All language subtitles for From.Zero.sr

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,891 --> 00:00:26,743 DESDE CERO HASTA YO AMARTE. Taducción : YOKES 2 00:00:28,493 --> 00:00:33,493 #Viene una tormenta, ponte tus botas en tus pies# 3 00:00:34,110 --> 00:00:39,110 #Viene una tormenta de nieve, puedes calentarte un poco # 4 00:00:39,709 --> 00:00:44,709 #Y si viene el amor, nada se puede hacer # 5 00:00:49,669 --> 00:00:54,669 # Viene un fuego, entonces sabes exactamente qué hacer # 6 00:00:55,279 --> 00:01:00,279 # tus suelas se desgastaron, puedes comprar otros zapatos # 7 00:01:00,565 --> 00:01:04,732 # Viene el amor, no se puede hacer nada # 8 00:01:12,519 --> 00:01:17,519 # No intentes esconderte, porque no sirve de nada # 9 00:01:22,896 --> 00:01:25,180 # Comenzarás a caer # 10 00:01:25,180 --> 00:01:28,250 - Si alguien tiene alguna causa de por qué este hombre y esta mujer 11 00:01:28,250 --> 00:01:31,140 no deban casarse, que hable ahora 12 00:01:31,140 --> 00:01:32,783 o calle para siempre. 13 00:01:33,820 --> 00:01:37,680 Ahora que Karla y Jack han dado su consentimiento, 14 00:01:37,680 --> 00:01:39,600 e hicieron sus votos el uno al otro, 15 00:01:39,600 --> 00:01:44,130 ante Dios y esta congregación, con la unión de manos 16 00:01:44,130 --> 00:01:49,130 y recibiendo los anillos, los declaro marido y mujer. 17 00:01:51,150 --> 00:01:56,150 Aquellos a quienes Dios ha unido, que nadie los separe. 18 00:01:56,300 --> 00:01:57,533 Puede besar a la novia. 19 00:02:00,136 --> 00:02:01,183 ¿Qué? 20 00:02:02,720 --> 00:02:05,980 Todo estuvo perfecto durante 12 años. 21 00:02:05,980 --> 00:02:08,423 Oye, ciérrame, ¿quieres? 22 00:02:11,760 --> 00:02:12,978 - Por supuesto. 23 00:02:17,730 --> 00:02:20,543 - Jennifer está abajo, llegamos tarde, vamos. 24 00:02:21,740 --> 00:02:23,707 - Oye, te llevaste la última pieza. 25 00:02:23,707 --> 00:02:24,694 - Adiós mami. 26 00:02:24,694 --> 00:02:25,694 No, no lo hice 27 00:02:25,694 --> 00:02:26,758 - Si lo hiciste. 28 00:02:26,758 --> 00:02:28,530 De acuerdo, tómalo con calma. 29 00:02:28,530 --> 00:02:30,476 Mono, ven a besarme adiós. 30 00:02:30,476 --> 00:02:31,309 - Adiós. 31 00:02:31,309 --> 00:02:33,023 - Mwah, grasiento, mmm. 32 00:02:34,800 --> 00:02:36,010 Tú también, ven aquí. 33 00:02:36,010 --> 00:02:39,610 Mwah, está bien, ustedes sean buenas chicas. 34 00:02:39,610 --> 00:02:41,413 Jennifer, volveremos alrededor de la medianoche. 35 00:02:41,413 --> 00:02:43,320 ¿Qué le regalamos? 36 00:02:43,320 --> 00:02:48,900 - Acuarela, mujer desnuda, mediados de los años veinte, estadounidense. 37 00:02:48,970 --> 00:02:49,803 - ¿Caro? 38 00:02:51,860 --> 00:02:52,693 No. 39 00:02:54,520 --> 00:02:57,794 Entonces sí­, probablemente le gustará. 40 00:02:57,794 --> 00:03:00,950 - Mm-hm, sí­, a él le gustará. 41 00:03:00,950 --> 00:03:02,049 - Sí­, soy un DuPont. 42 00:03:02,049 --> 00:03:02,882 Mm 43 00:03:02,882 --> 00:03:05,270 - Pero ninguno de esos DuPonts. 44 00:03:05,270 --> 00:03:07,035 Mismo árbol, diferente rama. 45 00:03:07,970 --> 00:03:12,740 A menos que, por supuesto, eso te excite, 46 00:03:12,740 --> 00:03:15,560 en cuyo caso definitivamente soy uno de esos DuPonts. 47 00:03:15,560 --> 00:03:16,873 Mm 48 00:03:16,873 --> 00:03:18,373 - Incluso te mostraré mi cresta. 49 00:03:22,095 --> 00:03:23,323 ¿Has visto a Jack? 50 00:03:24,305 --> 00:03:26,210 - Um, no, en realidad no lo he visto. 51 00:03:26,210 --> 00:03:28,812 - Maravilloso, he hecho 45 vueltas, no puedo encontrarlo. 52 00:03:28,812 --> 00:03:32,575 #Feliz cumpleaños a ti # 53 00:03:32,575 --> 00:03:36,399 # Feliz cumpleaños a ti # 54 00:03:37,232 --> 00:03:42,232 # Feliz cumpleaños querido Eric # 55 00:03:42,485 --> 00:03:45,818 #Feliz cumpleaños a ti # 56 00:04:10,660 --> 00:04:11,610 - Te perdiste el pastel. 57 00:04:11,610 --> 00:04:12,872 - mm. 58 00:04:12,872 --> 00:04:16,760 Mm 59 00:04:16,760 --> 00:04:19,240 - Siempre deberías tener champán en tus labios 60 00:04:19,240 --> 00:04:20,073 cuando me beses. 61 00:04:20,073 --> 00:04:20,906 - Hm. 62 00:04:22,140 --> 00:04:23,050 - Estas bien? 63 00:04:23,050 --> 00:04:23,883 - Sí. 64 00:04:23,883 --> 00:04:24,716 - Hm, mm-hmm. 65 00:04:25,863 --> 00:04:27,300 Mm-hmm. - Oye, 66 00:04:27,300 --> 00:04:30,500 ¿Dónde estabas cuando estaba apagando las velas? 67 00:04:30,687 --> 00:04:31,680 ¿Sabes lo que deseaba? 68 00:04:31,680 --> 00:04:33,020 Hm? 69 00:04:33,020 --> 00:04:33,853 - Tu esposa. 70 00:04:33,853 --> 00:04:34,690 - ¡Oh! - Oh. 71 00:04:34,690 --> 00:04:35,678 - Esa soy yo. 72 00:04:36,193 --> 00:04:38,570 - Vamos, ven a bailar conmigo. 73 00:04:38,570 --> 00:04:40,820 - Oh, no, primero tendrás que preguntarle a mi esposo. 74 00:04:40,820 --> 00:04:42,186 - Bueno ... - ¿Me prestas la señora? 75 00:04:42,186 --> 00:04:43,900 - Está bien. - ¿Me la puedo llevar? 76 00:04:43,900 --> 00:04:44,000 - Venga. 77 00:04:44,000 --> 00:04:45,410 - Traéla como la encontraste. 78 00:04:45,410 --> 00:04:47,020 - Oh no. - Así empezó todo. 79 00:04:47,020 --> 00:04:48,900 Un par de días, tal vez una semana después, 80 00:04:48,900 --> 00:04:50,963 Fui a un bar gay. 81 00:04:51,060 --> 00:04:53,230 Una vez, se convirtió de vez en cuando, 82 00:04:53,230 --> 00:04:57,393 y de vez en cuando se convertí­a cada dos semanas. 83 00:04:57,400 --> 00:05:00,410 Entonces, una noche, el camarero me puso una cerveza 84 00:05:00,410 --> 00:05:01,800 que no pedí 85 00:05:01,800 --> 00:05:03,450 - Parece que tienes un admirador. 86 00:05:16,410 --> 00:05:17,543 No más autos. 87 00:05:19,440 --> 00:05:22,233 - Entonces en la fiesta, ¿por qué el camarero? 88 00:05:23,080 --> 00:05:25,130 Me seguí­a mirando 89 00:05:26,728 --> 00:05:34,740 y él se rozaba contra mí­, y yo estaba borracho. 90 00:05:37,603 --> 00:05:41,870 Y además yo querí­a, y ... 91 00:05:41,870 --> 00:05:44,623 - Tal vez ese es quien eres, Jack. 92 00:05:44,780 --> 00:05:46,700 Sabes, tal vez eres un hombre homosexual, 93 00:05:46,700 --> 00:05:48,670 - Doctor, no quiero ser homosexual. 94 00:05:48,670 --> 00:05:49,863 - Un hombre bisexual. 95 00:05:49,863 --> 00:05:54,000 - Yo tampoco quiero ser incluso bisexual, doctor. 96 00:05:54,050 --> 00:05:54,833 - Bueno. 97 00:05:56,600 --> 00:05:57,553 De acuerdo. 98 00:05:59,540 --> 00:06:02,423 Un par de cosas desde el principio. 99 00:06:02,530 --> 00:06:05,600 En primer lugar, puedes llamarme Tracey. 100 00:06:05,600 --> 00:06:06,433 No tienes que llamarme doctor. 101 00:06:06,433 --> 00:06:09,533 Por lo que estás pagando, puedes llamarme por mi nombre. 102 00:06:09,610 --> 00:06:12,987 Ahora cuéntame sobre Pete. 103 00:06:26,150 --> 00:06:26,983 - Hola. 104 00:06:27,990 --> 00:06:29,883 - Y adiós. 105 00:06:30,990 --> 00:06:32,550 - ¿Tienes que irte? 106 00:06:32,550 --> 00:06:37,638 - Sí­, la lavandería cierra a las siete, no tengo camisas limpias. 107 00:06:48,785 --> 00:06:51,130 En realidad es una especie de larga caminata, 108 00:06:51,130 --> 00:06:53,046 ¿quieres acompañarme? 109 00:07:02,640 --> 00:07:03,473 ¿De Bryn Mawr? 110 00:07:04,830 --> 00:07:05,723 De Haverford 111 00:07:15,080 --> 00:07:16,050 ¿Qué? 112 00:07:16,050 --> 00:07:18,740 Te ves como un Kennedy, ¿la gente te dice eso? 113 00:07:18,740 --> 00:07:20,440 No. 114 00:07:20,440 --> 00:07:21,853 Sí, lo pareces. 115 00:07:23,504 --> 00:07:25,043 Mierda. 116 00:07:26,090 --> 00:07:26,990 ¿Ahora que? 117 00:07:28,215 --> 00:07:29,865 - ¿Quieres tomar una taza de café? 118 00:07:32,290 --> 00:07:34,335 Spongo que tienes hambre, ¿verdad? 119 00:07:34,335 --> 00:07:35,400 - Hm-uh 120 00:07:35,400 --> 00:07:38,690 - Eh, bueno por lo sucedido, 121 00:07:38,690 --> 00:07:40,393 No vivo muy lejos de aquí­. 122 00:07:41,010 --> 00:07:44,030 ¿Tienes tiempo? No vas a perder tu tren, ¿verdad? 123 00:07:44,030 --> 00:07:44,980 - Creo que estoy bien. 124 00:07:50,390 --> 00:07:53,990 Creo que no te he visto 125 00:07:53,990 --> 00:07:55,263 en el Zebra bar antes. 126 00:07:57,000 --> 00:08:02,000 Uh, sí, realmente no voy mucho. 127 00:08:05,373 --> 00:08:08,673 ni en otros escenarios , ¿no? 128 00:08:09,770 --> 00:08:10,403 Trabajo. 129 00:08:10,440 --> 00:08:15,090 Eres un hombre trabajador, puedo apreciar eso. 130 00:08:15,960 --> 00:08:17,320 Entonces-- 131 00:08:17,320 --> 00:08:18,440 ¡Entonces coser botones!. 132 00:08:18,440 --> 00:08:19,490 Entonces, ¿botones? 133 00:08:21,400 --> 00:08:25,903 ¿Qué te hizo preguntar sobre mi tren? 134 00:08:26,282 --> 00:08:29,865 No se, solo tienes ese aspecto. 135 00:08:30,760 --> 00:08:32,470 ¿Tengo ese aspecto? 136 00:08:32,470 --> 00:08:33,303 Mm-hmm. 137 00:08:34,610 --> 00:08:35,660 Aquí es donde vivo. 138 00:08:39,940 --> 00:08:41,031 - Bonito ladrillo. 139 00:08:42,820 --> 00:08:45,160 - Mierda. - Whoa, ¿estás bien? 140 00:08:45,160 --> 00:08:45,993 - Si gracias. 141 00:08:48,845 --> 00:08:49,678 ¿Estás casado? 142 00:08:53,720 --> 00:08:55,320 Y eres heterosexual, ¿verdad? 143 00:08:57,166 --> 00:08:59,740 - No estoy realmente seguro. 144 00:08:59,740 --> 00:09:02,179 Sí esto es un problema ... 145 00:09:30,335 --> 00:09:31,738 Oye. 146 00:09:31,738 --> 00:09:32,571 - ¿Si? 147 00:09:32,571 --> 00:09:34,070 - ¿Puedo besarte? 148 00:09:34,070 --> 00:09:34,903 - Sí. 149 00:10:02,740 --> 00:10:03,800 - Gracias. 150 00:10:03,800 --> 00:10:05,513 - Sí, vale. 151 00:10:06,660 --> 00:10:07,633 ¡Llega a casa a salvo!. 152 00:10:18,500 --> 00:10:20,873 Llegar a casa a salvo, ¡qué coño!. 153 00:10:22,258 --> 00:10:25,806 #Podría jugar contigo # 154 00:10:25,806 --> 00:10:30,806 # Sin condiciones y dejándote en la calle# 155 00:10:34,659 --> 00:10:38,462 # Oh, podría jugar contigo # 156 00:10:38,462 --> 00:10:43,462 # Voltear estas hojas y grita una sinfoní­a # 157 00:10:47,889 --> 00:10:50,708 # Te voy a balancear por el cuello # 158 00:10:50,708 --> 00:10:52,390 # con mis manos, y besarte, es lo que necesito # 159 00:11:18,547 --> 00:11:19,380 ¡Papá! 160 00:11:19,380 --> 00:11:21,050 Lo siento, cariño. 161 00:11:21,050 --> 00:11:22,540 Entonces, ¿te gusta ser esposo... 162 00:11:22,540 --> 00:11:23,740 y un padre, no? 163 00:11:24,590 --> 00:11:26,423 - Sí. 164 00:11:26,580 --> 00:11:31,830 - Entonces, ¿por qué vuelves al bar? 165 00:11:32,100 --> 00:11:35,363 - Tiraron su culo del gimnasio. 166 00:11:36,360 --> 00:11:39,080 Justo en el frío, a tope, desnudo. 167 00:11:39,080 --> 00:11:41,750 Entonces, la contracción fue definitivamente un problema. 168 00:11:41,750 --> 00:11:43,573 -¡Oh, mierda!. 169 00:11:43,573 --> 00:11:45,311 ¿Qué? 170 00:11:45,311 --> 00:11:46,870 - No se supone que esté aquí­. 171 00:11:46,870 --> 00:11:48,387 - Eh, bueno, ¿qué es este rollo?. 172 00:11:48,387 --> 00:11:49,397 - No, no, eh, finge que estás... 173 00:11:49,397 --> 00:11:50,547 diciendo algo gracioso 174 00:11:51,424 --> 00:11:52,696 - Que estoy qué... 175 00:11:52,696 --> 00:11:53,855 - Ríe ríe. 176 00:11:56,828 --> 00:11:57,980 - ¿Qué estás haciendo? 177 00:11:57,980 --> 00:12:00,636 - Está bien, solo, eh, ve al baño. 178 00:12:00,636 --> 00:12:02,092 Solo levántate. 179 00:12:02,092 --> 00:12:02,925 - No tengo que-- 180 00:12:02,925 --> 00:12:05,850 ir al baño. 181 00:12:05,850 --> 00:12:06,810 - Hola. 182 00:12:06,810 --> 00:12:07,643 Oye. 183 00:12:08,520 --> 00:12:10,393 - Oh hola. 184 00:12:12,110 --> 00:12:12,960 - Te llamo más tarde. 185 00:12:16,580 --> 00:12:17,820 Esa es mi bebida. 186 00:12:17,820 --> 00:12:20,937 - Deja que te compren otra. 187 00:12:29,740 --> 00:12:30,990 - ¿Quieres una bebida? 188 00:12:33,320 --> 00:12:34,157 - Me encantarí­a una. 189 00:13:08,292 --> 00:13:09,792 - ¿Qué pasa? 190 00:13:10,990 --> 00:13:13,733 Eric, está pasando por otra ruptura. 191 00:13:13,733 --> 00:13:15,233 Quiso hablarme. 192 00:13:23,351 --> 00:13:24,963 Ven a la cama, cariño. 193 00:13:26,840 --> 00:13:28,460 - Bueno. 194 00:13:28,460 --> 00:13:32,130 - En una escala del 1 al 10, ¿qué tan culpable te sientes... 195 00:13:32,130 --> 00:13:34,830 sobre tu relación con Pete? 196 00:13:35,540 --> 00:13:36,373 - 10. 197 00:13:42,020 --> 00:13:44,190 - Hola papá, lo siento, llego tarde. 198 00:13:44,190 --> 00:13:46,583 - Naciste tarde, estoy acostumbrado. 199 00:13:46,583 --> 00:13:48,600 ¿Qué quieres beber? 200 00:13:48,600 --> 00:13:51,340 - Tomaré un vaso de eso, gracias. 201 00:13:51,340 --> 00:13:53,790 Entonces, ¿cómo se llama? 202 00:13:53,800 --> 00:13:55,070 - ¿Cómo se llama quién? 203 00:13:55,070 --> 00:13:58,760 - Oh, por favor, se suponía que nos encontraríamos aquí­ 204 00:13:58,760 --> 00:14:01,420 la otra noche, nos dejaste plantados 205 00:14:01,420 --> 00:14:02,737 generalmente significa que conociste a alguien. 206 00:14:02,737 --> 00:14:05,400 - No, no, no, somos la familia, ya sabes. 207 00:14:05,400 --> 00:14:07,680 No es gran cosa, ¿verdad? 208 00:14:07,680 --> 00:14:08,513 Es genial. 209 00:14:09,760 --> 00:14:11,750 - ¿Vas a verlo de nuevo? 210 00:14:11,750 --> 00:14:13,220 - No sé, tal vez. 211 00:14:13,220 --> 00:14:14,170 ¿Tenemos mesa? 212 00:14:15,140 --> 00:14:18,030 - Está casado,¿lo hiciste denuevo?, ¡lo hicistes de nuevo!. 213 00:14:18,030 --> 00:14:18,960 - Oye. 214 00:14:18,960 --> 00:14:20,273 Estoy bien, no es nada. 215 00:14:21,494 --> 00:14:24,003 Entonces, ¿ella tiene razón? 216 00:14:24,260 --> 00:14:26,710 - Vas a verlo de nuevo, ¿verdad? 217 00:14:26,710 --> 00:14:27,570 Te apuesto un trago. 218 00:14:27,570 --> 00:14:28,840 - Sin apuestas. 219 00:14:28,840 --> 00:14:29,970 - Aprensión a intimar. 220 00:14:29,970 --> 00:14:31,390 - No tengo miedo a intimar. 221 00:14:31,390 --> 00:14:33,320 ¡Sí lo tienes!. 222 00:14:33,320 --> 00:14:35,670 - Salir con hombres casados, cuatro hombres casados, 223 00:14:35,670 --> 00:14:39,741 en una ciudad llena de solteros, gays y calientes, 224 00:14:39,741 --> 00:14:40,970 es un grito de ayuda. ¿De qué tienes miedo? 225 00:14:40,970 --> 00:14:41,850 - Sé que tienes miedo. 226 00:14:41,850 --> 00:14:44,360 - No le tengo miedo a nada. 227 00:14:44,360 --> 00:14:45,360 ¡Al compromiso!. 228 00:14:45,450 --> 00:14:48,370 - Mira, ¿por qué no te calmas, eh? 229 00:14:48,370 --> 00:14:50,630 Compra algo, tienes suficiente dinero. 230 00:14:50,630 --> 00:14:52,740 Y por el amor de Dios, deja de joder... 231 00:14:52,740 --> 00:14:54,900 con estos tios hijos de puta, ¿entiendes? 232 00:14:54,900 --> 00:14:55,680 ¿Qué estoy diciendo? Ron, Ron. 233 00:14:55,680 --> 00:14:57,650 - Sí­, señor, no es que no lo intente. 234 00:14:57,650 --> 00:15:00,203 ¿Vamos a sentarnos? ¿Podemos comer? 235 00:15:12,240 --> 00:15:13,293 Vamos, Jack. 236 00:15:30,570 --> 00:15:34,640 - Ella es muy especial. - Quiero decir, 237 00:15:35,640 --> 00:15:38,330 Me pone la piel de gallina, me recuerda a Diane Arbus. 238 00:15:38,330 --> 00:15:40,087 - Sí absolutamente. 239 00:15:40,087 --> 00:15:41,780 - Quiero decir, parece una pintura. 240 00:15:41,780 --> 00:15:43,020 - Sí­, pero ... 241 00:15:43,020 --> 00:15:45,200 - Disculpe, su teléfono ha estado sonando. 242 00:15:45,200 --> 00:15:47,870 - Ok, lo siento. ¿Puedes disculparme por un segundo? 243 00:15:47,870 --> 00:15:48,703 - Por supuesto. 244 00:15:48,703 --> 00:15:49,536 - Gracias, solo disfruta. 245 00:15:53,890 --> 00:15:54,723 ¿Hola? 246 00:15:54,723 --> 00:15:58,860 - ¿Quién es la más maravillosa, bella... 247 00:15:58,860 --> 00:16:01,310 y comprensiva esposa en el mundo? 248 00:16:01,310 --> 00:16:03,407 - Eso depende, ¿quién eres? 249 00:16:03,573 --> 00:16:08,000 - Tu esposo, que tiene que ir a una imprenta esta noche. 250 00:16:08,000 --> 00:16:09,280 Arruinaron un montón de páginas, 251 00:16:09,280 --> 00:16:11,270 Va a ser ese tipo de noche. 252 00:16:11,270 --> 00:16:13,080 - ¿Quieres que vaya a buscarte a la estación? 253 00:16:13,080 --> 00:16:15,660 - No, va a ser tarde. 254 00:16:15,660 --> 00:16:16,810 - ¿Estás seguro? 255 00:16:16,810 --> 00:16:17,643 Sí. 256 00:16:17,643 --> 00:16:19,440 - De acuerdo, bien, te amo. 257 00:16:19,440 --> 00:16:20,273 - También te amo. 258 00:16:24,610 --> 00:16:27,357 - De todos modos, pensé que te encantaría este. 259 00:16:27,357 --> 00:16:31,973 - Acabas de mentirle a tu esposa, otra vez. 260 00:16:47,060 --> 00:16:48,460 Estaba en el barrio y ... 261 00:16:48,460 --> 00:16:49,360 - No, no estabas. 262 00:16:50,760 --> 00:16:52,593 - Pensé solo decir hola. 263 00:16:55,290 --> 00:16:59,397 - Mira, pareces un buen tipo, 264 00:16:59,397 --> 00:17:01,680 pero tienes cosas por encima. 265 00:17:01,680 --> 00:17:04,760 Y ya he tenido historias con tipos que tienen cosas, 266 00:17:04,760 --> 00:17:09,760 esposas, hijos, realmente no puedo verte. 267 00:17:11,690 --> 00:17:13,340 No es que no quiera, solo... 268 00:17:15,492 --> 00:17:16,325 no puedo. 269 00:17:17,700 --> 00:17:20,933 - Sí, tienes razón. 270 00:17:27,600 --> 00:17:28,773 Lo entiendo completamente. 271 00:17:31,680 --> 00:17:32,513 Lo siento. 272 00:17:32,513 --> 00:17:34,600 - No, no te disculpes, de verdad. 273 00:17:34,600 --> 00:17:36,650 Es mucho mejor lo que hago hoy 274 00:17:36,650 --> 00:17:39,363 de lo que hice antes, en otras ocasiones. 275 00:17:40,460 --> 00:17:42,830 Lo siento, por estas torpes citas literarias 276 00:17:43,910 --> 00:17:45,883 son útiles en momentos como éste. 277 00:17:47,090 --> 00:17:48,090 - He leí­do a Dickens. 278 00:17:49,690 --> 00:17:51,323 ¿ La carrera de Lengua Inglesa ? 279 00:17:51,450 --> 00:17:52,450 - Especialidad en Historia del arte. 280 00:17:54,080 --> 00:17:57,813 - Inglés y Ciencias Políticas Doble Especialidad. 281 00:17:58,580 --> 00:17:59,413 - En Temple. 282 00:18:03,710 --> 00:18:05,160 - ¿Quién es tu autor favorito? 283 00:18:06,880 --> 00:18:08,235 - Jacqueline Susann. 284 00:18:08,235 --> 00:18:09,867 ¡Guau!. 285 00:18:09,867 --> 00:18:12,250 - "Valle de las muñecas" está subestimada. 286 00:18:12,250 --> 00:18:13,770 Clásico del siglo XX. 287 00:18:13,770 --> 00:18:15,890 - No creo que se pueda llamar a eso literatura, 288 00:18:15,890 --> 00:18:17,400 incluso para los estándares de mediados de los 60. 289 00:18:17,400 --> 00:18:18,810 - Sí­, ¿quién es tu escritor favorito? 290 00:18:18,810 --> 00:18:18,900 - John Cheever. 291 00:18:18,900 --> 00:18:21,940 - Una persona con odio a sí mismo, homo dentro del armario... 292 00:18:21,940 --> 00:18:26,810 que escribió sobre hombres. ¿Quién se sentía en una vida atrapado en un tren de cercanías, 293 00:18:26,810 --> 00:18:29,470 ¿en serio? - No olvides que también era un alcohólico de categoría. 294 00:18:29,470 --> 00:18:32,243 - Sí y mayormente escribía sobre follar,¡muchísimo!. 295 00:18:39,016 --> 00:18:42,099 - ¿Utilizas tu tí­tulo? 296 00:18:42,900 --> 00:18:44,873 - ¿Usas el tuyo? 297 00:18:45,360 --> 00:18:47,010 - Editor, no ficción. 298 00:18:47,010 --> 00:18:51,020 - Redactor, interno, para una gran revista brillante 299 00:18:51,020 --> 00:18:53,390 eso probablemente sea doble porque es... 300 00:18:53,390 --> 00:18:56,253 demasiado esotérico y demasiado artí­stico. 301 00:18:57,370 --> 00:18:59,900 Pero, de todos modos, ¿ quién tiene tiempo para leer una revista? 302 00:19:25,250 --> 00:19:26,083 - ¡Guau! 303 00:19:26,083 --> 00:19:26,916 Es polvo de hadas, papi. 304 00:19:26,916 --> 00:19:28,780 Harán tus sueños realidad. 305 00:19:28,780 --> 00:19:30,800 - Te hará fabuloso al instante. 306 00:19:30,800 --> 00:19:33,599 - Ustedes dos, vayan fabulosamente arriba, ahora. 307 00:19:35,900 --> 00:19:38,240 Lo siento. 308 00:19:38,240 --> 00:19:39,345 Miles estuvo aquí­. 309 00:19:39,345 --> 00:19:41,377 - Oh, ¿cómo está él? 310 00:19:41,377 --> 00:19:43,823 Parece que ahora es alérgico a sus medicamentos. 311 00:19:44,721 --> 00:19:45,983 Eso no suena bien. 312 00:19:45,983 --> 00:19:47,066 No. 313 00:19:48,317 --> 00:19:49,359 Entonces. 314 00:19:49,359 --> 00:19:50,627 entonces coser botones. 315 00:19:50,627 --> 00:19:52,343 - ¿Dónde recogiste esa contestación? 316 00:19:54,900 --> 00:19:56,420 ¿Entonces? 317 00:19:56,420 --> 00:19:57,470 - No podemos mantenerlo. 318 00:19:57,470 --> 00:19:59,640 Lo sé pero. 319 00:19:59,640 --> 00:20:01,553 - No lo guardamos. 320 00:20:08,030 --> 00:20:09,360 - Eso fue directo a mi boca. 321 00:20:09,360 --> 00:20:12,088 - Hm, si tuviera un centavo por cada vez que dijeras eso. 322 00:20:12,121 --> 00:20:12,954 Hombre rico. 323 00:20:12,954 --> 00:20:13,787 - ¿Dónde está el cable? 324 00:20:13,787 --> 00:20:15,787 Sabes que, lo siento, te enojarás conmigo 325 00:20:15,787 --> 00:20:18,210 pero necesito que corras a la tienda, tengo que hacer brownies. 326 00:20:18,210 --> 00:20:20,273 Me acaban de informar, la merienda de mañana. 327 00:20:20,380 --> 00:20:23,777 - Bien, yendo a la tienda. 328 00:20:23,777 --> 00:20:25,150 ¡Quiero ir!. 329 00:20:25,150 --> 00:20:26,407 - Claro, consigue tus zapatos. 330 00:20:26,407 --> 00:20:28,408 Yo también quiero ir. 331 00:20:28,408 --> 00:20:30,008 Ni siquiera sabes a dónde vamos. 332 00:20:30,008 --> 00:20:31,010 ¿Entonces? 333 00:20:31,010 --> 00:20:32,470 - Tú tambén puedes ir. 334 00:20:32,470 --> 00:20:33,360 ¿Dónde? 335 00:20:33,360 --> 00:20:35,226 A la tienda, cabeza tonta. 336 00:20:35,226 --> 00:20:36,500 Eres la cabeza tonta. 337 00:20:36,500 --> 00:20:38,490 - No llames tonta a tu hermana. 338 00:20:38,490 --> 00:20:40,295 Cara de moco, prueba esa. 339 00:20:40,295 --> 00:20:41,561 Cara de moco. 340 00:20:41,561 --> 00:20:42,463 Si. 341 00:20:42,463 --> 00:20:44,049 - Solo dame un minuto. 342 00:20:44,049 --> 00:20:45,617 Bueno. 343 00:20:51,864 --> 00:20:54,641 # Quiero estar contigo # 344 00:20:54,641 --> 00:21:03,341 HOLA SOY JACK DICKINSON, ¿PUEDES CENAR CONMIGO? # Puedes ver cuando te miro # 345 00:21:03,440 --> 00:21:06,675 EN PÚBLICO Y VESTIDOS # Contemplando lo que podría ser # 346 00:21:06,675 --> 00:21:11,675 ¿ESTA NOCHE? # Me pregunto qué piensas de mí # 347 00:21:15,161 --> 00:21:20,161 OH, NO EL JUEVES # Algún tiempo tal vez de otra manera # 348 00:21:21,221 --> 00:21:32,471 SOLO CENAR BIEN, SOBRE LAS 8 # Baby, estoy seguro de que sientes lo mismo # 349 00:21:50,358 --> 00:21:51,191 - Buenas noches. 350 00:21:51,191 --> 00:21:52,024 - noches. 351 00:21:54,240 --> 00:21:56,993 Jack, ¿acabas de ponerte colonia? 352 00:21:57,900 --> 00:21:59,900 - Sí, ¿demasiado? 353 00:21:59,900 --> 00:22:01,403 - No, no. 354 00:22:01,403 --> 00:22:04,180 Y te hiciste algo en el pelo, ¿no? 355 00:22:04,180 --> 00:22:05,610 ¿Te vas a casa? 356 00:22:05,610 --> 00:22:07,003 - Sí­, hasta mañana. 357 00:22:09,890 --> 00:22:10,723 - ¡Ya!. 358 00:22:12,640 --> 00:22:13,473 - Oye. 359 00:22:13,473 --> 00:22:14,306 - Oye. 360 00:22:26,630 --> 00:22:28,893 Si esto comienza a ponerse raro, 361 00:22:30,570 --> 00:22:34,613 cualquiera de nosotros puede andar, sin preguntas, sin disculpas, ¿de acuerdo? 362 00:22:38,400 --> 00:22:40,950 - Sé en lo que me estoy metiendo. 363 00:22:43,071 --> 00:22:46,772 Tú y esta cosa del apretón de manos, es... 364 00:22:46,772 --> 00:22:47,605 - Trato hecho. 365 00:22:48,899 --> 00:22:52,920 Eres tan jodidamente raro. 366 00:22:53,677 --> 00:22:56,407 "Por la noche no es tan duro. 367 00:22:56,407 --> 00:22:59,703 "Respira como un Ángel y a veces moja la cama. 368 00:23:01,147 --> 00:23:03,877 "Puedo decir cuando un Ángel ha visitado. 369 00:23:03,877 --> 00:23:06,037 "En la mañana hay pequeños pedazos de nubes 370 00:23:06,037 --> 00:23:07,263 "metido en mi vientre". 371 00:23:10,137 --> 00:23:12,947 "Supongo que todo sale en el lavado", 372 00:23:12,947 --> 00:23:16,103 "Estas costras de pan y sonrisas jabonosas". 373 00:23:17,137 --> 00:23:21,457 "Baile lento, en una especie de dormitorio". 374 00:23:21,457 --> 00:23:24,457 "Ninguno de los dos quiere liderar, ambos nos negamos a seguir". 375 00:23:26,306 --> 00:23:27,940 - Oh, ¿estás esperando? 376 00:23:27,940 --> 00:23:29,210 - No, está bien. 377 00:23:29,210 --> 00:23:32,013 - Dios mí­o, creo que estoy enamorado de ti. 378 00:23:32,013 --> 00:23:35,030 - Uh-uh-uh, uh-uh-uh-uh, David, David, David. 379 00:23:35,030 --> 00:23:36,450 Lo siento, él es uh-- 380 00:23:36,450 --> 00:23:37,984 - Aún así quiero un cigarrillo.. 381 00:23:37,984 --> 00:23:39,582 - Eres algo..., siéntate. 382 00:23:40,820 --> 00:23:41,503 Jesucristo. 383 00:23:41,759 --> 00:23:45,560 - Ah, oh, ¿te dije que Scott Pickering me llamó? 384 00:23:45,560 --> 00:23:46,931 y me pidió tu número de teléfono 385 00:23:46,931 --> 00:23:48,269 - mm. 386 00:23:52,281 --> 00:23:53,281 ¿Quién es ese? 387 00:23:54,400 --> 00:23:56,490 - John Armitage. 388 00:23:56,490 --> 00:23:57,423 Espera 389 00:24:00,530 --> 00:24:05,100 29, 5-10, tel, por favor. 390 00:24:05,100 --> 00:24:07,440 Tatuajes por todas partes, la polla es como un rinoceronte. 391 00:24:07,440 --> 00:24:08,273 - Oh. 392 00:24:08,273 --> 00:24:09,106 - Mira eso. 393 00:24:09,106 --> 00:24:10,740 - Lo es, oh-oh. 394 00:24:12,000 --> 00:24:14,177 -Y él está abajo con todo el marrón, si sabes a lo que me refiero. 395 00:24:14,177 --> 00:24:16,650 Ya sabes que hace. 396 00:24:16,650 --> 00:24:18,600 ¿Por qué no superas todo eso ahora? 397 00:24:21,490 --> 00:24:22,323 - David, si te digo algo, 398 00:24:22,323 --> 00:24:24,668 tienes que prometer que mantengas la boca cerrada. 399 00:24:24,668 --> 00:24:25,501 - Mm-hmm. 400 00:24:26,670 --> 00:24:27,503 - ¿Bueno? 401 00:24:27,503 --> 00:24:28,117 - mm. 402 00:24:28,117 --> 00:24:30,160 Estoy viendo al tipo casado. 403 00:24:30,160 --> 00:24:32,711 - No, no, de ninguna manera. 404 00:24:32,711 --> 00:24:33,000 - ¿Qué? 405 00:24:33,000 --> 00:24:34,860 - Ah, destructor de hogares. 406 00:24:34,860 --> 00:24:35,609 - David, por favor. 407 00:24:35,609 --> 00:24:38,793 - Te van a follar, y no en el buen sentido. 408 00:24:40,808 --> 00:24:41,808 Voy a comprar un cigarro. 409 00:24:44,000 --> 00:24:46,170 - Eric y yo vamos a jugar squash esta noche, 410 00:24:46,170 --> 00:24:48,630 Estaré en casa alrededor de las 11, adiós. 411 00:24:48,630 --> 00:24:49,536 - Adiós. 412 00:24:49,536 --> 00:24:50,613 - Tengo que coger un tren. 413 00:24:52,800 --> 00:24:54,150 - Oh, qué hay de eh ... 414 00:25:05,390 --> 00:25:06,593 Eric DuPont, por favor. 415 00:25:07,980 --> 00:25:08,993 Correo de voz, claro. 416 00:25:09,170 --> 00:25:12,210 Escucha amigo, dile a ese esposo mí­o 417 00:25:12,210 --> 00:25:14,300 que a menos que quiera acostarse contigo 418 00:25:14,300 --> 00:25:15,500 por el resto de su vida, 419 00:25:15,500 --> 00:25:17,846 recuérdale que esta noche la cita es conmigo, 420 00:25:17,846 --> 00:25:19,173 y no contigo. 421 00:25:27,044 --> 00:25:28,363 - Hola cariño. 422 00:25:41,420 --> 00:25:43,130 Te ves preciosa. 423 00:25:43,130 --> 00:25:43,963 - Gracias. 424 00:25:44,910 --> 00:25:46,533 Supongo que recibiste mi mensaje. 425 00:25:48,270 --> 00:25:49,103 - Sí. 426 00:25:51,100 --> 00:25:52,306 -¡Uy! 427 00:25:52,306 --> 00:25:53,594 -Sí ¡Uy! 428 00:26:10,570 --> 00:26:11,720 -Por la Noche de Cita. 429 00:26:12,990 --> 00:26:13,823 -Por la Noche de Cita. 430 00:26:14,660 --> 00:26:17,823 - La cual nunca olvidaré de nuevo. 431 00:26:17,823 --> 00:26:20,383 No, no lo haremos. 432 00:26:51,470 --> 00:26:52,303 - ¿Qué? 433 00:26:53,597 --> 00:26:54,527 - ¿Estás enojado conmigo? 434 00:26:54,527 --> 00:26:57,910 Estoy jodidamente furioso, ahora me voy a dormir. 435 00:26:57,910 --> 00:26:59,470 Solo quería que supieras-- 436 00:26:59,470 --> 00:27:00,303 - ¿Qué? 437 00:27:01,291 --> 00:27:03,491 - No va a ser así siempre, ¿de acuerdo? 438 00:28:30,934 --> 00:28:32,708 Te acostaste hoy. 439 00:28:32,708 --> 00:28:35,533 ¿Como supiste? 440 00:28:36,807 --> 00:28:37,640 - ¿Quién era ella? 441 00:28:39,580 --> 00:28:41,413 Como si importara. 442 00:28:41,542 --> 00:28:43,067 - No lo sé, ¿Sandy? 443 00:28:50,780 --> 00:28:52,680 ¿Sarah?, algo, algo con una S. 444 00:28:54,730 --> 00:28:58,760 Estaba almorzando en el Bellevue y ella estaba sola. 445 00:28:58,760 --> 00:29:03,717 Estabamos solos, ya tení­amos el hotel, ¿qué puedo decir? 446 00:29:08,540 --> 00:29:12,453 - Escucha, he tenido la intención de hablar contigo. 447 00:29:12,480 --> 00:29:15,023 - Sí­, algo de lo que quiero hablarte. 448 00:29:16,730 --> 00:29:21,130 ¿Por qué he estado cubriendo tu trasero con tu esposa? 449 00:29:22,249 --> 00:29:23,397 - Bueno, eso es ... 450 00:29:24,330 --> 00:29:26,350 - Joder. 451 00:29:26,350 --> 00:29:27,810 - Tómalo con calma. 452 00:29:27,810 --> 00:29:28,883 - No tú. 453 00:29:30,020 --> 00:29:31,320 ¿Karla lo sabe? 454 00:29:31,320 --> 00:29:32,780 - No. 455 00:29:32,780 --> 00:29:36,433 Confí­a en mí­, ellas siempre lo saben. 456 00:29:36,520 --> 00:29:37,580 ¿Yo la conozco? 457 00:29:37,580 --> 00:29:38,413 - Él. 458 00:29:40,320 --> 00:29:41,153 -¡Repite!. 459 00:29:42,542 --> 00:29:43,375 - Él. 460 00:29:45,840 --> 00:29:46,673 Él. 461 00:29:55,500 --> 00:29:56,333 ¿Qué? 462 00:29:56,333 --> 00:30:00,553 - Cállate, no eres gay, Jack, confía en mí­. 463 00:30:01,580 --> 00:30:05,070 Bien, te conozco desde que ten­ía ocho años. 464 00:30:05,070 --> 00:30:06,343 - Uh-- - Si alguien lo supiera, 465 00:30:06,343 --> 00:30:07,550 Yo lo sabrí­a. 466 00:30:07,550 --> 00:30:10,493 Yo me he, yo me he, yo me he duchado contigo, ¿de acuerdo? 467 00:30:11,420 --> 00:30:13,320 He dormido en la misma cama que tú. 468 00:30:13,320 --> 00:30:15,060 No eres gay, ¿de acuerdo? 469 00:30:15,060 --> 00:30:16,400 - Está bien, está bien. 470 00:30:16,400 --> 00:30:17,743 - No, no está bien. 471 00:30:19,435 --> 00:30:21,101 - Esta bien. - No eres, no eres gay. 472 00:30:21,101 --> 00:30:21,934 - Soy gay. 473 00:30:21,934 --> 00:30:22,767 No eres gay. 474 00:30:22,767 --> 00:30:24,320 - Soy gay. No eres gay. 475 00:30:24,320 --> 00:30:25,200 ¿Está bien? 476 00:30:25,200 --> 00:30:26,040 - Soy gay, solo-- 477 00:30:26,040 --> 00:30:27,893 - No eres, no eres gay. 478 00:30:28,750 --> 00:30:29,730 No eres gay 479 00:30:29,730 --> 00:30:31,563 - Bueno. 480 00:30:34,070 --> 00:30:37,033 Billy Ponder el gordito. 481 00:30:38,900 --> 00:30:40,550 - ¿Qué, quién? 482 00:30:40,550 --> 00:30:43,500 - Billy Ponder, tení­a un impedimento del habla , ¿lo recuerdas? 483 00:30:43,500 --> 00:30:46,820 - El niño gordo, con el, el ceceo, 484 00:30:46,820 --> 00:30:47,710 ¿que hablaba asi? 485 00:30:47,710 --> 00:30:48,793 - Sí, espera. 486 00:30:49,710 --> 00:30:51,830 Pensamos que eso lo hizo extraño, así­ que tú, yo, 487 00:30:51,830 --> 00:30:55,030 y John Palladino, le pegamos una paliza de mierda. 488 00:30:55,030 --> 00:30:56,920 Recuerda, tení­amos 12 años. 489 00:30:56,920 --> 00:31:00,750 Tuve sexo con Billy Ponder en nuestro último año. 490 00:31:00,750 --> 00:31:01,824 En el coche de mi padre. 491 00:31:01,824 --> 00:31:03,540 - Oh Dios. 492 00:31:03,540 --> 00:31:04,510 - En el asiento trasero. 493 00:31:04,510 --> 00:31:06,040 - Dios, no, no lo hiciste. 494 00:31:06,040 --> 00:31:06,970 - Mm-hmm. - No, no lo hiciste. 495 00:31:06,970 --> 00:31:09,140 Me he sentado en ese coche. 496 00:31:09,140 --> 00:31:10,553 - Fue el primer chico. 497 00:31:11,790 --> 00:31:14,430 - El primero, ¿hay más? 498 00:31:14,430 --> 00:31:15,263 - Sí. 499 00:31:16,600 --> 00:31:19,510 Lamento no haberte dicho nunca, pero Eric, 500 00:31:19,510 --> 00:31:21,763 soy gay y estoy enamorado. 501 00:31:26,230 --> 00:31:28,610 - ¿Cómo, cómo es que de repente estás... 502 00:31:28,610 --> 00:31:30,953 enamorado de un tipo? 503 00:31:32,308 --> 00:31:33,850 - Él me hace rei­r. 504 00:31:33,850 --> 00:31:36,880 - ¿Te hace reir? 505 00:31:36,880 --> 00:31:37,713 - Mm-hmm. 506 00:31:39,010 --> 00:31:42,050 - Entonces, vas a renunciar a tu esposa 507 00:31:42,940 --> 00:31:45,353 ¿por un tipo que te hace rei­r? 508 00:31:49,920 --> 00:31:53,230 - Si tu padre alguna vez me engañara, le cortaría la polla. 509 00:31:53,230 --> 00:31:55,823 Esto vale $225, ¿qué demonios es esto? 510 00:31:59,710 --> 00:32:01,623 ¿Lo conocemos? 511 00:32:02,610 --> 00:32:04,597 - ¿Papá no te lo dijo? 512 00:32:04,597 --> 00:32:06,633 ¿Quieres ir a Chicago este fin de semana? 513 00:32:08,490 --> 00:32:09,600 - ¿No eres serio? 514 00:32:09,600 --> 00:32:11,803 - Claro, lo soy, nuestro primer viaje. 515 00:32:12,900 --> 00:32:15,660 Tengo que estar allí­ el viernes, ven conmigo. 516 00:32:15,660 --> 00:32:19,417 Podemos quedarnos todo el fin de semana en la cama, ¿o no?. 517 00:32:19,420 --> 00:32:21,113 Creo que es una mala idea. 518 00:32:26,980 --> 00:32:28,630 - ¿Vd. es? 519 00:32:28,630 --> 00:32:30,050 - Papá, ¿qué haces aquí­? 520 00:32:30,050 --> 00:32:31,540 - No es asunto tuyo. 521 00:32:31,540 --> 00:32:35,050 ¿Tu esposa sabe que estás jodiendo a mi hijo? 522 00:32:35,050 --> 00:32:35,480 Vaya. 523 00:32:35,480 --> 00:32:36,616 - ¿Puedo traerles algo? 524 00:32:36,616 --> 00:32:38,260 - Y tú, ¿qué demonios estás haciendo? 525 00:32:38,260 --> 00:32:39,700 Conoces ya ésto. 526 00:32:39,700 --> 00:32:41,113 Es tu cuarta vez. 527 00:32:42,770 --> 00:32:44,290 ¿Te dijo que eres el cuarto? 528 00:32:44,290 --> 00:32:45,451 - No necesito consejos de relación... 529 00:32:45,451 --> 00:32:47,230 - Cállate la boca. - de mi... 530 00:32:47,230 --> 00:32:48,930 - Chicos, por favor. 531 00:32:48,930 --> 00:32:49,763 - Me encanta. 532 00:32:52,120 --> 00:32:53,170 Estoy enamorado de él. 533 00:32:54,420 --> 00:32:56,873 Vaya lo dije. 534 00:33:01,420 --> 00:33:03,260 No es que no lo supieras. 535 00:33:03,260 --> 00:33:04,770 No lo sabía. 536 00:33:04,770 --> 00:33:06,480 - ¿Entonces, qué tienes que decir? 537 00:33:06,480 --> 00:33:11,180 - No creo que tengamos que explicarte nuestros sentimientos. 538 00:33:12,360 --> 00:33:14,770 - ¿Lo amas? 539 00:33:14,770 --> 00:33:17,060 - Jack, no tienes que hacerlo. 540 00:33:17,060 --> 00:33:17,893 - Sí. 541 00:33:21,676 --> 00:33:22,509 te quiero. 542 00:33:27,410 --> 00:33:31,970 - Hijo de puta, guardando secretos a su prometida. 543 00:33:31,970 --> 00:33:32,803 - ¿Qué? 544 00:33:35,040 --> 00:33:36,773 ¿Cuándo?, ¿por qué no me lo dijiste? 545 00:33:38,650 --> 00:33:39,950 - No digas que te lo dije. 546 00:33:39,950 --> 00:33:42,430 Ron te pedirá que seas su padrino. 547 00:33:42,430 --> 00:33:45,970 A menos que, por supuesto, quieras ser mi dama de honor, 548 00:33:45,970 --> 00:33:47,373 depende completamente de ti. 549 00:33:47,390 --> 00:33:51,790 Y sobre lo otro, él no va a dejar a su esposa. 550 00:33:51,790 --> 00:33:54,070 Hemos estado allá­, así que, cogeré­ la taza de recuerdo. 551 00:33:54,070 --> 00:33:54,903 - Disculpe. 552 00:33:56,280 --> 00:33:57,492 Oh hola. 553 00:33:57,492 --> 00:33:58,493 - Hola. 554 00:33:59,640 --> 00:34:00,560 Bastón. 555 00:34:00,560 --> 00:34:02,583 - Sí­, africano. 556 00:34:14,070 --> 00:34:15,280 - Hola. 557 00:34:15,280 --> 00:34:16,113 - Eh, tú. 558 00:34:16,113 --> 00:34:17,940 - Simplemente estaba pensando en ti. 559 00:34:17,940 --> 00:34:19,410 - Buenos pensamientos, espero. 560 00:34:19,410 --> 00:34:22,330 - Siempre buenos pensamientos, ¿qué puedo hacer por ti? 561 00:34:22,330 --> 00:34:24,308 - Um, espera. 562 00:34:24,308 --> 00:34:25,954 ¿Te importa hacer eso más tarde? 563 00:34:25,954 --> 00:34:27,390 - Oh no hay problema. 564 00:34:27,390 --> 00:34:29,240 Y, ¿puedes cerrar la puerta también? 565 00:34:29,240 --> 00:34:30,073 - Bueno. 566 00:34:33,070 --> 00:34:37,360 - Lo siento, tengo que cancelar lo de esta noche. 567 00:34:37,360 --> 00:34:40,550 - Jack, se supone que esta es nuestra noche. 568 00:34:40,550 --> 00:34:42,200 Te vas de vacaciones como en dos dí­as. 569 00:34:42,200 --> 00:34:44,630 - No me iré hasta la semana que viene, 570 00:34:44,630 --> 00:34:46,640 pero tengo que ir a esta apertura esta noche. 571 00:34:46,640 --> 00:34:49,240 No sé cómo lo olvidé, pero lo hice. 572 00:34:49,240 --> 00:34:50,950 - Pete, necesito hablar contigo. 573 00:34:50,950 --> 00:34:51,970 - ¿No puedes ...? 574 00:34:51,970 --> 00:34:54,010 - Oh, lo siento, no vi que estabas 575 00:34:54,010 --> 00:34:55,890 en una llamada personal durante el horario laboral. 576 00:34:55,890 --> 00:34:56,800 - Es una historia 577 00:34:56,800 --> 00:34:57,633 - Cuelga. 578 00:34:58,640 --> 00:34:59,723 Oh, ¿acabas de señalarme? 579 00:34:59,723 --> 00:35:02,130 Sí que no solo me tocaste. 580 00:35:02,130 --> 00:35:03,170 - Jack. 581 00:35:03,170 --> 00:35:06,120 - Es por Miles, un amigo de la universidad. 582 00:35:06,120 --> 00:35:07,920 El mejor amigo de Karla. 583 00:35:07,920 --> 00:35:08,753 ¿Quién es ese? 584 00:35:08,753 --> 00:35:09,586 - Me tengo que ir. 585 00:35:09,586 --> 00:35:11,580 - El tiene que irse. 586 00:35:11,580 --> 00:35:12,590 ¿Fue grosero? 587 00:35:12,590 --> 00:35:13,740 Eso fue grosero. 588 00:35:13,740 --> 00:35:14,573 - Yo uh-- 589 00:35:14,573 --> 00:35:15,970 - Tienes problemas con tu hombre, lo entiendo. 590 00:35:15,970 --> 00:35:16,803 - No es-- 591 00:35:16,803 --> 00:35:18,590 - Lo es, está en toda tu cara. 592 00:35:18,590 --> 00:35:20,438 Y en tu trabajo, quiero decir, 593 00:35:20,438 --> 00:35:22,180 Esto, esto no es una historia. 594 00:35:22,180 --> 00:35:25,100 Y sé que algo anda mal porque ni siquiera te molestaste 595 00:35:25,100 --> 00:35:26,550 en revisar la ortografí­a, y eres... 596 00:35:26,550 --> 00:35:29,970 como Rain Man cuando se trata de ortografí­a. 597 00:35:29,970 --> 00:35:32,070 Reescrí­belo y tenlo en mi escritorio a las cinco. 598 00:35:32,130 --> 00:35:33,446 Eso es todo. 599 00:35:35,439 --> 00:35:46,240 -HOLA PETER, ESPERO NO MOLESTAR PEDÍ TÚ NUMERO A DAVID, POR CASUALIDAD TIENES PLANES PARA ESTA NOCHE -ACTUALMENTE NO # Tengo otras formas de ir # 600 00:35:48,203 --> 00:35:51,730 # Algunas formas que ya sabes # 601 00:35:51,730 --> 00:35:53,230 Tu esposa me invitó. 602 00:35:54,576 --> 00:35:55,409 Mm-hmm. 603 00:35:57,140 --> 00:35:58,530 - Dijo que no me habí­a visto 604 00:35:58,530 --> 00:36:00,890 hace mucho. Querr­á saber que pasa. 605 00:36:00,890 --> 00:36:03,000 ¿Tu esposa sabe lo que pasa? 606 00:36:03,000 --> 00:36:03,833 - No. 607 00:36:05,224 --> 00:36:07,850 Que Dios te ayude. 608 00:36:07,850 --> 00:36:08,850 - ¿Eres mi amigo? 609 00:36:11,430 --> 00:36:12,263 - SÍ. 610 00:36:13,550 --> 00:36:14,383 - Bueno. 611 00:36:17,240 --> 00:36:18,863 Una cosa a la vez, volveré. 612 00:36:40,917 --> 00:36:41,930 - Estamos todos vamos a comenzar, venga. 613 00:36:41,930 --> 00:36:43,690 - Ah, ¿te importa? 614 00:36:43,690 --> 00:36:46,712 Necesito ir a la oficina, olvidé algo. 615 00:36:46,712 --> 00:36:47,561 - ¿Quieres el auto? 616 00:36:47,561 --> 00:36:48,690 Puede llevarme Eric. 617 00:36:48,690 --> 00:36:50,203 - No, solo tomaré un taxi. 618 00:37:07,097 --> 00:37:09,010 Es un lugar agradable. 619 00:37:09,010 --> 00:37:12,100 - Sí­, mi padre lo compró para su amante, 620 00:37:12,100 --> 00:37:14,963 y cuando mamá puso fin a la relación, se lo compró. 621 00:37:16,510 --> 00:37:18,895 - Eso es muy pragmático. 622 00:37:21,817 --> 00:37:23,592 Entonces, ¿qué haces? 623 00:37:23,592 --> 00:37:26,053 ¿Qué quieres decir? 624 00:37:26,920 --> 00:37:27,753 - Para ganarse la vida. 625 00:37:27,753 --> 00:37:29,223 - Oh, nada en realidad. 626 00:37:30,500 --> 00:37:32,023 Fondo fiduciario, uno grande. 627 00:37:33,060 --> 00:37:35,680 - Ah, debe estar bien. 628 00:37:35,680 --> 00:37:37,794 - Oh, tiene sus subidas y bajadas. 629 00:37:37,794 --> 00:37:39,037 Aunque mayormente subidas. 630 00:37:39,037 --> 00:37:40,603 Sobre todo subidas, sí­. 631 00:37:42,280 --> 00:37:44,570 Dios, tienes una gran sonrisa. 632 00:37:44,570 --> 00:37:45,420 - Gracias. 633 00:37:45,420 --> 00:37:46,323 - Grandes dientes. 634 00:37:50,590 --> 00:37:53,040 ¿No se suponí­a que debí­a hacer eso? 635 00:37:56,594 --> 00:37:58,213 Alegría. 636 00:38:03,176 --> 00:38:05,160 ¿Por qué eres tan ridí­culamente guapo? 637 00:38:05,160 --> 00:38:06,990 Gracias, creo. 638 00:38:06,990 --> 00:38:09,520 - Sabes, si lo hubiera conocido un semestre antes que tú, 639 00:38:09,520 --> 00:38:11,900 todos estarí­amos sentados en diferentes lugares 640 00:38:11,900 --> 00:38:14,333 alrededor de esta mesa ahora mismo. - ¿Puedo tomar un trago, por favor? 641 00:38:14,333 --> 00:38:17,080 - Bueno, por eso nunca los dejo solos a los dos juntos. 642 00:38:17,080 --> 00:38:19,280 - Adelante y regodearse. 643 00:38:19,280 --> 00:38:22,560 Pero recuerdo una noche, hace mucho, mucho tiempo en una fiesta, 644 00:38:22,560 --> 00:38:24,863 cuando pensé, algo 645 00:38:24,933 --> 00:38:26,440 Oh. 646 00:38:26,440 --> 00:38:27,930 - ¿De qué estás hablando? 647 00:38:27,930 --> 00:38:30,461 - Nochevieja, 2002. 648 00:38:30,461 --> 00:38:32,480 Estabas como un borracho, corriste hacia mí­ 649 00:38:32,480 --> 00:38:36,380 lanzastes tus brazos alrededor de mí­, y me besaste. 650 00:38:36,380 --> 00:38:37,330 - ¿Hubo lengua? 651 00:38:38,518 --> 00:38:39,923 ¿Hubo? 652 00:38:39,923 --> 00:38:43,270 - Y dijiste "Feliz año nuevo " y me llamaste baby. 653 00:38:43,270 --> 00:38:44,103 - Jesús. 654 00:38:44,103 --> 00:38:45,540 - No me acuerdo de eso. 655 00:38:45,540 --> 00:38:47,490 - Bueno, nunca lo he olvidado. 656 00:38:47,490 --> 00:38:49,703 - Si fuera a compartir a Jack con alguien, 657 00:38:50,670 --> 00:38:51,813 habrí­as sido tú. 658 00:38:54,320 --> 00:38:57,223 - Bueno, de todos modos, ya es demasiado tarde. 659 00:38:58,800 --> 00:39:00,520 Algunos sueños no se hacen realidad. 660 00:39:00,520 --> 00:39:01,895 - Oh, nunca digas nunca. 661 00:39:03,840 --> 00:39:07,980 Estoy bromeando, ¿puedo tomar una copa, por favor? 662 00:39:07,980 --> 00:39:09,893 - Me encantarí­a otra. 663 00:39:10,660 --> 00:39:12,910 - Entonces, ¿sabe tu novio donde estás? 664 00:39:13,879 --> 00:39:16,440 Vamos, pregunté por ahí­, 665 00:39:16,440 --> 00:39:21,020 y todo el mundo parece pensar que estás saliendo con alguien, 666 00:39:21,020 --> 00:39:23,070 Pero nadie sabe quién. 667 00:39:24,130 --> 00:39:26,313 Vamos, vamos, solo bromeaba. 668 00:39:28,673 --> 00:39:32,180 Espera, estoy en lo cierto. 669 00:39:32,180 --> 00:39:33,693 Mierda 670 00:39:35,070 --> 00:39:38,833 Wow, Pete, tienes algunos problemas de límites reales. 671 00:39:42,880 --> 00:39:43,713 - Me tengo que ir. 672 00:39:52,764 --> 00:39:54,430 - Solo dame un minuto. - Bueno. 673 00:40:02,593 --> 00:40:03,593 - Lo siento. 674 00:40:05,787 --> 00:40:07,050 Oh. 675 00:40:07,050 --> 00:40:08,133 - ¿Cariño? - Mm? 676 00:40:09,321 --> 00:40:12,211 Creo que estoy cansado 677 00:40:12,211 --> 00:40:13,800 ¿Qué? 678 00:40:13,800 --> 00:40:15,173 - Ha sido una semana difi­cil. 679 00:40:18,428 --> 00:40:19,261 ¿Bueno? 680 00:40:26,660 --> 00:40:27,493 - ¿Bien? 681 00:40:30,070 --> 00:40:32,543 10 días en Palm Springs se encargarán de esto. 682 00:40:33,774 --> 00:40:34,607 - Hm. 683 00:40:35,480 --> 00:40:36,480 Sí­. 684 00:40:39,571 --> 00:40:40,905 Con tu madre. 685 00:40:46,970 --> 00:40:48,193 - Me alegra que vayamos. 686 00:40:49,930 --> 00:40:51,683 Quiero sentir el sol y el calor. 687 00:40:52,560 --> 00:40:54,360 Siento que no tuvimos verano en absoluto. 688 00:40:55,528 --> 00:40:59,563 Y yo solo, solo quiero estar caliente. 689 00:41:01,720 --> 00:41:03,433 A los niños les encantará la piscina, entonces. 690 00:41:04,610 --> 00:41:06,740 - Tenemos una piscina justo atrás. 691 00:41:06,740 --> 00:41:09,270 - Que usamos tres meses al año, Jack. 692 00:41:09,270 --> 00:41:13,653 Esto es especial, hagamos esto especial para ellos, ¿de acuerdo? 693 00:41:16,563 --> 00:41:17,396 - Bueno. 694 00:41:34,220 --> 00:41:35,053 - Jack. 695 00:41:36,103 --> 00:41:36,936 Mm-hmm. 696 00:41:38,870 --> 00:41:40,920 - ¿Hay algo de lo que quieras hablar? 697 00:41:45,499 --> 00:41:46,332 - Mm, no 698 00:41:51,020 --> 00:41:52,610 - Tengo una gira del estudio el domingo, 699 00:41:52,610 --> 00:41:54,053 ¿te importa cuidar a las chicas? 700 00:41:57,150 --> 00:42:00,220 - Claro, pero Eric y yo estamos haciendo algo. 701 00:42:00,220 --> 00:42:01,580 después por la tarde. 702 00:42:01,580 --> 00:42:02,413 - ¿Qué? 703 00:42:05,040 --> 00:42:08,040 - No sé, es la llamada de Eric, solo quiere pasar el rato. 704 00:42:10,059 --> 00:42:11,459 - ¿Qué vais a hacer? 705 00:42:12,410 --> 00:42:13,860 ¿Construir maquetas en su sótano? 706 00:42:16,970 --> 00:42:19,630 ¿Por qué ustedes pasan tanto tiempo juntos, Jack? 707 00:42:19,630 --> 00:42:21,483 - Si es un problema, lo cancelaré. 708 00:42:21,483 --> 00:42:23,370 - No, no, vete, vete. 709 00:42:23,370 --> 00:42:26,220 No quiero alejarme de ti y de tu amigo. 710 00:42:32,370 --> 00:42:33,203 ¿Jack? 711 00:42:35,363 --> 00:42:38,770 - Sí. 712 00:42:38,770 --> 00:42:42,733 - Si algo me sucediera , ¿te volverí­as a casar? 713 00:42:49,330 --> 00:42:52,463 - Eh, ¿dónde está esto? 714 00:42:54,310 --> 00:42:57,431 No lo había pensado, esta es una conversación morbosa. 715 00:42:57,431 --> 00:43:00,227 - No, no lo es, solo responde la pregunta, Jack, 716 00:43:00,227 --> 00:43:01,644 es muy simple. 717 00:43:09,003 --> 00:43:10,586 - No, probablemente no. 718 00:43:23,637 --> 00:43:24,470 - ¿Si? 719 00:43:26,060 --> 00:43:28,208 Hola, lo siento. 720 00:43:30,700 --> 00:43:32,837 Más despacio. 721 00:43:33,680 --> 00:43:35,720 - No vienes, ¿verdad? 722 00:43:35,720 --> 00:43:37,450 - No, tengo a las chicas hoy. 723 00:43:37,450 --> 00:43:39,700 Necesitaban algunas cosas, trajes de baño y otras cosas. 724 00:43:41,665 --> 00:43:44,170 Pete 725 00:43:44,170 --> 00:43:45,120 Tenía muchas ganas de verte. 726 00:43:55,178 --> 00:43:56,619 Abuela. 727 00:43:56,619 --> 00:44:00,750 - Oh, hola, las dos, solo mírelas. 728 00:44:00,750 --> 00:44:02,544 Hola cariño. 729 00:44:02,544 --> 00:44:03,377 - Hola. 730 00:44:03,377 --> 00:44:06,640 Oh, oh, has engordado un poco. 731 00:44:06,640 --> 00:44:08,490 - Es bueno verte también, mamá. 732 00:44:08,490 --> 00:44:10,598 - Y Jack, querido. - Hola Barbara. 733 00:44:10,598 --> 00:44:11,431 - Hola. 734 00:44:14,670 --> 00:44:16,070 Quitaros los zapatos. 735 00:44:16,070 --> 00:44:19,333 Sabeis que no permito zapatos en la casa. 736 00:44:27,070 --> 00:44:29,100 - ¿Podemos ir a la piscina ahora? 737 00:44:29,100 --> 00:44:32,250 - Si recoges tus cosas y las llevas a tu habitación 738 00:44:32,250 --> 00:44:34,580 entonces sí­, puedes meterte en la piscina. 739 00:44:34,580 --> 00:44:36,150 ¡Ajá! 740 00:44:36,150 --> 00:44:39,403 - Clay, por el amor de Dios, déjalas en paz. 741 00:44:43,887 --> 00:44:44,804 - Mm, Jack. 742 00:44:46,650 --> 00:44:47,680 Hermana 743 00:44:47,680 --> 00:44:49,230 ¿Qué haces aquí­? 744 00:44:49,230 --> 00:44:50,580 - Es bueno verte también. 745 00:44:50,580 --> 00:44:51,880 - ¿Dónde están Brit y los chicos? 746 00:44:51,880 --> 00:44:52,923 - Regresaron a casa. 747 00:44:54,170 --> 00:44:55,020 Sal de ahí­. 748 00:44:56,300 --> 00:44:57,670 - me echaron. 749 00:44:57,670 --> 00:44:59,710 - ¿A quién joderías, Clay? 750 00:44:59,710 --> 00:45:01,760 - Uh, una peluquera. 751 00:45:01,760 --> 00:45:02,990 - ¿La suya? 752 00:45:02,990 --> 00:45:04,360 Oh, eso es una mierda, una mierda 753 00:45:04,360 --> 00:45:06,880 en varios niveles, una mierda. 754 00:45:06,880 --> 00:45:08,306 ¿Va en serio? 755 00:45:08,306 --> 00:45:09,306 No. 756 00:45:11,843 --> 00:45:13,240 - ¿Quién es? 757 00:45:13,240 --> 00:45:15,738 Clay trajo a un amigo a casa. 758 00:45:15,738 --> 00:45:19,173 Te va gustar este chico. 759 00:45:20,180 --> 00:45:22,660 Rich, Rich entra por un segundo, 760 00:45:22,660 --> 00:45:24,593 Quiero que conozcas a mi hermana y su esposo. 761 00:45:27,420 --> 00:45:29,210 - Hola, qué tal, perdón por la mano mojada. 762 00:45:29,210 --> 00:45:31,980 - Hermana mayor, Karla, cuñado, Jack. 763 00:45:31,980 --> 00:45:33,470 - Hola - Hola. 764 00:45:33,470 --> 00:45:35,070 - Rich me acogió por un par de días 765 00:45:35,070 --> 00:45:36,820 cuando las cosas se volvieron locas con Brit. 766 00:45:36,820 --> 00:45:38,030 Luego me trajo aquí­ desde Los Ãngeles, 767 00:45:38,030 --> 00:45:39,200 y luego convencí­ a su trasero 768 00:45:39,200 --> 00:45:40,477 quedarse un par de dí­as. 769 00:45:40,477 --> 00:45:43,090 - Y han sido dos semanas maravillosas. 770 00:45:43,090 --> 00:45:44,610 - Tu madre, sin embargo, me ha estado engordando 771 00:45:44,610 --> 00:45:45,443 con su buena cocina casera. 772 00:45:46,459 --> 00:45:47,551 Eso es. 773 00:45:47,551 --> 00:45:49,420 - Mamá, ¿por qué no nos dijiste que la casa estaba llena? 774 00:45:49,420 --> 00:45:50,400 porque podrí­amos haber conseguido un-- 775 00:45:50,400 --> 00:45:52,700 - No quise que vinieras hasta aquí­ 776 00:45:52,700 --> 00:45:54,530 y que te quedaras en un hotel. 777 00:45:54,530 --> 00:45:56,210 - No, Karla no, no es un problema. 778 00:45:56,210 --> 00:45:57,780 Rich y yo nos quedamos juntos en la cama gigante, 779 00:45:57,780 --> 00:45:59,890 entonces ustedes tienen mucho espacio atrás. 780 00:45:59,890 --> 00:46:03,280 - Bueno, tengo que ir a cocinar. 781 00:46:03,280 --> 00:46:05,007 Clay, ayúdalos con sus bolsas. 782 00:46:05,007 --> 00:46:05,840 Ah. 783 00:46:05,840 --> 00:46:08,216 - Oh, déjame ayudarte con eso. 784 00:46:08,216 --> 00:46:10,477 No, no, no, es lo menos que puedo hacer. 785 00:46:10,477 --> 00:46:12,610 Es por ahí atrás, aquí, por aquí­. 786 00:46:12,610 --> 00:46:14,463 - Gracias, lo sé. 787 00:46:19,780 --> 00:46:21,120 Dos años, y lo invitas a casa. 788 00:46:21,120 --> 00:46:21,953 Por el amor de Dios 789 00:46:21,953 --> 00:46:22,786 Vine a verte. - Si lo se. 790 00:46:22,786 --> 00:46:23,710 Y pasa algo de tiempo y juega. 791 00:46:23,710 --> 00:46:26,247 HOLA ESTAS BIÉN, NO HE VUELTO A SABER DE TI. -Bueno, quería teneros a todos aquí. 792 00:46:26,247 --> 00:46:28,170 PIENSO EN TÍ -Sabes que, solo deja la bebida. 793 00:46:28,170 --> 00:46:29,621 - No, no lo haré-- - Deja la bebida. 794 00:46:29,621 --> 00:46:30,454 Deja la bebida. 795 00:46:30,454 --> 00:46:31,862 Esta es la única manera 796 00:46:31,862 --> 00:46:33,566 Ahora es mi vida. 797 00:46:33,566 --> 00:46:34,496 ¿Cómo va lo de...? 798 00:46:34,496 --> 00:46:35,329 ¡Oh por favor!. 799 00:46:35,329 --> 00:46:37,955 ¿A quién le estás enviando mensajes de texto­, Jack? 800 00:46:37,955 --> 00:46:38,788 -Eso es correcto... 801 00:46:38,788 --> 00:46:39,913 - Trabajo. 802 00:46:41,350 --> 00:46:42,183 - Si tú lo dices. - Me he esforzado mucho... 803 00:46:42,183 --> 00:46:44,014 no mencionar eso es... 804 00:46:44,014 --> 00:46:45,460 No lo mencionaste, lo mencioné, mamá. 805 00:46:45,460 --> 00:46:46,995 -No quiero hablar de eso. 806 00:46:46,995 --> 00:46:47,828 Estéreo. 807 00:46:47,828 --> 00:46:48,661 - No es un estéreo, están equivocados. 808 00:46:48,661 --> 00:46:51,890 - No, no cariño, no hasta después. 809 00:46:51,890 --> 00:46:52,910 Es estéreo. 810 00:46:52,910 --> 00:46:54,111 - No te enojes conmigo. 811 00:46:54,111 --> 00:46:55,803 Jack. 812 00:47:01,020 --> 00:47:03,310 - Querido Dios, gracias por esta comida. 813 00:47:03,310 --> 00:47:04,700 Que alimente nuestros cuerpos. 814 00:47:04,700 --> 00:47:09,470 - Y gracias, Dios, por reunirnos a todos de nuevo. 815 00:47:09,470 --> 00:47:12,268 por fin amén. 816 00:47:12,268 --> 00:47:13,980 Amén. 817 00:47:13,980 --> 00:47:15,810 - Bien hecho, mamá. - Mm-hmm. 818 00:47:15,810 --> 00:47:18,130 Entonces Jack, ¿cómo va el trabajo? 819 00:47:18,130 --> 00:47:19,550 - Bien, muy ocupado. 820 00:47:19,550 --> 00:47:21,467 - No, no necesitas eso. 821 00:47:21,467 --> 00:47:22,360 - Mamá. 822 00:47:22,360 --> 00:47:25,023 - Rebecca, come lo que quieras. 823 00:47:26,007 --> 00:47:29,170 - Entonces, Rich, ¿A qué te dedicas? 824 00:47:29,170 --> 00:47:30,620 Soy especialista de cine, sobre todo. 825 00:47:30,620 --> 00:47:31,830 ¿De Verdad? 826 00:47:31,830 --> 00:47:33,480 - Sí. 827 00:47:33,480 --> 00:47:34,820 ¿Quieres un poco de brócoli? 828 00:47:34,820 --> 00:47:35,980 - Sí. 829 00:47:35,980 --> 00:47:37,430 - ¿Alguna vez has estado en llamas? 830 00:47:38,630 --> 00:47:41,430 - Uh, en realidad, he estado en llamas, 831 00:47:41,430 --> 00:47:42,630 he estado en llamas un par de veces. 832 00:47:42,630 --> 00:47:46,030 He estrellado autos, saltado desde edificios. 833 00:47:46,030 --> 00:47:46,863 - Yo quiero. 834 00:47:46,863 --> 00:47:48,110 No lo creo. 835 00:47:48,110 --> 00:47:49,970 - ¿Quieres un poco de carne? 836 00:47:49,970 --> 00:47:50,803 - Sí. 837 00:47:50,803 --> 00:47:51,636 - Toma. 838 00:47:51,636 --> 00:47:53,271 Suena muy interesante 839 00:47:53,271 --> 00:47:56,230 Es cuando realmente estoy trabajando pero 840 00:47:56,230 --> 00:47:58,710 cuando no estoy trabajando en una película, 841 00:47:58,710 --> 00:47:59,783 En realidad estoy cortando el pelo. 842 00:47:59,783 --> 00:48:02,410 - Sí­, corta el pelo, y déjame decirte que es increíble. 843 00:48:02,410 --> 00:48:05,360 Tiene manos mágicas, en serio. si alguien necesita algo. 844 00:48:22,241 --> 00:48:25,040 - ¿Y si quisiera estar contigo? 845 00:48:25,040 --> 00:48:26,013 Exclusivamente. 846 00:48:27,860 --> 00:48:31,143 Espera, no importa. 847 00:48:33,920 --> 00:48:34,903 Esto es una locura. 848 00:48:36,400 --> 00:48:37,450 Deberí­a saberlo mejor. 849 00:48:46,290 --> 00:48:49,840 Tuve una velada encantadora, espero que tú también. 850 00:48:49,840 --> 00:48:54,840 Pero, vamos, buenas noches, adiós, pierde mi número. 851 00:49:18,680 --> 00:49:19,513 ¡Uy!. 852 00:49:19,513 --> 00:49:20,793 ¿Tienes hambre? 853 00:49:22,890 --> 00:49:23,857 - Realmente no. 854 00:49:24,780 --> 00:49:26,289 - No puedes dormir, ¿eh? 855 00:49:26,289 --> 00:49:27,700 - No. 856 00:49:27,700 --> 00:49:28,550 - ¿Quieres un divorcio? 857 00:49:37,234 --> 00:49:42,234 Oye. 858 00:49:42,340 --> 00:49:44,263 - ¿Por qué preguntas eso? 859 00:49:45,475 --> 00:49:47,475 - Tener uno para conocer otro. 860 00:49:49,143 --> 00:49:50,402 - ¿Qué quieres decir? 861 00:49:50,402 --> 00:49:54,710 Mira, Karla es asombrosa, es asombrosa. 862 00:49:54,710 --> 00:49:57,860 Tienes esa casa grande, dos niñas en una escuela privada, 863 00:49:57,860 --> 00:49:59,410 Eso es mucha presión, amigo. 864 00:50:00,390 --> 00:50:01,223 - Lo es. 865 00:50:01,223 --> 00:50:03,800 - Sí­, y te está afectando, mal. 866 00:50:03,800 --> 00:50:04,633 - Bueno es-- 867 00:50:04,633 --> 00:50:07,670 - Oye, oye, no juzgo, no juzgo, lo entiendo. 868 00:50:07,670 --> 00:50:10,770 Solo digo, puedo verlo. 869 00:50:10,770 --> 00:50:13,120 Y si puedo verlo, ella lo verá. 870 00:50:13,120 --> 00:50:16,290 Y enviar mensajes de texto no es genial, hombre, vamos. 871 00:50:16,290 --> 00:50:18,530 ¿Qué pasa si ella pasa por tu teléfono, eh? 872 00:50:18,530 --> 00:50:19,740 ¿Esas cosas están en la nube? 873 00:50:19,740 --> 00:50:20,650 Hm? 874 00:50:20,650 --> 00:50:21,550 - ¿Tienes un iPad? 875 00:50:23,060 --> 00:50:23,901 ¿Sí? 876 00:50:23,901 --> 00:50:24,840 ¿Estás enviando tiros en el centro de la diana? 877 00:50:24,840 --> 00:50:25,980 Claro que estás enviando en pleno centro. 878 00:50:25,980 --> 00:50:27,920 Escucha, cualquier cosa que enví­es aparecerá 879 00:50:27,920 --> 00:50:30,370 a mitad de camino frente de la cara de tu esposa. 880 00:50:31,900 --> 00:50:34,190 Así­ es como terminé, mi mierda en una bolsa de compras. 881 00:50:34,190 --> 00:50:36,860 frente a un Starbucks en Burbank. 882 00:50:36,860 --> 00:50:38,630 Porque yo era estúpido. 883 00:50:38,630 --> 00:50:40,820 No seas estúpido. 884 00:50:41,870 --> 00:50:45,020 Mira, lo que estoy tratando de decirte­ 885 00:50:45,040 --> 00:50:46,243 es tomar una decisión. 886 00:50:47,800 --> 00:50:48,633 Sé un hombre. 887 00:50:50,190 --> 00:50:54,883 Karla, mi hermana, a quien amo mucho, se lo merece. 888 00:50:56,332 --> 00:50:57,332 ¿Me escuchas? 889 00:50:59,672 --> 00:51:01,240 Así que hazlo. 890 00:51:01,240 --> 00:51:02,900 ¿Y no crees que es mejor para tus chicas? 891 00:51:02,900 --> 00:51:04,793 ¿verte feliz y viviendo tu vida? 892 00:51:06,070 --> 00:51:07,247 Venga. 893 00:51:13,296 --> 00:51:14,129 - ¡uau!, 894 00:51:15,784 --> 00:51:18,820 - Oh, esto es perfecto, ¿no? 895 00:51:18,820 --> 00:51:20,034 - Oh, oh si. 896 00:51:20,034 --> 00:51:22,184 - Vamos, vamos, tienes que entrar aquí­. 897 00:51:23,200 --> 00:51:24,646 - Allá voy. 898 00:51:24,646 --> 00:51:26,873 Gran grupo. 899 00:51:28,790 --> 00:51:30,930 - Oh, está bien. 900 00:51:30,930 --> 00:51:32,280 No está tan mal. 901 00:51:34,720 --> 00:51:35,879 - Ahi esta. - Eso es un chico. 902 00:51:35,879 --> 00:51:36,996 - Lo hizo. 903 00:51:36,996 --> 00:51:38,467 - Está bien, está bien, así­ que Jack. 904 00:51:38,467 --> 00:51:39,300 - Sí. 905 00:51:39,300 --> 00:51:40,133 - Oh. 906 00:51:40,133 --> 00:51:42,935 - ¿Cuándo supiste que eras gay? 907 00:51:42,935 --> 00:51:43,885 - Hace un año. 908 00:51:45,180 --> 00:51:46,013 - Todo bien. 909 00:51:47,100 --> 00:51:48,350 - ¿Cuándo empezaron ustedes dos? 910 00:51:49,204 --> 00:51:50,328 ¿Qué? 911 00:51:50,328 --> 00:51:52,580 - Viéndose. 912 00:51:52,580 --> 00:51:55,000 - yo no, no soy gay. 913 00:51:55,000 --> 00:51:55,867 - Él no es gay. 914 00:51:58,265 --> 00:51:59,098 - Oh. 915 00:51:59,098 --> 00:52:00,143 - Hola amigo, ¿eso es lo que pensabas? 916 00:52:00,143 --> 00:52:02,263 ¿De donde coño sacaste eso? Yo tampoco soy gay. 917 00:52:03,475 --> 00:52:05,698 Me encanta, ¿de dónde sacaste eso? 918 00:52:05,698 --> 00:52:06,603 - Ni siquiera es mi tipo. 919 00:52:06,603 --> 00:52:08,471 Adoro el agua, hombre. 920 00:52:08,471 --> 00:52:10,179 - Ven, quiero verlo. - No, no lo hagas. 921 00:52:10,179 --> 00:52:11,615 Quiero verlo ahora. 922 00:52:11,615 --> 00:52:13,477 ¡Tiempo muerto, tiempo muerto!. 923 00:52:14,310 --> 00:52:15,480 Déjame tocarlo, no importa, solo, 924 00:52:15,480 --> 00:52:16,313 Quiero verlo. Estoy muy quisquilloso. 925 00:52:16,313 --> 00:52:17,146 Soy tan quisquilloso, no lo hagas - Solo quiero ver, lo sé. 926 00:52:17,146 --> 00:52:17,979 Me voy a mear de mierda. 927 00:52:17,979 --> 00:52:18,812 No, no. 928 00:52:21,090 --> 00:52:22,944 Saludos desde Palm Springs. 929 00:52:22,944 --> 00:52:26,030 - Oh, un pequeño pinchazo, justo lo que querí­a. 930 00:52:26,030 --> 00:52:27,380 - Hola, HR escuché todo. 931 00:52:36,900 --> 00:52:38,480 Hola Pete 932 00:52:38,480 --> 00:52:39,313 - Hola. 933 00:52:40,520 --> 00:52:41,670 - Uh, espera, espera. 934 00:52:42,600 --> 00:52:45,037 Kim, entra aquí­, por favor. 935 00:52:46,668 --> 00:52:47,501 - Sí. 936 00:52:47,501 --> 00:52:48,740 ¿Puedes salir temprano? 937 00:52:48,740 --> 00:52:49,992 - ¿Yo? 938 00:52:49,992 --> 00:52:51,090 - Huh-uh 939 00:52:51,090 --> 00:52:52,193 Uh, ¿bien? 940 00:52:53,550 --> 00:52:54,433 - ¿Qué tan temprano? 941 00:52:59,750 --> 00:53:01,160 ¿Alrededor de las 4:30? 942 00:53:01,160 --> 00:53:02,910 - ¿Quieres que le envíe flores a este chico? 943 00:53:02,910 --> 00:53:03,743 - Sí. 944 00:53:04,970 --> 00:53:07,020 Vamos, no te he visto en dos semanas. 945 00:53:08,070 --> 00:53:09,560 - bien. 946 00:53:09,560 --> 00:53:11,683 - Ese chico, uh, no llegues tarde. 947 00:53:17,000 --> 00:53:18,930 Rosas amarillas, por cierto. 948 00:53:22,020 --> 00:53:22,853 - Jack. 949 00:53:28,214 --> 00:53:29,863 Lo sé. 950 00:53:31,760 --> 00:53:35,563 Sé quién es Pete Logsdon, los vi a los dos. 951 00:53:36,550 --> 00:53:38,563 Juntos afuera 952 00:53:39,670 --> 00:53:42,873 en un bar, un bar gay. 953 00:53:45,710 --> 00:53:46,563 ¿Karla lo sabe? 954 00:53:48,610 --> 00:53:49,860 - No. 955 00:53:49,860 --> 00:53:50,890 - ¿Estás seguro? 956 00:53:50,890 --> 00:53:52,520 Porque las mujeres siempre lo saben. 957 00:53:52,520 --> 00:53:54,570 - ¿Por qué todos me siguen diciendo eso? 958 00:53:54,990 --> 00:53:59,930 ¿Crees que soy una bola de baba por tener una aventura? 959 00:53:59,930 --> 00:54:00,763 ¿con un hombre? 960 00:54:01,850 --> 00:54:03,513 - No del todo, no. 961 00:54:04,740 --> 00:54:06,250 - ¿Si fuera una mujer? 962 00:54:06,250 --> 00:54:07,633 - Manzanas y naranjas, Jack. 963 00:54:09,170 --> 00:54:10,670 Necesito tu tarjeta de crédito, por favor. 964 00:54:10,670 --> 00:54:11,503 - Si. 965 00:54:28,290 --> 00:54:31,730 Mira, luz natural. 966 00:54:31,730 --> 00:54:32,655 - Jack. 967 00:54:32,655 --> 00:54:33,905 - Ah ah ah ah. 968 00:54:35,550 --> 00:54:36,673 Champán. 969 00:54:40,470 --> 00:54:41,773 Feliz aniversario. 970 00:54:49,580 --> 00:54:53,890 Pete, no soy una mala persona. 971 00:54:53,890 --> 00:54:54,723 - Lo sé. 972 00:54:54,723 --> 00:54:57,283 - No creo que pienses así. ¿Cómo puedes pensar así de? 973 00:54:58,270 --> 00:55:02,113 Alguien que todo lo que obtienes ­ de este tipo, que engaña a su esposa... 974 00:55:03,750 --> 00:55:07,773 que miente a sus amigos y a sus hijas. 975 00:55:09,260 --> 00:55:10,093 Ese no soy yo. 976 00:55:11,730 --> 00:55:16,033 Quiero que tengas la oportunidad de conocerme, el verdadero yo. 977 00:55:17,640 --> 00:55:21,523 Pete, te amo, es cierto. 978 00:55:26,160 --> 00:55:27,260 Y dejo a Karla. 979 00:55:42,508 --> 00:55:46,476 - Una carta, tú, no puedes escribir una carta. 980 00:55:46,476 --> 00:55:48,653 - Eso es justo, lo que voy a decirle. 981 00:55:49,740 --> 00:55:52,463 Voy a hablar con ella, cara a cara. 982 00:55:53,770 --> 00:55:55,838 Solo necesitaba organizar mis pensamientos. 983 00:55:55,838 --> 00:55:58,669 Esto es mi culpa, esto es ... 984 00:55:58,669 --> 00:55:59,800 - No no NO NO. - Todo es culpa mía. 985 00:55:59,800 --> 00:56:02,243 - No seas tonto, no seas tonto, no lo es. 986 00:56:02,243 --> 00:56:03,510 Estará bien. 987 00:56:03,510 --> 00:56:07,683 - Jack, conocí­ a alguien. 988 00:56:11,420 --> 00:56:12,253 - ¿Qué? 989 00:56:15,060 --> 00:56:16,810 - Conocí­ a alguien y lo estoy viendo. 990 00:56:17,900 --> 00:56:22,900 Aún no es serio, pero lo será. 991 00:56:23,070 --> 00:56:25,393 O puede ser. 992 00:56:28,890 --> 00:56:29,723 Quiero que sea 993 00:56:35,036 --> 00:56:40,036 #Cada vez que nos decimos adiós # 994 00:56:41,108 --> 00:56:46,108 # Me muero un poco # 995 00:56:49,681 --> 00:56:54,681 # Cada vez que nos decimos adiós # 996 00:56:55,015 --> 00:57:00,015 # Un poco me pregunto por qué # 997 00:57:04,526 --> 00:57:08,135 #¿Por qué Diós por ahí arriba# 998 00:57:10,554 --> 00:57:15,554 #Quién todo lo sabe # 999 00:57:18,258 --> 00:57:23,258 #Piensa tan poco en mí# 1000 00:57:24,751 --> 00:57:28,001 # Y te permite que me abandones?# 1001 00:57:35,157 --> 00:57:37,973 - La decisión fue tanto tuya como suya. 1002 00:57:40,670 --> 00:57:43,373 Podrí­as haberte quedado, Jack, podrí­as haber luchado, 1003 00:57:44,320 --> 00:57:45,970 si eso es lo que realmente querías. 1004 00:57:51,074 --> 00:57:52,350 - ¿Estás diciendo que soy un cobarde? 1005 00:57:52,350 --> 00:57:54,850 - No, no, no estoy aquí para juzgarte, Jack. 1006 00:57:54,850 --> 00:57:59,120 Tuviste una oportunidad y no la aprovechaste. 1007 00:57:59,120 --> 00:58:01,550 Quiero decir, si realmente quisieras salir de tu matrimonio, 1008 00:58:01,550 --> 00:58:04,250 si quisieras salir de esa vida, como era, 1009 00:58:04,250 --> 00:58:07,393 ese fue el momento del salto, pero no saltaste. 1010 00:58:08,780 --> 00:58:12,193 - Tuve una oportunidad, no la aproveché. 1011 00:58:14,372 --> 00:58:16,539 # Adiós # 1012 00:58:17,690 --> 00:58:19,623 - Decidí­ en una etapa muy temprana. 1013 00:58:19,623 --> 00:58:22,680 que í­bamos a hacer Navidad al menos una vez 1014 00:58:22,680 --> 00:58:24,910 en la costa este, mucho frío, mucho frí­o. 1015 00:58:24,910 --> 00:58:26,560 Pero, por supuesto, eso solo significa que teníamos que tener 1016 00:58:26,560 --> 00:58:27,637 un árbol de navidad, ¿verdad? 1017 00:58:27,637 --> 00:58:29,810 Sabes, no puedes tener una verdadera familia en Navidad 1018 00:58:29,810 --> 00:58:31,150 sin un árbol de navidad, por supuesto. 1019 00:58:31,150 --> 00:58:34,890 Así que imagí­nate, mi mamá, abrigo de piel, borracha hasta caer, 1020 00:58:34,890 --> 00:58:36,310 ahora sabemos por qué. 1021 00:58:36,310 --> 00:58:38,800 Papá está quejándose todo el tiempo, 1022 00:58:38,800 --> 00:58:40,700 pero obtuvimos el arbol y lo metemos dentro 1023 00:58:40,700 --> 00:58:43,000 y estabamos contentos, y hicimos lo que pudimos con la decoración. 1024 00:58:43,000 --> 00:58:45,150 Fue nuestra única y última experiencia. 1025 00:58:45,150 --> 00:58:46,190 en ese mercado 1026 00:58:46,190 --> 00:58:47,810 Y es Nochebuena y nos damos cuenta 1027 00:58:47,810 --> 00:58:48,950 que no tiene una estrella. 1028 00:58:48,950 --> 00:58:51,360 Entonces le digo a mi papá: "Necesitamos una estrella en el árbol de Navidad". 1029 00:58:51,360 --> 00:58:53,886 Él dice: "Estrella, tienes suerte de que tengamos al hijo de puta aquí­". 1030 00:58:56,550 --> 00:58:58,730 Entonces, puedes imaginar cómo fue esa Navidad. 1031 00:58:58,730 --> 00:59:02,213 Para nosotros fue la primera y última Navidad de la costa este. 1032 00:59:05,150 --> 00:59:06,383 Vamos, nos vamos. 1033 00:59:08,100 --> 00:59:09,990 - ¿Por qué no tenemos amigos negros? 1034 00:59:09,990 --> 00:59:13,423 ¿Por qué no tengo amigos negros? 1035 00:59:14,630 --> 00:59:17,540 Oye, oye, oye. 1036 00:59:17,540 --> 00:59:18,373 Ven aca. 1037 00:59:20,390 --> 00:59:21,970 ¿Por qué me aguantas? 1038 00:59:21,970 --> 00:59:23,070 - Porque eres mío. 1039 00:59:24,560 --> 00:59:26,100 No significa que no quiera tirarte por esas escaleras 1040 00:59:26,100 --> 00:59:27,050 de vez en cuando. 1041 00:59:30,580 --> 00:59:35,170 - Disculpe, Sra. Armitage, ¿podemos fumar aquí­? 1042 00:59:35,170 --> 00:59:37,070 - Eso no es gracioso, y no, no puedes. 1043 00:59:38,420 --> 00:59:39,943 - Alguien está de mal humor. 1044 00:59:43,920 --> 00:59:46,203 - ¿Qué dice la gente sobre mí y John? 1045 00:59:49,960 --> 00:59:53,195 - Muy bien, te odian. 1046 00:59:54,900 --> 00:59:58,200 Vamos, Pete, ¿qué no hay que odiar? 1047 00:59:58,200 --> 00:59:59,663 Eres perfecto, los dos lo son. 1048 00:59:59,663 --> 01:00:02,343 Quiero decir, mira ese trasero, perfecto. 1049 01:00:03,370 --> 01:00:06,200 Tienes el apartamento perfecto en el barrio perfecto. 1050 01:00:06,200 --> 01:00:07,305 Eres interracial 1051 01:00:07,305 --> 01:00:09,050 - Sh. 1052 01:00:09,050 --> 01:00:11,583 - Perfecto y polí­ticamente correcto. 1053 01:00:12,520 --> 01:00:16,960 Y la verdadera tragedia es, incluso con todo esto, 1054 01:00:16,960 --> 01:00:18,330 todaví­a no eres feliz, ¿verdad? 1055 01:00:18,330 --> 01:00:20,180 - ¿Qué te hace pensar que no soy feliz? 1056 01:00:21,690 --> 01:00:23,750 - Si lo fueras, no te importarí­a una mierda 1057 01:00:23,750 --> 01:00:25,363 sobre lo que cualquiera de nosotros pensara. 1058 01:00:28,910 --> 01:00:29,833 Tu preguntaste. 1059 01:00:35,291 --> 01:00:39,181 # Que tú existas # 1060 01:00:39,181 --> 01:00:42,903 #Es lo que vale la pena# 1061 01:00:42,903 --> 01:00:47,903 #Es una prueba de lo divino en la Tierra# 1062 01:00:49,820 --> 01:00:53,820 #Eres el único cielo que necesito # 1063 01:01:05,845 --> 01:01:08,690 # El futuro ríe # 1064 01:01:08,690 --> 01:01:13,360 #de placer de alguna manera # 1065 01:01:13,360 --> 01:01:18,360 # De amar aquí­ y ahora # 1066 01:01:19,669 --> 01:01:23,669 # Eres el único cielo que necesito # 1067 01:01:36,419 --> 01:01:41,419 # El amor es una luz que brilla toda una # 1068 01:01:42,914 --> 01:01:47,914 # Y tú me has resucitado # 1069 01:01:50,990 --> 01:01:55,990 #Baby, eres mi elegido # 1070 01:01:56,554 --> 01:02:00,637 # Y confieso, yo lo he querido # 1071 01:02:04,640 --> 01:02:05,533 Christopher. 1072 01:02:07,430 --> 01:02:09,110 ¿Por qué estás aquí? 1073 01:02:09,110 --> 01:02:11,253 - Le peino a Pamela, ¿recuerdas? 1074 01:02:13,680 --> 01:02:14,513 - Se ve muy bien. 1075 01:02:15,700 --> 01:02:16,533 - Gracias. 1076 01:02:17,890 --> 01:02:18,723 Entonces, 1077 01:02:21,270 --> 01:02:22,320 donde esta tu esposo 1078 01:02:25,090 --> 01:02:27,490 - Si te refieres a John, su mamá lo llamó 1079 01:02:27,490 --> 01:02:29,520 para algunos negocios familiares esta mañana, 1080 01:02:29,520 --> 01:02:33,690 pero no estamos, no estamos casados. 1081 01:02:33,690 --> 01:02:34,733 - ¿Y por qué no? 1082 01:02:35,820 --> 01:02:37,423 - No veo por qué tenemos que estarlo. 1083 01:02:40,950 --> 01:02:42,800 Aunque él me preguntó. 1084 01:02:42,800 --> 01:02:44,020 - ¿Lo hizo? 1085 01:02:44,020 --> 01:02:48,010 - Sí­, anoche, en la cena de ensayo. 1086 01:02:48,010 --> 01:02:49,410 delante de toda mi familia 1087 01:02:50,340 --> 01:02:51,563 - De rodillas, apuesto. 1088 01:02:52,570 --> 01:02:54,900 Felicidades. 1089 01:02:54,900 --> 01:02:55,733 - Jódete. 1090 01:02:58,878 --> 01:03:00,360 No veo por qué necesitamos casarnos. 1091 01:03:00,360 --> 01:03:03,710 ¿Por qué tenemos que hacer todo, de la manera en que lo hacen los demás? 1092 01:03:03,760 --> 01:03:05,753 - No, no lo hacemos, eh, 1093 01:03:06,940 --> 01:03:08,593 Nosotros hacemos nuestras propias reglas, Pete. 1094 01:03:10,390 --> 01:03:12,610 - Me estás tocando la polla. 1095 01:03:12,610 --> 01:03:16,593 - Lo estoy, y solo estoy haciendolo un su punto. 1096 01:03:27,327 --> 01:03:28,693 - Los requisitos. - Hola 1097 01:03:28,693 --> 01:03:29,864 ¿Cómo estás? 1098 01:03:29,864 --> 01:03:30,697 Mm, mwha. 1099 01:03:32,084 --> 01:03:33,056 - Hola. 1100 01:03:33,056 --> 01:03:34,141 - Hola - Hola. 1101 01:03:34,141 --> 01:03:35,256 ¿Cómo estás? 1102 01:03:35,256 --> 01:03:36,720 - ¿Estoy bien, cómo estás? 1103 01:03:36,720 --> 01:03:39,639 - Estoy de maravilla, gracias, te ves maravillosa. 1104 01:03:53,207 --> 01:03:54,693 - Vete de aquí­. 1105 01:03:56,530 --> 01:03:57,363 - No. 1106 01:04:04,520 --> 01:04:05,830 - Entonces me iré yo. 1107 01:04:05,830 --> 01:04:07,130 - Te quedarás, Pete. 1108 01:04:10,500 --> 01:04:11,333 -Venga. -Para,¿qué mierda? 1109 01:04:11,333 --> 01:04:12,750 - No, vamos, Pete. 1110 01:04:12,750 --> 01:04:14,000 - Corta. - Venga. 1111 01:04:18,710 --> 01:04:21,347 Vamos, Pete, ¿qué? Christopher. 1112 01:04:22,789 --> 01:04:23,883 - ¿Qué? 1113 01:04:23,883 --> 01:04:24,716 - Detente. 1114 01:04:26,103 --> 01:04:27,853 - No quiero parar. 1115 01:04:32,320 --> 01:04:33,403 Pete, por favor. 1116 01:04:34,249 --> 01:04:35,916 Qué, vamos, Pete. 1117 01:04:39,019 --> 01:04:40,417 - ¡Oh! 1118 01:04:40,417 --> 01:04:42,584 - ¿Fue la primera vez? 1119 01:04:46,867 --> 01:04:50,063 ¿Por qué te encuentras atrapado en toda esta mierda de vida nocturna? 1120 01:04:52,860 --> 01:04:55,913 No es amor, es caos. 1121 01:05:00,500 --> 01:05:01,900 ¿Por qué no puedes ser feliz? 1122 01:05:13,570 --> 01:05:15,840 - Si Bruce viene esta noche, lo cual probablemente lo hará, 1123 01:05:15,840 --> 01:05:18,840 por favor no te metas con él, 1124 01:05:18,840 --> 01:05:21,360 especialmente si trae al chico nuevo. 1125 01:05:21,360 --> 01:05:23,293 ¿Oh, cómo es su cara? 1126 01:05:24,500 --> 01:05:25,703 Sí que sé su nombre. 1127 01:05:27,040 --> 01:05:28,590 No importa. 1128 01:05:28,590 --> 01:05:31,779 Pero, supuestamente ha estado con este chico 1129 01:05:31,779 --> 01:05:34,433 un poco antes de que él y Patrick hubieran terminado. 1130 01:05:35,580 --> 01:05:39,890 Michael Smith dijo que todos lo conocimos ese fin de semana en Rehoboth. 1131 01:05:39,890 --> 01:05:41,620 ¿Lo recuerdas? 1132 01:05:41,620 --> 01:05:42,453 No. 1133 01:05:46,290 --> 01:05:47,473 Te hice una pregunta. 1134 01:05:48,920 --> 01:05:50,433 - ¿Por qué estamos discutiendo esto? 1135 01:05:51,430 --> 01:05:53,345 - Por qué no, son solo noticias. 1136 01:05:53,345 --> 01:05:54,595 - No, no lo son. 1137 01:05:55,890 --> 01:05:57,590 - ¿Te vas a preparar para esta noche? 1138 01:05:59,000 --> 01:06:00,350 - No creo que quiera ir. 1139 01:06:01,284 --> 01:06:04,283 - Bien, cancelas, él es tu amigo. 1140 01:06:05,270 --> 01:06:06,770 - Pensé que era nuestro amigo. 1141 01:06:08,190 --> 01:06:09,363 - Lo que sea, lo haré. 1142 01:06:10,920 --> 01:06:12,503 - No, espera. 1143 01:06:15,132 --> 01:06:17,033 Me vestiré. 1144 01:06:28,113 --> 01:06:31,100 - Hola, me alegro de verte aquí. 1145 01:06:31,100 --> 01:06:31,933 - Hola. 1146 01:06:33,451 --> 01:06:34,860 Soy David 1147 01:06:34,860 --> 01:06:35,693 - Jack. 1148 01:06:35,693 --> 01:06:37,833 - Sí­, lo recuerdo. 1149 01:06:37,833 --> 01:06:40,030 ¿Cómo has estado? 1150 01:06:40,030 --> 01:06:41,630 - Bien, ¿me disculpas? 1151 01:06:45,058 --> 01:06:46,058 - ¿Qué tal? 1152 01:06:48,650 --> 01:06:50,950 Oh, por fin jodidos. 1153 01:06:50,950 --> 01:06:52,397 Este querí­a quedarse en casa. 1154 01:06:52,397 --> 01:06:53,783 - Oh Dios mí­o. 1155 01:06:54,940 --> 01:06:59,390 Dios mí­o, apestas, tienes marihuana, necesito un poco. 1156 01:06:59,390 --> 01:07:00,410 ¿Dónde está? 1157 01:07:00,410 --> 01:07:02,860 Toda esta gente rica me pone nervioso, lo siento, 1158 01:07:02,860 --> 01:07:05,210 Pero estoy a punto de saltar de mi piel. 1159 01:07:05,210 --> 01:07:06,320 ¿Ustedes tienen algo? 1160 01:07:06,320 --> 01:07:07,410 - John lo tiene. 1161 01:07:07,410 --> 01:07:09,812 - Por favor señor, ¿podemos hacerlo ahora? 1162 01:07:09,812 --> 01:07:10,645 Bien vale. 1163 01:07:10,645 --> 01:07:11,478 - Gracias. 1164 01:07:11,478 --> 01:07:12,311 - Cariño, ¿quieres? 1165 01:07:12,311 --> 01:07:14,020 - Oh no, me quedaré mirarando arte. 1166 01:07:14,020 --> 01:07:15,445 Felicitaciones por tu nueva exposición. 1167 01:07:15,445 --> 01:07:17,012 - Gracias. - Tu primera exposición. 1168 01:07:23,723 --> 01:07:27,154 #De estar juntos # 1169 01:07:27,154 --> 01:07:32,154 # Desde el principio # 1170 01:07:33,708 --> 01:07:38,393 # Intentamos hablarlo # 1171 01:07:38,393 --> 01:07:40,530 #Pero las palabras # 1172 01:07:40,530 --> 01:07:41,880 - Es hermoso, ¿no es así­? 1173 01:07:43,500 --> 01:07:45,860 - Es como mirar dentro de su alma. 1174 01:07:45,860 --> 01:07:49,710 - Eso dijo mi esposo, esta es su pieza favorita. 1175 01:07:49,710 --> 01:07:50,633 ¿Conoces a David? 1176 01:07:51,850 --> 01:07:52,750 - ¿Su marido? 1177 01:07:52,750 --> 01:07:55,320 - No, lo siento, el artista. 1178 01:07:55,320 --> 01:07:57,850 - Oh, sí­, David, por supuesto, sí­, sí­, somos amigos. 1179 01:07:57,850 --> 01:07:59,810 David sí­, sí­, sí­. 1180 01:07:59,810 --> 01:08:02,490 - Bueno, yo dirijo la galerí­a, Karla. 1181 01:08:02,490 --> 01:08:04,850 - Oh, me estoy recuperando de la gripe, y tú esás-- 1182 01:08:04,850 --> 01:08:07,640 Oh, sí­, lo estoy. 1183 01:08:07,640 --> 01:08:08,930 - Pete Logsdon, encantado de conocerte. 1184 01:08:08,930 --> 01:08:09,880 - Encantada de conocerte. 1185 01:08:10,830 --> 01:08:12,103 - ¿Cuánto es esto? 1186 01:08:12,103 --> 01:08:14,620 - 4.500, pero si eres amigo de David 1187 01:08:14,620 --> 01:08:16,370 Estoy segura de que podemos bajar. 1188 01:08:16,370 --> 01:08:17,203 - Oye. 1189 01:08:18,450 --> 01:08:20,820 - John, esta es Karla, Karla, John. 1190 01:08:20,820 --> 01:08:21,653 Es su galeria. 1191 01:08:21,653 --> 01:08:22,883 - Hola, encantado de conocerte. - Hola, encantado de conocerte. 1192 01:08:22,883 --> 01:08:24,424 - ¿Entonces, qué piensas? 1193 01:08:24,424 --> 01:08:25,257 - ¿Acerca de? 1194 01:08:27,440 --> 01:08:29,253 Cuanto te gusta 1195 01:08:31,847 --> 01:08:33,660 - Valor de $ 4.500. 1196 01:08:33,660 --> 01:08:35,120 ¿Por una de las piezas de David? 1197 01:08:35,120 --> 01:08:37,020 - Es hermoso, mira ese detalle. 1198 01:08:38,310 --> 01:08:39,550 Es fresco y encantador. - John, 1199 01:08:39,550 --> 01:08:40,867 este es mi esposo. 1200 01:08:40,867 --> 01:08:41,870 - Ah, Jack Dickinson. 1201 01:08:41,870 --> 01:08:42,770 - John Armitage. 1202 01:08:42,770 --> 01:08:43,990 Y este es su compañero. 1203 01:08:43,990 --> 01:08:44,823 Prometido. 1204 01:08:44,823 --> 01:08:47,210 - Oh, prometido, Pete. 1205 01:08:47,210 --> 01:08:49,960 Pete está pensando en llevarse tu pieza favorita a casa. 1206 01:08:52,160 --> 01:08:52,993 - ¿De Verdad? 1207 01:08:57,130 --> 01:08:57,963 - Entonces. 1208 01:08:57,963 --> 01:08:59,093 - Coser botones. 1209 01:09:00,120 --> 01:09:01,180 Karla - ¿Sí? 1210 01:09:01,180 --> 01:09:02,320 ¿Puedo verte solo un segundo? 1211 01:09:02,320 --> 01:09:03,500 - Oh sí­, disculpa solo un segundo, 1212 01:09:03,500 --> 01:09:04,730 Vuelvo enseguida, disfruta. 1213 01:09:04,730 --> 01:09:05,573 - Mm, mm-hmm. 1214 01:09:09,710 --> 01:09:11,400 - ¿Me traerí­as una copa de vino, por favor? 1215 01:09:11,400 --> 01:09:12,233 Oh gracias. 1216 01:09:14,260 --> 01:09:16,660 - Y no digas que sí a nada mientras no estoy. 1217 01:09:28,290 --> 01:09:29,123 - ¿Cómo estás? 1218 01:09:31,720 --> 01:09:34,323 - Increíblemente incómodo, ¿tú? 1219 01:09:35,260 --> 01:09:36,093 - Lo mismo. 1220 01:09:39,851 --> 01:09:40,880 - Te ves-- 1221 01:09:40,880 --> 01:09:42,077 - Sí­, tú también. 1222 01:09:44,880 --> 01:09:46,843 - Él es bastante guapo. 1223 01:09:52,180 --> 01:09:53,013 - Lo siento. 1224 01:09:54,490 --> 01:09:55,323 - Está bien. 1225 01:09:56,380 --> 01:09:58,147 - Lamento muchas cosas, ya sabes, 1226 01:09:58,147 --> 01:10:03,113 la forma en que lo hice, contigo, nosotros. 1227 01:10:05,520 --> 01:10:08,083 He tenido la intención de llamar, solo ... 1228 01:10:08,083 --> 01:10:10,210 - Ojalá lo hubieras hecho. 1229 01:10:13,870 --> 01:10:14,713 Te extraño. 1230 01:10:21,110 --> 01:10:23,140 ¿Crees que podrí­amos uh--? 1231 01:10:23,140 --> 01:10:24,307 - No, no, no. 1232 01:10:24,307 --> 01:10:26,910 Estoy con John, vivimos juntos, estoy comprometido. 1233 01:10:26,910 --> 01:10:27,820 Es una mala idea. 1234 01:10:27,820 --> 01:10:30,493 - Solo iba a decir que almorzaras. 1235 01:10:33,030 --> 01:10:35,483 - Así­ es como comienza, ¿verdad? 1236 01:10:37,450 --> 01:10:38,283 Adios Jack. 1237 01:10:40,610 --> 01:10:42,437 - Asqueroso, ¿cuándo? 1238 01:10:42,437 --> 01:10:45,670 - John, ¿podemos salir? 1239 01:10:45,670 --> 01:10:46,940 - Uh, esta mañana. 1240 01:10:46,940 --> 01:10:47,773 - ¿Qué? 1241 01:10:47,773 --> 01:10:49,823 - Encontraron a Chris Randolph esta mañana. Muerto. 1242 01:10:52,300 --> 01:10:53,930 - Sí­, una sobredosis. 1243 01:10:53,930 --> 01:10:55,470 - ¿Qué? 1244 01:10:55,470 --> 01:10:58,750 - Tina te derribará, niño, está desordenado, desordenado. 1245 01:10:58,750 --> 01:11:00,930 - Bueno, parece que sabes mucho sobre él. 1246 01:11:00,930 --> 01:11:01,980 ¿Ustedes dos? 1247 01:11:01,980 --> 01:11:04,310 - Uck, no yo. 1248 01:11:04,310 --> 01:11:05,143 - ¿Qué? 1249 01:11:05,143 --> 01:11:05,976 - David. 1250 01:11:05,976 --> 01:11:06,809 Peter - ¿Qué? 1251 01:11:06,809 --> 01:11:07,642 - ¿Cuando? - Nunca. 1252 01:11:07,642 --> 01:11:08,475 - Oh Dios mí­o. 1253 01:11:08,475 --> 01:11:09,308 ¿Qué? 1254 01:11:09,308 --> 01:11:10,141 - Adivina quién está aquí. 1255 01:11:10,141 --> 01:11:11,210 - ¿Quién? - Lo sé. 1256 01:11:11,210 --> 01:11:12,043 - ¿Quién? 1257 01:11:12,043 --> 01:11:13,460 - No importa, adios. 1258 01:11:13,460 --> 01:11:15,800 David es justo, guau. 1259 01:11:15,800 --> 01:11:17,473 - Yo no estaba-- 1260 01:11:17,473 --> 01:11:18,833 - Supongo que nos vamos. 1261 01:11:21,280 --> 01:11:22,133 - Adiós. 1262 01:11:25,010 --> 01:11:26,897 - Hola mamá, ¿ya soy rico? 1263 01:11:29,174 --> 01:11:31,328 - Bueno, creo que acabo de venderte otro. 1264 01:11:31,328 --> 01:11:34,160 - Oh, todo bien. - Mm-hmm. 1265 01:11:34,160 --> 01:11:35,393 - Mwha, eso es asombroso. 1266 01:11:36,350 --> 01:11:37,954 ¿A quién? 1267 01:11:37,954 --> 01:11:39,670 - Quién. 1268 01:11:39,670 --> 01:11:41,490 - Si quien. - Quién. 1269 01:11:41,490 --> 01:11:42,740 Pete Logsdon. 1270 01:11:42,740 --> 01:11:43,690 - Oh no. 1271 01:11:43,690 --> 01:11:44,523 - Sí. 1272 01:11:44,523 --> 01:11:46,310 - No, Karla, se fue. 1273 01:11:46,310 --> 01:11:47,360 - Oh, mierda. 1274 01:11:47,360 --> 01:11:49,560 - Está bien, lo llamaré. 1275 01:11:50,393 --> 01:11:52,260 Tengo que hacerlo de todos modos, 1276 01:11:52,260 --> 01:11:54,920 - Oh. - no estaba teniendo una buena noche. Además se ve como una mierda. 1277 01:11:54,920 --> 01:11:57,400 Se fue porque se topó con un extramposo. 1278 01:11:57,400 --> 01:12:01,153 Bueno, en realidad no es un tramposo, era un novio con mucho equipaje. 1279 01:12:02,488 --> 01:12:03,630 Estaban juntos hasta que, 1280 01:12:03,630 --> 01:12:04,950 como un año y algo cambió, 1281 01:12:04,950 --> 01:12:07,800 eso son como 10 años para los gays. 1282 01:12:08,550 --> 01:12:11,110 Y estoy seguro de que se encontraron 1283 01:12:11,110 --> 01:12:13,950 y estoy seguro de que estaban tratando de evitar 1284 01:12:13,950 --> 01:12:18,000 cualquier tipo de conflicto con el ex y el actual, 1285 01:12:18,000 --> 01:12:21,110 quien fuma, por cierto, 1286 01:12:21,110 --> 01:12:22,590 con problemas de control. 1287 01:12:22,590 --> 01:12:23,423 - UH Huh. 1288 01:12:25,280 --> 01:12:30,280 - Creo que el ex probablemente sea peor, está casado, 1289 01:12:31,850 --> 01:12:35,609 a una mujer con vagina. 1290 01:12:36,630 --> 01:12:39,803 Lo sé, la gente me ha contado sobre esas cosas locas. 1291 01:12:39,803 --> 01:12:41,639 Ni siquiera sé qué es eso. 1292 01:12:41,639 --> 01:12:42,540 - ¿Qué te pasa? - Pero ellos estan, 1293 01:12:42,540 --> 01:12:43,487 estan aterrados. 1294 01:12:45,480 --> 01:12:47,256 Oh, allí está ahora el hombre casado. 1295 01:12:47,256 --> 01:12:48,089 - ¿Dónde? 1296 01:12:48,089 --> 01:12:49,920 - Ok, ¿quieres drama? 1297 01:12:49,920 --> 01:12:51,023 - Sí­. - Bueno. 1298 01:12:51,023 --> 01:12:53,049 - Puede que necesite un poco de drama. - Quédate, allá­ está entonces. 1299 01:12:53,049 --> 01:12:54,301 - Vale, vale, vale, no lo haremos ... 1300 01:12:54,301 --> 01:12:56,634 No me sorprenderé. - Oh. 1301 01:14:05,775 --> 01:14:07,442 - ¿Qué pasa, cariño? 1302 01:14:09,583 --> 01:14:10,890 ¿Que demonios? 1303 01:14:10,890 --> 01:14:11,723 Qué, detente. 1304 01:14:13,070 --> 01:14:13,903 Detente. 1305 01:14:15,130 --> 01:14:16,276 - Mierda. 1306 01:14:19,530 --> 01:14:24,283 Lo siento, solo, yo, yo, tuve que hacerlo. 1307 01:14:28,310 --> 01:14:31,110 Necesito preguntarte algo y es muy, muy importante 1308 01:14:31,110 --> 01:14:32,460 que me digas la verdad 1309 01:14:36,110 --> 01:14:36,943 - Bueno. 1310 01:14:39,590 --> 01:14:40,423 No más golpes. 1311 01:14:43,780 --> 01:14:48,780 Escuché, esto, esto es casi divertido. 1312 01:14:50,574 --> 01:14:52,863 Yo, escuché que tienes una aventura. 1313 01:14:55,360 --> 01:14:59,253 O tenías una, con un hombre. 1314 01:15:05,090 --> 01:15:05,923 - Karla. 1315 01:15:07,490 --> 01:15:09,290 - No deberí­a, no deberí­a haberte golpeado. 1316 01:15:10,320 --> 01:15:11,532 - No, Karla. 1317 01:15:11,532 --> 01:15:14,990 - No, no, no quiero escuchar esto. 1318 01:15:14,990 --> 01:15:17,280 Solo cállate, cállate. 1319 01:15:17,280 --> 01:15:20,150 Dios mí­o, tengo que pensar. 1320 01:15:20,150 --> 01:15:22,473 Tengo que pensar, necesito, oh, yo, 1321 01:15:24,003 --> 01:15:25,733 Necesito, necesito pensar, no puedo pensar. 1322 01:15:27,989 --> 01:15:32,989 Necesito pensar. 1323 01:15:44,392 --> 01:15:47,220 ¿Actuabas a salvo, usastes condones? 1324 01:15:47,220 --> 01:15:48,234 - Por el amor de Dios. 1325 01:15:48,234 --> 01:15:49,140 - ¡Respóndeme! 1326 01:15:49,140 --> 01:15:50,100 - Sí siempre. 1327 01:15:50,100 --> 01:15:50,937 - Gracias. 1328 01:15:50,937 --> 01:15:52,393 - Solo era Pete. 1329 01:15:55,410 --> 01:15:57,367 Fue solo un año, te lo prometo. 1330 01:15:59,369 --> 01:16:00,663 - ¿Lo amaste? ¿Pete? 1331 01:16:05,191 --> 01:16:08,503 Sí. 1332 01:16:14,320 --> 01:16:15,153 - Oh. 1333 01:16:16,490 --> 01:16:17,323 Bien. 1334 01:16:20,350 --> 01:16:23,260 Todos estos meses, quiero decir, algo sabía. 1335 01:16:23,260 --> 01:16:26,123 Simplemente, yo, yo, realmente pensé que era una mujer. 1336 01:16:27,040 --> 01:16:27,940 ¿Sabías? 1337 01:16:29,440 --> 01:16:31,113 - No soy estúpida, Jack. 1338 01:16:36,140 --> 01:16:37,746 - ¿Por qué no dijiste nada? 1339 01:16:37,746 --> 01:16:42,443 ¡Llegabas a casa todas las noches! 1340 01:16:44,199 --> 01:16:48,700 Deberí­a haberlo sabido, yo, yo, debería haberlo sabido 1341 01:16:48,700 --> 01:16:49,533 iba a 1342 01:16:51,160 --> 01:16:55,860 Miles me habló de ustedes dos en la escuela. 1343 01:16:55,860 --> 01:16:58,363 Poco más que un beso, ¿no es así, Jack? 1344 01:17:01,361 --> 01:17:02,410 - ¿Cuando? 1345 01:17:02,410 --> 01:17:06,133 - No sé, segundo año, creo. 1346 01:17:08,450 --> 01:17:10,720 - Entonces lo sabí­as antes de casarnos. 1347 01:17:10,720 --> 01:17:11,573 - Mucho antes. 1348 01:17:12,830 --> 01:17:13,663 ¿Qué? 1349 01:17:15,450 --> 01:17:16,773 Pensé que sabí­as que yo lo sabí­a. 1350 01:17:18,540 --> 01:17:20,940 - ¿Sabes cuánto tiempo he luchado con esto? 1351 01:17:22,320 --> 01:17:25,390 ¿Tienes alguna idea, alguna ligera idea de cómo es esto? 1352 01:17:25,390 --> 01:17:26,743 ¿luchar con esto? 1353 01:17:28,980 --> 01:17:33,180 ¿Por qué nunca pensaste en ayudarme? 1354 01:17:33,180 --> 01:17:34,013 - ¿Ayudarte? 1355 01:17:35,620 --> 01:17:36,693 ¡Me casé contigo! 1356 01:17:37,823 --> 01:17:39,413 ¡Tengo tus jodidos niños! 1357 01:17:44,560 --> 01:17:45,870 - ¿Qué? 1358 01:17:45,870 --> 01:17:47,823 - No, son unas patadas, eso es todo. 1359 01:17:49,199 --> 01:17:51,873 Oh joder, tiene, tiene mi temperamento. 1360 01:17:53,470 --> 01:17:56,333 - El bebé, vamos a tener un bebé. 1361 01:17:59,470 --> 01:18:00,303 Y entonces. 1362 01:18:11,070 --> 01:18:16,070 - Lo criaremos, lo amaremos y seguiremos. 1363 01:18:24,848 --> 01:18:26,348 ¿Qué piensas? 1364 01:18:30,579 --> 01:18:31,909 - Te quiero. 1365 01:18:36,852 --> 01:18:37,769 Me tengo que ir. 1366 01:18:39,571 --> 01:18:40,729 - Jack. 1367 01:18:41,671 --> 01:18:42,504 ¡Jack! 1368 01:19:13,633 --> 01:19:16,040 - ¿Puedes firmarlos para que podamos salir de aquí­? 1369 01:19:31,098 --> 01:19:33,265 Aquí­ está tu primera vez. 1370 01:19:34,690 --> 01:19:39,163 Confí­a en mí, nunca es más fácil, solo más caro. 1371 01:19:42,294 --> 01:19:44,144 - Bueno, no me voy a casar de nuevo. 1372 01:19:46,260 --> 01:19:47,373 - Oh, nunca se sabe. 1373 01:19:49,830 --> 01:19:50,923 Es legal ahora. 1374 01:19:55,312 --> 01:19:58,903 No me mires así­, estoy de tu lado. 1375 01:20:00,160 --> 01:20:01,883 Igualdad matrimonial, joder, sí­. 1376 01:20:18,670 --> 01:20:23,670 - Toallas calientes, también, un amigo con clase, Pete. 1377 01:20:26,550 --> 01:20:28,660 ¿Dónde quieres esto? 1378 01:20:28,660 --> 01:20:31,003 - En el piso, voy a lavar la ropa. 1379 01:20:32,310 --> 01:20:34,273 ¿Tienes que limpiar las evidencias? 1380 01:20:35,830 --> 01:20:38,900 - No, solo lavando la ropa. 1381 01:20:38,900 --> 01:20:41,523 - Uh-huh, este es un gran loft. 1382 01:20:43,250 --> 01:20:45,293 Aproximadamente el doble del tamaño de tu antiguo lugar. 1383 01:20:46,150 --> 01:20:46,983 - por lo menos. 1384 01:20:47,930 --> 01:20:49,230 - ¿Te gusta vivir aquí? 1385 01:20:51,080 --> 01:20:52,593 - Sí. 1386 01:20:52,593 --> 01:20:54,423 Sin embargo, es muy blanco. 1387 01:20:55,550 --> 01:20:56,383 - ¿Qué significa eso? 1388 01:20:56,383 --> 01:20:59,383 - Ya sabes, frente a Liberty Hall y esa mierda. 1389 01:21:00,620 --> 01:21:03,110 - Hay una exhibición afroamericana justo bajando la calle 1390 01:21:03,110 --> 01:21:05,943 en la esquina-- - Suenas a blanco 1391 01:21:05,943 --> 01:21:08,343 cuando dices afroamericano. 1392 01:21:09,160 --> 01:21:10,503 ¿Por qué me llamaste, Pete? 1393 01:21:14,290 --> 01:21:17,683 Han pasado tres años, pensé que estabas casado. 1394 01:21:19,040 --> 01:21:21,683 - Todavía no, en junio. 1395 01:21:26,260 --> 01:21:28,670 - En aquel entonces quería salir contigo. 1396 01:21:28,670 --> 01:21:30,663 - Yo-- - ¿No podías salir con un tipo negro? 1397 01:21:32,470 --> 01:21:33,900 - Eso no es cierto en absoluto. 1398 01:21:33,900 --> 01:21:37,290 - No dije "joder", dije "cita". 1399 01:21:37,290 --> 01:21:39,913 Conocerse, sentar la cabeza. 1400 01:21:40,978 --> 01:21:43,053 No importa. 1401 01:21:45,350 --> 01:21:46,550 ¿Quieres hacer esto de nuevo? 1402 01:21:49,460 --> 01:21:50,980 - Sí. 1403 01:21:50,980 --> 01:21:55,293 - Probablemente lo haría, tal vez. 1404 01:21:57,770 --> 01:21:59,170 - No olvides tu suéter. 1405 01:22:14,733 --> 01:22:16,566 ¿Qué estás cubriendo? 1406 01:22:24,510 --> 01:22:27,310 - No me molestaría, solo irán a la basura. 1407 01:22:38,382 --> 01:22:39,750 Quieres una copa de vino, 1408 01:22:39,750 --> 01:22:42,433 ¿O estás en contra de beber alcohol? 1409 01:22:45,173 --> 01:22:48,040 Al menos un poco de agua, debes tener sed. 1410 01:22:48,040 --> 01:22:48,873 - Cuánto tiempo-- 1411 01:22:48,873 --> 01:22:50,573 - Esta es una conversación frustrante, 1412 01:22:51,530 --> 01:22:53,583 después de una sesión de sexo caliente con un extraño. 1413 01:22:54,475 --> 01:22:56,050 - Lo siento. 1414 01:22:56,050 --> 01:22:57,510 - ¿Necesitas una de tus pequeñas pastillitas? 1415 01:22:57,510 --> 01:22:59,200 ¿lo tienes todo elegantemente preparado? 1416 01:22:59,200 --> 01:23:02,070 Las encontré en tu bolsa de gimnasia hace tres semanas. 1417 01:23:02,070 --> 01:23:04,963 ¿Tienes algo que decir? 1418 01:23:06,250 --> 01:23:07,360 - ¿Me creerí­as? 1419 01:23:07,360 --> 01:23:08,610 - Buena pregunta. 1420 01:23:09,860 --> 01:23:10,693 No. 1421 01:23:13,590 --> 01:23:16,883 Ah, me siento como mi madre, esto apesta. 1422 01:23:18,450 --> 01:23:20,443 Di algo, maldita sea. 1423 01:23:23,870 --> 01:23:24,900 - Lo jodí­. 1424 01:23:24,900 --> 01:23:28,000 - Oh, a lo grande, sí señor. 1425 01:23:28,000 --> 01:23:28,833 ¿Por qué? 1426 01:23:29,700 --> 01:23:30,533 - YO-- 1427 01:23:30,533 --> 01:23:32,690 - ¿Por qué, por qué me engañas? 1428 01:23:32,690 --> 01:23:33,943 ¿No te soy suficiente? 1429 01:23:33,950 --> 01:23:37,639 ¿Mi pene es demasiado pequeño?, ¿es demasiado grande? 1430 01:23:37,639 --> 01:23:39,851 ¿No estoy aquí lo suficiente para tí? 1431 01:23:39,851 --> 01:23:41,083 ¿Estoy demasiado cerca? 1432 01:23:43,720 --> 01:23:44,793 Soy muy salvaje 1433 01:23:46,620 --> 01:23:47,563 ¡Demasiada vainilla!. 1434 01:23:49,420 --> 01:23:50,980 - Lo siento, yo realmente ... 1435 01:23:50,980 --> 01:23:53,560 - No tienes que disculparte, gilipollas. 1436 01:23:53,560 --> 01:23:57,670 Nos casaremos en seis semanas, 200 personas. 1437 01:23:57,670 --> 01:24:00,083 En el jodido salón de baile de Bellevue. 1438 01:24:01,120 --> 01:24:03,410 ¿Tienes idea de cuantas veces 1439 01:24:03,410 --> 01:24:06,573 podría haberte jodido y no lo hice? 1440 01:24:11,960 --> 01:24:14,710 Ha estado sucediendo por un tiempo, ¿sí­? 1441 01:24:15,137 --> 01:24:19,660 ¿Te follaste a alguno de mis amigos, de nuestros amigos? 1442 01:24:19,660 --> 01:24:20,493 - No. 1443 01:24:21,830 --> 01:24:24,863 - ¿Quién sabe de esto, David sabe? 1444 01:24:28,030 --> 01:24:28,863 - Tal vez. 1445 01:24:30,780 --> 01:24:32,470 Sin embargo, David sabe que no soy feliz. 1446 01:24:32,470 --> 01:24:35,503 - Entonces, ¿por qué diablos te quedas? 1447 01:24:37,740 --> 01:24:38,940 - Porque sé que deberí­a estarlo. 1448 01:24:38,940 --> 01:24:41,943 Es una locura que no lo sea, lo sé. 1449 01:24:43,330 --> 01:24:46,790 Eres todo para mí­, John, y yo, yo ... 1450 01:24:46,790 --> 01:24:48,523 - Aparentemente no. 1451 01:24:48,610 --> 01:24:51,510 Pensé que éramos perfectos, bueno, no perfectos 1452 01:24:51,510 --> 01:24:54,800 nadie es perfecto, pero, oh, estábamos bien juntos. 1453 01:24:54,800 --> 01:24:57,597 Nos veí­amos bien juntos. 1454 01:24:57,697 --> 01:24:58,883 Oh, mierda. 1455 01:24:59,910 --> 01:25:00,963 Soy mi madre otra vez. 1456 01:25:01,990 --> 01:25:05,620 - No, no eres tu madre, ella es-- 1457 01:25:05,620 --> 01:25:08,263 Fría y amargada, lo sé. 1458 01:25:09,193 --> 01:25:11,293 Pero así­ es como me siento. 1459 01:25:14,700 --> 01:25:15,820 - ¿Cómo puedo compensarte? 1460 01:25:15,820 --> 01:25:18,020 ¿Qué necesitas de mí­ ahora? 1461 01:25:18,020 --> 01:25:22,890 - Bueno, puedes empezar por ducharte, sacando como se llame ese tio, 1462 01:25:22,990 --> 01:25:25,123 fuera de ti. 1463 01:25:26,394 --> 01:25:27,503 Entonces vístete. 1464 01:25:30,550 --> 01:25:31,483 Y empaca. 1465 01:25:32,060 --> 01:25:34,773 Y vete con tu mierda de mi casa. 1466 01:25:41,850 --> 01:25:44,403 Voy a obtener más pinot, este apesta. 1467 01:25:44,430 --> 01:25:47,090 Cuando regrese, estaría mejor que te hubieras ido, 1468 01:25:47,090 --> 01:25:51,200 o tu mierda va al callejón. 1469 01:26:02,331 --> 01:26:03,164 - Oh. 1470 01:26:04,410 --> 01:26:05,243 Oye. 1471 01:26:07,015 --> 01:26:08,098 Karla está aquí. 1472 01:26:11,570 --> 01:26:15,403 - Recogiendo a las chicas. 1473 01:26:15,403 --> 01:26:16,350 - Oh. - Agradezco eso. 1474 01:26:16,350 --> 01:26:18,355 - ¿Está durmiendo el pequeño Michael? 1475 01:26:18,355 --> 01:26:19,636 -Él está durmiendo. 1476 01:26:19,636 --> 01:26:23,219 Estaba, estaba despierto, le hice dormir 1477 01:26:24,192 --> 01:26:25,640 seis horas la otra noche. 1478 01:26:25,640 --> 01:26:27,052 - Buen trabajo. - Sí. 1479 01:26:27,052 --> 01:26:29,837 Realmente voy a tener que usar la Preparación H de hemorroides. 1480 01:26:32,130 --> 01:26:32,963 Gracias. 1481 01:26:34,385 --> 01:26:39,385 Escucha, Miles tuvo un episodio muy, muy malo. 1482 01:26:41,170 --> 01:26:42,220 Está en el hospital. 1483 01:26:50,190 --> 01:26:51,100 - ¿Qué es esto? 1484 01:26:51,100 --> 01:26:52,017 - Adelante. 1485 01:26:57,616 --> 01:26:59,783 - Polvo de hadas. - Polvo de hadas. 1486 01:26:59,783 --> 01:27:01,700 Cuando lo trajeron a la sala de emergencias, 1487 01:27:01,700 --> 01:27:03,290 tenía algo en el puño. 1488 01:27:03,290 --> 01:27:04,890 Él comenzó a tirarlo, 1489 01:27:04,890 --> 01:27:06,680 aunque débilmente, sí­. - ¡Oh! 1490 01:27:06,680 --> 01:27:09,290 - Habí­a mucho más, pero ya sabes, 1491 01:27:09,290 --> 01:27:12,483 si él lo sacaba, conseguía ser festivo. 1492 01:27:14,510 --> 01:27:17,430 Uno tení­a que sujetar el brazo para meter el catéter. 1493 01:27:17,430 --> 01:27:20,373 Estaba luchando y se quitaba la máscara de oxí­geno. 1494 01:27:20,373 --> 01:27:23,457 Luego me gritaba: "¡Relájate, perra!" 1495 01:27:30,470 --> 01:27:31,303 El está mejor. 1496 01:27:34,120 --> 01:27:35,763 Todaví­a está en el hospital, pero um 1497 01:27:37,100 --> 01:27:39,143 me pidió que te diera esto. 1498 01:27:42,830 --> 01:27:43,930 Deberías ir a verlo. 1499 01:27:46,778 --> 01:27:47,611 - Iré. 1500 01:27:50,021 --> 01:27:52,141 - Eso le gustaría. 1501 01:28:17,519 --> 01:28:19,602 - ¿Toma? - Gracias 1502 01:28:27,813 --> 01:28:29,713 ¿Alguna vez me dejarás pintarte desnudo? 1503 01:28:29,713 --> 01:28:30,546 - No. 1504 01:28:31,870 --> 01:28:34,950 Definitivamente no en un lugar tan frí­o como este, a la mierda con David. 1505 01:28:34,950 --> 01:28:37,123 - Este edificio tiene 175 años. 1506 01:28:38,020 --> 01:28:40,950 El frío es parte de su encanto. 1507 01:28:40,950 --> 01:28:43,012 No, no lo es. 1508 01:28:45,252 --> 01:28:47,950 - Entonces, Nueva York, ¿eh? 1509 01:28:50,150 --> 01:28:50,983 - Sí­ 1510 01:28:53,080 --> 01:28:55,420 - Va a ser mucho más caro. 1511 01:28:55,420 --> 01:28:57,602 - Lo sé, no me importa. 1512 01:28:57,602 --> 01:28:59,403 Bueno, eso es mentira. 1513 01:29:00,770 --> 01:29:01,893 Estoy aterrorizado pero 1514 01:29:03,980 --> 01:29:07,080 encontré un subarriendo de seis meses y tiene una terraza. 1515 01:29:07,080 --> 01:29:07,913 - No te vayas. 1516 01:29:10,870 --> 01:29:11,703 Por favor. 1517 01:29:14,970 --> 01:29:16,080 - No puedo quedarme aquí­, David. 1518 01:29:16,080 --> 01:29:17,771 Quemé esta ciudad hasta el suelo. 1519 01:29:17,771 --> 01:29:20,019 No está tan mal. 1520 01:29:20,019 --> 01:29:21,686 Sí­ lo es. 1521 01:29:28,512 --> 01:29:30,262 - Te voy a echar de menos. 1522 01:29:31,450 --> 01:29:33,240 - Son 45 minutos en tren. 1523 01:29:33,240 --> 01:29:34,333 - Odio los trenes. 1524 01:29:48,850 --> 01:29:53,850 Entonces, está bien, ¿verdad? 1525 01:29:54,810 --> 01:29:55,643 Es bonito. 1526 01:29:57,408 --> 01:29:58,241 - mm. 1527 01:30:04,938 --> 01:30:07,490 ¿Alguna vez pensaste en llamar a Jack? 1528 01:30:07,490 --> 01:30:09,797 - ¿Por qué iba a hacer eso? ¡Dios no! 1529 01:30:09,797 --> 01:30:10,740 - ¿Bueno, por qué no? 1530 01:30:10,740 --> 01:30:12,722 Quiero decir, su esposa lo sabe ahora. 1531 01:30:12,722 --> 01:30:14,673 Todaví­a no puedo creer que hayas hecho eso. 1532 01:30:14,673 --> 01:30:15,840 Yo querí­a morirme. 1533 01:30:15,840 --> 01:30:17,350 - Sí­, únete al club. 1534 01:30:17,350 --> 01:30:20,470 - Dios mí­o, lo siento mucho. 1535 01:30:20,470 --> 01:30:22,430 Oh. 1536 01:30:22,430 --> 01:30:23,483 Deberí­as llamarlo. 1537 01:30:24,654 --> 01:30:27,600 Quiero decir, probablemente ya se separaron, ¿verdad? 1538 01:30:27,600 --> 01:30:29,410 Quiero decir, ¿cómo podrí­a quedarse con él? 1539 01:30:29,410 --> 01:30:32,183 - Por favor, detente, solo estás agravando la culpa. 1540 01:30:33,460 --> 01:30:35,700 Por eso me mudo a Nueva York. 1541 01:30:35,700 --> 01:30:37,450 - Huyendo. 1542 01:30:37,450 --> 01:30:38,493 - Tan lejos como pueda. 1543 01:30:40,162 --> 01:30:42,212 Al menos tendré un trabajo decente en una revista. 1544 01:32:34,074 --> 01:32:34,907 - Ahí tiene, juez. 1545 01:32:34,907 --> 01:32:35,907 - Gracias. 1546 01:32:40,024 --> 01:32:42,264 ¿Dónde diablos está ella? 1547 01:32:42,264 --> 01:32:44,002 - Solo cálmate, estará aquí­. 1548 01:32:45,732 --> 01:32:48,732 No, está bien, está bien. 1549 01:32:49,706 --> 01:32:50,789 Sigue adelante. 1550 01:32:52,640 --> 01:32:54,870 Ah, señor DuPont. 1551 01:32:54,870 --> 01:32:57,480 - Mis disculpas a la corte, señoría. 1552 01:32:57,480 --> 01:33:00,313 Mi cliente, la señora Washington y yo, tuvimos que hablar. 1553 01:33:01,540 --> 01:33:03,140 Fuimos tan rápidos como pudimos ser. 1554 01:33:04,020 --> 01:33:09,010 - Su señorí­a, si el Sr. DuPont ha terminado de hablar, 1555 01:33:09,010 --> 01:33:10,223 ¿Podemos proceder? 1556 01:33:11,520 --> 01:33:12,508 - Espérame-- 1557 01:33:12,508 --> 01:33:13,520 - ¿Qué vas a hacer? ¿Qué vas a hacer? 1558 01:33:13,520 --> 01:33:15,020 ¿O ese gamberro de abogado? 1559 01:33:15,020 --> 01:33:16,483 - Bueno, eso estuvo bien. 1560 01:33:17,660 --> 01:33:19,830 - Como mínimo, pones tus pies en eso. 1561 01:33:19,830 --> 01:33:21,455 - No era mi pie. 1562 01:33:24,150 --> 01:33:25,310 ¿Quiere almorzar? 1563 01:33:25,310 --> 01:33:29,610 ¿Usted paga? 1564 01:33:29,610 --> 01:33:30,773 - Ese juez me odia. 1565 01:33:31,610 --> 01:33:35,270 El sentimiento es mutuo, presidió dos de mis divorcios. 1566 01:33:35,270 --> 01:33:36,173 Estúpido. 1567 01:33:37,460 --> 01:33:38,293 ¿Te casaste? 1568 01:33:39,490 --> 01:33:42,480 - Sí­, por segunda vez, recientemente. 1569 01:33:42,480 --> 01:33:43,530 - ¿También te quemarás? 1570 01:33:44,912 --> 01:33:45,993 - Mi primera esposa murió. 1571 01:33:49,120 --> 01:33:50,370 - Lo siento. 1572 01:33:50,370 --> 01:33:51,203 ¿Niños? 1573 01:33:52,050 --> 01:33:54,203 - Sí­, un hijo, Pete. 1574 01:33:55,240 --> 01:33:56,073 Gracias. 1575 01:33:56,073 --> 01:33:57,620 - Me gustan los niños, desearía tenerlos. 1576 01:33:57,620 --> 01:34:00,790 - Bueno, no siempre resultan como los esperas, 1577 01:34:00,790 --> 01:34:03,480 pero tienes que lidiar con lo que obtienes. 1578 01:34:03,480 --> 01:34:05,210 - Parece que estás decepcionado con tu hijo. 1579 01:34:05,210 --> 01:34:06,527 No dije eso. 1580 01:34:06,527 --> 01:34:10,630 Amo mucho a mi hijo, simplemente no siempre me gusta 1581 01:34:10,630 --> 01:34:12,190 las cosas que hace. 1582 01:34:12,190 --> 01:34:14,680 - ¿Drogas, cárcel? 1583 01:34:14,680 --> 01:34:16,323 - Jodidas relaciones. 1584 01:34:17,220 --> 01:34:20,150 Ahora está en Nueva York, comenzando de nuevo. 1585 01:34:20,150 --> 01:34:21,486 - El drama mamá y niños. 1586 01:34:21,486 --> 01:34:26,023 Él es gay, no mamá niños. 1587 01:34:27,010 --> 01:34:28,890 - Mi mejor amigo se volvió gay. 1588 01:34:28,890 --> 01:34:31,840 - Creo que nació así. 1589 01:34:31,840 --> 01:34:35,393 - Casado con la chica más sexy de nuestra clase. 1590 01:34:37,360 --> 01:34:38,993 Tení­a dos hermosos hijos. 1591 01:34:39,940 --> 01:34:44,000 Es cómo si un día, simplemente se cayó sobre una polla, 1592 01:34:44,000 --> 01:34:45,331 y le gustó. 1593 01:34:48,706 --> 01:34:49,970 ¡Pues maldita sea mi estampa!. 1594 01:34:49,970 --> 01:34:52,790 - ¿Qué ocurre, conoces a Jack? 1595 01:34:52,790 --> 01:34:55,270 - Sí­, mi hijo nos presentó. 1596 01:34:55,270 --> 01:34:58,110 Estaban juntos. 1597 01:34:58,110 --> 01:34:59,220 - No es posible. 1598 01:34:59,220 --> 01:35:03,810 - Sí­, me siento realmente avergonzado por la forma en que le traté 1599 01:35:03,810 --> 01:35:08,003 Actué cara a la galería, realmente fui contra él. 1600 01:35:09,430 --> 01:35:11,070 - Sabes que iba a dejar a su esposa... 1601 01:35:11,070 --> 01:35:13,970 por tu hijo, ¿sabes? 1602 01:35:13,970 --> 01:35:15,350 - ¿Qué? 1603 01:35:15,350 --> 01:35:16,303 - Tengo una idea. 1604 01:35:17,810 --> 01:35:20,853 Tengo una idea terrible. 1605 01:35:23,662 --> 01:35:24,500 Hola Jackie 1606 01:35:24,500 --> 01:35:26,810 - Hola Eric, ahora tengo mis manos ocupadas, ¿qué pasa? 1607 01:35:26,810 --> 01:35:28,960 No me dijiste que Pete era negro. 1608 01:35:30,980 --> 01:35:33,620 - Solo dime, ¿esto es una locura? 1609 01:35:33,620 --> 01:35:36,610 - Bueno, locura no es exactamente la palabra que usaría, pero um-- 1610 01:35:36,610 --> 01:35:38,410 Tracey, por favor. 1611 01:35:38,410 --> 01:35:40,394 - Quiero decir, es un poco loco. 1612 01:35:40,394 --> 01:35:41,970 Pero lo vas a hacer de todos modos, ¿verdad? 1613 01:35:41,970 --> 01:35:44,040 Sí­, yo voy a hacerlo. 1614 01:35:44,040 --> 01:35:45,213 - Bueno, buena suerte, Jack. 1615 01:35:47,363 --> 01:35:49,288 - Esto es muy loco. 1616 01:35:49,288 --> 01:35:54,080 - Y sí, es más caro vivir aquí­. 1617 01:35:55,282 --> 01:35:56,203 ¿A qué viene esa sonrisa? 1618 01:35:56,203 --> 01:35:57,747 Es lindo, ¿eh? 1619 01:35:57,747 --> 01:36:00,150 Nunca te rindes, ¿verdad? 1620 01:36:00,150 --> 01:36:01,146 No entiendo a... 1621 01:36:01,146 --> 01:36:03,280 estas personas. - Odio los gatos en el mostrador. 1622 01:36:03,280 --> 01:36:06,450 Jesucristo, quiero decir, ¿cómo come la gente? y, ya sabes, 1623 01:36:06,450 --> 01:36:07,580 meterse con el pelo de gato 1624 01:36:07,580 --> 01:36:10,340 y bolas de piel, y. - No lo sé. 1625 01:36:10,340 --> 01:36:11,560 ¿Quieres algo de beber? 1626 01:36:11,560 --> 01:36:12,920 Uh, el agua es buena. 1627 01:36:12,920 --> 01:36:14,330 Compré cerveza 1628 01:36:14,330 --> 01:36:15,653 - Ok, está bien. 1629 01:36:28,460 --> 01:36:31,113 Hola chica. 1630 01:36:37,860 --> 01:36:40,293 No pasa un día sin que piense en ella. 1631 01:36:41,730 --> 01:36:42,563 - Yo también. 1632 01:36:45,533 --> 01:36:47,970 - Sabes, después de que tu madre murió 1633 01:36:49,170 --> 01:36:50,793 y empecé a ver a Pamela 1634 01:36:52,120 --> 01:36:55,390 La llevé a ver a tu abuelo. 1635 01:36:55,390 --> 01:36:58,158 - Ooh, ¿cómo te fue? 1636 01:37:01,500 --> 01:37:03,300 - Eh, tuvo un ataque. 1637 01:37:03,300 --> 01:37:05,070 "No veo por qué tienes que estar obsesionado 1638 01:37:05,070 --> 01:37:06,976 con esa mujer blanca" 1639 01:37:06,976 --> 01:37:08,376 - Eso suena como el abuelo. 1640 01:37:09,610 --> 01:37:11,773 - No fue prejuicio. 1641 01:37:12,310 --> 01:37:13,630 Fue miedo. 1642 01:37:13,630 --> 01:37:15,950 Cuando era joven tuvo que salir de la acera 1643 01:37:15,950 --> 01:37:18,693 cada vez que pasaba una mujer blanca. 1644 01:37:18,890 --> 01:37:22,230 Hasta el dí­a que murió, él, llevó el miedo encima y 1645 01:37:22,230 --> 01:37:23,680 que iba a ser golpeado en la cabeza, 1646 01:37:23,680 --> 01:37:26,253 porque yo era un negro elegante. 1647 01:37:29,010 --> 01:37:31,210 Nunca entendió las elecciones que hice. 1648 01:37:33,260 --> 01:37:35,273 Ser abogado, dejar Luisiana. 1649 01:37:36,600 --> 01:37:39,893 ¿Cómo podrí­a permitirme enamorarme de Pamela? 1650 01:37:43,770 --> 01:37:46,790 La mayorí­a de los padres están aterrorizados por las elecciones... 1651 01:37:46,790 --> 01:37:48,073 que hacen sus hijos. 1652 01:37:50,325 --> 01:37:53,220 En el fondo, todo lo que queremos es simplemente, 1653 01:37:53,220 --> 01:37:54,423 que sean felices. 1654 01:37:58,760 --> 01:38:01,913 Lo siento si alguna vez me interpuse en eso. 1655 01:38:05,670 --> 01:38:07,060 - No eres tan malo. 1656 01:38:11,490 --> 01:38:12,333 Por ser feliz 1657 01:38:16,200 --> 01:38:17,223 - Por ser feliz. 1658 01:38:23,024 --> 01:38:24,540 Oh, mierda. 1659 01:38:24,540 --> 01:38:25,440 - ¿Qué pasa? 1660 01:38:25,440 --> 01:38:27,520 Olvidé pasar por la tintorería. 1661 01:38:27,520 --> 01:38:29,570 No tengo una camisa limpia para el lunes. 1662 01:38:29,570 --> 01:38:31,543 - Oh, bien. 1663 01:38:31,657 --> 01:38:33,490 Maldición. - Genial, puedo hacerlo. 1664 01:38:33,490 --> 01:38:34,470 Ya vuelvo. 1665 01:38:34,470 --> 01:38:37,020 15 minutos, 20 máximo. 1666 01:38:37,020 --> 01:38:37,853 Piensa en ... - Sí­, pero. 1667 01:38:37,853 --> 01:38:38,686 donde me llevas a cenar. 1668 01:38:38,686 --> 01:38:39,817 - Oh, hombre, mierda. 1669 01:38:54,719 --> 01:38:57,842 #Caminé miles de millas # 1670 01:38:57,842 --> 01:39:00,942 #Agotado de dolor # 1671 01:39:00,942 --> 01:39:02,780 # Prueba de amor sin sentido # 1672 01:39:02,780 --> 01:39:03,613 - Hola. 1673 01:39:05,080 --> 01:39:06,386 - Hola este es-- 1674 01:39:06,386 --> 01:39:10,943 - Te amo, aún te amo muchísimo. 1675 01:39:15,094 --> 01:39:16,620 - No te topas con alguien en la calle 1676 01:39:16,620 --> 01:39:18,230 y le dices que le amas, eso es una locura. 1677 01:39:18,230 --> 01:39:19,730 - No me topé contigo. 1678 01:39:20,810 --> 01:39:22,910 Vine aquí­ especí­ficamente para decirte eso. 1679 01:39:24,530 --> 01:39:27,070 Tu padre y mi mejor amigo, ambos son abogados..., 1680 01:39:27,070 --> 01:39:28,740 ...lo que sea, no importa, ni siquiera importa. 1681 01:39:28,740 --> 01:39:32,303 Quiero, quiero otra oportunidad. 1682 01:39:33,930 --> 01:39:37,190 No, quiero la uh, la posibilidad de que no me distes. 1683 01:39:37,190 --> 01:39:39,973 No, no, que no me entregué. 1684 01:39:41,020 --> 01:39:43,603 Para amarte y estar contigo. 1685 01:39:46,531 --> 01:39:48,450 - Sí­, tu esposa probablemente te está buscando. 1686 01:39:48,450 --> 01:39:49,790 - Estoy divorciado, es una larga historia. 1687 01:39:49,790 --> 01:39:51,113 Mira, estoy aqui. 1688 01:39:52,510 --> 01:39:57,423 Sin apegos, sin nada, solo yo. 1689 01:39:59,400 --> 01:40:00,233 Luz natural. 1690 01:40:03,450 --> 01:40:06,830 - ¿Por qué siempre vas DESDE CERO HASTA TE AMO? 1691 01:40:06,830 --> 01:40:09,173 - Lento es de mariquitas. 1692 01:40:09,660 --> 01:40:10,560 ¿Todaví­a me amas? 1693 01:40:13,202 --> 01:40:17,869 # Oh # 1694 01:40:17,869 --> 01:40:22,869 #Se siente como un sueño # 1695 01:40:23,496 --> 01:40:24,810 # Hay más de ti y de mí # 1696 01:40:24,810 --> 01:40:26,933 - Tomo eso como un Sí­. 1697 01:40:29,541 --> 01:40:32,310 #Ya no es nuestra fantasía # 1698 01:40:32,310 --> 01:40:35,317 - Esto, me está asustando seriamente en este momento. 1699 01:40:35,451 --> 01:40:40,451 #Ahora mi realidad # 1700 01:40:41,597 --> 01:40:43,650 #Se siente como un sueño # 1701 01:40:43,650 --> 01:40:45,160 Oh, mierda. 1702 01:40:45,160 --> 01:40:46,210 - ¿Qué? 1703 01:40:46,210 --> 01:40:47,550 -Papá está en mi casa. 1704 01:40:47,550 --> 01:40:49,153 - Pero no está en mi hotel. 1705 01:40:52,600 --> 01:40:55,270 - Se supone que debemos ir a cenar, está cambiando mucho. 1706 01:40:55,270 --> 01:40:57,570 - Vamos a llegar tarde a cenar. 1707 01:40:59,428 --> 01:41:00,261 Entra ya­. 1708 01:41:00,261 --> 01:41:05,261 #Eres mi realidad # 1709 01:41:06,464 --> 01:41:09,964 # Siento como un sueño # 1710 01:41:11,408 --> 01:41:14,595 # Hay más de ti y de mí­ # 1711 01:41:14,595 --> 01:41:16,353 #Sin ti, no soy yo # 1712 01:41:16,353 --> 01:41:17,469 - Mamá. 1713 01:41:17,469 --> 01:41:22,469 #Ya no es nuestra fantasía# 1714 01:41:23,461 --> 01:41:28,461 # Ahora es realidad # 1715 01:41:29,358 --> 01:41:34,358 # Siento como un sueño # 1716 01:41:35,498 --> 01:41:38,508 # Hay más de ti y de mí­ # 1717 01:41:38,508 --> 01:41:41,391 #Sin ti, no soy yo # 1718 01:41:41,391 --> 01:41:46,391 # Ya no es nuestra fantasía# 1719 01:41:47,891 --> 01:41:59,743 # Ahora es realidad # DESDE CERO HASTA TE AMO. TRADUCCIÓN : YOUKES sorry very much 1720 01:42:33,440 --> 01:42:37,374 # Sé prudente, sé inteligente # 1721 01:42:37,374 --> 01:42:40,144 # Está demasiado cerca para sentirse cómodo # 1722 01:42:40,144 --> 01:42:44,425 # Compórtate, mi corazón # 1723 01:42:44,425 --> 01:42:46,825 #Está demasiado cerca para sentirse cómodo # 1724 01:42:46,825 --> 01:42:49,928 # Sé sabio, sé inteligente # 1725 01:42:49,928 --> 01:42:52,852 #Compórtate, mi corazón # 1726 01:42:52,852 --> 01:42:56,555 #No molestes tu carrito # 1727 01:42:56,555 --> 01:43:00,080 #Cuando está tan cerca # 1728 01:43:00,080 --> 01:43:03,279 #Sé suave, sé dulce # 1729 01:43:03,279 --> 01:43:06,347 # Pero si discreto # 1730 01:43:06,347 --> 01:43:10,008 # No te salgas del ritmo # 1731 01:43:10,008 --> 01:43:14,443 # Está demasiado cerca para sentirse cómodo # 1732 01:43:14,443 --> 01:43:18,186 #Demasiado cerca, demasiado cerca para la comodidad# 1733 01:43:18,186 --> 01:43:21,205 #Por favor, no otra vez # 1734 01:43:21,205 --> 01:43:23,925 # Demasiado cerca, demasiado cerca para saber # 1735 01:43:23,925 --> 01:43:27,283 # Justo cuando decir cúando # 1736 01:43:27,283 --> 01:43:30,587 #Sé firme, sé justo # 1737 01:43:30,587 --> 01:43:33,785 #Asegúrate, ten cuidado # 1738 01:43:33,785 --> 01:43:37,383 #En guardia, cuí­date # 1739 01:43:37,383 --> 01:43:41,736 # Si bien hay tanta tentación # 1740 01:43:41,736 --> 01:43:45,250 #Una cosa lleva a la otra # 1741 01:43:45,250 --> 01:43:48,528 #Demasiado tarde para correr para cubrirse # 1742 01:43:48,528 --> 01:43:53,528 Ahora esá demasiado cerca para sentirse cómodo # 1743 01:43:55,547 --> 01:43:58,513 #Sé sabio, sé inteligente # 1744 01:43:58,513 --> 01:44:01,536 #Compórtate, mi corazón # 1745 01:44:01,536 --> 01:44:06,536 # No molestes a ese carro cuando está tan cerca # 1746 01:44:09,488 --> 01:44:11,760 #Sé suave, sé dulce # 1747 01:44:11,760 --> 01:44:15,259 #Pero tienes que ser discreto # 1748 01:44:15,259 --> 01:44:18,668 #No te salgas del ritmo # 1749 01:44:18,668 --> 01:44:22,486 # Está demasiado cerca para sentirse cómodo # 1750 01:44:22,486 --> 01:44:27,032 # Bueno, demasiado cerca, demasiado cerca para la comodidad # 1751 01:44:27,032 --> 01:44:29,989 #Por favor, no otra vez # 1752 01:44:29,989 --> 01:44:34,353 # Demasiado cerca, demasiado cerca para saber cuándo # 1753 01:44:34,353 --> 01:44:36,254 #Decir cuándo # 1754 01:44:36,254 --> 01:44:39,575 #Sé firme, sé justo # 1755 01:44:39,575 --> 01:44:42,676 #Asegúrate, ten cuidado # 1756 01:44:42,676 --> 01:44:46,203 #En guardia, cuídate # 1757 01:44:46,203 --> 01:44:49,872 # Si bien hay tanta tentación # 1758 01:44:49,872 --> 01:44:54,198 # Bueno, una cosa lleva a la otra # 1759 01:44:54,198 --> 01:44:57,825 #Demasiado tarde para correr para cubrirse # 1760 01:44:57,825 --> 01:45:02,825 #Ahora tiene mucho que cerrar para sentirse cómodo # 1761 01:45:04,813 --> 01:45:08,206 # Una cosa lleva a la otra # 1762 01:45:08,206 --> 01:45:11,783 #Demasiado tarde para correr para cubrirse # 1763 01:45:11,783 --> 01:45:16,783 #Está demasiado cerca para su comodidad # 1764 01:45:17,068 --> 01:45:19,487 # Oh # 1765 01:45:40,073 --> 01:45:45,073 # Ahora está demasiado cerca para sentirse cómodo # 1766 01:45:46,303 --> 01:45:49,507 # Demasiado cerca, está demasiado cerca, para sentirse cómodo ahora# 1767 01:45:49,507 --> 01:45:53,590 DESDE CERO HASTA AMARTE 114847

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.