All language subtitles for From.Zero.to.I.Love.You.2019.WEBRip.x264-.es
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,891 --> 00:00:26,743
DESDE CERO HASTA YO AMARTE.
Taducción : YOKES
2
00:00:28,493 --> 00:00:33,493
#Viene una tormenta,
ponte tus botas en tus pies#
3
00:00:34,110 --> 00:00:39,110
#Viene una tormenta de nieve,
puedes calentarte un poco #
4
00:00:39,709 --> 00:00:44,709
#Y si viene el amor,
nada se puede hacer #
5
00:00:49,669 --> 00:00:54,669
# Viene un fuego, entonces
sabes exactamente qué hacer #
6
00:00:55,279 --> 00:01:00,279
# tus suelas se desgastaron,
puedes comprar otros zapatos #
7
00:01:00,565 --> 00:01:04,732
# Viene el amor,
no se puede hacer nada #
8
00:01:12,519 --> 00:01:17,519
# No intentes esconderte, porque
no sirve de nada #
9
00:01:22,896 --> 00:01:25,180
# Comenzarás a caer #
10
00:01:25,180 --> 00:01:28,250
- Si alguien tiene alguna causa de
por qué este hombre y esta mujer
11
00:01:28,250 --> 00:01:31,140
no deban casarse, que hable ahora
12
00:01:31,140 --> 00:01:32,783
o calle para siempre.
13
00:01:33,820 --> 00:01:37,680
Ahora que Karla y Jack
han dado su consentimiento,
14
00:01:37,680 --> 00:01:39,600
e hicieron sus votos el uno al otro,
15
00:01:39,600 --> 00:01:44,130
ante Dios y esta congregación,
con la unión de manos
16
00:01:44,130 --> 00:01:49,130
y recibiendo los anillos,
los declaro marido y mujer.
17
00:01:51,150 --> 00:01:56,150
Aquellos a quienes Dios ha unido,
que nadie los separe.
18
00:01:56,300 --> 00:01:57,533
Puede besar a la novia.
19
00:02:00,136 --> 00:02:01,183
¿Qué?
20
00:02:02,720 --> 00:02:05,980
Todo estuvo
perfecto durante 12 años.
21
00:02:05,980 --> 00:02:08,423
Oye, ciérrame, ¿quieres?
22
00:02:11,760 --> 00:02:12,978
- Por supuesto.
23
00:02:17,730 --> 00:02:20,543
- Jennifer está abajo,
llegamos tarde, vamos.
24
00:02:21,740 --> 00:02:23,707
- Oye, te llevaste la última pieza.
25
00:02:23,707 --> 00:02:24,694
- Adiós mami.
26
00:02:24,694 --> 00:02:25,694
No, no lo hice
27
00:02:25,694 --> 00:02:26,758
- Si lo hiciste.
28
00:02:26,758 --> 00:02:28,530
De acuerdo, tómalo con calma.
29
00:02:28,530 --> 00:02:30,476
Mono, ven a besarme adiós.
30
00:02:30,476 --> 00:02:31,309
- Adiós.
31
00:02:31,309 --> 00:02:33,023
- Mwah, grasiento, mmm.
32
00:02:34,800 --> 00:02:36,010
Tú también, ven aquí.
33
00:02:36,010 --> 00:02:39,610
Mwah, está bien,
ustedes sean buenas chicas.
34
00:02:39,610 --> 00:02:41,413
Jennifer, volveremos
alrededor de la medianoche.
35
00:02:41,413 --> 00:02:43,320
¿Qué le regalamos?
36
00:02:43,320 --> 00:02:48,900
- Acuarela, mujer desnuda,
mediados de los años veinte, estadounidense.
37
00:02:48,970 --> 00:02:49,803
- ¿Caro?
38
00:02:51,860 --> 00:02:52,693
No.
39
00:02:54,520 --> 00:02:57,794
Entonces sí,
probablemente le gustará.
40
00:02:57,794 --> 00:03:00,950
- Mm-hm, sí, a él le gustará.
41
00:03:00,950 --> 00:03:02,049
- Sí, soy un DuPont.
42
00:03:02,049 --> 00:03:02,882
Mm
43
00:03:02,882 --> 00:03:05,270
- Pero ninguno de esos DuPonts.
44
00:03:05,270 --> 00:03:07,035
Mismo árbol, diferente rama.
45
00:03:07,970 --> 00:03:12,740
A menos que, por supuesto,
eso te excite,
46
00:03:12,740 --> 00:03:15,560
en cuyo caso definitivamente soy
uno de esos DuPonts.
47
00:03:15,560 --> 00:03:16,873
Mm
48
00:03:16,873 --> 00:03:18,373
- Incluso te mostraré mi cresta.
49
00:03:22,095 --> 00:03:23,323
¿Has visto a Jack?
50
00:03:24,305 --> 00:03:26,210
- Um, no, en realidad no lo he visto.
51
00:03:26,210 --> 00:03:28,812
- Maravilloso, he hecho
45 vueltas, no puedo encontrarlo.
52
00:03:28,812 --> 00:03:32,575
#Feliz cumpleaños a ti #
53
00:03:32,575 --> 00:03:36,399
# Feliz cumpleaños a ti #
54
00:03:37,232 --> 00:03:42,232
# Feliz cumpleaños querido Eric #
55
00:03:42,485 --> 00:03:45,818
#Feliz cumpleaños a ti #
56
00:04:10,660 --> 00:04:11,610
- Te perdiste el pastel.
57
00:04:11,610 --> 00:04:12,872
- mm.
58
00:04:12,872 --> 00:04:16,760
Mm
59
00:04:16,760 --> 00:04:19,240
- Siempre deberías tener
champán en tus labios
60
00:04:19,240 --> 00:04:20,073
cuando me beses.
61
00:04:20,073 --> 00:04:20,906
- Hm.
62
00:04:22,140 --> 00:04:23,050
- Estas bien?
63
00:04:23,050 --> 00:04:23,883
- Sí.
64
00:04:23,883 --> 00:04:24,716
- Hm, mm-hmm.
65
00:04:25,863 --> 00:04:27,300
Mm-hmm.
- Oye,
66
00:04:27,300 --> 00:04:30,500
¿Dónde estabas cuando estaba
apagando las velas?
67
00:04:30,687 --> 00:04:31,680
¿Sabes lo que deseaba?
68
00:04:31,680 --> 00:04:33,020
Hm?
69
00:04:33,020 --> 00:04:33,853
- Tu esposa.
70
00:04:33,853 --> 00:04:34,690
- ¡Oh!
- Oh.
71
00:04:34,690 --> 00:04:35,678
- Esa soy yo.
72
00:04:36,193 --> 00:04:38,570
- Vamos, ven a bailar conmigo.
73
00:04:38,570 --> 00:04:40,820
- Oh, no, primero
tendrás que preguntarle a mi esposo.
74
00:04:40,820 --> 00:04:42,186
- Bueno ...
- ¿Me prestas la señora?
75
00:04:42,186 --> 00:04:43,900
- Está bien.
- ¿Me la puedo llevar?
76
00:04:43,900 --> 00:04:44,000
- Venga.
77
00:04:44,000 --> 00:04:45,410
- Traéla como la encontraste.
78
00:04:45,410 --> 00:04:47,020
- Oh no.
- Así empezó todo.
79
00:04:47,020 --> 00:04:48,900
Un par de días,
tal vez una semana después,
80
00:04:48,900 --> 00:04:50,963
Fui a un bar gay.
81
00:04:51,060 --> 00:04:53,230
Una vez, se convirtió
de vez en cuando,
82
00:04:53,230 --> 00:04:57,393
y de vez en cuando se convertía
cada dos semanas.
83
00:04:57,400 --> 00:05:00,410
Entonces, una noche, el camarero
me puso una cerveza
84
00:05:00,410 --> 00:05:01,800
que no pedí
85
00:05:01,800 --> 00:05:03,450
- Parece que tienes un admirador.
86
00:05:16,410 --> 00:05:17,543
No más autos.
87
00:05:19,440 --> 00:05:22,233
- Entonces en la fiesta,
¿por qué el camarero?
88
00:05:23,080 --> 00:05:25,130
Me seguía mirando
89
00:05:26,728 --> 00:05:34,740
y él se rozaba contra
mí, y yo estaba borracho.
90
00:05:37,603 --> 00:05:41,870
Y además yo quería, y ...
91
00:05:41,870 --> 00:05:44,623
- Tal vez ese es quien eres, Jack.
92
00:05:44,780 --> 00:05:46,700
Sabes, tal vez eres un
hombre homosexual,
93
00:05:46,700 --> 00:05:48,670
- Doctor, no quiero ser homosexual.
94
00:05:48,670 --> 00:05:49,863
- Un hombre bisexual.
95
00:05:49,863 --> 00:05:54,000
- Yo tampoco quiero ser
incluso bisexual, doctor.
96
00:05:54,050 --> 00:05:54,833
- Bueno.
97
00:05:56,600 --> 00:05:57,553
De acuerdo.
98
00:05:59,540 --> 00:06:02,423
Un par de cosas desde el principio.
99
00:06:02,530 --> 00:06:05,600
En primer lugar,
puedes llamarme Tracey.
100
00:06:05,600 --> 00:06:06,433
No tienes que llamarme doctor.
101
00:06:06,433 --> 00:06:09,533
Por lo que estás pagando, puedes
llamarme por mi nombre.
102
00:06:09,610 --> 00:06:12,987
Ahora cuéntame sobre Pete.
103
00:06:26,150 --> 00:06:26,983
- Hola.
104
00:06:27,990 --> 00:06:29,883
- Y adiós.
105
00:06:30,990 --> 00:06:32,550
- ¿Tienes que irte?
106
00:06:32,550 --> 00:06:37,638
- Sí, la lavandería cierra a las
siete, no tengo camisas limpias.
107
00:06:48,785 --> 00:06:51,130
En realidad es una
especie de larga caminata,
108
00:06:51,130 --> 00:06:53,046
¿quieres acompañarme?
109
00:07:02,640 --> 00:07:03,473
¿De Bryn Mawr?
110
00:07:04,830 --> 00:07:05,723
De Haverford
111
00:07:15,080 --> 00:07:16,050
¿Qué?
112
00:07:16,050 --> 00:07:18,740
Te ves como un Kennedy,
¿la gente te dice eso?
113
00:07:18,740 --> 00:07:20,440
No.
114
00:07:20,440 --> 00:07:21,853
Sí, lo pareces.
115
00:07:23,504 --> 00:07:25,043
Mierda.
116
00:07:26,090 --> 00:07:26,990
¿Ahora que?
117
00:07:28,215 --> 00:07:29,865
- ¿Quieres tomar
una taza de café?
118
00:07:32,290 --> 00:07:34,335
Spongo que tienes hambre,
¿verdad?
119
00:07:34,335 --> 00:07:35,400
- Hm-uh
120
00:07:35,400 --> 00:07:38,690
- Eh, bueno por lo sucedido,
121
00:07:38,690 --> 00:07:40,393
No vivo muy lejos de aquí.
122
00:07:41,010 --> 00:07:44,030
¿Tienes tiempo? No vas
a perder tu tren, ¿verdad?
123
00:07:44,030 --> 00:07:44,980
- Creo que estoy bien.
124
00:07:50,390 --> 00:07:53,990
Creo que no te he visto
125
00:07:53,990 --> 00:07:55,263
en el Zebra bar antes.
126
00:07:57,000 --> 00:08:02,000
Uh, sí,
realmente no voy mucho.
127
00:08:05,373 --> 00:08:08,673
ni en otros
escenarios , ¿no?
128
00:08:09,770 --> 00:08:10,403
Trabajo.
129
00:08:10,440 --> 00:08:15,090
Eres un hombre trabajador,
puedo apreciar eso.
130
00:08:15,960 --> 00:08:17,320
Entonces--
131
00:08:17,320 --> 00:08:18,440
¡Entonces coser botones!.
132
00:08:18,440 --> 00:08:19,490
Entonces, ¿botones?
133
00:08:21,400 --> 00:08:25,903
¿Qué te hizo preguntar
sobre mi tren?
134
00:08:26,282 --> 00:08:29,865
No se,
solo tienes ese aspecto.
135
00:08:30,760 --> 00:08:32,470
¿Tengo ese aspecto?
136
00:08:32,470 --> 00:08:33,303
Mm-hmm.
137
00:08:34,610 --> 00:08:35,660
Aquí es donde vivo.
138
00:08:39,940 --> 00:08:41,031
- Bonito ladrillo.
139
00:08:42,820 --> 00:08:45,160
- Mierda.
- Whoa, ¿estás bien?
140
00:08:45,160 --> 00:08:45,993
- Si gracias.
141
00:08:48,845 --> 00:08:49,678
¿Estás casado?
142
00:08:53,720 --> 00:08:55,320
Y eres heterosexual,
¿verdad?
143
00:08:57,166 --> 00:08:59,740
- No estoy realmente seguro.
144
00:08:59,740 --> 00:09:02,179
Sí esto es un problema ...
145
00:09:30,335 --> 00:09:31,738
Oye.
146
00:09:31,738 --> 00:09:32,571
- ¿Si?
147
00:09:32,571 --> 00:09:34,070
- ¿Puedo besarte?
148
00:09:34,070 --> 00:09:34,903
- Sí.
149
00:10:02,740 --> 00:10:03,800
- Gracias.
150
00:10:03,800 --> 00:10:05,513
- Sí, vale.
151
00:10:06,660 --> 00:10:07,633
¡Llega a casa a salvo!.
152
00:10:18,500 --> 00:10:20,873
Llegar a casa a salvo, ¡qué coño!.
153
00:10:22,258 --> 00:10:25,806
#Podría jugar contigo #
154
00:10:25,806 --> 00:10:30,806
# Sin condiciones y
dejándote en la calle#
155
00:10:34,659 --> 00:10:38,462
# Oh, podría jugar contigo #
156
00:10:38,462 --> 00:10:43,462
# Voltear estas hojas
y grita una sinfonía #
157
00:10:47,889 --> 00:10:50,708
# Te voy a balancear por el cuello #
158
00:10:50,708 --> 00:10:52,390
# con mis manos, y besarte,
es lo que necesito #
159
00:11:18,547 --> 00:11:19,380
¡Papá!
160
00:11:19,380 --> 00:11:21,050
Lo siento, cariño.
161
00:11:21,050 --> 00:11:22,540
Entonces, ¿te gusta ser esposo...
162
00:11:22,540 --> 00:11:23,740
y un padre, no?
163
00:11:24,590 --> 00:11:26,423
- Sí.
164
00:11:26,580 --> 00:11:31,830
- Entonces,
¿por qué vuelves al bar?
165
00:11:32,100 --> 00:11:35,363
- Tiraron su culo del gimnasio.
166
00:11:36,360 --> 00:11:39,080
Justo en el frío, a tope,
desnudo.
167
00:11:39,080 --> 00:11:41,750
Entonces, la contracción
fue definitivamente un problema.
168
00:11:41,750 --> 00:11:43,573
-¡Oh, mierda!.
169
00:11:43,573 --> 00:11:45,311
¿Qué?
170
00:11:45,311 --> 00:11:46,870
- No se supone que esté aquí.
171
00:11:46,870 --> 00:11:48,387
- Eh, bueno,
¿qué es este rollo?.
172
00:11:48,387 --> 00:11:49,397
- No, no, eh, finge que estás...
173
00:11:49,397 --> 00:11:50,547
diciendo algo gracioso
174
00:11:51,424 --> 00:11:52,696
- Que estoy qué...
175
00:11:52,696 --> 00:11:53,855
- Ríe ríe.
176
00:11:56,828 --> 00:11:57,980
- ¿Qué estás haciendo?
177
00:11:57,980 --> 00:12:00,636
- Está bien, solo,
eh, ve al baño.
178
00:12:00,636 --> 00:12:02,092
Solo levántate.
179
00:12:02,092 --> 00:12:02,925
- No tengo que--
180
00:12:02,925 --> 00:12:05,850
ir al baño.
181
00:12:05,850 --> 00:12:06,810
- Hola.
182
00:12:06,810 --> 00:12:07,643
Oye.
183
00:12:08,520 --> 00:12:10,393
- Oh hola.
184
00:12:12,110 --> 00:12:12,960
- Te llamo más tarde.
185
00:12:16,580 --> 00:12:17,820
Esa es mi bebida.
186
00:12:17,820 --> 00:12:20,937
- Deja que te compren otra.
187
00:12:29,740 --> 00:12:30,990
- ¿Quieres una bebida?
188
00:12:33,320 --> 00:12:34,157
- Me encantaría una.
189
00:13:08,292 --> 00:13:09,792
- ¿Qué pasa?
190
00:13:10,990 --> 00:13:13,733
Eric, está pasando
por otra ruptura.
191
00:13:13,733 --> 00:13:15,233
Quiso hablarme.
192
00:13:23,351 --> 00:13:24,963
Ven a la cama, cariño.
193
00:13:26,840 --> 00:13:28,460
- Bueno.
194
00:13:28,460 --> 00:13:32,130
- En una escala del 1 al
10, ¿qué tan culpable te sientes...
195
00:13:32,130 --> 00:13:34,830
sobre tu relación con Pete?
196
00:13:35,540 --> 00:13:36,373
- 10.
197
00:13:42,020 --> 00:13:44,190
- Hola papá, lo siento,
llego tarde.
198
00:13:44,190 --> 00:13:46,583
- Naciste tarde,
estoy acostumbrado.
199
00:13:46,583 --> 00:13:48,600
¿Qué quieres beber?
200
00:13:48,600 --> 00:13:51,340
- Tomaré un vaso de eso, gracias.
201
00:13:51,340 --> 00:13:53,790
Entonces, ¿cómo se llama?
202
00:13:53,800 --> 00:13:55,070
- ¿Cómo se llama quién?
203
00:13:55,070 --> 00:13:58,760
- Oh, por favor, se
suponía que nos encontraríamos aquí
204
00:13:58,760 --> 00:14:01,420
la otra noche,
nos dejaste plantados
205
00:14:01,420 --> 00:14:02,737
generalmente significa
que conociste a alguien.
206
00:14:02,737 --> 00:14:05,400
- No, no, no, somos la familia,
ya sabes.
207
00:14:05,400 --> 00:14:07,680
No es gran cosa, ¿verdad?
208
00:14:07,680 --> 00:14:08,513
Es genial.
209
00:14:09,760 --> 00:14:11,750
- ¿Vas a verlo de nuevo?
210
00:14:11,750 --> 00:14:13,220
- No sé, tal vez.
211
00:14:13,220 --> 00:14:14,170
¿Tenemos mesa?
212
00:14:15,140 --> 00:14:18,030
- Está casado,¿lo hiciste denuevo?,
¡lo hicistes de nuevo!.
213
00:14:18,030 --> 00:14:18,960
- Oye.
214
00:14:18,960 --> 00:14:20,273
Estoy bien, no es nada.
215
00:14:21,494 --> 00:14:24,003
Entonces, ¿ella tiene razón?
216
00:14:24,260 --> 00:14:26,710
- Vas a verlo de
nuevo, ¿verdad?
217
00:14:26,710 --> 00:14:27,570
Te apuesto un trago.
218
00:14:27,570 --> 00:14:28,840
- Sin apuestas.
219
00:14:28,840 --> 00:14:29,970
- Aprensión a intimar.
220
00:14:29,970 --> 00:14:31,390
- No tengo miedo a intimar.
221
00:14:31,390 --> 00:14:33,320
¡Sí lo tienes!.
222
00:14:33,320 --> 00:14:35,670
- Salir con hombres casados,
cuatro hombres casados,
223
00:14:35,670 --> 00:14:39,741
en una ciudad llena de solteros,
gays y calientes,
224
00:14:39,741 --> 00:14:40,970
es un grito de ayuda.
¿De qué tienes miedo?
225
00:14:40,970 --> 00:14:41,850
- Sé que tienes miedo.
226
00:14:41,850 --> 00:14:44,360
- No le tengo miedo a nada.
227
00:14:44,360 --> 00:14:45,360
¡Al compromiso!.
228
00:14:45,450 --> 00:14:48,370
- Mira, ¿por qué no te
calmas, eh?
229
00:14:48,370 --> 00:14:50,630
Compra algo,
tienes suficiente dinero.
230
00:14:50,630 --> 00:14:52,740
Y por el amor de Dios,
deja de joder...
231
00:14:52,740 --> 00:14:54,900
con estos tios hijos de puta,
¿entiendes?
232
00:14:54,900 --> 00:14:55,680
¿Qué estoy diciendo?
Ron, Ron.
233
00:14:55,680 --> 00:14:57,650
- Sí, señor,
no es que no lo intente.
234
00:14:57,650 --> 00:15:00,203
¿Vamos a sentarnos?
¿Podemos comer?
235
00:15:12,240 --> 00:15:13,293
Vamos, Jack.
236
00:15:30,570 --> 00:15:34,640
- Ella es muy especial.
- Quiero decir,
237
00:15:35,640 --> 00:15:38,330
Me pone la piel de gallina,
me recuerda a Diane Arbus.
238
00:15:38,330 --> 00:15:40,087
- Sí absolutamente.
239
00:15:40,087 --> 00:15:41,780
- Quiero decir,
parece una pintura.
240
00:15:41,780 --> 00:15:43,020
- Sí, pero ...
241
00:15:43,020 --> 00:15:45,200
- Disculpe, su
teléfono ha estado sonando.
242
00:15:45,200 --> 00:15:47,870
- Ok, lo siento. ¿Puedes
disculparme por un segundo?
243
00:15:47,870 --> 00:15:48,703
- Por supuesto.
244
00:15:48,703 --> 00:15:49,536
- Gracias, solo disfruta.
245
00:15:53,890 --> 00:15:54,723
¿Hola?
246
00:15:54,723 --> 00:15:58,860
- ¿Quién es la más
maravillosa, bella...
247
00:15:58,860 --> 00:16:01,310
y comprensiva esposa en el mundo?
248
00:16:01,310 --> 00:16:03,407
- Eso depende, ¿quién eres?
249
00:16:03,573 --> 00:16:08,000
- Tu esposo, que tiene que
ir a una imprenta esta noche.
250
00:16:08,000 --> 00:16:09,280
Arruinaron un montón de páginas,
251
00:16:09,280 --> 00:16:11,270
Va a ser ese tipo de noche.
252
00:16:11,270 --> 00:16:13,080
- ¿Quieres que
vaya a buscarte a la estación?
253
00:16:13,080 --> 00:16:15,660
- No, va a ser tarde.
254
00:16:15,660 --> 00:16:16,810
- ¿Estás seguro?
255
00:16:16,810 --> 00:16:17,643
Sí.
256
00:16:17,643 --> 00:16:19,440
- De acuerdo, bien, te amo.
257
00:16:19,440 --> 00:16:20,273
- También te amo.
258
00:16:24,610 --> 00:16:27,357
- De todos modos, pensé que
te encantaría este.
259
00:16:27,357 --> 00:16:31,973
- Acabas de mentirle a tu esposa,
otra vez.
260
00:16:47,060 --> 00:16:48,460
Estaba en el barrio y ...
261
00:16:48,460 --> 00:16:49,360
- No, no estabas.
262
00:16:50,760 --> 00:16:52,593
- Pensé solo decir hola.
263
00:16:55,290 --> 00:16:59,397
- Mira, pareces un buen tipo,
264
00:16:59,397 --> 00:17:01,680
pero tienes cosas por encima.
265
00:17:01,680 --> 00:17:04,760
Y ya he tenido historias con
tipos que tienen cosas,
266
00:17:04,760 --> 00:17:09,760
esposas, hijos,
realmente no puedo verte.
267
00:17:11,690 --> 00:17:13,340
No es que no quiera, solo...
268
00:17:15,492 --> 00:17:16,325
no puedo.
269
00:17:17,700 --> 00:17:20,933
- Sí, tienes razón.
270
00:17:27,600 --> 00:17:28,773
Lo entiendo completamente.
271
00:17:31,680 --> 00:17:32,513
Lo siento.
272
00:17:32,513 --> 00:17:34,600
- No, no te disculpes,
de verdad.
273
00:17:34,600 --> 00:17:36,650
Es mucho mejor
lo que hago hoy
274
00:17:36,650 --> 00:17:39,363
de lo que hice antes,
en otras ocasiones.
275
00:17:40,460 --> 00:17:42,830
Lo siento, por estas
torpes citas literarias
276
00:17:43,910 --> 00:17:45,883
son útiles en momentos
como éste.
277
00:17:47,090 --> 00:17:48,090
- He leído a Dickens.
278
00:17:49,690 --> 00:17:51,323
¿ La carrera de Lengua Inglesa ?
279
00:17:51,450 --> 00:17:52,450
- Especialidad en Historia del arte.
280
00:17:54,080 --> 00:17:57,813
- Inglés y Ciencias Políticas
Doble Especialidad.
281
00:17:58,580 --> 00:17:59,413
- En Temple.
282
00:18:03,710 --> 00:18:05,160
- ¿Quién es tu autor favorito?
283
00:18:06,880 --> 00:18:08,235
- Jacqueline Susann.
284
00:18:08,235 --> 00:18:09,867
¡Guau!.
285
00:18:09,867 --> 00:18:12,250
- "Valle de las muñecas"
está subestimada.
286
00:18:12,250 --> 00:18:13,770
Clásico del siglo XX.
287
00:18:13,770 --> 00:18:15,890
- No creo que se pueda
llamar a eso literatura,
288
00:18:15,890 --> 00:18:17,400
incluso para los estándares
de mediados de los 60.
289
00:18:17,400 --> 00:18:18,810
- Sí, ¿quién es tu escritor favorito?
290
00:18:18,810 --> 00:18:18,900
- John Cheever.
291
00:18:18,900 --> 00:18:21,940
- Una persona con odio a sí mismo,
homo dentro del armario...
292
00:18:21,940 --> 00:18:26,810
que escribió sobre hombres.
¿Quién se sentía en una vida atrapado
en un tren de cercanías,
293
00:18:26,810 --> 00:18:29,470
¿en serio?
- No olvides que también era
un alcohólico de categoría.
294
00:18:29,470 --> 00:18:32,243
- Sí y mayormente
escribía sobre follar,¡muchísimo!.
295
00:18:39,016 --> 00:18:42,099
- ¿Utilizas tu título?
296
00:18:42,900 --> 00:18:44,873
- ¿Usas el tuyo?
297
00:18:45,360 --> 00:18:47,010
- Editor, no ficción.
298
00:18:47,010 --> 00:18:51,020
- Redactor, interno,
para una gran revista brillante
299
00:18:51,020 --> 00:18:53,390
eso probablemente sea doble
porque es...
300
00:18:53,390 --> 00:18:56,253
demasiado esotérico
y demasiado artístico.
301
00:18:57,370 --> 00:18:59,900
Pero, de todos modos,
¿ quién tiene tiempo para leer una revista?
302
00:19:25,250 --> 00:19:26,083
- ¡Guau!
303
00:19:26,083 --> 00:19:26,916
Es polvo de hadas, papi.
304
00:19:26,916 --> 00:19:28,780
Harán tus sueños realidad.
305
00:19:28,780 --> 00:19:30,800
- Te hará fabuloso al instante.
306
00:19:30,800 --> 00:19:33,599
- Ustedes dos,
vayan fabulosamente arriba, ahora.
307
00:19:35,900 --> 00:19:38,240
Lo siento.
308
00:19:38,240 --> 00:19:39,345
Miles estuvo aquí.
309
00:19:39,345 --> 00:19:41,377
- Oh, ¿cómo está él?
310
00:19:41,377 --> 00:19:43,823
Parece que ahora es alérgico
a sus medicamentos.
311
00:19:44,721 --> 00:19:45,983
Eso no suena bien.
312
00:19:45,983 --> 00:19:47,066
No.
313
00:19:48,317 --> 00:19:49,359
Entonces.
314
00:19:49,359 --> 00:19:50,627
entonces coser botones.
315
00:19:50,627 --> 00:19:52,343
- ¿Dónde recogiste esa contestación?
316
00:19:54,900 --> 00:19:56,420
¿Entonces?
317
00:19:56,420 --> 00:19:57,470
- No podemos mantenerlo.
318
00:19:57,470 --> 00:19:59,640
Lo sé pero.
319
00:19:59,640 --> 00:20:01,553
- No lo guardamos.
320
00:20:08,030 --> 00:20:09,360
- Eso fue directo a mi boca.
321
00:20:09,360 --> 00:20:12,088
- Hm, si tuviera un centavo por
cada vez que dijeras eso.
322
00:20:12,121 --> 00:20:12,954
Hombre rico.
323
00:20:12,954 --> 00:20:13,787
- ¿Dónde está el cable?
324
00:20:13,787 --> 00:20:15,787
Sabes que, lo siento,
te enojarás conmigo
325
00:20:15,787 --> 00:20:18,210
pero necesito que corras a la
tienda, tengo que hacer brownies.
326
00:20:18,210 --> 00:20:20,273
Me acaban de informar,
la merienda de mañana.
327
00:20:20,380 --> 00:20:23,777
- Bien, yendo a la tienda.
328
00:20:23,777 --> 00:20:25,150
¡Quiero ir!.
329
00:20:25,150 --> 00:20:26,407
- Claro, consigue tus zapatos.
330
00:20:26,407 --> 00:20:28,408
Yo también quiero ir.
331
00:20:28,408 --> 00:20:30,008
Ni siquiera
sabes a dónde vamos.
332
00:20:30,008 --> 00:20:31,010
¿Entonces?
333
00:20:31,010 --> 00:20:32,470
- Tú tambén puedes ir.
334
00:20:32,470 --> 00:20:33,360
¿Dónde?
335
00:20:33,360 --> 00:20:35,226
A la tienda, cabeza tonta.
336
00:20:35,226 --> 00:20:36,500
Eres la cabeza tonta.
337
00:20:36,500 --> 00:20:38,490
- No llames tonta a tu hermana.
338
00:20:38,490 --> 00:20:40,295
Cara de moco, prueba esa.
339
00:20:40,295 --> 00:20:41,561
Cara de moco.
340
00:20:41,561 --> 00:20:42,463
Si.
341
00:20:42,463 --> 00:20:44,049
- Solo dame un minuto.
342
00:20:44,049 --> 00:20:45,617
Bueno.
343
00:20:51,864 --> 00:20:54,641
# Quiero estar contigo #
344
00:20:54,641 --> 00:21:03,341
HOLA SOY JACK DICKINSON, ¿PUEDES CENAR CONMIGO?
# Puedes ver cuando te miro #
345
00:21:03,440 --> 00:21:06,675
EN PÚBLICO Y VESTIDOS
# Contemplando lo que podría ser #
346
00:21:06,675 --> 00:21:11,675
¿ESTA NOCHE?
# Me pregunto qué piensas de mí #
347
00:21:15,161 --> 00:21:20,161
OH, NO EL JUEVES
# Algún tiempo tal vez de otra manera #
348
00:21:21,221 --> 00:21:32,471
SOLO CENAR
BIEN, SOBRE LAS 8
# Baby, estoy seguro de que sientes lo mismo #
349
00:21:50,358 --> 00:21:51,191
- Buenas noches.
350
00:21:51,191 --> 00:21:52,024
- noches.
351
00:21:54,240 --> 00:21:56,993
Jack, ¿acabas de ponerte colonia?
352
00:21:57,900 --> 00:21:59,900
- Sí, ¿demasiado?
353
00:21:59,900 --> 00:22:01,403
- No, no.
354
00:22:01,403 --> 00:22:04,180
Y te hiciste algo en
el pelo, ¿no?
355
00:22:04,180 --> 00:22:05,610
¿Te vas a casa?
356
00:22:05,610 --> 00:22:07,003
- Sí, hasta mañana.
357
00:22:09,890 --> 00:22:10,723
- ¡Ya!.
358
00:22:12,640 --> 00:22:13,473
- Oye.
359
00:22:13,473 --> 00:22:14,306
- Oye.
360
00:22:26,630 --> 00:22:28,893
Si esto comienza a ponerse raro,
361
00:22:30,570 --> 00:22:34,613
cualquiera de nosotros puede andar, sin
preguntas, sin disculpas, ¿de acuerdo?
362
00:22:38,400 --> 00:22:40,950
- Sé en lo que me estoy metiendo.
363
00:22:43,071 --> 00:22:46,772
Tú y esta
cosa del apretón de manos, es...
364
00:22:46,772 --> 00:22:47,605
- Trato hecho.
365
00:22:48,899 --> 00:22:52,920
Eres tan jodidamente raro.
366
00:22:53,677 --> 00:22:56,407
"Por la noche no es tan duro.
367
00:22:56,407 --> 00:22:59,703
"Respira como un Ángel
y a veces moja la cama.
368
00:23:01,147 --> 00:23:03,877
"Puedo decir cuando un Ángel ha visitado.
369
00:23:03,877 --> 00:23:06,037
"En la mañana hay
pequeños pedazos de nubes
370
00:23:06,037 --> 00:23:07,263
"metido en mi vientre".
371
00:23:10,137 --> 00:23:12,947
"Supongo que todo sale en el lavado",
372
00:23:12,947 --> 00:23:16,103
"Estas costras de pan y sonrisas jabonosas".
373
00:23:17,137 --> 00:23:21,457
"Baile lento, en una especie de dormitorio".
374
00:23:21,457 --> 00:23:24,457
"Ninguno de los dos quiere liderar,
ambos nos negamos a seguir".
375
00:23:26,306 --> 00:23:27,940
- Oh, ¿estás esperando?
376
00:23:27,940 --> 00:23:29,210
- No, está bien.
377
00:23:29,210 --> 00:23:32,013
- Dios mío, creo que estoy enamorado de ti.
378
00:23:32,013 --> 00:23:35,030
- Uh-uh-uh, uh-uh-uh-uh,
David, David, David.
379
00:23:35,030 --> 00:23:36,450
Lo siento, él es uh--
380
00:23:36,450 --> 00:23:37,984
- Aún así quiero un cigarrillo..
381
00:23:37,984 --> 00:23:39,582
- Eres algo..., siéntate.
382
00:23:40,820 --> 00:23:41,503
Jesucristo.
383
00:23:41,759 --> 00:23:45,560
- Ah, oh, ¿te dije que
Scott Pickering me llamó?
384
00:23:45,560 --> 00:23:46,931
y me pidió tu número de teléfono
385
00:23:46,931 --> 00:23:48,269
- mm.
386
00:23:52,281 --> 00:23:53,281
¿Quién es ese?
387
00:23:54,400 --> 00:23:56,490
- John Armitage.
388
00:23:56,490 --> 00:23:57,423
Espera
389
00:24:00,530 --> 00:24:05,100
29, 5-10, tel, por favor.
390
00:24:05,100 --> 00:24:07,440
Tatuajes por todas partes,
la polla es como un rinoceronte.
391
00:24:07,440 --> 00:24:08,273
- Oh.
392
00:24:08,273 --> 00:24:09,106
- Mira eso.
393
00:24:09,106 --> 00:24:10,740
- Lo es, oh-oh.
394
00:24:12,000 --> 00:24:14,177
-Y él está abajo con todo el
marrón, si sabes a lo que me refiero.
395
00:24:14,177 --> 00:24:16,650
Ya sabes que hace.
396
00:24:16,650 --> 00:24:18,600
¿Por qué no superas
todo eso ahora?
397
00:24:21,490 --> 00:24:22,323
- David, si te digo algo,
398
00:24:22,323 --> 00:24:24,668
tienes que prometer que
mantengas la boca cerrada.
399
00:24:24,668 --> 00:24:25,501
- Mm-hmm.
400
00:24:26,670 --> 00:24:27,503
- ¿Bueno?
401
00:24:27,503 --> 00:24:28,117
- mm.
402
00:24:28,117 --> 00:24:30,160
Estoy viendo
al tipo casado.
403
00:24:30,160 --> 00:24:32,711
- No, no, de ninguna manera.
404
00:24:32,711 --> 00:24:33,000
- ¿Qué?
405
00:24:33,000 --> 00:24:34,860
- Ah, destructor de hogares.
406
00:24:34,860 --> 00:24:35,609
- David, por favor.
407
00:24:35,609 --> 00:24:38,793
- Te van a follar,
y no en el buen sentido.
408
00:24:40,808 --> 00:24:41,808
Voy a comprar un cigarro.
409
00:24:44,000 --> 00:24:46,170
- Eric y yo vamos a
jugar squash esta noche,
410
00:24:46,170 --> 00:24:48,630
Estaré en casa
alrededor de las 11, adiós.
411
00:24:48,630 --> 00:24:49,536
- Adiós.
412
00:24:49,536 --> 00:24:50,613
- Tengo que coger un tren.
413
00:24:52,800 --> 00:24:54,150
- Oh, qué hay de eh ...
414
00:25:05,390 --> 00:25:06,593
Eric DuPont, por favor.
415
00:25:07,980 --> 00:25:08,993
Correo de voz, claro.
416
00:25:09,170 --> 00:25:12,210
Escucha amigo,
dile a ese esposo mío
417
00:25:12,210 --> 00:25:14,300
que a menos que quiera
acostarse contigo
418
00:25:14,300 --> 00:25:15,500
por el resto de su vida,
419
00:25:15,500 --> 00:25:17,846
recuérdale que esta
noche la cita es conmigo,
420
00:25:17,846 --> 00:25:19,173
y no contigo.
421
00:25:27,044 --> 00:25:28,363
- Hola cariño.
422
00:25:41,420 --> 00:25:43,130
Te ves preciosa.
423
00:25:43,130 --> 00:25:43,963
- Gracias.
424
00:25:44,910 --> 00:25:46,533
Supongo que recibiste mi mensaje.
425
00:25:48,270 --> 00:25:49,103
- Sí.
426
00:25:51,100 --> 00:25:52,306
-¡Uy!
427
00:25:52,306 --> 00:25:53,594
-Sí ¡Uy!
428
00:26:10,570 --> 00:26:11,720
-Por la Noche de Cita.
429
00:26:12,990 --> 00:26:13,823
-Por la Noche de Cita.
430
00:26:14,660 --> 00:26:17,823
- La cual nunca olvidaré de nuevo.
431
00:26:17,823 --> 00:26:20,383
No, no lo haremos.
432
00:26:51,470 --> 00:26:52,303
- ¿Qué?
433
00:26:53,597 --> 00:26:54,527
- ¿Estás enojado conmigo?
434
00:26:54,527 --> 00:26:57,910
Estoy jodidamente furioso, ahora
me voy a dormir.
435
00:26:57,910 --> 00:26:59,470
Solo quería que supieras--
436
00:26:59,470 --> 00:27:00,303
- ¿Qué?
437
00:27:01,291 --> 00:27:03,491
- No va a ser
así siempre, ¿de acuerdo?
438
00:28:30,934 --> 00:28:32,708
Te acostaste hoy.
439
00:28:32,708 --> 00:28:35,533
¿Como supiste?
440
00:28:36,807 --> 00:28:37,640
- ¿Quién era ella?
441
00:28:39,580 --> 00:28:41,413
Como si importara.
442
00:28:41,542 --> 00:28:43,067
- No lo sé, ¿Sandy?
443
00:28:50,780 --> 00:28:52,680
¿Sarah?, algo, algo con una S.
444
00:28:54,730 --> 00:28:58,760
Estaba almorzando en el
Bellevue y ella estaba sola.
445
00:28:58,760 --> 00:29:03,717
Estabamos solos, ya teníamos
el hotel, ¿qué puedo decir?
446
00:29:08,540 --> 00:29:12,453
- Escucha, he tenido la intención
de hablar contigo.
447
00:29:12,480 --> 00:29:15,023
- Sí, algo de lo que
quiero hablarte.
448
00:29:16,730 --> 00:29:21,130
¿Por qué he estado cubriendo
tu trasero con tu esposa?
449
00:29:22,249 --> 00:29:23,397
- Bueno, eso es ...
450
00:29:24,330 --> 00:29:26,350
- Joder.
451
00:29:26,350 --> 00:29:27,810
- Tómalo con calma.
452
00:29:27,810 --> 00:29:28,883
- No tú.
453
00:29:30,020 --> 00:29:31,320
¿Karla lo sabe?
454
00:29:31,320 --> 00:29:32,780
- No.
455
00:29:32,780 --> 00:29:36,433
Confía en mí,
ellas siempre lo saben.
456
00:29:36,520 --> 00:29:37,580
¿Yo la conozco?
457
00:29:37,580 --> 00:29:38,413
- Él.
458
00:29:40,320 --> 00:29:41,153
-¡Repite!.
459
00:29:42,542 --> 00:29:43,375
- Él.
460
00:29:45,840 --> 00:29:46,673
Él.
461
00:29:55,500 --> 00:29:56,333
¿Qué?
462
00:29:56,333 --> 00:30:00,553
- Cállate, no eres
gay, Jack, confía en mí.
463
00:30:01,580 --> 00:30:05,070
Bien, te conozco
desde que tenía ocho años.
464
00:30:05,070 --> 00:30:06,343
- Uh--
- Si alguien lo supiera,
465
00:30:06,343 --> 00:30:07,550
Yo lo sabría.
466
00:30:07,550 --> 00:30:10,493
Yo me he, yo me he, yo me he
duchado contigo, ¿de acuerdo?
467
00:30:11,420 --> 00:30:13,320
He dormido en la misma cama que tú.
468
00:30:13,320 --> 00:30:15,060
No eres gay, ¿de acuerdo?
469
00:30:15,060 --> 00:30:16,400
- Está bien, está bien.
470
00:30:16,400 --> 00:30:17,743
- No, no está bien.
471
00:30:19,435 --> 00:30:21,101
- Esta bien.
- No eres, no eres gay.
472
00:30:21,101 --> 00:30:21,934
- Soy gay.
473
00:30:21,934 --> 00:30:22,767
No eres gay.
474
00:30:22,767 --> 00:30:24,320
- Soy gay.
No eres gay.
475
00:30:24,320 --> 00:30:25,200
¿Está bien?
476
00:30:25,200 --> 00:30:26,040
- Soy gay, solo--
477
00:30:26,040 --> 00:30:27,893
- No eres, no eres gay.
478
00:30:28,750 --> 00:30:29,730
No eres gay
479
00:30:29,730 --> 00:30:31,563
- Bueno.
480
00:30:34,070 --> 00:30:37,033
Billy Ponder el gordito.
481
00:30:38,900 --> 00:30:40,550
- ¿Qué, quién?
482
00:30:40,550 --> 00:30:43,500
- Billy Ponder, tenía un
impedimento del habla , ¿lo recuerdas?
483
00:30:43,500 --> 00:30:46,820
- El niño gordo, con el, el ceceo,
484
00:30:46,820 --> 00:30:47,710
¿que hablaba asi?
485
00:30:47,710 --> 00:30:48,793
- Sí, espera.
486
00:30:49,710 --> 00:30:51,830
Pensamos que eso
lo hizo extraño, así que tú, yo,
487
00:30:51,830 --> 00:30:55,030
y John Palladino, le
pegamos una paliza de mierda.
488
00:30:55,030 --> 00:30:56,920
Recuerda,
teníamos 12 años.
489
00:30:56,920 --> 00:31:00,750
Tuve sexo con Billy Ponder
en nuestro último año.
490
00:31:00,750 --> 00:31:01,824
En el coche de mi padre.
491
00:31:01,824 --> 00:31:03,540
- Oh Dios.
492
00:31:03,540 --> 00:31:04,510
- En el asiento trasero.
493
00:31:04,510 --> 00:31:06,040
- Dios, no, no lo hiciste.
494
00:31:06,040 --> 00:31:06,970
- Mm-hmm.
- No, no lo hiciste.
495
00:31:06,970 --> 00:31:09,140
Me he sentado en ese coche.
496
00:31:09,140 --> 00:31:10,553
- Fue el primer chico.
497
00:31:11,790 --> 00:31:14,430
- El primero, ¿hay más?
498
00:31:14,430 --> 00:31:15,263
- Sí.
499
00:31:16,600 --> 00:31:19,510
Lamento no haberte dicho nunca,
pero Eric,
500
00:31:19,510 --> 00:31:21,763
soy gay y estoy enamorado.
501
00:31:26,230 --> 00:31:28,610
- ¿Cómo, cómo es que
de repente estás...
502
00:31:28,610 --> 00:31:30,953
enamorado de un tipo?
503
00:31:32,308 --> 00:31:33,850
- Él me hace reir.
504
00:31:33,850 --> 00:31:36,880
- ¿Te hace reir?
505
00:31:36,880 --> 00:31:37,713
- Mm-hmm.
506
00:31:39,010 --> 00:31:42,050
- Entonces, vas
a renunciar a tu esposa
507
00:31:42,940 --> 00:31:45,353
¿por un tipo que te hace reir?
508
00:31:49,920 --> 00:31:53,230
- Si tu padre alguna vez
me engañara, le cortaría la polla.
509
00:31:53,230 --> 00:31:55,823
Esto vale $225,
¿qué demonios es esto?
510
00:31:59,710 --> 00:32:01,623
¿Lo conocemos?
511
00:32:02,610 --> 00:32:04,597
- ¿Papá no te lo dijo?
512
00:32:04,597 --> 00:32:06,633
¿Quieres ir a Chicago
este fin de semana?
513
00:32:08,490 --> 00:32:09,600
- ¿No eres serio?
514
00:32:09,600 --> 00:32:11,803
- Claro, lo soy,
nuestro primer viaje.
515
00:32:12,900 --> 00:32:15,660
Tengo que estar allí el
viernes, ven conmigo.
516
00:32:15,660 --> 00:32:19,417
Podemos quedarnos todo el fin
de semana en la cama, ¿o no?.
517
00:32:19,420 --> 00:32:21,113
Creo que es una mala idea.
518
00:32:26,980 --> 00:32:28,630
- ¿Vd. es?
519
00:32:28,630 --> 00:32:30,050
- Papá, ¿qué haces aquí?
520
00:32:30,050 --> 00:32:31,540
- No es asunto tuyo.
521
00:32:31,540 --> 00:32:35,050
¿Tu esposa sabe que
estás jodiendo a mi hijo?
522
00:32:35,050 --> 00:32:35,480
Vaya.
523
00:32:35,480 --> 00:32:36,616
- ¿Puedo traerles algo?
524
00:32:36,616 --> 00:32:38,260
- Y tú, ¿qué demonios
estás haciendo?
525
00:32:38,260 --> 00:32:39,700
Conoces ya ésto.
526
00:32:39,700 --> 00:32:41,113
Es tu cuarta vez.
527
00:32:42,770 --> 00:32:44,290
¿Te dijo que
eres el cuarto?
528
00:32:44,290 --> 00:32:45,451
- No necesito
consejos de relación...
529
00:32:45,451 --> 00:32:47,230
- Cállate la boca.
- de mi...
530
00:32:47,230 --> 00:32:48,930
- Chicos, por favor.
531
00:32:48,930 --> 00:32:49,763
- Me encanta.
532
00:32:52,120 --> 00:32:53,170
Estoy enamorado de él.
533
00:32:54,420 --> 00:32:56,873
Vaya lo dije.
534
00:33:01,420 --> 00:33:03,260
No es que no lo supieras.
535
00:33:03,260 --> 00:33:04,770
No lo sabía.
536
00:33:04,770 --> 00:33:06,480
- ¿Entonces, qué tienes que decir?
537
00:33:06,480 --> 00:33:11,180
- No creo que tengamos que
explicarte nuestros sentimientos.
538
00:33:12,360 --> 00:33:14,770
- ¿Lo amas?
539
00:33:14,770 --> 00:33:17,060
- Jack, no tienes que hacerlo.
540
00:33:17,060 --> 00:33:17,893
- Sí.
541
00:33:21,676 --> 00:33:22,509
te quiero.
542
00:33:27,410 --> 00:33:31,970
- Hijo de puta, guardando
secretos a su prometida.
543
00:33:31,970 --> 00:33:32,803
- ¿Qué?
544
00:33:35,040 --> 00:33:36,773
¿Cuándo?,
¿por qué no me lo dijiste?
545
00:33:38,650 --> 00:33:39,950
- No digas que te lo dije.
546
00:33:39,950 --> 00:33:42,430
Ron te pedirá que seas
su padrino.
547
00:33:42,430 --> 00:33:45,970
A menos que, por supuesto, quieras
ser mi dama de honor,
548
00:33:45,970 --> 00:33:47,373
depende completamente de ti.
549
00:33:47,390 --> 00:33:51,790
Y sobre lo otro,
él no va a dejar a su esposa.
550
00:33:51,790 --> 00:33:54,070
Hemos estado allá, así que,
cogeré la taza de recuerdo.
551
00:33:54,070 --> 00:33:54,903
- Disculpe.
552
00:33:56,280 --> 00:33:57,492
Oh hola.
553
00:33:57,492 --> 00:33:58,493
- Hola.
554
00:33:59,640 --> 00:34:00,560
Bastón.
555
00:34:00,560 --> 00:34:02,583
- Sí, africano.
556
00:34:14,070 --> 00:34:15,280
- Hola.
557
00:34:15,280 --> 00:34:16,113
- Eh, tú.
558
00:34:16,113 --> 00:34:17,940
- Simplemente estaba pensando en ti.
559
00:34:17,940 --> 00:34:19,410
- Buenos pensamientos, espero.
560
00:34:19,410 --> 00:34:22,330
- Siempre buenos pensamientos,
¿qué puedo hacer por ti?
561
00:34:22,330 --> 00:34:24,308
- Um, espera.
562
00:34:24,308 --> 00:34:25,954
¿Te importa hacer eso más tarde?
563
00:34:25,954 --> 00:34:27,390
- Oh no hay problema.
564
00:34:27,390 --> 00:34:29,240
Y, ¿puedes cerrar la puerta también?
565
00:34:29,240 --> 00:34:30,073
- Bueno.
566
00:34:33,070 --> 00:34:37,360
- Lo siento,
tengo que cancelar lo de esta noche.
567
00:34:37,360 --> 00:34:40,550
- Jack, se supone que
esta es nuestra noche.
568
00:34:40,550 --> 00:34:42,200
Te vas de vacaciones
como en dos días.
569
00:34:42,200 --> 00:34:44,630
- No me iré hasta
la semana que viene,
570
00:34:44,630 --> 00:34:46,640
pero tengo que ir a
esta apertura esta noche.
571
00:34:46,640 --> 00:34:49,240
No sé cómo lo olvidé,
pero lo hice.
572
00:34:49,240 --> 00:34:50,950
- Pete, necesito hablar contigo.
573
00:34:50,950 --> 00:34:51,970
- ¿No puedes ...?
574
00:34:51,970 --> 00:34:54,010
- Oh, lo siento,
no vi que estabas
575
00:34:54,010 --> 00:34:55,890
en una llamada personal
durante el horario laboral.
576
00:34:55,890 --> 00:34:56,800
- Es una historia
577
00:34:56,800 --> 00:34:57,633
- Cuelga.
578
00:34:58,640 --> 00:34:59,723
Oh, ¿acabas de señalarme?
579
00:34:59,723 --> 00:35:02,130
Sí que no solo me tocaste.
580
00:35:02,130 --> 00:35:03,170
- Jack.
581
00:35:03,170 --> 00:35:06,120
- Es por Miles,
un amigo de la universidad.
582
00:35:06,120 --> 00:35:07,920
El mejor amigo de Karla.
583
00:35:07,920 --> 00:35:08,753
¿Quién es ese?
584
00:35:08,753 --> 00:35:09,586
- Me tengo que ir.
585
00:35:09,586 --> 00:35:11,580
- El tiene que irse.
586
00:35:11,580 --> 00:35:12,590
¿Fue grosero?
587
00:35:12,590 --> 00:35:13,740
Eso fue grosero.
588
00:35:13,740 --> 00:35:14,573
- Yo uh--
589
00:35:14,573 --> 00:35:15,970
- Tienes problemas con tu hombre,
lo entiendo.
590
00:35:15,970 --> 00:35:16,803
- No es--
591
00:35:16,803 --> 00:35:18,590
- Lo es,
está en toda tu cara.
592
00:35:18,590 --> 00:35:20,438
Y en tu trabajo,
quiero decir,
593
00:35:20,438 --> 00:35:22,180
Esto, esto no es una historia.
594
00:35:22,180 --> 00:35:25,100
Y sé que algo anda mal
porque ni siquiera te molestaste
595
00:35:25,100 --> 00:35:26,550
en revisar la ortografía,
y eres...
596
00:35:26,550 --> 00:35:29,970
como Rain Man cuando
se trata de ortografía.
597
00:35:29,970 --> 00:35:32,070
Reescríbelo y
tenlo en mi escritorio a las cinco.
598
00:35:32,130 --> 00:35:33,446
Eso es todo.
599
00:35:35,439 --> 00:35:46,240
-HOLA PETER, ESPERO NO MOLESTAR
PEDÍ TÚ NUMERO A DAVID, POR CASUALIDAD TIENES PLANES PARA ESTA NOCHE
-ACTUALMENTE NO
# Tengo otras formas de ir #
600
00:35:48,203 --> 00:35:51,730
# Algunas formas que ya sabes #
601
00:35:51,730 --> 00:35:53,230
Tu esposa me invitó.
602
00:35:54,576 --> 00:35:55,409
Mm-hmm.
603
00:35:57,140 --> 00:35:58,530
- Dijo que no me había visto
604
00:35:58,530 --> 00:36:00,890
hace mucho.
Querrá saber que pasa.
605
00:36:00,890 --> 00:36:03,000
¿Tu esposa sabe lo que pasa?
606
00:36:03,000 --> 00:36:03,833
- No.
607
00:36:05,224 --> 00:36:07,850
Que Dios te ayude.
608
00:36:07,850 --> 00:36:08,850
- ¿Eres mi amigo?
609
00:36:11,430 --> 00:36:12,263
- SÍ.
610
00:36:13,550 --> 00:36:14,383
- Bueno.
611
00:36:17,240 --> 00:36:18,863
Una cosa a la vez,
volveré.
612
00:36:40,917 --> 00:36:41,930
- Estamos todos
vamos a comenzar, venga.
613
00:36:41,930 --> 00:36:43,690
- Ah, ¿te importa?
614
00:36:43,690 --> 00:36:46,712
Necesito ir a la
oficina, olvidé algo.
615
00:36:46,712 --> 00:36:47,561
- ¿Quieres el auto?
616
00:36:47,561 --> 00:36:48,690
Puede llevarme Eric.
617
00:36:48,690 --> 00:36:50,203
- No, solo tomaré un taxi.
618
00:37:07,097 --> 00:37:09,010
Es un lugar agradable.
619
00:37:09,010 --> 00:37:12,100
- Sí, mi padre lo compró
para su amante,
620
00:37:12,100 --> 00:37:14,963
y cuando mamá puso fin a
la relación, se lo compró.
621
00:37:16,510 --> 00:37:18,895
- Eso es muy pragmático.
622
00:37:21,817 --> 00:37:23,592
Entonces, ¿qué haces?
623
00:37:23,592 --> 00:37:26,053
¿Qué quieres decir?
624
00:37:26,920 --> 00:37:27,753
- Para ganarse la vida.
625
00:37:27,753 --> 00:37:29,223
- Oh, nada en realidad.
626
00:37:30,500 --> 00:37:32,023
Fondo fiduciario,
uno grande.
627
00:37:33,060 --> 00:37:35,680
- Ah, debe estar bien.
628
00:37:35,680 --> 00:37:37,794
- Oh, tiene sus subidas y bajadas.
629
00:37:37,794 --> 00:37:39,037
Aunque mayormente subidas.
630
00:37:39,037 --> 00:37:40,603
Sobre todo subidas, sí.
631
00:37:42,280 --> 00:37:44,570
Dios, tienes una gran sonrisa.
632
00:37:44,570 --> 00:37:45,420
- Gracias.
633
00:37:45,420 --> 00:37:46,323
- Grandes dientes.
634
00:37:50,590 --> 00:37:53,040
¿No se suponía que
debía hacer eso?
635
00:37:56,594 --> 00:37:58,213
Alegría.
636
00:38:03,176 --> 00:38:05,160
¿Por qué eres
tan ridículamente guapo?
637
00:38:05,160 --> 00:38:06,990
Gracias, creo.
638
00:38:06,990 --> 00:38:09,520
- Sabes, si lo hubiera conocido
un semestre antes que tú,
639
00:38:09,520 --> 00:38:11,900
todos estaríamos sentados
en diferentes lugares
640
00:38:11,900 --> 00:38:14,333
alrededor de esta mesa ahora mismo.
- ¿Puedo tomar un trago, por favor?
641
00:38:14,333 --> 00:38:17,080
- Bueno, por eso nunca los
dejo solos a los dos juntos.
642
00:38:17,080 --> 00:38:19,280
- Adelante y regodearse.
643
00:38:19,280 --> 00:38:22,560
Pero recuerdo una noche, hace
mucho, mucho tiempo en una fiesta,
644
00:38:22,560 --> 00:38:24,863
cuando pensé, algo
645
00:38:24,933 --> 00:38:26,440
Oh.
646
00:38:26,440 --> 00:38:27,930
- ¿De qué estás hablando?
647
00:38:27,930 --> 00:38:30,461
- Nochevieja, 2002.
648
00:38:30,461 --> 00:38:32,480
Estabas como un borracho,
corriste hacia mí
649
00:38:32,480 --> 00:38:36,380
lanzastes tus brazos alrededor
de mí, y me besaste.
650
00:38:36,380 --> 00:38:37,330
- ¿Hubo lengua?
651
00:38:38,518 --> 00:38:39,923
¿Hubo?
652
00:38:39,923 --> 00:38:43,270
- Y dijiste "Feliz
año nuevo " y me llamaste baby.
653
00:38:43,270 --> 00:38:44,103
- Jesús.
654
00:38:44,103 --> 00:38:45,540
- No me acuerdo de eso.
655
00:38:45,540 --> 00:38:47,490
- Bueno, nunca lo he olvidado.
656
00:38:47,490 --> 00:38:49,703
- Si fuera a compartir
a Jack con alguien,
657
00:38:50,670 --> 00:38:51,813
habrías sido tú.
658
00:38:54,320 --> 00:38:57,223
- Bueno, de todos modos,
ya es demasiado tarde.
659
00:38:58,800 --> 00:39:00,520
Algunos sueños
no se hacen realidad.
660
00:39:00,520 --> 00:39:01,895
- Oh, nunca digas nunca.
661
00:39:03,840 --> 00:39:07,980
Estoy bromeando,
¿puedo tomar una copa, por favor?
662
00:39:07,980 --> 00:39:09,893
- Me encantaría otra.
663
00:39:10,660 --> 00:39:12,910
- Entonces,
¿sabe tu novio donde estás?
664
00:39:13,879 --> 00:39:16,440
Vamos, pregunté por ahí,
665
00:39:16,440 --> 00:39:21,020
y todo el mundo parece pensar
que estás saliendo con alguien,
666
00:39:21,020 --> 00:39:23,070
Pero nadie sabe quién.
667
00:39:24,130 --> 00:39:26,313
Vamos, vamos, solo bromeaba.
668
00:39:28,673 --> 00:39:32,180
Espera, estoy en lo cierto.
669
00:39:32,180 --> 00:39:33,693
Mierda
670
00:39:35,070 --> 00:39:38,833
Wow, Pete, tienes algunos
problemas de límites reales.
671
00:39:42,880 --> 00:39:43,713
- Me tengo que ir.
672
00:39:52,764 --> 00:39:54,430
- Solo dame un minuto.
- Bueno.
673
00:40:02,593 --> 00:40:03,593
- Lo siento.
674
00:40:05,787 --> 00:40:07,050
Oh.
675
00:40:07,050 --> 00:40:08,133
- ¿Cariño?
- Mm?
676
00:40:09,321 --> 00:40:12,211
Creo que estoy cansado
677
00:40:12,211 --> 00:40:13,800
¿Qué?
678
00:40:13,800 --> 00:40:15,173
- Ha sido una semana dificil.
679
00:40:18,428 --> 00:40:19,261
¿Bueno?
680
00:40:26,660 --> 00:40:27,493
- ¿Bien?
681
00:40:30,070 --> 00:40:32,543
10 días en Palm Springs
se encargarán de esto.
682
00:40:33,774 --> 00:40:34,607
- Hm.
683
00:40:35,480 --> 00:40:36,480
Sí.
684
00:40:39,571 --> 00:40:40,905
Con tu madre.
685
00:40:46,970 --> 00:40:48,193
- Me alegra que vayamos.
686
00:40:49,930 --> 00:40:51,683
Quiero sentir el sol y el calor.
687
00:40:52,560 --> 00:40:54,360
Siento que no tuvimos
verano en absoluto.
688
00:40:55,528 --> 00:40:59,563
Y yo solo, solo quiero
estar caliente.
689
00:41:01,720 --> 00:41:03,433
A los niños les encantará
la piscina, entonces.
690
00:41:04,610 --> 00:41:06,740
- Tenemos una piscina justo atrás.
691
00:41:06,740 --> 00:41:09,270
- Que usamos tres meses
al año, Jack.
692
00:41:09,270 --> 00:41:13,653
Esto es especial, hagamos
esto especial para ellos, ¿de acuerdo?
693
00:41:16,563 --> 00:41:17,396
- Bueno.
694
00:41:34,220 --> 00:41:35,053
- Jack.
695
00:41:36,103 --> 00:41:36,936
Mm-hmm.
696
00:41:38,870 --> 00:41:40,920
- ¿Hay algo de lo que
quieras hablar?
697
00:41:45,499 --> 00:41:46,332
- Mm, no
698
00:41:51,020 --> 00:41:52,610
- Tengo una gira
del estudio el domingo,
699
00:41:52,610 --> 00:41:54,053
¿te importa cuidar a las chicas?
700
00:41:57,150 --> 00:42:00,220
- Claro, pero Eric y
yo estamos haciendo algo.
701
00:42:00,220 --> 00:42:01,580
después por la tarde.
702
00:42:01,580 --> 00:42:02,413
- ¿Qué?
703
00:42:05,040 --> 00:42:08,040
- No sé, es la llamada de Eric,
solo quiere pasar el rato.
704
00:42:10,059 --> 00:42:11,459
- ¿Qué vais a hacer?
705
00:42:12,410 --> 00:42:13,860
¿Construir maquetas
en su sótano?
706
00:42:16,970 --> 00:42:19,630
¿Por qué ustedes pasan
tanto tiempo juntos, Jack?
707
00:42:19,630 --> 00:42:21,483
- Si es un problema,
lo cancelaré.
708
00:42:21,483 --> 00:42:23,370
- No, no, vete, vete.
709
00:42:23,370 --> 00:42:26,220
No quiero
alejarme de ti y de tu amigo.
710
00:42:32,370 --> 00:42:33,203
¿Jack?
711
00:42:35,363 --> 00:42:38,770
- Sí.
712
00:42:38,770 --> 00:42:42,733
- Si algo
me sucediera , ¿te volverías a casar?
713
00:42:49,330 --> 00:42:52,463
- Eh, ¿dónde está esto?
714
00:42:54,310 --> 00:42:57,431
No lo había pensado,
esta es una conversación morbosa.
715
00:42:57,431 --> 00:43:00,227
- No, no lo es, solo
responde la pregunta, Jack,
716
00:43:00,227 --> 00:43:01,644
es muy simple.
717
00:43:09,003 --> 00:43:10,586
- No, probablemente no.
718
00:43:23,637 --> 00:43:24,470
- ¿Si?
719
00:43:26,060 --> 00:43:28,208
Hola, lo siento.
720
00:43:30,700 --> 00:43:32,837
Más despacio.
721
00:43:33,680 --> 00:43:35,720
- No vienes, ¿verdad?
722
00:43:35,720 --> 00:43:37,450
- No, tengo a las chicas hoy.
723
00:43:37,450 --> 00:43:39,700
Necesitaban algunas cosas,
trajes de baño y otras cosas.
724
00:43:41,665 --> 00:43:44,170
Pete
725
00:43:44,170 --> 00:43:45,120
Tenía muchas ganas
de verte.
726
00:43:55,178 --> 00:43:56,619
Abuela.
727
00:43:56,619 --> 00:44:00,750
- Oh, hola, las
dos, solo mírelas.
728
00:44:00,750 --> 00:44:02,544
Hola cariño.
729
00:44:02,544 --> 00:44:03,377
- Hola.
730
00:44:03,377 --> 00:44:06,640
Oh, oh, has
engordado un poco.
731
00:44:06,640 --> 00:44:08,490
- Es bueno verte también, mamá.
732
00:44:08,490 --> 00:44:10,598
- Y Jack, querido.
- Hola Barbara.
733
00:44:10,598 --> 00:44:11,431
- Hola.
734
00:44:14,670 --> 00:44:16,070
Quitaros los zapatos.
735
00:44:16,070 --> 00:44:19,333
Sabeis que no permito
zapatos en la casa.
736
00:44:27,070 --> 00:44:29,100
- ¿Podemos ir a la piscina ahora?
737
00:44:29,100 --> 00:44:32,250
- Si recoges tus cosas
y las llevas a tu habitación
738
00:44:32,250 --> 00:44:34,580
entonces sí,
puedes meterte en la piscina.
739
00:44:34,580 --> 00:44:36,150
¡Ajá!
740
00:44:36,150 --> 00:44:39,403
- Clay, por el amor de Dios,
déjalas en paz.
741
00:44:43,887 --> 00:44:44,804
- Mm, Jack.
742
00:44:46,650 --> 00:44:47,680
Hermana
743
00:44:47,680 --> 00:44:49,230
¿Qué haces aquí?
744
00:44:49,230 --> 00:44:50,580
- Es bueno verte también.
745
00:44:50,580 --> 00:44:51,880
- ¿Dónde están Brit y los chicos?
746
00:44:51,880 --> 00:44:52,923
- Regresaron a casa.
747
00:44:54,170 --> 00:44:55,020
Sal de ahí.
748
00:44:56,300 --> 00:44:57,670
- me echaron.
749
00:44:57,670 --> 00:44:59,710
- ¿A quién joderías, Clay?
750
00:44:59,710 --> 00:45:01,760
- Uh, una peluquera.
751
00:45:01,760 --> 00:45:02,990
- ¿La suya?
752
00:45:02,990 --> 00:45:04,360
Oh, eso es una mierda,
una mierda
753
00:45:04,360 --> 00:45:06,880
en varios niveles,
una mierda.
754
00:45:06,880 --> 00:45:08,306
¿Va en serio?
755
00:45:08,306 --> 00:45:09,306
No.
756
00:45:11,843 --> 00:45:13,240
- ¿Quién es?
757
00:45:13,240 --> 00:45:15,738
Clay trajo a
un amigo a casa.
758
00:45:15,738 --> 00:45:19,173
Te va gustar este chico.
759
00:45:20,180 --> 00:45:22,660
Rich, Rich
entra por un segundo,
760
00:45:22,660 --> 00:45:24,593
Quiero que conozcas a mi
hermana y su esposo.
761
00:45:27,420 --> 00:45:29,210
- Hola, qué tal,
perdón por la mano mojada.
762
00:45:29,210 --> 00:45:31,980
- Hermana mayor, Karla,
cuñado, Jack.
763
00:45:31,980 --> 00:45:33,470
- Hola
- Hola.
764
00:45:33,470 --> 00:45:35,070
- Rich me acogió
por un par de días
765
00:45:35,070 --> 00:45:36,820
cuando las cosas se volvieron
locas con Brit.
766
00:45:36,820 --> 00:45:38,030
Luego me trajo aquí
desde Los Ãngeles,
767
00:45:38,030 --> 00:45:39,200
y luego convencí a su trasero
768
00:45:39,200 --> 00:45:40,477
quedarse un par de días.
769
00:45:40,477 --> 00:45:43,090
- Y han sido
dos semanas maravillosas.
770
00:45:43,090 --> 00:45:44,610
- Tu madre, sin embargo,
me ha estado engordando
771
00:45:44,610 --> 00:45:45,443
con su buena cocina casera.
772
00:45:46,459 --> 00:45:47,551
Eso es.
773
00:45:47,551 --> 00:45:49,420
- Mamá, ¿por qué no nos dijiste
que la casa estaba llena?
774
00:45:49,420 --> 00:45:50,400
porque podríamos
haber conseguido un--
775
00:45:50,400 --> 00:45:52,700
- No quise que vinieras hasta aquí
776
00:45:52,700 --> 00:45:54,530
y que te quedaras en un hotel.
777
00:45:54,530 --> 00:45:56,210
- No, Karla no,
no es un problema.
778
00:45:56,210 --> 00:45:57,780
Rich y yo nos quedamos
juntos en la cama gigante,
779
00:45:57,780 --> 00:45:59,890
entonces ustedes tienen mucho
espacio atrás.
780
00:45:59,890 --> 00:46:03,280
- Bueno, tengo que ir a cocinar.
781
00:46:03,280 --> 00:46:05,007
Clay, ayúdalos con sus bolsas.
782
00:46:05,007 --> 00:46:05,840
Ah.
783
00:46:05,840 --> 00:46:08,216
- Oh, déjame ayudarte con eso.
784
00:46:08,216 --> 00:46:10,477
No, no, no, es lo menos
que puedo hacer.
785
00:46:10,477 --> 00:46:12,610
Es por ahí atrás,
aquí, por aquí.
786
00:46:12,610 --> 00:46:14,463
- Gracias, lo sé.
787
00:46:19,780 --> 00:46:21,120
Dos años,
y lo invitas a casa.
788
00:46:21,120 --> 00:46:21,953
Por el amor de Dios
789
00:46:21,953 --> 00:46:22,786
Vine a verte.
- Si lo se.
790
00:46:22,786 --> 00:46:23,710
Y pasa algo de tiempo y juega.
791
00:46:23,710 --> 00:46:26,247
HOLA ESTAS BIÉN,
NO HE VUELTO A SABER DE TI.
-Bueno, quería teneros
a todos aquí.
792
00:46:26,247 --> 00:46:28,170
PIENSO EN TÍ
-Sabes que,
solo deja la bebida.
793
00:46:28,170 --> 00:46:29,621
- No, no lo haré--
- Deja la bebida.
794
00:46:29,621 --> 00:46:30,454
Deja la bebida.
795
00:46:30,454 --> 00:46:31,862
Esta es la única manera
796
00:46:31,862 --> 00:46:33,566
Ahora es mi vida.
797
00:46:33,566 --> 00:46:34,496
¿Cómo va lo de...?
798
00:46:34,496 --> 00:46:35,329
¡Oh por favor!.
799
00:46:35,329 --> 00:46:37,955
¿A quién le estás enviando
mensajes de texto, Jack?
800
00:46:37,955 --> 00:46:38,788
-Eso es correcto...
801
00:46:38,788 --> 00:46:39,913
- Trabajo.
802
00:46:41,350 --> 00:46:42,183
- Si tú lo dices.
- Me he esforzado mucho...
803
00:46:42,183 --> 00:46:44,014
no mencionar eso es...
804
00:46:44,014 --> 00:46:45,460
No lo mencionaste,
lo mencioné, mamá.
805
00:46:45,460 --> 00:46:46,995
-No quiero hablar de eso.
806
00:46:46,995 --> 00:46:47,828
Estéreo.
807
00:46:47,828 --> 00:46:48,661
- No es un estéreo,
están equivocados.
808
00:46:48,661 --> 00:46:51,890
- No, no cariño,
no hasta después.
809
00:46:51,890 --> 00:46:52,910
Es estéreo.
810
00:46:52,910 --> 00:46:54,111
- No te enojes conmigo.
811
00:46:54,111 --> 00:46:55,803
Jack.
812
00:47:01,020 --> 00:47:03,310
- Querido Dios,
gracias por esta comida.
813
00:47:03,310 --> 00:47:04,700
Que alimente nuestros cuerpos.
814
00:47:04,700 --> 00:47:09,470
- Y gracias, Dios, por
reunirnos a todos de nuevo.
815
00:47:09,470 --> 00:47:12,268
por fin amén.
816
00:47:12,268 --> 00:47:13,980
Amén.
817
00:47:13,980 --> 00:47:15,810
- Bien hecho, mamá.
- Mm-hmm.
818
00:47:15,810 --> 00:47:18,130
Entonces Jack,
¿cómo va el trabajo?
819
00:47:18,130 --> 00:47:19,550
- Bien, muy ocupado.
820
00:47:19,550 --> 00:47:21,467
- No, no necesitas eso.
821
00:47:21,467 --> 00:47:22,360
- Mamá.
822
00:47:22,360 --> 00:47:25,023
- Rebecca, come lo que quieras.
823
00:47:26,007 --> 00:47:29,170
- Entonces, Rich,
¿A qué te dedicas?
824
00:47:29,170 --> 00:47:30,620
Soy especialista de cine,
sobre todo.
825
00:47:30,620 --> 00:47:31,830
¿De Verdad?
826
00:47:31,830 --> 00:47:33,480
- Sí.
827
00:47:33,480 --> 00:47:34,820
¿Quieres un poco de brócoli?
828
00:47:34,820 --> 00:47:35,980
- Sí.
829
00:47:35,980 --> 00:47:37,430
- ¿Alguna vez has estado en llamas?
830
00:47:38,630 --> 00:47:41,430
- Uh, en realidad,
he estado en llamas,
831
00:47:41,430 --> 00:47:42,630
he estado en llamas
un par de veces.
832
00:47:42,630 --> 00:47:46,030
He estrellado autos,
saltado desde edificios.
833
00:47:46,030 --> 00:47:46,863
- Yo quiero.
834
00:47:46,863 --> 00:47:48,110
No lo creo.
835
00:47:48,110 --> 00:47:49,970
- ¿Quieres un poco de carne?
836
00:47:49,970 --> 00:47:50,803
- Sí.
837
00:47:50,803 --> 00:47:51,636
- Toma.
838
00:47:51,636 --> 00:47:53,271
Suena muy interesante
839
00:47:53,271 --> 00:47:56,230
Es cuando
realmente estoy trabajando pero
840
00:47:56,230 --> 00:47:58,710
cuando no estoy trabajando
en una película,
841
00:47:58,710 --> 00:47:59,783
En realidad estoy
cortando el pelo.
842
00:47:59,783 --> 00:48:02,410
- Sí, corta el pelo,
y déjame decirte que es increíble.
843
00:48:02,410 --> 00:48:05,360
Tiene manos mágicas, en serio.
si alguien necesita algo.
844
00:48:22,241 --> 00:48:25,040
- ¿Y si quisiera estar contigo?
845
00:48:25,040 --> 00:48:26,013
Exclusivamente.
846
00:48:27,860 --> 00:48:31,143
Espera, no importa.
847
00:48:33,920 --> 00:48:34,903
Esto es una locura.
848
00:48:36,400 --> 00:48:37,450
Debería saberlo mejor.
849
00:48:46,290 --> 00:48:49,840
Tuve una velada encantadora,
espero que tú también.
850
00:48:49,840 --> 00:48:54,840
Pero, vamos, buenas noches,
adiós, pierde mi número.
851
00:49:18,680 --> 00:49:19,513
¡Uy!.
852
00:49:19,513 --> 00:49:20,793
¿Tienes hambre?
853
00:49:22,890 --> 00:49:23,857
- Realmente no.
854
00:49:24,780 --> 00:49:26,289
- No puedes dormir, ¿eh?
855
00:49:26,289 --> 00:49:27,700
- No.
856
00:49:27,700 --> 00:49:28,550
- ¿Quieres un divorcio?
857
00:49:37,234 --> 00:49:42,234
Oye.
858
00:49:42,340 --> 00:49:44,263
- ¿Por qué preguntas eso?
859
00:49:45,475 --> 00:49:47,475
- Tener uno para conocer otro.
860
00:49:49,143 --> 00:49:50,402
- ¿Qué quieres decir?
861
00:49:50,402 --> 00:49:54,710
Mira, Karla es
asombrosa, es asombrosa.
862
00:49:54,710 --> 00:49:57,860
Tienes esa casa grande,
dos niñas en una escuela privada,
863
00:49:57,860 --> 00:49:59,410
Eso es mucha presión, amigo.
864
00:50:00,390 --> 00:50:01,223
- Lo es.
865
00:50:01,223 --> 00:50:03,800
- Sí, y te está afectando, mal.
866
00:50:03,800 --> 00:50:04,633
- Bueno es--
867
00:50:04,633 --> 00:50:07,670
- Oye, oye, no juzgo,
no juzgo, lo entiendo.
868
00:50:07,670 --> 00:50:10,770
Solo digo, puedo verlo.
869
00:50:10,770 --> 00:50:13,120
Y si puedo verlo,
ella lo verá.
870
00:50:13,120 --> 00:50:16,290
Y enviar mensajes de texto
no es genial, hombre, vamos.
871
00:50:16,290 --> 00:50:18,530
¿Qué pasa si ella pasa por
tu teléfono, eh?
872
00:50:18,530 --> 00:50:19,740
¿Esas cosas están en la nube?
873
00:50:19,740 --> 00:50:20,650
Hm?
874
00:50:20,650 --> 00:50:21,550
- ¿Tienes un iPad?
875
00:50:23,060 --> 00:50:23,901
¿Sí?
876
00:50:23,901 --> 00:50:24,840
¿Estás enviando
tiros en el centro de la diana?
877
00:50:24,840 --> 00:50:25,980
Claro que estás enviando
en pleno centro.
878
00:50:25,980 --> 00:50:27,920
Escucha, cualquier cosa que
envíes aparecerá
879
00:50:27,920 --> 00:50:30,370
a mitad de camino
frente de la cara de tu esposa.
880
00:50:31,900 --> 00:50:34,190
Así es como terminé,
mi mierda en una bolsa de compras.
881
00:50:34,190 --> 00:50:36,860
frente a un Starbucks en Burbank.
882
00:50:36,860 --> 00:50:38,630
Porque yo era estúpido.
883
00:50:38,630 --> 00:50:40,820
No seas estúpido.
884
00:50:41,870 --> 00:50:45,020
Mira, lo que estoy
tratando de decirte
885
00:50:45,040 --> 00:50:46,243
es tomar una decisión.
886
00:50:47,800 --> 00:50:48,633
Sé un hombre.
887
00:50:50,190 --> 00:50:54,883
Karla, mi hermana, a quien
amo mucho, se lo merece.
888
00:50:56,332 --> 00:50:57,332
¿Me escuchas?
889
00:50:59,672 --> 00:51:01,240
Así que hazlo.
890
00:51:01,240 --> 00:51:02,900
¿Y no crees que es
mejor para tus chicas?
891
00:51:02,900 --> 00:51:04,793
¿verte feliz y
viviendo tu vida?
892
00:51:06,070 --> 00:51:07,247
Venga.
893
00:51:13,296 --> 00:51:14,129
- ¡uau!,
894
00:51:15,784 --> 00:51:18,820
- Oh, esto es perfecto, ¿no?
895
00:51:18,820 --> 00:51:20,034
- Oh, oh si.
896
00:51:20,034 --> 00:51:22,184
- Vamos, vamos,
tienes que entrar aquí.
897
00:51:23,200 --> 00:51:24,646
- Allá voy.
898
00:51:24,646 --> 00:51:26,873
Gran grupo.
899
00:51:28,790 --> 00:51:30,930
- Oh, está bien.
900
00:51:30,930 --> 00:51:32,280
No está tan mal.
901
00:51:34,720 --> 00:51:35,879
- Ahi esta.
- Eso es un chico.
902
00:51:35,879 --> 00:51:36,996
- Lo hizo.
903
00:51:36,996 --> 00:51:38,467
- Está bien, está bien,
así que Jack.
904
00:51:38,467 --> 00:51:39,300
- Sí.
905
00:51:39,300 --> 00:51:40,133
- Oh.
906
00:51:40,133 --> 00:51:42,935
- ¿Cuándo supiste que eras gay?
907
00:51:42,935 --> 00:51:43,885
- Hace un año.
908
00:51:45,180 --> 00:51:46,013
- Todo bien.
909
00:51:47,100 --> 00:51:48,350
- ¿Cuándo empezaron ustedes dos?
910
00:51:49,204 --> 00:51:50,328
¿Qué?
911
00:51:50,328 --> 00:51:52,580
- Viéndose.
912
00:51:52,580 --> 00:51:55,000
- yo no, no soy gay.
913
00:51:55,000 --> 00:51:55,867
- Él no es gay.
914
00:51:58,265 --> 00:51:59,098
- Oh.
915
00:51:59,098 --> 00:52:00,143
- Hola amigo,
¿eso es lo que pensabas?
916
00:52:00,143 --> 00:52:02,263
¿De donde coño sacaste eso?
Yo tampoco soy gay.
917
00:52:03,475 --> 00:52:05,698
Me encanta,
¿de dónde sacaste eso?
918
00:52:05,698 --> 00:52:06,603
- Ni siquiera es mi tipo.
919
00:52:06,603 --> 00:52:08,471
Adoro el agua, hombre.
920
00:52:08,471 --> 00:52:10,179
- Ven, quiero verlo.
- No, no lo hagas.
921
00:52:10,179 --> 00:52:11,615
Quiero verlo ahora.
922
00:52:11,615 --> 00:52:13,477
¡Tiempo muerto, tiempo muerto!.
923
00:52:14,310 --> 00:52:15,480
Déjame tocarlo,
no importa, solo,
924
00:52:15,480 --> 00:52:16,313
Quiero verlo.
Estoy muy quisquilloso.
925
00:52:16,313 --> 00:52:17,146
Soy tan quisquilloso, no lo hagas
- Solo quiero ver, lo sé.
926
00:52:17,146 --> 00:52:17,979
Me voy a mear de mierda.
927
00:52:17,979 --> 00:52:18,812
No, no.
928
00:52:21,090 --> 00:52:22,944
Saludos desde Palm Springs.
929
00:52:22,944 --> 00:52:26,030
- Oh, un pequeño pinchazo,
justo lo que quería.
930
00:52:26,030 --> 00:52:27,380
- Hola, HR escuché todo.
931
00:52:36,900 --> 00:52:38,480
Hola Pete
932
00:52:38,480 --> 00:52:39,313
- Hola.
933
00:52:40,520 --> 00:52:41,670
- Uh, espera, espera.
934
00:52:42,600 --> 00:52:45,037
Kim, entra aquí, por favor.
935
00:52:46,668 --> 00:52:47,501
- Sí.
936
00:52:47,501 --> 00:52:48,740
¿Puedes salir temprano?
937
00:52:48,740 --> 00:52:49,992
- ¿Yo?
938
00:52:49,992 --> 00:52:51,090
- Huh-uh
939
00:52:51,090 --> 00:52:52,193
Uh, ¿bien?
940
00:52:53,550 --> 00:52:54,433
- ¿Qué tan temprano?
941
00:52:59,750 --> 00:53:01,160
¿Alrededor de las 4:30?
942
00:53:01,160 --> 00:53:02,910
- ¿Quieres que le envíe
flores a este chico?
943
00:53:02,910 --> 00:53:03,743
- Sí.
944
00:53:04,970 --> 00:53:07,020
Vamos, no te he visto
en dos semanas.
945
00:53:08,070 --> 00:53:09,560
- bien.
946
00:53:09,560 --> 00:53:11,683
- Ese chico, uh,
no llegues tarde.
947
00:53:17,000 --> 00:53:18,930
Rosas amarillas, por cierto.
948
00:53:22,020 --> 00:53:22,853
- Jack.
949
00:53:28,214 --> 00:53:29,863
Lo sé.
950
00:53:31,760 --> 00:53:35,563
Sé quién es Pete Logsdon,
los vi a los dos.
951
00:53:36,550 --> 00:53:38,563
Juntos afuera
952
00:53:39,670 --> 00:53:42,873
en un bar, un bar gay.
953
00:53:45,710 --> 00:53:46,563
¿Karla lo sabe?
954
00:53:48,610 --> 00:53:49,860
- No.
955
00:53:49,860 --> 00:53:50,890
- ¿Estás seguro?
956
00:53:50,890 --> 00:53:52,520
Porque las mujeres
siempre lo saben.
957
00:53:52,520 --> 00:53:54,570
- ¿Por qué todos
me siguen diciendo eso?
958
00:53:54,990 --> 00:53:59,930
¿Crees que soy una
bola de baba por tener una aventura?
959
00:53:59,930 --> 00:54:00,763
¿con un hombre?
960
00:54:01,850 --> 00:54:03,513
- No del todo, no.
961
00:54:04,740 --> 00:54:06,250
- ¿Si fuera una mujer?
962
00:54:06,250 --> 00:54:07,633
- Manzanas y naranjas, Jack.
963
00:54:09,170 --> 00:54:10,670
Necesito tu tarjeta de crédito,
por favor.
964
00:54:10,670 --> 00:54:11,503
- Si.
965
00:54:28,290 --> 00:54:31,730
Mira, luz natural.
966
00:54:31,730 --> 00:54:32,655
- Jack.
967
00:54:32,655 --> 00:54:33,905
- Ah ah ah ah.
968
00:54:35,550 --> 00:54:36,673
Champán.
969
00:54:40,470 --> 00:54:41,773
Feliz aniversario.
970
00:54:49,580 --> 00:54:53,890
Pete, no soy una mala persona.
971
00:54:53,890 --> 00:54:54,723
- Lo sé.
972
00:54:54,723 --> 00:54:57,283
- No creo que pienses así.
¿Cómo puedes pensar así de?
973
00:54:58,270 --> 00:55:02,113
Alguien que todo lo que obtienes
de este tipo, que engaña a su esposa...
974
00:55:03,750 --> 00:55:07,773
que miente a sus amigos
y a sus hijas.
975
00:55:09,260 --> 00:55:10,093
Ese no soy yo.
976
00:55:11,730 --> 00:55:16,033
Quiero que tengas la oportunidad
de conocerme, el verdadero yo.
977
00:55:17,640 --> 00:55:21,523
Pete, te amo, es cierto.
978
00:55:26,160 --> 00:55:27,260
Y dejo a Karla.
979
00:55:42,508 --> 00:55:46,476
- Una carta, tú,
no puedes escribir una carta.
980
00:55:46,476 --> 00:55:48,653
- Eso es justo,
lo que voy a decirle.
981
00:55:49,740 --> 00:55:52,463
Voy a hablar con ella,
cara a cara.
982
00:55:53,770 --> 00:55:55,838
Solo necesitaba organizar
mis pensamientos.
983
00:55:55,838 --> 00:55:58,669
Esto es mi culpa, esto es ...
984
00:55:58,669 --> 00:55:59,800
- No no NO NO.
- Todo es culpa mía.
985
00:55:59,800 --> 00:56:02,243
- No seas tonto, no
seas tonto, no lo es.
986
00:56:02,243 --> 00:56:03,510
Estará bien.
987
00:56:03,510 --> 00:56:07,683
- Jack, conocí a alguien.
988
00:56:11,420 --> 00:56:12,253
- ¿Qué?
989
00:56:15,060 --> 00:56:16,810
- Conocí a alguien
y lo estoy viendo.
990
00:56:17,900 --> 00:56:22,900
Aún no es serio,
pero lo será.
991
00:56:23,070 --> 00:56:25,393
O puede ser.
992
00:56:28,890 --> 00:56:29,723
Quiero que sea
993
00:56:35,036 --> 00:56:40,036
#Cada vez que nos decimos adiós #
994
00:56:41,108 --> 00:56:46,108
# Me muero un poco #
995
00:56:49,681 --> 00:56:54,681
# Cada vez que nos decimos adiós #
996
00:56:55,015 --> 00:57:00,015
# Un poco me pregunto por qué #
997
00:57:04,526 --> 00:57:08,135
#¿Por qué Diós por ahí arriba#
998
00:57:10,554 --> 00:57:15,554
#Quién todo lo sabe #
999
00:57:18,258 --> 00:57:23,258
#Piensa tan poco en mí#
1000
00:57:24,751 --> 00:57:28,001
# Y te permite que me abandones?#
1001
00:57:35,157 --> 00:57:37,973
- La decisión fue tanto tuya
como suya.
1002
00:57:40,670 --> 00:57:43,373
Podrías haberte quedado, Jack,
podrías haber luchado,
1003
00:57:44,320 --> 00:57:45,970
si eso es lo que realmente querías.
1004
00:57:51,074 --> 00:57:52,350
- ¿Estás diciendo que soy
un cobarde?
1005
00:57:52,350 --> 00:57:54,850
- No, no, no estoy aquí
para juzgarte, Jack.
1006
00:57:54,850 --> 00:57:59,120
Tuviste una oportunidad
y no la aprovechaste.
1007
00:57:59,120 --> 00:58:01,550
Quiero decir, si realmente
quisieras salir de tu matrimonio,
1008
00:58:01,550 --> 00:58:04,250
si quisieras salir de esa
vida, como era,
1009
00:58:04,250 --> 00:58:07,393
ese fue el momento del salto,
pero no saltaste.
1010
00:58:08,780 --> 00:58:12,193
- Tuve una oportunidad,
no la aproveché.
1011
00:58:14,372 --> 00:58:16,539
# Adiós #
1012
00:58:17,690 --> 00:58:19,623
- Decidí en una etapa muy temprana.
1013
00:58:19,623 --> 00:58:22,680
que íbamos a hacer
Navidad al menos una vez
1014
00:58:22,680 --> 00:58:24,910
en la costa este, mucho
frío, mucho frío.
1015
00:58:24,910 --> 00:58:26,560
Pero, por supuesto, eso solo
significa que teníamos que tener
1016
00:58:26,560 --> 00:58:27,637
un árbol de navidad, ¿verdad?
1017
00:58:27,637 --> 00:58:29,810
Sabes, no puedes tener
una verdadera familia en Navidad
1018
00:58:29,810 --> 00:58:31,150
sin un árbol de navidad,
por supuesto.
1019
00:58:31,150 --> 00:58:34,890
Así que imagínate, mi mamá,
abrigo de piel, borracha hasta caer,
1020
00:58:34,890 --> 00:58:36,310
ahora sabemos por qué.
1021
00:58:36,310 --> 00:58:38,800
Papá está quejándose todo el tiempo,
1022
00:58:38,800 --> 00:58:40,700
pero obtuvimos el arbol
y lo metemos dentro
1023
00:58:40,700 --> 00:58:43,000
y estabamos contentos, y hicimos
lo que pudimos con la decoración.
1024
00:58:43,000 --> 00:58:45,150
Fue nuestra única y última
experiencia.
1025
00:58:45,150 --> 00:58:46,190
en ese mercado
1026
00:58:46,190 --> 00:58:47,810
Y es Nochebuena y nos damos cuenta
1027
00:58:47,810 --> 00:58:48,950
que no tiene una estrella.
1028
00:58:48,950 --> 00:58:51,360
Entonces le digo a mi papá: "Necesitamos una
estrella en el árbol de Navidad".
1029
00:58:51,360 --> 00:58:53,886
Él dice: "Estrella, tienes suerte de que
tengamos al hijo de puta aquí".
1030
00:58:56,550 --> 00:58:58,730
Entonces, puedes imaginar cómo fue
esa Navidad.
1031
00:58:58,730 --> 00:59:02,213
Para nosotros fue la primera y última
Navidad de la costa este.
1032
00:59:05,150 --> 00:59:06,383
Vamos, nos vamos.
1033
00:59:08,100 --> 00:59:09,990
- ¿Por qué no tenemos amigos negros?
1034
00:59:09,990 --> 00:59:13,423
¿Por qué no tengo amigos negros?
1035
00:59:14,630 --> 00:59:17,540
Oye, oye, oye.
1036
00:59:17,540 --> 00:59:18,373
Ven aca.
1037
00:59:20,390 --> 00:59:21,970
¿Por qué me aguantas?
1038
00:59:21,970 --> 00:59:23,070
- Porque eres mío.
1039
00:59:24,560 --> 00:59:26,100
No significa que no quiera
tirarte por esas escaleras
1040
00:59:26,100 --> 00:59:27,050
de vez en cuando.
1041
00:59:30,580 --> 00:59:35,170
- Disculpe, Sra. Armitage,
¿podemos fumar aquí?
1042
00:59:35,170 --> 00:59:37,070
- Eso no es gracioso,
y no, no puedes.
1043
00:59:38,420 --> 00:59:39,943
- Alguien está de mal humor.
1044
00:59:43,920 --> 00:59:46,203
- ¿Qué dice la gente sobre mí y John?
1045
00:59:49,960 --> 00:59:53,195
- Muy bien, te odian.
1046
00:59:54,900 --> 00:59:58,200
Vamos, Pete,
¿qué no hay que odiar?
1047
00:59:58,200 --> 00:59:59,663
Eres perfecto,
los dos lo son.
1048
00:59:59,663 --> 01:00:02,343
Quiero decir,
mira ese trasero, perfecto.
1049
01:00:03,370 --> 01:00:06,200
Tienes el apartamento perfecto
en el barrio perfecto.
1050
01:00:06,200 --> 01:00:07,305
Eres interracial
1051
01:00:07,305 --> 01:00:09,050
- Sh.
1052
01:00:09,050 --> 01:00:11,583
- Perfecto y políticamente correcto.
1053
01:00:12,520 --> 01:00:16,960
Y la verdadera tragedia es,
incluso con todo esto,
1054
01:00:16,960 --> 01:00:18,330
todavía no eres feliz,
¿verdad?
1055
01:00:18,330 --> 01:00:20,180
- ¿Qué te hace pensar
que no soy feliz?
1056
01:00:21,690 --> 01:00:23,750
- Si lo fueras,
no te importaría una mierda
1057
01:00:23,750 --> 01:00:25,363
sobre lo que cualquiera
de nosotros pensara.
1058
01:00:28,910 --> 01:00:29,833
Tu preguntaste.
1059
01:00:35,291 --> 01:00:39,181
# Que tú existas #
1060
01:00:39,181 --> 01:00:42,903
#Es lo que vale la pena#
1061
01:00:42,903 --> 01:00:47,903
#Es una prueba de lo divino en la Tierra#
1062
01:00:49,820 --> 01:00:53,820
#Eres el único cielo que necesito #
1063
01:01:05,845 --> 01:01:08,690
# El futuro ríe #
1064
01:01:08,690 --> 01:01:13,360
#de placer de alguna manera #
1065
01:01:13,360 --> 01:01:18,360
# De amar aquí y ahora #
1066
01:01:19,669 --> 01:01:23,669
# Eres el único cielo que necesito #
1067
01:01:36,419 --> 01:01:41,419
# El amor es una luz
que brilla toda una #
1068
01:01:42,914 --> 01:01:47,914
# Y tú me has resucitado #
1069
01:01:50,990 --> 01:01:55,990
#Baby, eres mi elegido #
1070
01:01:56,554 --> 01:02:00,637
# Y confieso, yo lo he querido #
1071
01:02:04,640 --> 01:02:05,533
Christopher.
1072
01:02:07,430 --> 01:02:09,110
¿Por qué estás aquí?
1073
01:02:09,110 --> 01:02:11,253
- Le peino a Pamela,
¿recuerdas?
1074
01:02:13,680 --> 01:02:14,513
- Se ve muy bien.
1075
01:02:15,700 --> 01:02:16,533
- Gracias.
1076
01:02:17,890 --> 01:02:18,723
Entonces,
1077
01:02:21,270 --> 01:02:22,320
donde esta tu esposo
1078
01:02:25,090 --> 01:02:27,490
- Si te refieres a John,
su mamá lo llamó
1079
01:02:27,490 --> 01:02:29,520
para algunos negocios familiares
esta mañana,
1080
01:02:29,520 --> 01:02:33,690
pero no estamos,
no estamos casados.
1081
01:02:33,690 --> 01:02:34,733
- ¿Y por qué no?
1082
01:02:35,820 --> 01:02:37,423
- No veo por qué
tenemos que estarlo.
1083
01:02:40,950 --> 01:02:42,800
Aunque él me preguntó.
1084
01:02:42,800 --> 01:02:44,020
- ¿Lo hizo?
1085
01:02:44,020 --> 01:02:48,010
- Sí, anoche, en
la cena de ensayo.
1086
01:02:48,010 --> 01:02:49,410
delante de toda mi familia
1087
01:02:50,340 --> 01:02:51,563
- De rodillas, apuesto.
1088
01:02:52,570 --> 01:02:54,900
Felicidades.
1089
01:02:54,900 --> 01:02:55,733
- Jódete.
1090
01:02:58,878 --> 01:03:00,360
No veo por qué
necesitamos casarnos.
1091
01:03:00,360 --> 01:03:03,710
¿Por qué tenemos que hacer
todo, de la manera en que lo hacen los demás?
1092
01:03:03,760 --> 01:03:05,753
- No, no lo hacemos, eh,
1093
01:03:06,940 --> 01:03:08,593
Nosotros hacemos
nuestras propias reglas, Pete.
1094
01:03:10,390 --> 01:03:12,610
- Me estás tocando la polla.
1095
01:03:12,610 --> 01:03:16,593
- Lo estoy, y solo estoy
haciendolo un su punto.
1096
01:03:27,327 --> 01:03:28,693
- Los requisitos.
- Hola
1097
01:03:28,693 --> 01:03:29,864
¿Cómo estás?
1098
01:03:29,864 --> 01:03:30,697
Mm, mwha.
1099
01:03:32,084 --> 01:03:33,056
- Hola.
1100
01:03:33,056 --> 01:03:34,141
- Hola
- Hola.
1101
01:03:34,141 --> 01:03:35,256
¿Cómo estás?
1102
01:03:35,256 --> 01:03:36,720
- ¿Estoy bien, cómo estás?
1103
01:03:36,720 --> 01:03:39,639
- Estoy de maravilla, gracias,
te ves maravillosa.
1104
01:03:53,207 --> 01:03:54,693
- Vete de aquí.
1105
01:03:56,530 --> 01:03:57,363
- No.
1106
01:04:04,520 --> 01:04:05,830
- Entonces me iré yo.
1107
01:04:05,830 --> 01:04:07,130
- Te quedarás, Pete.
1108
01:04:10,500 --> 01:04:11,333
-Venga.
-Para,¿qué mierda?
1109
01:04:11,333 --> 01:04:12,750
- No, vamos, Pete.
1110
01:04:12,750 --> 01:04:14,000
- Corta.
- Venga.
1111
01:04:18,710 --> 01:04:21,347
Vamos, Pete, ¿qué?
Christopher.
1112
01:04:22,789 --> 01:04:23,883
- ¿Qué?
1113
01:04:23,883 --> 01:04:24,716
- Detente.
1114
01:04:26,103 --> 01:04:27,853
- No quiero parar.
1115
01:04:32,320 --> 01:04:33,403
Pete, por favor.
1116
01:04:34,249 --> 01:04:35,916
Qué, vamos, Pete.
1117
01:04:39,019 --> 01:04:40,417
- ¡Oh!
1118
01:04:40,417 --> 01:04:42,584
- ¿Fue la primera vez?
1119
01:04:46,867 --> 01:04:50,063
¿Por qué te encuentras atrapado en
toda esta mierda de vida nocturna?
1120
01:04:52,860 --> 01:04:55,913
No es amor,
es caos.
1121
01:05:00,500 --> 01:05:01,900
¿Por qué no puedes ser feliz?
1122
01:05:13,570 --> 01:05:15,840
- Si Bruce viene esta noche,
lo cual probablemente lo hará,
1123
01:05:15,840 --> 01:05:18,840
por favor no te metas con él,
1124
01:05:18,840 --> 01:05:21,360
especialmente si trae al chico nuevo.
1125
01:05:21,360 --> 01:05:23,293
¿Oh, cómo es su cara?
1126
01:05:24,500 --> 01:05:25,703
Sí que sé su nombre.
1127
01:05:27,040 --> 01:05:28,590
No importa.
1128
01:05:28,590 --> 01:05:31,779
Pero, supuestamente ha estado
con este chico
1129
01:05:31,779 --> 01:05:34,433
un poco antes de que él
y Patrick hubieran terminado.
1130
01:05:35,580 --> 01:05:39,890
Michael Smith dijo que todos
lo conocimos ese fin de semana en Rehoboth.
1131
01:05:39,890 --> 01:05:41,620
¿Lo recuerdas?
1132
01:05:41,620 --> 01:05:42,453
No.
1133
01:05:46,290 --> 01:05:47,473
Te hice una pregunta.
1134
01:05:48,920 --> 01:05:50,433
- ¿Por qué estamos discutiendo esto?
1135
01:05:51,430 --> 01:05:53,345
- Por qué no,
son solo noticias.
1136
01:05:53,345 --> 01:05:54,595
- No, no lo son.
1137
01:05:55,890 --> 01:05:57,590
- ¿Te vas a preparar para esta noche?
1138
01:05:59,000 --> 01:06:00,350
- No creo que quiera ir.
1139
01:06:01,284 --> 01:06:04,283
- Bien, cancelas, él es tu amigo.
1140
01:06:05,270 --> 01:06:06,770
- Pensé que era nuestro amigo.
1141
01:06:08,190 --> 01:06:09,363
- Lo que sea, lo haré.
1142
01:06:10,920 --> 01:06:12,503
- No, espera.
1143
01:06:15,132 --> 01:06:17,033
Me vestiré.
1144
01:06:28,113 --> 01:06:31,100
- Hola, me alegro de verte aquí.
1145
01:06:31,100 --> 01:06:31,933
- Hola.
1146
01:06:33,451 --> 01:06:34,860
Soy David
1147
01:06:34,860 --> 01:06:35,693
- Jack.
1148
01:06:35,693 --> 01:06:37,833
- Sí, lo recuerdo.
1149
01:06:37,833 --> 01:06:40,030
¿Cómo has estado?
1150
01:06:40,030 --> 01:06:41,630
- Bien, ¿me disculpas?
1151
01:06:45,058 --> 01:06:46,058
- ¿Qué tal?
1152
01:06:48,650 --> 01:06:50,950
Oh, por fin jodidos.
1153
01:06:50,950 --> 01:06:52,397
Este quería quedarse en casa.
1154
01:06:52,397 --> 01:06:53,783
- Oh Dios mío.
1155
01:06:54,940 --> 01:06:59,390
Dios mío, apestas,
tienes marihuana, necesito un poco.
1156
01:06:59,390 --> 01:07:00,410
¿Dónde está?
1157
01:07:00,410 --> 01:07:02,860
Toda esta gente rica
me pone nervioso, lo siento,
1158
01:07:02,860 --> 01:07:05,210
Pero estoy a punto
de saltar de mi piel.
1159
01:07:05,210 --> 01:07:06,320
¿Ustedes tienen algo?
1160
01:07:06,320 --> 01:07:07,410
- John lo tiene.
1161
01:07:07,410 --> 01:07:09,812
- Por favor señor,
¿podemos hacerlo ahora?
1162
01:07:09,812 --> 01:07:10,645
Bien vale.
1163
01:07:10,645 --> 01:07:11,478
- Gracias.
1164
01:07:11,478 --> 01:07:12,311
- Cariño, ¿quieres?
1165
01:07:12,311 --> 01:07:14,020
- Oh no, me quedaré
mirarando arte.
1166
01:07:14,020 --> 01:07:15,445
Felicitaciones por
tu nueva exposición.
1167
01:07:15,445 --> 01:07:17,012
- Gracias.
- Tu primera exposición.
1168
01:07:23,723 --> 01:07:27,154
#De estar juntos #
1169
01:07:27,154 --> 01:07:32,154
# Desde el principio #
1170
01:07:33,708 --> 01:07:38,393
# Intentamos hablarlo #
1171
01:07:38,393 --> 01:07:40,530
#Pero las palabras #
1172
01:07:40,530 --> 01:07:41,880
- Es hermoso,
¿no es así?
1173
01:07:43,500 --> 01:07:45,860
- Es como mirar
dentro de su alma.
1174
01:07:45,860 --> 01:07:49,710
- Eso dijo mi esposo,
esta es su pieza favorita.
1175
01:07:49,710 --> 01:07:50,633
¿Conoces a David?
1176
01:07:51,850 --> 01:07:52,750
- ¿Su marido?
1177
01:07:52,750 --> 01:07:55,320
- No, lo siento,
el artista.
1178
01:07:55,320 --> 01:07:57,850
- Oh, sí, David, por supuesto,
sí, sí, somos amigos.
1179
01:07:57,850 --> 01:07:59,810
David sí, sí, sí.
1180
01:07:59,810 --> 01:08:02,490
- Bueno, yo dirijo
la galería, Karla.
1181
01:08:02,490 --> 01:08:04,850
- Oh, me estoy recuperando de la
gripe, y tú esás--
1182
01:08:04,850 --> 01:08:07,640
Oh, sí, lo estoy.
1183
01:08:07,640 --> 01:08:08,930
- Pete Logsdon, encantado de conocerte.
1184
01:08:08,930 --> 01:08:09,880
- Encantada de conocerte.
1185
01:08:10,830 --> 01:08:12,103
- ¿Cuánto es esto?
1186
01:08:12,103 --> 01:08:14,620
- 4.500, pero si eres amigo de David
1187
01:08:14,620 --> 01:08:16,370
Estoy segura de que podemos bajar.
1188
01:08:16,370 --> 01:08:17,203
- Oye.
1189
01:08:18,450 --> 01:08:20,820
- John, esta es Karla, Karla, John.
1190
01:08:20,820 --> 01:08:21,653
Es su galeria.
1191
01:08:21,653 --> 01:08:22,883
- Hola, encantado de conocerte.
- Hola, encantado de conocerte.
1192
01:08:22,883 --> 01:08:24,424
- ¿Entonces, qué piensas?
1193
01:08:24,424 --> 01:08:25,257
- ¿Acerca de?
1194
01:08:27,440 --> 01:08:29,253
Cuanto te gusta
1195
01:08:31,847 --> 01:08:33,660
- Valor de $ 4.500.
1196
01:08:33,660 --> 01:08:35,120
¿Por una de las piezas de David?
1197
01:08:35,120 --> 01:08:37,020
- Es hermoso, mira ese detalle.
1198
01:08:38,310 --> 01:08:39,550
Es fresco y encantador.
- John,
1199
01:08:39,550 --> 01:08:40,867
este es mi esposo.
1200
01:08:40,867 --> 01:08:41,870
- Ah, Jack Dickinson.
1201
01:08:41,870 --> 01:08:42,770
- John Armitage.
1202
01:08:42,770 --> 01:08:43,990
Y este es su compañero.
1203
01:08:43,990 --> 01:08:44,823
Prometido.
1204
01:08:44,823 --> 01:08:47,210
- Oh, prometido, Pete.
1205
01:08:47,210 --> 01:08:49,960
Pete está pensando en llevarse
tu pieza favorita a casa.
1206
01:08:52,160 --> 01:08:52,993
- ¿De Verdad?
1207
01:08:57,130 --> 01:08:57,963
- Entonces.
1208
01:08:57,963 --> 01:08:59,093
- Coser botones.
1209
01:09:00,120 --> 01:09:01,180
Karla
- ¿Sí?
1210
01:09:01,180 --> 01:09:02,320
¿Puedo verte solo un segundo?
1211
01:09:02,320 --> 01:09:03,500
- Oh sí, disculpa solo un segundo,
1212
01:09:03,500 --> 01:09:04,730
Vuelvo enseguida,
disfruta.
1213
01:09:04,730 --> 01:09:05,573
- Mm, mm-hmm.
1214
01:09:09,710 --> 01:09:11,400
- ¿Me traerías una copa de vino,
por favor?
1215
01:09:11,400 --> 01:09:12,233
Oh gracias.
1216
01:09:14,260 --> 01:09:16,660
- Y no digas que sí a nada
mientras no estoy.
1217
01:09:28,290 --> 01:09:29,123
- ¿Cómo estás?
1218
01:09:31,720 --> 01:09:34,323
- Increíblemente incómodo,
¿tú?
1219
01:09:35,260 --> 01:09:36,093
- Lo mismo.
1220
01:09:39,851 --> 01:09:40,880
- Te ves--
1221
01:09:40,880 --> 01:09:42,077
- Sí, tú también.
1222
01:09:44,880 --> 01:09:46,843
- Él es bastante guapo.
1223
01:09:52,180 --> 01:09:53,013
- Lo siento.
1224
01:09:54,490 --> 01:09:55,323
- Está bien.
1225
01:09:56,380 --> 01:09:58,147
- Lamento
muchas cosas, ya sabes,
1226
01:09:58,147 --> 01:10:03,113
la forma en que lo hice,
contigo, nosotros.
1227
01:10:05,520 --> 01:10:08,083
He tenido la intención de llamar,
solo ...
1228
01:10:08,083 --> 01:10:10,210
- Ojalá lo hubieras hecho.
1229
01:10:13,870 --> 01:10:14,713
Te extraño.
1230
01:10:21,110 --> 01:10:23,140
¿Crees que podríamos uh--?
1231
01:10:23,140 --> 01:10:24,307
- No, no, no.
1232
01:10:24,307 --> 01:10:26,910
Estoy con John,
vivimos juntos, estoy comprometido.
1233
01:10:26,910 --> 01:10:27,820
Es una mala idea.
1234
01:10:27,820 --> 01:10:30,493
- Solo iba a decir que almorzaras.
1235
01:10:33,030 --> 01:10:35,483
- Así es como comienza,
¿verdad?
1236
01:10:37,450 --> 01:10:38,283
Adios Jack.
1237
01:10:40,610 --> 01:10:42,437
- Asqueroso,
¿cuándo?
1238
01:10:42,437 --> 01:10:45,670
- John, ¿podemos salir?
1239
01:10:45,670 --> 01:10:46,940
- Uh, esta mañana.
1240
01:10:46,940 --> 01:10:47,773
- ¿Qué?
1241
01:10:47,773 --> 01:10:49,823
- Encontraron a Chris Randolph
esta mañana. Muerto.
1242
01:10:52,300 --> 01:10:53,930
- Sí, una sobredosis.
1243
01:10:53,930 --> 01:10:55,470
- ¿Qué?
1244
01:10:55,470 --> 01:10:58,750
- Tina te derribará,
niño, está desordenado, desordenado.
1245
01:10:58,750 --> 01:11:00,930
- Bueno, parece que sabes
mucho sobre él.
1246
01:11:00,930 --> 01:11:01,980
¿Ustedes dos?
1247
01:11:01,980 --> 01:11:04,310
- Uck, no yo.
1248
01:11:04,310 --> 01:11:05,143
- ¿Qué?
1249
01:11:05,143 --> 01:11:05,976
- David.
1250
01:11:05,976 --> 01:11:06,809
Peter
- ¿Qué?
1251
01:11:06,809 --> 01:11:07,642
- ¿Cuando?
- Nunca.
1252
01:11:07,642 --> 01:11:08,475
- Oh Dios mío.
1253
01:11:08,475 --> 01:11:09,308
¿Qué?
1254
01:11:09,308 --> 01:11:10,141
- Adivina quién está aquí.
1255
01:11:10,141 --> 01:11:11,210
- ¿Quién?
- Lo sé.
1256
01:11:11,210 --> 01:11:12,043
- ¿Quién?
1257
01:11:12,043 --> 01:11:13,460
- No importa, adios.
1258
01:11:13,460 --> 01:11:15,800
David es justo, guau.
1259
01:11:15,800 --> 01:11:17,473
- Yo no estaba--
1260
01:11:17,473 --> 01:11:18,833
- Supongo que nos vamos.
1261
01:11:21,280 --> 01:11:22,133
- Adiós.
1262
01:11:25,010 --> 01:11:26,897
- Hola mamá, ¿ya soy rico?
1263
01:11:29,174 --> 01:11:31,328
- Bueno, creo que acabo de
venderte otro.
1264
01:11:31,328 --> 01:11:34,160
- Oh, todo bien.
- Mm-hmm.
1265
01:11:34,160 --> 01:11:35,393
- Mwha, eso es asombroso.
1266
01:11:36,350 --> 01:11:37,954
¿A quién?
1267
01:11:37,954 --> 01:11:39,670
- Quién.
1268
01:11:39,670 --> 01:11:41,490
- Si quien.
- Quién.
1269
01:11:41,490 --> 01:11:42,740
Pete Logsdon.
1270
01:11:42,740 --> 01:11:43,690
- Oh no.
1271
01:11:43,690 --> 01:11:44,523
- Sí.
1272
01:11:44,523 --> 01:11:46,310
- No, Karla, se fue.
1273
01:11:46,310 --> 01:11:47,360
- Oh, mierda.
1274
01:11:47,360 --> 01:11:49,560
- Está bien, lo llamaré.
1275
01:11:50,393 --> 01:11:52,260
Tengo que hacerlo de todos modos,
1276
01:11:52,260 --> 01:11:54,920
- Oh.
- no estaba teniendo una buena noche.
Además se ve como una mierda.
1277
01:11:54,920 --> 01:11:57,400
Se fue porque
se topó con un extramposo.
1278
01:11:57,400 --> 01:12:01,153
Bueno, en realidad no es un tramposo,
era un novio con mucho equipaje.
1279
01:12:02,488 --> 01:12:03,630
Estaban juntos hasta que,
1280
01:12:03,630 --> 01:12:04,950
como un año y algo cambió,
1281
01:12:04,950 --> 01:12:07,800
eso son como 10 años para los gays.
1282
01:12:08,550 --> 01:12:11,110
Y estoy seguro de que se encontraron
1283
01:12:11,110 --> 01:12:13,950
y estoy seguro de que
estaban tratando de evitar
1284
01:12:13,950 --> 01:12:18,000
cualquier tipo de conflicto con
el ex y el actual,
1285
01:12:18,000 --> 01:12:21,110
quien fuma, por cierto,
1286
01:12:21,110 --> 01:12:22,590
con problemas de control.
1287
01:12:22,590 --> 01:12:23,423
- UH Huh.
1288
01:12:25,280 --> 01:12:30,280
- Creo que el ex probablemente sea
peor, está casado,
1289
01:12:31,850 --> 01:12:35,609
a una mujer con vagina.
1290
01:12:36,630 --> 01:12:39,803
Lo sé, la gente
me ha contado sobre esas cosas locas.
1291
01:12:39,803 --> 01:12:41,639
Ni siquiera sé qué es eso.
1292
01:12:41,639 --> 01:12:42,540
- ¿Qué te pasa?
- Pero ellos estan,
1293
01:12:42,540 --> 01:12:43,487
estan aterrados.
1294
01:12:45,480 --> 01:12:47,256
Oh, allí está ahora
el hombre casado.
1295
01:12:47,256 --> 01:12:48,089
- ¿Dónde?
1296
01:12:48,089 --> 01:12:49,920
- Ok, ¿quieres drama?
1297
01:12:49,920 --> 01:12:51,023
- Sí.
- Bueno.
1298
01:12:51,023 --> 01:12:53,049
- Puede que necesite un poco de drama.
- Quédate, allá está entonces.
1299
01:12:53,049 --> 01:12:54,301
- Vale, vale, vale, no lo haremos ...
1300
01:12:54,301 --> 01:12:56,634
No me sorprenderé.
- Oh.
1301
01:14:05,775 --> 01:14:07,442
- ¿Qué pasa, cariño?
1302
01:14:09,583 --> 01:14:10,890
¿Que demonios?
1303
01:14:10,890 --> 01:14:11,723
Qué, detente.
1304
01:14:13,070 --> 01:14:13,903
Detente.
1305
01:14:15,130 --> 01:14:16,276
- Mierda.
1306
01:14:19,530 --> 01:14:24,283
Lo siento, solo, yo, yo,
tuve que hacerlo.
1307
01:14:28,310 --> 01:14:31,110
Necesito preguntarte algo
y es muy, muy importante
1308
01:14:31,110 --> 01:14:32,460
que me digas la verdad
1309
01:14:36,110 --> 01:14:36,943
- Bueno.
1310
01:14:39,590 --> 01:14:40,423
No más golpes.
1311
01:14:43,780 --> 01:14:48,780
Escuché, esto,
esto es casi divertido.
1312
01:14:50,574 --> 01:14:52,863
Yo, escuché que tienes una aventura.
1313
01:14:55,360 --> 01:14:59,253
O tenías una, con un hombre.
1314
01:15:05,090 --> 01:15:05,923
- Karla.
1315
01:15:07,490 --> 01:15:09,290
- No debería,
no debería haberte golpeado.
1316
01:15:10,320 --> 01:15:11,532
- No, Karla.
1317
01:15:11,532 --> 01:15:14,990
- No, no,
no quiero escuchar esto.
1318
01:15:14,990 --> 01:15:17,280
Solo cállate, cállate.
1319
01:15:17,280 --> 01:15:20,150
Dios mío, tengo que pensar.
1320
01:15:20,150 --> 01:15:22,473
Tengo que pensar, necesito, oh, yo,
1321
01:15:24,003 --> 01:15:25,733
Necesito, necesito pensar,
no puedo pensar.
1322
01:15:27,989 --> 01:15:32,989
Necesito pensar.
1323
01:15:44,392 --> 01:15:47,220
¿Actuabas a salvo,
usastes condones?
1324
01:15:47,220 --> 01:15:48,234
- Por el amor de Dios.
1325
01:15:48,234 --> 01:15:49,140
- ¡Respóndeme!
1326
01:15:49,140 --> 01:15:50,100
- Sí siempre.
1327
01:15:50,100 --> 01:15:50,937
- Gracias.
1328
01:15:50,937 --> 01:15:52,393
- Solo era Pete.
1329
01:15:55,410 --> 01:15:57,367
Fue solo un año, te lo prometo.
1330
01:15:59,369 --> 01:16:00,663
- ¿Lo amaste? ¿Pete?
1331
01:16:05,191 --> 01:16:08,503
Sí.
1332
01:16:14,320 --> 01:16:15,153
- Oh.
1333
01:16:16,490 --> 01:16:17,323
Bien.
1334
01:16:20,350 --> 01:16:23,260
Todos estos meses,
quiero decir, algo sabía.
1335
01:16:23,260 --> 01:16:26,123
Simplemente, yo, yo, realmente
pensé que era una mujer.
1336
01:16:27,040 --> 01:16:27,940
¿Sabías?
1337
01:16:29,440 --> 01:16:31,113
- No soy estúpida, Jack.
1338
01:16:36,140 --> 01:16:37,746
- ¿Por qué no dijiste nada?
1339
01:16:37,746 --> 01:16:42,443
¡Llegabas a casa todas las noches!
1340
01:16:44,199 --> 01:16:48,700
Debería haberlo sabido,
yo, yo, debería haberlo sabido
1341
01:16:48,700 --> 01:16:49,533
iba a
1342
01:16:51,160 --> 01:16:55,860
Miles me habló
de ustedes dos en la escuela.
1343
01:16:55,860 --> 01:16:58,363
Poco más que un beso,
¿no es así, Jack?
1344
01:17:01,361 --> 01:17:02,410
- ¿Cuando?
1345
01:17:02,410 --> 01:17:06,133
- No sé, segundo año, creo.
1346
01:17:08,450 --> 01:17:10,720
- Entonces lo sabías
antes de casarnos.
1347
01:17:10,720 --> 01:17:11,573
- Mucho antes.
1348
01:17:12,830 --> 01:17:13,663
¿Qué?
1349
01:17:15,450 --> 01:17:16,773
Pensé que sabías que yo lo sabía.
1350
01:17:18,540 --> 01:17:20,940
- ¿Sabes cuánto tiempo
he luchado con esto?
1351
01:17:22,320 --> 01:17:25,390
¿Tienes alguna idea,
alguna ligera idea de cómo es esto?
1352
01:17:25,390 --> 01:17:26,743
¿luchar con esto?
1353
01:17:28,980 --> 01:17:33,180
¿Por qué nunca pensaste en ayudarme?
1354
01:17:33,180 --> 01:17:34,013
- ¿Ayudarte?
1355
01:17:35,620 --> 01:17:36,693
¡Me casé contigo!
1356
01:17:37,823 --> 01:17:39,413
¡Tengo tus jodidos niños!
1357
01:17:44,560 --> 01:17:45,870
- ¿Qué?
1358
01:17:45,870 --> 01:17:47,823
- No, son unas patadas, eso es todo.
1359
01:17:49,199 --> 01:17:51,873
Oh joder, tiene,
tiene mi temperamento.
1360
01:17:53,470 --> 01:17:56,333
- El bebé, vamos a tener un bebé.
1361
01:17:59,470 --> 01:18:00,303
Y entonces.
1362
01:18:11,070 --> 01:18:16,070
- Lo criaremos,
lo amaremos y seguiremos.
1363
01:18:24,848 --> 01:18:26,348
¿Qué piensas?
1364
01:18:30,579 --> 01:18:31,909
- Te quiero.
1365
01:18:36,852 --> 01:18:37,769
Me tengo que ir.
1366
01:18:39,571 --> 01:18:40,729
- Jack.
1367
01:18:41,671 --> 01:18:42,504
¡Jack!
1368
01:19:13,633 --> 01:19:16,040
- ¿Puedes firmarlos para
que podamos salir de aquí?
1369
01:19:31,098 --> 01:19:33,265
Aquí está tu primera vez.
1370
01:19:34,690 --> 01:19:39,163
Confía en mí, nunca es
más fácil, solo más caro.
1371
01:19:42,294 --> 01:19:44,144
- Bueno, no me voy
a casar de nuevo.
1372
01:19:46,260 --> 01:19:47,373
- Oh, nunca se sabe.
1373
01:19:49,830 --> 01:19:50,923
Es legal ahora.
1374
01:19:55,312 --> 01:19:58,903
No me mires así,
estoy de tu lado.
1375
01:20:00,160 --> 01:20:01,883
Igualdad matrimonial,
joder, sí.
1376
01:20:18,670 --> 01:20:23,670
- Toallas calientes, también,
un amigo con clase, Pete.
1377
01:20:26,550 --> 01:20:28,660
¿Dónde quieres esto?
1378
01:20:28,660 --> 01:20:31,003
- En el piso, voy a lavar la ropa.
1379
01:20:32,310 --> 01:20:34,273
¿Tienes que
limpiar las evidencias?
1380
01:20:35,830 --> 01:20:38,900
- No, solo lavando la ropa.
1381
01:20:38,900 --> 01:20:41,523
- Uh-huh, este es un gran loft.
1382
01:20:43,250 --> 01:20:45,293
Aproximadamente el doble del tamaño
de tu antiguo lugar.
1383
01:20:46,150 --> 01:20:46,983
- por lo menos.
1384
01:20:47,930 --> 01:20:49,230
- ¿Te gusta vivir aquí?
1385
01:20:51,080 --> 01:20:52,593
- Sí.
1386
01:20:52,593 --> 01:20:54,423
Sin embargo, es muy blanco.
1387
01:20:55,550 --> 01:20:56,383
- ¿Qué significa eso?
1388
01:20:56,383 --> 01:20:59,383
- Ya sabes, frente a
Liberty Hall y esa mierda.
1389
01:21:00,620 --> 01:21:03,110
- Hay una exhibición afroamericana
justo bajando la calle
1390
01:21:03,110 --> 01:21:05,943
en la esquina--
- Suenas a blanco
1391
01:21:05,943 --> 01:21:08,343
cuando dices afroamericano.
1392
01:21:09,160 --> 01:21:10,503
¿Por qué me llamaste, Pete?
1393
01:21:14,290 --> 01:21:17,683
Han pasado tres años,
pensé que estabas casado.
1394
01:21:19,040 --> 01:21:21,683
- Todavía no, en junio.
1395
01:21:26,260 --> 01:21:28,670
- En aquel entonces
quería salir contigo.
1396
01:21:28,670 --> 01:21:30,663
- Yo--
- ¿No podías salir con un tipo negro?
1397
01:21:32,470 --> 01:21:33,900
- Eso no es cierto en absoluto.
1398
01:21:33,900 --> 01:21:37,290
- No dije "joder", dije "cita".
1399
01:21:37,290 --> 01:21:39,913
Conocerse, sentar la cabeza.
1400
01:21:40,978 --> 01:21:43,053
No importa.
1401
01:21:45,350 --> 01:21:46,550
¿Quieres hacer esto de nuevo?
1402
01:21:49,460 --> 01:21:50,980
- Sí.
1403
01:21:50,980 --> 01:21:55,293
- Probablemente lo haría, tal vez.
1404
01:21:57,770 --> 01:21:59,170
- No olvides tu suéter.
1405
01:22:14,733 --> 01:22:16,566
¿Qué estás cubriendo?
1406
01:22:24,510 --> 01:22:27,310
- No me molestaría,
solo irán a la basura.
1407
01:22:38,382 --> 01:22:39,750
Quieres una copa de vino,
1408
01:22:39,750 --> 01:22:42,433
¿O estás en contra de beber alcohol?
1409
01:22:45,173 --> 01:22:48,040
Al menos un poco de agua,
debes tener sed.
1410
01:22:48,040 --> 01:22:48,873
- Cuánto tiempo--
1411
01:22:48,873 --> 01:22:50,573
- Esta es una conversación frustrante,
1412
01:22:51,530 --> 01:22:53,583
después de una sesión de
sexo caliente con un extraño.
1413
01:22:54,475 --> 01:22:56,050
- Lo siento.
1414
01:22:56,050 --> 01:22:57,510
- ¿Necesitas una de
tus pequeñas pastillitas?
1415
01:22:57,510 --> 01:22:59,200
¿lo tienes todo
elegantemente preparado?
1416
01:22:59,200 --> 01:23:02,070
Las encontré en tu bolsa de gimnasia
hace tres semanas.
1417
01:23:02,070 --> 01:23:04,963
¿Tienes algo que decir?
1418
01:23:06,250 --> 01:23:07,360
- ¿Me creerías?
1419
01:23:07,360 --> 01:23:08,610
- Buena pregunta.
1420
01:23:09,860 --> 01:23:10,693
No.
1421
01:23:13,590 --> 01:23:16,883
Ah, me siento como mi madre,
esto apesta.
1422
01:23:18,450 --> 01:23:20,443
Di algo, maldita sea.
1423
01:23:23,870 --> 01:23:24,900
- Lo jodí.
1424
01:23:24,900 --> 01:23:28,000
- Oh, a lo grande, sí señor.
1425
01:23:28,000 --> 01:23:28,833
¿Por qué?
1426
01:23:29,700 --> 01:23:30,533
- YO--
1427
01:23:30,533 --> 01:23:32,690
- ¿Por qué,
por qué me engañas?
1428
01:23:32,690 --> 01:23:33,943
¿No te soy suficiente?
1429
01:23:33,950 --> 01:23:37,639
¿Mi pene es demasiado pequeño?,
¿es demasiado grande?
1430
01:23:37,639 --> 01:23:39,851
¿No estoy aquí lo suficiente
para tí?
1431
01:23:39,851 --> 01:23:41,083
¿Estoy demasiado cerca?
1432
01:23:43,720 --> 01:23:44,793
Soy muy salvaje
1433
01:23:46,620 --> 01:23:47,563
¡Demasiada vainilla!.
1434
01:23:49,420 --> 01:23:50,980
- Lo siento, yo realmente ...
1435
01:23:50,980 --> 01:23:53,560
- No tienes que disculparte,
gilipollas.
1436
01:23:53,560 --> 01:23:57,670
Nos casaremos en
seis semanas, 200 personas.
1437
01:23:57,670 --> 01:24:00,083
En el jodido salón
de baile de Bellevue.
1438
01:24:01,120 --> 01:24:03,410
¿Tienes idea de cuantas veces
1439
01:24:03,410 --> 01:24:06,573
podría haberte jodido
y no lo hice?
1440
01:24:11,960 --> 01:24:14,710
Ha estado sucediendo
por un tiempo, ¿sí?
1441
01:24:15,137 --> 01:24:19,660
¿Te follaste a alguno de mis amigos,
de nuestros amigos?
1442
01:24:19,660 --> 01:24:20,493
- No.
1443
01:24:21,830 --> 01:24:24,863
- ¿Quién sabe de esto,
David sabe?
1444
01:24:28,030 --> 01:24:28,863
- Tal vez.
1445
01:24:30,780 --> 01:24:32,470
Sin embargo, David sabe
que no soy feliz.
1446
01:24:32,470 --> 01:24:35,503
- Entonces,
¿por qué diablos te quedas?
1447
01:24:37,740 --> 01:24:38,940
- Porque sé
que debería estarlo.
1448
01:24:38,940 --> 01:24:41,943
Es una locura
que no lo sea, lo sé.
1449
01:24:43,330 --> 01:24:46,790
Eres todo para mí,
John, y yo, yo ...
1450
01:24:46,790 --> 01:24:48,523
- Aparentemente no.
1451
01:24:48,610 --> 01:24:51,510
Pensé que éramos perfectos,
bueno, no perfectos
1452
01:24:51,510 --> 01:24:54,800
nadie es perfecto, pero,
oh, estábamos bien juntos.
1453
01:24:54,800 --> 01:24:57,597
Nos veíamos bien juntos.
1454
01:24:57,697 --> 01:24:58,883
Oh, mierda.
1455
01:24:59,910 --> 01:25:00,963
Soy mi madre otra vez.
1456
01:25:01,990 --> 01:25:05,620
- No, no eres tu madre,
ella es--
1457
01:25:05,620 --> 01:25:08,263
Fría y amargada, lo sé.
1458
01:25:09,193 --> 01:25:11,293
Pero así es como me siento.
1459
01:25:14,700 --> 01:25:15,820
- ¿Cómo puedo compensarte?
1460
01:25:15,820 --> 01:25:18,020
¿Qué necesitas de mí ahora?
1461
01:25:18,020 --> 01:25:22,890
- Bueno, puedes empezar por
ducharte, sacando como se llame ese tio,
1462
01:25:22,990 --> 01:25:25,123
fuera de ti.
1463
01:25:26,394 --> 01:25:27,503
Entonces vístete.
1464
01:25:30,550 --> 01:25:31,483
Y empaca.
1465
01:25:32,060 --> 01:25:34,773
Y vete con tu mierda de mi casa.
1466
01:25:41,850 --> 01:25:44,403
Voy a obtener más
pinot, este apesta.
1467
01:25:44,430 --> 01:25:47,090
Cuando regrese, estaría mejor
que te hubieras ido,
1468
01:25:47,090 --> 01:25:51,200
o tu mierda va al callejón.
1469
01:26:02,331 --> 01:26:03,164
- Oh.
1470
01:26:04,410 --> 01:26:05,243
Oye.
1471
01:26:07,015 --> 01:26:08,098
Karla está aquí.
1472
01:26:11,570 --> 01:26:15,403
- Recogiendo a las chicas.
1473
01:26:15,403 --> 01:26:16,350
- Oh.
- Agradezco eso.
1474
01:26:16,350 --> 01:26:18,355
- ¿Está durmiendo
el pequeño Michael?
1475
01:26:18,355 --> 01:26:19,636
-Él está durmiendo.
1476
01:26:19,636 --> 01:26:23,219
Estaba, estaba despierto,
le hice dormir
1477
01:26:24,192 --> 01:26:25,640
seis horas la otra noche.
1478
01:26:25,640 --> 01:26:27,052
- Buen trabajo.
- Sí.
1479
01:26:27,052 --> 01:26:29,837
Realmente voy a tener que
usar la Preparación H de hemorroides.
1480
01:26:32,130 --> 01:26:32,963
Gracias.
1481
01:26:34,385 --> 01:26:39,385
Escucha, Miles tuvo un
episodio muy, muy malo.
1482
01:26:41,170 --> 01:26:42,220
Está en el hospital.
1483
01:26:50,190 --> 01:26:51,100
- ¿Qué es esto?
1484
01:26:51,100 --> 01:26:52,017
- Adelante.
1485
01:26:57,616 --> 01:26:59,783
- Polvo de hadas.
- Polvo de hadas.
1486
01:26:59,783 --> 01:27:01,700
Cuando lo trajeron
a la sala de emergencias,
1487
01:27:01,700 --> 01:27:03,290
tenía algo en el puño.
1488
01:27:03,290 --> 01:27:04,890
Él comenzó a tirarlo,
1489
01:27:04,890 --> 01:27:06,680
aunque débilmente, sí.
- ¡Oh!
1490
01:27:06,680 --> 01:27:09,290
- Había mucho más,
pero ya sabes,
1491
01:27:09,290 --> 01:27:12,483
si él lo sacaba,
conseguía ser festivo.
1492
01:27:14,510 --> 01:27:17,430
Uno tenía que sujetar el brazo
para meter el catéter.
1493
01:27:17,430 --> 01:27:20,373
Estaba luchando y se
quitaba la máscara de oxígeno.
1494
01:27:20,373 --> 01:27:23,457
Luego me gritaba:
"¡Relájate, perra!"
1495
01:27:30,470 --> 01:27:31,303
El está mejor.
1496
01:27:34,120 --> 01:27:35,763
Todavía está
en el hospital, pero um
1497
01:27:37,100 --> 01:27:39,143
me pidió que te diera esto.
1498
01:27:42,830 --> 01:27:43,930
Deberías ir a verlo.
1499
01:27:46,778 --> 01:27:47,611
- Iré.
1500
01:27:50,021 --> 01:27:52,141
- Eso le gustaría.
1501
01:28:17,519 --> 01:28:19,602
- ¿Toma?
- Gracias
1502
01:28:27,813 --> 01:28:29,713
¿Alguna vez me dejarás
pintarte desnudo?
1503
01:28:29,713 --> 01:28:30,546
- No.
1504
01:28:31,870 --> 01:28:34,950
Definitivamente no en un lugar tan
frío como este, a la mierda con David.
1505
01:28:34,950 --> 01:28:37,123
- Este edificio tiene 175 años.
1506
01:28:38,020 --> 01:28:40,950
El frío es parte de su encanto.
1507
01:28:40,950 --> 01:28:43,012
No, no lo es.
1508
01:28:45,252 --> 01:28:47,950
- Entonces, Nueva York, ¿eh?
1509
01:28:50,150 --> 01:28:50,983
- Sí
1510
01:28:53,080 --> 01:28:55,420
- Va a ser mucho más caro.
1511
01:28:55,420 --> 01:28:57,602
- Lo sé, no me importa.
1512
01:28:57,602 --> 01:28:59,403
Bueno, eso es mentira.
1513
01:29:00,770 --> 01:29:01,893
Estoy aterrorizado pero
1514
01:29:03,980 --> 01:29:07,080
encontré un subarriendo de seis meses
y tiene una terraza.
1515
01:29:07,080 --> 01:29:07,913
- No te vayas.
1516
01:29:10,870 --> 01:29:11,703
Por favor.
1517
01:29:14,970 --> 01:29:16,080
- No puedo quedarme aquí, David.
1518
01:29:16,080 --> 01:29:17,771
Quemé esta ciudad hasta el suelo.
1519
01:29:17,771 --> 01:29:20,019
No está tan mal.
1520
01:29:20,019 --> 01:29:21,686
Sí lo es.
1521
01:29:28,512 --> 01:29:30,262
- Te voy a echar de menos.
1522
01:29:31,450 --> 01:29:33,240
- Son 45 minutos en tren.
1523
01:29:33,240 --> 01:29:34,333
- Odio los trenes.
1524
01:29:48,850 --> 01:29:53,850
Entonces, está bien, ¿verdad?
1525
01:29:54,810 --> 01:29:55,643
Es bonito.
1526
01:29:57,408 --> 01:29:58,241
- mm.
1527
01:30:04,938 --> 01:30:07,490
¿Alguna vez pensaste en llamar a Jack?
1528
01:30:07,490 --> 01:30:09,797
- ¿Por qué iba a hacer eso?
¡Dios no!
1529
01:30:09,797 --> 01:30:10,740
- ¿Bueno, por qué no?
1530
01:30:10,740 --> 01:30:12,722
Quiero decir,
su esposa lo sabe ahora.
1531
01:30:12,722 --> 01:30:14,673
Todavía no puedo
creer que hayas hecho eso.
1532
01:30:14,673 --> 01:30:15,840
Yo quería morirme.
1533
01:30:15,840 --> 01:30:17,350
- Sí, únete al club.
1534
01:30:17,350 --> 01:30:20,470
- Dios mío, lo siento mucho.
1535
01:30:20,470 --> 01:30:22,430
Oh.
1536
01:30:22,430 --> 01:30:23,483
Deberías llamarlo.
1537
01:30:24,654 --> 01:30:27,600
Quiero decir, probablemente
ya se separaron, ¿verdad?
1538
01:30:27,600 --> 01:30:29,410
Quiero decir,
¿cómo podría quedarse con él?
1539
01:30:29,410 --> 01:30:32,183
- Por favor, detente, solo estás
agravando la culpa.
1540
01:30:33,460 --> 01:30:35,700
Por eso me mudo a Nueva York.
1541
01:30:35,700 --> 01:30:37,450
- Huyendo.
1542
01:30:37,450 --> 01:30:38,493
- Tan lejos como pueda.
1543
01:30:40,162 --> 01:30:42,212
Al menos tendré
un trabajo decente en una revista.
1544
01:32:34,074 --> 01:32:34,907
- Ahí tiene, juez.
1545
01:32:34,907 --> 01:32:35,907
- Gracias.
1546
01:32:40,024 --> 01:32:42,264
¿Dónde diablos está ella?
1547
01:32:42,264 --> 01:32:44,002
- Solo cálmate, estará aquí.
1548
01:32:45,732 --> 01:32:48,732
No, está bien, está bien.
1549
01:32:49,706 --> 01:32:50,789
Sigue adelante.
1550
01:32:52,640 --> 01:32:54,870
Ah, señor DuPont.
1551
01:32:54,870 --> 01:32:57,480
- Mis disculpas a la corte, señoría.
1552
01:32:57,480 --> 01:33:00,313
Mi cliente, la señora Washington
y yo, tuvimos que hablar.
1553
01:33:01,540 --> 01:33:03,140
Fuimos tan rápidos
como pudimos ser.
1554
01:33:04,020 --> 01:33:09,010
- Su señoría, si el Sr. DuPont
ha terminado de hablar,
1555
01:33:09,010 --> 01:33:10,223
¿Podemos proceder?
1556
01:33:11,520 --> 01:33:12,508
- Espérame--
1557
01:33:12,508 --> 01:33:13,520
- ¿Qué vas a hacer?
¿Qué vas a hacer?
1558
01:33:13,520 --> 01:33:15,020
¿O ese gamberro de abogado?
1559
01:33:15,020 --> 01:33:16,483
- Bueno, eso estuvo bien.
1560
01:33:17,660 --> 01:33:19,830
- Como mínimo,
pones tus pies en eso.
1561
01:33:19,830 --> 01:33:21,455
- No era mi pie.
1562
01:33:24,150 --> 01:33:25,310
¿Quiere almorzar?
1563
01:33:25,310 --> 01:33:29,610
¿Usted paga?
1564
01:33:29,610 --> 01:33:30,773
- Ese juez me odia.
1565
01:33:31,610 --> 01:33:35,270
El sentimiento es mutuo,
presidió dos de mis divorcios.
1566
01:33:35,270 --> 01:33:36,173
Estúpido.
1567
01:33:37,460 --> 01:33:38,293
¿Te casaste?
1568
01:33:39,490 --> 01:33:42,480
- Sí, por segunda vez,
recientemente.
1569
01:33:42,480 --> 01:33:43,530
- ¿También te quemarás?
1570
01:33:44,912 --> 01:33:45,993
- Mi primera esposa murió.
1571
01:33:49,120 --> 01:33:50,370
- Lo siento.
1572
01:33:50,370 --> 01:33:51,203
¿Niños?
1573
01:33:52,050 --> 01:33:54,203
- Sí, un hijo, Pete.
1574
01:33:55,240 --> 01:33:56,073
Gracias.
1575
01:33:56,073 --> 01:33:57,620
- Me gustan los niños,
desearía tenerlos.
1576
01:33:57,620 --> 01:34:00,790
- Bueno, no siempre resultan
como los esperas,
1577
01:34:00,790 --> 01:34:03,480
pero tienes que lidiar
con lo que obtienes.
1578
01:34:03,480 --> 01:34:05,210
- Parece que estás
decepcionado con tu hijo.
1579
01:34:05,210 --> 01:34:06,527
No dije eso.
1580
01:34:06,527 --> 01:34:10,630
Amo mucho a mi hijo,
simplemente no siempre me gusta
1581
01:34:10,630 --> 01:34:12,190
las cosas que hace.
1582
01:34:12,190 --> 01:34:14,680
- ¿Drogas, cárcel?
1583
01:34:14,680 --> 01:34:16,323
- Jodidas relaciones.
1584
01:34:17,220 --> 01:34:20,150
Ahora está en Nueva York,
comenzando de nuevo.
1585
01:34:20,150 --> 01:34:21,486
- El drama mamá y niños.
1586
01:34:21,486 --> 01:34:26,023
Él es gay, no mamá niños.
1587
01:34:27,010 --> 01:34:28,890
- Mi mejor amigo se volvió gay.
1588
01:34:28,890 --> 01:34:31,840
- Creo que nació así.
1589
01:34:31,840 --> 01:34:35,393
- Casado con la chica más sexy
de nuestra clase.
1590
01:34:37,360 --> 01:34:38,993
Tenía dos hermosos hijos.
1591
01:34:39,940 --> 01:34:44,000
Es cómo si un día, simplemente
se cayó sobre una polla,
1592
01:34:44,000 --> 01:34:45,331
y le gustó.
1593
01:34:48,706 --> 01:34:49,970
¡Pues maldita sea mi estampa!.
1594
01:34:49,970 --> 01:34:52,790
- ¿Qué ocurre, conoces a Jack?
1595
01:34:52,790 --> 01:34:55,270
- Sí, mi hijo nos presentó.
1596
01:34:55,270 --> 01:34:58,110
Estaban juntos.
1597
01:34:58,110 --> 01:34:59,220
- No es posible.
1598
01:34:59,220 --> 01:35:03,810
- Sí, me siento realmente
avergonzado por la forma en que le traté
1599
01:35:03,810 --> 01:35:08,003
Actué cara a la galería,
realmente fui contra él.
1600
01:35:09,430 --> 01:35:11,070
- Sabes que iba
a dejar a su esposa...
1601
01:35:11,070 --> 01:35:13,970
por tu hijo, ¿sabes?
1602
01:35:13,970 --> 01:35:15,350
- ¿Qué?
1603
01:35:15,350 --> 01:35:16,303
- Tengo una idea.
1604
01:35:17,810 --> 01:35:20,853
Tengo una idea terrible.
1605
01:35:23,662 --> 01:35:24,500
Hola Jackie
1606
01:35:24,500 --> 01:35:26,810
- Hola Eric, ahora tengo mis manos ocupadas,
¿qué pasa?
1607
01:35:26,810 --> 01:35:28,960
No me dijiste
que Pete era negro.
1608
01:35:30,980 --> 01:35:33,620
- Solo dime,
¿esto es una locura?
1609
01:35:33,620 --> 01:35:36,610
- Bueno, locura no es exactamente
la palabra que usaría, pero um--
1610
01:35:36,610 --> 01:35:38,410
Tracey, por favor.
1611
01:35:38,410 --> 01:35:40,394
- Quiero decir,
es un poco loco.
1612
01:35:40,394 --> 01:35:41,970
Pero lo vas a hacer de todos modos,
¿verdad?
1613
01:35:41,970 --> 01:35:44,040
Sí, yo voy a hacerlo.
1614
01:35:44,040 --> 01:35:45,213
- Bueno, buena suerte, Jack.
1615
01:35:47,363 --> 01:35:49,288
- Esto es muy loco.
1616
01:35:49,288 --> 01:35:54,080
- Y sí, es más
caro vivir aquí.
1617
01:35:55,282 --> 01:35:56,203
¿A qué viene esa sonrisa?
1618
01:35:56,203 --> 01:35:57,747
Es lindo, ¿eh?
1619
01:35:57,747 --> 01:36:00,150
Nunca te rindes,
¿verdad?
1620
01:36:00,150 --> 01:36:01,146
No entiendo a...
1621
01:36:01,146 --> 01:36:03,280
estas personas.
- Odio los gatos en el mostrador.
1622
01:36:03,280 --> 01:36:06,450
Jesucristo, quiero decir,
¿cómo come la gente? y, ya sabes,
1623
01:36:06,450 --> 01:36:07,580
meterse con el pelo de gato
1624
01:36:07,580 --> 01:36:10,340
y bolas de piel, y.
- No lo sé.
1625
01:36:10,340 --> 01:36:11,560
¿Quieres algo de beber?
1626
01:36:11,560 --> 01:36:12,920
Uh, el agua es buena.
1627
01:36:12,920 --> 01:36:14,330
Compré cerveza
1628
01:36:14,330 --> 01:36:15,653
- Ok, está bien.
1629
01:36:28,460 --> 01:36:31,113
Hola chica.
1630
01:36:37,860 --> 01:36:40,293
No pasa un día
sin que piense en ella.
1631
01:36:41,730 --> 01:36:42,563
- Yo también.
1632
01:36:45,533 --> 01:36:47,970
- Sabes, después
de que tu madre murió
1633
01:36:49,170 --> 01:36:50,793
y empecé a ver a Pamela
1634
01:36:52,120 --> 01:36:55,390
La llevé a ver a tu abuelo.
1635
01:36:55,390 --> 01:36:58,158
- Ooh, ¿cómo te fue?
1636
01:37:01,500 --> 01:37:03,300
- Eh, tuvo un ataque.
1637
01:37:03,300 --> 01:37:05,070
"No veo por qué
tienes que estar obsesionado
1638
01:37:05,070 --> 01:37:06,976
con esa mujer blanca"
1639
01:37:06,976 --> 01:37:08,376
- Eso suena como el abuelo.
1640
01:37:09,610 --> 01:37:11,773
- No fue prejuicio.
1641
01:37:12,310 --> 01:37:13,630
Fue miedo.
1642
01:37:13,630 --> 01:37:15,950
Cuando era joven tuvo
que salir de la acera
1643
01:37:15,950 --> 01:37:18,693
cada vez que pasaba
una mujer blanca.
1644
01:37:18,890 --> 01:37:22,230
Hasta el día que murió,
él, llevó el miedo encima y
1645
01:37:22,230 --> 01:37:23,680
que iba a ser golpeado en la cabeza,
1646
01:37:23,680 --> 01:37:26,253
porque yo era un negro elegante.
1647
01:37:29,010 --> 01:37:31,210
Nunca entendió las
elecciones que hice.
1648
01:37:33,260 --> 01:37:35,273
Ser abogado, dejar Luisiana.
1649
01:37:36,600 --> 01:37:39,893
¿Cómo podría permitirme
enamorarme de Pamela?
1650
01:37:43,770 --> 01:37:46,790
La mayoría de los padres están
aterrorizados por las elecciones...
1651
01:37:46,790 --> 01:37:48,073
que hacen sus hijos.
1652
01:37:50,325 --> 01:37:53,220
En el fondo, todo lo que queremos
es simplemente,
1653
01:37:53,220 --> 01:37:54,423
que sean felices.
1654
01:37:58,760 --> 01:38:01,913
Lo siento si alguna vez
me interpuse en eso.
1655
01:38:05,670 --> 01:38:07,060
- No eres tan malo.
1656
01:38:11,490 --> 01:38:12,333
Por ser feliz
1657
01:38:16,200 --> 01:38:17,223
- Por ser feliz.
1658
01:38:23,024 --> 01:38:24,540
Oh, mierda.
1659
01:38:24,540 --> 01:38:25,440
- ¿Qué pasa?
1660
01:38:25,440 --> 01:38:27,520
Olvidé pasar
por la tintorería.
1661
01:38:27,520 --> 01:38:29,570
No tengo una camisa limpia
para el lunes.
1662
01:38:29,570 --> 01:38:31,543
- Oh, bien.
1663
01:38:31,657 --> 01:38:33,490
Maldición.
- Genial, puedo hacerlo.
1664
01:38:33,490 --> 01:38:34,470
Ya vuelvo.
1665
01:38:34,470 --> 01:38:37,020
15 minutos, 20 máximo.
1666
01:38:37,020 --> 01:38:37,853
Piensa en ...
- Sí, pero.
1667
01:38:37,853 --> 01:38:38,686
donde me llevas
a cenar.
1668
01:38:38,686 --> 01:38:39,817
- Oh, hombre, mierda.
1669
01:38:54,719 --> 01:38:57,842
#Caminé miles de millas #
1670
01:38:57,842 --> 01:39:00,942
#Agotado de dolor #
1671
01:39:00,942 --> 01:39:02,780
# Prueba de amor sin sentido #
1672
01:39:02,780 --> 01:39:03,613
- Hola.
1673
01:39:05,080 --> 01:39:06,386
- Hola este es--
1674
01:39:06,386 --> 01:39:10,943
- Te amo, aún te amo
muchísimo.
1675
01:39:15,094 --> 01:39:16,620
- No te topas
con alguien en la calle
1676
01:39:16,620 --> 01:39:18,230
y le dices que le amas,
eso es una locura.
1677
01:39:18,230 --> 01:39:19,730
- No me topé contigo.
1678
01:39:20,810 --> 01:39:22,910
Vine aquí específicamente
para decirte eso.
1679
01:39:24,530 --> 01:39:27,070
Tu padre y mi mejor amigo,
ambos son abogados...,
1680
01:39:27,070 --> 01:39:28,740
...lo que sea, no importa,
ni siquiera importa.
1681
01:39:28,740 --> 01:39:32,303
Quiero,
quiero otra oportunidad.
1682
01:39:33,930 --> 01:39:37,190
No, quiero la uh,
la posibilidad de que no me distes.
1683
01:39:37,190 --> 01:39:39,973
No, no, que no me entregué.
1684
01:39:41,020 --> 01:39:43,603
Para amarte y estar contigo.
1685
01:39:46,531 --> 01:39:48,450
- Sí, tu esposa
probablemente te está buscando.
1686
01:39:48,450 --> 01:39:49,790
- Estoy divorciado,
es una larga historia.
1687
01:39:49,790 --> 01:39:51,113
Mira, estoy aqui.
1688
01:39:52,510 --> 01:39:57,423
Sin apegos, sin nada,
solo yo.
1689
01:39:59,400 --> 01:40:00,233
Luz natural.
1690
01:40:03,450 --> 01:40:06,830
- ¿Por qué siempre vas
DESDE CERO HASTA TE AMO?
1691
01:40:06,830 --> 01:40:09,173
- Lento es de mariquitas.
1692
01:40:09,660 --> 01:40:10,560
¿Todavía me amas?
1693
01:40:13,202 --> 01:40:17,869
# Oh #
1694
01:40:17,869 --> 01:40:22,869
#Se siente como un sueño #
1695
01:40:23,496 --> 01:40:24,810
# Hay más de ti y de mí #
1696
01:40:24,810 --> 01:40:26,933
- Tomo eso como un Sí.
1697
01:40:29,541 --> 01:40:32,310
#Ya no es nuestra fantasía #
1698
01:40:32,310 --> 01:40:35,317
- Esto, me está
asustando seriamente en este momento.
1699
01:40:35,451 --> 01:40:40,451
#Ahora mi realidad #
1700
01:40:41,597 --> 01:40:43,650
#Se siente como un sueño #
1701
01:40:43,650 --> 01:40:45,160
Oh, mierda.
1702
01:40:45,160 --> 01:40:46,210
- ¿Qué?
1703
01:40:46,210 --> 01:40:47,550
-Papá está en mi casa.
1704
01:40:47,550 --> 01:40:49,153
- Pero no está en mi hotel.
1705
01:40:52,600 --> 01:40:55,270
- Se supone que debemos ir a cenar,
está cambiando mucho.
1706
01:40:55,270 --> 01:40:57,570
- Vamos a llegar tarde a cenar.
1707
01:40:59,428 --> 01:41:00,261
Entra ya.
1708
01:41:00,261 --> 01:41:05,261
#Eres mi realidad #
1709
01:41:06,464 --> 01:41:09,964
# Siento como un sueño #
1710
01:41:11,408 --> 01:41:14,595
# Hay más de ti y de mí #
1711
01:41:14,595 --> 01:41:16,353
#Sin ti, no soy yo #
1712
01:41:16,353 --> 01:41:17,469
- Mamá.
1713
01:41:17,469 --> 01:41:22,469
#Ya no es nuestra fantasía#
1714
01:41:23,461 --> 01:41:28,461
# Ahora es realidad #
1715
01:41:29,358 --> 01:41:34,358
# Siento como un sueño #
1716
01:41:35,498 --> 01:41:38,508
# Hay más de ti y de mí #
1717
01:41:38,508 --> 01:41:41,391
#Sin ti, no soy yo #
1718
01:41:41,391 --> 01:41:46,391
# Ya no es nuestra fantasía#
1719
01:41:47,891 --> 01:41:59,743
# Ahora es realidad #
DESDE CERO HASTA TE AMO.
TRADUCCIÓN : YOUKES
sorry very much
1720
01:42:33,440 --> 01:42:37,374
# Sé prudente, sé inteligente #
1721
01:42:37,374 --> 01:42:40,144
# Está demasiado cerca
para sentirse cómodo #
1722
01:42:40,144 --> 01:42:44,425
# Compórtate, mi corazón #
1723
01:42:44,425 --> 01:42:46,825
#Está demasiado cerca
para sentirse cómodo #
1724
01:42:46,825 --> 01:42:49,928
# Sé sabio, sé inteligente #
1725
01:42:49,928 --> 01:42:52,852
#Compórtate, mi corazón #
1726
01:42:52,852 --> 01:42:56,555
#No molestes tu carrito #
1727
01:42:56,555 --> 01:43:00,080
#Cuando está tan cerca #
1728
01:43:00,080 --> 01:43:03,279
#Sé suave, sé dulce #
1729
01:43:03,279 --> 01:43:06,347
# Pero si discreto #
1730
01:43:06,347 --> 01:43:10,008
# No te salgas del ritmo #
1731
01:43:10,008 --> 01:43:14,443
# Está demasiado cerca
para sentirse cómodo #
1732
01:43:14,443 --> 01:43:18,186
#Demasiado cerca, demasiado cerca
para la comodidad#
1733
01:43:18,186 --> 01:43:21,205
#Por favor, no otra vez #
1734
01:43:21,205 --> 01:43:23,925
# Demasiado cerca, demasiado cerca
para saber #
1735
01:43:23,925 --> 01:43:27,283
# Justo cuando decir cúando #
1736
01:43:27,283 --> 01:43:30,587
#Sé firme, sé justo #
1737
01:43:30,587 --> 01:43:33,785
#Asegúrate, ten cuidado #
1738
01:43:33,785 --> 01:43:37,383
#En guardia, cuídate #
1739
01:43:37,383 --> 01:43:41,736
# Si bien hay tanta tentación #
1740
01:43:41,736 --> 01:43:45,250
#Una cosa lleva a la otra #
1741
01:43:45,250 --> 01:43:48,528
#Demasiado tarde para correr
para cubrirse #
1742
01:43:48,528 --> 01:43:53,528
Ahora esá demasiado cerca
para sentirse cómodo #
1743
01:43:55,547 --> 01:43:58,513
#Sé sabio, sé inteligente #
1744
01:43:58,513 --> 01:44:01,536
#Compórtate, mi corazón #
1745
01:44:01,536 --> 01:44:06,536
# No molestes a ese carro
cuando está tan cerca #
1746
01:44:09,488 --> 01:44:11,760
#Sé suave, sé dulce #
1747
01:44:11,760 --> 01:44:15,259
#Pero tienes que ser discreto #
1748
01:44:15,259 --> 01:44:18,668
#No te salgas del ritmo #
1749
01:44:18,668 --> 01:44:22,486
# Está demasiado cerca
para sentirse cómodo #
1750
01:44:22,486 --> 01:44:27,032
# Bueno, demasiado cerca,
demasiado cerca para la comodidad #
1751
01:44:27,032 --> 01:44:29,989
#Por favor, no otra vez #
1752
01:44:29,989 --> 01:44:34,353
# Demasiado cerca, demasiado cerca
para saber cuándo #
1753
01:44:34,353 --> 01:44:36,254
#Decir cuándo #
1754
01:44:36,254 --> 01:44:39,575
#Sé firme, sé justo #
1755
01:44:39,575 --> 01:44:42,676
#Asegúrate, ten cuidado #
1756
01:44:42,676 --> 01:44:46,203
#En guardia, cuídate #
1757
01:44:46,203 --> 01:44:49,872
# Si bien hay tanta tentación #
1758
01:44:49,872 --> 01:44:54,198
# Bueno, una cosa lleva a la otra #
1759
01:44:54,198 --> 01:44:57,825
#Demasiado tarde
para correr para cubrirse #
1760
01:44:57,825 --> 01:45:02,825
#Ahora tiene mucho que cerrar
para sentirse cómodo #
1761
01:45:04,813 --> 01:45:08,206
# Una cosa lleva a la otra #
1762
01:45:08,206 --> 01:45:11,783
#Demasiado tarde
para correr para cubrirse #
1763
01:45:11,783 --> 01:45:16,783
#Está demasiado cerca
para su comodidad #
1764
01:45:17,068 --> 01:45:19,487
# Oh #
1765
01:45:40,073 --> 01:45:45,073
# Ahora está demasiado cerca
para sentirse cómodo #
1766
01:45:46,303 --> 01:45:49,507
# Demasiado cerca, está demasiado cerca,
para sentirse cómodo ahora#
1767
01:45:49,507 --> 01:45:53,590
DESDE CERO HASTA AMARTE
114847
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.