01:52:27.140
Right?
1250
01:52:30.900 --> 01:52:31.900
What is that?
1251
01:52:32.900 --> 01:52:36.900
I was caught up in that kind of play by my brothers.
1252
01:52:37.900 --> 01:52:39.900
I just got used to it.
1253
01:52:40.900 --> 01:52:42.900
I really enjoyed that kind of play.
1254
01:52:43.900 --> 01:52:45.900
I really didn't care about it until today.
1255
01:52:46.900 --> 01:52:51.900
No, I really remembered that moment.
1256
01:52:52.900 --> 01:52:55.900
When I was a child, Onii-chan was with me.
1257
01:52:56.900 --> 01:52:58.900
Why aren't you with me?
1258
01:52:58.900 --> 01:53:02.900
I was told to change clothes as soon as possible.
1259
01:53:03.900 --> 01:53:05.900
I felt like we were teasing each other.
1260
01:53:06.900 --> 01:53:08.900
You had forgotten it when you were a child.
1261
01:53:09.900 --> 01:53:10.900
I had forgotten it.
1262
01:53:11.900 --> 01:53:13.900
That's what I suddenly read.
1263
01:53:16.900 --> 01:53:18.900
I was told so too.
1264
01:53:19.900 --> 01:53:20.900
You didn't remember it either?
1265
01:53:21.900 --> 01:53:23.900
I didn't remember it. It was so small.
1266
01:53:23.900 --> 01:53:24.900
I wanted to forget it.
1267
01:53:25.900 --> 01:53:27.900
Really? You didn't remember it until now?
1268
01:53:28.900 --> 01:53:29.900
I didn't remember it.
1269
01:53:30.900 --> 01:53:32.900
You were so sensitive.
1270
01:53:33.900 --> 01:53:35.900
You were so sensitive.
1271
01:53:36.900 --> 01:53:38.900
You were so sensitive.
1272
01:53:39.900 --> 01:53:40.900
I was so sensitive.
1273
01:53:41.900 --> 01:53:43.900
I was so sensitive.
1274
01:53:44.900 --> 01:53:51.180
That's why I was so wet when I was with Onii-chan.
1275
01:53:52.180 --> 01:53:54.180
I was so wet when I was with Onii-chan.
1276
01:53:56.180 --> 01:53:58.180
I was so wet when I was with Onii-chan.
1277
01:53:59.180 --> 01:54:02.180
And you still look like this.
1278
01:54:03.180 --> 01:54:08.180
Onii-chan, please reach out your hand to me.
1279
01:54:10.180 --> 01:54:12.180
What do you think about your little sister?
1280
01:54:13.180 --> 01:54:14.180
She's good.
1281
01:54:15.180 --> 01:54:17.180
She's not bad.
1282
01:54:20.180 --> 01:54:21.180
How about this?
1283
01:54:22.180 --> 01:54:23.180
I feel good.
1284
01:54:23.180 --> 01:54:24.180
I feel good.
1285
01:54:25.180 --> 01:54:26.180
Look at your face.
1286
01:54:29.180 --> 01:54:30.180
You don't fight with me.
1287
01:54:32.180 --> 01:54:33.180
What are you angry about?
1288
01:54:38.180 --> 01:54:39.180
Onii-chan.
1289
01:54:40.180 --> 01:54:41.180
Only me.
1290
01:54:42.180 --> 01:54:43.180
Onii-chan.
1291
01:54:48.180 --> 01:54:49.180
Look, Onii-chan.
1292
01:54:50.180 --> 01:54:51.180
Onii-chan.
1293
01:55:01.590 --> 01:55:02.590
Look, Onii-chan.
1294
01:55:12.920 --> 01:55:14.920
If you do this, you'll end up in another hotel.
1295
01:55:15.920 --> 01:55:17.920
You'll end up in another hotel.
1296
01:55:21.920 --> 01:55:24.920
Onii-chan, please dry this later.
1297
01:55:25.920 --> 01:55:28.920
You have to take responsibility.
1298
01:55:29.920 --> 01:55:30.920
What is this?
1299
01:55:34.580 --> 01:55:36.580
Look at your dirty face.
1300
01:55:37.580 --> 01:55:38.580
Look at your sister.
1301
01:55:41.580 --> 01:55:42.580
Onii-chan.
1302
01:55:51.630 --> 01:55:53.630
You're really sulking.
1303
01:56:02.020 --> 01:56:04.020
Onii-chan, pick up this sound.
1304
01:56:33.920 --> 01:56:35.920
Let's go back to the hotel tonight.
1305
01:56:38.550 --> 01:56:40.550
Let's spend the night together and have fun.
1306
01:56:43.550 --> 01:56:44.550
That's right.
1307
01:56:46.550 --> 01:56:47.550
Is this your job?
1308
01:56:49.550 --> 01:56:50.550
That's right.
1309
01:56:52.550 --> 01:56:54.550
I don't know why you're asking me.
1310
01:56:55.550 --> 01:56:56.550
You don't like it, do you?
1311
01:57:10.020 --> 01:57:17.000
Look at your face.
1312
01:57:35.410 --> 01:57:37.410
Onii-chan, let's go back and have fun together.
1313
01:57:39.410 --> 01:57:42.980
Let's go into our world.
1314
01:57:43.980 --> 01:57:49.460
Tell her to come in.
1315
01:57:50.460 --> 01:57:54.030
Tell her to come in.
1316
01:58:00.140 --> 01:58:03.280
Don't you want to go?
1317
01:58:06.280 --> 01:58:08.280
If you make a sound, she won't be interested anymore.
1318
01:58:12.280 --> 01:58:22.950
She wants to enjoy sex.
1319
01:58:23.950 --> 01:58:24.950
She wants to concentrate on sex.
1320
01:58:25.950 --> 01:58:26.950
Tell her to go over there.
1321
01:59:59.260 --> 02:00:00.260
Akko.
1322
02:00:02.260 --> 02:00:15.880
You're just feeling good today, aren't you?
1323
02:00:25.660 --> 02:00:26.660
I was surprised.
1324
02:00:29.290 --> 02:00:30.290
I was surprised.
1325
02:00:32.290 --> 02:00:33.290
It was fun.
1326
02:00:37.290 --> 02:00:43.440
Director.
1327
02:00:47.460 --> 02:00:50.460
You said you were taking revenge.
1328
02:00:53.460 --> 02:00:54.460
It's not like that.
1329
02:00:58.150 --> 02:01:00.150
I was wondering if you were always with me.
1330
02:01:02.150 --> 02:01:04.150
When I heard the story, I thought it was similar.
1331
02:01:07.150 --> 02:01:14.740
I'm mistaken, but I can't wash my blood.
1332
02:01:22.300 --> 02:01:27.300
If your son stands alone and goes out of the house, you can live with your mother.
1333
02:01:29.620 --> 02:01:30.620
That's right.
1334
02:01:31.620 --> 02:01:32.620
I can't sleep with my mother.
1335
02:01:33.620 --> 02:01:36.620
If you pay the money you borrowed, that's probably it.
1336
02:01:52.340 --> 02:01:53.340
It's snowing.
90500
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.