Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,891 --> 00:00:26,743
DESDE CERO HASTA YO AMARTE.
Taducción : YOKES
2
00:00:28,493 --> 00:00:33,493
#Viene una tormenta,
ponte tus botas en tus pies#
3
00:00:34,110 --> 00:00:39,110
#Viene una tormenta de nieve,
puedes calentarte un poco #
4
00:00:39,709 --> 00:00:44,709
#Y si viene el amor,
nada se puede hacer #
5
00:00:49,669 --> 00:00:54,669
# Viene un fuego, entonces
sabes exactamente qué hacer #
6
00:00:55,279 --> 00:01:00,279
# tus suelas se desgastaron,
puedes comprar otros zapatos #
7
00:01:00,565 --> 00:01:04,732
# Viene el amor,
no se puede hacer nada #
8
00:01:12,519 --> 00:01:17,519
# No intentes esconderte, porque
no sirve de nada #
9
00:01:22,896 --> 00:01:25,180
# Comenzarás a caer #
10
00:01:25,180 --> 00:01:28,250
- Si alguien tiene alguna causa de
por qué este hombre y esta mujer
11
00:01:28,250 --> 00:01:31,140
no deban casarse, que hable ahora
12
00:01:31,140 --> 00:01:32,783
o calle para siempre.
13
00:01:33,820 --> 00:01:37,680
Ahora que Karla y Jack
han dado su consentimiento,
14
00:01:37,680 --> 00:01:39,600
e hicieron sus votos el uno al otro,
15
00:01:39,600 --> 00:01:44,130
ante Dios y esta congregación,
con la unión de manos
16
00:01:44,130 --> 00:01:49,130
y recibiendo los anillos,
los declaro marido y mujer.
17
00:01:51,150 --> 00:01:56,150
Aquellos a quienes Dios ha unido,
que nadie los separe.
18
00:01:56,300 --> 00:01:57,533
Puede besar a la novia.
19
00:02:00,136 --> 00:02:01,183
¿Qué?
20
00:02:02,720 --> 00:02:05,980
Todo estuvo
perfecto durante 12 años.
21
00:02:05,980 --> 00:02:08,423
Oye, ciérrame, ¿quieres?
22
00:02:11,760 --> 00:02:12,978
- Por supuesto.
23
00:02:17,730 --> 00:02:20,543
- Jennifer está abajo,
llegamos tarde, vamos.
24
00:02:21,740 --> 00:02:23,707
- Oye, te llevaste la última pieza.
25
00:02:23,707 --> 00:02:24,694
- Adiós mami.
26
00:02:24,694 --> 00:02:25,694
No, no lo hice
27
00:02:25,694 --> 00:02:26,758
- Si lo hiciste.
28
00:02:26,758 --> 00:02:28,530
De acuerdo, tómalo con calma.
29
00:02:28,530 --> 00:02:30,476
Mono, ven a besarme adiós.
30
00:02:30,476 --> 00:02:31,309
- Adiós.
31
00:02:31,309 --> 00:02:33,023
- Mwah, grasiento, mmm.
32
00:02:34,800 --> 00:02:36,010
Tú también, ven aquí.
33
00:02:36,010 --> 00:02:39,610
Mwah, está bien,
ustedes sean buenas chicas.
34
00:02:39,610 --> 00:02:41,413
Jennifer, volveremos
alrededor de la medianoche.
35
00:02:41,413 --> 00:02:43,320
¿Qué le regalamos?
36
00:02:43,320 --> 00:02:48,900
- Acuarela, mujer desnuda,
mediados de los años veinte, estadounidense.
37
00:02:48,970 --> 00:02:49,803
- ¿Caro?
38
00:02:51,860 --> 00:02:52,693
No.
39
00:02:54,520 --> 00:02:57,794
Entonces sí,
probablemente le gustará.
40
00:02:57,794 --> 00:03:00,950
- Mm-hm, sí, a él le gustará.
41
00:03:00,950 --> 00:03:02,049
- Sí, soy un DuPont.
42
00:03:02,049 --> 00:03:02,882
Mm
43
00:03:02,882 --> 00:03:05,270
- Pero ninguno de esos DuPonts.
44
00:03:05,270 --> 00:03:07,035
Mismo árbol, diferente rama.
45
00:03:07,970 --> 00:03:12,740
A menos que, por supuesto,
eso te excite,
46
00:03:12,740 --> 00:03:15,560
en cuyo caso definitivamente soy
uno de esos DuPonts.
47
00:03:15,560 --> 00:03:16,873
Mm
48
00:03:16,873 --> 00:03:18,373
- Incluso te mostraré mi cresta.
49
00:03:22,095 --> 00:03:23,323
¿Has visto a Jack?
50
00:03:24,305 --> 00:03:26,210
- Um, no, en realidad no lo he visto.
51
00:03:26,210 --> 00:03:28,812
- Maravilloso, he hecho
45 vueltas, no puedo encontrarlo.
52
00:03:28,812 --> 00:03:32,575
#Feliz cumpleaños a ti #
53
00:03:32,575 --> 00:03:36,399
# Feliz cumpleaños a ti #
54
00:03:37,232 --> 00:03:42,232
# Feliz cumpleaños querido Eric #
55
00:03:42,485 --> 00:03:45,818
#Feliz cumpleaños a ti #
56
00:04:10,660 --> 00:04:11,610
- Te perdiste el pastel.
57
00:04:11,610 --> 00:04:12,872
- mm.
58
00:04:12,872 --> 00:04:16,760
Mm
59
00:04:16,760 --> 00:04:19,240
- Siempre deberías tener
champán en tus labios
60
00:04:19,240 --> 00:04:20,073
cuando me beses.
61
00:04:20,073 --> 00:04:20,906
- Hm.
62
00:04:22,140 --> 00:04:23,050
- Estas bien?
63
00:04:23,050 --> 00:04:23,883
- Sí.
64
00:04:23,883 --> 00:04:24,716
- Hm, mm-hmm.
65
00:04:25,863 --> 00:04:27,300
Mm-hmm.
- Oye,
66
00:04:27,300 --> 00:04:30,500
¿Dónde estabas cuando estaba
apagando las velas?
67
00:04:30,687 --> 00:04:31,680
¿Sabes lo que deseaba?
68
00:04:31,680 --> 00:04:33,020
Hm?
69
00:04:33,020 --> 00:04:33,853
- Tu esposa.
70
00:04:33,853 --> 00:04:34,690
- ¡Oh!
- Oh.
71
00:04:34,690 --> 00:04:35,678
- Esa soy yo.
72
00:04:36,193 --> 00:04:38,570
- Vamos, ven a bailar conmigo.
73
00:04:38,570 --> 00:04:40,820
- Oh, no, primero
tendrás que preguntarle a mi esposo.
74
00:04:40,820 --> 00:04:42,186
- Bueno ...
- ¿Me prestas la señora?
75
00:04:42,186 --> 00:04:43,900
- Está bien.
- ¿Me la puedo llevar?
76
00:04:43,900 --> 00:04:44,000
- Venga.
77
00:04:44,000 --> 00:04:45,410
- Traéla como la encontraste.
78
00:04:45,410 --> 00:04:47,020
- Oh no.
- Así empezó todo.
79
00:04:47,020 --> 00:04:48,900
Un par de días,
tal vez una semana después,
80
00:04:48,900 --> 00:04:50,963
Fui a un bar gay.
81
00:04:51,060 --> 00:04:53,230
Una vez, se convirtió
de vez en cuando,
82
00:04:53,230 --> 00:04:57,393
y de vez en cuando se convertía
cada dos semanas.
83
00:04:57,400 --> 00:05:00,410
Entonces, una noche, el camarero
me puso una cerveza
84
00:05:00,410 --> 00:05:01,800
que no pedí
85
00:05:01,800 --> 00:05:03,450
- Parece que tienes un admirador.
86
00:05:16,410 --> 00:05:17,543
No más autos.
87
00:05:19,440 --> 00:05:22,233
- Entonces en la fiesta,
¿por qué el camarero?
88
00:05:23,080 --> 00:05:25,130
Me seguía mirando
89
00:05:26,728 --> 00:05:34,740
y él se rozaba contra
mí, y yo estaba borracho.
90
00:05:37,603 --> 00:05:41,870
Y además yo quería, y ...
91
00:05:41,870 --> 00:05:44,623
- Tal vez ese es quien eres, Jack.
92
00:05:44,780 --> 00:05:46,700
Sabes, tal vez eres un
hombre homosexual,
93
00:05:46,700 --> 00:05:48,670
- Doctor, no quiero ser homosexual.
94
00:05:48,670 --> 00:05:49,863
- Un hombre bisexual.
95
00:05:49,863 --> 00:05:54,000
- Yo tampoco quiero ser
incluso bisexual, doctor.
96
00:05:54,050 --> 00:05:54,833
- Bueno.
97
00:05:56,600 --> 00:05:57,553
De acuerdo.
98
00:05:59,540 --> 00:06:02,423
Un par de cosas desde el principio.
99
00:06:02,530 --> 00:06:05,600
En primer lugar,
puedes llamarme Tracey.
100
00:06:05,600 --> 00:06:06,433
No tienes que llamarme doctor.
101
00:06:06,433 --> 00:06:09,533
Por lo que estás pagando, puedes
llamarme por mi nombre.
102
00:06:09,610 --> 00:06:12,987
Ahora cuéntame sobre Pete.
103
00:06:26,150 --> 00:06:26,983
- Hola.
104
00:06:27,990 --> 00:06:29,883
- Y adiós.
105
00:06:30,990 --> 00:06:32,550
- ¿Tienes que irte?
106
00:06:32,550 --> 00:06:37,638
- Sí, la lavandería cierra a las
siete, no tengo camisas limpias.
107
00:06:48,785 --> 00:06:51,130
En realidad es una
especie de larga caminata,
108
00:06:51,130 --> 00:06:53,046
¿quieres acompañarme?
109
00:07:02,640 --> 00:07:03,473
¿De Bryn Mawr?
110
00:07:04,830 --> 00:07:05,723
De Haverford
111
00:07:15,080 --> 00:07:16,050
¿Qué?
112
00:07:16,050 --> 00:07:18,740
Te ves como un Kennedy,
¿la gente te dice eso?
113
00:07:18,740 --> 00:07:20,440
No.
114
00:07:20,440 --> 00:07:21,853
Sí, lo pareces.
115
00:07:23,504 --> 00:07:25,043
Mierda.
116
00:07:26,090 --> 00:07:26,990
¿Ahora que?
117
00:07:28,215 --> 00:07:29,865
- ¿Quieres tomar
una taza de café?
118
00:07:32,290 --> 00:07:34,335
Spongo que tienes hambre,
¿verdad?
119
00:07:34,335 --> 00:07:35,400
- Hm-uh
120
00:07:35,400 --> 00:07:38,690
- Eh, bueno por lo sucedido,
121
00:07:38,690 --> 00:07:40,393
No vivo muy lejos de aquí.
122
00:07:41,010 --> 00:07:44,030
¿Tienes tiempo? No vas
a perder tu tren, ¿verdad?
123
00:07:44,030 --> 00:07:44,980
- Creo que estoy bien.
124
00:07:50,390 --> 00:07:53,990
Creo que no te he visto
125
00:07:53,990 --> 00:07:55,263
en el Zebra bar antes.
126
00:07:57,000 --> 00:08:02,000
Uh, sí,
realmente no voy mucho.
127
00:08:05,373 --> 00:08:08,673
ni en otros
escenarios , ¿no?
128
00:08:09,770 --> 00:08:10,403
Trabajo.
129
00:08:10,440 --> 00:08:15,090
Eres un hombre trabajador,
puedo apreciar eso.
130
00:08:15,960 --> 00:08:17,320
Entonces--
131
00:08:17,320 --> 00:08:18,440
¡Entonces coser botones!.
132
00:08:18,440 --> 00:08:19,490
Entonces, ¿botones?
133
00:08:21,400 --> 00:08:25,903
¿Qué te hizo preguntar
sobre mi tren?
134
00:08:26,282 --> 00:08:29,865
No se,
solo tienes ese aspecto.
135
00:08:30,760 --> 00:08:32,470
¿Tengo ese aspecto?
136
00:08:32,470 --> 00:08:33,303
Mm-hmm.
137
00:08:34,610 --> 00:08:35,660
Aquí es donde vivo.
138
00:08:39,940 --> 00:08:41,031
- Bonito ladrillo.
139
00:08:42,820 --> 00:08:45,160
- Mierda.
- Whoa, ¿estás bien?
140
00:08:45,160 --> 00:08:45,993
- Si gracias.
141
00:08:48,845 --> 00:08:49,678
¿Estás casado?
142
00:08:53,720 --> 00:08:55,320
Y eres heterosexual,
¿verdad?
143
00:08:57,166 --> 00:08:59,740
- No estoy realmente seguro.
144
00:08:59,740 --> 00:09:02,179
Sí esto es un problema ...
145
00:09:30,335 --> 00:09:31,738
Oye.
146
00:09:31,738 --> 00:09:32,571
- ¿Si?
147
00:09:32,571 --> 00:09:34,070
- ¿Puedo besarte?
148
00:09:34,070 --> 00:09:34,903
- Sí.
149
00:10:02,740 --> 00:10:03,800
- Gracias.
150
00:10:03,800 --> 00:10:05,513
- Sí, vale.
151
00:10:06,660 --> 00:10:07,633
¡Llega a casa a salvo!.
152
00:10:18,500 --> 00:10:20,873
Llegar a casa a salvo, ¡qué coño!.
153
00:10:22,258 --> 00:10:25,806
#Podría jugar contigo #
154
00:10:25,806 --> 00:10:30,806
# Sin condiciones y
dejándote en la calle#
155
00:10:34,659 --> 00:10:38,462
# Oh, podría jugar contigo #
156
00:10:38,462 --> 00:10:43,462
# Voltear estas hojas
y grita una sinfonía #
157
00:10:47,889 --> 00:10:50,708
# Te voy a balancear por el cuello #
158
00:10:50,708 --> 00:10:52,390
# con mis manos, y besarte,
es lo que necesito #
159
00:11:18,547 --> 00:11:19,380
¡Papá!
160
00:11:19,380 --> 00:11:21,050
Lo siento, cariño.
161
00:11:21,050 --> 00:11:22,540
Entonces, ¿te gusta ser esposo...
162
00:11:22,540 --> 00:11:23,740
y un padre, no?
163
00:11:24,590 --> 00:11:26,423
- Sí.
164
00:11:26,580 --> 00:11:31,830
- Entonces,
¿por qué vuelves al bar?
165
00:11:32,100 --> 00:11:35,363
- Tiraron su culo del gimnasio.
166
00:11:36,360 --> 00:11:39,080
Justo en el frío, a tope,
desnudo.
167
00:11:39,080 --> 00:11:41,750
Entonces, la contracción
fue definitivamente un problema.
168
00:11:41,750 --> 00:11:43,573
-¡Oh, mierda!.
169
00:11:43,573 --> 00:11:45,311
¿Qué?
170
00:11:45,311 --> 00:11:46,870
- No se supone que esté aquí.
171
00:11:46,870 --> 00:11:48,387
- Eh, bueno,
¿qué es este rollo?.
172
00:11:48,387 --> 00:11:49,397
- No, no, eh, finge que estás...
173
00:11:49,397 --> 00:11:50,547
diciendo algo gracioso
174
00:11:51,424 --> 00:11:52,696
- Que estoy qué...
175
00:11:52,696 --> 00:11:53,855
- Ríe ríe.
176
00:11:56,828 --> 00:11:57,980
- ¿Qué estás haciendo?
177
00:11:57,980 --> 00:12:00,636
- Está bien, solo,
eh, ve al baño.
178
00:12:00,636 --> 00:12:02,092
Solo levántate.
179
00:12:02,092 --> 00:12:02,925
- No tengo que--
180
00:12:02,925 --> 00:12:05,850
ir al baño.
181
00:12:05,850 --> 00:12:06,810
- Hola.
182
00:12:06,810 --> 00:12:07,643
Oye.
183
00:12:08,520 --> 00:12:10,393
- Oh hola.
184
00:12:12,110 --> 00:12:12,960
- Te llamo más tarde.
185
00:12:16,580 --> 00:12:17,820
Esa es mi bebida.
186
00:12:17,820 --> 00:12:20,937
- Deja que te compren otra.
187
00:12:29,740 --> 00:12:30,990
- ¿Quieres una bebida?
188
00:12:33,320 --> 00:12:34,157
- Me encantaría una.
189
00:13:08,292 --> 00:13:09,792
- ¿Qué pasa?
190
00:13:10,990 --> 00:13:13,733
Eric, está pasando
por otra ruptura.
191
00:13:13,733 --> 00:13:15,233
Quiso hablarme.
192
00:13:23,351 --> 00:13:24,963
Ven a la cama, cariño.
193
00:13:26,840 --> 00:13:28,460
- Bueno.
194
00:13:28,460 --> 00:13:32,130
- En una escala del 1 al
10, ¿qué tan culpable te sientes...
195
00:13:32,130 --> 00:13:34,830
sobre tu relación con Pete?
196
00:13:35,540 --> 00:13:36,373
- 10.
197
00:13:42,020 --> 00:13:44,190
- Hola papá, lo siento,
llego tarde.
198
00:13:44,190 --> 00:13:46,583
- Naciste tarde,
estoy acostumbrado.
199
00:13:46,583 --> 00:13:48,600
¿Qué quieres beber?
200
00:13:48,600 --> 00:13:51,340
- Tomaré un vaso de eso, gracias.
201
00:13:51,340 --> 00:13:53,790
Entonces, ¿cómo se llama?
202
00:13:53,800 --> 00:13:55,070
- ¿Cómo se llama quién?
203
00:13:55,070 --> 00:13:58,760
- Oh, por favor, se
suponía que nos encontraríamos aquí
204
00:13:58,760 --> 00:14:01,420
la otra noche,
nos dejaste plantados
205
00:14:01,420 --> 00:14:02,737
generalmente significa
que conociste a alguien.
206
00:14:02,737 --> 00:14:05,400
- No, no, no, somos la familia,
ya sabes.
207
00:14:05,400 --> 00:14:07,680
No es gran cosa, ¿verdad?
208
00:14:07,680 --> 00:14:08,513
Es genial.
209
00:14:09,760 --> 00:14:11,750
- ¿Vas a verlo de nuevo?
210
00:14:11,750 --> 00:14:13,220
- No sé, tal vez.
211
00:14:13,220 --> 00:14:14,170
¿Tenemos mesa?
212
00:14:15,140 --> 00:14:18,030
- Está casado,¿lo hiciste denuevo?,
¡lo hicistes de nuevo!.
213
00:14:18,030 --> 00:14:18,960
- Oye.
214
00:14:18,960 --> 00:14:20,273
Estoy bien, no es nada.
215
00:14:21,494 --> 00:14:24,003
Entonces, ¿ella tiene razón?
216
00:14:24,260 --> 00:14:26,710
- Vas a verlo de
nuevo, ¿verdad?
217
00:14:26,710 --> 00:14:27,570
Te apuesto un trago.
218
00:14:27,570 --> 00:14:28,840
- Sin apuestas.
219
00:14:28,840 --> 00:14:29,970
- Aprensión a intimar.
220
00:14:29,970 --> 00:14:31,390
- No tengo miedo a intimar.
221
00:14:31,390 --> 00:14:33,320
¡Sí lo tienes!.
222
00:14:33,320 --> 00:14:35,670
- Salir con hombres casados,
cuatro hombres casados,
223
00:14:35,670 --> 00:14:39,741
en una ciudad llena de solteros,
gays y calientes,
224
00:14:39,741 --> 00:14:40,970
es un grito de ayuda.
¿De qué tienes miedo?
225
00:14:40,970 --> 00:14:41,850
- Sé que tienes miedo.
226
00:14:41,850 --> 00:14:44,360
- No le tengo miedo a nada.
227
00:14:44,360 --> 00:14:45,360
¡Al compromiso!.
228
00:14:45,450 --> 00:14:48,370
- Mira, ¿por qué no te
calmas, eh?
229
00:14:48,370 --> 00:14:50,630
Compra algo,
tienes suficiente dinero.
230
00:14:50,630 --> 00:14:52,740
Y por el amor de Dios,
deja de joder...
231
00:14:52,740 --> 00:14:54,900
con estos tios hijos de puta,
¿entiendes?
232
00:14:54,900 --> 00:14:55,680
¿Qué estoy diciendo?
Ron, Ron.
233
00:14:55,680 --> 00:14:57,650
- Sí, señor,
no es que no lo intente.
234
00:14:57,650 --> 00:15:00,203
¿Vamos a sentarnos?
¿Podemos comer?
235
00:15:12,240 --> 00:15:13,293
Vamos, Jack.
236
00:15:30,570 --> 00:15:34,640
- Ella es muy especial.
- Quiero decir,
237
00:15:35,640 --> 00:15:38,330
Me pone la piel de gallina,
me recuerda a Diane Arbus.
238
00:15:38,330 --> 00:15:40,087
- Sí absolutamente.
239
00:15:40,087 --> 00:15:41,780
- Quiero decir,
parece una pintura.
240
00:15:41,780 --> 00:15:43,020
- Sí, pero ...
241
00:15:43,020 --> 00:15:45,200
- Disculpe, su
teléfono ha estado sonando.
242
00:15:45,200 --> 00:15:47,870
- Ok, lo siento. ¿Puedes
disculparme por un segundo?
243
00:15:47,870 --> 00:15:48,703
- Por supuesto.
244
00:15:48,703 --> 00:15:49,536
- Gracias, solo disfruta.
245
00:15:53,890 --> 00:15:54,723
¿Hola?
246
00:15:54,723 --> 00:15:58,860
- ¿Quién es la más
maravillosa, bella...
247
00:15:58,860 --> 00:16:01,310
y comprensiva esposa en el mundo?
248
00:16:01,310 --> 00:16:03,407
- Eso depende, ¿quién eres?
249
00:16:03,573 --> 00:16:08,000
- Tu esposo, que tiene que
ir a una imprenta esta noche.
250
00:16:08,000 --> 00:16:09,280
Arruinaron un montón de páginas,
251
00:16:09,280 --> 00:16:11,270
Va a ser ese tipo de noche.
252
00:16:11,270 --> 00:16:13,080
- ¿Quieres que
vaya a buscarte a la estación?
253
00:16:13,080 --> 00:16:15,660
- No, va a ser tarde.
254
00:16:15,660 --> 00:16:16,810
- ¿Estás seguro?
255
00:16:16,810 --> 00:16:17,643
Sí.
256
00:16:17,643 --> 00:16:19,440
- De acuerdo, bien, te amo.
257
00:16:19,440 --> 00:16:20,273
- También te amo.
258
00:16:24,610 --> 00:16:27,357
- De todos modos, pensé que
te encantaría este.
259
00:16:27,357 --> 00:16:31,973
- Acabas de mentirle a tu esposa,
otra vez.
260
00:16:47,060 --> 00:16:48,460
Estaba en el barrio y ...
261
00:16:48,460 --> 00:16:49,360
- No, no estabas.
262
00:16:50,760 --> 00:16:52,593
- Pensé solo decir hola.
263
00:16:55,290 --> 00:16:59,397
- Mira, pareces un buen tipo,
264
00:16:59,397 --> 00:17:01,680
pero tienes cosas por encima.
265
00:17:01,680 --> 00:17:04,760
Y ya he tenido historias con
tipos que tienen cosas,
266
00:17:04,760 --> 00:17:09,760
esposas, hijos,
realmente no puedo verte.
267
00:17:11,690 --> 00:17:13,340
No es que no quiera, solo...
268
00:17:15,492 --> 00:17:16,325
no puedo.
269
00:17:17,700 --> 00:17:20,933
- Sí, tienes razón.
270
00:17:27,600 --> 00:17:28,773
Lo entiendo completamente.
271
00:17:31,680 --> 00:17:32,513
Lo siento.
272
00:17:32,513 --> 00:17:34,600
- No, no te disculpes,
de verdad.
273
00:17:34,600 --> 00:17:36,650
Es mucho mejor
lo que hago hoy
274
00:17:36,650 --> 00:17:39,363
de lo que hice antes,
en otras ocasiones.
275
00:17:40,460 --> 00:17:42,830
Lo siento, por estas
torpes citas literarias
276
00:17:43,910 --> 00:17:45,883
son útiles en momentos
como éste.
277
00:17:47,090 --> 00:17:48,090
- He leído a Dickens.
278
00:17:49,690 --> 00:17:51,323
¿ La carrera de Lengua Inglesa ?
279
00:17:51,450 --> 00:17:52,450
- Especialidad en Historia del arte.
280
00:17:54,080 --> 00:17:57,813
- Inglés y Ciencias Políticas
Doble Especialidad.
281
00:17:58,580 --> 00:17:59,413
- En Temple.
282
00:18:03,710 --> 00:18:05,160
- ¿Quién es tu autor favorito?
283
00:18:06,880 --> 00:18:08,235
- Jacqueline Susann.
284
00:18:08,235 --> 00:18:09,867
¡Guau!.
285
00:18:09,867 --> 00:18:12,250
- "Valle de las muñecas"
está subestimada.
286
00:18:12,250 --> 00:18:13,770
Clásico del siglo XX.
287
00:18:13,770 --> 00:18:15,890
- No creo que se pueda
llamar a eso literatura,
288
00:18:15,890 --> 00:18:17,400
incluso para los estándares
de mediados de los 60.
289
00:18:17,400 --> 00:18:18,810
- Sí, ¿quién es tu escritor favorito?
290
00:18:18,810 --> 00:18:18,900
- John Cheever.
291
00:18:18,900 --> 00:18:21,940
- Una persona con odio a sí mismo,
homo dentro del armario...
292
00:18:21,940 --> 00:18:26,810
que escribió sobre hombres.
¿Quién se sentía en una vida atrapado
en un tren de cercanías,
293
00:18:26,810 --> 00:18:29,470
¿en serio?
- No olvides que también era
un alcohólico de categoría.
294
00:18:29,470 --> 00:18:32,243
- Sí y mayormente
escribía sobre follar,¡muchísimo!.
295
00:18:39,016 --> 00:18:42,099
- ¿Utilizas tu título?
296
00:18:42,900 --> 00:18:44,873
- ¿Usas el tuyo?
297
00:18:45,360 --> 00:18:47,010
- Editor, no ficción.
298
00:18:47,010 --> 00:18:51,020
- Redactor, interno,
para una gran revista brillante
299
00:18:51,020 --> 00:18:53,390
eso probablemente sea doble
porque es...
300
00:18:53,390 --> 00:18:56,253
demasiado esotérico
y demasiado artístico.
301
00:18:57,370 --> 00:18:59,900
Pero, de todos modos,
¿ quién tiene tiempo para leer una revista?
302
00:19:25,250 --> 00:19:26,083
- ¡Guau!
303
00:19:26,083 --> 00:19:26,916
Es polvo de hadas, papi.
304
00:19:26,916 --> 00:19:28,780
Harán tus sueños realidad.
305
00:19:28,780 --> 00:19:30,800
- Te hará fabuloso al instante.
306
00:19:30,800 --> 00:19:33,599
- Ustedes dos,
vayan fabulosamente arriba, ahora.
307
00:19:35,900 --> 00:19:38,240
Lo siento.
308
00:19:38,240 --> 00:19:39,345
Miles estuvo aquí.
309
00:19:39,345 --> 00:19:41,377
- Oh, ¿cómo está él?
310
00:19:41,377 --> 00:19:43,823
Parece que ahora es alérgico
a sus medicamentos.
311
00:19:44,721 --> 00:19:45,983
Eso no suena bien.
312
00:19:45,983 --> 00:19:47,066
No.
313
00:19:48,317 --> 00:19:49,359
Entonces.
314
00:19:49,359 --> 00:19:50,627
entonces coser botones.
315
00:19:50,627 --> 00:19:52,343
- ¿Dónde recogiste esa contestación?
316
00:19:54,900 --> 00:19:56,420
¿Entonces?
317
00:19:56,420 --> 00:19:57,470
- No podemos mantenerlo.
318
00:19:57,470 --> 00:19:59,640
Lo sé pero.
319
00:19:59,640 --> 00:20:01,553
- No lo guardamos.
320
00:20:08,030 --> 00:20:09,360
- Eso fue directo a mi boca.
321
00:20:09,360 --> 00:20:12,088
- Hm, si tuviera un centavo por
cada vez que dijeras eso.
322
00:20:12,121 --> 00:20:12,954
Hombre rico.
323
00:20:12,954 --> 00:20:13,787
- ¿Dónde está el cable?
324
00:20:13,787 --> 00:20:15,787
Sabes que, lo siento,
te enojarás conmigo
325
00:20:15,787 --> 00:20:18,210
pero necesito que corras a la
tienda, tengo que hacer brownies.
326
00:20:18,210 --> 00:20:20,273
Me acaban de informar,
la merienda de mañana.
327
00:20:20,380 --> 00:20:23,777
- Bien, yendo a la tienda.
328
00:20:23,777 --> 00:20:25,150
¡Quiero ir!.
329
00:20:25,150 --> 00:20:26,407
- Claro, consigue tus zapatos.
330
00:20:26,407 --> 00:20:28,408
Yo también quiero ir.
331
00:20:28,408 --> 00:20:30,008
Ni siquiera
sabes a dónde vamos.
332
00:20:30,008 --> 00:20:31,010
¿Entonces?
333
00:20:31,010 --> 00:20:32,470
- Tú tambén puedes ir.
334
00:20:32,470 --> 00:20:33,360
¿Dónde?
335
00:20:33,360 --> 00:20:35,226
A la tienda, cabeza tonta.
336
00:20:35,226 --> 00:20:36,500
Eres la cabeza tonta.
337
00:20:36,500 --> 00:20:38,490
- No llames tonta a tu hermana.
338
00:20:38,490 --> 00:20:40,295
Cara de moco, prueba esa.
339
00:20:40,295 --> 00:20:41,561
Cara de moco.
340
00:20:41,561 --> 00:20:42,463
Si.
341
00:20:42,463 --> 00:20:44,049
- Solo dame un minuto.
342
00:20:44,049 --> 00:20:45,617
Bueno.
343
00:20:51,864 --> 00:20:54,641
# Quiero estar contigo #
344
00:20:54,641 --> 00:21:03,341
HOLA SOY JACK DICKINSON, ¿PUEDES CENAR CONMIGO?
# Puedes ver cuando te miro #
345
00:21:03,440 --> 00:21:06,675
EN PÚBLICO Y VESTIDOS
# Contemplando lo que podría ser #
346
00:21:06,675 --> 00:21:11,675
¿ESTA NOCHE?
# Me pregunto qué piensas de mí #
347
00:21:15,161 --> 00:21:20,161
OH, NO EL JUEVES
# Algún tiempo tal vez de otra manera #
348
00:21:21,221 --> 00:21:32,471
SOLO CENAR
BIEN, SOBRE LAS 8
# Baby, estoy seguro de que sientes lo mismo #
349
00:21:50,358 --> 00:21:51,191
- Buenas noches.
350
00:21:51,191 --> 00:21:52,024
- noches.
351
00:21:54,240 --> 00:21:56,993
Jack, ¿acabas de ponerte colonia?
352
00:21:57,900 --> 00:21:59,900
- Sí, ¿demasiado?
353
00:21:59,900 --> 00:22:01,403
- No, no.
354
00:22:01,403 --> 00:22:04,180
Y te hiciste algo en
el pelo, ¿no?
355
00:22:04,180 --> 00:22:05,610
¿Te vas a casa?
356
00:22:05,610 --> 00:22:07,003
- Sí, hasta mañana.
357
00:22:09,890 --> 00:22:10,723
- ¡Ya!.
358
00:22:12,640 --> 00:22:13,473
- Oye.
359
00:22:13,473 --> 00:22:14,306
- Oye.
360
00:22:26,630 --> 00:22:28,893
Si esto comienza a ponerse raro,
361
00:22:30,570 --> 00:22:34,613
cualquiera de nosotros puede andar, sin
preguntas, sin disculpas, ¿de acuerdo?
362
00:22:38,400 --> 00:22:40,950
- Sé en lo que me estoy metiendo.
363
00:22:43,071 --> 00:22:46,772
Tú y esta
cosa del apretón de manos, es...
364
00:22:46,772 --> 00:22:47,605
- Trato hecho.
365
00:22:48,899 --> 00:22:52,920
Eres tan jodidamente raro.
366
00:22:53,677 --> 00:22:56,407
"Por la noche no es tan duro.
367
00:22:56,407 --> 00:22:59,703
"Respira como un Ángel
y a veces moja la cama.
368
00:23:01,147 --> 00:23:03,877
"Puedo decir cuando un Ángel ha visitado.
369
00:23:03,877 --> 00:23:06,037
"En la mañana hay
pequeños pedazos de nubes
370
00:23:06,037 --> 00:23:07,263
"metido en mi vientre".
371
00:23:10,137 --> 00:23:12,947
"Supongo que todo sale en el lavado",
372
00:23:12,947 --> 00:23:16,103
"Estas costras de pan y sonrisas jabonosas".
373
00:23:17,137 --> 00:23:21,457
"Baile lento, en una especie de dormitorio".
374
00:23:21,457 --> 00:23:24,457
"Ninguno de los dos quiere liderar,
ambos nos negamos a seguir".
375
00:23:26,306 --> 00:23:27,940
- Oh, ¿estás esperando?
376
00:23:27,940 --> 00:23:29,210
- No, está bien.
377
00:23:29,210 --> 00:23:32,013
- Dios mío, creo que estoy enamorado de ti.
378
00:23:32,013 --> 00:23:35,030
- Uh-uh-uh, uh-uh-uh-uh,
David, David, David.
379
00:23:35,030 --> 00:23:36,450
Lo siento, él es uh--
380
00:23:36,450 --> 00:23:37,984
- Aún así quiero un cigarrillo..
381
00:23:37,984 --> 00:23:39,582
- Eres algo..., siéntate.
382
00:23:40,820 --> 00:23:41,503
Jesucristo.
383
00:23:41,759 --> 00:23:45,560
- Ah, oh, ¿te dije que
Scott Pickering me llamó?
384
00:23:45,560 --> 00:23:46,931
y me pidió tu número de teléfono
385
00:23:46,931 --> 00:23:48,269
- mm.
386
00:23:52,281 --> 00:23:53,281
¿Quién es ese?
387
00:23:54,400 --> 00:23:56,490
- John Armitage.
388
00:23:56,490 --> 00:23:57,423
Espera
389
00:24:00,530 --> 00:24:05,100
29, 5-10, tel, por favor.
390
00:24:05,100 --> 00:24:07,440
Tatuajes por todas partes,
la polla es como un rinoceronte.
391
00:24:07,440 --> 00:24:08,273
- Oh.
392
00:24:08,273 --> 00:24:09,106
- Mira eso.
393
00:24:09,106 --> 00:24:10,740
- Lo es, oh-oh.
394
00:24:12,000 --> 00:24:14,177
-Y él está abajo con todo el
marrón, si sabes a lo que me refiero.
395
00:24:14,177 --> 00:24:16,650
Ya sabes que hace.
396
00:24:16,650 --> 00:24:18,600
¿Por qué no superas
todo eso ahora?
397
00:24:21,490 --> 00:24:22,323
- David, si te digo algo,
398
00:24:22,323 --> 00:24:24,668
tienes que prometer que
mantengas la boca cerrada.
399
00:24:24,668 --> 00:24:25,501
- Mm-hmm.
400
00:24:26,670 --> 00:24:27,503
- ¿Bueno?
401
00:24:27,503 --> 00:24:28,117
- mm.
402
00:24:28,117 --> 00:24:30,160
Estoy viendo
al tipo casado.
403
00:24:30,160 --> 00:24:32,711
- No, no, de ninguna manera.
404
00:24:32,711 --> 00:24:33,000
- ¿Qué?
405
00:24:33,000 --> 00:24:34,860
- Ah, destructor de hogares.
406
00:24:34,860 --> 00:24:35,609
- David, por favor.
407
00:24:35,609 --> 00:24:38,793
- Te van a follar,
y no en el buen sentido.
408
00:24:40,808 --> 00:24:41,808
Voy a comprar un cigarro.
409
00:24:44,000 --> 00:24:46,170
- Eric y yo vamos a
jugar squash esta noche,
410
00:24:46,170 --> 00:24:48,630
Estaré en casa
alrededor de las 11, adiós.
411
00:24:48,630 --> 00:24:49,536
- Adiós.
412
00:24:49,536 --> 00:24:50,613
- Tengo que coger un tren.
413
00:24:52,800 --> 00:24:54,150
- Oh, qué hay de eh ...
414
00:25:05,390 --> 00:25:06,593
Eric DuPont, por favor.
415
00:25:07,980 --> 00:25:08,993
Correo de voz, claro.
416
00:25:09,170 --> 00:25:12,210
Escucha amigo,
dile a ese esposo mío
417
00:25:12,210 --> 00:25:14,300
que a menos que quiera
acostarse contigo
418
00:25:14,300 --> 00:25:15,500
por el resto de su vida,
419
00:25:15,500 --> 00:25:17,846
recuérdale que esta
noche la cita es conmigo,
420
00:25:17,846 --> 00:25:19,173
y no contigo.
421
00:25:27,044 --> 00:25:28,363
- Hola cariño.
422
00:25:41,420 --> 00:25:43,130
Te ves preciosa.
423
00:25:43,130 --> 00:25:43,963
- Gracias.
424
00:25:44,910 --> 00:25:46,533
Supongo que recibiste mi mensaje.
425
00:25:48,270 --> 00:25:49,103
- Sí.
426
00:25:51,100 --> 00:25:52,306
-¡Uy!
427
00:25:52,306 --> 00:25:53,594
-Sí ¡Uy!
428
00:26:10,570 --> 00:26:11,720
-Por la Noche de Cita.
429
00:26:12,990 --> 00:26:13,823
-Por la Noche de Cita.
430
00:26:14,660 --> 00:26:17,823
- La cual nunca olvidaré de nuevo.
431
00:26:17,823 --> 00:26:20,383
No, no lo haremos.
432
00:26:51,470 --> 00:26:52,303
- ¿Qué?
433
00:26:53,597 --> 00:26:54,527
- ¿Estás enojado conmigo?
434
00:26:54,527 --> 00:26:57,910
Estoy jodidamente furioso, ahora
me voy a dormir.
435
00:26:57,910 --> 00:26:59,470
Solo quería que supieras--
436
00:26:59,470 --> 00:27:00,303
- ¿Qué?
437
00:27:01,291 --> 00:27:03,491
- No va a ser
así siempre, ¿de acuerdo?
438
00:28:30,934 --> 00:28:32,708
Te acostaste hoy.
439
00:28:32,708 --> 00:28:35,533
¿Como supiste?
440
00:28:36,807 --> 00:28:37,640
- ¿Quién era ella?
441
00:28:39,580 --> 00:28:41,413
Como si importara.
442
00:28:41,542 --> 00:28:43,067
- No lo sé, ¿Sandy?
443
00:28:50,780 --> 00:28:52,680
¿Sarah?, algo, algo con una S.
444
00:28:54,730 --> 00:28:58,760
Estaba almorzando en el
Bellevue y ella estaba sola.
445
00:28:58,760 --> 00:29:03,717
Estabamos solos, ya teníamos
el hotel, ¿qué puedo decir?
446
00:29:08,540 --> 00:29:12,453
- Escucha, he tenido la intención
de hablar contigo.
447
00:29:12,480 --> 00:29:15,023
- Sí, algo de lo que
quiero hablarte.
448
00:29:16,730 --> 00:29:21,130
¿Por qué he estado cubriendo
tu trasero con tu esposa?
449
00:29:22,249 --> 00:29:23,397
- Bueno, eso es ...
450
00:29:24,330 --> 00:29:26,350
- Joder.
451
00:29:26,350 --> 00:29:27,810
- Tómalo con calma.
452
00:29:27,810 --> 00:29:28,883
- No tú.
453
00:29:30,020 --> 00:29:31,320
¿Karla lo sabe?
454
00:29:31,320 --> 00:29:32,780
- No.
455
00:29:32,780 --> 00:29:36,433
Confía en mí,
ellas siempre lo saben.
456
00:29:36,520 --> 00:29:37,580
¿Yo la conozco?
457
00:29:37,580 --> 00:29:38,413
- Él.
458
00:29:40,320 --> 00:29:41,153
-¡Repite!.
459
00:29:42,542 --> 00:29:43,375
- Él.
460
00:29:45,840 --> 00:29:46,673
Él.
461
00:29:55,500 --> 00:29:56,333
¿Qué?
462
00:29:56,333 --> 00:30:00,553
- Cállate, no eres
gay, Jack, confía en mí.
463
00:30:01,580 --> 00:30:05,070
Bien, te conozco
desde que tenía ocho años.
464
00:30:05,070 --> 00:30:06,343
- Uh--
- Si alguien lo supiera,
465
00:30:06,343 --> 00:30:07,550
Yo lo sabría.
466
00:30:07,550 --> 00:30:10,493
Yo me he, yo me he, yo me he
duchado contigo, ¿de acuerdo?
467
00:30:11,420 --> 00:30:13,320
He dormido en la misma cama que tú.
468
00:30:13,320 --> 00:30:15,060
No eres gay, ¿de acuerdo?
469
00:30:15,060 --> 00:30:16,400
- Está bien, está bien.
470
00:30:16,400 --> 00:30:17,743
- No, no está bien.
471
00:30:19,435 --> 00:30:21,101
- Esta bien.
- No eres, no eres gay.
472
00:30:21,101 --> 00:30:21,934
- Soy gay.
473
00:30:21,934 --> 00:30:22,767
No eres gay.
474
00:30:22,767 --> 00:30:24,320
- Soy gay.
No eres gay.
475
00:30:24,320 --> 00:30:25,200
¿Está bien?
476
00:30:25,200 --> 00:30:26,040
- Soy gay, solo--
477
00:30:26,040 --> 00:30:27,893
- No eres, no eres gay.
478
00:30:28,750 --> 00:30:29,730
No eres gay
479
00:30:29,730 --> 00:30:31,563
- Bueno.
480
00:30:34,070 --> 00:30:37,033
Billy Ponder el gordito.
481
00:30:38,900 --> 00:30:40,550
- ¿Qué, quién?
482
00:30:40,550 --> 00:30:43,500
- Billy Ponder, tenía un
impedimento del habla , ¿lo recuerdas?
483
00:30:43,500 --> 00:30:46,820
- El niño gordo, con el, el ceceo,
484
00:30:46,820 --> 00:30:47,710
¿que hablaba asi?
485
00:30:47,710 --> 00:30:48,793
- Sí, espera.
486
00:30:49,710 --> 00:30:51,830
Pensamos que eso
lo hizo extraño, así que tú, yo,
487
00:30:51,830 --> 00:30:55,030
y John Palladino, le
pegamos una paliza de mierda.
488
00:30:55,030 --> 00:30:56,920
Recuerda,
teníamos 12 años.
489
00:30:56,920 --> 00:31:00,750
Tuve sexo con Billy Ponder
en nuestro último año.
490
00:31:00,750 --> 00:31:01,824
En el coche de mi padre.
491
00:31:01,824 --> 00:31:03,540
- Oh Dios.
492
00:31:03,540 --> 00:31:04,510
- En el asiento trasero.
493
00:31:04,510 --> 00:31:06,040
- Dios, no, no lo hiciste.
494
00:31:06,040 --> 00:31:06,970
- Mm-hmm.
- No, no lo hiciste.
495
00:31:06,970 --> 00:31:09,140
Me he sentado en ese coche.
496
00:31:09,140 --> 00:31:10,553
- Fue el primer chico.
497
00:31:11,790 --> 00:31:14,430
- El primero, ¿hay más?
498
00:31:14,430 --> 00:31:15,263
- Sí.
499
00:31:16,600 --> 00:31:19,510
Lamento no haberte dicho nunca,
pero Eric,
500
00:31:19,510 --> 00:31:21,763
soy gay y estoy enamorado.
501
00:31:26,230 --> 00:31:28,610
- ¿Cómo, cómo es que
de repente estás...
502
00:31:28,610 --> 00:31:30,953
enamorado de un tipo?
503
00:31:32,308 --> 00:31:33,850
- Él me hace reir.
504
00:31:33,850 --> 00:31:36,880
- ¿Te hace reir?
505
00:31:36,880 --> 00:31:37,713
- Mm-hmm.
506
00:31:39,010 --> 00:31:42,050
- Entonces, vas
a renunciar a tu esposa
507
00:31:42,940 --> 00:31:45,353
¿por un tipo que te hace reir?
508
00:31:49,920 --> 00:31:53,230
- Si tu padre alguna vez
me engañara, le cortaría la polla.
509
00:31:53,230 --> 00:31:55,823
Esto vale $225,
¿qué demonios es esto?
510
00:31:59,710 --> 00:32:01,623
¿Lo conocemos?
511
00:32:02,610 --> 00:32:04,597
- ¿Papá no te lo dijo?
512
00:32:04,597 --> 00:32:06,633
¿Quieres ir a Chicago
este fin de semana?
513
00:32:08,490 --> 00:32:09,600
- ¿No eres serio?
514
00:32:09,600 --> 00:32:11,803
- Claro, lo soy,
nuestro primer viaje.
515
00:32:12,900 --> 00:32:15,660
Tengo que estar allí el
viernes, ven conmigo.
516
00:32:15,660 --> 00:32:19,417
Podemos quedarnos todo el fin
de semana en la cama, ¿o no?.
517
00:32:19,420 --> 00:32:21,113
Creo que es una mala idea.
518
00:32:26,980 --> 00:32:28,630
- ¿Vd. es?
519
00:32:28,630 --> 00:32:30,050
- Papá, ¿qué haces aquí?
520
00:32:30,050 --> 00:32:31,540
- No es asunto tuyo.
521
00:32:31,540 --> 00:32:35,050
¿Tu esposa sabe que
estás jodiendo a mi hijo?
522
00:32:35,050 --> 00:32:35,480
Vaya.
523
00:32:35,480 --> 00:32:36,616
- ¿Puedo traerles algo?
524
00:32:36,616 --> 00:32:38,260
- Y tú, ¿qué demonios
estás haciendo?
525
00:32:38,260 --> 00:32:39,700
Conoces ya ésto.
526
00:32:39,700 --> 00:32:41,113
Es tu cuarta vez.
527
00:32:42,770 --> 00:32:44,290
¿Te dijo que
eres el cuarto?
528
00:32:44,290 --> 00:32:45,451
- No necesito
consejos de relación...
529
00:32:45,451 --> 00:32:47,230
- Cállate la boca.
- de mi...
530
00:32:47,230 --> 00:32:48,930
- Chicos, por favor.
531
00:32:48,930 --> 00:32:49,763
- Me encanta.
532
00:32:52,120 --> 00:32:53,170
Estoy enamorado de él.
533
00:32:54,420 --> 00:32:56,873
Vaya lo dije.
534
00:33:01,420 --> 00:33:03,260
No es que no lo supieras.
535
00:33:03,260 --> 00:33:04,770
No lo sabía.
536
00:33:04,770 --> 00:33:06,480
- ¿Entonces, qué tienes que decir?
537
00:33:06,480 --> 00:33:11,180
- No creo que tengamos que
explicarte nuestros sentimientos.
538
00:33:12,360 --> 00:33:14,770
- ¿Lo amas?
539
00:33:14,770 --> 00:33:17,060
- Jack, no tienes que hacerlo.
540
00:33:17,060 --> 00:33:17,893
- Sí.
541
00:33:21,676 --> 00:33:22,509
te quiero.
542
00:33:27,410 --> 00:33:31,970
- Hijo de puta, guardando
secretos a su prometida.
543
00:33:31,970 --> 00:33:32,803
- ¿Qué?
544
00:33:35,040 --> 00:33:36,773
¿Cuándo?,
¿por qué no me lo dijiste?
545
00:33:38,650 --> 00:33:39,950
- No digas que te lo dije.
546
00:33:39,950 --> 00:33:42,430
Ron te pedirá que seas
su padrino.
547
00:33:42,430 --> 00:33:45,970
A menos que, por supuesto, quieras
ser mi dama de honor,
548
00:33:45,970 --> 00:33:47,373
depende completamente de ti.
549
00:33:47,390 --> 00:33:51,790
Y sobre lo otro,
él no va a dejar a su esposa.
550
00:33:51,790 --> 00:33:54,070
Hemos estado allá, así que,
cogeré la taza de recuerdo.
551
00:33:54,070 --> 00:33:54,903
- Disculpe.
552
00:33:56,280 --> 00:33:57,492
Oh hola.
553
00:33:57,492 --> 00:33:58,493
- Hola.
554
00:33:59,640 --> 00:34:00,560
Bastón.
555
00:34:00,560 --> 00:34:02,583
- Sí, africano.
556
00:34:14,070 --> 00:34:15,280
- Hola.
557
00:34:15,280 --> 00:34:16,113
- Eh, tú.
558
00:34:16,113 --> 00:34:17,940
- Simplemente estaba pensando en ti.
559
00:34:17,940 --> 00:34:19,410
- Buenos pensamientos, espero.
560
00:34:19,410 --> 00:34:22,330
- Siempre buenos pensamientos,
¿qué puedo hacer por ti?
561
00:34:22,330 --> 00:34:24,308
- Um, espera.
562
00:34:24,308 --> 00:34:25,954
¿Te importa hacer eso más tarde?
563
00:34:25,954 --> 00:34:27,390
- Oh no hay problema.
564
00:34:27,390 --> 00:34:29,240
Y, ¿puedes cerrar la puerta también?
565
00:34:29,240 --> 00:34:30,073
- Bueno.
566
00:34:33,070 --> 00:34:37,360
- Lo siento,
tengo que cancelar lo de esta noche.
567
00:34:37,360 --> 00:34:40,550
- Jack, se supone que
esta es nuestra noche.
568
00:34:40,550 --> 00:34:42,200
Te vas de vacaciones
como en dos días.
569
00:34:42,200 --> 00:34:44,630
- No me iré hasta
la semana que viene,
570
00:34:44,630 --> 00:34:46,640
pero tengo que ir a
esta apertura esta noche.
571
00:34:46,640 --> 00:34:49,240
No sé cómo lo olvidé,
pero lo hice.
572
00:34:49,240 --> 00:34:50,950
- Pete, necesito hablar contigo.
573
00:34:50,950 --> 00:34:51,970
- ¿No puedes ...?
574
00:34:51,970 --> 00:34:54,010
- Oh, lo siento,
no vi que estabas
575
00:34:54,010 --> 00:34:55,890
en una llamada personal
durante el horario laboral.
576
00:34:55,890 --> 00:34:56,800
- Es una historia
577
00:34:56,800 --> 00:34:57,633
- Cuelga.
578
00:34:58,640 --> 00:34:59,723
Oh, ¿acabas de señalarme?
579
00:34:59,723 --> 00:35:02,130
Sí que no solo me tocaste.
580
00:35:02,130 --> 00:35:03,170
- Jack.
581
00:35:03,170 --> 00:35:06,120
- Es por Miles,
un amigo de la universidad.
582
00:35:06,120 --> 00:35:07,920
El mejor amigo de Karla.
583
00:35:07,920 --> 00:35:08,753
¿Quién es ese?
584
00:35:08,753 --> 00:35:09,586
- Me tengo que ir.
585
00:35:09,586 --> 00:35:11,580
- El tiene que irse.
586
00:35:11,580 --> 00:35:12,590
¿Fue grosero?
587
00:35:12,590 --> 00:35:13,740
Eso fue grosero.
588
00:35:13,740 --> 00:35:14,573
- Yo uh--
589
00:35:14,573 --> 00:35:15,970
- Tienes problemas con tu hombre,
lo entiendo.
590
00:35:15,970 --> 00:35:16,803
- No es--
591
00:35:16,803 --> 00:35:18,590
- Lo es,
está en toda tu cara.
592
00:35:18,590 --> 00:35:20,438
Y en tu trabajo,
quiero decir,
593
00:35:20,438 --> 00:35:22,180
Esto, esto no es una historia.
594
00:35:22,180 --> 00:35:25,100
Y sé que algo anda mal
porque ni siquiera te molestaste
595
00:35:25,100 --> 00:35:26,550
en revisar la ortografía,
y eres...
596
00:35:26,550 --> 00:35:29,970
como Rain Man cuando
se trata de ortografía.
597
00:35:29,970 --> 00:35:32,070
Reescríbelo y
tenlo en mi escritorio a las cinco.
598
00:35:32,130 --> 00:35:33,446
Eso es todo.
599
00:35:35,439 --> 00:35:46,240
-HOLA PETER, ESPERO NO MOLESTAR
PEDÍ TÚ NUMERO A DAVID, POR CASUALIDAD TIENES PLANES PARA ESTA NOCHE
-ACTUALMENTE NO
# Tengo otras formas de ir #
600
00:35:48,203 --> 00:35:51,730
# Algunas formas que ya sabes #
601
00:35:51,730 --> 00:35:53,230
Tu esposa me invitó.
602
00:35:54,576 --> 00:35:55,409
Mm-hmm.
603
00:35:57,140 --> 00:35:58,530
- Dijo que no me había visto
604
00:35:58,530 --> 00:36:00,890
hace mucho.
Querrá saber que pasa.
605
00:36:00,890 --> 00:36:03,000
¿Tu esposa sabe lo que pasa?
606
00:36:03,000 --> 00:36:03,833
- No.
607
00:36:05,224 --> 00:36:07,850
Que Dios te ayude.
608
00:36:07,850 --> 00:36:08,850
- ¿Eres mi amigo?
609
00:36:11,430 --> 00:36:12,263
- SÍ.
610
00:36:13,550 --> 00:36:14,383
- Bueno.
611
00:36:17,240 --> 00:36:18,863
Una cosa a la vez,
volveré.
612
00:36:40,917 --> 00:36:41,930
- Estamos todos
vamos a comenzar, venga.
613
00:36:41,930 --> 00:36:43,690
- Ah, ¿te importa?
614
00:36:43,690 --> 00:36:46,712
Necesito ir a la
oficina, olvidé algo.
615
00:36:46,712 --> 00:36:47,561
- ¿Quieres el auto?
616
00:36:47,561 --> 00:36:48,690
Puede llevarme Eric.
617
00:36:48,690 --> 00:36:50,203
- No, solo tomaré un taxi.
618
00:37:07,097 --> 00:37:09,010
Es un lugar agradable.
619
00:37:09,010 --> 00:37:12,100
- Sí, mi padre lo compró
para su amante,
620
00:37:12,100 --> 00:37:14,963
y cuando mamá puso fin a
la relación, se lo compró.
621
00:37:16,510 --> 00:37:18,895
- Eso es muy pragmático.
622
00:37:21,817 --> 00:37:23,592
Entonces, ¿qué haces?
623
00:37:23,592 --> 00:37:26,053
¿Qué quieres decir?
624
00:37:26,920 --> 00:37:27,753
- Para ganarse la vida.
625
00:37:27,753 --> 00:37:29,223
- Oh, nada en realidad.
626
00:37:30,500 --> 00:37:32,023
Fondo fiduciario,
uno grande.
627
00:37:33,060 --> 00:37:35,680
- Ah, debe estar bien.
628
00:37:35,680 --> 00:37:37,794
- Oh, tiene sus subidas y bajadas.
629
00:37:37,794 --> 00:37:39,037
Aunque mayormente subidas.
630
00:37:39,037 --> 00:37:40,603
Sobre todo subidas, sí.
631
00:37:42,280 --> 00:37:44,570
Dios, tienes una gran sonrisa.
632
00:37:44,570 --> 00:37:45,420
- Gracias.
633
00:37:45,420 --> 00:37:46,323
- Grandes dientes.
634
00:37:50,590 --> 00:37:53,040
¿No se suponía que
debía hacer eso?
635
00:37:56,594 --> 00:37:58,213
Alegría.
636
00:38:03,176 --> 00:38:05,160
¿Por qué eres
tan ridículamente guapo?
637
00:38:05,160 --> 00:38:06,990
Gracias, creo.
638
00:38:06,990 --> 00:38:09,520
- Sabes, si lo hubiera conocido
un semestre antes que tú,
639
00:38:09,520 --> 00:38:11,900
todos estaríamos sentados
en diferentes lugares
640
00:38:11,900 --> 00:38:14,333
alrededor de esta mesa ahora mismo.
- ¿Puedo tomar un trago, por favor?
641
00:38:14,333 --> 00:38:17,080
- Bueno, por eso nunca los
dejo solos a los dos juntos.
642
00:38:17,080 --> 00:38:19,280
- Adelante y regodearse.
643
00:38:19,280 --> 00:38:22,560
Pero recuerdo una noche, hace
mucho, mucho tiempo en una fiesta,
644
00:38:22,560 --> 00:38:24,863
cuando pensé, algo
645
00:38:24,933 --> 00:38:26,440
Oh.
646
00:38:26,440 --> 00:38:27,930
- ¿De qué estás hablando?
647
00:38:27,930 --> 00:38:30,461
- Nochevieja, 2002.
648
00:38:30,461 --> 00:38:32,480
Estabas como un borracho,
corriste hacia mí
649
00:38:32,480 --> 00:38:36,380
lanzastes tus brazos alrededor
de mí, y me besaste.
650
00:38:36,380 --> 00:38:37,330
- ¿Hubo lengua?
651
00:38:38,518 --> 00:38:39,923
¿Hubo?
652
00:38:39,923 --> 00:38:43,270
- Y dijiste "Feliz
año nuevo " y me llamaste baby.
653
00:38:43,270 --> 00:38:44,103
- Jesús.
654
00:38:44,103 --> 00:38:45,540
- No me acuerdo de eso.
655
00:38:45,540 --> 00:38:47,490
- Bueno, nunca lo he olvidado.
656
00:38:47,490 --> 00:38:49,703
- Si fuera a compartir
a Jack con alguien,
657
00:38:50,670 --> 00:38:51,813
habrías sido tú.
658
00:38:54,320 --> 00:38:57,223
- Bueno, de todos modos,
ya es demasiado tarde.
659
00:38:58,800 --> 00:39:00,520
Algunos sueños
no se hacen realidad.
660
00:39:00,520 --> 00:39:01,895
- Oh, nunca digas nunca.
661
00:39:03,840 --> 00:39:07,980
Estoy bromeando,
¿puedo tomar una copa, por favor?
662
00:39:07,980 --> 00:39:09,893
- Me encantaría otra.
663
00:39:10,660 --> 00:39:12,910
- Entonces,
¿sabe tu novio donde estás?
664
00:39:13,879 --> 00:39:16,440
Vamos, pregunté por ahí,
665
00:39:16,440 --> 00:39:21,020
y todo el mundo parece pensar
que estás saliendo con alguien,
666
00:39:21,020 --> 00:39:23,070
Pero nadie sabe quién.
667
00:39:24,130 --> 00:39:26,313
Vamos, vamos, solo bromeaba.
668
00:39:28,673 --> 00:39:32,180
Espera, estoy en lo cierto.
669
00:39:32,180 --> 00:39:33,693
Mierda
670
00:39:35,070 --> 00:39:38,833
Wow, Pete, tienes algunos
problemas de límites reales.
671
00:39:42,880 --> 00:39:43,713
- Me tengo que ir.
672
00:39:52,764 --> 00:39:54,430
- Solo dame un minuto.
- Bueno.
673
00:40:02,593 --> 00:40:03,593
- Lo siento.
674
00:40:05,787 --> 00:40:07,050
Oh.
675
00:40:07,050 --> 00:40:08,133
- ¿Cariño?
- Mm?
676
00:40:09,321 --> 00:40:12,211
Creo que estoy cansado
677
00:40:12,211 --> 00:40:13,800
¿Qué?
678
00:40:13,800 --> 00:40:15,173
- Ha sido una semana dificil.
679
00:40:18,428 --> 00:40:19,261
¿Bueno?
680
00:40:26,660 --> 00:40:27,493
- ¿Bien?
681
00:40:30,070 --> 00:40:32,543
10 días en Palm Springs
se encargarán de esto.
682
00:40:33,774 --> 00:40:34,607
- Hm.
683
00:40:35,480 --> 00:40:36,480
Sí.
684
00:40:39,571 --> 00:40:40,905
Con tu madre.
685
00:40:46,970 --> 00:40:48,193
- Me alegra que vayamos.
686
00:40:49,930 --> 00:40:51,683
Quiero sentir el sol y el calor.
687
00:40:52,560 --> 00:40:54,360
Siento que no tuvimos
verano en absoluto.
688
00:40:55,528 --> 00:40:59,563
Y yo solo, solo quiero
estar caliente.
689
00:41:01,720 --> 00:41:03,433
A los niños les encantará
la piscina, entonces.
690
00:41:04,610 --> 00:41:06,740
- Tenemos una piscina justo atrás.
691
00:41:06,740 --> 00:41:09,270
- Que usamos tres meses
al año, Jack.
692
00:41:09,270 --> 00:41:13,653
Esto es especial, hagamos
esto especial para ellos, ¿de acuerdo?
693
00:41:16,563 --> 00:41:17,396
- Bueno.
694
00:41:34,220 --> 00:41:35,053
- Jack.
695
00:41:36,103 --> 00:41:36,936
Mm-hmm.
696
00:41:38,870 --> 00:41:40,920
- ¿Hay algo de lo que
quieras hablar?
697
00:41:45,499 --> 00:41:46,332
- Mm, no
698
00:41:51,020 --> 00:41:52,610
- Tengo una gira
del estudio el domingo,
699
00:41:52,610 --> 00:41:54,053
¿te importa cuidar a las chicas?
700
00:41:57,150 --> 00:42:00,220
- Claro, pero Eric y
yo estamos haciendo algo.
701
00:42:00,220 --> 00:42:01,580
después por la tarde.
702
00:42:01,580 --> 00:42:02,413
- ¿Qué?
703
00:42:05,040 --> 00:42:08,040
- No sé, es la llamada de Eric,
solo quiere pasar el rato.
704
00:42:10,059 --> 00:42:11,459
- ¿Qué vais a hacer?
705
00:42:12,410 --> 00:42:13,860
¿Construir maquetas
en su sótano?
706
00:42:16,970 --> 00:42:19,630
¿Por qué ustedes pasan
tanto tiempo juntos, Jack?
707
00:42:19,630 --> 00:42:21,483
- Si es un problema,
lo cancelaré.
708
00:42:21,483 --> 00:42:23,370
- No, no, vete, vete.
709
00:42:23,370 --> 00:42:26,220
No quiero
alejarme de ti y de tu amigo.
710
00:42:32,370 --> 00:42:33,203
¿Jack?
711
00:42:35,363 --> 00:42:38,770
- Sí.
712
00:42:38,770 --> 00:42:42,733
- Si algo
me sucediera , ¿te volverías a casar?
713
00:42:49,330 --> 00:42:52,463
- Eh, ¿dónde está esto?
714
00:42:54,310 --> 00:42:57,431
No lo había pensado,
esta es una conversación morbosa.
715
00:42:57,431 --> 00:43:00,227
- No, no lo es, solo
responde la pregunta, Jack,
716
00:43:00,227 --> 00:43:01,644
es muy simple.
717
00:43:09,003 --> 00:43:10,586
- No, probablemente no.
718
00:43:23,637 --> 00:43:24,470
- ¿Si?
719
00:43:26,060 --> 00:43:28,208
Hola, lo siento.
720
00:43:30,700 --> 00:43:32,837
Más despacio.
721
00:43:33,680 --> 00:43:35,720
- No vienes, ¿verdad?
722
00:43:35,720 --> 00:43:37,450
- No, tengo a las chicas hoy.
723
00:43:37,450 --> 00:43:39,700
Necesitaban algunas cosas,
trajes de baño y otras cosas.
724
00:43:41,665 --> 00:43:44,170
Pete
725
00:43:44,170 --> 00:43:45,120
Tenía muchas ganas
de verte.
726
00:43:55,178 --> 00:43:56,619
Abuela.
727
00:43:56,619 --> 00:44:00,750
- Oh, hola, las
dos, solo mírelas.
728
00:44:00,750 --> 00:44:02,544
Hola cariño.
729
00:44:02,544 --> 00:44:03,377
- Hola.
730
00:44:03,377 --> 00:44:06,640
Oh, oh, has
engordado un poco.
731
00:44:06,640 --> 00:44:08,490
- Es bueno verte también, mamá.
732
00:44:08,490 --> 00:44:10,598
- Y Jack, querido.
- Hola Barbara.
733
00:44:10,598 --> 00:44:11,431
- Hola.
734
00:44:14,670 --> 00:44:16,070
Quitaros los zapatos.
735
00:44:16,070 --> 00:44:19,333
Sabeis que no permito
zapatos en la casa.
736
00:44:27,070 --> 00:44:29,100
- ¿Podemos ir a la piscina ahora?
737
00:44:29,100 --> 00:44:32,250
- Si recoges tus cosas
y las llevas a tu habitación
738
00:44:32,250 --> 00:44:34,580
entonces sí,
puedes meterte en la piscina.
739
00:44:34,580 --> 00:44:36,150
¡Ajá!
740
00:44:36,150 --> 00:44:39,403
- Clay, por el amor de Dios,
déjalas en paz.
741
00:44:43,887 --> 00:44:44,804
- Mm, Jack.
742
00:44:46,650 --> 00:44:47,680
Hermana
743
00:44:47,680 --> 00:44:49,230
¿Qué haces aquí?
744
00:44:49,230 --> 00:44:50,580
- Es bueno verte también.
745
00:44:50,580 --> 00:44:51,880
- ¿Dónde están Brit y los chicos?
746
00:44:51,880 --> 00:44:52,923
- Regresaron a casa.
747
00:44:54,170 --> 00:44:55,020
Sal de ahí.
748
00:44:56,300 --> 00:44:57,670
- me echaron.
749
00:44:57,670 --> 00:44:59,710
- ¿A quién joderías, Clay?
750
00:44:59,710 --> 00:45:01,760
- Uh, una peluquera.
751
00:45:01,760 --> 00:45:02,990
- ¿La suya?
752
00:45:02,990 --> 00:45:04,360
Oh, eso es una mierda,
una mierda
753
00:45:04,360 --> 00:45:06,880
en varios niveles,
una mierda.
754
00:45:06,880 --> 00:45:08,306
¿Va en serio?
755
00:45:08,306 --> 00:45:09,306
No.
756
00:45:11,843 --> 00:45:13,240
- ¿Quién es?
757
00:45:13,240 --> 00:45:15,738
Clay trajo a
un amigo a casa.
758
00:45:15,738 --> 00:45:19,173
Te va gustar este chico.
759
00:45:20,180 --> 00:45:22,660
Rich, Rich
entra por un segundo,
760
00:45:22,660 --> 00:45:24,593
Quiero que conozcas a mi
hermana y su esposo.
761
00:45:27,420 --> 00:45:29,210
- Hola, qué tal,
perdón por la mano mojada.
762
00:45:29,210 --> 00:45:31,980
- Hermana mayor, Karla,
cuñado, Jack.
763
00:45:31,980 --> 00:45:33,470
- Hola
- Hola.
764
00:45:33,470 --> 00:45:35,070
- Rich me acogió
por un par de días
765
00:45:35,070 --> 00:45:36,820
cuando las cosas se volvieron
locas con Brit.
766
00:45:36,820 --> 00:45:38,030
Luego me trajo aquí
desde Los Ãngeles,
767
00:45:38,030 --> 00:45:39,200
y luego convencí a su trasero
768
00:45:39,200 --> 00:45:40,477
quedarse un par de días.
769
00:45:40,477 --> 00:45:43,090
- Y han sido
dos semanas maravillosas.
770
00:45:43,090 --> 00:45:44,610
- Tu madre, sin embargo,
me ha estado engordando
771
00:45:44,610 --> 00:45:45,443
con su buena cocina casera.
772
00:45:46,459 --> 00:45:47,551
Eso es.
773
00:45:47,551 --> 00:45:49,420
- Mamá, ¿por qué no nos dijiste
que la casa estaba llena?
774
00:45:49,420 --> 00:45:50,400
porque podríamos
haber conseguido un--
775
00:45:50,400 --> 00:45:52,700
- No quise que vinieras hasta aquí
776
00:45:52,700 --> 00:45:54,530
y que te quedaras en un hotel.
777
00:45:54,530 --> 00:45:56,210
- No, Karla no,
no es un problema.
778
00:45:56,210 --> 00:45:57,780
Rich y yo nos quedamos
juntos en la cama gigante,
779
00:45:57,780 --> 00:45:59,890
entonces ustedes tienen mucho
espacio atrás.
780
00:45:59,890 --> 00:46:03,280
- Bueno, tengo que ir a cocinar.
781
00:46:03,280 --> 00:46:05,007
Clay, ayúdalos con sus bolsas.
782
00:46:05,007 --> 00:46:05,840
Ah.
783
00:46:05,840 --> 00:46:08,216
- Oh, déjame ayudarte con eso.
784
00:46:08,216 --> 00:46:10,477
No, no, no, es lo menos
que puedo hacer.
785
00:46:10,477 --> 00:46:12,610
Es por ahí atrás,
aquí, por aquí.
786
00:46:12,610 --> 00:46:14,463
- Gracias, lo sé.
787
00:46:19,780 --> 00:46:21,120
Dos años,
y lo invitas a casa.
788
00:46:21,120 --> 00:46:21,953
Por el amor de Dios
789
00:46:21,953 --> 00:46:22,786
Vine a verte.
- Si lo se.
790
00:46:22,786 --> 00:46:23,710
Y pasa algo de tiempo y juega.
791
00:46:23,710 --> 00:46:26,247
HOLA ESTAS BIÉN,
NO HE VUELTO A SABER DE TI.
-Bueno, quería teneros
a todos aquí.
792
00:46:26,247 --> 00:46:28,170
PIENSO EN TÍ
-Sabes que,
solo deja la bebida.
793
00:46:28,170 --> 00:46:29,621
- No, no lo haré--
- Deja la bebida.
794
00:46:29,621 --> 00:46:30,454
Deja la bebida.
795
00:46:30,454 --> 00:46:31,862
Esta es la única manera
796
00:46:31,862 --> 00:46:33,566
Ahora es mi vida.
797
00:46:33,566 --> 00:46:34,496
¿Cómo va lo de...?
798
00:46:34,496 --> 00:46:35,329
¡Oh por favor!.
799
00:46:35,329 --> 00:46:37,955
¿A quién le estás enviando
mensajes de texto, Jack?
800
00:46:37,955 --> 00:46:38,788
-Eso es correcto...
801
00:46:38,788 --> 00:46:39,913
- Trabajo.
802
00:46:41,350 --> 00:46:42,183
- Si tú lo dices.
- Me he esforzado mucho...
803
00:46:42,183 --> 00:46:44,014
no mencionar eso es...
804
00:46:44,014 --> 00:46:45,460
No lo mencionaste,
lo mencioné, mamá.
805
00:46:45,460 --> 00:46:46,995
-No quiero hablar de eso.
806
00:46:46,995 --> 00:46:47,828
Estéreo.
807
00:46:47,828 --> 00:46:48,661
- No es un estéreo,
están equivocados.
808
00:46:48,661 --> 00:46:51,890
- No, no cariño,
no hasta después.
809
00:46:51,890 --> 00:46:52,910
Es estéreo.
810
00:46:52,910 --> 00:46:54,111
- No te enojes conmigo.
811
00:46:54,111 --> 00:46:55,803
Jack.
812
00:47:01,020 --> 00:47:03,310
- Querido Dios,
gracias por esta comida.
813
00:47:03,310 --> 00:47:04,700
Que alimente nuestros cuerpos.
814
00:47:04,700 --> 00:47:09,470
- Y gracias, Dios, por
reunirnos a todos de nuevo.
815
00:47:09,470 --> 00:47:12,268
por fin amén.
816
00:47:12,268 --> 00:47:13,980
Amén.
817
00:47:13,980 --> 00:47:15,810
- Bien hecho, mamá.
- Mm-hmm.
818
00:47:15,810 --> 00:47:18,130
Entonces Jack,
¿cómo va el trabajo?
819
00:47:18,130 --> 00:47:19,550
- Bien, muy ocupado.
820
00:47:19,550 --> 00:47:21,467
- No, no necesitas eso.
821
00:47:21,467 --> 00:47:22,360
- Mamá.
822
00:47:22,360 --> 00:47:25,023
- Rebecca, come lo que quieras.
823
00:47:26,007 --> 00:47:29,170
- Entonces, Rich,
¿A qué te dedicas?
824
00:47:29,170 --> 00:47:30,620
Soy especialista de cine,
sobre todo.
825
00:47:30,620 --> 00:47:31,830
¿De Verdad?
826
00:47:31,830 --> 00:47:33,480
- Sí.
827
00:47:33,480 --> 00:47:34,820
¿Quieres un poco de brócoli?
828
00:47:34,820 --> 00:47:35,980
- Sí.
829
00:47:35,980 --> 00:47:37,430
- ¿Alguna vez has estado en llamas?
830
00:47:38,630 --> 00:47:41,430
- Uh, en realidad,
he estado en llamas,
831
00:47:41,430 --> 00:47:42,630
he estado en llamas
un par de veces.
832
00:47:42,630 --> 00:47:46,030
He estrellado autos,
saltado desde edificios.
833
00:47:46,030 --> 00:47:46,863
- Yo quiero.
834
00:47:46,863 --> 00:47:48,110
No lo creo.
835
00:47:48,110 --> 00:47:49,970
- ¿Quieres un poco de carne?
836
00:47:49,970 --> 00:47:50,803
- Sí.
837
00:47:50,803 --> 00:47:51,636
- Toma.
838
00:47:51,636 --> 00:47:53,271
Suena muy interesante
839
00:47:53,271 --> 00:47:56,230
Es cuando
realmente estoy trabajando pero
840
00:47:56,230 --> 00:47:58,710
cuando no estoy trabajando
en una película,
841
00:47:58,710 --> 00:47:59,783
En realidad estoy
cortando el pelo.
842
00:47:59,783 --> 00:48:02,410
- Sí, corta el pelo,
y déjame decirte que es increíble.
843
00:48:02,410 --> 00:48:05,360
Tiene manos mágicas, en serio.
si alguien necesita algo.
844
00:48:22,241 --> 00:48:25,040
- ¿Y si quisiera estar contigo?
845
00:48:25,040 --> 00:48:26,013
Exclusivamente.
846
00:48:27,860 --> 00:48:31,143
Espera, no importa.
847
00:48:33,920 --> 00:48:34,903
Esto es una locura.
848
00:48:36,400 --> 00:48:37,450
Debería saberlo mejor.
849
00:48:46,290 --> 00:48:49,840
Tuve una velada encantadora,
espero que tú también.
850
00:48:49,840 --> 00:48:54,840
Pero, vamos, buenas noches,
adiós, pierde mi número.
851
00:49:18,680 --> 00:49:19,513
¡Uy!.
852
00:49:19,513 --> 00:49:20,793
¿Tienes hambre?
853
00:49:22,890 --> 00:49:23,857
- Realmente no.
854
00:49:24,780 --> 00:49:26,289
- No puedes dormir, ¿eh?
855
00:49:26,289 --> 00:49:27,700
- No.
856
00:49:27,700 --> 00:49:28,550
- ¿Quieres un divorcio?
857
00:49:37,234 --> 00:49:42,234
Oye.
858
00:49:42,340 --> 00:49:44,263
- ¿Por qué preguntas eso?
859
00:49:45,475 --> 00:49:47,475
- Tener uno para conocer otro.
860
00:49:49,143 --> 00:49:50,402
- ¿Qué quieres decir?
861
00:49:50,402 --> 00:49:54,710
Mira, Karla es
asombrosa, es asombrosa.
862
00:49:54,710 --> 00:49:57,860
Tienes esa casa grande,
dos niñas en una escuela privada,
863
00:49:57,860 --> 00:49:59,410
Eso es mucha presión, amigo.
864
00:50:00,390 --> 00:50:01,223
- Lo es.
865
00:50:01,223 --> 00:50:03,800
- Sí, y te está afectando, mal.
866
00:50:03,800 --> 00:50:04,633
- Bueno es--
867
00:50:04,633 --> 00:50:07,670
- Oye, oye, no juzgo,
no juzgo, lo entiendo.
868
00:50:07,670 --> 00:50:10,770
Solo digo, puedo verlo.
869
00:50:10,770 --> 00:50:13,120
Y si puedo verlo,
ella lo verá.
870
00:50:13,120 --> 00:50:16,290
Y enviar mensajes de texto
no es genial, hombre, vamos.
871
00:50:16,290 --> 00:50:18,530
¿Qué pasa si ella pasa por
tu teléfono, eh?
872
00:50:18,530 --> 00:50:19,740
¿Esas cosas están en la nube?
873
00:50:19,740 --> 00:50:20,650
Hm?
874
00:50:20,650 --> 00:50:21,550
- ¿Tienes un iPad?
875
00:50:23,060 --> 00:50:23,901
¿Sí?
876
00:50:23,901 --> 00:50:24,840
¿Estás enviando
tiros en el centro de la diana?
877
00:50:24,840 --> 00:50:25,980
Claro que estás enviando
en pleno centro.
878
00:50:25,980 --> 00:50:27,920
Escucha, cualquier cosa que
envíes aparecerá
879
00:50:27,920 --> 00:50:30,370
a mitad de camino
frente de la cara de tu esposa.
880
00:50:31,900 --> 00:50:34,190
Así es como terminé,
mi mierda en una bolsa de compras.
881
00:50:34,190 --> 00:50:36,860
frente a un Starbucks en Burbank.
882
00:50:36,860 --> 00:50:38,630
Porque yo era estúpido.
883
00:50:38,630 --> 00:50:40,820
No seas estúpido.
884
00:50:41,870 --> 00:50:45,020
Mira, lo que estoy
tratando de decirte
885
00:50:45,040 --> 00:50:46,243
es tomar una decisión.
886
00:50:47,800 --> 00:50:48,633
Sé un hombre.
887
00:50:50,190 --> 00:50:54,883
Karla, mi hermana, a quien
amo mucho, se lo merece.
888
00:50:56,332 --> 00:50:57,332
¿Me escuchas?
889
00:50:59,672 --> 00:51:01,240
Así que hazlo.
890
00:51:01,240 --> 00:51:02,900
¿Y no crees que es
mejor para tus chicas?
891
00:51:02,900 --> 00:51:04,793
¿verte feliz y
viviendo tu vida?
892
00:51:06,070 --> 00:51:07,247
Venga.
893
00:51:13,296 --> 00:51:14,129
- ¡uau!,
894
00:51:15,784 --> 00:51:18,820
- Oh, esto es perfecto, ¿no?
895
00:51:18,820 --> 00:51:20,034
- Oh, oh si.
896
00:51:20,034 --> 00:51:22,184
- Vamos, vamos,
tienes que entrar aquí.
897
00:51:23,200 --> 00:51:24,646
- Allá voy.
898
00:51:24,646 --> 00:51:26,873
Gran grupo.
899
00:51:28,790 --> 00:51:30,930
- Oh, está bien.
900
00:51:30,930 --> 00:51:32,280
No está tan mal.
901
00:51:34,720 --> 00:51:35,879
- Ahi esta.
- Eso es un chico.
902
00:51:35,879 --> 00:51:36,996
- Lo hizo.
903
00:51:36,996 --> 00:51:38,467
- Está bien, está bien,
así que Jack.
904
00:51:38,467 --> 00:51:39,300
- Sí.
905
00:51:39,300 --> 00:51:40,133
- Oh.
906
00:51:40,133 --> 00:51:42,935
- ¿Cuándo supiste que eras gay?
907
00:51:42,935 --> 00:51:43,885
- Hace un año.
908
00:51:45,180 --> 00:51:46,013
- Todo bien.
909
00:51:47,100 --> 00:51:48,350
- ¿Cuándo empezaron ustedes dos?
910
00:51:49,204 --> 00:51:50,328
¿Qué?
911
00:51:50,328 --> 00:51:52,580
- Viéndose.
912
00:51:52,580 --> 00:51:55,000
- yo no, no soy gay.
913
00:51:55,000 --> 00:51:55,867
- Él no es gay.
914
00:51:58,265 --> 00:51:59,098
- Oh.
915
00:51:59,098 --> 00:52:00,143
- Hola amigo,
¿eso es lo que pensabas?
916
00:52:00,143 --> 00:52:02,263
¿De donde coño sacaste eso?
Yo tampoco soy gay.
917
00:52:03,475 --> 00:52:05,698
Me encanta,
¿de dónde sacaste eso?
918
00:52:05,698 --> 00:52:06,603
- Ni siquiera es mi tipo.
919
00:52:06,603 --> 00:52:08,471
Adoro el agua, hombre.
920
00:52:08,471 --> 00:52:10,179
- Ven, quiero verlo.
- No, no lo hagas.
921
00:52:10,179 --> 00:52:11,615
Quiero verlo ahora.
922
00:52:11,615 --> 00:52:13,477
¡Tiempo muerto, tiempo muerto!.
923
00:52:14,310 --> 00:52:15,480
Déjame tocarlo,
no importa, solo,
924
00:52:15,480 --> 00:52:16,313
Quiero verlo.
Estoy muy quisquilloso.
925
00:52:16,313 --> 00:52:17,146
Soy tan quisquilloso, no lo hagas
- Solo quiero ver, lo sé.
926
00:52:17,146 --> 00:52:17,979
Me voy a mear de mierda.
927
00:52:17,979 --> 00:52:18,812
No, no.
928
00:52:21,090 --> 00:52:22,944
Saludos desde Palm Springs.
929
00:52:22,944 --> 00:52:26,030
- Oh, un pequeño pinchazo,
justo lo que quería.
930
00:52:26,030 --> 00:52:27,380
- Hola, HR escuché todo.
931
00:52:36,900 --> 00:52:38,480
Hola Pete
932
00:52:38,480 --> 00:52:39,313
- Hola.
933
00:52:40,520 --> 00:52:41,670
- Uh, espera, espera.
934
00:52:42,600 --> 00:52:45,037
Kim, entra aquí, por favor.
935
00:52:46,668 --> 00:52:47,501
- Sí.
936
00:52:47,501 --> 00:52:48,740
¿Puedes salir temprano?
937
00:52:48,740 --> 00:52:49,992
- ¿Yo?
938
00:52:49,992 --> 00:52:51,090
- Huh-uh
939
00:52:51,090 --> 00:52:52,193
Uh, ¿bien?
940
00:52:53,550 --> 00:52:54,433
- ¿Qué tan temprano?
941
00:52:59,750 --> 00:53:01,160
¿Alrededor de las 4:30?
942
00:53:01,160 --> 00:53:02,910
- ¿Quieres que le envíe
flores a este chico?
943
00:53:02,910 --> 00:53:03,743
- Sí.
944
00:53:04,970 --> 00:53:07,020
Vamos, no te he visto
en dos semanas.
945
00:53:08,070 --> 00:53:09,560
- bien.
946
00:53:09,560 --> 00:53:11,683
- Ese chico, uh,
no llegues tarde.
947
00:53:17,000 --> 00:53:18,930
Rosas amarillas, por cierto.
948
00:53:22,020 --> 00:53:22,853
- Jack.
949
00:53:28,214 --> 00:53:29,863
Lo sé.
950
00:53:31,760 --> 00:53:35,563
Sé quién es Pete Logsdon,
los vi a los dos.
951
00:53:36,550 --> 00:53:38,563
Juntos afuera
952
00:53:39,670 --> 00:53:42,873
en un bar, un bar gay.
953
00:53:45,710 --> 00:53:46,563
¿Karla lo sabe?
954
00:53:48,610 --> 00:53:49,860
- No.
955
00:53:49,860 --> 00:53:50,890
- ¿Estás seguro?
956
00:53:50,890 --> 00:53:52,520
Porque las mujeres
siempre lo saben.
957
00:53:52,520 --> 00:53:54,570
- ¿Por qué todos
me siguen diciendo eso?
958
00:53:54,990 --> 00:53:59,930
¿Crees que soy una
bola de baba por tener una aventura?
959
00:53:59,930 --> 00:54:00,763
¿con un hombre?
960
00:54:01,850 --> 00:54:03,513
- No del todo, no.
961
00:54:04,740 --> 00:54:06,250
- ¿Si fuera una mujer?
962
00:54:06,250 --> 00:54:07,633
- Manzanas y naranjas, Jack.
963
00:54:09,170 --> 00:54:10,670
Necesito tu tarjeta de crédito,
por favor.
964
00:54:10,670 --> 00:54:11,503
- Si.
965
00:54:28,290 --> 00:54:31,730
Mira, luz natural.
966
00:54:31,730 --> 00:54:32,655
- Jack.
967
00:54:32,655 --> 00:54:33,905
- Ah ah ah ah.
968
00:54:35,550 --> 00:54:36,673
Champán.
969
00:54:40,470 --> 00:54:41,773
Feliz aniversario.
970
00:54:49,580 --> 00:54:53,890
Pete, no soy una mala persona.
971
00:54:53,890 --> 00:54:54,723
- Lo sé.
972
00:54:54,723 --> 00:54:57,283
- No creo que pienses así.
¿Cómo puedes pensar así de?
973
00:54:58,270 --> 00:55:02,113
Alguien que todo lo que obtienes
de este tipo, que engaña a su esposa...
974
00:55:03,750 --> 00:55:07,773
que miente a sus amigos
y a sus hijas.
975
00:55:09,260 --> 00:55:10,093
Ese no soy yo.
976
00:55:11,730 --> 00:55:16,033
Quiero que tengas la oportunidad
de conocerme, el verdadero yo.
977
00:55:17,640 --> 00:55:21,523
Pete, te amo, es cierto.
978
00:55:26,160 --> 00:55:27,260
Y dejo a Karla.
979
00:55:42,508 --> 00:55:46,476
- Una carta, tú,
no puedes escribir una carta.
980
00:55:46,476 --> 00:55:48,653
- Eso es justo,
lo que voy a decirle.
981
00:55:49,740 --> 00:55:52,463
Voy a hablar con ella,
cara a cara.
982
00:55:53,770 --> 00:55:55,838
Solo necesitaba organizar
mis pensamientos.
983
00:55:55,838 --> 00:55:58,669
Esto es mi culpa, esto es ...
984
00:55:58,669 --> 00:55:59,800
- No no NO NO.
- Todo es culpa mía.
985
00:55:59,800 --> 00:56:02,243
- No seas tonto, no
seas tonto, no lo es.
986
00:56:02,243 --> 00:56:03,510
Estará bien.
987
00:56:03,510 --> 00:56:07,683
- Jack, conocí a alguien.
988
00:56:11,420 --> 00:56:12,253
- ¿Qué?
989
00:56:15,060 --> 00:56:16,810
- Conocí a alguien
y lo estoy viendo.
990
00:56:17,900 --> 00:56:22,900
Aún no es serio,
pero lo será.
991
00:56:23,070 --> 00:56:25,393
O puede ser.
992
00:56:28,890 --> 00:56:29,723
Quiero que sea
993
00:56:35,036 --> 00:56:40,036
#Cada vez que nos decimos adiós #
994
00:56:41,108 --> 00:56:46,108
# Me muero un poco #
995
00:56:49,681 --> 00:56:54,681
# Cada vez que nos decimos adiós #
996
00:56:55,015 --> 00:57:00,015
# Un poco me pregunto por qué #
997
00:57:04,526 --> 00:57:08,135
#¿Por qué Diós por ahí arriba#
998
00:57:10,554 --> 00:57:15,554
#Quién todo lo sabe #
999
00:57:18,258 --> 00:57:23,258
#Piensa tan poco en mí#
1000
00:57:24,751 --> 00:57:28,001
# Y te permite que me abandones?#
1001
00:57:35,157 --> 00:57:37,973
- La decisión fue tanto tuya
como suya.
1002
00:57:40,670 --> 00:57:43,373
Podrías haberte quedado, Jack,
podrías haber luchado,
1003
00:57:44,320 --> 00:57:45,970
si eso es lo que realmente querías.
1004
00:57:51,074 --> 00:57:52,350
- ¿Estás diciendo que soy
un cobarde?
1005
00:57:52,350 --> 00:57:54,850
- No, no, no estoy aquí
para juzgarte, Jack.
1006
00:57:54,850 --> 00:57:59,120
Tuviste una oportunidad
y no la aprovechaste.
1007
00:57:59,120 --> 00:58:01,550
Quiero decir, si realmente
quisieras salir de tu matrimonio,
1008
00:58:01,550 --> 00:58:04,250
si quisieras salir de esa
vida, como era,
1009
00:58:04,250 --> 00:58:07,393
ese fue el momento del salto,
pero no saltaste.
1010
00:58:08,780 --> 00:58:12,193
- Tuve una oportunidad,
no la aproveché.
1011
00:58:14,372 --> 00:58:16,539
# Adiós #
1012
00:58:17,690 --> 00:58:19,623
- Decidí en una etapa muy temprana.
1013
00:58:19,623 --> 00:58:22,680
que íbamos a hacer
Navidad al menos una vez
1014
00:58:22,680 --> 00:58:24,910
en la costa este, mucho
frío, mucho frío.
1015
00:58:24,910 --> 00:58:26,560
Pero, por supuesto, eso solo
significa que teníamos que tener
1016
00:58:26,560 --> 00:58:27,637
un árbol de navidad, ¿verdad?
1017
00:58:27,637 --> 00:58:29,810
Sabes, no puedes tener
una verdadera familia en Navidad
1018
00:58:29,810 --> 00:58:31,150
sin un árbol de navidad,
por supuesto.
1019
00:58:31,150 --> 00:58:34,890
Así que imagínate, mi mamá,
abrigo de piel, borracha hasta caer,
1020
00:58:34,890 --> 00:58:36,310
ahora sabemos por qué.
1021
00:58:36,310 --> 00:58:38,800
Papá está quejándose todo el tiempo,
1022
00:58:38,800 --> 00:58:40,700
pero obtuvimos el arbol
y lo metemos dentro
1023
00:58:40,700 --> 00:58:43,000
y estabamos contentos, y hicimos
lo que pudimos con la decoración.
1024
00:58:43,000 --> 00:58:45,150
Fue nuestra única y última
experiencia.
1025
00:58:45,150 --> 00:58:46,190
en ese mercado
1026
00:58:46,190 --> 00:58:47,810
Y es Nochebuena y nos damos cuenta
1027
00:58:47,810 --> 00:58:48,950
que no tiene una estrella.
1028
00:58:48,950 --> 00:58:51,360
Entonces le digo a mi papá: "Necesitamos una
estrella en el árbol de Navidad".
1029
00:58:51,360 --> 00:58:53,886
Él dice: "Estrella, tienes suerte de que
tengamos al hijo de puta aquí".
1030
00:58:56,550 --> 00:58:58,730
Entonces, puedes imaginar cómo fue
esa Navidad.
1031
00:58:58,730 --> 00:59:02,213
Para nosotros fue la primera y última
Navidad de la costa este.
1032
00:59:05,150 --> 00:59:06,383
Vamos, nos vamos.
1033
00:59:08,100 --> 00:59:09,990
- ¿Por qué no tenemos amigos negros?
1034
00:59:09,990 --> 00:59:13,423
¿Por qué no tengo amigos negros?
1035
00:59:14,630 --> 00:59:17,540
Oye, oye, oye.
1036
00:59:17,540 --> 00:59:18,373
Ven aca.
1037
00:59:20,390 --> 00:59:21,970
¿Por qué me aguantas?
1038
00:59:21,970 --> 00:59:23,070
- Porque eres mío.
1039
00:59:24,560 --> 00:59:26,100
No significa que no quiera
tirarte por esas escaleras
1040
00:59:26,100 --> 00:59:27,050
de vez en cuando.
1041
00:59:30,580 --> 00:59:35,170
- Disculpe, Sra. Armitage,
¿podemos fumar aquí?
1042
00:59:35,170 --> 00:59:37,070
- Eso no es gracioso,
y no, no puedes.
1043
00:59:38,420 --> 00:59:39,943
- Alguien está de mal humor.
1044
00:59:43,920 --> 00:59:46,203
- ¿Qué dice la gente sobre mí y John?
1045
00:59:49,960 --> 00:59:53,195
- Muy bien, te odian.
1046
00:59:54,900 --> 00:59:58,200
Vamos, Pete,
¿qué no hay que odiar?
1047
00:59:58,200 --> 00:59:59,663
Eres perfecto,
los dos lo son.
1048
00:59:59,663 --> 01:00:02,343
Quiero decir,
mira ese trasero, perfecto.
1049
01:00:03,370 --> 01:00:06,200
Tienes el apartamento perfecto
en el barrio perfecto.
1050
01:00:06,200 --> 01:00:07,305
Eres interracial
1051
01:00:07,305 --> 01:00:09,050
- Sh.
1052
01:00:09,050 --> 01:00:11,583
- Perfecto y políticamente correcto.
1053
01:00:12,520 --> 01:00:16,960
Y la verdadera tragedia es,
incluso con todo esto,
1054
01:00:16,960 --> 01:00:18,330
todavía no eres feliz,
¿verdad?
1055
01:00:18,330 --> 01:00:20,180
- ¿Qué te hace pensar
que no soy feliz?
1056
01:00:21,690 --> 01:00:23,750
- Si lo fueras,
no te importaría una mierda
1057
01:00:23,750 --> 01:00:25,363
sobre lo que cualquiera
de nosotros pensara.
1058
01:00:28,910 --> 01:00:29,833
Tu preguntaste.
1059
01:00:35,291 --> 01:00:39,181
# Que tú existas #
1060
01:00:39,181 --> 01:00:42,903
#Es lo que vale la pena#
1061
01:00:42,903 --> 01:00:47,903
#Es una prueba de lo divino en la Tierra#
1062
01:00:49,820 --> 01:00:53,820
#Eres el único cielo que necesito #
1063
01:01:05,845 --> 01:01:08,690
# El futuro ríe #
1064
01:01:08,690 --> 01:01:13,360
#de placer de alguna manera #
1065
01:01:13,360 --> 01:01:18,360
# De amar aquí y ahora #
1066
01:01:19,669 --> 01:01:23,669
# Eres el único cielo que necesito #
1067
01:01:36,419 --> 01:01:41,419
# El amor es una luz
que brilla toda una #
1068
01:01:42,914 --> 01:01:47,914
# Y tú me has resucitado #
1069
01:01:50,990 --> 01:01:55,990
#Baby, eres mi elegido #
1070
01:01:56,554 --> 01:02:00,637
# Y confieso, yo lo he querido #
1071
01:02:04,640 --> 01:02:05,533
Christopher.
1072
01:02:07,430 --> 01:02:09,110
¿Por qué estás aquí?
1073
01:02:09,110 --> 01:02:11,253
- Le peino a Pamela,
¿recuerdas?
1074
01:02:13,680 --> 01:02:14,513
- Se ve muy bien.
1075
01:02:15,700 --> 01:02:16,533
- Gracias.
1076
01:02:17,890 --> 01:02:18,723
Entonces,
1077
01:02:21,270 --> 01:02:22,320
donde esta tu esposo
1078
01:02:25,090 --> 01:02:27,490
- Si te refieres a John,
su mamá lo llamó
1079
01:02:27,490 --> 01:02:29,520
para algunos negocios familiares
esta mañana,
1080
01:02:29,520 --> 01:02:33,690
pero no estamos,
no estamos casados.
1081
01:02:33,690 --> 01:02:34,733
- ¿Y por qué no?
1082
01:02:35,820 --> 01:02:37,423
- No veo por qué
tenemos que estarlo.
1083
01:02:40,950 --> 01:02:42,800
Aunque él me preguntó.
1084
01:02:42,800 --> 01:02:44,020
- ¿Lo hizo?
1085
01:02:44,020 --> 01:02:48,010
- Sí, anoche, en
la cena de ensayo.
1086
01:02:48,010 --> 01:02:49,410
delante de toda mi familia
1087
01:02:50,340 --> 01:02:51,563
- De rodillas, apuesto.
1088
01:02:52,570 --> 01:02:54,900
Felicidades.
1089
01:02:54,900 --> 01:02:55,733
- Jódete.
1090
01:02:58,878 --> 01:03:00,360
No veo por qué
necesitamos casarnos.
1091
01:03:00,360 --> 01:03:03,710
¿Por qué tenemos que hacer
todo, de la manera en que lo hacen los demás?
1092
01:03:03,760 --> 01:03:05,753
- No, no lo hacemos, eh,
1093
01:03:06,940 --> 01:03:08,593
Nosotros hacemos
nuestras propias reglas, Pete.
1094
01:03:10,390 --> 01:03:12,610
- Me estás tocando la polla.
1095
01:03:12,610 --> 01:03:16,593
- Lo estoy, y solo estoy
haciendolo un su punto.
1096
01:03:27,327 --> 01:03:28,693
- Los requisitos.
- Hola
1097
01:03:28,693 --> 01:03:29,864
¿Cómo estás?
1098
01:03:29,864 --> 01:03:30,697
Mm, mwha.
1099
01:03:32,084 --> 01:03:33,056
- Hola.
1100
01:03:33,056 --> 01:03:34,141
- Hola
- Hola.
1101
01:03:34,141 --> 01:03:35,256
¿Cómo estás?
1102
01:03:35,256 --> 01:03:36,720
- ¿Estoy bien, cómo estás?
1103
01:03:36,720 --> 01:03:39,639
- Estoy de maravilla, gracias,
te ves maravillosa.
1104
01:03:53,207 --> 01:03:54,693
- Vete de aquí.
1105
01:03:56,530 --> 01:03:57,363
- No.
1106
01:04:04,520 --> 01:04:05,830
- Entonces me iré yo.
1107
01:04:05,830 --> 01:04:07,130
- Te quedarás, Pete.
1108
01:04:10,500 --> 01:04:11,333
-Venga.
-Para,¿qué mierda?
1109
01:04:11,333 --> 01:04:12,750
- No, vamos, Pete.
1110
01:04:12,750 --> 01:04:14,000
- Corta.
- Venga.
1111
01:04:18,710 --> 01:04:21,347
Vamos, Pete, ¿qué?
Christopher.
1112
01:04:22,789 --> 01:04:23,883
- ¿Qué?
1113
01:04:23,883 --> 01:04:24,716
- Detente.
1114
01:04:26,103 --> 01:04:27,853
- No quiero parar.
1115
01:04:32,320 --> 01:04:33,403
Pete, por favor.
1116
01:04:34,249 --> 01:04:35,916
Qué, vamos, Pete.
1117
01:04:39,019 --> 01:04:40,417
- ¡Oh!
1118
01:04:40,417 --> 01:04:42,584
- ¿Fue la primera vez?
1119
01:04:46,867 --> 01:04:50,063
¿Por qué te encuentras atrapado en
toda esta mierda de vida nocturna?
1120
01:04:52,860 --> 01:04:55,913
No es amor,
es caos.
1121
01:05:00,500 --> 01:05:01,900
¿Por qué no puedes ser feliz?
1122
01:05:13,570 --> 01:05:15,840
- Si Bruce viene esta noche,
lo cual probablemente lo hará,
1123
01:05:15,840 --> 01:05:18,840
por favor no te metas con él,
1124
01:05:18,840 --> 01:05:21,360
especialmente si trae al chico nuevo.
1125
01:05:21,360 --> 01:05:23,293
¿Oh, cómo es su cara?
1126
01:05:24,500 --> 01:05:25,703
Sí que sé su nombre.
1127
01:05:27,040 --> 01:05:28,590
No importa.
1128
01:05:28,590 --> 01:05:31,779
Pero, supuestamente ha estado
con este chico
1129
01:05:31,779 --> 01:05:34,433
un poco antes de que él
y Patrick hubieran terminado.
1130
01:05:35,580 --> 01:05:39,890
Michael Smith dijo que todos
lo conocimos ese fin de semana en Rehoboth.
1131
01:05:39,890 --> 01:05:41,620
¿Lo recuerdas?
1132
01:05:41,620 --> 01:05:42,453
No.
1133
01:05:46,290 --> 01:05:47,473
Te hice una pregunta.
1134
01:05:48,920 --> 01:05:50,433
- ¿Por qué estamos discutiendo esto?
1135
01:05:51,430 --> 01:05:53,345
- Por qué no,
son solo noticias.
1136
01:05:53,345 --> 01:05:54,595
- No, no lo son.
1137
01:05:55,890 --> 01:05:57,590
- ¿Te vas a preparar para esta noche?
1138
01:05:59,000 --> 01:06:00,350
- No creo que quiera ir.
1139
01:06:01,284 --> 01:06:04,283
- Bien, cancelas, él es tu amigo.
1140
01:06:05,270 --> 01:06:06,770
- Pensé que era nuestro amigo.
1141
01:06:08,190 --> 01:06:09,363
- Lo que sea, lo haré.
1142
01:06:10,920 --> 01:06:12,503
- No, espera.
1143
01:06:15,132 --> 01:06:17,033
Me vestiré.
1144
01:06:28,113 --> 01:06:31,100
- Hola, me alegro de verte aquí.
1145
01:06:31,100 --> 01:06:31,933
- Hola.
1146
01:06:33,451 --> 01:06:34,860
Soy David
1147
01:06:34,860 --> 01:06:35,693
- Jack.
1148
01:06:35,693 --> 01:06:37,833
- Sí, lo recuerdo.
1149
01:06:37,833 --> 01:06:40,030
¿Cómo has estado?
1150
01:06:40,030 --> 01:06:41,630
- Bien, ¿me disculpas?
1151
01:06:45,058 --> 01:06:46,058
- ¿Qué tal?
1152
01:06:48,650 --> 01:06:50,950
Oh, por fin jodidos.
1153
01:06:50,950 --> 01:06:52,397
Este quería quedarse en casa.
1154
01:06:52,397 --> 01:06:53,783
- Oh Dios mío.
1155
01:06:54,940 --> 01:06:59,390
Dios mío, apestas,
tienes marihuana, necesito un poco.
1156
01:06:59,390 --> 01:07:00,410
¿Dónde está?
1157
01:07:00,410 --> 01:07:02,860
Toda esta gente rica
me pone nervioso, lo siento,
1158
01:07:02,860 --> 01:07:05,210
Pero estoy a punto
de saltar de mi piel.
1159
01:07:05,210 --> 01:07:06,320
¿Ustedes tienen algo?
1160
01:07:06,320 --> 01:07:07,410
- John lo tiene.
1161
01:07:07,410 --> 01:07:09,812
- Por favor señor,
¿podemos hacerlo ahora?
1162
01:07:09,812 --> 01:07:10,645
Bien vale.
1163
01:07:10,645 --> 01:07:11,478
- Gracias.
1164
01:07:11,478 --> 01:07:12,311
- Cariño, ¿quieres?
1165
01:07:12,311 --> 01:07:14,020
- Oh no, me quedaré
mirarando arte.
1166
01:07:14,020 --> 01:07:15,445
Felicitaciones por
tu nueva exposición.
1167
01:07:15,445 --> 01:07:17,012
- Gracias.
- Tu primera exposición.
1168
01:07:23,723 --> 01:07:27,154
#De estar juntos #
1169
01:07:27,154 --> 01:07:32,154
# Desde el principio #
1170
01:07:33,708 --> 01:07:38,393
# Intentamos hablarlo #
1171
01:07:38,393 --> 01:07:40,530
#Pero las palabras #
1172
01:07:40,530 --> 01:07:41,880
- Es hermoso,
¿no es así?
1173
01:07:43,500 --> 01:07:45,860
- Es como mirar
dentro de su alma.
1174
01:07:45,860 --> 01:07:49,710
- Eso dijo mi esposo,
esta es su pieza favorita.
1175
01:07:49,710 --> 01:07:50,633
¿Conoces a David?
1176
01:07:51,850 --> 01:07:52,750
- ¿Su marido?
1177
01:07:52,750 --> 01:07:55,320
- No, lo siento,
el artista.
1178
01:07:55,320 --> 01:07:57,850
- Oh, sí, David, por supuesto,
sí, sí, somos amigos.
1179
01:07:57,850 --> 01:07:59,810
David sí, sí, sí.
1180
01:07:59,810 --> 01:08:02,490
- Bueno, yo dirijo
la galería, Karla.
1181
01:08:02,490 --> 01:08:04,850
- Oh, me estoy recuperando de la
gripe, y tú esás--
1182
01:08:04,850 --> 01:08:07,640
Oh, sí, lo estoy.
1183
01:08:07,640 --> 01:08:08,930
- Pete Logsdon, encantado de conocerte.
1184
01:08:08,930 --> 01:08:09,880
- Encantada de conocerte.
1185
01:08:10,830 --> 01:08:12,103
- ¿Cuánto es esto?
1186
01:08:12,103 --> 01:08:14,620
- 4.500, pero si eres amigo de David
1187
01:08:14,620 --> 01:08:16,370
Estoy segura de que podemos bajar.
1188
01:08:16,370 --> 01:08:17,203
- Oye.
1189
01:08:18,450 --> 01:08:20,820
- John, esta es Karla, Karla, John.
1190
01:08:20,820 --> 01:08:21,653
Es su galeria.
1191
01:08:21,653 --> 01:08:22,883
- Hola, encantado de conocerte.
- Hola, encantado de conocerte.
1192
01:08:22,883 --> 01:08:24,424
- ¿Entonces, qué piensas?
1193
01:08:24,424 --> 01:08:25,257
- ¿Acerca de?
1194
01:08:27,440 --> 01:08:29,253
Cuanto te gusta
1195
01:08:31,847 --> 01:08:33,660
- Valor de $ 4.500.
1196
01:08:33,660 --> 01:08:35,120
¿Por una de las piezas de David?
1197
01:08:35,120 --> 01:08:37,020
- Es hermoso, mira ese detalle.
1198
01:08:38,310 --> 01:08:39,550
Es fresco y encantador.
- John,
1199
01:08:39,550 --> 01:08:40,867
este es mi esposo.
1200
01:08:40,867 --> 01:08:41,870
- Ah, Jack Dickinson.
1201
01:08:41,870 --> 01:08:42,770
- John Armitage.
1202
01:08:42,770 --> 01:08:43,990
Y este es su compañero.
1203
01:08:43,990 --> 01:08:44,823
Prometido.
1204
01:08:44,823 --> 01:08:47,210
- Oh, prometido, Pete.
1205
01:08:47,210 --> 01:08:49,960
Pete está pensando en llevarse
tu pieza favorita a casa.
1206
01:08:52,160 --> 01:08:52,993
- ¿De Verdad?
1207
01:08:57,130 --> 01:08:57,963
- Entonces.
1208
01:08:57,963 --> 01:08:59,093
- Coser botones.
1209
01:09:00,120 --> 01:09:01,180
Karla
- ¿Sí?
1210
01:09:01,180 --> 01:09:02,320
¿Puedo verte solo un segundo?
1211
01:09:02,320 --> 01:09:03,500
- Oh sí, disculpa solo un segundo,
1212
01:09:03,500 --> 01:09:04,730
Vuelvo enseguida,
disfruta.
1213
01:09:04,730 --> 01:09:05,573
- Mm, mm-hmm.
1214
01:09:09,710 --> 01:09:11,400
- ¿Me traerías una copa de vino,
por favor?
1215
01:09:11,400 --> 01:09:12,233
Oh gracias.
1216
01:09:14,260 --> 01:09:16,660
- Y no digas que sí a nada
mientras no estoy.
1217
01:09:28,290 --> 01:09:29,123
- ¿Cómo estás?
1218
01:09:31,720 --> 01:09:34,323
- Increíblemente incómodo,
¿tú?
1219
01:09:35,260 --> 01:09:36,093
- Lo mismo.
1220
01:09:39,851 --> 01:09:40,880
- Te ves--
1221
01:09:40,880 --> 01:09:42,077
- Sí, tú también.
1222
01:09:44,880 --> 01:09:46,843
- Él es bastante guapo.
1223
01:09:52,180 --> 01:09:53,013
- Lo siento.
1224
01:09:54,490 --> 01:09:55,323
- Está bien.
1225
01:09:56,380 --> 01:09:58,147
- Lamento
muchas cosas, ya sabes,
1226
01:09:58,147 --> 01:10:03,113
la forma en que lo hice,
contigo, nosotros.
1227
01:10:05,520 --> 01:10:08,083
He tenido la intención de llamar,
solo ...
1228
01:10:08,083 --> 01:10:10,210
- Ojalá lo hubieras hecho.
1229
01:10:13,870 --> 01:10:14,713
Te extraño.
1230
01:10:21,110 --> 01:10:23,140
¿Crees que podríamos uh--?
1231
01:10:23,140 --> 01:10:24,307
- No, no, no.
1232
01:10:24,307 --> 01:10:26,910
Estoy con John,
vivimos juntos, estoy comprometido.
1233
01:10:26,910 --> 01:10:27,820
Es una mala idea.
1234
01:10:27,820 --> 01:10:30,493
- Solo iba a decir que almorzaras.
1235
01:10:33,030 --> 01:10:35,483
- Así es como comienza,
¿verdad?
1236
01:10:37,450 --> 01:10:38,283
Adios Jack.
1237
01:10:40,610 --> 01:10:42,437
- Asqueroso,
¿cuándo?
1238
01:10:42,437 --> 01:10:45,670
- John, ¿podemos salir?
1239
01:10:45,670 --> 01:10:46,940
- Uh, esta mañana.
1240
01:10:46,940 --> 01:10:47,773
- ¿Qué?
1241
01:10:47,773 --> 01:10:49,823
- Encontraron a Chris Randolph
esta mañana. Muerto.
1242
01:10:52,300 --> 01:10:53,930
- Sí, una sobredosis.
1243
01:10:53,930 --> 01:10:55,470
- ¿Qué?
1244
01:10:55,470 --> 01:10:58,750
- Tina te derribará,
niño, está desordenado, desordenado.
1245
01:10:58,750 --> 01:11:00,930
- Bueno, parece que sabes
mucho sobre él.
1246
01:11:00,930 --> 01:11:01,980
¿Ustedes dos?
1247
01:11:01,980 --> 01:11:04,310
- Uck, no yo.
1248
01:11:04,310 --> 01:11:05,143
- ¿Qué?
1249
01:11:05,143 --> 01:11:05,976
- David.
1250
01:11:05,976 --> 01:11:06,809
Peter
- ¿Qué?
1251
01:11:06,809 --> 01:11:07,642
- ¿Cuando?
- Nunca.
1252
01:11:07,642 --> 01:11:08,475
- Oh Dios mío.
1253
01:11:08,475 --> 01:11:09,308
¿Qué?
1254
01:11:09,308 --> 01:11:10,141
- Adivina quién está aquí.
1255
01:11:10,141 --> 01:11:11,210
- ¿Quién?
- Lo sé.
1256
01:11:11,210 --> 01:11:12,043
- ¿Quién?
1257
01:11:12,043 --> 01:11:13,460
- No importa, adios.
1258
01:11:13,460 --> 01:11:15,800
David es justo, guau.
1259
01:11:15,800 --> 01:11:17,473
- Yo no estaba--
1260
01:11:17,473 --> 01:11:18,833
- Supongo que nos vamos.
1261
01:11:21,280 --> 01:11:22,133
- Adiós.
1262
01:11:25,010 --> 01:11:26,897
- Hola mamá, ¿ya soy rico?
1263
01:11:29,174 --> 01:11:31,328
- Bueno, creo que acabo de
venderte otro.
1264
01:11:31,328 --> 01:11:34,160
- Oh, todo bien.
- Mm-hmm.
1265
01:11:34,160 --> 01:11:35,393
- Mwha, eso es asombroso.
1266
01:11:36,350 --> 01:11:37,954
¿A quién?
1267
01:11:37,954 --> 01:11:39,670
- Quién.
1268
01:11:39,670 --> 01:11:41,490
- Si quien.
- Quién.
1269
01:11:41,490 --> 01:11:42,740
Pete Logsdon.
1270
01:11:42,740 --> 01:11:43,690
- Oh no.
1271
01:11:43,690 --> 01:11:44,523
- Sí.
1272
01:11:44,523 --> 01:11:46,310
- No, Karla, se fue.
1273
01:11:46,310 --> 01:11:47,360
- Oh, mierda.
1274
01:11:47,360 --> 01:11:49,560
- Está bien, lo llamaré.
1275
01:11:50,393 --> 01:11:52,260
Tengo que hacerlo de todos modos,
1276
01:11:52,260 --> 01:11:54,920
- Oh.
- no estaba teniendo una buena noche.
Además se ve como una mierda.
1277
01:11:54,920 --> 01:11:57,400
Se fue porque
se topó con un extramposo.
1278
01:11:57,400 --> 01:12:01,153
Bueno, en realidad no es un tramposo,
era un novio con mucho equipaje.
1279
01:12:02,488 --> 01:12:03,630
Estaban juntos hasta que,
1280
01:12:03,630 --> 01:12:04,950
como un año y algo cambió,
1281
01:12:04,950 --> 01:12:07,800
eso son como 10 años para los gays.
1282
01:12:08,550 --> 01:12:11,110
Y estoy seguro de que se encontraron
1283
01:12:11,110 --> 01:12:13,950
y estoy seguro de que
estaban tratando de evitar
1284
01:12:13,950 --> 01:12:18,000
cualquier tipo de conflicto con
el ex y el actual,
1285
01:12:18,000 --> 01:12:21,110
quien fuma, por cierto,
1286
01:12:21,110 --> 01:12:22,590
con problemas de control.
1287
01:12:22,590 --> 01:12:23,423
- UH Huh.
1288
01:12:25,280 --> 01:12:30,280
- Creo que el ex probablemente sea
peor, está casado,
1289
01:12:31,850 --> 01:12:35,609
a una mujer con vagina.
1290
01:12:36,630 --> 01:12:39,803
Lo sé, la gente
me ha contado sobre esas cosas locas.
1291
01:12:39,803 --> 01:12:41,639
Ni siquiera sé qué es eso.
1292
01:12:41,639 --> 01:12:42,540
- ¿Qué te pasa?
- Pero ellos estan,
1293
01:12:42,540 --> 01:12:43,487
estan aterrados.
1294
01:12:45,480 --> 01:12:47,256
Oh, allí está ahora
el hombre casado.
1295
01:12:47,256 --> 01:12:48,089
- ¿Dónde?
1296
01:12:48,089 --> 01:12:49,920
- Ok, ¿quieres drama?
1297
01:12:49,920 --> 01:12:51,023
- Sí.
- Bueno.
1298
01:12:51,023 --> 01:12:53,049
- Puede que necesite un poco de drama.
- Quédate, allá está entonces.
1299
01:12:53,049 --> 01:12:54,301
- Vale, vale, vale, no lo haremos ...
1300
01:12:54,301 --> 01:12:56,634
No me sorprenderé.
- Oh.
1301
01:14:05,775 --> 01:14:07,442
- ¿Qué pasa, cariño?
1302
01:14:09,583 --> 01:14:10,890
¿Que demonios?
1303
01:14:10,890 --> 01:14:11,723
Qué, detente.
1304
01:14:13,070 --> 01:14:13,903
Detente.
1305
01:14:15,130 --> 01:14:16,276
- Mierda.
1306
01:14:19,530 --> 01:14:24,283
Lo siento, solo, yo, yo,
tuve que hacerlo.
1307
01:14:28,310 --> 01:14:31,110
Necesito preguntarte algo
y es muy, muy importante
1308
01:14:31,110 --> 01:14:32,460
que me digas la verdad
1309
01:14:36,110 --> 01:14:36,943
- Bueno.
1310
01:14:39,590 --> 01:14:40,423
No más golpes.
1311
01:14:43,780 --> 01:14:48,780
Escuché, esto,
esto es casi divertido.
1312
01:14:50,574 --> 01:14:52,863
Yo, escuché que tienes una aventura.
1313
01:14:55,360 --> 01:14:59,253
O tenías una, con un hombre.
1314
01:15:05,090 --> 01:15:05,923
- Karla.
1315
01:15:07,490 --> 01:15:09,290
- No debería,
no debería haberte golpeado.
1316
01:15:10,320 --> 01:15:11,532
- No, Karla.
1317
01:15:11,532 --> 01:15:14,990
- No, no,
no quiero escuchar esto.
1318
01:15:14,990 --> 01:15:17,280
Solo cállate, cállate.
1319
01:15:17,280 --> 01:15:20,150
Dios mío, tengo que pensar.
1320
01:15:20,150 --> 01:15:22,473
Tengo que pensar, necesito, oh, yo,
1321
01:15:24,003 --> 01:15:25,733
Necesito, necesito pensar,
no puedo pensar.
1322
01:15:27,989 --> 01:15:32,989
Necesito pensar.
1323
01:15:44,392 --> 01:15:47,220
¿Actuabas a salvo,
usastes condones?
1324
01:15:47,220 --> 01:15:48,234
- Por el amor de Dios.
1325
01:15:48,234 --> 01:15:49,140
- ¡Respóndeme!
1326
01:15:49,140 --> 01:15:50,100
- Sí siempre.
1327
01:15:50,100 --> 01:15:50,937
- Gracias.
1328
01:15:50,937 --> 01:15:52,393
- Solo era Pete.
1329
01:15:55,410 --> 01:15:57,367
Fue solo un año, te lo prometo.
1330
01:15:59,369 --> 01:16:00,663
- ¿Lo amaste? ¿Pete?
1331
01:16:05,191 --> 01:16:08,503
Sí.
1332
01:16:14,320 --> 01:16:15,153
- Oh.
1333
01:16:16,490 --> 01:16:17,323
Bien.
1334
01:16:20,350 --> 01:16:23,260
Todos estos meses,
quiero decir, algo sabía.
1335
01:16:23,260 --> 01:16:26,123
Simplemente, yo, yo, realmente
pensé que era una mujer.
1336
01:16:27,040 --> 01:16:27,940
¿Sabías?
1337
01:16:29,440 --> 01:16:31,113
- No soy estúpida, Jack.
1338
01:16:36,140 --> 01:16:37,746
- ¿Por qué no dijiste nada?
1339
01:16:37,746 --> 01:16:42,443
¡Llegabas a casa todas las noches!
1340
01:16:44,199 --> 01:16:48,700
Debería haberlo sabido,
yo, yo, debería haberlo sabido
1341
01:16:48,700 --> 01:16:49,533
iba a
1342
01:16:51,160 --> 01:16:55,860
Miles me habló
de ustedes dos en la escuela.
1343
01:16:55,860 --> 01:16:58,363
Poco más que un beso,
¿no es así, Jack?
1344
01:17:01,361 --> 01:17:02,410
- ¿Cuando?
1345
01:17:02,410 --> 01:17:06,133
- No sé, segundo año, creo.
1346
01:17:08,450 --> 01:17:10,720
- Entonces lo sabías
antes de casarnos.
1347
01:17:10,720 --> 01:17:11,573
- Mucho antes.
1348
01:17:12,830 --> 01:17:13,663
¿Qué?
1349
01:17:15,450 --> 01:17:16,773
Pensé que sabías que yo lo sabía.
1350
01:17:18,540 --> 01:17:20,940
- ¿Sabes cuánto tiempo
he luchado con esto?
1351
01:17:22,320 --> 01:17:25,390
¿Tienes alguna idea,
alguna ligera idea de cómo es esto?
1352
01:17:25,390 --> 01:17:26,743
¿luchar con esto?
1353
01:17:28,980 --> 01:17:33,180
¿Por qué nunca pensaste en ayudarme?
1354
01:17:33,180 --> 01:17:34,013
- ¿Ayudarte?
1355
01:17:35,620 --> 01:17:36,693
¡Me casé contigo!
1356
01:17:37,823 --> 01:17:39,413
¡Tengo tus jodidos niños!
1357
01:17:44,560 --> 01:17:45,870
- ¿Qué?
1358
01:17:45,870 --> 01:17:47,823
- No, son unas patadas, eso es todo.
1359
01:17:49,199 --> 01:17:51,873
Oh joder, tiene,
tiene mi temperamento.
1360
01:17:53,470 --> 01:17:56,333
- El bebé, vamos a tener un bebé.
1361
01:17:59,470 --> 01:18:00,303
Y entonces.
1362
01:18:11,070 --> 01:18:16,070
- Lo criaremos,
lo amaremos y seguiremos.
1363
01:18:24,848 --> 01:18:26,348
¿Qué piensas?
1364
01:18:30,579 --> 01:18:31,909
- Te quiero.
1365
01:18:36,852 --> 01:18:37,769
Me tengo que ir.
1366
01:18:39,571 --> 01:18:40,729
- Jack.
1367
01:18:41,671 --> 01:18:42,504
¡Jack!
1368
01:19:13,633 --> 01:19:16,040
- ¿Puedes firmarlos para
que podamos salir de aquí?
1369
01:19:31,098 --> 01:19:33,265
Aquí está tu primera vez.
1370
01:19:34,690 --> 01:19:39,163
Confía en mí, nunca es
más fácil, solo más caro.
1371
01:19:42,294 --> 01:19:44,144
- Bueno, no me voy
a casar de nuevo.
1372
01:19:46,260 --> 01:19:47,373
- Oh, nunca se sabe.
1373
01:19:49,830 --> 01:19:50,923
Es legal ahora.
1374
01:19:55,312 --> 01:19:58,903
No me mires así,
estoy de tu lado.
1375
01:20:00,160 --> 01:20:01,883
Igualdad matrimonial,
joder, sí.
1376
01:20:18,670 --> 01:20:23,670
- Toallas calientes, también,
un amigo con clase, Pete.
1377
01:20:26,550 --> 01:20:28,660
¿Dónde quieres esto?
1378
01:20:28,660 --> 01:20:31,003
- En el piso, voy a lavar la ropa.
1379
01:20:32,310 --> 01:20:34,273
¿Tienes que
limpiar las evidencias?
1380
01:20:35,830 --> 01:20:38,900
- No, solo lavando la ropa.
1381
01:20:38,900 --> 01:20:41,523
- Uh-huh, este es un gran loft.
1382
01:20:43,250 --> 01:20:45,293
Aproximadamente el doble del tamaño
de tu antiguo lugar.
1383
01:20:46,150 --> 01:20:46,983
- por lo menos.
1384
01:20:47,930 --> 01:20:49,230
- ¿Te gusta vivir aquí?
1385
01:20:51,080 --> 01:20:52,593
- Sí.
1386
01:20:52,593 --> 01:20:54,423
Sin embargo, es muy blanco.
1387
01:20:55,550 --> 01:20:56,383
- ¿Qué significa eso?
1388
01:20:56,383 --> 01:20:59,383
- Ya sabes, frente a
Liberty Hall y esa mierda.
1389
01:21:00,620 --> 01:21:03,110
- Hay una exhibición afroamericana
justo bajando la calle
1390
01:21:03,110 --> 01:21:05,943
en la esquina--
- Suenas a blanco
1391
01:21:05,943 --> 01:21:08,343
cuando dices afroamericano.
1392
01:21:09,160 --> 01:21:10,503
¿Por qué me llamaste, Pete?
1393
01:21:14,290 --> 01:21:17,683
Han pasado tres años,
pensé que estabas casado.
1394
01:21:19,040 --> 01:21:21,683
- Todavía no, en junio.
1395
01:21:26,260 --> 01:21:28,670
- En aquel entonces
quería salir contigo.
1396
01:21:28,670 --> 01:21:30,663
- Yo--
- ¿No podías salir con un tipo negro?
1397
01:21:32,470 --> 01:21:33,900
- Eso no es cierto en absoluto.
1398
01:21:33,900 --> 01:21:37,290
- No dije "joder", dije "cita".
1399
01:21:37,290 --> 01:21:39,913
Conocerse, sentar la cabeza.
1400
01:21:40,978 --> 01:21:43,053
No importa.
1401
01:21:45,350 --> 01:21:46,550
¿Quieres hacer esto de nuevo?
1402
01:21:49,460 --> 01:21:50,980
- Sí.
1403
01:21:50,980 --> 01:21:55,293
- Probablemente lo haría, tal vez.
1404
01:21:57,770 --> 01:21:59,170
- No olvides tu suéter.
1405
01:22:14,733 --> 01:22:16,566
¿Qué estás cubriendo?
1406
01:22:24,510 --> 01:22:27,310
- No me molestaría,
solo irán a la basura.
1407
01:22:38,382 --> 01:22:39,750
Quieres una copa de vino,
1408
01:22:39,750 --> 01:22:42,433
¿O estás en contra de beber alcohol?
1409
01:22:45,173 --> 01:22:48,040
Al menos un poco de agua,
debes tener sed.
1410
01:22:48,040 --> 01:22:48,873
- Cuánto tiempo--
1411
01:22:48,873 --> 01:22:50,573
- Esta es una conversación frustrante,
1412
01:22:51,530 --> 01:22:53,583
después de una sesión de
sexo caliente con un extraño.
1413
01:22:54,475 --> 01:22:56,050
- Lo siento.
1414
01:22:56,050 --> 01:22:57,510
- ¿Necesitas una de
tus pequeñas pastillitas?
1415
01:22:57,510 --> 01:22:59,200
¿lo tienes todo
elegantemente preparado?
1416
01:22:59,200 --> 01:23:02,070
Las encontré en tu bolsa de gimnasia
hace tres semanas.
1417
01:23:02,070 --> 01:23:04,963
¿Tienes algo que decir?
1418
01:23:06,250 --> 01:23:07,360
- ¿Me creerías?
1419
01:23:07,360 --> 01:23:08,610
- Buena pregunta.
1420
01:23:09,860 --> 01:23:10,693
No.
1421
01:23:13,590 --> 01:23:16,883
Ah, me siento como mi madre,
esto apesta.
1422
01:23:18,450 --> 01:23:20,443
Di algo, maldita sea.
1423
01:23:23,870 --> 01:23:24,900
- Lo jodí.
1424
01:23:24,900 --> 01:23:28,000
- Oh, a lo grande, sí señor.
1425
01:23:28,000 --> 01:23:28,833
¿Por qué?
1426
01:23:29,700 --> 01:23:30,533
- YO--
1427
01:23:30,533 --> 01:23:32,690
- ¿Por qué,
por qué me engañas?
1428
01:23:32,690 --> 01:23:33,943
¿No te soy suficiente?
1429
01:23:33,950 --> 01:23:37,639
¿Mi pene es demasiado pequeño?,
¿es demasiado grande?
1430
01:23:37,639 --> 01:23:39,851
¿No estoy aquí lo suficiente
para tí?
1431
01:23:39,851 --> 01:23:41,083
¿Estoy demasiado cerca?
1432
01:23:43,720 --> 01:23:44,793
Soy muy salvaje
1433
01:23:46,620 --> 01:23:47,563
¡Demasiada vainilla!.
1434
01:23:49,420 --> 01:23:50,980
- Lo siento, yo realmente ...
1435
01:23:50,980 --> 01:23:53,560
- No tienes que disculparte,
gilipollas.
1436
01:23:53,560 --> 01:23:57,670
Nos casaremos en
seis semanas, 200 personas.
1437
01:23:57,670 --> 01:24:00,083
En el jodido salón
de baile de Bellevue.
1438
01:24:01,120 --> 01:24:03,410
¿Tienes idea de cuantas veces
1439
01:24:03,410 --> 01:24:06,573
podría haberte jodido
y no lo hice?
1440
01:24:11,960 --> 01:24:14,710
Ha estado sucediendo
por un tiempo, ¿sí?
1441
01:24:15,137 --> 01:24:19,660
¿Te follaste a alguno de mis amigos,
de nuestros amigos?
1442
01:24:19,660 --> 01:24:20,493
- No.
1443
01:24:21,830 --> 01:24:24,863
- ¿Quién sabe de esto,
David sabe?
1444
01:24:28,030 --> 01:24:28,863
- Tal vez.
1445
01:24:30,780 --> 01:24:32,470
Sin embargo, David sabe
que no soy feliz.
1446
01:24:32,470 --> 01:24:35,503
- Entonces,
¿por qué diablos te quedas?
1447
01:24:37,740 --> 01:24:38,940
- Porque sé
que debería estarlo.
1448
01:24:38,940 --> 01:24:41,943
Es una locura
que no lo sea, lo sé.
1449
01:24:43,330 --> 01:24:46,790
Eres todo para mí,
John, y yo, yo ...
1450
01:24:46,790 --> 01:24:48,523
- Aparentemente no.
1451
01:24:48,610 --> 01:24:51,510
Pensé que éramos perfectos,
bueno, no perfectos
1452
01:24:51,510 --> 01:24:54,800
nadie es perfecto, pero,
oh, estábamos bien juntos.
1453
01:24:54,800 --> 01:24:57,597
Nos veíamos bien juntos.
1454
01:24:57,697 --> 01:24:58,883
Oh, mierda.
1455
01:24:59,910 --> 01:25:00,963
Soy mi madre otra vez.
1456
01:25:01,990 --> 01:25:05,620
- No, no eres tu madre,
ella es--
1457
01:25:05,620 --> 01:25:08,263
Fría y amargada, lo sé.
1458
01:25:09,193 --> 01:25:11,293
Pero así es como me siento.
1459
01:25:14,700 --> 01:25:15,820
- ¿Cómo puedo compensarte?
1460
01:25:15,820 --> 01:25:18,020
¿Qué necesitas de mí ahora?
1461
01:25:18,020 --> 01:25:22,890
- Bueno, puedes empezar por
ducharte, sacando como se llame ese tio,
1462
01:25:22,990 --> 01:25:25,123
fuera de ti.
1463
01:25:26,394 --> 01:25:27,503
Entonces vístete.
1464
01:25:30,550 --> 01:25:31,483
Y empaca.
1465
01:25:32,060 --> 01:25:34,773
Y vete con tu mierda de mi casa.
1466
01:25:41,850 --> 01:25:44,403
Voy a obtener más
pinot, este apesta.
1467
01:25:44,430 --> 01:25:47,090
Cuando regrese, estaría mejor
que te hubieras ido,
1468
01:25:47,090 --> 01:25:51,200
o tu mierda va al callejón.
1469
01:26:02,331 --> 01:26:03,164
- Oh.
1470
01:26:04,410 --> 01:26:05,243
Oye.
1471
01:26:07,015 --> 01:26:08,098
Karla está aquí.
1472
01:26:11,570 --> 01:26:15,403
- Recogiendo a las chicas.
1473
01:26:15,403 --> 01:26:16,350
- Oh.
- Agradezco eso.
1474
01:26:16,350 --> 01:26:18,355
- ¿Está durmiendo
el pequeño Michael?
1475
01:26:18,355 --> 01:26:19,636
-Él está durmiendo.
1476
01:26:19,636 --> 01:26:23,219
Estaba, estaba despierto,
le hice dormir
1477
01:26:24,192 --> 01:26:25,640
seis horas la otra noche.
1478
01:26:25,640 --> 01:26:27,052
- Buen trabajo.
- Sí.
1479
01:26:27,052 --> 01:26:29,837
Realmente voy a tener que
usar la Preparación H de hemorroides.
1480
01:26:32,130 --> 01:26:32,963
Gracias.
1481
01:26:34,385 --> 01:26:39,385
Escucha, Miles tuvo un
episodio muy, muy malo.
1482
01:26:41,170 --> 01:26:42,220
Está en el hospital.
1483
01:26:50,190 --> 01:26:51,100
- ¿Qué es esto?
1484
01:26:51,100 --> 01:26:52,017
- Adelante.
1485
01:26:57,616 --> 01:26:59,783
- Polvo de hadas.
- Polvo de hadas.
1486
01:26:59,783 --> 01:27:01,700
Cuando lo trajeron
a la sala de emergencias,
1487
01:27:01,700 --> 01:27:03,290
tenía algo en el puño.
1488
01:27:03,290 --> 01:27:04,890
Él comenzó a tirarlo,
1489
01:27:04,890 --> 01:27:06,680
aunque débilmente, sí.
- ¡Oh!
1490
01:27:06,680 --> 01:27:09,290
- Había mucho más,
pero ya sabes,
1491
01:27:09,290 --> 01:27:12,483
si él lo sacaba,
conseguía ser festivo.
1492
01:27:14,510 --> 01:27:17,430
Uno tenía que sujetar el brazo
para meter el catéter.
1493
01:27:17,430 --> 01:27:20,373
Estaba luchando y se
quitaba la máscara de oxígeno.
1494
01:27:20,373 --> 01:27:23,457
Luego me gritaba:
"¡Relájate, perra!"
1495
01:27:30,470 --> 01:27:31,303
El está mejor.
1496
01:27:34,120 --> 01:27:35,763
Todavía está
en el hospital, pero um
1497
01:27:37,100 --> 01:27:39,143
me pidió que te diera esto.
1498
01:27:42,830 --> 01:27:43,930
Deberías ir a verlo.
1499
01:27:46,778 --> 01:27:47,611
- Iré.
1500
01:27:50,021 --> 01:27:52,141
- Eso le gustaría.
1501
01:28:17,519 --> 01:28:19,602
- ¿Toma?
- Gracias
1502
01:28:27,813 --> 01:28:29,713
¿Alguna vez me dejarás
pintarte desnudo?
1503
01:28:29,713 --> 01:28:30,546
- No.
1504
01:28:31,870 --> 01:28:34,950
Definitivamente no en un lugar tan
frío como este, a la mierda con David.
1505
01:28:34,950 --> 01:28:37,123
- Este edificio tiene 175 años.
1506
01:28:38,020 --> 01:28:40,950
El frío es parte de su encanto.
1507
01:28:40,950 --> 01:28:43,012
No, no lo es.
1508
01:28:45,252 --> 01:28:47,950
- Entonces, Nueva York, ¿eh?
1509
01:28:50,150 --> 01:28:50,983
- Sí
1510
01:28:53,080 --> 01:28:55,420
- Va a ser mucho más caro.
1511
01:28:55,420 --> 01:28:57,602
- Lo sé, no me importa.
1512
01:28:57,602 --> 01:28:59,403
Bueno, eso es mentira.
1513
01:29:00,770 --> 01:29:01,893
Estoy aterrorizado pero
1514
01:29:03,980 --> 01:29:07,080
encontré un subarriendo de seis meses
y tiene una terraza.
1515
01:29:07,080 --> 01:29:07,913
- No te vayas.
1516
01:29:10,870 --> 01:29:11,703
Por favor.
1517
01:29:14,970 --> 01:29:16,080
- No puedo quedarme aquí, David.
1518
01:29:16,080 --> 01:29:17,771
Quemé esta ciudad hasta el suelo.
1519
01:29:17,771 --> 01:29:20,019
No está tan mal.
1520
01:29:20,019 --> 01:29:21,686
Sí lo es.
1521
01:29:28,512 --> 01:29:30,262
- Te voy a echar de menos.
1522
01:29:31,450 --> 01:29:33,240
- Son 45 minutos en tren.
1523
01:29:33,240 --> 01:29:34,333
- Odio los trenes.
1524
01:29:48,850 --> 01:29:53,850
Entonces, está bien, ¿verdad?
1525
01:29:54,810 --> 01:29:55,643
Es bonito.
1526
01:29:57,408 --> 01:29:58,241
- mm.
1527
01:30:04,938 --> 01:30:07,490
¿Alguna vez pensaste en llamar a Jack?
1528
01:30:07,490 --> 01:30:09,797
- ¿Por qué iba a hacer eso?
¡Dios no!
1529
01:30:09,797 --> 01:30:10,740
- ¿Bueno, por qué no?
1530
01:30:10,740 --> 01:30:12,722
Quiero decir,
su esposa lo sabe ahora.
1531
01:30:12,722 --> 01:30:14,673
Todavía no puedo
creer que hayas hecho eso.
1532
01:30:14,673 --> 01:30:15,840
Yo quería morirme.
1533
01:30:15,840 --> 01:30:17,350
- Sí, únete al club.
1534
01:30:17,350 --> 01:30:20,470
- Dios mío, lo siento mucho.
1535
01:30:20,470 --> 01:30:22,430
Oh.
1536
01:30:22,430 --> 01:30:23,483
Deberías llamarlo.
1537
01:30:24,654 --> 01:30:27,600
Quiero decir, probablemente
ya se separaron, ¿verdad?
1538
01:30:27,600 --> 01:30:29,410
Quiero decir,
¿cómo podría quedarse con él?
1539
01:30:29,410 --> 01:30:32,183
- Por favor, detente, solo estás
agravando la culpa.
1540
01:30:33,460 --> 01:30:35,700
Por eso me mudo a Nueva York.
1541
01:30:35,700 --> 01:30:37,450
- Huyendo.
1542
01:30:37,450 --> 01:30:38,493
- Tan lejos como pueda.
1543
01:30:40,162 --> 01:30:42,212
Al menos tendré
un trabajo decente en una revista.
1544
01:32:34,074 --> 01:32:34,907
- Ahí tiene, juez.
1545
01:32:34,907 --> 01:32:35,907
- Gracias.
1546
01:32:40,024 --> 01:32:42,264
¿Dónde diablos está ella?
1547
01:32:42,264 --> 01:32:44,002
- Solo cálmate, estará aquí.
1548
01:32:45,732 --> 01:32:48,732
No, está bien, está bien.
1549
01:32:49,706 --> 01:32:50,789
Sigue adelante.
1550
01:32:52,640 --> 01:32:54,870
Ah, señor DuPont.
1551
01:32:54,870 --> 01:32:57,480
- Mis disculpas a la corte, señoría.
1552
01:32:57,480 --> 01:33:00,313
Mi cliente, la señora Washington
y yo, tuvimos que hablar.
1553
01:33:01,540 --> 01:33:03,140
Fuimos tan rápidos
como pudimos ser.
1554
01:33:04,020 --> 01:33:09,010
- Su señoría, si el Sr. DuPont
ha terminado de hablar,
1555
01:33:09,010 --> 01:33:10,223
¿Podemos proceder?
1556
01:33:11,520 --> 01:33:12,508
- Espérame--
1557
01:33:12,508 --> 01:33:13,520
- ¿Qué vas a hacer?
¿Qué vas a hacer?
1558
01:33:13,520 --> 01:33:15,020
¿O ese gamberro de abogado?
1559
01:33:15,020 --> 01:33:16,483
- Bueno, eso estuvo bien.
1560
01:33:17,660 --> 01:33:19,830
- Como mínimo,
pones tus pies en eso.
1561
01:33:19,830 --> 01:33:21,455
- No era mi pie.
1562
01:33:24,150 --> 01:33:25,310
¿Quiere almorzar?
1563
01:33:25,310 --> 01:33:29,610
¿Usted paga?
1564
01:33:29,610 --> 01:33:30,773
- Ese juez me odia.
1565
01:33:31,610 --> 01:33:35,270
El sentimiento es mutuo,
presidió dos de mis divorcios.
1566
01:33:35,270 --> 01:33:36,173
Estúpido.
1567
01:33:37,460 --> 01:33:38,293
¿Te casaste?
1568
01:33:39,490 --> 01:33:42,480
- Sí, por segunda vez,
recientemente.
1569
01:33:42,480 --> 01:33:43,530
- ¿También te quemarás?
1570
01:33:44,912 --> 01:33:45,993
- Mi primera esposa murió.
1571
01:33:49,120 --> 01:33:50,370
- Lo siento.
1572
01:33:50,370 --> 01:33:51,203
¿Niños?
1573
01:33:52,050 --> 01:33:54,203
- Sí, un hijo, Pete.
1574
01:33:55,240 --> 01:33:56,073
Gracias.
1575
01:33:56,073 --> 01:33:57,620
- Me gustan los niños,
desearía tenerlos.
1576
01:33:57,620 --> 01:34:00,790
- Bueno, no siempre resultan
como los esperas,
1577
01:34:00,790 --> 01:34:03,480
pero tienes que lidiar
con lo que obtienes.
1578
01:34:03,480 --> 01:34:05,210
- Parece que estás
decepcionado con tu hijo.
1579
01:34:05,210 --> 01:34:06,527
No dije eso.
1580
01:34:06,527 --> 01:34:10,630
Amo mucho a mi hijo,
simplemente no siempre me gusta
1581
01:34:10,630 --> 01:34:12,190
las cosas que hace.
1582
01:34:12,190 --> 01:34:14,680
- ¿Drogas, cárcel?
1583
01:34:14,680 --> 01:34:16,323
- Jodidas relaciones.
1584
01:34:17,220 --> 01:34:20,150
Ahora está en Nueva York,
comenzando de nuevo.
1585
01:34:20,150 --> 01:34:21,486
- El drama mamá y niños.
1586
01:34:21,486 --> 01:34:26,023
Él es gay, no mamá niños.
1587
01:34:27,010 --> 01:34:28,890
- Mi mejor amigo se volvió gay.
1588
01:34:28,890 --> 01:34:31,840
- Creo que nació así.
1589
01:34:31,840 --> 01:34:35,393
- Casado con la chica más sexy
de nuestra clase.
1590
01:34:37,360 --> 01:34:38,993
Tenía dos hermosos hijos.
1591
01:34:39,940 --> 01:34:44,000
Es cómo si un día, simplemente
se cayó sobre una polla,
1592
01:34:44,000 --> 01:34:45,331
y le gustó.
1593
01:34:48,706 --> 01:34:49,970
¡Pues maldita sea mi estampa!.
1594
01:34:49,970 --> 01:34:52,790
- ¿Qué ocurre, conoces a Jack?
1595
01:34:52,790 --> 01:34:55,270
- Sí, mi hijo nos presentó.
1596
01:34:55,270 --> 01:34:58,110
Estaban juntos.
1597
01:34:58,110 --> 01:34:59,220
- No es posible.
1598
01:34:59,220 --> 01:35:03,810
- Sí, me siento realmente
avergonzado por la forma en que le traté
1599
01:35:03,810 --> 01:35:08,003
Actué cara a la galería,
realmente fui contra él.
1600
01:35:09,430 --> 01:35:11,070
- Sabes que iba
a dejar a su esposa...
1601
01:35:11,070 --> 01:35:13,970
por tu hijo, ¿sabes?
1602
01:35:13,970 --> 01:35:15,350
- ¿Qué?
1603
01:35:15,350 --> 01:35:16,303
- Tengo una idea.
1604
01:35:17,810 --> 01:35:20,853
Tengo una idea terrible.
1605
01:35:23,662 --> 01:35:24,500
Hola Jackie
1606
01:35:24,500 --> 01:35:26,810
- Hola Eric, ahora tengo mis manos ocupadas,
¿qué pasa?
1607
01:35:26,810 --> 01:35:28,960
No me dijiste
que Pete era negro.
1608
01:35:30,980 --> 01:35:33,620
- Solo dime,
¿esto es una locura?
1609
01:35:33,620 --> 01:35:36,610
- Bueno, locura no es exactamente
la palabra que usaría, pero um--
1610
01:35:36,610 --> 01:35:38,410
Tracey, por favor.
1611
01:35:38,410 --> 01:35:40,394
- Quiero decir,
es un poco loco.
1612
01:35:40,394 --> 01:35:41,970
Pero lo vas a hacer de todos modos,
¿verdad?
1613
01:35:41,970 --> 01:35:44,040
Sí, yo voy a hacerlo.
1614
01:35:44,040 --> 01:35:45,213
- Bueno, buena suerte, Jack.
1615
01:35:47,363 --> 01:35:49,288
- Esto es muy loco.
1616
01:35:49,288 --> 01:35:54,080
- Y sí, es más
caro vivir aquí.
1617
01:35:55,282 --> 01:35:56,203
¿A qué viene esa sonrisa?
1618
01:35:56,203 --> 01:35:57,747
Es lindo, ¿eh?
1619
01:35:57,747 --> 01:36:00,150
Nunca te rindes,
¿verdad?
1620
01:36:00,150 --> 01:36:01,146
No entiendo a...
1621
01:36:01,146 --> 01:36:03,280
estas personas.
- Odio los gatos en el mostrador.
1622
01:36:03,280 --> 01:36:06,450
Jesucristo, quiero decir,
¿cómo come la gente? y, ya sabes,
1623
01:36:06,450 --> 01:36:07,580
meterse con el pelo de gato
1624
01:36:07,580 --> 01:36:10,340
y bolas de piel, y.
- No lo sé.
1625
01:36:10,340 --> 01:36:11,560
¿Quieres algo de beber?
1626
01:36:11,560 --> 01:36:12,920
Uh, el agua es buena.
1627
01:36:12,920 --> 01:36:14,330
Compré cerveza
1628
01:36:14,330 --> 01:36:15,653
- Ok, está bien.
1629
01:36:28,460 --> 01:36:31,113
Hola chica.
1630
01:36:37,860 --> 01:36:40,293
No pasa un día
sin que piense en ella.
1631
01:36:41,730 --> 01:36:42,563
- Yo también.
1632
01:36:45,533 --> 01:36:47,970
- Sabes, después
de que tu madre murió
1633
01:36:49,170 --> 01:36:50,793
y empecé a ver a Pamela
1634
01:36:52,120 --> 01:36:55,390
La llevé a ver a tu abuelo.
1635
01:36:55,390 --> 01:36:58,158
- Ooh, ¿cómo te fue?
1636
01:37:01,500 --> 01:37:03,300
- Eh, tuvo un ataque.
1637
01:37:03,300 --> 01:37:05,070
"No veo por qué
tienes que estar obsesionado
1638
01:37:05,070 --> 01:37:06,976
con esa mujer blanca"
1639
01:37:06,976 --> 01:37:08,376
- Eso suena como el abuelo.
1640
01:37:09,610 --> 01:37:11,773
- No fue prejuicio.
1641
01:37:12,310 --> 01:37:13,630
Fue miedo.
1642
01:37:13,630 --> 01:37:15,950
Cuando era joven tuvo
que salir de la acera
1643
01:37:15,950 --> 01:37:18,693
cada vez que pasaba
una mujer blanca.
1644
01:37:18,890 --> 01:37:22,230
Hasta el día que murió,
él, llevó el miedo encima y
1645
01:37:22,230 --> 01:37:23,680
que iba a ser golpeado en la cabeza,
1646
01:37:23,680 --> 01:37:26,253
porque yo era un negro elegante.
1647
01:37:29,010 --> 01:37:31,210
Nunca entendió las
elecciones que hice.
1648
01:37:33,260 --> 01:37:35,273
Ser abogado, dejar Luisiana.
1649
01:37:36,600 --> 01:37:39,893
¿Cómo podría permitirme
enamorarme de Pamela?
1650
01:37:43,770 --> 01:37:46,790
La mayoría de los padres están
aterrorizados por las elecciones...
1651
01:37:46,790 --> 01:37:48,073
que hacen sus hijos.
1652
01:37:50,325 --> 01:37:53,220
En el fondo, todo lo que queremos
es simplemente,
1653
01:37:53,220 --> 01:37:54,423
que sean felices.
1654
01:37:58,760 --> 01:38:01,913
Lo siento si alguna vez
me interpuse en eso.
1655
01:38:05,670 --> 01:38:07,060
- No eres tan malo.
1656
01:38:11,490 --> 01:38:12,333
Por ser feliz
1657
01:38:16,200 --> 01:38:17,223
- Por ser feliz.
1658
01:38:23,024 --> 01:38:24,540
Oh, mierda.
1659
01:38:24,540 --> 01:38:25,440
- ¿Qué pasa?
1660
01:38:25,440 --> 01:38:27,520
Olvidé pasar
por la tintorería.
1661
01:38:27,520 --> 01:38:29,570
No tengo una camisa limpia
para el lunes.
1662
01:38:29,570 --> 01:38:31,543
- Oh, bien.
1663
01:38:31,657 --> 01:38:33,490
Maldición.
- Genial, puedo hacerlo.
1664
01:38:33,490 --> 01:38:34,470
Ya vuelvo.
1665
01:38:34,470 --> 01:38:37,020
15 minutos, 20 máximo.
1666
01:38:37,020 --> 01:38:37,853
Piensa en ...
- Sí, pero.
1667
01:38:37,853 --> 01:38:38,686
donde me llevas
a cenar.
1668
01:38:38,686 --> 01:38:39,817
- Oh, hombre, mierda.
1669
01:38:54,719 --> 01:38:57,842
#Caminé miles de millas #
1670
01:38:57,842 --> 01:39:00,942
#Agotado de dolor #
1671
01:39:00,942 --> 01:39:02,780
# Prueba de amor sin sentido #
1672
01:39:02,780 --> 01:39:03,613
- Hola.
1673
01:39:05,080 --> 01:39:06,386
- Hola este es--
1674
01:39:06,386 --> 01:39:10,943
- Te amo, aún te amo
muchísimo.
1675
01:39:15,094 --> 01:39:16,620
- No te topas
con alguien en la calle
1676
01:39:16,620 --> 01:39:18,230
y le dices que le amas,
eso es una locura.
1677
01:39:18,230 --> 01:39:19,730
- No me topé contigo.
1678
01:39:20,810 --> 01:39:22,910
Vine aquí específicamente
para decirte eso.
1679
01:39:24,530 --> 01:39:27,070
Tu padre y mi mejor amigo,
ambos son abogados...,
1680
01:39:27,070 --> 01:39:28,740
...lo que sea, no importa,
ni siquiera importa.
1681
01:39:28,740 --> 01:39:32,303
Quiero,
quiero otra oportunidad.
1682
01:39:33,930 --> 01:39:37,190
No, quiero la uh,
la posibilidad de que no me distes.
1683
01:39:37,190 --> 01:39:39,973
No, no, que no me entregué.
1684
01:39:41,020 --> 01:39:43,603
Para amarte y estar contigo.
1685
01:39:46,531 --> 01:39:48,450
- Sí, tu esposa
probablemente te está buscando.
1686
01:39:48,450 --> 01:39:49,790
- Estoy divorciado,
es una larga historia.
1687
01:39:49,790 --> 01:39:51,113
Mira, estoy aqui.
1688
01:39:52,510 --> 01:39:57,423
Sin apegos, sin nada,
solo yo.
1689
01:39:59,400 --> 01:40:00,233
Luz natural.
1690
01:40:03,450 --> 01:40:06,830
- ¿Por qué siempre vas
DESDE CERO HASTA TE AMO?
1691
01:40:06,830 --> 01:40:09,173
- Lento es de mariquitas.
1692
01:40:09,660 --> 01:40:10,560
¿Todavía me amas?
1693
01:40:13,202 --> 01:40:17,869
# Oh #
1694
01:40:17,869 --> 01:40:22,869
#Se siente como un sueño #
1695
01:40:23,496 --> 01:40:24,810
# Hay más de ti y de mí #
1696
01:40:24,810 --> 01:40:26,933
- Tomo eso como un Sí.
1697
01:40:29,541 --> 01:40:32,310
#Ya no es nuestra fantasía #
1698
01:40:32,310 --> 01:40:35,317
- Esto, me está
asustando seriamente en este momento.
1699
01:40:35,451 --> 01:40:40,451
#Ahora mi realidad #
1700
01:40:41,597 --> 01:40:43,650
#Se siente como un sueño #
1701
01:40:43,650 --> 01:40:45,160
Oh, mierda.
1702
01:40:45,160 --> 01:40:46,210
- ¿Qué?
1703
01:40:46,210 --> 01:40:47,550
-Papá está en mi casa.
1704
01:40:47,550 --> 01:40:49,153
- Pero no está en mi hotel.
1705
01:40:52,600 --> 01:40:55,270
- Se supone que debemos ir a cenar,
está cambiando mucho.
1706
01:40:55,270 --> 01:40:57,570
- Vamos a llegar tarde a cenar.
1707
01:40:59,428 --> 01:41:00,261
Entra ya.
1708
01:41:00,261 --> 01:41:05,261
#Eres mi realidad #
1709
01:41:06,464 --> 01:41:09,964
# Siento como un sueño #
1710
01:41:11,408 --> 01:41:14,595
# Hay más de ti y de mí #
1711
01:41:14,595 --> 01:41:16,353
#Sin ti, no soy yo #
1712
01:41:16,353 --> 01:41:17,469
- Mamá.
1713
01:41:17,469 --> 01:41:22,469
#Ya no es nuestra fantasía#
1714
01:41:23,461 --> 01:41:28,461
# Ahora es realidad #
1715
01:41:29,358 --> 01:41:34,358
# Siento como un sueño #
1716
01:41:35,498 --> 01:41:38,508
# Hay más de ti y de mí #
1717
01:41:38,508 --> 01:41:41,391
#Sin ti, no soy yo #
1718
01:41:41,391 --> 01:41:46,391
# Ya no es nuestra fantasía#
1719
01:41:47,891 --> 01:41:59,743
# Ahora es realidad #
DESDE CERO HASTA TE AMO.
TRADUCCIÓN : YOUKES
sorry very much
1720
01:42:33,440 --> 01:42:37,374
# Sé prudente, sé inteligente #
1721
01:42:37,374 --> 01:42:40,144
# Está demasiado cerca
para sentirse cómodo #
1722
01:42:40,144 --> 01:42:44,425
# Compórtate, mi corazón #
1723
01:42:44,425 --> 01:42:46,825
#Está demasiado cerca
para sentirse cómodo #
1724
01:42:46,825 --> 01:42:49,928
# Sé sabio, sé inteligente #
1725
01:42:49,928 --> 01:42:52,852
#Compórtate, mi corazón #
1726
01:42:52,852 --> 01:42:56,555
#No molestes tu carrito #
1727
01:42:56,555 --> 01:43:00,080
#Cuando está tan cerca #
1728
01:43:00,080 --> 01:43:03,279
#Sé suave, sé dulce #
1729
01:43:03,279 --> 01:43:06,347
# Pero si discreto #
1730
01:43:06,347 --> 01:43:10,008
# No te salgas del ritmo #
1731
01:43:10,008 --> 01:43:14,443
# Está demasiado cerca
para sentirse cómodo #
1732
01:43:14,443 --> 01:43:18,186
#Demasiado cerca, demasiado cerca
para la comodidad#
1733
01:43:18,186 --> 01:43:21,205
#Por favor, no otra vez #
1734
01:43:21,205 --> 01:43:23,925
# Demasiado cerca, demasiado cerca
para saber #
1735
01:43:23,925 --> 01:43:27,283
# Justo cuando decir cúando #
1736
01:43:27,283 --> 01:43:30,587
#Sé firme, sé justo #
1737
01:43:30,587 --> 01:43:33,785
#Asegúrate, ten cuidado #
1738
01:43:33,785 --> 01:43:37,383
#En guardia, cuídate #
1739
01:43:37,383 --> 01:43:41,736
# Si bien hay tanta tentación #
1740
01:43:41,736 --> 01:43:45,250
#Una cosa lleva a la otra #
1741
01:43:45,250 --> 01:43:48,528
#Demasiado tarde para correr
para cubrirse #
1742
01:43:48,528 --> 01:43:53,528
Ahora esá demasiado cerca
para sentirse cómodo #
1743
01:43:55,547 --> 01:43:58,513
#Sé sabio, sé inteligente #
1744
01:43:58,513 --> 01:44:01,536
#Compórtate, mi corazón #
1745
01:44:01,536 --> 01:44:06,536
# No molestes a ese carro
cuando está tan cerca #
1746
01:44:09,488 --> 01:44:11,760
#Sé suave, sé dulce #
1747
01:44:11,760 --> 01:44:15,259
#Pero tienes que ser discreto #
1748
01:44:15,259 --> 01:44:18,668
#No te salgas del ritmo #
1749
01:44:18,668 --> 01:44:22,486
# Está demasiado cerca
para sentirse cómodo #
1750
01:44:22,486 --> 01:44:27,032
# Bueno, demasiado cerca,
demasiado cerca para la comodidad #
1751
01:44:27,032 --> 01:44:29,989
#Por favor, no otra vez #
1752
01:44:29,989 --> 01:44:34,353
# Demasiado cerca, demasiado cerca
para saber cuándo #
1753
01:44:34,353 --> 01:44:36,254
#Decir cuándo #
1754
01:44:36,254 --> 01:44:39,575
#Sé firme, sé justo #
1755
01:44:39,575 --> 01:44:42,676
#Asegúrate, ten cuidado #
1756
01:44:42,676 --> 01:44:46,203
#En guardia, cuídate #
1757
01:44:46,203 --> 01:44:49,872
# Si bien hay tanta tentación #
1758
01:44:49,872 --> 01:44:54,198
# Bueno, una cosa lleva a la otra #
1759
01:44:54,198 --> 01:44:57,825
#Demasiado tarde
para correr para cubrirse #
1760
01:44:57,825 --> 01:45:02,825
#Ahora tiene mucho que cerrar
para sentirse cómodo #
1761
01:45:04,813 --> 01:45:08,206
# Una cosa lleva a la otra #
1762
01:45:08,206 --> 01:45:11,783
#Demasiado tarde
para correr para cubrirse #
1763
01:45:11,783 --> 01:45:16,783
#Está demasiado cerca
para su comodidad #
1764
01:45:17,068 --> 01:45:19,487
# Oh #
1765
01:45:40,073 --> 01:45:45,073
# Ahora está demasiado cerca
para sentirse cómodo #
1766
01:45:46,303 --> 01:45:49,507
# Demasiado cerca, está demasiado cerca,
para sentirse cómodo ahora#
1767
01:45:49,507 --> 01:45:53,590
DESDE CERO HASTA AMARTE
114847
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.