All language subtitles for GS-2052 Whisper

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:50.350 --> 00:00:53.350 Did you figure it out right away? 1 00:00:53.350 --> 00:00:56.350 It's pretty close. 2 00:00:56.350 --> 00:00:58.350 It's a little... 3 00:00:58.350 --> 00:01:00.350 It's a one-way street, isn't it? 4 00:01:00.350 --> 00:01:01.350 That's right. 5 00:01:01.350 --> 00:01:06.350 So I was wondering if the people on the bike would wear it. 6 00:01:06.350 --> 00:01:08.350 Somehow... 7 00:01:08.350 --> 00:01:10.350 It's fashionable. 8 00:01:10.350 --> 00:01:14.350 I had an image of it being more rough. 9 00:01:14.350 --> 00:01:16.350 It's an AV maker. 10 00:01:16.350 --> 00:01:18.350 I was surprised that it was so clean. 11 00:01:18.350 --> 00:01:20.350 The design of the building is... 12 00:01:20.350 --> 00:01:22.350 That's right. 13 00:01:22.350 --> 00:01:24.350 Instead of being fashionable, 14 00:01:24.350 --> 00:01:26.350 It's not easy to use. 15 00:01:26.350 --> 00:01:28.350 Is that so? 16 00:01:28.350 --> 00:01:30.350 Unexpectedly, 17 00:01:30.350 --> 00:01:32.350 When you think of an AV maker, 18 00:01:32.350 --> 00:01:34.350 It's a little... 19 00:01:34.350 --> 00:01:36.350 It's in the middle of a small building. 20 00:01:36.350 --> 00:01:39.350 I think it's a little suspicious. 21 00:01:39.350 --> 00:01:40.350 That's right. 22 00:01:40.350 --> 00:01:42.350 It's like this everywhere these days. 23 00:01:42.350 --> 00:01:44.350 That's right. 24 00:01:44.350 --> 00:01:46.350 That's right. 25 00:01:46.350 --> 00:01:48.350 That's probably... 26 00:01:48.350 --> 00:01:50.350 Through work... 27 00:01:50.350 --> 00:01:52.350 I think you know. 28 00:01:52.350 --> 00:01:54.350 It's hard these days. 29 00:01:54.350 --> 00:01:56.350 What about VOX? 30 00:01:56.350 --> 00:01:58.350 It's not enough. 31 00:01:58.350 --> 00:02:00.350 The number of customers is decreasing. 32 00:02:00.350 --> 00:02:02.350 That's why... 33 00:02:02.350 --> 00:02:04.350 On the contrary... 34 00:02:04.350 --> 00:02:06.350 It's open when you don't come. 35 00:02:06.350 --> 00:02:08.350 That's why... 36 00:02:08.350 --> 00:02:10.350 It's just that the waste of time has increased. 37 00:02:10.350 --> 00:02:12.350 It's 24 hours. 38 00:02:12.350 --> 00:02:14.350 That's right. 39 00:02:14.350 --> 00:02:16.350 No one came. 40 00:02:16.350 --> 00:02:18.350 There's something going on. 41 00:02:18.350 --> 00:02:20.350 Is that so? 42 00:02:20.350 --> 00:02:22.350 Especially the rain and the weather. 43 00:02:22.350 --> 00:02:24.350 Especially the rain and the weather. 44 00:02:24.350 --> 00:02:26.350 Especially the rain and the weather. 45 00:02:26.350 --> 00:02:28.350 That's why... 46 00:02:28.350 --> 00:02:30.350 I don't know what you're doing. 47 00:02:30.350 --> 00:02:32.350 I don't know what you're doing. 48 00:02:32.350 --> 00:02:34.350 I think it's in the middle of the street. 49 00:02:34.350 --> 00:02:36.350 That's right. 50 00:02:36.350 --> 00:02:38.350 That's right. 51 00:02:38.350 --> 00:02:40.350 I'm close to the station. 52 00:02:40.350 --> 00:02:42.350 I often see the station in front of me. 53 00:02:42.350 --> 00:02:44.350 When I was living alone... 54 00:02:44.350 --> 00:02:46.350 When I was living alone... 55 00:02:46.350 --> 00:02:48.350 I often use it. 56 00:02:48.350 --> 00:02:50.350 Sometimes I go out to eat. 57 00:02:50.350 --> 00:02:52.350 So I asked him before. 58 00:02:52.350 --> 00:02:54.350 I asked him what it was like. 59 00:02:54.350 --> 00:02:56.350 I asked him what it was like. 60 00:02:56.350 --> 00:02:58.350 It's so strict. 61 00:02:58.350 --> 00:03:00.350 That's right. 62 00:03:00.350 --> 00:03:02.350 That's right. 63 00:03:02.350 --> 00:03:04.350 Well, a little... 64 00:03:04.350 --> 00:03:06.350 Well, a little... 65 00:03:06.350 --> 00:03:08.350 Well, a little... 66 00:03:08.350 --> 00:03:10.350 Well, a little... 67 00:03:10.350 --> 00:03:12.350 I asked manager Takayoshi... 68 00:03:12.350 --> 00:03:14.350 I asked him if he'd come, 69 00:03:14.350 --> 00:03:16.350 Well, it seems we didn't manage to film it. 70 00:03:16.350 --> 00:03:18.350 Well, it seems we didn't manage to film it. 71 00:03:18.350 --> 00:03:20.350 Ah, yeah. 72 00:03:20.350 --> 00:03:22.350 It seems faster to hear the Ferris wheel音 based on the original story, 73 00:03:22.350 --> 00:03:24.350 It seems faster to hear the Ferris wheel音 based on the original story, 74 00:03:24.350 --> 00:03:26.350 But I'll be with manager Takahashi shortly. 75 00:03:26.350 --> 00:03:28.350 We'll be filming it together. 76 00:03:28.350 --> 00:03:30.350 We'll be filming it together. 77 00:03:30.350 --> 00:03:32.350 So we've been asking questions 78 00:03:32.350 --> 00:03:34.350 So we've been asking questions 79 00:03:34.350 --> 00:03:36.350 And I think that you can answer the question. 80 00:03:36.350 --> 00:03:38.350 And, um, when I was looking 81 00:03:38.350 --> 00:03:44.350 So you're saying that the medical staff are the ones who are not allowed to enter the hospital? 82 00:03:44.350 --> 00:03:46.350 That's right. 83 00:03:46.350 --> 00:03:50.350 My mother always takes care of me. 84 00:03:50.350 --> 00:03:51.350 That's right. 85 00:03:51.350 --> 00:03:54.350 When I asked her, she said that she didn't travel with her parents at all. 86 00:03:54.350 --> 00:03:56.350 My mother has been working all the time. 87 00:03:56.350 --> 00:03:58.350 She's been working all the time. 88 00:03:58.350 --> 00:04:00.350 It's been a long time. 89 00:04:00.350 --> 00:04:03.350 How do you feel when your mother-in-law enters the hospital? 90 00:04:03.350 --> 00:04:06.350 It's different. 91 00:04:06.350 --> 00:04:11.350 I'm going to the hospital. 92 00:04:11.350 --> 00:04:13.350 Oh, thank you. 93 00:04:13.350 --> 00:04:16.980 Oh, mother. 94 00:04:16.980 --> 00:04:19.980 I've always wanted to do this. 95 00:04:19.980 --> 00:04:25.450 I'm so happy, mother. 96 00:04:25.450 --> 00:04:37.050 Thank you. 97 00:04:37.050 --> 00:04:40.050 Where did you see that? 98 00:04:40.050 --> 00:04:44.050 I saw it at my store. 99 00:04:44.050 --> 00:04:45.050 Did you see it for sale? 100 00:04:45.050 --> 00:04:47.050 Yes. 101 00:04:47.050 --> 00:04:55.050 I put out a monitor at the reception and played it randomly. 102 00:04:55.050 --> 00:05:02.050 When I saw it for the first time, I was surprised. 103 00:05:02.050 --> 00:05:04.050 Did you see it right away? 104 00:05:04.050 --> 00:05:17.130 There were two people who looked familiar. 105 00:05:17.130 --> 00:05:21.130 I must have made a mistake. 106 00:05:21.130 --> 00:05:25.130 How old are you and your sister? 107 00:05:25.130 --> 00:05:29.130 I'm two years older than my sister. 108 00:05:29.130 --> 00:05:33.130 How old are you now? 109 00:05:33.130 --> 00:05:35.130 I'm 56 years old. 110 00:05:35.130 --> 00:05:36.130 And your sister? 111 00:05:36.130 --> 00:05:37.130 I'm four years old. 112 00:05:37.130 --> 00:05:38.130 54 years old? 113 00:05:38.130 --> 00:05:40.130 Yes. 114 00:05:40.130 --> 00:05:43.130 Did you see it often? 115 00:05:43.130 --> 00:05:47.130 It was the last time I saw it five or six years ago. 116 00:05:47.130 --> 00:05:50.130 Didn't you see it often? 117 00:05:50.130 --> 00:05:57.130 I've done a lot of things. 118 00:05:57.130 --> 00:05:58.130 Did you do it? 119 00:05:58.130 --> 00:06:00.130 Yes. 120 00:06:00.130 --> 00:06:02.130 You don't get along well with each other? 121 00:06:02.130 --> 00:06:09.130 I don't get along well with my family. 122 00:06:09.130 --> 00:06:13.130 It was the last time I saw it five or six years ago. 123 00:06:13.130 --> 00:06:18.130 I don't think they think much of me. 124 00:06:18.130 --> 00:06:19.130 They don't? 125 00:06:19.130 --> 00:06:21.130 Yes. 126 00:06:21.130 --> 00:06:25.130 Did you know each other that much? 127 00:06:25.130 --> 00:06:35.130 I left home as soon as I graduated from school. 128 00:06:35.130 --> 00:06:41.130 I did various things such as band and comedy. 129 00:06:41.130 --> 00:06:42.130 Really? 130 00:06:42.130 --> 00:06:45.130 I didn't cry. 131 00:06:45.130 --> 00:06:50.130 After that, I worked part-time at a warehouse. 132 00:06:50.130 --> 00:06:56.130 I was doing that while doing various part-time jobs. 133 00:06:56.130 --> 00:07:06.130 At that time, I didn't get fooled, but I got into gambling. 134 00:07:06.130 --> 00:07:10.130 I started working seriously. 135 00:07:10.130 --> 00:07:20.500 At first, I was in a good mood, but I was losing more and more. 136 00:07:20.500 --> 00:07:27.820 I couldn't do anything about it, so I relied on my family. 137 00:07:27.820 --> 00:07:29.820 That's a lot of money. 138 00:07:29.820 --> 00:07:33.820 That's right. 139 00:07:33.820 --> 00:07:40.820 My younger sister has been poor for a long time. 140 00:07:40.820 --> 00:07:49.820 I've been poor since I was a child. 141 00:07:49.820 --> 00:07:59.820 At that time, I was like a family member. 142 00:07:59.820 --> 00:08:03.820 I'm relieved that you're gone. 143 00:08:03.820 --> 00:08:07.820 I have a younger sister. 144 00:08:07.820 --> 00:08:12.820 When I get older, I feel like we're brothers. 145 00:08:12.820 --> 00:08:17.820 My parents are still alive, but I don't know if I'll be able to see them in ten years. 146 00:08:17.820 --> 00:08:29.820 After all, if you don't work together, it's hard to carry it alone when something happens. 147 00:08:29.820 --> 00:08:33.820 I think it's very different because you have brothers. 148 00:08:33.820 --> 00:08:35.820 That's right. 149 00:08:35.820 --> 00:08:43.820 My younger sister doesn't think of me well. 150 00:08:43.820 --> 00:08:45.820 She doesn't think of you. 151 00:08:45.820 --> 00:08:59.450 I also have an image that my parents look up to my younger sister. 152 00:08:59.450 --> 00:09:07.910 You don't have any contact with your younger sister after you become an adult? 153 00:09:07.910 --> 00:09:11.910 That's right. 154 00:09:11.910 --> 00:09:17.910 Don't you have any contact with your younger sister? 155 00:09:17.910 --> 00:09:23.910 When I met her at the end, it was about five or six years ago. 156 00:09:23.910 --> 00:09:32.100 I just saw her. 157 00:09:32.100 --> 00:09:40.100 Your younger sister lost her husband and raised her alone. 158 00:09:40.100 --> 00:09:49.460 Didn't you cooperate at that time? 159 00:09:49.460 --> 00:09:53.460 I was full of myself. 160 00:09:53.460 --> 00:09:57.460 Didn't you go home for a while? 161 00:09:57.460 --> 00:10:01.460 I haven't been home for a long time. 162 00:10:01.460 --> 00:10:05.460 You went home five or six years ago. 163 00:10:05.460 --> 00:10:10.700 Why did you go home? 164 00:10:10.700 --> 00:10:18.780 I ran out of money. 165 00:10:18.780 --> 00:10:25.050 Did you go home to borrow money from your younger sister? 166 00:10:25.050 --> 00:10:36.020 It's faster to say that I went home to borrow money. 167 00:10:36.020 --> 00:10:41.910 What do you mean? 168 00:10:41.910 --> 00:10:47.910 I know where the money is. 169 00:10:47.910 --> 00:10:49.910 Did you steal it? 170 00:10:49.910 --> 00:10:51.910 I borrowed it. 171 00:10:51.910 --> 00:10:55.910 Was your sister there? 172 00:10:55.910 --> 00:10:57.910 She wasn't there. 173 00:10:57.910 --> 00:10:59.910 That's right. 174 00:10:59.910 --> 00:11:01.910 Did you tell her that later? 175 00:11:01.910 --> 00:11:07.910 I met her when I went out. 176 00:11:07.910 --> 00:11:11.910 She was surprised. 177 00:11:11.910 --> 00:11:13.910 Did your sister come home? 178 00:11:13.910 --> 00:11:15.910 Yes. 179 00:11:15.910 --> 00:11:17.910 Did she find out? 180 00:11:17.910 --> 00:11:19.910 She found out later. 181 00:11:19.910 --> 00:11:26.500 At that time, I went home alone. 182 00:11:26.500 --> 00:11:30.500 Do you hate your sister? 183 00:11:30.500 --> 00:11:34.500 I don't hate her. 184 00:11:34.500 --> 00:11:40.520 Did you give her back to her? 185 00:11:40.520 --> 00:11:46.410 I haven't given it back yet. 186 00:11:46.410 --> 00:11:54.410 Your sister had a relationship with her son. 187 00:11:54.410 --> 00:12:02.410 Your sister told Takahashi that she wanted to do that. 188 00:12:02.410 --> 00:12:08.410 You made such a plan and it was a success. 189 00:12:08.410 --> 00:12:10.410 Did you see all the works? 190 00:12:10.410 --> 00:12:12.410 I saw it. 191 00:12:12.410 --> 00:12:16.410 What did you think when you saw it? 192 00:12:16.410 --> 00:12:23.480 I was surprised. 193 00:12:23.480 --> 00:12:27.480 You acted so seriously. 194 00:12:27.480 --> 00:12:29.480 You pretended to be a good mother. 195 00:12:29.480 --> 00:12:33.480 You pretended to be a good father. 196 00:12:33.480 --> 00:12:37.480 I didn't know you were doing such a thing. 197 00:12:37.480 --> 00:12:41.480 You are doing such a great thing. 198 00:12:41.480 --> 00:12:48.900 You are doing such a great thing. 199 00:12:48.900 --> 00:12:50.900 That's why you don't know. 200 00:12:50.900 --> 00:12:58.810 I hate you. 201 00:12:58.810 --> 00:13:06.810 Are you thinking of doing something to your sister? 202 00:13:06.810 --> 00:13:14.380 I want to revenge her. 203 00:13:14.380 --> 00:13:29.460 I want to embarrass her. 204 00:13:29.460 --> 00:13:31.460 Embarrass her? 205 00:13:31.460 --> 00:13:35.460 I want to make her say no. 206 00:13:35.460 --> 00:13:43.460 I want to revenge my sister in front of her. 207 00:13:43.460 --> 00:13:45.460 In front of her? 208 00:13:45.460 --> 00:13:47.460 Yes. 209 00:13:47.460 --> 00:13:49.460 I want to do that. 210 00:13:49.460 --> 00:13:55.460 You don't want to embarrass your sister in front of her. 211 00:13:55.460 --> 00:13:57.460 What do you want to do in front of her? 212 00:13:57.460 --> 00:14:05.340 I want to make her say no. 213 00:14:05.340 --> 00:14:07.340 You want to make her say no. 214 00:14:07.340 --> 00:14:09.340 I want to make her say no. 215 00:14:09.340 --> 00:14:13.340 You want to make her say no. 216 00:14:13.340 --> 00:14:15.340 Yes. 217 00:14:15.340 --> 00:14:22.700 What do you want to do? 218 00:14:22.700 --> 00:14:28.700 I want to make her say no. 219 00:14:28.700 --> 00:14:32.700 What do you want to do? 220 00:14:32.700 --> 00:14:38.700 I want to make her say no. 221 00:14:38.700 --> 00:14:42.700 I want to make her say no. 222 00:14:42.700 --> 00:14:47.990 What? 223 00:14:47.990 --> 00:14:55.990 I don't want to embarrass my little sister. 224 00:14:55.990 --> 00:15:01.990 Is it a sexual thing? 225 00:15:01.990 --> 00:15:06.990 It may be, including such a thing. 226 00:15:06.990 --> 00:15:13.140 Well, I don't know specifically. 227 00:15:13.140 --> 00:15:19.140 For example, I can only think like this. 228 00:15:19.140 --> 00:15:26.140 The most psychological damage is from my brother. 229 00:15:26.140 --> 00:15:33.140 Of course, it can be said that I saw such a thing. 230 00:15:33.140 --> 00:15:38.140 I saw my mother's sex. 231 00:15:38.140 --> 00:15:44.140 I saw the same situation in front of me. 232 00:15:44.140 --> 00:15:47.140 I saw it. 233 00:15:47.140 --> 00:15:52.140 Or I made myself do it. 234 00:15:52.140 --> 00:15:54.140 Sexually. 235 00:15:54.140 --> 00:15:57.140 For example, 236 00:15:57.140 --> 00:16:01.140 I'm doing it for my son, so I can't do it because I hate him. 237 00:16:01.140 --> 00:16:05.140 I made myself do it. 238 00:16:05.140 --> 00:16:09.140 It's very humiliating, isn't it? 239 00:16:09.140 --> 00:16:11.140 It is. 240 00:16:11.140 --> 00:16:18.970 Are you interested in such things? 241 00:16:18.970 --> 00:16:24.970 I just have a little sister. 242 00:16:24.970 --> 00:16:27.970 I wonder if such a thing will happen to my little sister. 243 00:16:27.970 --> 00:16:32.970 I also have a little sister, so I understand how it feels. 244 00:16:32.970 --> 00:16:38.970 But I think it's the biggest damage to the other person. 245 00:16:38.970 --> 00:16:41.970 I heard the story today. 246 00:16:41.970 --> 00:16:45.970 If I were to cooperate, 247 00:16:45.970 --> 00:16:53.970 I wouldn't be able to cooperate for free if I didn't have any merit. 248 00:16:53.970 --> 00:16:55.970 You don't have to do it now, 249 00:16:55.970 --> 00:16:59.970 but if you proceed well, 250 00:16:59.970 --> 00:17:06.970 take a picture of it with a camera like last time. 251 00:17:06.970 --> 00:17:09.970 I don't know if it will succeed or fail, 252 00:17:09.970 --> 00:17:12.970 but if it goes well, 253 00:17:12.970 --> 00:17:25.970 if it becomes a product that can be released as a product when summarized as a video, 254 00:17:25.970 --> 00:17:32.970 I would like to release it, even though I have permission. 255 00:17:32.970 --> 00:17:36.970 That's right. 256 00:17:36.970 --> 00:17:40.970 I don't know what will happen even if I do it now, 257 00:17:40.970 --> 00:17:44.970 so I think it's okay to do it later. 258 00:17:44.970 --> 00:17:50.970 If that's the case, I will cooperate. 259 00:17:50.970 --> 00:17:58.970 I will tell my sister that I saw it, 260 00:17:58.970 --> 00:18:03.970 and I will give it to my brother. 261 00:18:03.970 --> 00:18:06.970 I want to give it to my son. 262 00:18:06.970 --> 00:18:11.410 It's not just about making him speak, 263 00:18:11.410 --> 00:18:17.410 isn't it great to make your little sister do it? 264 00:18:17.410 --> 00:18:22.780 It's great, but... 265 00:18:22.780 --> 00:18:24.780 I can do it. 266 00:18:24.780 --> 00:18:26.780 I don't care if you get excited or not. 267 00:18:26.780 --> 00:18:30.780 For example, if you speak, the man will stand up. 268 00:18:30.780 --> 00:18:32.780 In that state, 269 00:18:32.780 --> 00:18:35.780 I will put my sister's female machine, 270 00:18:35.780 --> 00:18:38.780 put my own thing in it, 271 00:18:38.780 --> 00:18:41.780 and then take it down from the top and copy it. 272 00:18:41.780 --> 00:18:47.670 As Mr. Karaki said, 273 00:18:47.670 --> 00:18:52.670 that may be the best work. 274 00:18:52.670 --> 00:18:57.670 Because of that, the position may be reversed until now. 275 00:18:57.670 --> 00:19:04.240 It seems that your sister has a lot of complexes. 276 00:19:04.240 --> 00:19:08.450 Do you want to try it? 277 00:19:08.450 --> 00:19:14.450 I will try it. 278 00:19:14.450 --> 00:19:15.450 I understand. 279 00:19:15.450 --> 00:19:17.450 Then I will think about it. 280 00:19:17.450 --> 00:19:19.450 Thank you. 281 00:19:19.450 --> 00:19:25.450 Please look at the time for a week or a month. 282 00:19:25.450 --> 00:19:30.450 I will contact you when I come up with a plan. 283 00:19:30.450 --> 00:19:32.450 Is that okay with you? 284 00:19:32.450 --> 00:19:33.450 Thank you. 285 00:19:33.450 --> 00:19:45.480 Thank you for coming today. 286 00:19:45.480 --> 00:19:49.480 If Mr. Takahashi is free today, 287 00:19:49.480 --> 00:19:52.480 it would be nice if you could come with me. 288 00:19:52.480 --> 00:19:53.480 I'm a little busy. 289 00:19:53.480 --> 00:19:56.480 That's right. 290 00:19:56.480 --> 00:20:00.480 As for what I'm going to talk about today, 291 00:20:00.480 --> 00:20:04.480 I understand what kind of work my company is doing, 292 00:20:04.480 --> 00:20:08.480 but I'm not looking at everything except what I took. 293 00:20:08.480 --> 00:20:12.480 I saw it yesterday. 294 00:20:12.480 --> 00:20:16.480 I'm a little embarrassed. 295 00:20:16.480 --> 00:20:21.480 How long ago did you take it? 296 00:20:21.480 --> 00:20:25.480 I think it was about eight months ago. 297 00:20:25.480 --> 00:20:33.480 I think it was a little hot. 298 00:20:33.480 --> 00:20:39.480 After that, what about your son? 299 00:20:39.480 --> 00:20:41.480 That's right. 300 00:20:41.480 --> 00:20:46.480 That was the starting point. 301 00:20:46.480 --> 00:20:50.480 At first, I felt like it was from me, 302 00:20:50.480 --> 00:20:57.480 but recently I've been asked by my son. 303 00:20:57.480 --> 00:21:00.480 Is that relationship still going on? 304 00:21:00.480 --> 00:21:03.480 That's right. 305 00:21:03.480 --> 00:21:07.480 Every now and then. 306 00:21:07.480 --> 00:21:10.480 That's amazing. 307 00:21:10.480 --> 00:21:16.480 It's not something to talk about in such a short time. 308 00:21:16.480 --> 00:21:17.480 That's right. 309 00:21:17.480 --> 00:21:19.480 It's just a story here. 310 00:21:19.480 --> 00:21:23.480 Is that up to sex? 311 00:21:23.480 --> 00:21:29.480 That's right. 312 00:21:29.480 --> 00:21:34.480 How often do you see your son for eight months? 313 00:21:34.480 --> 00:21:36.480 That's right. 314 00:21:36.480 --> 00:21:42.920 I see him two or three times a month. 315 00:21:42.920 --> 00:21:45.920 Is that so? 316 00:21:45.920 --> 00:21:51.920 My son is getting closer to his deceased husband. 317 00:21:51.920 --> 00:21:56.920 It's weird to say it's a misunderstanding, 318 00:21:56.920 --> 00:22:08.920 but I know in my head that I shouldn't have sex with my husband. 319 00:22:08.920 --> 00:22:19.920 But I have to accept it and get married soon. 320 00:22:19.920 --> 00:22:22.920 Is your son like a lover? 321 00:22:22.920 --> 00:22:25.920 That's right. 322 00:22:25.920 --> 00:22:30.920 He's like a main character. 323 00:22:30.920 --> 00:22:35.920 Your mother is beautiful, so she's working now, right? 324 00:22:35.920 --> 00:22:37.920 That's right. 325 00:22:37.920 --> 00:22:40.920 She's a housewife. 326 00:22:40.920 --> 00:22:45.920 Do you have a boyfriend in real life? 327 00:22:45.920 --> 00:22:47.920 That's right. 328 00:22:47.920 --> 00:22:51.920 I don't have one. 329 00:22:51.920 --> 00:22:55.920 I have one in my company. 330 00:22:55.920 --> 00:23:00.920 Do you know what POP is? 331 00:23:00.920 --> 00:23:02.920 It's an advertisement. 332 00:23:02.920 --> 00:23:07.920 If it's an AV, it's a big poster or a panel. 333 00:23:07.920 --> 00:23:10.920 I often insert pictures. 334 00:23:10.920 --> 00:23:15.920 We don't have any events right now. 335 00:23:15.920 --> 00:23:21.920 For example, DVD stores and video boxes are on sale. 336 00:23:21.920 --> 00:23:27.920 Robo's POP is on the rise, but this kind of work is coming out. 337 00:23:27.920 --> 00:23:32.920 We want to appeal the image of the manufacturer more strongly. 338 00:23:32.920 --> 00:23:35.920 There are a lot of hot spring trips. 339 00:23:35.920 --> 00:23:39.920 Most of them are manufacturers. 340 00:23:39.920 --> 00:23:51.920 We want to appeal the image of hot springs to the general public. 341 00:23:51.920 --> 00:23:56.920 We want to make a POP that uses a larger picture. 342 00:23:56.920 --> 00:24:02.920 Young people don't look good. 343 00:24:02.920 --> 00:24:06.920 My mother is about the same age as me. 344 00:24:06.920 --> 00:24:09.920 She has a good style. 345 00:24:09.920 --> 00:24:15.920 I looked at various works and listed them. 346 00:24:15.920 --> 00:24:19.920 I was wondering if I could ask for a favor. 347 00:24:19.920 --> 00:24:24.920 When you are decorated with a poster, 348 00:24:24.920 --> 00:24:31.920 Do you notice the face of the poet or the customer? 349 00:24:31.920 --> 00:24:39.920 For example, if you look at the face, you will feel that it is a video of that person. 350 00:24:39.920 --> 00:24:43.920 It's a pose that you can't see much. 351 00:24:43.920 --> 00:24:48.920 It's like an image photo. 352 00:24:48.920 --> 00:24:53.920 The face is a picture that you can't see clearly. 353 00:24:53.920 --> 00:25:01.920 In some cases, it's like a small blur. 354 00:25:01.920 --> 00:25:04.920 It depends on the photo. 355 00:25:04.920 --> 00:25:11.920 It doesn't make you feel like you know this person by looking at it. 356 00:25:11.920 --> 00:25:20.150 It doesn't make your face look better. 357 00:25:20.150 --> 00:25:23.980 What do you think? 358 00:25:23.980 --> 00:25:29.980 It's a DVD shop. 359 00:25:29.980 --> 00:25:40.980 Have you ever seen a store with an AV center in the middle of the city? 360 00:25:40.980 --> 00:25:47.290 I don't think so. 361 00:25:47.290 --> 00:25:52.290 Most women can't enter the store. 362 00:25:52.290 --> 00:26:01.290 The video box is a place where you can rent an AV in the store. 363 00:26:01.290 --> 00:26:04.290 It's almost an AV. 364 00:26:04.290 --> 00:26:11.290 The video box is a place where men do their own things while watching videos. 365 00:26:11.290 --> 00:26:18.290 It's not a store where you can see it from the outside. 366 00:26:18.290 --> 00:26:25.290 It's a store like that, so you can only see it as a man. 367 00:26:25.290 --> 00:26:28.290 Is that so? 368 00:26:28.290 --> 00:26:31.290 It means that the face doesn't show. 369 00:26:31.290 --> 00:26:38.290 It's not like this at all, but it doesn't show so clearly. 370 00:26:38.290 --> 00:26:41.290 I'll take care of you from now on. 371 00:26:41.290 --> 00:26:42.290 Really? 372 00:26:42.290 --> 00:26:50.290 Of course, I'll give you a guarantee as a model. 373 00:26:50.290 --> 00:26:52.290 Thank you very much. 374 00:26:52.290 --> 00:26:54.290 I'll tell you the price now. 375 00:26:54.290 --> 00:26:57.290 It depends on the content of the video. 376 00:26:57.290 --> 00:27:02.290 I'll call you later. 377 00:27:02.290 --> 00:27:04.290 I understand. 378 00:27:04.290 --> 00:27:06.290 Is that okay? 379 00:27:06.290 --> 00:27:08.290 Thank you very much. 380 00:27:08.290 --> 00:27:10.290 I'll take care of you from now on. 381 00:27:10.290 --> 00:27:12.290 Thank you very much. 382 00:27:12.290 --> 00:27:21.290 I'm going to take a picture with a man to give you an image of the model. 383 00:27:21.290 --> 00:27:25.290 By the way, don't you have any acquaintances? 384 00:27:25.290 --> 00:27:27.290 That's right. 385 00:27:27.290 --> 00:27:30.290 Do you have any ex-boyfriends? 386 00:27:30.290 --> 00:27:33.290 That's right. 387 00:27:33.290 --> 00:27:35.290 It's difficult. 388 00:27:35.290 --> 00:27:40.290 It's a joke. 389 00:27:40.290 --> 00:27:57.860 I can prepare it at all, but if it's your first date on that day and your ex-boyfriend who used to date you a long time ago, the atmosphere will be different. 390 00:27:57.860 --> 00:28:04.860 It's okay if your mother can switch it well, but if it's your first date, you can shake your arms like a lover. 391 00:28:04.860 --> 00:28:06.860 I'm doing business around that area. 392 00:28:06.860 --> 00:28:08.860 Are you good at it? 393 00:28:08.860 --> 00:28:10.860 I think so. 394 00:28:10.860 --> 00:28:14.860 You've been polishing women's weapons so far. 395 00:28:14.860 --> 00:28:23.090 I'll look for it. 396 00:28:23.090 --> 00:28:26.090 Don't you have any brothers? 397 00:28:26.090 --> 00:28:30.090 If you have a brother, you might have a brother. 398 00:28:30.090 --> 00:28:34.090 I haven't seen him for a while, but I have a brother. 399 00:28:34.090 --> 00:28:36.090 Is that so? 400 00:28:36.090 --> 00:28:39.090 Don't you have any friends? 401 00:28:39.090 --> 00:28:41.090 You can't talk to him, can you? 402 00:28:41.090 --> 00:28:45.090 I haven't seen him for five or six years, and we've been together for a long time. 403 00:28:45.090 --> 00:28:49.090 You can't ask him for such a long time. 404 00:28:49.090 --> 00:28:53.090 What are you talking about? 405 00:28:53.090 --> 00:28:55.090 You haven't seen him for five or six years? 406 00:28:55.090 --> 00:28:59.090 That's right. 407 00:28:59.090 --> 00:29:04.090 I wonder what it's like to have a brother. 408 00:29:04.090 --> 00:29:07.090 Do you live far away from your mother? 409 00:29:07.090 --> 00:29:10.090 I don't know where I live. 410 00:29:10.090 --> 00:29:12.090 What? 411 00:29:12.090 --> 00:29:16.090 I don't know where I live. 412 00:29:16.090 --> 00:29:19.090 Can't you get in touch with your mother? 413 00:29:19.090 --> 00:29:21.090 That's right. 414 00:29:21.090 --> 00:29:29.090 I can't get in touch with my mother because I don't know where I live. 415 00:29:29.090 --> 00:29:33.090 My father is older than my mother. 416 00:29:33.090 --> 00:29:36.090 My mother is a pensioner. 417 00:29:36.090 --> 00:29:43.090 I haven't seen my mother-in-law for a long time. 418 00:29:43.090 --> 00:29:48.090 How do you know that? 419 00:29:48.090 --> 00:29:54.090 I'm a free-living person. 420 00:29:54.090 --> 00:29:58.090 I graduated from school at the age of 18. 421 00:29:58.090 --> 00:30:03.090 I'm working part-time at home. 422 00:30:03.090 --> 00:30:11.090 Six years ago, I was working at a video box company. 423 00:30:11.090 --> 00:30:14.090 I don't know if it's part-time or part-time. 424 00:30:14.090 --> 00:30:21.090 I asked my father-in-law what he was doing. 425 00:30:21.090 --> 00:30:23.090 How far apart are you from your brother? 426 00:30:23.090 --> 00:30:28.090 There are two differences. 427 00:30:28.090 --> 00:30:31.090 I'm 56 years old. 428 00:30:31.090 --> 00:30:34.090 Are you working at a video box company? 429 00:30:34.090 --> 00:30:38.090 I don't know if it's part-time or part-time. 430 00:30:38.090 --> 00:30:40.090 It's hard work. 431 00:30:40.090 --> 00:30:42.090 It takes a long time. 432 00:30:42.090 --> 00:30:47.910 Is that so? 433 00:30:47.910 --> 00:30:55.950 I'm a free-living person. 434 00:30:55.950 --> 00:31:00.950 I'm taking care of my parents. 435 00:31:00.950 --> 00:31:06.950 I don't remember what I did. 436 00:31:06.950 --> 00:31:08.950 You don't have a director at all. 437 00:31:08.950 --> 00:31:10.950 I don't have a director at all. 438 00:31:10.950 --> 00:31:20.950 I borrowed money from my parents. 439 00:31:20.950 --> 00:31:24.950 I borrowed money from my parents. 440 00:31:24.950 --> 00:31:29.950 Is that recent? 441 00:31:29.950 --> 00:31:34.950 I borrowed money from my parents before. 442 00:31:34.950 --> 00:31:37.950 I met my parents five or six years ago. 443 00:31:37.950 --> 00:31:41.950 I was about to leave. 444 00:31:41.950 --> 00:31:44.950 I thought it was my brother. 445 00:31:44.950 --> 00:31:48.950 I didn't talk to my parents. 446 00:31:49.950 --> 00:31:58.950 My mother told me that the money in the house was gone. 447 00:31:58.950 --> 00:32:02.950 I secretly took it with me. 448 00:32:02.950 --> 00:32:06.950 I didn't hear that I came back after that. 449 00:32:06.950 --> 00:32:08.950 That's amazing. 450 00:32:08.950 --> 00:32:14.390 I'm a little sister, but I'm tired of it. 451 00:32:14.390 --> 00:32:16.390 I can't say anything. 452 00:32:16.390 --> 00:32:21.390 I don't want to get in touch with you. 453 00:32:21.390 --> 00:32:25.390 I don't want to get in touch with you. 454 00:32:25.390 --> 00:32:32.330 I don't want to get in touch with you. 455 00:32:32.330 --> 00:32:39.330 I'm looking for someone I can work with. 456 00:32:39.330 --> 00:32:43.330 I'm looking for someone I can work with. 457 00:32:43.330 --> 00:32:51.330 I need to act like I'm her boyfriend. 458 00:32:51.330 --> 00:32:54.330 I'm just a picture. 459 00:32:54.330 --> 00:32:57.330 I understand. 460 00:32:57.330 --> 00:32:59.330 My mother is beautiful and charming. 461 00:32:59.330 --> 00:33:02.330 I think she will naturally feel that way. 462 00:33:02.330 --> 00:33:04.330 I see. 463 00:33:06.330 --> 00:33:07.330 I'll be in your care. 464 00:33:07.330 --> 00:33:10.330 I'll be in your care. 465 00:33:10.330 --> 00:33:11.330 Thank you. 466 00:33:11.330 --> 00:33:13.330 Thank you very much for today. 467 00:33:25.450 --> 00:33:49.940 Thank you very much. 468 00:33:49.940 --> 00:33:55.730 The weather was strange until yesterday. 469 00:33:55.730 --> 00:33:58.730 It will be a great shooting view. 470 00:33:58.730 --> 00:34:00.730 I'm glad. 471 00:34:00.730 --> 00:34:08.190 It's warm today, so I think I'll be able to take good pictures even if I go out. 472 00:34:08.190 --> 00:34:12.190 I'm meeting with another person here. 473 00:34:12.190 --> 00:34:15.190 I think it will come soon. 474 00:34:15.190 --> 00:34:22.340 I'll take a car. 475 00:34:22.340 --> 00:34:24.340 It's a drive-in view. 476 00:34:24.340 --> 00:34:26.340 I agree. 477 00:34:26.340 --> 00:34:28.340 I'm going to a nice place. 478 00:34:28.340 --> 00:34:30.340 Thank you very much. 479 00:34:30.340 --> 00:34:32.340 Thank you very much. 480 00:34:32.340 --> 00:34:34.340 Thank you very much. 481 00:34:34.340 --> 00:34:40.340 I'm a friend of my work. 482 00:34:40.340 --> 00:34:42.340 I'm a ***. 483 00:34:42.340 --> 00:34:44.340 What? 484 00:34:46.340 --> 00:34:58.530 I didn't know you were here. 485 00:34:58.530 --> 00:35:05.740 What's going on? 486 00:35:05.740 --> 00:35:10.980 I didn't know you were here. 487 00:35:10.980 --> 00:35:12.980 I didn't know you were here. 488 00:35:12.980 --> 00:35:14.980 Are you my brother? 489 00:35:14.980 --> 00:35:23.420 Are you my sister? 490 00:35:23.420 --> 00:35:26.420 Yes, I am. 491 00:35:26.420 --> 00:35:30.420 Are you my sister? 492 00:35:30.420 --> 00:35:32.420 I'm your sister. 493 00:35:32.420 --> 00:35:34.420 Really? 494 00:35:34.420 --> 00:35:36.420 Yes. 495 00:35:36.420 --> 00:35:41.050 I don't know you at all. 496 00:35:41.050 --> 00:35:43.050 Really? 497 00:35:43.050 --> 00:35:46.050 I heard that story the other day. 498 00:35:46.050 --> 00:35:50.050 I don't think so. 499 00:35:54.050 --> 00:35:57.050 I didn't know that. 500 00:35:57.050 --> 00:35:59.050 You are amazing. 501 00:35:59.050 --> 00:36:01.050 You are amazing. 502 00:36:01.050 --> 00:36:04.050 You are like a miracle. 503 00:36:04.050 --> 00:36:15.050 I work at a media box chain. 504 00:36:15.050 --> 00:36:25.260 I went to a store. 505 00:36:25.260 --> 00:36:35.390 I'm nervous because I don't know you at all. 506 00:36:35.390 --> 00:36:37.390 I still know you. 507 00:36:37.390 --> 00:36:41.390 I still know you. 508 00:36:41.390 --> 00:36:51.390 I didn't know who was here. 509 00:36:51.390 --> 00:36:55.390 I didn't know you at all. 510 00:36:55.390 --> 00:36:58.390 I didn't know you at all. 511 00:36:58.390 --> 00:37:08.240 I have a health insurance company. 512 00:37:08.240 --> 00:37:10.240 I have a health insurance company. 513 00:37:10.240 --> 00:37:17.750 It's been a long time. 514 00:37:17.750 --> 00:37:21.750 It's been a long time. 515 00:37:21.750 --> 00:37:27.300 Really? 516 00:37:27.300 --> 00:37:32.300 I'm worried about the car. 517 00:37:32.300 --> 00:37:35.300 Are you okay with the car? 518 00:37:35.300 --> 00:37:38.300 I'm sorry. 519 00:37:38.300 --> 00:37:57.060 This is a miracle. 520 00:37:57.060 --> 00:38:01.060 It's amazing. 521 00:38:01.060 --> 00:38:12.060 I've been in this industry for more than 20 years. 522 00:38:12.060 --> 00:38:16.060 I went to the scene about twice. 523 00:38:16.060 --> 00:38:19.060 I met a model friend. 524 00:38:19.060 --> 00:38:23.060 I met a model friend. 525 00:38:23.060 --> 00:38:25.060 I met a model friend. 526 00:38:25.060 --> 00:38:28.060 I met a model friend. 527 00:38:28.060 --> 00:38:31.060 The seat is narrow. 528 00:38:31.060 --> 00:38:37.060 I've been in this industry for 20 years. 529 00:38:37.060 --> 00:38:40.060 I've been in this industry for 20 years. 530 00:38:40.060 --> 00:38:46.060 I've been in this industry for 20 years. 531 00:38:46.060 --> 00:38:52.260 You are the only brother. 532 00:38:53.260 --> 00:38:58.260 That can't be. 533 00:38:58.260 --> 00:39:01.260 That can't be. 534 00:39:01.260 --> 00:39:07.260 We walk together and have a meal together. 535 00:39:07.260 --> 00:39:10.260 We walk together and have a meal together. 536 00:39:10.260 --> 00:39:19.140 I'm going to take a picture like that at first, but it's a snap photo, so I don't have to take it like that. 537 00:39:19.140 --> 00:39:27.520 I wonder if it's okay. 538 00:39:27.520 --> 00:39:49.420 Well, since everyone is close to the border, I'd like to ask for a favor if possible. 539 00:39:49.540 --> 00:39:52.540 I didn't expect you to come. 540 00:39:52.540 --> 00:40:01.260 Do you have any resistance to the photo of your opponent's model sister? 541 00:40:01.260 --> 00:40:09.860 Well, I'm here for work, so I can't go because she's my sister. 542 00:40:09.860 --> 00:40:15.660 Well, that's a bit of a problem for me. 543 00:40:15.660 --> 00:40:17.580 Is that okay? 544 00:40:17.580 --> 00:40:30.180 I didn't expect this to happen, but it's a pop photo, isn't it? 545 00:40:30.180 --> 00:40:37.180 That's right. Both at the store and at the shop and at the rental and at the box. 546 00:40:37.180 --> 00:40:39.580 But the mosaic... 547 00:40:39.580 --> 00:40:46.780 The face is a little sideways, or the thin side is blurred. 548 00:40:46.780 --> 00:40:54.380 Well, if someone is limited, it doesn't look like an image. 549 00:40:54.380 --> 00:41:00.620 Well, the shift has changed a little bit. 550 00:41:00.620 --> 00:41:08.020 Well, since you've given me some time. 551 00:41:08.020 --> 00:41:22.980 Well, it might be a little embarrassing, but if possible, I have no choice but to ask for a favor. 552 00:41:22.980 --> 00:41:28.900 If I couldn't get this today, it's my own business, so it's up to me. 553 00:41:28.900 --> 00:41:34.140 Originally, I talked to the printing house and said no to it. 554 00:41:34.140 --> 00:41:36.780 I've been talking about it. 555 00:41:36.860 --> 00:41:43.700 So if I can't get it today, it's going to be a lot of trouble for others. 556 00:41:43.700 --> 00:41:48.140 Well, if possible, I'd like to ask you for a favor. 557 00:41:48.140 --> 00:42:05.280 I'm a little excited, but I haven't been able to bother you too much, so I'll accept it. 558 00:42:05.280 --> 00:42:08.120 Is that okay? 559 00:42:08.120 --> 00:42:14.660 Thank you very much. It's really helpful. 560 00:42:14.660 --> 00:42:23.420 Well, now in our industry, we're trying to make use of the site. 561 00:42:23.420 --> 00:42:26.460 Well, I don't know what kind of situation you're in, how you're taking it. 562 00:42:26.460 --> 00:42:30.620 So it's exactly the same for these photos and stills. 563 00:42:30.620 --> 00:42:34.420 And I always have a camera for recording. 564 00:42:34.420 --> 00:42:39.940 If you take it, for example, if you don't feel like it, you force yourself. 565 00:42:39.940 --> 00:42:44.940 Well, I didn't feel like it, but I was okay with it, so there's no problem. 566 00:42:44.940 --> 00:42:49.940 If you take it with a camera, it's a little bit of an AV industry. 567 00:42:49.940 --> 00:42:54.180 It's an industry where people are looking at the world with colored glasses. 568 00:42:54.180 --> 00:42:57.100 So that there are no problems. 569 00:42:57.100 --> 00:43:01.500 So I'll take it with a camera for recording. 570 00:43:01.500 --> 00:43:06.180 Don't worry about that. It's okay. It's just for recording. 571 00:43:06.420 --> 00:43:11.300 It's been five or six years, and my brother and I have a little sister. 572 00:43:11.300 --> 00:43:14.940 Well, once a year is always there. 573 00:43:14.940 --> 00:43:19.380 If you don't go around for five or six years, you won't notice that you're passing through the city. 574 00:43:19.380 --> 00:43:24.820 At first, I was a little confused when I saw that figure. 575 00:43:24.820 --> 00:43:29.380 What? What? 576 00:43:29.380 --> 00:43:33.700 It took me a little while to recognize it. 577 00:43:33.700 --> 00:43:41.740 Besides, I don't think I'm going to meet you at a place like this. 578 00:43:41.740 --> 00:43:47.380 It's been a long time since we've seen each other for the first time in a long time. 579 00:43:47.380 --> 00:43:55.440 It doesn't look like that, but it looks like it's going to be good. 580 00:43:55.440 --> 00:44:01.920 Well, this is probably because there are people. 581 00:44:01.960 --> 00:44:10.320 We're both pretending to be normal right now, aren't we? 582 00:44:10.320 --> 00:44:11.920 It's clear, isn't it? 583 00:44:11.920 --> 00:44:16.040 Well, that's right. 584 00:44:16.040 --> 00:44:27.720 If it weren't for Mr. Karaki, would you have been talking? 585 00:44:27.720 --> 00:44:30.320 Would you have been talking? 586 00:44:30.320 --> 00:44:33.720 What kind of relationship is that? 587 00:44:33.720 --> 00:44:38.960 Well, I'm the one who's been bothering you. 588 00:44:38.960 --> 00:44:46.360 Well, including my child and my parents. 589 00:44:46.360 --> 00:44:54.790 Well, that's why I thought about the old days. 590 00:44:54.790 --> 00:45:05.230 It's a video box right now, but I've been doing my best. 591 00:45:05.230 --> 00:45:14.010 I was told that I should start working as a manager soon. 592 00:45:14.010 --> 00:45:21.850 Well, one day, my father died. 593 00:45:21.850 --> 00:45:35.820 I wanted to show my mother and my brother that I was doing my best. 594 00:45:35.820 --> 00:45:39.180 You changed your mind. 595 00:45:40.180 --> 00:45:47.400 But why didn't you come to your father's funeral? 596 00:45:47.400 --> 00:46:03.080 Well, at that time, I wanted to go with a lot of money. 597 00:46:03.080 --> 00:46:06.200 It was a bad situation. 598 00:46:06.200 --> 00:46:12.320 Your father, who died, must have been worried about you. 599 00:46:12.320 --> 00:46:17.790 That's right. 600 00:46:17.790 --> 00:46:31.730 Well, I was going to go home when I took the test. 601 00:46:31.730 --> 00:46:35.330 I was going to contact you. 602 00:46:35.330 --> 00:46:44.570 I was thinking about going to my father's grave. 603 00:46:44.570 --> 00:46:48.050 No, it was a long time ago. 604 00:46:48.050 --> 00:47:03.580 But before that, I didn't think I'd see you like this. 605 00:47:03.580 --> 00:47:17.610 Well, I was relieved to hear that you were doing your best. 606 00:47:17.610 --> 00:47:25.010 Well, I wasn't a reliable brother. 607 00:47:25.210 --> 00:47:27.410 I couldn't rely on you at all. 608 00:47:27.410 --> 00:47:36.380 I wanted to rely on you, but I couldn't rely on you. 609 00:47:36.380 --> 00:47:40.380 My husband and I are gone. 610 00:47:40.380 --> 00:47:44.140 I'm a woman now. 611 00:47:44.140 --> 00:47:48.420 I raised Naoki. 612 00:47:48.420 --> 00:47:50.540 Naoki is now a single person. 613 00:47:50.540 --> 00:47:53.300 I was able to put money in my house. 614 00:47:53.300 --> 00:47:56.820 It was a lot easier for me. 615 00:47:56.820 --> 00:48:01.180 When I wanted to rely on you, no one was there. 616 00:48:01.180 --> 00:48:07.300 That's right. 617 00:48:07.300 --> 00:48:11.930 So I looked at the time. 618 00:48:11.930 --> 00:48:22.650 It's hard for me to go to my mother's grave alone. 619 00:48:22.650 --> 00:48:34.510 At that time, I wanted you to go with me. 620 00:48:34.550 --> 00:48:40.830 You can buy a present for your mother on your part-time job today. 621 00:48:40.830 --> 00:48:43.470 That's right. 622 00:48:43.470 --> 00:48:50.230 I can't tell you where I came from. 623 00:48:50.230 --> 00:49:04.740 But on the contrary, I was able to go to my mother's grave. 624 00:49:04.740 --> 00:49:13.810 I'm grateful for this coincidence. 625 00:49:13.810 --> 00:49:19.260 You must be happy. 626 00:49:19.260 --> 00:49:21.540 I'm a little embarrassed. 627 00:49:21.540 --> 00:49:25.460 It's not like it's going to rain. 628 00:49:25.460 --> 00:49:31.020 I can't take back what I've done. 629 00:49:31.020 --> 00:49:36.340 I want to change my mind and reflect on myself. 630 00:49:36.340 --> 00:49:38.300 I want to do it all over again. 631 00:49:38.300 --> 00:49:49.020 When we get back together, there will only be two brothers. 632 00:49:49.020 --> 00:49:56.820 It's okay now, but when you get older, you'll be alone. 633 00:49:56.820 --> 00:50:03.910 I think it's better to have brothers. 634 00:50:03.910 --> 00:50:06.950 It's been a while since I've had a brother, so it's hard. 635 00:50:06.950 --> 00:50:12.830 I think it would be nice if you could take care of your sister a lot from now on. 636 00:50:12.830 --> 00:50:31.870 You've done your best so far. 637 00:50:31.870 --> 00:50:38.510 There's a lot of light here, so let's sit there and take a picture. 638 00:50:38.510 --> 00:50:46.790 Please put your bag in one place. 639 00:50:47.350 --> 00:50:52.990 My sister is in the back. 640 00:50:52.990 --> 00:51:00.300 My brother is in the front. 641 00:51:00.300 --> 00:51:04.300 We came to a place where only two people can get used to each other. 642 00:51:04.300 --> 00:51:09.860 We are a couple who live and die together. 643 00:51:10.860 --> 00:51:13.180 Please take a picture of your brother. 644 00:51:13.180 --> 00:51:35.320 I can only see it as if I were doing business with my sister. 645 00:51:35.320 --> 00:51:40.180 My sister has a tall face. 646 00:51:40.180 --> 00:51:53.780 Please take a picture of your brother a little closer. 647 00:51:53.780 --> 00:51:58.590 Let's put our hands together. 648 00:51:58.590 --> 00:52:09.850 Let's look at each other. 649 00:52:09.930 --> 00:52:15.620 Please put your hand on your sister's shoulder. 650 00:52:15.620 --> 00:52:21.370 You're too shy. 651 00:52:21.370 --> 00:52:29.600 It's like you're taking a step forward from now on. 652 00:52:29.600 --> 00:52:38.880 It's like you're taking a step forward from now on. 653 00:52:38.880 --> 00:52:42.200 There's no battery. 654 00:52:42.200 --> 00:52:46.960 I forgot to put the battery in the car, so please wait here for a while. 655 00:52:46.960 --> 00:52:50.680 Please take this with you. 656 00:52:50.680 --> 00:52:58.430 Please take a picture of your sister. 657 00:52:58.430 --> 00:53:00.990 The weather is nice. 658 00:53:00.990 --> 00:53:08.590 There is no wind, so the wind seems to be strong. 659 00:53:08.590 --> 00:53:15.350 It reminds me of the old days. 660 00:53:15.350 --> 00:53:23.150 It's been hard for a long time. 661 00:53:23.150 --> 00:53:26.510 How long has it been? 662 00:53:26.510 --> 00:53:32.310 It's been a long time since I was an elementary school student. 663 00:53:32.310 --> 00:53:40.790 I've been crazy about you since I was in middle school, haven't I? 664 00:53:40.790 --> 00:53:48.710 My friend told me that you were my brother. 665 00:53:48.710 --> 00:53:52.350 It's like that. 666 00:53:52.350 --> 00:53:54.150 That's right. 667 00:53:54.150 --> 00:54:00.490 I'm sorry. 668 00:54:00.490 --> 00:54:08.850 I'm going to take a picture of you eating from a distance. 669 00:54:08.850 --> 00:54:16.540 Is there anything you want to take a picture of? 670 00:54:16.620 --> 00:54:19.820 Is it Naoki-kun? 671 00:54:19.820 --> 00:54:23.820 Naoki-kun. 672 00:54:23.820 --> 00:54:28.260 He's working now. 673 00:54:28.260 --> 00:54:30.940 He's helping me with the housework. 674 00:54:30.940 --> 00:54:33.420 He's giving me money for the housework. 675 00:54:33.420 --> 00:54:38.300 He's working for an IT company. 676 00:54:38.300 --> 00:54:40.340 That's great. 677 00:54:40.340 --> 00:54:46.820 He's helping me with the housework. 678 00:54:46.820 --> 00:54:51.340 It's been five or six years since I was an IT employee. 679 00:54:51.340 --> 00:54:55.300 I was still a student at that time. 680 00:54:55.300 --> 00:54:57.980 That's right. 681 00:54:57.980 --> 00:55:02.860 You're already in your mid-twenties, aren't you? 682 00:55:02.860 --> 00:55:06.540 Yes, I'm 26 years old. 683 00:55:06.540 --> 00:55:11.420 It's the most fun society I've ever been in. 684 00:55:11.420 --> 00:55:18.980 I'm getting used to my job. 685 00:55:18.980 --> 00:55:22.300 Do you have a girlfriend? 686 00:55:22.300 --> 00:55:25.100 Yes. 687 00:55:25.100 --> 00:55:26.940 I'm used to it. 688 00:55:26.940 --> 00:55:32.580 I was thinking about getting married, but it didn't go well. 689 00:55:32.580 --> 00:55:37.660 I was thinking about getting married, but it didn't go well. 690 00:55:37.660 --> 00:55:41.260 You were thinking about getting married, but it didn't go well. 691 00:55:41.260 --> 00:55:51.500 You're young and you'll be able to find a new job soon. 692 00:55:51.500 --> 00:55:57.980 Or is it a masacon? 693 00:55:57.980 --> 00:56:02.220 I don't think so. 694 00:56:02.220 --> 00:56:04.820 I don't think so. 695 00:56:04.820 --> 00:56:10.900 I think I'm about 26 or 27 years old. 696 00:56:10.900 --> 00:56:16.620 You're about the same age as your girlfriend. 697 00:56:16.620 --> 00:56:25.500 I'm old enough to be conscious of my family. 698 00:56:25.500 --> 00:56:30.260 That's great. 699 00:56:30.260 --> 00:56:35.620 You don't have a girlfriend at all. 700 00:56:35.620 --> 00:57:00.120 I don't have a girlfriend as far as I know. 701 00:57:00.120 --> 00:57:04.600 This is the first time I've met my brother outside, not in a video box. 702 00:57:04.600 --> 00:57:12.520 I was surprised that he was different from the usual brother I knew. 703 00:57:12.520 --> 00:57:16.920 It's been a long time since I've met my brother. 704 00:57:17.000 --> 00:57:20.480 I was surprised that he was so strong. 705 00:57:20.480 --> 00:57:28.800 I heard that he was working with a little bit of a change of heart. 706 00:57:28.800 --> 00:57:31.160 He was saying something great, wasn't he? 707 00:57:31.160 --> 00:57:35.590 That's right. 708 00:57:35.590 --> 00:57:39.320 I'm glad. 709 00:57:39.320 --> 00:57:43.640 Your eyes have changed a little. 710 00:57:43.640 --> 00:57:45.400 That's right. 711 00:57:45.400 --> 00:57:56.940 I've seen him before and heard what he's doing now. 712 00:57:56.940 --> 00:57:59.180 When I was young, I made a lot of mistakes. 713 00:57:59.180 --> 00:58:03.340 I made a lot of mistakes when I wasn't that young. 714 00:58:03.340 --> 00:58:03.980 That's right. 715 00:58:03.980 --> 00:58:05.660 I'm really in trouble. 716 00:58:05.660 --> 00:58:10.620 I'm going to regret it when I get older. 717 00:58:10.620 --> 00:58:13.460 I'm going to do it again. 718 00:58:13.460 --> 00:58:16.540 That's good. 719 00:58:16.540 --> 00:58:28.090 I feel like I'm at a temple. 720 00:58:28.090 --> 00:58:32.770 Please come in. 721 00:58:32.770 --> 00:58:35.050 It's amazing. 722 00:58:35.050 --> 00:58:45.800 It's chic and beautiful. 723 00:58:45.800 --> 00:58:49.000 There is a magazine store next door. 724 00:58:49.000 --> 00:58:50.560 Is that so? 725 00:58:50.560 --> 00:58:51.320 Please come in. 726 00:58:51.320 --> 00:58:52.120 Can I take a look? 727 00:58:52.120 --> 00:58:54.800 Please come in. 728 00:58:54.800 --> 00:59:12.820 This is the first time I've ever seen something like this. 729 00:59:12.820 --> 00:59:15.940 It's a daily plan, so it's like this in advance. 730 00:59:15.940 --> 00:59:26.860 It's like a one-touch cutout. 731 00:59:26.860 --> 00:59:30.860 Onishi-san, please take off your sweater. 732 00:59:31.420 --> 00:59:34.100 It's been a while since I've been here. 733 00:59:34.100 --> 00:59:43.070 Imoto-san, please sit on the top of the futon. 734 00:59:43.070 --> 00:59:55.350 After arriving at the hotel, you sit on your feet and look at the view from the outside. 735 00:59:55.350 --> 01:00:03.230 Onishi-san, please look to the side. 736 01:00:03.230 --> 01:00:07.070 Can you see something? 737 01:00:07.070 --> 01:00:11.350 Yes, I can see it. 738 01:00:11.590 --> 01:00:17.350 Please think of it as a sea or something. 739 01:00:17.350 --> 01:00:19.230 It's beautiful. 740 01:00:19.230 --> 01:00:23.690 Onishi-san, please come a little closer. 741 01:00:23.690 --> 01:00:30.400 Onishi-san, please turn around a little more. 742 01:00:30.400 --> 01:00:33.800 That's a good image. 743 01:00:33.800 --> 01:00:37.000 Imoto-san, your face is smiling a little. 744 01:00:37.000 --> 01:00:40.560 Please make the atmosphere a little more. 745 01:00:40.560 --> 01:00:51.300 Please close your mouth. 746 01:00:51.300 --> 01:00:57.340 Please put more effort into it. 747 01:00:57.340 --> 01:01:04.620 Yes, yes, yes. 748 01:01:04.620 --> 01:01:12.870 Put your foot on your ear and the woman will be surprised. 749 01:01:12.870 --> 01:01:17.910 Onishi-san's hand goes down from the back. 750 01:01:17.910 --> 01:01:20.070 That moment. 751 01:01:20.110 --> 01:01:23.310 Imoto-san's expression has improved a lot. 752 01:01:23.310 --> 01:01:26.710 Put your feelings into it. 753 01:01:26.710 --> 01:01:28.470 The model of the photo is the same as the actress. 754 01:01:28.470 --> 01:01:31.910 You have to put your feelings into it and get used to it. 755 01:01:31.910 --> 01:01:41.750 Yes, yes, yes. 756 01:01:41.750 --> 01:01:43.190 Please change the pose little by little. 757 01:01:43.190 --> 01:01:52.830 If you get used to it, your body will move naturally. 758 01:01:52.830 --> 01:01:57.230 Onishi-san, don't think of Imoto-san as your sister. 759 01:01:57.270 --> 01:02:02.150 Please put your body on the woman's hand. 760 01:02:02.150 --> 01:02:04.910 Please act with your hands. 761 01:02:04.910 --> 01:02:06.510 Yes. 762 01:02:06.510 --> 01:02:14.920 Yes, with your left hand. 763 01:02:14.920 --> 01:02:16.200 Yes, yes, yes. 764 01:02:16.200 --> 01:02:19.720 That's right. 765 01:02:19.720 --> 01:02:44.680 There, the man's desire will be expressed. 766 01:02:44.680 --> 01:02:47.940 Imoto-san, please respond to each other with your hands. 767 01:02:47.940 --> 01:02:51.520 Please respond to each other's bodies. 768 01:02:51.520 --> 01:02:54.120 I want the other person's body. 769 01:02:54.120 --> 01:03:02.460 Please move as soon as possible. 770 01:03:02.460 --> 01:03:05.460 OK, that's good. 771 01:03:05.460 --> 01:03:07.660 That's good. 772 01:03:07.660 --> 01:03:11.860 Your expression was really good. 773 01:03:11.860 --> 01:03:16.060 I haven't seen your face yet. 774 01:03:16.060 --> 01:03:22.860 Your hand performance was very good. 775 01:03:22.860 --> 01:03:31.860 Even if it's not a model, it's a way to put it in your mind. 776 01:03:31.860 --> 01:03:33.860 How was it? 777 01:03:33.860 --> 01:03:37.860 It was complicated. 778 01:03:37.860 --> 01:03:45.860 I felt like I was with my brother. 779 01:03:45.860 --> 01:03:48.860 It wasn't over yet. 780 01:03:49.860 --> 01:03:53.860 Your face was very good. 781 01:03:53.860 --> 01:03:55.860 Really? 782 01:03:55.860 --> 01:03:58.860 It's the first time I've seen a woman's face today. 783 01:03:58.860 --> 01:04:04.860 When my sister plays, she looks like this. 784 01:04:04.860 --> 01:04:12.860 After this, let's take a picture of hot springs. 785 01:04:12.860 --> 01:04:15.860 Let's go to the bathroom. 786 01:04:15.860 --> 01:04:20.860 I don't care if you have a towel in your hand. 787 01:04:20.860 --> 01:04:24.860 It's a man and a woman in the bath. 788 01:04:24.860 --> 01:04:29.860 You can hide it with a towel. 789 01:04:29.860 --> 01:04:31.860 Like on TV? 790 01:04:31.860 --> 01:04:35.860 Yes, like a hot spring reporter. 791 01:04:35.860 --> 01:04:40.860 There is no one else who uses a towel. 792 01:04:40.860 --> 01:04:43.860 It's a picture of a woman in the bath. 793 01:04:43.860 --> 01:05:29.840 It's the second time I've seen a woman's body. 794 01:05:29.840 --> 01:05:32.840 I'm going to take a look. 795 01:05:32.840 --> 01:05:48.460 It's complicated. 796 01:05:48.460 --> 01:05:53.150 It's a woman's body. 797 01:05:53.150 --> 01:06:03.420 How is it? 798 01:06:03.420 --> 01:06:07.420 It's a strange body. 799 01:06:07.420 --> 01:06:10.420 It's a brother. 800 01:06:10.420 --> 01:06:14.420 I saw it in the video. 801 01:06:15.420 --> 01:06:26.560 Didn't you feel anything when you saw it? 802 01:06:26.560 --> 01:06:28.560 I didn't feel anything. 803 01:06:28.560 --> 01:06:34.280 Didn't you think it was a man's body? 804 01:06:34.280 --> 01:06:39.280 I didn't feel anything. 805 01:06:39.280 --> 01:06:43.280 I don't think there's a man who doesn't feel anything when he sees this. 806 01:06:43.280 --> 01:07:17.200 It's the body of a woman in the bath. 807 01:07:18.200 --> 01:07:22.200 The river is flowing. 808 01:07:22.200 --> 01:07:26.200 The cherry blossoms are blooming in front of you. 809 01:07:26.200 --> 01:07:39.830 The wind feels good. 810 01:07:39.830 --> 01:07:51.740 It's the water of the body. 811 01:07:51.740 --> 01:07:55.740 It's the water of the body. 812 01:07:55.740 --> 01:07:59.740 It's going to be smooth. 813 01:07:59.740 --> 01:08:06.010 It's the most necessary. 814 01:08:07.010 --> 01:08:15.710 I thought I was going to fall. 815 01:08:15.710 --> 01:08:18.710 It's a small body. 816 01:08:18.710 --> 01:08:21.710 It's a small body. 817 01:08:21.710 --> 01:08:27.390 It's a young body. 818 01:08:27.390 --> 01:08:31.390 I saw it from behind. 819 01:08:31.390 --> 01:08:34.390 I'm going to take a look. 820 01:08:34.390 --> 01:08:37.390 I'm going to take a look. 821 01:08:37.390 --> 01:08:40.390 I'm going to take a look. 822 01:08:40.390 --> 01:08:42.390 I understand. 823 01:08:42.390 --> 01:08:44.390 Don't look at the water. 824 01:08:44.390 --> 01:08:51.380 Don't look at the water. 825 01:08:51.380 --> 01:08:57.770 It's a little dirty. 826 01:08:57.770 --> 01:09:20.890 It's a little dirty. 827 01:09:34.310 --> 01:10:08.790 I can't see it. 828 01:10:08.790 --> 01:10:11.790 I can't see it. 829 01:10:11.790 --> 01:10:13.790 You can't see it. 830 01:10:13.790 --> 01:10:15.790 I can't see it. 831 01:10:25.340 --> 01:10:30.380 Are you ready? 832 01:10:30.380 --> 01:10:31.380 I'm ready. 833 01:10:31.380 --> 01:10:33.380 Turn your body to the side. 834 01:10:33.380 --> 01:10:35.380 Like this. 835 01:10:35.380 --> 01:10:38.380 It's more fun if you do it together. 836 01:10:39.380 --> 01:10:41.380 That's right. 837 01:10:44.380 --> 01:10:48.380 Look at each other's faces and smile. 838 01:10:49.380 --> 01:10:52.380 Your face should be a little more to the side. 839 01:10:52.380 --> 01:10:54.380 That's right. 840 01:10:54.380 --> 01:10:56.380 That's right. Do it while moving. 841 01:10:56.380 --> 01:11:15.610 Let's do it at the end. 842 01:11:27.820 --> 01:11:33.610 It's like you're finally used to being alone. 843 01:11:33.610 --> 01:11:36.610 Your brother's hands are like other people's. 844 01:11:36.610 --> 01:11:54.170 You can see that he's a little shy. 845 01:11:54.170 --> 01:11:56.170 Look at your brother's hands. 846 01:11:56.170 --> 01:12:02.170 I want to touch everything about her. 847 01:12:02.170 --> 01:12:05.170 I want to touch everything about her. 848 01:12:05.170 --> 01:12:07.170 Look at your brother's hands. 849 01:12:07.170 --> 01:12:39.930 Look at the various parts of your body. 850 01:12:40.930 --> 01:12:43.930 Your brother is doing well. 851 01:12:43.930 --> 01:12:45.930 You're doing well. 852 01:12:58.300 --> 01:13:00.300 That's it. 853 01:13:02.300 --> 01:13:04.300 You're doing very well. 854 01:13:06.300 --> 01:13:09.300 You're both in a good mood. 855 01:13:11.300 --> 01:13:14.300 Let's go back to the room. 856 01:13:14.300 --> 01:13:20.300 I'll change the light and take a picture again. 857 01:14:58.420 --> 01:16:19.860 Can I talk to you? 858 01:16:19.860 --> 01:16:21.860 Yes, what is it? 859 01:16:21.860 --> 01:16:24.860 I'm in the bathroom. 860 01:16:24.860 --> 01:16:30.860 Your brother looks a little strange. 861 01:16:30.860 --> 01:16:34.940 Is it strange? 862 01:16:35.940 --> 01:16:40.940 He touched me like this. 863 01:16:40.940 --> 01:16:45.940 I told him to get used to it. 864 01:16:45.940 --> 01:16:50.940 I thought he was just doing it on the weekend. 865 01:16:50.940 --> 01:16:52.940 Is that so? 866 01:16:52.940 --> 01:16:55.940 I thought it was a little different. 867 01:16:55.940 --> 01:17:01.940 I felt it a little sensually. 868 01:17:01.940 --> 01:17:08.940 I thought he was getting used to it. 869 01:17:08.940 --> 01:17:14.940 Are you saying that he's out of line? 870 01:17:14.940 --> 01:17:18.940 I felt like that. 871 01:17:18.940 --> 01:17:21.940 Isn't that the case? 872 01:17:21.940 --> 01:17:25.940 I think it's because I put it on him. 873 01:17:25.940 --> 01:17:30.940 He came to the hot spring. 874 01:17:30.940 --> 01:17:39.940 At first, he didn't want to touch me. 875 01:17:39.940 --> 01:17:43.940 So I told him to get used to it. 876 01:17:43.940 --> 01:17:45.940 Is that the case? 877 01:17:45.940 --> 01:17:47.940 Is that so? 878 01:17:47.940 --> 01:17:52.940 It's not like your brother suddenly touched you. 879 01:17:52.940 --> 01:17:56.940 I think it's because I said it like that. 880 01:17:56.940 --> 01:17:58.940 Is that so? 881 01:17:58.940 --> 01:18:02.940 If that's the case, that's fine. 882 01:18:02.940 --> 01:18:05.940 I thought it was a little strange. 883 01:18:05.940 --> 01:18:10.940 If you're a brother, you can say it directly. 884 01:18:10.940 --> 01:18:13.940 It's hard to say. 885 01:18:13.940 --> 01:18:16.940 I thought I'd check it out. 886 01:18:16.940 --> 01:18:20.940 I wondered what it would be like to see it. 887 01:18:20.940 --> 01:18:27.940 I talked to him. 888 01:18:27.940 --> 01:18:30.940 I think he's just working hard. 889 01:18:30.940 --> 01:18:32.940 That's right. 890 01:18:32.940 --> 01:18:34.940 I understand. 891 01:18:34.940 --> 01:18:41.940 If something happens, you can't share it with your brother. 892 01:18:41.940 --> 01:18:48.940 It might be better to say it directly. 893 01:18:48.940 --> 01:18:51.940 I understand. 894 01:18:51.940 --> 01:19:12.340 Let's start with your brother. 895 01:19:12.340 --> 01:19:14.340 I don't need words from now on. 896 01:19:14.340 --> 01:19:18.340 I'm sure it's going to start without words. 897 01:19:18.340 --> 01:19:30.990 What are you going to do if you're a man? 898 01:19:30.990 --> 01:19:58.540 That's right. 899 01:19:58.540 --> 01:20:02.540 You'll move your body before you think about it. 900 01:20:02.540 --> 01:20:15.020 I'm worried about the sound of the shutter, so I'll take it in silent. 901 01:20:15.020 --> 01:20:18.020 Do it at your own pace. 902 01:20:18.020 --> 01:20:21.020 I'll switch it to silent. 903 01:20:21.020 --> 01:20:33.560 It's a picture. 904 01:20:33.560 --> 01:21:04.230 It's a picture, isn't it? 905 01:21:04.230 --> 01:21:28.840 I saw it. 906 01:21:28.840 --> 01:21:30.840 Look at this. 907 01:21:30.840 --> 01:21:32.840 Look at this. 908 01:21:32.840 --> 01:21:35.840 Look at the camera. 909 01:21:35.840 --> 01:21:37.840 You have a good face. 910 01:21:37.840 --> 01:21:40.840 You look like a woman who was born. 911 01:21:40.840 --> 01:21:46.790 You look like a woman who was born. 912 01:21:46.790 --> 01:21:50.790 You have a good face. 913 01:22:07.940 --> 01:22:10.940 Look at your face. 914 01:22:10.940 --> 01:22:13.940 You look like a man in front of you. 915 01:22:13.940 --> 01:22:19.280 What kind of face do you have? 916 01:22:19.280 --> 01:22:22.280 What kind of face do you have? 917 01:22:22.280 --> 01:22:25.280 What kind of face do you have? 918 01:22:28.280 --> 01:22:30.280 I'm so excited. 919 01:22:30.280 --> 01:22:32.280 You're excited, aren't you? 920 01:22:32.280 --> 01:22:34.280 You're excited, aren't you? 921 01:22:34.280 --> 01:22:36.280 You're excited, aren't you? 922 01:22:40.280 --> 01:22:47.560 Stop it. 923 01:22:47.560 --> 01:23:18.390 Stop it. 924 01:23:20.390 --> 01:23:22.390 As expected of your brother. 925 01:23:22.390 --> 01:23:25.390 You're used to it. 926 01:23:25.390 --> 01:23:28.960 You're used to it. 927 01:23:28.960 --> 01:23:32.960 How is your sister's brother? 928 01:23:34.960 --> 01:23:36.960 Are you good? 929 01:23:38.960 --> 01:23:43.100 I don't know. 930 01:23:43.100 --> 01:23:45.100 I don't know. 931 01:23:46.100 --> 01:23:48.100 What's wrong with your body? 932 01:23:48.100 --> 01:23:50.100 I can't feel it. 933 01:23:50.100 --> 01:23:52.100 I can't feel it. 934 01:23:53.100 --> 01:23:55.100 I can't feel it. 935 01:23:57.100 --> 01:24:01.100 What did you say to stop your brother? 936 01:24:01.100 --> 01:24:04.100 What did you say to stop your brother? 937 01:24:04.100 --> 01:24:07.100 What did you say to stop your brother? 938 01:24:10.100 --> 01:24:12.100 No. 939 01:24:12.100 --> 01:24:14.100 I said to put my feelings into it. 940 01:24:14.100 --> 01:24:16.100 You're acting. 941 01:24:18.100 --> 01:24:20.100 Which one? 942 01:24:21.100 --> 01:24:23.100 You're acting, aren't you? 943 01:24:31.430 --> 01:24:33.430 You're not acting. 944 01:24:33.430 --> 01:24:35.430 You're really excited. 945 01:24:36.430 --> 01:24:38.430 He's your brother. 946 01:24:41.430 --> 01:24:44.430 Let your brother touch you. 947 01:24:45.430 --> 01:24:47.430 Does it feel good? 948 01:24:54.430 --> 01:24:56.430 Sister. 949 01:24:57.430 --> 01:24:59.430 Tell me the truth. 950 01:25:00.430 --> 01:25:03.430 Tell me the truth about your feelings. 951 01:25:09.260 --> 01:25:13.590 Look at this. 952 01:25:13.590 --> 01:25:16.590 Look at your brother's hips. 953 01:25:16.590 --> 01:25:18.590 Look. 954 01:25:18.590 --> 01:25:20.590 Look at this. 955 01:25:20.590 --> 01:25:22.590 I'll show you. 956 01:25:22.590 --> 01:25:24.590 This is amazing. 957 01:25:30.420 --> 01:25:33.420 Let's be brothers. 958 01:25:33.420 --> 01:25:35.420 No. 959 01:25:35.420 --> 01:25:37.420 No. 960 01:25:37.420 --> 01:25:39.420 No. 961 01:25:39.420 --> 01:25:41.420 No. 962 01:25:41.420 --> 01:25:43.420 No. 963 01:25:43.420 --> 01:26:11.880 No. 964 01:26:11.880 --> 01:26:34.140 No. 965 01:26:34.140 --> 01:26:36.140 I don't want to see it. 966 01:26:36.140 --> 01:26:38.140 I don't want to see it. 967 01:26:38.140 --> 01:26:43.750 I don't want to see it. 968 01:26:43.750 --> 01:26:45.750 It's amazing. 969 01:26:45.750 --> 01:26:47.750 Look at his face. 970 01:26:47.750 --> 01:26:49.750 We're brothers. 971 01:26:50.750 --> 01:26:52.750 You're doing this. 972 01:26:53.750 --> 01:26:55.750 You're making your sister wet. 973 01:27:24.940 --> 01:27:26.940 You're getting wet. 974 01:27:27.940 --> 01:27:29.940 Does it feel good? 975 01:27:33.980 --> 01:27:35.980 You're not the one in front of me. 976 01:27:37.980 --> 01:27:39.980 You're not my son. 977 01:27:43.120 --> 01:27:45.120 You're my brother. 978 01:27:46.120 --> 01:27:49.880 You're not my son. 979 01:27:50.880 --> 01:27:58.520 You're really a pervert. 980 01:27:59.520 --> 01:28:01.520 Do you like me? 981 01:28:02.520 --> 01:28:04.520 Do you like me more? 982 01:28:11.660 --> 01:28:14.660 Do you like me more than having sex with your son? 983 01:28:24.660 --> 01:28:27.660 Do you like me more than having sex with your son? 984 01:28:27.660 --> 01:28:29.660 Do you like me more than having sex with your son? 985 01:28:37.660 --> 01:28:40.660 Do you like me more than having sex with your son? 986 01:28:42.660 --> 01:28:44.660 Brother. 987 01:28:44.660 --> 01:28:46.660 That's right. 988 01:28:46.660 --> 01:28:48.660 You're an old man. 989 01:28:49.660 --> 01:28:51.660 What are you talking about? 990 01:28:51.660 --> 01:28:53.660 You're a pervert. 991 01:28:53.660 --> 01:28:55.660 Brother. 992 01:28:55.660 --> 01:28:57.660 You're better than your son. 993 01:28:58.660 --> 01:29:00.660 That's right. 994 01:29:01.660 --> 01:29:03.660 Brother, you know. 995 01:29:05.660 --> 01:29:09.660 You're having sex with your son. 996 01:29:10.660 --> 01:29:12.660 Do you know you're having fun? 997 01:29:13.660 --> 01:29:15.660 Do you know everything? 998 01:29:16.660 --> 01:29:18.660 Isn't that right? 999 01:29:18.660 --> 01:29:20.660 That's right. 1000 01:29:21.660 --> 01:29:23.660 Oh, my. 1001 01:29:23.660 --> 01:29:25.660 You look good at school. 1002 01:29:26.660 --> 01:29:28.660 You're serious. 1003 01:29:29.660 --> 01:29:31.660 You're a pervert. 1004 01:29:31.660 --> 01:29:33.660 I've hated you for a long time. 1005 01:29:37.660 --> 01:29:39.660 What's that? 1006 01:29:40.660 --> 01:29:42.660 Your son? 1007 01:29:43.660 --> 01:29:45.660 Have sex and appear in the video. 1008 01:29:55.660 --> 01:29:57.660 I saw it. 1009 01:29:59.660 --> 01:30:01.660 It was on sale. 1010 01:30:01.660 --> 01:30:03.660 Your sex with your son. 1011 01:30:04.660 --> 01:30:06.660 It was on sale and I saw it all. 1012 01:30:07.660 --> 01:30:09.660 I saw it. 1013 01:30:10.660 --> 01:30:17.760 What do you think of me more than having sex with your son? 1014 01:30:17.760 --> 01:30:19.760 Which one is better? 1015 01:30:19.760 --> 01:30:21.760 Brother. 1016 01:30:21.760 --> 01:30:23.760 Please look at it and compare it. 1017 01:30:25.760 --> 01:30:27.760 Brother. 1018 01:30:27.760 --> 01:30:29.760 Pocky. 1019 01:30:32.760 --> 01:30:34.760 Are you interested? 1020 01:30:41.790 --> 01:30:43.790 You play like this when you're a child. 1021 01:30:44.790 --> 01:30:46.790 After taking a bath. 1022 01:30:46.790 --> 01:30:48.790 Did you do this? 1023 01:30:49.790 --> 01:30:51.790 When I was a child. 1024 01:30:51.790 --> 01:30:53.790 How old were you? 1025 01:30:53.790 --> 01:30:55.790 I was in elementary school. 1026 01:30:57.790 --> 01:30:59.790 Is that so? 1027 01:31:01.790 --> 01:31:04.790 You said you were a man who couldn't do anything. 1028 01:31:04.790 --> 01:31:06.790 Did you do this to your brother? 1029 01:31:08.790 --> 01:31:10.790 You're a man. 1030 01:31:10.790 --> 01:31:12.790 You're a man. 1031 01:31:16.790 --> 01:31:18.790 You were touching each other. 1032 01:31:22.790 --> 01:31:24.790 Please answer. 1033 01:31:26.790 --> 01:31:28.790 Did you feel good when you were in elementary school? 1034 01:31:30.790 --> 01:31:32.790 What's that? 1035 01:31:36.790 --> 01:31:38.790 Even if you have sex with your son. 1036 01:31:40.790 --> 01:31:42.790 It's like that. 1037 01:31:42.790 --> 01:31:44.790 You've been doing that since you were a child. 1038 01:31:44.790 --> 01:31:46.790 You're a pervert. 1039 01:31:46.790 --> 01:31:48.790 You've been doing that since you were a child. 1040 01:31:52.790 --> 01:31:54.790 Did you always think about sex? 1041 01:31:54.790 --> 01:31:56.790 Since you were a child. 1042 01:31:56.790 --> 01:31:58.790 You're pretending to be poor. 1043 01:32:00.790 --> 01:32:02.790 I like sex. 1044 01:32:02.790 --> 01:32:04.790 That's what you said. 1045 01:32:06.790 --> 01:32:08.790 I like this kind of thing. 1046 01:32:08.790 --> 01:32:10.790 You should have said more. 1047 01:32:14.790 --> 01:32:19.320 I'm sorry. 1048 01:32:22.950 --> 01:32:24.950 Something came out. 1049 01:32:28.950 --> 01:32:33.670 Don't do that. 1050 01:32:33.670 --> 01:32:35.670 Your mother will scold you. 1051 01:32:45.240 --> 01:32:47.240 Did you do this since you were a child? 1052 01:32:47.240 --> 01:32:49.240 You didn't do it when you were a child. 1053 01:32:49.240 --> 01:32:51.240 Look. 1054 01:32:51.240 --> 01:32:53.240 You're doing it. 1055 01:32:55.240 --> 01:32:57.240 It's the same for me. 1056 01:33:03.240 --> 01:33:05.240 You put your tongue out. 1057 01:33:05.240 --> 01:33:07.240 You put your tongue out. 1058 01:33:19.240 --> 01:33:21.240 You put your tongue out. 1059 01:33:27.240 --> 01:33:29.240 You're doing it while looking at your brother. 1060 01:33:31.240 --> 01:33:33.240 You're talking about your brother's penis. 1061 01:33:33.240 --> 01:33:35.240 You're talking about your brother's penis. 1062 01:33:35.240 --> 01:33:37.240 Look. 1063 01:33:39.240 --> 01:33:41.240 It's not just your son. 1064 01:33:41.240 --> 01:33:43.240 You want to do your own thing? 1065 01:33:45.240 --> 01:33:47.240 Which one do you want? 1066 01:33:49.240 --> 01:33:51.240 Which one do you want? 1067 01:33:51.240 --> 01:33:53.240 Which one do you want? 1068 01:33:53.240 --> 01:33:55.240 Which one do you want? 1069 01:33:55.240 --> 01:33:57.240 Which one do you want? 1070 01:33:57.240 --> 01:33:59.240 I watched all the videos. 1071 01:33:59.240 --> 01:34:01.240 I watched all the videos. 1072 01:34:01.240 --> 01:34:03.240 I watched all the videos. 1073 01:34:07.240 --> 01:34:09.240 How is your brother? 1074 01:34:09.240 --> 01:34:11.240 He's good. 1075 01:34:13.240 --> 01:34:15.240 Is your sister's car good? 1076 01:34:15.240 --> 01:34:17.240 I don't know. 1077 01:34:17.240 --> 01:34:19.240 I'm not talking about money or alcohol. 1078 01:34:19.240 --> 01:34:21.240 I'm not talking about money or alcohol. 1079 01:34:21.240 --> 01:34:23.240 How does your brother feel? 1080 01:34:23.240 --> 01:34:25.240 Why are you making your sister drive? 1081 01:34:27.240 --> 01:34:29.240 How does he feel now? 1082 01:34:31.240 --> 01:34:33.240 Today, I didn't know anything. 1083 01:34:33.240 --> 01:34:35.240 Today, I didn't know anything. 1084 01:34:35.240 --> 01:34:37.240 Today, I didn't know anything. 1085 01:34:39.240 --> 01:34:41.240 What's your sister? 1086 01:34:41.240 --> 01:34:43.240 What's your sister? 1087 01:34:43.240 --> 01:34:45.240 I was confused. 1088 01:34:47.240 --> 01:34:52.470 You said you wanted to get revenge, didn't you? 1089 01:34:52.470 --> 01:34:54.470 You said you wanted to get revenge, didn't you? 1090 01:34:54.470 --> 01:34:56.470 You said you wanted to get revenge, didn't you? 1091 01:34:56.470 --> 01:34:58.470 You said you wanted to get revenge, didn't you? 1092 01:34:58.470 --> 01:35:00.470 You said you wanted to get revenge, didn't you? 1093 01:35:00.470 --> 01:35:02.470 You said you wanted to get revenge, didn't you? 1094 01:35:02.470 --> 01:35:04.470 You said you wanted to get revenge, didn't you? 1095 01:35:04.470 --> 01:35:06.470 You said you wanted to get revenge, didn't you? 1096 01:35:06.470 --> 01:35:08.470 You said you wanted to get revenge, didn't you? 1097 01:35:08.470 --> 01:35:10.470 You said you wanted to get revenge, didn't you? 1098 01:35:10.470 --> 01:35:12.470 You said you wanted to get revenge, didn't you? 1099 01:35:12.470 --> 01:35:16.420 You said you wanted to get revenge, didn't you? 1100 01:35:16.420 --> 01:35:18.420 You said you wanted to get revenge, didn't you? 1101 01:35:18.420 --> 01:35:20.420 You scared me. 1102 01:35:20.420 --> 01:35:22.420 You scared me. 1103 01:35:22.420 --> 01:35:25.990 You really don't want your sister to nag you. 1104 01:35:25.990 --> 01:35:27.990 You really don't want your sister to nag you. 1105 01:35:27.990 --> 01:35:32.710 You don't want your sister to nag you. 1106 01:35:47.130 --> 01:35:49.130 Are you feeling better? 1107 01:35:49.130 --> 01:35:55.900 Are you feeling better? 1108 01:35:55.900 --> 01:36:08.100 Are you tired? 1109 01:36:08.100 --> 01:36:13.100 You are moving your mouth by yourself, aren't you? 1110 01:36:21.100 --> 01:36:27.890 Are you interested? 1111 01:36:27.890 --> 01:36:34.520 Can you say it from your mouth? 1112 01:36:36.520 --> 01:36:45.140 Yes 1113 01:36:45.140 --> 01:37:01.780 He is your brother 1114 01:37:05.780 --> 01:37:19.900 How is he? 1115 01:37:19.900 --> 01:37:24.720 He is observing you 1116 01:37:24.720 --> 01:37:34.880 How is he? 1117 01:37:34.880 --> 01:37:39.280 He doesn't answer 1118 01:37:39.280 --> 01:37:44.280 You shouldn't answer here 1119 01:37:44.280 --> 01:37:56.270 Answer with your upper mouth 1120 01:37:56.270 --> 01:38:06.900 How is he? 1121 01:38:06.900 --> 01:38:11.900 Say it from your mouth 1122 01:38:11.900 --> 01:38:25.480 From the beginning to the end 1123 01:38:25.480 --> 01:38:40.670 How is he? 1124 01:38:40.670 --> 01:38:47.880 Is he different from your son? 1125 01:38:47.880 --> 01:38:48.880 No 1126 01:38:48.880 --> 01:38:56.780 Which one is different? 1127 01:38:56.780 --> 01:39:07.980 I don't know 1128 01:39:07.980 --> 01:39:15.950 I don't feel good 1129 01:39:15.950 --> 01:39:19.950 You wanted to do this when you were a kid 1130 01:39:19.950 --> 01:39:22.950 Say it 1131 01:39:23.950 --> 01:39:30.950 Didn't you want to do this when you were a kid? 1132 01:39:30.950 --> 01:39:37.950 Tell me honestly 1133 01:39:37.950 --> 01:39:46.840 Didn't you want to do this when you were a kid? 1134 01:39:46.840 --> 01:39:49.840 You didn't? 1135 01:39:49.840 --> 01:39:54.840 You were patient until today 1136 01:39:54.840 --> 01:39:57.840 He is gone 1137 01:39:57.840 --> 01:40:01.840 Were you lonely? 1138 01:40:01.840 --> 01:40:03.840 Yes 1139 01:40:03.840 --> 01:40:07.840 You wanted to do this, didn't you? 1140 01:40:07.840 --> 01:40:12.540 I didn't want to do this 1141 01:40:12.540 --> 01:40:18.540 What are you talking about? 1142 01:40:18.540 --> 01:40:24.540 Are you teasing me? 1143 01:40:24.540 --> 01:40:26.540 No 1144 01:40:26.540 --> 01:40:28.540 I knew it for the first time 1145 01:40:28.540 --> 01:40:37.530 Really? 1146 01:40:37.530 --> 01:40:41.530 Okay 1147 01:40:41.530 --> 01:40:58.530 You told me to be conscious of the camera 1148 01:40:58.530 --> 01:41:05.340 You are tired from the bottom 1149 01:41:05.340 --> 01:41:09.340 How is your brother? 1150 01:41:09.340 --> 01:41:18.650 I don't know 1151 01:41:18.650 --> 01:41:25.470 I hit the wall of the earth 1152 01:41:25.470 --> 01:41:31.850 What do you hit the wall of the earth? 1153 01:41:31.850 --> 01:41:40.260 What happens if you hit the wall of the earth? 1154 01:41:40.260 --> 01:42:19.070 Do you feel good? 1155 01:42:19.070 --> 01:42:21.070 Show me where you are 1156 01:42:21.070 --> 01:42:30.140 Hold him 1157 01:42:30.140 --> 01:42:34.140 Great 1158 01:42:34.140 --> 01:42:38.140 You are round 1159 01:42:38.140 --> 01:42:41.140 The hole in your butt is wide 1160 01:42:41.140 --> 01:42:45.140 You are round 1161 01:42:45.140 --> 01:43:13.580 You are a big brother 1162 01:43:13.580 --> 01:43:18.580 Your little sister is amazing 1163 01:43:18.580 --> 01:43:21.580 She can do anything 1164 01:43:21.580 --> 01:43:32.350 I want to go home. 1165 01:43:32.350 --> 01:43:34.350 You want to go home? 1166 01:43:35.350 --> 01:43:37.350 Look at her. 1167 01:43:37.350 --> 01:43:39.350 Look at her. 1168 01:43:39.350 --> 01:43:41.350 Don't do that. 1169 01:43:43.350 --> 01:43:47.660 She looks like an AV. 1170 01:43:47.660 --> 01:43:50.660 Don't you want to be an AV? 1171 01:43:52.660 --> 01:43:55.660 Can I taste your sister? 1172 01:43:55.660 --> 01:43:57.660 Go ahead. 1173 01:44:00.660 --> 01:44:02.660 I want to go home. 1174 01:44:05.660 --> 01:44:07.660 It's hot. 1175 01:44:08.660 --> 01:44:11.660 She is licking you. 1176 01:44:11.660 --> 01:44:13.660 She is licking you. 1177 01:44:13.660 --> 01:44:15.660 I like your sister. 1178 01:44:21.660 --> 01:44:23.660 She is licking you. 1179 01:44:25.660 --> 01:44:28.660 I want to taste your sister. 1180 01:44:31.660 --> 01:44:34.660 She is licking you. 1181 01:44:36.660 --> 01:44:39.660 She is licking you. 1182 01:44:39.660 --> 01:44:42.660 She is licking you. 1183 01:44:43.660 --> 01:44:45.660 Look at her. 1184 01:44:45.660 --> 01:44:48.660 She is licking you. 1185 01:44:49.660 --> 01:44:52.660 She is licking you. 1186 01:44:53.660 --> 01:45:00.020 Do you like your sister? 1187 01:45:00.020 --> 01:45:06.640 Tell me something. 1188 01:45:07.640 --> 01:45:12.460 Do you like your sister? 1189 01:45:14.460 --> 01:45:16.460 Do you like it? 1190 01:45:17.460 --> 01:45:20.460 It's good that you like it. 1191 01:45:20.460 --> 01:45:25.970 I want to taste your sister. 1192 01:45:25.970 --> 01:46:06.590 She likes it. 1193 01:46:06.590 --> 01:46:09.590 Do you want to taste your sister? 1194 01:46:10.590 --> 01:46:12.590 It's good. 1195 01:46:12.590 --> 01:46:16.590 Say something to your sister. 1196 01:46:16.590 --> 01:46:17.590 Wait. 1197 01:46:18.590 --> 01:46:19.590 I'm sorry. 1198 01:46:23.970 --> 01:46:26.970 You are a very good student. 1199 01:46:32.970 --> 01:46:34.970 You are doing the best work. 1200 01:46:48.980 --> 01:46:54.590 You are doing very well. 1201 01:46:55.590 --> 01:46:57.590 You are doing very well. 1202 01:46:58.590 --> 01:47:00.590 You are doing very well. 1203 01:47:26.010 --> 01:47:28.010 What kind of body do you like? 1204 01:47:31.010 --> 01:47:32.010 I like normal. 1205 01:47:33.010 --> 01:47:34.010 Normal? 1206 01:47:34.010 --> 01:47:36.010 Show me your normal body. 1207 01:47:40.010 --> 01:47:42.010 Show me your normal body. 1208 01:47:43.010 --> 01:47:45.010 Do you want me to show you my normal body? 1209 01:47:50.150 --> 01:47:52.150 Can you show me your normal body? 1210 01:48:01.610 --> 01:48:04.610 Show me your normal body. 1211 01:48:05.610 --> 01:48:07.610 Good. 1212 01:48:07.610 --> 01:48:11.050 Look at the camera. 1213 01:48:11.050 --> 01:48:13.050 Onii-chan will get excited later. 1214 01:48:13.050 --> 01:48:15.050 Look at the camera. 1215 01:48:15.050 --> 01:48:17.050 Onii-chan. 1216 01:48:17.050 --> 01:48:19.050 Onii-chan. 1217 01:48:19.050 --> 01:48:21.050 Please put it in my bag. 1218 01:48:21.050 --> 01:48:23.050 Onii-chan. 1219 01:50:15.300 --> 01:50:17.300 You really liked Onii-chan. 1220 01:50:17.300 --> 01:50:19.300 Right? 1221 01:50:24.860 --> 01:50:26.860 Say it. 1222 01:50:26.860 --> 01:50:28.860 Say you liked Onii-chan. 1223 01:50:28.860 --> 01:50:32.230 Say you liked Onii-chan. 1224 01:50:32.230 --> 01:50:34.230 I liked Onii-chan. 1225 01:50:37.700 --> 01:50:39.700 I want you to stay with me. 1226 01:50:40.700 --> 01:50:42.700 I want you to stay with me. 1227 01:50:45.700 --> 01:50:51.700 I want you to stay with me. 1228 01:50:51.700 --> 01:50:53.700 I want you to stay with me. 1229 01:51:16.160 --> 01:51:18.160 It's okay. 1230 01:51:18.160 --> 01:51:20.160 It's okay. 1231 01:51:20.160 --> 01:51:22.160 Look at the camera. 1232 01:51:28.460 --> 01:51:30.460 Look at it. 1233 01:51:31.460 --> 01:51:33.460 I have a lot of food. 1234 01:51:33.460 --> 01:51:38.240 I have a lot of food. 1235 01:51:41.900 --> 01:51:43.900 I saved up for you. 1236 01:51:43.900 --> 01:51:45.900 I saved up. 1237 01:51:46.900 --> 01:51:48.900 I saved up for you today. 1238 01:51:48.900 --> 01:51:50.900 I saved up. 1239 01:51:50.900 --> 01:51:52.900 Onii-chan, that's not a good point. 1240 01:51:52.900 --> 01:51:54.900 Onii-chan, that's not a good point. 1241 01:51:54.900 --> 01:51:56.900 That's right. 1242 01:51:56.900 --> 01:51:58.900 I may tell my sister, 1243 01:51:58.900 --> 01:52:00.900 I may tell my sister, 1244 01:52:00.900 --> 01:52:02.900 that I'm in bad shape. 1245 01:52:02.900 --> 01:52:04.900 Oh, I'm sorry. 1246 01:52:07.900 --> 01:52:15.380 At first, I talked to you in private. 1247 01:52:18.140 --> 01:52:21.140 I talked to Onii-chan before I talked to you. 1248 01:52:22.140 --> 01:52:25.140 You two were hiding something important from each other. 1249 01:52:26.140 --> 01:52:27.140 Right? 1250 01:52:30.900 --> 01:52:31.900 What is that? 1251 01:52:32.900 --> 01:52:36.900 I was caught up in that kind of play by my brothers. 1252 01:52:37.900 --> 01:52:39.900 I just got used to it. 1253 01:52:40.900 --> 01:52:42.900 I really enjoyed that kind of play. 1254 01:52:43.900 --> 01:52:45.900 I really didn't care about it until today. 1255 01:52:46.900 --> 01:52:51.900 No, I really remembered that moment. 1256 01:52:52.900 --> 01:52:55.900 When I was a child, Onii-chan was with me. 1257 01:52:56.900 --> 01:52:58.900 Why aren't you with me? 1258 01:52:58.900 --> 01:53:02.900 I was told to change clothes as soon as possible. 1259 01:53:03.900 --> 01:53:05.900 I felt like we were teasing each other. 1260 01:53:06.900 --> 01:53:08.900 You had forgotten it when you were a child. 1261 01:53:09.900 --> 01:53:10.900 I had forgotten it. 1262 01:53:11.900 --> 01:53:13.900 That's what I suddenly read. 1263 01:53:16.900 --> 01:53:18.900 I was told so too. 1264 01:53:19.900 --> 01:53:20.900 You didn't remember it either? 1265 01:53:21.900 --> 01:53:23.900 I didn't remember it. It was so small. 1266 01:53:23.900 --> 01:53:24.900 I wanted to forget it. 1267 01:53:25.900 --> 01:53:27.900 Really? You didn't remember it until now? 1268 01:53:28.900 --> 01:53:29.900 I didn't remember it. 1269 01:53:30.900 --> 01:53:32.900 You were so sensitive. 1270 01:53:33.900 --> 01:53:35.900 You were so sensitive. 1271 01:53:36.900 --> 01:53:38.900 You were so sensitive. 1272 01:53:39.900 --> 01:53:40.900 I was so sensitive. 1273 01:53:41.900 --> 01:53:43.900 I was so sensitive. 1274 01:53:44.900 --> 01:53:51.180 That's why I was so wet when I was with Onii-chan. 1275 01:53:52.180 --> 01:53:54.180 I was so wet when I was with Onii-chan. 1276 01:53:56.180 --> 01:53:58.180 I was so wet when I was with Onii-chan. 1277 01:53:59.180 --> 01:54:02.180 And you still look like this. 1278 01:54:03.180 --> 01:54:08.180 Onii-chan, please reach out your hand to me. 1279 01:54:10.180 --> 01:54:12.180 What do you think about your little sister? 1280 01:54:13.180 --> 01:54:14.180 She's good. 1281 01:54:15.180 --> 01:54:17.180 She's not bad. 1282 01:54:20.180 --> 01:54:21.180 How about this? 1283 01:54:22.180 --> 01:54:23.180 I feel good. 1284 01:54:23.180 --> 01:54:24.180 I feel good. 1285 01:54:25.180 --> 01:54:26.180 Look at your face. 1286 01:54:29.180 --> 01:54:30.180 You don't fight with me. 1287 01:54:32.180 --> 01:54:33.180 What are you angry about? 1288 01:54:38.180 --> 01:54:39.180 Onii-chan. 1289 01:54:40.180 --> 01:54:41.180 Only me. 1290 01:54:42.180 --> 01:54:43.180 Onii-chan. 1291 01:54:48.180 --> 01:54:49.180 Look, Onii-chan. 1292 01:54:50.180 --> 01:54:51.180 Onii-chan. 1293 01:55:01.590 --> 01:55:02.590 Look, Onii-chan. 1294 01:55:12.920 --> 01:55:14.920 If you do this, you'll end up in another hotel. 1295 01:55:15.920 --> 01:55:17.920 You'll end up in another hotel. 1296 01:55:21.920 --> 01:55:24.920 Onii-chan, please dry this later. 1297 01:55:25.920 --> 01:55:28.920 You have to take responsibility. 1298 01:55:29.920 --> 01:55:30.920 What is this? 1299 01:55:34.580 --> 01:55:36.580 Look at your dirty face. 1300 01:55:37.580 --> 01:55:38.580 Look at your sister. 1301 01:55:41.580 --> 01:55:42.580 Onii-chan. 1302 01:55:51.630 --> 01:55:53.630 You're really sulking. 1303 01:56:02.020 --> 01:56:04.020 Onii-chan, pick up this sound. 1304 01:56:33.920 --> 01:56:35.920 Let's go back to the hotel tonight. 1305 01:56:38.550 --> 01:56:40.550 Let's spend the night together and have fun. 1306 01:56:43.550 --> 01:56:44.550 That's right. 1307 01:56:46.550 --> 01:56:47.550 Is this your job? 1308 01:56:49.550 --> 01:56:50.550 That's right. 1309 01:56:52.550 --> 01:56:54.550 I don't know why you're asking me. 1310 01:56:55.550 --> 01:56:56.550 You don't like it, do you? 1311 01:57:10.020 --> 01:57:17.000 Look at your face. 1312 01:57:35.410 --> 01:57:37.410 Onii-chan, let's go back and have fun together. 1313 01:57:39.410 --> 01:57:42.980 Let's go into our world. 1314 01:57:43.980 --> 01:57:49.460 Tell her to come in. 1315 01:57:50.460 --> 01:57:54.030 Tell her to come in. 1316 01:58:00.140 --> 01:58:03.280 Don't you want to go? 1317 01:58:06.280 --> 01:58:08.280 If you make a sound, she won't be interested anymore. 1318 01:58:12.280 --> 01:58:22.950 She wants to enjoy sex. 1319 01:58:23.950 --> 01:58:24.950 She wants to concentrate on sex. 1320 01:58:25.950 --> 01:58:26.950 Tell her to go over there. 1321 01:59:59.260 --> 02:00:00.260 Akko. 1322 02:00:02.260 --> 02:00:15.880 You're just feeling good today, aren't you? 1323 02:00:25.660 --> 02:00:26.660 I was surprised. 1324 02:00:29.290 --> 02:00:30.290 I was surprised. 1325 02:00:32.290 --> 02:00:33.290 It was fun. 1326 02:00:37.290 --> 02:00:43.440 Director. 1327 02:00:47.460 --> 02:00:50.460 You said you were taking revenge. 1328 02:00:53.460 --> 02:00:54.460 It's not like that. 1329 02:00:58.150 --> 02:01:00.150 I was wondering if you were always with me. 1330 02:01:02.150 --> 02:01:04.150 When I heard the story, I thought it was similar. 1331 02:01:07.150 --> 02:01:14.740 I'm mistaken, but I can't wash my blood. 1332 02:01:22.300 --> 02:01:27.300 If your son stands alone and goes out of the house, you can live with your mother. 1333 02:01:29.620 --> 02:01:30.620 That's right. 1334 02:01:31.620 --> 02:01:32.620 I can't sleep with my mother. 1335 02:01:33.620 --> 02:01:36.620 If you pay the money you borrowed, that's probably it. 1336 02:01:52.340 --> 02:01:53.340 It's snowing. 90500

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.