All language subtitles for Fall.1997.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:14,449 --> 00:00:18,018 [gentle acoustic music] 4 00:00:26,069 --> 00:00:31,031 ♪ As we spin around the mattress ♪ 5 00:00:31,074 --> 00:00:34,077 ♪ As the guilty war start time again ♪ 6 00:00:34,121 --> 00:00:36,645 - [Michael] I was a funny little man. 7 00:00:36,688 --> 00:00:38,125 I needed the fans' help 8 00:00:38,168 --> 00:00:40,214 just to make it out of bed every morning. 9 00:00:40,257 --> 00:00:42,259 ♪ I hesitate 10 00:00:43,130 --> 00:00:44,653 - [Michael] But luckily, 11 00:00:44,696 --> 00:00:46,742 I was blessed with the best fans in the league. 12 00:00:46,785 --> 00:00:47,830 [cheers quietly] 13 00:00:47,873 --> 00:00:51,616 ♪ Your scent is too familiar 14 00:00:52,443 --> 00:00:55,577 - [Michael] For the rest of the day, I needed God's help, 15 00:00:55,620 --> 00:00:57,318 but luckily, 16 00:00:57,361 --> 00:01:00,234 I was blessed with the best God in the league, too. 17 00:01:01,452 --> 00:01:03,976 ♪ When you wash me away 18 00:01:04,020 --> 00:01:07,197 ♪ And away we go again 19 00:01:07,241 --> 00:01:10,070 - [Philippe] I don't want to go to Rome today. 20 00:01:10,113 --> 00:01:12,072 - [Sarah] Why don't you stay? 21 00:01:13,899 --> 00:01:16,554 - [Philippe] 'Cause I hate New York. 22 00:01:16,598 --> 00:01:19,079 - [Sarah] Well, we live here. 23 00:01:19,122 --> 00:01:21,081 - [Philippe] We live in Rome, too. 24 00:01:24,432 --> 00:01:27,304 ♪ I am 25 00:01:27,348 --> 00:01:29,741 ♪ Faithless 26 00:01:29,785 --> 00:01:32,614 ♪ I am 27 00:01:32,657 --> 00:01:35,225 ♪ Shameless 28 00:01:35,269 --> 00:01:37,923 ♪ I am 29 00:01:37,967 --> 00:01:40,491 ♪ Faithless 30 00:01:43,929 --> 00:01:45,235 - [Philippe] Will you ever want to make love 31 00:01:45,279 --> 00:01:46,802 with me again, Sarah? 32 00:01:48,282 --> 00:01:49,370 - I love you so much. 33 00:01:52,155 --> 00:01:55,115 - But will you ever want to make love with me again? 34 00:01:56,028 --> 00:01:58,814 - [Sarah] There is nothing scarier in the world 35 00:01:58,857 --> 00:02:01,251 than knowing exactly where you want to go 36 00:02:01,295 --> 00:02:04,211 but having absolutely no idea how to get there. 37 00:02:06,169 --> 00:02:08,476 Except maybe knowing where you want to go, 38 00:02:09,172 --> 00:02:10,913 knowing how to get there, 39 00:02:10,956 --> 00:02:14,134 and then having no idea of who you are when you arrive. 40 00:02:16,832 --> 00:02:19,269 - Scasse. Bring me the usual, okay? 41 00:02:20,183 --> 00:02:21,315 Scasse, you know what the usual is. 42 00:02:21,358 --> 00:02:23,447 I get it every day for ten years, okay? 43 00:02:23,491 --> 00:02:24,318 Yeah, oatmeal. 44 00:02:28,583 --> 00:02:30,106 No! No milk. 45 00:02:30,150 --> 00:02:32,064 Scasse, for ten years I've ordered my oatmeal. 46 00:02:32,108 --> 00:02:33,675 Do I ever once get milk with it? 47 00:02:33,718 --> 00:02:36,460 No? Right, so why would I want to start getting milk today? 48 00:02:40,203 --> 00:02:42,162 Scasse, I haven't moved, okay? 49 00:02:42,205 --> 00:02:44,599 You can't remember where I live? 50 00:02:46,253 --> 00:02:47,210 [doorbell buzzes] 51 00:02:47,254 --> 00:02:48,255 Scasse! 52 00:02:51,040 --> 00:02:52,128 Scasse! - Hey, Michael. 53 00:02:52,172 --> 00:02:53,042 - You found the place. Incredible. 54 00:02:53,085 --> 00:02:56,001 - Here you go. Want the paper? 55 00:02:56,045 --> 00:02:57,786 - No, why would I want the paper I make you bring me 56 00:02:57,829 --> 00:02:59,179 every day for ten years? 57 00:03:02,530 --> 00:03:03,313 What's this, free today? 58 00:03:03,357 --> 00:03:05,359 - Mm-mm. - One dollar? 59 00:03:05,402 --> 00:03:07,056 I'll give you a buck. 60 00:03:07,099 --> 00:03:08,666 - Ah, okay. - No, come on. 61 00:03:08,710 --> 00:03:10,407 Scasse, Scasse. [Scasse chuckles] 62 00:03:10,451 --> 00:03:11,539 That's for you. 63 00:03:11,582 --> 00:03:12,975 Zsarko, please don't let him in again. 64 00:03:13,018 --> 00:03:14,759 I don't want to see him around here anymore, okay? 65 00:03:14,803 --> 00:03:16,108 Get outta here. 66 00:03:17,197 --> 00:03:18,502 Scasse! 67 00:03:18,546 --> 00:03:19,373 Scasse! 68 00:03:28,904 --> 00:03:32,212 [photographers yell] 69 00:03:34,344 --> 00:03:37,782 [Michael] So many universes, so many planets, 70 00:03:37,826 --> 00:03:40,829 so many countries, so many cities, 71 00:03:40,872 --> 00:03:42,918 so many cabs, so many cab drivers, 72 00:03:42,961 --> 00:03:45,137 so many streets, so many people, 73 00:03:45,181 --> 00:03:48,967 so many years, so many months, so many hours, 74 00:03:49,011 --> 00:03:50,360 so many moments. 75 00:03:52,101 --> 00:03:53,494 Be careful what you pray for. 76 00:03:54,321 --> 00:03:55,757 [chuckles] 77 00:03:55,800 --> 00:03:58,238 God, that was always a tough one for me. 78 00:03:58,281 --> 00:03:59,674 [Sarah chuckles] 79 00:03:59,717 --> 00:04:01,284 - [Sarah] And for me, Michael Shiver. 80 00:04:01,328 --> 00:04:04,069 - [Photographer] Sarah! Look this way, Sarah! 81 00:04:04,113 --> 00:04:06,463 - [Sarah] Um, 78th and Fifth, please. 82 00:04:06,507 --> 00:04:07,595 - You got it. 83 00:04:18,127 --> 00:04:20,912 You're Sarah Easton, supermodel. 84 00:04:20,956 --> 00:04:22,653 I see you everywhere. 85 00:04:22,697 --> 00:04:25,047 - You're Michael Shiver, cab driver. 86 00:04:25,090 --> 00:04:26,309 I see you nowhere. 87 00:04:26,353 --> 00:04:27,484 - What if I told you I was the kind of guy 88 00:04:27,528 --> 00:04:30,139 that if you were off runwaying in Spain 89 00:04:30,182 --> 00:04:31,836 or whatever it is the hell you people do, 90 00:04:31,880 --> 00:04:35,318 and you told me you missed me, I'd have a thousand red roses 91 00:04:35,362 --> 00:04:36,928 waiting for you in your hotel room. 92 00:04:36,972 --> 00:04:37,842 - Only a thousand? 93 00:04:37,886 --> 00:04:39,409 - Oh, sure. 94 00:04:39,453 --> 00:04:42,064 You're just so jaded, right? Nothing would surprise you. 95 00:04:42,107 --> 00:04:43,283 - That's right. 96 00:04:44,109 --> 00:04:46,373 - What if I told you I was the kind of guy 97 00:04:47,243 --> 00:04:50,464 who would fly across the universe just to see you smile. 98 00:04:50,507 --> 00:04:51,334 Just smile. 99 00:04:52,074 --> 00:04:53,293 And then I'd turn and go home? 100 00:04:53,336 --> 00:04:54,424 - I'd say you were a man who was looking 101 00:04:54,468 --> 00:04:55,773 to get his heart broken. 102 00:04:55,817 --> 00:04:57,209 - I never fall in love. 103 00:04:59,037 --> 00:05:00,822 - This time you would. 104 00:05:00,865 --> 00:05:03,651 - Come on, Sarah. You're not so hard. 105 00:05:03,694 --> 00:05:05,348 - Oh, I'm not? 106 00:05:05,392 --> 00:05:06,436 - No, you're not. 107 00:05:06,480 --> 00:05:08,308 - Well, we'll never know, will we? 108 00:05:12,007 --> 00:05:13,313 - 2.50, please. 109 00:05:21,408 --> 00:05:23,671 [chuckles] 110 00:05:24,715 --> 00:05:26,369 [car door slams] 111 00:05:30,417 --> 00:05:31,287 Yo. 112 00:05:35,900 --> 00:05:37,815 I don't want your 20 bucks. 113 00:05:37,859 --> 00:05:39,339 I want to take you to dinner tonight. 114 00:05:40,035 --> 00:05:42,037 [Sarah chuckles] 115 00:05:42,080 --> 00:05:43,560 - Goodbye, Michael Shiver. 116 00:05:45,910 --> 00:05:49,349 [melancholy piano music] 117 00:06:22,294 --> 00:06:24,384 - Now, when do you become like a real priest? 118 00:06:24,427 --> 00:06:27,038 Like, get to perform marriages and stuff? 119 00:06:27,082 --> 00:06:28,388 - Well, after my senior thesis, 120 00:06:28,431 --> 00:06:31,173 which is Sunday, and I hope you'll be there. 121 00:06:31,216 --> 00:06:32,435 - I'm in that thing, aren't I? 122 00:06:32,479 --> 00:06:34,132 - No, you said you didn't feel comfortable 123 00:06:34,176 --> 00:06:35,873 biting off the head of a baby Jesus doll 124 00:06:35,917 --> 00:06:37,222 wearing a G-string covered in baby oil. 125 00:06:37,266 --> 00:06:38,615 - Oh, that's right. 126 00:06:38,659 --> 00:06:40,182 - I still don't understand 127 00:06:40,225 --> 00:06:43,272 how they're gonna let you do this weird performance thing 128 00:06:43,315 --> 00:06:46,188 as your senior thesis to become a priest in a chapel. 129 00:06:46,231 --> 00:06:47,711 - For many reasons. 130 00:06:47,755 --> 00:06:49,060 It's an Episcopalian ordination, 131 00:06:49,104 --> 00:06:51,411 my seminary's very progressive, and the bishop- 132 00:06:51,454 --> 00:06:52,629 - No shit! 133 00:06:52,673 --> 00:06:53,891 [upbeat acoustic music] [muffled chatter] 134 00:06:53,935 --> 00:06:55,415 - Where you going? 135 00:07:07,470 --> 00:07:09,037 [friend speaks foreign language] 136 00:07:09,080 --> 00:07:11,169 - I think I'm gonna walk. 137 00:07:11,213 --> 00:07:12,649 - [Friend] Alyssa will drop you. 138 00:07:12,693 --> 00:07:14,912 - I'm fine. I'll call you tomorrow, okay? 139 00:07:14,956 --> 00:07:16,914 - Are you sure? - Yeah, bye. 140 00:07:16,958 --> 00:07:18,307 [car door slams] 141 00:07:18,742 --> 00:07:21,266 [engine revs] 142 00:07:23,181 --> 00:07:24,052 - You're here. 143 00:07:24,095 --> 00:07:25,314 - You're stalking me. 144 00:07:26,054 --> 00:07:27,490 - I like that you're here. 145 00:07:27,534 --> 00:07:29,579 - I like that you're stalking me. 146 00:07:29,623 --> 00:07:32,060 - I was just having a harmless cup of tea with some friends. 147 00:07:32,103 --> 00:07:33,278 If there's any stalking going on, 148 00:07:33,322 --> 00:07:35,324 I think it must be coming from your area. 149 00:07:38,936 --> 00:07:39,981 You just gonna be rude to my friends? 150 00:07:40,024 --> 00:07:41,461 - Oh, I'm sorry. 151 00:07:44,638 --> 00:07:46,161 [chuckles] 152 00:07:48,032 --> 00:07:49,120 I'm married. 153 00:07:49,164 --> 00:07:50,382 - Excellent. 154 00:07:52,123 --> 00:07:53,429 - I love my husband. 155 00:07:53,473 --> 00:07:54,299 - As do I. 156 00:07:54,909 --> 00:07:56,214 Is he available? 157 00:07:56,258 --> 00:07:57,651 Should we call and invite him to dinner with us? 158 00:07:57,694 --> 00:07:59,827 See, those '40s guys, they were smooth, man. 159 00:07:59,870 --> 00:08:02,525 That whole "invite the husband of the girl you like" thing? 160 00:08:02,569 --> 00:08:03,570 Genius. 161 00:08:03,613 --> 00:08:05,485 I mean, total and utter disregard 162 00:08:05,528 --> 00:08:07,617 of the idea of a little thing like a girl being involved 163 00:08:07,661 --> 00:08:09,663 with someone else, could possibly impact 164 00:08:09,706 --> 00:08:11,795 their chances of living happily ever after with them. 165 00:08:11,839 --> 00:08:13,014 I love that. 166 00:08:13,057 --> 00:08:14,537 - He's in Rome. 167 00:08:14,581 --> 00:08:17,409 - That's even better. I'll fly him here. 168 00:08:17,453 --> 00:08:18,759 Fuck it, I'll fly him on the Concorde. 169 00:08:18,802 --> 00:08:21,413 I'll put him up in a suite in the Four Seasons. 170 00:08:21,457 --> 00:08:24,504 I will support both of you in the most luxurious, 171 00:08:24,547 --> 00:08:26,854 romantic lifestyle imaginable, 172 00:08:26,897 --> 00:08:31,902 as I just sit on the sidelines like Cary Grant, 173 00:08:31,946 --> 00:08:37,168 wearing a suit, you know, with an ascot, on some lawn, 174 00:08:37,212 --> 00:08:40,694 just smoking cigarettes confidently, waiting. 175 00:08:41,956 --> 00:08:43,348 Waiting for you to love me. 176 00:08:46,874 --> 00:08:47,657 Or better yet... 177 00:08:49,224 --> 00:08:50,442 - Or better yet what? 178 00:08:55,752 --> 00:08:57,275 - I'll tell you later. 179 00:08:57,319 --> 00:08:58,538 - There isn't gonna be a later. 180 00:08:58,581 --> 00:09:01,192 - Oh, there is definitely gonna be a later. 181 00:09:01,236 --> 00:09:02,280 - You're good. 182 00:09:03,543 --> 00:09:05,588 But you're not that good, Michael Shiver. 183 00:09:06,546 --> 00:09:08,243 - [Michael] Then why'd you come? 184 00:09:08,896 --> 00:09:09,984 - I came by accident. 185 00:09:11,594 --> 00:09:13,683 - The only accident is you leaving right now. 186 00:09:13,727 --> 00:09:16,468 But don't worry, 'cause it's never gonna happen again. 187 00:09:19,907 --> 00:09:21,038 [upbeat acoustic music] 188 00:09:21,082 --> 00:09:22,736 - [Sarah] Head uptown, please. 189 00:09:34,878 --> 00:09:37,272 [Sarah] There wasn't a harder time in my life. 190 00:09:37,968 --> 00:09:40,928 I felt destined to leave the man I knew I loved. 191 00:09:41,798 --> 00:09:44,018 The man I knew I wanted to have a family with. 192 00:09:45,585 --> 00:09:48,588 But with equal certainty, I knew I would never leave him. 193 00:09:50,677 --> 00:09:52,896 Kind of like the way I felt about game six 194 00:09:52,940 --> 00:09:54,594 of the '86 World Series. 195 00:09:55,986 --> 00:09:59,294 There's no way in hell the Mets could win that game. 196 00:10:00,295 --> 00:10:01,296 But they did. 197 00:10:02,253 --> 00:10:03,515 And I knew they would. 198 00:10:07,955 --> 00:10:09,260 - [Michael] There are those times when you know 199 00:10:09,304 --> 00:10:11,393 without a doubt that there is God. 200 00:10:12,960 --> 00:10:13,830 The chills. 201 00:10:15,353 --> 00:10:16,833 You just get those chills. 202 00:10:18,008 --> 00:10:18,835 Hey. 203 00:10:21,229 --> 00:10:22,056 [chuckling] 204 00:10:22,099 --> 00:10:23,274 What? 205 00:10:23,318 --> 00:10:25,320 - That was great, Amy. I think we got it. 206 00:10:28,062 --> 00:10:29,803 What is up with you? 207 00:10:29,846 --> 00:10:30,934 - What? 208 00:10:30,978 --> 00:10:33,023 - Where did you meet her? In your cab? 209 00:10:33,067 --> 00:10:34,329 - [chuckles] Absolutely. 210 00:10:34,372 --> 00:10:35,591 - Crazy, I love it. 211 00:10:35,635 --> 00:10:37,811 And she just appeared outside last night? 212 00:10:37,854 --> 00:10:40,117 - Yeah. - Just be careful, Michael. 213 00:10:40,161 --> 00:10:41,597 - What? She's married. 214 00:10:41,641 --> 00:10:43,599 - She'll rip you apart. You'll never know what hit you. 215 00:10:43,643 --> 00:10:45,775 - That's not fair, Sally. You don't know her. 216 00:10:45,819 --> 00:10:47,037 - Come on, Robin. 217 00:10:47,081 --> 00:10:49,300 She's the most beautiful woman in the world. 218 00:10:49,344 --> 00:10:51,128 - See you guys. - Bye-bye, guys. 219 00:10:51,172 --> 00:10:52,477 - That sounded great. - Thanks a lot. 220 00:10:52,521 --> 00:10:53,827 - Yeah, Amy. - Thanks. 221 00:10:55,089 --> 00:10:56,699 - She's a millionaire. 222 00:10:56,743 --> 00:10:59,746 She's the fantasy of every man alive. 223 00:10:59,789 --> 00:11:01,182 She's got this rich, 224 00:11:01,225 --> 00:11:02,487 royal-family, jet-setting husband. 225 00:11:02,531 --> 00:11:04,664 What is she doing fucking around with Michael? 226 00:11:04,707 --> 00:11:06,927 I mean, he's gonna fall in love and get destroyed. 227 00:11:06,970 --> 00:11:09,538 - Maybe she wants a real person around her. 228 00:11:09,581 --> 00:11:14,761 - Yeah. Michael, her Bohemian cab driver "real friend"? 229 00:11:15,152 --> 00:11:15,805 - Yeah. 230 00:11:15,849 --> 00:11:17,111 - I don't know. 231 00:11:17,154 --> 00:11:19,374 - Look, look, I don't even have her number. 232 00:11:19,417 --> 00:11:20,723 Contrary to what you people might think, 233 00:11:20,767 --> 00:11:22,769 it's not that interesting to me. 234 00:11:22,812 --> 00:11:24,335 I like her. She's weird, you know? 235 00:11:24,379 --> 00:11:25,946 I enjoy her. If it was easy, I'd see her again. 236 00:11:25,989 --> 00:11:29,166 But it's not like I'm gonna stake out her house or anything. 237 00:11:29,210 --> 00:11:31,821 I'll probably never see that girl again. 238 00:11:31,865 --> 00:11:32,953 - Mm-hm. 239 00:11:32,996 --> 00:11:35,738 You'll probably never see her again? 240 00:11:35,782 --> 00:11:36,608 - Exactly. 241 00:11:38,045 --> 00:11:40,700 - Why do I have a hard time believing that, Michael? 242 00:11:40,743 --> 00:11:42,876 [all laugh] 243 00:11:42,919 --> 00:11:46,140 [upbeat soft rock music] 244 00:11:56,454 --> 00:11:59,501 [distant yelling] 245 00:12:01,111 --> 00:12:04,201 ♪ There is nothing that 246 00:12:04,245 --> 00:12:09,467 ♪ Competes with habit 247 00:12:10,947 --> 00:12:12,862 ♪ And I know 248 00:12:12,906 --> 00:12:18,085 ♪ It's neither deep nor tragic 249 00:12:20,304 --> 00:12:24,004 ♪ Simply that you 250 00:12:24,047 --> 00:12:28,835 ♪ Have to have it 251 00:12:28,878 --> 00:12:33,230 ♪ So you can make a killing 252 00:12:33,274 --> 00:12:35,145 - This an accident as well? 253 00:12:36,146 --> 00:12:38,453 - It's so strange and perfect. 254 00:12:40,629 --> 00:12:43,588 The men kissing them through the bars from the street. 255 00:12:43,632 --> 00:12:45,068 - They'd fuck, if they could. 256 00:12:45,112 --> 00:12:49,464 - I know, but they can't, so they just kiss for hours. 257 00:12:51,727 --> 00:12:52,467 - Kinda like high school. 258 00:12:52,510 --> 00:12:54,469 - I loved that. 259 00:12:55,252 --> 00:12:56,471 - Get in. 260 00:13:02,433 --> 00:13:05,132 [Sarah sighs] 261 00:13:06,350 --> 00:13:07,177 The front. 262 00:13:09,179 --> 00:13:12,443 ♪ Till it was time to pony 263 00:13:12,487 --> 00:13:16,186 ♪ Up what you bid 264 00:13:16,230 --> 00:13:17,274 [car door slams] 265 00:13:17,318 --> 00:13:21,148 ♪ So you can make a killing 266 00:13:26,240 --> 00:13:28,677 - So what was so important you wanted to show me? 267 00:13:28,720 --> 00:13:30,548 - Want some tea? - Fuck. 268 00:13:30,592 --> 00:13:32,681 - Oh, you wanted to show me that tea? 269 00:13:34,552 --> 00:13:37,164 - I have cold water and Coke. 270 00:13:37,207 --> 00:13:39,688 - [Sarah] You wanted to show me your cold water and Coke? 271 00:13:42,299 --> 00:13:43,083 Hm? 272 00:13:44,519 --> 00:13:47,130 - You're about to be in serious trouble, Sarah. 273 00:13:47,174 --> 00:13:49,829 - You wanted to show me your serious trouble? 274 00:13:51,743 --> 00:13:53,180 I'm not gonna fuck you. 275 00:13:54,224 --> 00:13:56,879 - Good. I don't wanna fuck you. 276 00:13:57,793 --> 00:13:59,316 I just wanna make you come. 277 00:13:59,360 --> 00:14:01,014 - [chuckles] Never. 278 00:14:01,057 --> 00:14:02,319 I don't come. 279 00:14:02,363 --> 00:14:05,366 - The rule is, the harder you try not to come, 280 00:14:05,409 --> 00:14:06,933 the harder I make you come. 281 00:14:08,369 --> 00:14:09,936 - Fuck you. 282 00:14:09,979 --> 00:14:12,852 - [Michael] You felt how I put it down your pussy just now? 283 00:14:12,895 --> 00:14:14,331 Now I'll bet it's got you wet. 284 00:14:14,375 --> 00:14:16,943 - No. 285 00:14:16,986 --> 00:14:18,335 [moans] 286 00:14:18,379 --> 00:14:21,077 - I'm gonna leave my mouth there, blow really hard. 287 00:14:21,121 --> 00:14:23,863 Then you're gonna feel my mouth. You're gonna feel my lips. 288 00:14:23,906 --> 00:14:26,996 Then you're gonna wanna come from just that. 289 00:14:27,040 --> 00:14:30,434 But I'm not gonna let you 'cause you wouldn't let me today. 290 00:14:30,478 --> 00:14:33,133 Then, right when you're about to come... 291 00:14:33,176 --> 00:14:34,612 I'll stop. 292 00:14:34,656 --> 00:14:36,310 - Don't stop! 293 00:14:36,353 --> 00:14:37,180 Come on! 294 00:14:39,008 --> 00:14:41,010 [moans] 295 00:14:42,185 --> 00:14:47,060 [Michael whispers] [moans] 296 00:14:55,503 --> 00:15:00,638 [Michael whispers] [moans] 297 00:15:10,344 --> 00:15:12,346 [moans] 298 00:15:15,218 --> 00:15:16,045 Fuck! 299 00:15:19,222 --> 00:15:21,268 [door opens] 300 00:15:22,312 --> 00:15:23,879 [door slams] 301 00:15:26,142 --> 00:15:27,709 [Michael sighs] 302 00:15:33,106 --> 00:15:36,370 [brooding piano music] 303 00:15:40,417 --> 00:15:41,810 [door closes] 304 00:15:43,464 --> 00:15:45,857 [ringing] 305 00:16:19,065 --> 00:16:21,893 - [Michael] "Why, if words at times I know. 306 00:16:23,112 --> 00:16:26,942 Why, if notions whose faces at times sleep with me. 307 00:16:27,987 --> 00:16:31,816 Why, when all is all and nothing is alone 308 00:16:31,860 --> 00:16:33,818 can I only say again and again, 309 00:16:34,950 --> 00:16:36,212 your smile slays me? 310 00:16:38,040 --> 00:16:40,129 I can't ever wait to see you again." 311 00:16:44,264 --> 00:16:46,309 - You told Sarah Easton that you wanted her 312 00:16:46,353 --> 00:16:48,790 to fuck you in the ass like she was the boy, 313 00:16:48,833 --> 00:16:50,052 and it made her come, 314 00:16:50,096 --> 00:16:52,098 while you were making out in the kitchen? 315 00:16:52,141 --> 00:16:53,490 - Absolutely. 316 00:16:53,534 --> 00:16:55,536 - I love you so much. You're a madman. 317 00:16:55,579 --> 00:16:57,103 - Now, who's Sarah Easton again? 318 00:16:57,146 --> 00:16:57,973 - Sally, come on. 319 00:16:58,017 --> 00:16:59,409 - No, no, no, no, wait. 320 00:16:59,453 --> 00:17:02,021 I know that there was this Sarah Easton supermodel 321 00:17:02,064 --> 00:17:04,066 who you were never gonna see again 322 00:17:04,110 --> 00:17:05,633 and who you were friends with anyway, 323 00:17:05,676 --> 00:17:07,504 but this can't be the same girl, right? 324 00:17:07,548 --> 00:17:10,072 - Sally. - No, Robin, come on. 325 00:17:10,116 --> 00:17:12,727 You encourage him. I would think that you'd be appalled. 326 00:17:12,770 --> 00:17:13,684 - [Robin] Why? 327 00:17:13,728 --> 00:17:15,512 - "Why?" I don't know. 328 00:17:15,556 --> 00:17:16,774 I mean, he's gotta be bludgeoning 329 00:17:16,818 --> 00:17:18,994 some kind of feminist ethic or something. 330 00:17:19,038 --> 00:17:20,387 - Nope. 331 00:17:20,430 --> 00:17:22,084 - A spiritual ethic? 332 00:17:22,128 --> 00:17:23,390 - Mm-mm. 333 00:17:23,433 --> 00:17:25,087 - A social ethic. 334 00:17:25,131 --> 00:17:25,957 - No. 335 00:17:27,002 --> 00:17:28,482 - Definitely a gay ethic. 336 00:17:28,525 --> 00:17:31,833 - Sally, he sex-talk fucked a supermodel into coming, 337 00:17:31,876 --> 00:17:33,748 without touching her, in his kitchen. 338 00:17:33,791 --> 00:17:36,229 If anything, the guy's up for some sort of award. 339 00:17:37,621 --> 00:17:39,014 - Are you gonna eat with us, 340 00:17:39,058 --> 00:17:40,842 or are you gonna check your messages all day long? 341 00:17:40,885 --> 00:17:41,582 'Cause I have to go if- 342 00:17:41,625 --> 00:17:43,236 - Shh, shh! 343 00:17:43,279 --> 00:17:44,976 - [Sarah] What if I told you I was the kind of girl 344 00:17:45,020 --> 00:17:46,978 that if you called me and told me you missed me, 345 00:17:47,022 --> 00:17:48,937 I would have a thousand pine-scented 346 00:17:48,980 --> 00:17:52,201 Christmas tree air fresheners hanging in your cab? 347 00:17:54,421 --> 00:17:56,205 - I'm gonna kill him. 348 00:17:57,772 --> 00:17:58,773 - Did she call? - Yeah. 349 00:17:58,816 --> 00:17:59,904 - You're meeting her now? - Yeah. 350 00:17:59,948 --> 00:18:01,950 - Okay, I can't be friends with you 351 00:18:01,993 --> 00:18:03,821 if you're just gonna be crazy and kill yourself. 352 00:18:03,865 --> 00:18:06,737 - [Michael] I love you. I'll talk to you soon. 353 00:18:06,781 --> 00:18:10,306 [aggressive rock music] 354 00:18:26,235 --> 00:18:28,107 ♪ 355 00:18:39,335 --> 00:18:44,340 ♪ I'm just a pretty boy, I'm not supposed to fuck a girl ♪ 356 00:18:44,384 --> 00:18:49,389 ♪ I'm just a pretty boy, living in this fucked up world ♪ 357 00:18:49,432 --> 00:18:54,437 ♪ I'm just a pretty boy, I'm not supposed to fuck a girl ♪ 358 00:18:54,655 --> 00:19:00,095 ♪ I'm just a pretty boy, living in this fucked up world ♪ 359 00:19:10,845 --> 00:19:13,282 ♪ All my life, who am I 360 00:19:13,326 --> 00:19:16,155 [muffled chatter] 361 00:19:18,331 --> 00:19:19,506 - Yo. 362 00:19:19,549 --> 00:19:20,333 - Hey. - Hey. 363 00:19:20,376 --> 00:19:22,117 - Did you like my message? 364 00:19:22,161 --> 00:19:23,336 - I loved your message. 365 00:19:24,075 --> 00:19:25,381 You like the Fax Fairy? 366 00:19:26,382 --> 00:19:27,992 - I loved the Fax Fairy. 367 00:19:29,690 --> 00:19:31,605 You wanna go get some tea? 368 00:19:31,648 --> 00:19:32,867 - [Michael] Let's go. 369 00:19:34,912 --> 00:19:36,523 [door closes] 370 00:19:38,264 --> 00:19:40,962 - I meant a proper cup of tea, not... 371 00:19:48,361 --> 00:19:51,277 [breathes heavily] 372 00:19:54,236 --> 00:19:56,195 [moans] 373 00:19:57,065 --> 00:19:59,589 [Sarah] Michael, please. You do not want me like this. 374 00:19:59,633 --> 00:20:01,156 I'm telling you. 375 00:20:01,200 --> 00:20:03,506 You do not know what you're getting yourself into here. 376 00:20:03,550 --> 00:20:04,420 Michael. 377 00:20:04,464 --> 00:20:06,117 - [Michael] Shut the fuck up. 378 00:20:07,293 --> 00:20:08,642 [grunts] 379 00:20:08,685 --> 00:20:10,209 Don't go anywhere. 380 00:20:19,000 --> 00:20:22,046 [plastic rustles] 381 00:20:25,267 --> 00:20:27,574 [Sarah moans] 382 00:20:30,968 --> 00:20:33,449 [Sarah moans] 383 00:20:35,321 --> 00:20:38,193 [heavy breathing] 384 00:20:45,113 --> 00:20:46,854 - [Sarah] Please untie my hands. 385 00:20:46,897 --> 00:20:48,943 Come on, I wanna do something with you. 386 00:20:50,510 --> 00:20:52,512 [moans] 387 00:20:59,301 --> 00:21:01,260 [moans] 388 00:21:02,957 --> 00:21:04,219 Oh, you like that, don't you, you little shit? 389 00:21:04,263 --> 00:21:07,135 You like how I strangle you like that, huh? 390 00:21:08,005 --> 00:21:11,052 [heavy breathing] 391 00:21:13,924 --> 00:21:16,144 [moans] 392 00:21:22,585 --> 00:21:24,587 [moans] 393 00:21:27,938 --> 00:21:30,158 [moans] 394 00:21:32,465 --> 00:21:34,945 [both pant] 395 00:21:34,989 --> 00:21:37,339 - [Michael] Oh, fuck me. 396 00:21:37,383 --> 00:21:38,732 Oh, fuck me. 397 00:21:39,950 --> 00:21:42,301 [both pant] 398 00:22:01,015 --> 00:22:02,277 - Did you come? 399 00:22:03,060 --> 00:22:04,975 - No. [Sarah chuckles] 400 00:22:05,019 --> 00:22:06,063 - Tough luck. 401 00:22:07,413 --> 00:22:09,850 - Yeah. You were faking, right? 402 00:22:09,893 --> 00:22:10,720 - Of course. 403 00:22:12,374 --> 00:22:13,201 - I'm sorry. 404 00:22:14,550 --> 00:22:16,378 Everybody knows the first time's always the worst. 405 00:22:16,422 --> 00:22:19,468 - I know, with our lack of chemistry and everything. 406 00:22:19,512 --> 00:22:20,991 [chuckles] 407 00:22:21,035 --> 00:22:22,079 - Exactly. 408 00:22:30,131 --> 00:22:32,046 [Sarah sighs] 409 00:22:32,089 --> 00:22:33,352 That was so... 410 00:22:33,395 --> 00:22:34,222 - Shh. 411 00:22:41,664 --> 00:22:44,363 [lighter flicks] 412 00:22:58,072 --> 00:23:00,117 I don't do this. 413 00:23:00,161 --> 00:23:02,032 - Neither do I. [Sarah chuckles] 414 00:23:02,076 --> 00:23:04,600 - I'm serious. I have never done this before. 415 00:23:09,910 --> 00:23:10,737 - Neither have I. 416 00:23:12,260 --> 00:23:15,785 - You know I'm never gonna leave my husband for you, right? 417 00:23:15,829 --> 00:23:17,134 You know that, Michael. 418 00:23:17,178 --> 00:23:19,180 - Well, there are many scenarios here 419 00:23:19,223 --> 00:23:21,051 we need to evaluate, Sarah. 420 00:23:21,095 --> 00:23:23,227 - That may be, but none of them 421 00:23:23,271 --> 00:23:25,404 will involve me leaving my husband. 422 00:23:27,928 --> 00:23:29,495 - All right. 423 00:23:29,538 --> 00:23:30,409 Plan A 424 00:23:31,758 --> 00:23:35,588 would be that you leave your husband right now 425 00:23:35,631 --> 00:23:38,068 [Sarah chuckles] 426 00:23:38,112 --> 00:23:41,594 and we have a fabulous, wonderful relationship. 427 00:23:41,637 --> 00:23:42,856 - Yeah. 428 00:23:42,899 --> 00:23:45,293 - Plan B would be that you don't leave him, 429 00:23:46,033 --> 00:23:49,123 and you and I have a stunning affair. 430 00:23:49,950 --> 00:23:51,168 - Okay, well, what about- - Wait! 431 00:23:51,212 --> 00:23:52,648 Let me just say what I think the plans are, 432 00:23:52,692 --> 00:23:53,954 and then you can say what you think your plans are. 433 00:23:53,997 --> 00:23:56,173 - Okay, I'm sorry. Go right ahead. 434 00:23:56,217 --> 00:24:01,440 - Plan C is that although you thought this was 435 00:24:01,657 --> 00:24:03,746 outrageously excellent, 436 00:24:03,790 --> 00:24:04,660 [Sarah chuckles] 437 00:24:04,704 --> 00:24:07,881 and you are seriously into me, 438 00:24:09,535 --> 00:24:12,755 you don't want it to happen again, but we remain friends. 439 00:24:13,800 --> 00:24:15,889 Actually, actually, C has a couple of subgroups. 440 00:24:15,932 --> 00:24:18,935 All right, C-A is that you thought it was outstanding, 441 00:24:18,979 --> 00:24:20,850 but you don't want it to happen again, but we stay friends. 442 00:24:20,894 --> 00:24:25,376 C-B is the same as C-A, except that we can't remain friends 443 00:24:25,420 --> 00:24:28,205 because there's just too much of a... 444 00:24:28,989 --> 00:24:30,164 - Chemistry. 445 00:24:30,207 --> 00:24:32,079 - A bon vivants. 446 00:24:32,122 --> 00:24:33,515 [Sarah laughs] 447 00:24:33,559 --> 00:24:35,125 C-C 448 00:24:35,169 --> 00:24:36,213 is that... 449 00:24:39,565 --> 00:24:41,262 C-C would be... 450 00:24:42,524 --> 00:24:44,787 That... [Sarah giggles] 451 00:24:44,831 --> 00:24:48,312 I don't want it to happen again, for whatever reason. 452 00:24:49,923 --> 00:24:50,750 Could happen. 453 00:24:50,793 --> 00:24:52,099 - Could happen. 454 00:24:52,142 --> 00:24:55,450 - C-D would be that you say you don't want it 455 00:24:55,494 --> 00:24:57,321 to happen again, but it does anyway. 456 00:24:57,365 --> 00:25:00,499 And plan D is that it doesn't really matter what we decide, 457 00:25:00,542 --> 00:25:01,978 because God has the bigger plan, 458 00:25:02,022 --> 00:25:03,327 and whatever's gonna happen is gonna happen anyway, 459 00:25:03,371 --> 00:25:05,199 so it doesn't really matter. 460 00:25:05,242 --> 00:25:06,592 What plan do you want? 461 00:25:06,635 --> 00:25:08,594 - Okay, A was I leave my husband- 462 00:25:08,637 --> 00:25:10,160 - Wait, wait, wait, wait! I thought of another one. 463 00:25:10,204 --> 00:25:14,077 Plan E would be that we have this incredible affair 464 00:25:14,121 --> 00:25:16,123 for, like, a set amount of time. 465 00:25:16,166 --> 00:25:17,211 When is your husband getting back? 466 00:25:17,254 --> 00:25:18,778 - In about two months. 467 00:25:18,821 --> 00:25:21,432 But, I mean, I'll probably see him before then, in Paris. 468 00:25:21,476 --> 00:25:23,043 - Whatever, whatever. Two months. 469 00:25:23,086 --> 00:25:25,436 We have a smashing affair for two months, 470 00:25:25,480 --> 00:25:28,178 we know it has to end then, we never see each other again. 471 00:25:28,222 --> 00:25:29,658 Which one do you want? 472 00:25:31,138 --> 00:25:32,182 - Okay. 473 00:25:32,226 --> 00:25:34,620 Well, I want the C, 474 00:25:35,403 --> 00:25:37,884 the one where we get to stay friends as well. 475 00:25:40,408 --> 00:25:41,148 - C? 476 00:25:41,191 --> 00:25:42,715 - Yeah, the one that, 477 00:25:42,758 --> 00:25:47,763 although I am fantastically, incredibly attracted to you, 478 00:25:48,155 --> 00:25:50,244 we just can't do it again, 479 00:25:51,071 --> 00:25:53,552 but we get to stay friends as well. 480 00:25:53,595 --> 00:25:54,553 - Really? 481 00:25:54,596 --> 00:25:55,641 - Yeah. 482 00:25:55,684 --> 00:25:56,859 - I hate plan C. 483 00:25:56,903 --> 00:25:59,427 - C-A, I think it was. - I hate plan C-A. 484 00:25:59,470 --> 00:26:01,603 - [laughs] Which one do you want? 485 00:26:01,647 --> 00:26:04,301 The one where we get to keep fucking, of course. 486 00:26:04,345 --> 00:26:06,173 - Oh. That was just fucking to you. 487 00:26:06,216 --> 00:26:09,568 - No, okay. Making love, whatever. 488 00:26:09,611 --> 00:26:13,136 But I would say that was pretty much fucking. 489 00:26:13,180 --> 00:26:16,270 - Well, it had elements of fucking, 490 00:26:16,879 --> 00:26:20,230 but it couldn't have been such heroic fucking 491 00:26:20,274 --> 00:26:22,885 if we hadn't felt the making love underneath. 492 00:26:23,930 --> 00:26:25,540 - Which one do you want? 493 00:26:25,584 --> 00:26:28,064 - Any of the ones where we get to either make love 494 00:26:28,108 --> 00:26:31,459 with fucking underneath, fuck with making love underneath, 495 00:26:31,502 --> 00:26:35,071 make love, or just plain fuck, so either A, B, 496 00:26:35,115 --> 00:26:36,682 the C that cancels out your crazy C 497 00:26:36,725 --> 00:26:39,815 and makes us do it again, E, or the God's will one, 498 00:26:39,859 --> 00:26:43,253 as long as God makes it turn out the way I want. 499 00:26:43,297 --> 00:26:46,648 - Look, Michael, I really love my husband. 500 00:26:46,692 --> 00:26:48,955 You know, I just, I can't let an attraction, 501 00:26:48,998 --> 00:26:51,827 it doesn't matter how hot it is, fuck up my marriage. 502 00:26:52,872 --> 00:26:54,438 I'm not a child anymore. 503 00:26:55,135 --> 00:26:56,223 - So what is this, then? - Pick a plan. 504 00:26:56,266 --> 00:26:58,312 - What is this? - This is life. 505 00:26:59,139 --> 00:27:00,140 Pick a plan. 506 00:27:00,183 --> 00:27:02,664 - I want to keep seeing you, Sarah. 507 00:27:03,404 --> 00:27:08,409 - Okay, without fucking or any of your crazy, 508 00:27:08,452 --> 00:27:11,804 weird, mutated fucking subgroups. 509 00:27:14,067 --> 00:27:14,894 - All right. 510 00:27:17,940 --> 00:27:23,119 The plan will be that I just investigate this little area. 511 00:27:23,163 --> 00:27:25,600 - [sighs] Michael, come on! 512 00:27:25,644 --> 00:27:27,515 - Okay, okay, okay. - I'm serious. 513 00:27:27,558 --> 00:27:29,169 - Just let me do this one more time. 514 00:27:29,212 --> 00:27:30,866 - No. 515 00:27:30,910 --> 00:27:32,607 - Come on! - Michael! 516 00:27:33,260 --> 00:27:35,697 - One more time? - No! 517 00:27:35,741 --> 00:27:36,959 Come here. 518 00:27:37,917 --> 00:27:39,135 Listen to me. - One more time. 519 00:27:39,179 --> 00:27:40,702 - No! 520 00:27:40,746 --> 00:27:42,182 No. 521 00:27:42,225 --> 00:27:43,096 Look, we're gonna be- - One more time. 522 00:27:43,139 --> 00:27:44,097 - No! 523 00:27:45,315 --> 00:27:47,535 Come on, we're gonna be fantastic friends 524 00:27:47,578 --> 00:27:50,103 who loved fucking each other. 525 00:27:50,146 --> 00:27:51,582 - Love it one more time. - No! 526 00:27:53,236 --> 00:27:55,195 - We'll be fantastic friends, 527 00:27:55,238 --> 00:27:56,979 who did love fucking each other, 528 00:27:57,023 --> 00:28:00,983 but we cannot let this happen again, okay? 529 00:28:01,027 --> 00:28:02,071 I adore you. 530 00:28:02,985 --> 00:28:04,552 I like you a lot. 531 00:28:06,032 --> 00:28:07,555 You'll see. It'll be fun. 532 00:28:10,297 --> 00:28:12,038 - You hungry? 533 00:28:12,081 --> 00:28:13,430 - I am starving. 534 00:28:15,781 --> 00:28:17,217 - Well, come on. 535 00:28:17,260 --> 00:28:18,087 - Okay. 536 00:28:19,959 --> 00:28:22,004 [brooding piano music] 537 00:28:22,048 --> 00:28:23,745 - [Michael] "Candle light. 538 00:28:23,789 --> 00:28:26,443 Steel blue-gray clouds over small lights. 539 00:28:27,793 --> 00:28:31,840 Sweet balance and snowflakes on the steps waiting, like me, 540 00:28:32,623 --> 00:28:34,408 for you to fall." 541 00:28:36,453 --> 00:28:38,064 - Come on! 542 00:28:38,107 --> 00:28:41,110 - [Michael] "If only you were able to move, to go, 543 00:28:41,154 --> 00:28:42,503 to fly, to fall. 544 00:28:44,113 --> 00:28:47,377 I know how deep your smile, how hard your love, 545 00:28:47,421 --> 00:28:50,467 how far your longing, how wild your pleasure. 546 00:28:51,251 --> 00:28:52,731 If you were able to fall. 547 00:28:53,427 --> 00:28:57,779 To see you there, then, would tickle me crazy. 548 00:28:57,823 --> 00:29:00,739 To see you then in the embrace of that fall. 549 00:29:00,782 --> 00:29:02,566 But I already know that view. 550 00:29:02,610 --> 00:29:04,612 You have that smile." 551 00:29:04,655 --> 00:29:07,484 - This is the best burger I have ever had. 552 00:29:09,095 --> 00:29:11,924 - [Michael] "Your eyes for another bring that. 553 00:29:11,967 --> 00:29:13,969 That love, that joy. 554 00:29:14,796 --> 00:29:15,623 That fall. 555 00:29:16,624 --> 00:29:19,061 Therefore I hum, I sigh, 556 00:29:19,105 --> 00:29:21,585 I giggle, I kiss, 557 00:29:21,629 --> 00:29:25,067 I smile, I know, I bow, I go. 558 00:29:26,112 --> 00:29:27,243 Having had the joy, 559 00:29:28,897 --> 00:29:31,204 having had the very joy I ever desired for you, 560 00:29:31,247 --> 00:29:32,118 only for you, 561 00:29:33,293 --> 00:29:34,120 and your fall 562 00:29:36,252 --> 00:29:37,471 for him." 563 00:29:44,957 --> 00:29:47,960 [upbeat rock music] 564 00:29:59,145 --> 00:30:01,060 Do you believe in God? - Yes. 565 00:30:01,103 --> 00:30:02,931 Do you? - I'm trying. 566 00:30:02,975 --> 00:30:04,541 - [Sarah] Where did you learn to write, Michael? 567 00:30:04,585 --> 00:30:06,761 - Will you come on? We're late! 568 00:30:06,805 --> 00:30:07,806 - [Sarah] That was really beautiful, 569 00:30:07,849 --> 00:30:08,719 what you wrote me last night. 570 00:30:08,763 --> 00:30:09,808 - That Fax Fairy seems to have 571 00:30:09,851 --> 00:30:11,157 a little crush on you, I think. 572 00:30:11,200 --> 00:30:13,072 - It was really beautiful. - Will you come on? 573 00:30:13,115 --> 00:30:14,508 - Wait! - What? 574 00:30:18,164 --> 00:30:20,079 - Okay, we can go now. 575 00:30:20,122 --> 00:30:22,168 [chuckles] 576 00:30:23,517 --> 00:30:25,519 ♪ Friends say 577 00:30:25,562 --> 00:30:30,132 ♪ What a lucky guy 578 00:30:30,176 --> 00:30:31,525 ♪ They don't know 579 00:30:31,568 --> 00:30:33,353 - Glad you guys made it. 580 00:30:33,396 --> 00:30:34,963 - Sally, this is Sarah. Sarah, Sally. 581 00:30:35,007 --> 00:30:36,573 - Hi, Sarah. Sally, nice to meet you. 582 00:30:36,617 --> 00:30:38,140 - [Sarah] Are you in this? 583 00:30:38,184 --> 00:30:41,491 - No, my girl Robin is the priest. I'm from the Bronx. 584 00:30:41,535 --> 00:30:43,885 [giggles] 585 00:30:43,929 --> 00:30:44,930 [bell chimes] 586 00:30:44,973 --> 00:30:48,629 - Religion has come in hard ways. 587 00:30:48,672 --> 00:30:51,501 Unforgiving, unforgiven, 588 00:30:51,545 --> 00:30:54,591 we must resurrect, or we will die. 589 00:30:54,635 --> 00:30:57,551 - It is a question of the authority of God! 590 00:30:57,594 --> 00:30:58,769 - Chicken heart. 591 00:30:58,813 --> 00:31:00,641 - What you are willing- - Sheep heart. 592 00:31:00,684 --> 00:31:02,469 - To endure- - Pig heart. 593 00:31:02,512 --> 00:31:04,253 - For your God! 594 00:31:04,297 --> 00:31:06,125 - Have you ever 595 00:31:06,168 --> 00:31:09,041 tasted a human 596 00:31:09,084 --> 00:31:10,172 heart? 597 00:31:10,216 --> 00:31:12,914 [bell chimes] 598 00:31:15,221 --> 00:31:16,831 - Oh, have a heart. 599 00:31:18,964 --> 00:31:19,790 - I'm scared. 600 00:31:28,234 --> 00:31:29,539 - So... 601 00:31:29,583 --> 00:31:31,237 What'd you think? 602 00:31:33,326 --> 00:31:34,153 - I liked it. 603 00:31:35,241 --> 00:31:36,982 It was like, um... 604 00:31:37,765 --> 00:31:40,246 Chippendales meets The Exorcist. 605 00:31:40,289 --> 00:31:43,727 - Excellent. [Michael laughs] 606 00:31:43,771 --> 00:31:45,033 - You are so wacked. 607 00:31:45,077 --> 00:31:46,861 I loved it. I thought it was phenomenal. 608 00:31:46,905 --> 00:31:49,995 I mean, I'm way too stupid to understand any of it. 609 00:31:50,038 --> 00:31:52,214 I mean that in the most politically correct way. 610 00:31:52,258 --> 00:31:53,781 - That's not true, Michael. 611 00:31:55,522 --> 00:31:56,958 What did you think, Sarah? 612 00:31:57,002 --> 00:32:00,788 - I was blown away, I really was. I was very moved. 613 00:32:02,442 --> 00:32:03,965 - Really? 614 00:32:04,009 --> 00:32:04,618 - Yeah. 615 00:32:06,141 --> 00:32:07,838 I mean, I thought it was, you know, satirically searing 616 00:32:07,882 --> 00:32:09,101 without being dogmatic, 617 00:32:09,144 --> 00:32:11,625 and it was personal without being preachy. 618 00:32:12,495 --> 00:32:15,585 I actually identified with it, you know, just as a woman, 619 00:32:15,629 --> 00:32:19,372 trying to struggle with life and love and God. 620 00:32:20,808 --> 00:32:23,245 I think more people than just that should see it. 621 00:32:23,289 --> 00:32:24,072 I really do. 622 00:32:25,291 --> 00:32:27,989 - I like her. She coming to dinner with us? 623 00:32:28,033 --> 00:32:29,077 - Yeah, if she stops spouting out 624 00:32:29,121 --> 00:32:30,731 all that crazy smart talk she has. 625 00:32:30,774 --> 00:32:31,775 I mean, if not, I think you two should just go 626 00:32:31,819 --> 00:32:33,342 to some fucking Nietzsche seminar 627 00:32:33,386 --> 00:32:36,041 and Sally and I will rent Basket Case and go to McDonald's. 628 00:32:36,084 --> 00:32:37,651 - Well, no, if you're gonna rent Basket Case, 629 00:32:37,694 --> 00:32:39,087 I think we would have to come. 630 00:32:39,131 --> 00:32:40,175 - Exactly. 631 00:32:41,263 --> 00:32:43,787 [women laugh] 632 00:32:45,137 --> 00:32:46,051 I really like her. 633 00:32:47,617 --> 00:32:49,054 - And I say she's great. 634 00:32:49,097 --> 00:32:51,099 - What have I been trying to tell you people? 635 00:32:51,143 --> 00:32:52,492 - She's nice. 636 00:32:52,535 --> 00:32:56,061 You know, she's funny, and she's not uppity at all. 637 00:32:56,104 --> 00:32:59,020 - She likes La Tacita and Basket Case, come on. 638 00:32:59,064 --> 00:33:01,327 And she's really intelligent. How old is she? 639 00:33:01,370 --> 00:33:03,546 - My age, little younger. 28. 640 00:33:03,590 --> 00:33:04,983 - Really? Excellent. 641 00:33:05,026 --> 00:33:07,246 She looks younger. - No, she's an adult. 642 00:33:07,289 --> 00:33:08,334 - Man, that's great. 643 00:33:10,292 --> 00:33:12,425 - She really likes you, Michael. 644 00:33:12,468 --> 00:33:13,121 - You think? 645 00:33:13,165 --> 00:33:14,383 - Mm. - Yeah. 646 00:33:14,427 --> 00:33:15,210 You can tell by the way she looks at you. 647 00:33:15,254 --> 00:33:17,212 - Yeah, definitely. 648 00:33:17,256 --> 00:33:18,170 Definitely. 649 00:33:20,650 --> 00:33:22,478 - We had sex last night. - Really? 650 00:33:22,522 --> 00:33:24,480 - Don't say anything. We're not supposed to do it again. 651 00:33:24,524 --> 00:33:25,742 We're just supposed to be friends. 652 00:33:25,786 --> 00:33:29,007 - No way! Why? - Shh, here she comes. 653 00:33:40,366 --> 00:33:41,889 - And she has a penis. 654 00:33:43,064 --> 00:33:44,892 So it makes it really hard to talk about her 655 00:33:44,935 --> 00:33:46,981 when she goes to the bathroom, because she pees 656 00:33:47,025 --> 00:33:49,462 quite quickly, like a boy. 657 00:33:49,505 --> 00:33:51,942 [women giggle] 658 00:33:51,986 --> 00:33:54,728 - He has this fascination with my dick. 659 00:33:54,771 --> 00:33:57,296 [all laugh] 660 00:34:01,256 --> 00:34:02,214 - [Michael] They thought you were funny, 661 00:34:02,257 --> 00:34:03,345 they thought you were interesting. 662 00:34:03,389 --> 00:34:04,694 - [Sarah] So they think I'm dumb? 663 00:34:04,738 --> 00:34:05,695 - [Michael] Oh, yeah, they think you're dumb. 664 00:34:05,739 --> 00:34:06,783 Of course they think you're dumb. 665 00:34:06,827 --> 00:34:08,698 [both chuckle] 666 00:34:08,742 --> 00:34:11,875 No, they loved you. You were great. 667 00:34:11,919 --> 00:34:13,355 - Hey, I was in the top 2%, 668 00:34:13,399 --> 00:34:16,532 studying to be a veterinarian, when I started modeling. 669 00:34:16,576 --> 00:34:18,230 [Michael chuckles] 670 00:34:18,273 --> 00:34:19,274 - Really? 671 00:34:19,318 --> 00:34:20,536 - Yeah. 672 00:34:20,580 --> 00:34:22,147 - You wanted to be a veterinarian? 673 00:34:22,190 --> 00:34:23,061 - Yeah. 674 00:34:24,584 --> 00:34:26,890 - Wow. That's wild. 675 00:34:26,934 --> 00:34:28,544 You were in the top 2%? 676 00:34:28,588 --> 00:34:29,980 - Mm-hm. - God! 677 00:34:30,807 --> 00:34:34,550 Top 2% of all models. That's incredible. 678 00:34:34,594 --> 00:34:37,249 - The top 2% of England, actually. 679 00:34:38,163 --> 00:34:39,338 - I know. 680 00:34:39,381 --> 00:34:40,513 [laughs] 681 00:34:40,556 --> 00:34:41,949 You're very smart, Sarah. 682 00:34:41,992 --> 00:34:43,907 You're much smarter than I am, that's for sure. 683 00:34:43,951 --> 00:34:44,995 - Yeah, I was wondering what was up with you 684 00:34:45,039 --> 00:34:46,780 and your crazy cab thing. 685 00:34:46,823 --> 00:34:48,303 - What do you mean? 686 00:34:48,347 --> 00:34:51,045 - Not that there's anything wrong with driving a cab. 687 00:34:51,089 --> 00:34:53,308 Just... [Michael sighs] 688 00:34:53,352 --> 00:34:57,051 - I don't know, man. I'm totally grateful for that cab. 689 00:34:57,095 --> 00:35:00,098 I've learned incredible things in that cab in ten years. 690 00:35:00,141 --> 00:35:02,056 - [Sarah] What about your writing? 691 00:35:02,100 --> 00:35:05,059 - What writing? - Your beautiful writing. 692 00:35:05,973 --> 00:35:09,455 - That's the Fax Fairy. The Fax Fairy writes to you. 693 00:35:12,153 --> 00:35:14,329 - You want to come up for tea? 694 00:35:14,373 --> 00:35:15,678 - Sure. 695 00:35:15,722 --> 00:35:16,505 - Okay. 696 00:35:24,165 --> 00:35:25,949 - [Michael] I've always loved apartments where the elevator 697 00:35:25,993 --> 00:35:27,516 opens right into it. 698 00:35:27,560 --> 00:35:28,952 Kind of like a fort. 699 00:35:28,996 --> 00:35:31,738 - [chuckles] Yeah, and your mouth could be the moat. 700 00:35:31,781 --> 00:35:33,087 [laughs] 701 00:35:33,131 --> 00:35:34,436 - [Michael] The fuck is that supposed to mean? 702 00:35:34,480 --> 00:35:37,004 - I don't know. I'm delirious. 703 00:35:37,047 --> 00:35:40,094 What's the time? It's like nearly two or something? 704 00:35:40,138 --> 00:35:43,141 - Maybe it's too late for tea. - No, it's perfect. 705 00:35:46,100 --> 00:35:47,319 - So... [phone rings] 706 00:35:47,362 --> 00:35:49,147 - Excuse me one second. 707 00:35:50,235 --> 00:35:51,758 [phone rings] 708 00:35:51,801 --> 00:35:52,976 Hello? 709 00:35:53,847 --> 00:35:55,327 Hi, pumpkin. 710 00:35:56,328 --> 00:35:57,329 Hello. 711 00:35:58,504 --> 00:35:59,505 How are you? 712 00:36:01,289 --> 00:36:02,160 Yeah? 713 00:36:03,291 --> 00:36:04,858 I miss you, too. 714 00:36:06,251 --> 00:36:09,167 Just got in. I wanted to make some tea. 715 00:36:10,429 --> 00:36:11,256 Yeah. 716 00:36:13,997 --> 00:36:19,177 ♪ Oh but what if love is all I find ♪ 717 00:36:21,657 --> 00:36:26,662 ♪ The angel and the soul 718 00:36:26,706 --> 00:36:31,711 ♪ So sweet but so unkind 719 00:36:31,885 --> 00:36:38,196 ♪ I think I'll fall apart if I see you again ♪ 720 00:36:42,025 --> 00:36:46,247 ♪ I think I'll fall apart if I see ♪ 721 00:36:46,291 --> 00:36:50,512 - Just making my tea before I go to bed. 722 00:36:50,556 --> 00:36:52,645 ♪ You again 723 00:36:52,688 --> 00:36:54,037 - How are they? 724 00:36:54,081 --> 00:36:55,735 Have you sent them my love? 725 00:36:55,778 --> 00:36:58,303 [chuckles] 726 00:36:58,346 --> 00:37:02,045 No, you can't believe that stuff. [chuckles] 727 00:37:02,089 --> 00:37:05,223 All right. Okay, you go to the gym. 728 00:37:07,050 --> 00:37:10,140 And I'll talk to you when I wake up in the morning. 729 00:37:10,184 --> 00:37:11,533 Okay? 730 00:37:11,577 --> 00:37:12,926 I love you, too. 731 00:37:13,927 --> 00:37:15,189 Yeah, I miss you. 732 00:37:16,190 --> 00:37:17,017 Okay. 733 00:37:17,060 --> 00:37:18,323 Goodnight, sweetheart. Bye. 734 00:37:25,939 --> 00:37:27,593 - He's going to the gym now? 735 00:37:27,636 --> 00:37:28,463 - Yeah. 736 00:37:30,030 --> 00:37:33,642 - What's it, like, seven in the morning over there? 737 00:37:33,686 --> 00:37:34,556 - Something like that. 738 00:37:35,818 --> 00:37:36,602 - Hm. 739 00:37:37,994 --> 00:37:39,300 Usually about the time of the night that I wander 740 00:37:39,344 --> 00:37:40,736 into the kitchen for the last time to polish off 741 00:37:40,780 --> 00:37:42,390 the end of the crumb-top donuts. 742 00:37:44,000 --> 00:37:45,306 - You don't look so bad. 743 00:37:47,395 --> 00:37:50,268 [Michael chuckles] 744 00:37:51,007 --> 00:37:52,270 - I'm gonna go. 745 00:37:53,096 --> 00:37:54,489 - But we haven't had our tea. 746 00:37:55,316 --> 00:37:58,667 - I know that. I just suddenly got kinda tired. 747 00:38:00,408 --> 00:38:01,279 - Don't go. 748 00:38:08,068 --> 00:38:09,287 - What about plan C-C? 749 00:38:10,549 --> 00:38:11,680 - C-A. 750 00:38:12,986 --> 00:38:14,161 - What about plan... 751 00:38:20,167 --> 00:38:23,344 If you do that again, I'm gonna have to fuck you kinda hard. 752 00:38:24,650 --> 00:38:25,477 - What? 753 00:38:26,565 --> 00:38:28,784 If I do what again? 754 00:38:28,828 --> 00:38:29,655 That? 755 00:38:34,660 --> 00:38:38,054 You remember that thing you said you wanted me to do to you? 756 00:38:38,098 --> 00:38:39,055 - Bullshit. 757 00:38:39,099 --> 00:38:40,883 [Sarah chuckles] 758 00:38:40,927 --> 00:38:42,145 - That's what I thought. 759 00:38:42,189 --> 00:38:45,061 You're all talk and no action. 760 00:39:02,122 --> 00:39:04,342 - [Michael] What do you think you're doing? 761 00:39:04,385 --> 00:39:08,041 - [Sarah] Stay calm and don't struggle. 762 00:39:09,042 --> 00:39:11,218 Don't go anywhere, okay? 763 00:39:16,179 --> 00:39:18,747 - [Michael] Sarah, you'd better untie your little rope. 764 00:39:18,791 --> 00:39:20,445 Your game's getting kinda boring. 765 00:39:24,536 --> 00:39:26,102 Take your pants off. 766 00:39:26,146 --> 00:39:27,669 - [Sarah] I don't think you're in much of a position 767 00:39:27,713 --> 00:39:29,628 to be telling me what to do. 768 00:39:29,671 --> 00:39:31,238 - [Michael] Take your pants off. 769 00:39:36,330 --> 00:39:38,376 [grunts] 770 00:39:45,078 --> 00:39:46,688 - [Sarah] You know what I have for you? 771 00:39:46,732 --> 00:39:50,344 - Bullshit. [Sarah chuckles] 772 00:39:52,912 --> 00:39:55,088 - [Sarah] You know where it is? 773 00:39:55,131 --> 00:39:56,785 - Is it in your mouth? - Mm. 774 00:39:59,222 --> 00:40:01,094 - You're sucking it now? - Mm-hm. 775 00:40:02,574 --> 00:40:05,141 - You're getting it hard? - Yeah. 776 00:40:09,929 --> 00:40:12,279 Guess where it is now. 777 00:40:12,322 --> 00:40:14,107 - [Michael] Bullshit. 778 00:40:14,934 --> 00:40:18,764 - You want it in your mouth after I put it in my pussy? 779 00:40:18,807 --> 00:40:20,113 - Yeah. - Huh? Do you? 780 00:40:20,156 --> 00:40:21,767 - [Michael] Yes. 781 00:40:21,810 --> 00:40:23,421 - I don't think so. 782 00:40:24,160 --> 00:40:26,598 [grunting] 783 00:40:32,038 --> 00:40:34,432 [grunting] 784 00:40:35,520 --> 00:40:39,393 - [Michael] Oh, you like having the cock, don't you, Sarah? 785 00:40:39,437 --> 00:40:41,351 You like being in control, don't you? 786 00:40:41,395 --> 00:40:44,659 - This is what you've wanted all along, isn't it? 787 00:40:45,617 --> 00:40:46,748 - [Michael] You're fucking yourself 788 00:40:46,792 --> 00:40:49,185 while you fuck me, aren't you? 789 00:40:49,229 --> 00:40:52,362 Oh, you like being the boy, don't you? 790 00:40:53,276 --> 00:40:55,278 Yeah, rub it up. 791 00:40:55,322 --> 00:40:59,674 Go rub it on your pussy. Go rub it on your pussy. 792 00:40:59,718 --> 00:41:03,548 Rub it on that while you fuck yourself. 793 00:41:03,591 --> 00:41:04,853 Fuck your pussy. 794 00:41:04,897 --> 00:41:09,292 You're gonna come so fucking hard, aren't you? 795 00:41:11,077 --> 00:41:13,775 Yeah, fuck me down there. 796 00:41:13,819 --> 00:41:18,258 [grunting] [moaning] 797 00:41:22,871 --> 00:41:25,395 [Sarah moans] 798 00:41:30,836 --> 00:41:34,230 [both breathe heavily] 799 00:41:45,067 --> 00:41:46,504 - That was, uh... 800 00:41:48,680 --> 00:41:50,812 [chuckles] 801 00:41:50,856 --> 00:41:52,422 You little shit. 802 00:41:53,728 --> 00:41:56,209 [chuckles] 803 00:42:03,999 --> 00:42:04,826 - I want. 804 00:42:56,269 --> 00:42:58,401 [Michael] "I long for you in my arms. 805 00:42:58,445 --> 00:43:01,448 When you're there, I know a magic that stars and sands 806 00:43:01,491 --> 00:43:04,233 and smiles and secrets whisper. 807 00:43:04,277 --> 00:43:06,627 I know a moment that rains and dawns 808 00:43:06,671 --> 00:43:09,151 and moons and loves devour. 809 00:43:09,195 --> 00:43:12,241 I know a calm, a chaos, a close, 810 00:43:12,285 --> 00:43:14,417 a capture that my heart dies for. 811 00:43:15,201 --> 00:43:16,463 I know you, 812 00:43:17,159 --> 00:43:18,770 there, then, 813 00:43:19,771 --> 00:43:21,163 in my arms, 814 00:43:21,207 --> 00:43:23,296 in the shadow of my yearning for you. 815 00:43:24,079 --> 00:43:25,298 There. 816 00:43:26,125 --> 00:43:26,952 Then. 817 00:43:28,214 --> 00:43:31,217 In my arms forever." [phone rings] 818 00:43:31,260 --> 00:43:33,828 [phone rings] 819 00:43:33,872 --> 00:43:35,264 Hello? 820 00:43:35,308 --> 00:43:36,701 - I miss you here. 821 00:43:36,744 --> 00:43:37,615 - Oh, baby. 822 00:43:38,920 --> 00:43:41,357 I so wanted to wake up with you this morning. 823 00:43:41,401 --> 00:43:43,969 I wanted to see your sweet smile. 824 00:43:45,231 --> 00:43:47,450 I just felt kinda weird. 825 00:43:47,494 --> 00:43:49,061 - I understand. 826 00:43:49,104 --> 00:43:51,019 - And not 'cause of you, or... 827 00:43:51,063 --> 00:43:52,804 - It's okay. I understand. 828 00:43:52,847 --> 00:43:56,111 I just wanted to tell you that I miss you. 829 00:43:56,155 --> 00:43:57,025 - I miss you, too. 830 00:43:58,113 --> 00:43:59,811 - Will you call me later? 831 00:43:59,854 --> 00:44:01,029 - Absolutely. 832 00:44:01,073 --> 00:44:02,117 - Hm. 833 00:44:02,161 --> 00:44:02,988 Okay. 834 00:44:03,858 --> 00:44:04,816 Bye. - Bye. 835 00:44:19,961 --> 00:44:21,267 - So, come on! 836 00:44:21,310 --> 00:44:22,703 What happened with you and Sarah after you left? 837 00:44:22,747 --> 00:44:25,488 - Michael's sort of friends with Sarah Easton now. 838 00:44:25,532 --> 00:44:26,533 - Oh? Where did you meet her? 839 00:44:26,576 --> 00:44:28,709 Not in your cab? - I know, right? 840 00:44:28,753 --> 00:44:30,015 So what happened? 841 00:44:30,058 --> 00:44:32,713 - Nothing, nothing. I just walked her home. 842 00:44:32,757 --> 00:44:35,020 - Did you have sex last night? 843 00:44:35,063 --> 00:44:36,717 You did, didn't you? 844 00:44:36,761 --> 00:44:37,631 - I don't know that I'm at liberty to discuss 845 00:44:37,675 --> 00:44:39,111 what happened last night, Sally. 846 00:44:39,154 --> 00:44:41,766 - Oh, come on, Robin's given her mom the blow-by-blow 847 00:44:41,809 --> 00:44:44,029 on every one of your girlfriends since we've known you. 848 00:44:44,072 --> 00:44:45,160 - This has nothing to do with Joan. 849 00:44:45,204 --> 00:44:46,814 Even if Joan was not here, 850 00:44:46,858 --> 00:44:50,122 I just don't know that I would be able to really discuss it. 851 00:44:50,165 --> 00:44:51,514 - Oh, he likes her. 852 00:44:51,558 --> 00:44:53,952 This is more than kiss-and-tell, isn't it, Michael? 853 00:44:53,995 --> 00:44:55,257 - Stop. 854 00:44:55,301 --> 00:44:56,694 - I can't believe because you really like her, 855 00:44:56,737 --> 00:44:58,347 you won't tell us about your sex. 856 00:44:58,391 --> 00:44:59,784 That's so unfair. 857 00:44:59,827 --> 00:45:02,830 - [chuckles] I'm not saying we had sex last night. 858 00:45:02,874 --> 00:45:05,703 You know, I mean, she might've done that thing 859 00:45:05,746 --> 00:45:07,922 that I asked her to do against my refrigerator that day. 860 00:45:07,966 --> 00:45:10,011 - No! That whole thing that- 861 00:45:10,055 --> 00:45:11,621 - Sally. - What thing? 862 00:45:12,797 --> 00:45:13,711 - That thing. 863 00:45:15,103 --> 00:45:16,757 - What whole thing? - No, Mom, Michael's right. 864 00:45:16,801 --> 00:45:19,934 He's really not at liberty to discuss this right now. 865 00:45:19,978 --> 00:45:21,980 - Come on, Michael. Let's go to the bathroom and talk- 866 00:45:22,023 --> 00:45:24,199 - No, no! Stop, no! 867 00:45:24,243 --> 00:45:27,333 [Sally giggles] 868 00:45:27,376 --> 00:45:30,031 [Sally groans] 869 00:45:30,075 --> 00:45:32,860 - The real James Toney would come into fights overweight 870 00:45:32,904 --> 00:45:36,777 and had to lose, have dramatic weight losses in the past, 871 00:45:36,821 --> 00:45:39,388 and, uh, had fought, and sometimes he looked good, 872 00:45:39,432 --> 00:45:41,260 and sometimes he looked better than others, 873 00:45:41,303 --> 00:45:43,175 sometimes he didn't look so good, but that's James Toney. 874 00:45:43,218 --> 00:45:45,786 The real James Toney, the in-shape James Toney, 875 00:45:45,830 --> 00:45:48,136 should've showed up to that fight. 876 00:45:51,705 --> 00:45:54,969 - I have never been this hungry in my entire life. 877 00:45:55,013 --> 00:45:58,146 - I know, it's ridiculous. Where are the people? 878 00:45:58,886 --> 00:46:01,889 - I don't think I can talk anymore until I eat. 879 00:46:01,933 --> 00:46:03,108 - Isn't there someone we can call? 880 00:46:03,151 --> 00:46:04,196 - I mean, who can we call? 881 00:46:04,239 --> 00:46:05,937 We have like 16 foods coming over. 882 00:46:06,807 --> 00:46:09,157 - Okay, we have chicken wings and meatloaf from Harriet's. 883 00:46:09,201 --> 00:46:11,377 - Yeah, Chinese food from Dynasty. 884 00:46:11,420 --> 00:46:13,771 - And that weird Indian stuff. 885 00:46:13,814 --> 00:46:14,989 [doorbell rings] 886 00:46:15,033 --> 00:46:16,512 Here, take some money. - No, I got it. 887 00:46:16,556 --> 00:46:18,427 Just get the dishes. 888 00:46:18,471 --> 00:46:20,299 - What is it, the Chinese? - All the food! Hello! 889 00:46:20,342 --> 00:46:21,909 - Yes. - Where have you people been? 890 00:46:21,953 --> 00:46:24,303 What, you take your chicks to Atlantic City or something? 891 00:46:24,346 --> 00:46:25,173 Come on! 892 00:46:26,914 --> 00:46:29,090 We're starving to death over here. 893 00:46:29,134 --> 00:46:31,136 20, what've you got, 32? 894 00:46:31,832 --> 00:46:34,095 20, keep it. - Okay, that's good. 895 00:46:34,139 --> 00:46:36,097 - You're lucky I give you any tips, you crazy people, 896 00:46:36,141 --> 00:46:37,098 for taking so long. 897 00:46:37,142 --> 00:46:38,186 All right. 898 00:46:39,144 --> 00:46:40,449 [door slams] 899 00:46:40,493 --> 00:46:44,018 Oh, my God. Oh, how excellent is this? 900 00:46:44,932 --> 00:46:47,848 - Michael, why will you never take any money? 901 00:46:47,892 --> 00:46:49,981 - Because I'm taking you on a date. 902 00:46:50,024 --> 00:46:51,983 - Okay, well how about if I want to take you on a date? 903 00:46:52,026 --> 00:46:54,202 - Well, you call me up, you ask me out. 904 00:46:54,246 --> 00:46:55,900 If I say yes, we go on a date. 905 00:46:55,943 --> 00:46:58,990 - And I get to pay? - No, I still pay. 906 00:47:00,861 --> 00:47:02,515 - Why? - 'Cause I'm the boy. 907 00:47:03,777 --> 00:47:05,735 - Look, I really appreciate how generous you are, 908 00:47:05,779 --> 00:47:07,041 but you know, I have money. 909 00:47:07,085 --> 00:47:08,477 - Yeah? So do I. 910 00:47:08,521 --> 00:47:11,089 - I know you do, but, you know. 911 00:47:12,438 --> 00:47:13,874 - What? 912 00:47:13,918 --> 00:47:16,224 Think you make more than me, miss fancy supermodel? 913 00:47:16,921 --> 00:47:19,140 I get very good tips in that cab. 914 00:47:19,184 --> 00:47:21,186 [moans] 915 00:47:22,317 --> 00:47:24,102 - Oh! - Oh, awesome. 916 00:47:30,064 --> 00:47:32,850 [Sarah moans] 917 00:47:32,893 --> 00:47:35,983 All right, how much money you make? 918 00:47:36,027 --> 00:47:37,811 - A day? - Yeah. 919 00:47:37,855 --> 00:47:38,856 - 250,000. 920 00:47:40,553 --> 00:47:42,033 - 250,000. 921 00:47:45,340 --> 00:47:47,821 10 times 20. 922 00:47:47,865 --> 00:47:48,691 45. 923 00:47:49,910 --> 00:47:50,737 1,500. 924 00:47:53,783 --> 00:47:55,916 All right, so you make a little bit more than me. 925 00:47:55,960 --> 00:47:57,875 But you don't know about my secret, 926 00:47:57,918 --> 00:47:59,702 various hidden accounts and monies 927 00:47:59,746 --> 00:48:01,443 that I have stored around. 928 00:48:01,487 --> 00:48:02,314 - I bet. 929 00:48:08,668 --> 00:48:10,322 - 'Cause Whittaker on his best night 930 00:48:10,365 --> 00:48:13,238 was better than Leonard, on Whittaker's best night. 931 00:48:13,281 --> 00:48:16,981 [muffled chatter from TV] 932 00:48:23,335 --> 00:48:25,903 [Sarah sighs] 933 00:48:26,991 --> 00:48:29,210 - I've never been more full in my entire life. 934 00:48:29,254 --> 00:48:30,646 [Sarah chuckles] 935 00:48:30,690 --> 00:48:32,213 - I know. It's ridiculous. 936 00:48:33,127 --> 00:48:35,086 Isn't there someone we can call? 937 00:48:36,130 --> 00:48:37,305 - I don't think we should talk anymore, 938 00:48:37,349 --> 00:48:39,133 until we shit or vomit. 939 00:48:39,177 --> 00:48:40,221 [Sarah chuckles] 940 00:48:40,265 --> 00:48:41,962 - Yeah, or at least burp or fart. 941 00:48:42,006 --> 00:48:44,356 [both chuckle] 942 00:48:48,012 --> 00:48:49,927 - How gross are we? - I know. 943 00:48:53,278 --> 00:48:54,844 - Oh, do you have the receipts? 944 00:48:56,107 --> 00:48:57,151 - Why? 945 00:48:57,195 --> 00:48:58,718 - Well, I think we should have them, 946 00:48:58,761 --> 00:49:00,938 so we can refute the "Sarah Easton is an anorexic" story 947 00:49:00,981 --> 00:49:03,244 that will inevitably surface at some point in your career. 948 00:49:03,288 --> 00:49:04,289 - Shut up. 949 00:49:05,768 --> 00:49:08,336 [chuckles] You. 950 00:49:08,380 --> 00:49:10,338 [sighs] 951 00:49:12,123 --> 00:49:13,167 What? 952 00:49:17,650 --> 00:49:19,739 - You are so beautiful. 953 00:49:20,783 --> 00:49:23,743 [Sarah chuckles] 954 00:49:32,491 --> 00:49:34,014 Sarah. 955 00:49:34,058 --> 00:49:34,841 - Yeah? 956 00:49:41,413 --> 00:49:42,980 - Will you make love with me? 957 00:49:43,023 --> 00:49:45,286 - It's not like you to ask. 958 00:49:45,330 --> 00:49:46,157 - No. 959 00:49:47,767 --> 00:49:50,335 [sighs] - I mean... 960 00:49:50,378 --> 00:49:54,339 Do I want you to make sweet, soft, gentle love to me? 961 00:49:56,297 --> 00:49:57,298 - Yeah? 962 00:49:57,342 --> 00:49:59,170 - You afraid I might not like it? 963 00:50:01,041 --> 00:50:02,260 Aww. 964 00:50:02,303 --> 00:50:04,088 I love the way you touch me. 965 00:50:04,871 --> 00:50:07,439 I love every way you touch me. 966 00:50:33,726 --> 00:50:35,945 - I know this is probably pushing it, 967 00:50:38,557 --> 00:50:42,039 but, anywhere in this sweet, tender, 968 00:50:42,082 --> 00:50:44,302 lovemaking thing that we're gonna do, 969 00:50:45,999 --> 00:50:48,001 could a soft bed be involved? 970 00:50:48,045 --> 00:50:52,788 [gentle piano music] [Laura chuckles] 971 00:50:52,832 --> 00:50:54,921 - Give us a call. Number's 475-1550. 972 00:50:54,964 --> 00:50:57,358 Line three, Max Kellerman. You're on the air, hello. 973 00:50:57,402 --> 00:51:00,231 - Hello, this is Chris. - How ya doin', Chris? 974 00:51:07,586 --> 00:51:10,241 - Does that feel good? [Sarah chuckles] 975 00:51:10,284 --> 00:51:11,155 - Incredible. 976 00:51:12,678 --> 00:51:14,201 - Can you still feel me? 977 00:51:14,245 --> 00:51:16,160 - Are you kidding? 978 00:51:16,203 --> 00:51:17,770 It's incredible. 979 00:51:23,906 --> 00:51:26,779 - Did you come as hard as you usually do? 980 00:51:26,822 --> 00:51:29,173 - What do you think? 981 00:51:29,216 --> 00:51:30,304 [chuckles] - Maybe. 982 00:51:30,348 --> 00:51:31,827 - Did you come? 983 00:51:33,264 --> 00:51:34,265 - Oh, come on. 984 00:51:35,918 --> 00:51:38,095 Women are these weird "try to decipher all their undulations 985 00:51:38,138 --> 00:51:41,141 does it actually have anything to do with coming" people. 986 00:51:41,185 --> 00:51:42,142 - Oh. 987 00:51:42,186 --> 00:51:43,970 - Guys are pretty straightforward. 988 00:51:44,013 --> 00:51:46,581 - Actually, you don't make any noise when you come. 989 00:51:46,625 --> 00:51:48,496 - Yes, I do. - No, you don't. 990 00:51:50,019 --> 00:51:52,457 You kinda look like you're taking a shit when you come. 991 00:51:52,500 --> 00:51:54,241 [laughs] 992 00:51:54,285 --> 00:51:55,373 - What? 993 00:51:55,416 --> 00:51:57,244 - Yeah, you go like this. You go... 994 00:51:57,288 --> 00:51:58,158 [grunts] 995 00:51:58,202 --> 00:51:59,464 - Stop that! [Laura laughs] 996 00:51:59,507 --> 00:52:01,683 I do not look like that! - Yeah, you do. [laughs] 997 00:52:01,727 --> 00:52:03,990 - Oh, my God, I'm never coming again. 998 00:52:04,033 --> 00:52:06,253 Fine, I'll just never come again, then. 999 00:52:06,297 --> 00:52:07,994 - Nah, baby. 1000 00:52:08,037 --> 00:52:09,256 - You hate the way I look when I come. 1001 00:52:09,300 --> 00:52:12,216 - No, I love how you look when you come. 1002 00:52:19,310 --> 00:52:21,050 You're still hard. 1003 00:52:21,094 --> 00:52:22,791 - I know. It's weird. 1004 00:52:22,835 --> 00:52:23,792 [Sarah chuckles] 1005 00:52:23,836 --> 00:52:26,143 - It's been a while, though. 1006 00:52:26,186 --> 00:52:27,274 - I know. 1007 00:52:27,318 --> 00:52:28,580 He likes you. 1008 00:52:28,623 --> 00:52:31,887 He wants to impress you, doesn't want to go away. 1009 00:52:31,931 --> 00:52:34,194 - Is it always like this? 1010 00:52:35,064 --> 00:52:35,891 - No. 1011 00:52:39,199 --> 00:52:40,026 Only with you. 1012 00:52:43,769 --> 00:52:45,205 And when I take a shit. 1013 00:52:45,249 --> 00:52:47,860 [Sarah laughs] 1014 00:52:52,343 --> 00:52:53,953 - I have to go to Spain. 1015 00:52:54,910 --> 00:52:56,085 - For work? 1016 00:52:56,129 --> 00:52:56,956 - Some. 1017 00:52:58,000 --> 00:52:59,350 To see Philippe as well. 1018 00:53:00,133 --> 00:53:02,266 - Hm. That'll be nice. 1019 00:53:03,092 --> 00:53:05,269 When do you have to go? 1020 00:53:05,312 --> 00:53:06,183 - Tomorrow. 1021 00:53:07,619 --> 00:53:11,100 I'm gonna be in Barcelona by myself for the weekend, 1022 00:53:11,144 --> 00:53:13,320 and then Philippe's gonna meet me in Madrid. 1023 00:53:16,932 --> 00:53:18,847 - I'll miss you, Sarah. 1024 00:53:18,891 --> 00:53:20,849 - It's only a week. 1025 00:53:20,893 --> 00:53:21,894 - I'll miss you. 1026 00:53:22,547 --> 00:53:23,504 - I know. 1027 00:53:23,548 --> 00:53:24,940 I'll miss you, too. 1028 00:53:32,209 --> 00:53:33,210 - Sarah. 1029 00:53:33,906 --> 00:53:34,950 - Yeah? 1030 00:53:38,258 --> 00:53:41,740 - Will you spend the night with me? 1031 00:53:41,783 --> 00:53:44,351 [Sarah sighs] 1032 00:53:44,395 --> 00:53:45,831 - I'd like to. I just- 1033 00:53:45,874 --> 00:53:47,267 - I understand. 1034 00:53:48,094 --> 00:53:51,097 - It'd just make it seem too real, you know? 1035 00:53:51,924 --> 00:53:54,100 - I know. I understand. 1036 00:54:02,195 --> 00:54:04,284 - Wait. Don't go yet. 1037 00:54:20,126 --> 00:54:25,131 ♪ I am the only one to blame for this ♪ 1038 00:54:25,305 --> 00:54:30,267 ♪ Somehow it all ends up the same ♪ 1039 00:54:30,310 --> 00:54:35,054 ♪ Soaring on the wings of selfish pride, flew too high ♪ 1040 00:54:35,097 --> 00:54:40,102 ♪ And like a chorus, I collide 1041 00:54:40,538 --> 00:54:44,759 ♪ With a world I try so hard to leave ♪ 1042 00:54:44,803 --> 00:54:46,152 - So you can't come with us? 1043 00:54:46,195 --> 00:54:47,762 - No, no. I've been slack boy lately. 1044 00:54:47,806 --> 00:54:48,937 I've really got to drive. 1045 00:54:48,981 --> 00:54:50,112 - Where's the girl? She couldn't come? 1046 00:54:50,156 --> 00:54:51,288 - She's in Spain. 1047 00:54:51,984 --> 00:54:53,507 - [Robin] Working? 1048 00:54:53,551 --> 00:54:55,509 - [Michael] Little bit. 1049 00:54:55,553 --> 00:54:56,467 - The guy's there? 1050 00:54:57,337 --> 00:54:58,904 - Yeah. 1051 00:54:58,947 --> 00:55:00,427 - So how'd you leave it with her? 1052 00:55:00,471 --> 00:55:02,951 - Well, actually, I sent her a little note 1053 00:55:02,995 --> 00:55:05,345 that she should be getting kinda soon. 1054 00:55:05,389 --> 00:55:07,434 - What did you do? - Joan, I'll see you later. 1055 00:55:07,478 --> 00:55:10,089 - What did you do, crazy man? - Thanks for coming! 1056 00:55:10,132 --> 00:55:11,351 - [Michael] Can you believe that your bizarre thing 1057 00:55:11,395 --> 00:55:12,787 won that prize? 1058 00:55:12,831 --> 00:55:14,136 - It's insane. 1059 00:55:14,180 --> 00:55:15,137 - [Michael] When you're sure that God 1060 00:55:15,181 --> 00:55:16,965 has the same intention as you, 1061 00:55:17,009 --> 00:55:19,881 not even intention, inspiration, 1062 00:55:19,925 --> 00:55:21,535 that it's finally your turn, 1063 00:55:21,579 --> 00:55:24,321 the rush, the calm, the excitement, 1064 00:55:24,364 --> 00:55:27,062 and the lack of words to describe that feeling. 1065 00:55:28,107 --> 00:55:29,587 Those chills. 1066 00:55:29,630 --> 00:55:31,240 You just get those chills again. 1067 00:55:32,416 --> 00:55:35,114 - [Sarah] But the sacrifice of love, Michael, 1068 00:55:35,157 --> 00:55:39,248 the sacrifice of that kind of love, and life, 1069 00:55:39,292 --> 00:55:41,338 when does God teach us how to do that? 1070 00:55:43,122 --> 00:55:46,125 ♪ To love you 1071 00:55:46,168 --> 00:55:48,606 ♪ Take my world apart 1072 00:55:48,649 --> 00:55:51,565 ♪ To need you 1073 00:55:51,609 --> 00:55:53,698 ♪ I am on my knees 1074 00:55:53,741 --> 00:55:56,788 ♪ To love you 1075 00:55:56,831 --> 00:55:58,790 ♪ Take my world apart 1076 00:55:58,833 --> 00:56:02,054 ♪ To need you 1077 00:56:02,097 --> 00:56:05,362 ♪ Broken on my knees 1078 00:56:11,585 --> 00:56:14,458 - There weren't enough roses in Barcelona. 1079 00:56:14,501 --> 00:56:17,330 They had to fly them in from the Canary Islands. 1080 00:56:18,200 --> 00:56:20,725 [phone bleeps] 1081 00:56:22,074 --> 00:56:23,423 - [Sarah] You are the craziest, 1082 00:56:23,467 --> 00:56:25,294 most passionate man I have ever met. 1083 00:56:25,338 --> 00:56:26,905 This is incredible. 1084 00:56:26,948 --> 00:56:30,082 I mean, there are so many beautiful roses here. 1085 00:56:30,125 --> 00:56:32,998 I can't believe you're not here to see them. 1086 00:56:33,041 --> 00:56:36,044 And the smell in here is so amazing. 1087 00:56:36,088 --> 00:56:37,481 Where are you? Call me! 1088 00:56:37,524 --> 00:56:41,049 Okay, I'm at the Ritz in Barcelona. 1089 00:56:41,093 --> 00:56:44,052 Well, yeah, obviously you know where I am. 1090 00:56:44,096 --> 00:56:45,880 And I'm gonna be in Madrid in the morning, 1091 00:56:45,924 --> 00:56:49,231 so if I don't hear from you, I'm gonna call you, okay? 1092 00:56:49,275 --> 00:56:52,191 [sighs] I want to talk to you, you crazy man. 1093 00:56:53,758 --> 00:56:55,847 Wow, this is so amazing. 1094 00:56:57,065 --> 00:56:59,416 ♪ And serve the ones that I despise ♪ 1095 00:56:59,459 --> 00:57:02,027 ♪ Speak the words I can't deny 1096 00:57:02,070 --> 00:57:04,812 ♪ Watch the world I used to love ♪ 1097 00:57:04,856 --> 00:57:07,162 ♪ Fall to dust and blow away 1098 00:57:07,206 --> 00:57:10,078 ♪ I look beyond the empty cross ♪ 1099 00:57:10,122 --> 00:57:12,429 ♪ Forgetting what my life has cost ♪ 1100 00:57:12,472 --> 00:57:15,170 ♪ I wipe away the crimson stains ♪ 1101 00:57:15,214 --> 00:57:17,912 ♪ Dull the nails that still remain ♪ 1102 00:57:17,956 --> 00:57:20,306 ♪ Steal my heart and take the pain ♪ 1103 00:57:20,349 --> 00:57:23,135 ♪ Take the selfish, take the weak ♪ 1104 00:57:23,178 --> 00:57:25,572 ♪ And all the things I cannot hide ♪ 1105 00:57:25,616 --> 00:57:28,227 ♪ Take the beauty, take my tears ♪ 1106 00:57:28,270 --> 00:57:30,055 ♪ Take my world 1107 00:57:30,098 --> 00:57:31,448 - Philippe! - Hey. 1108 00:57:32,144 --> 00:57:33,319 How are you? 1109 00:57:34,059 --> 00:57:36,104 - [Sarah] What are you doing here? 1110 00:57:36,148 --> 00:57:37,715 - Just leave them here. 1111 00:57:37,758 --> 00:57:39,194 Come in. 1112 00:57:39,238 --> 00:57:41,196 - [Sarah] I thought you were not coming until tonight. 1113 00:57:41,240 --> 00:57:43,111 - [Philippe] Oh, I missed you. 1114 00:57:43,155 --> 00:57:45,157 [Sarah chuckles] 1115 00:57:46,724 --> 00:57:49,640 - I was just reading about the thousand red roses 1116 00:57:49,683 --> 00:57:50,771 I sent you yesterday. 1117 00:57:50,815 --> 00:57:52,904 - [Sarah] What are you talking about? 1118 00:57:52,947 --> 00:57:54,645 - Sit down. Coffee, breakfast? 1119 00:57:57,909 --> 00:58:00,868 It says in there I sent you a thousand red roses. 1120 00:58:00,912 --> 00:58:03,305 - It also says we went out for dinner with Gianni 1121 00:58:03,349 --> 00:58:05,873 and Donatella until five in the morning. 1122 00:58:06,918 --> 00:58:08,049 You know what these people are like. 1123 00:58:08,093 --> 00:58:10,182 They always get things totally wrong. 1124 00:58:10,225 --> 00:58:12,445 - So I didn't send you the roses? 1125 00:58:14,926 --> 00:58:16,318 - I wish you had. 1126 00:58:17,319 --> 00:58:19,104 - Oh, is that why you're not happy to see me? 1127 00:58:19,147 --> 00:58:20,975 - [Sarah] I am so happy to see you. 1128 00:58:21,019 --> 00:58:23,021 - Fuck! [glass shatters] 1129 00:58:23,064 --> 00:58:24,065 Why won't you fuck me? 1130 00:58:24,109 --> 00:58:25,850 Are you fucking someone else? 1131 00:58:25,893 --> 00:58:26,981 - No. 1132 00:58:27,025 --> 00:58:28,243 Are you fucking- 1133 00:58:28,287 --> 00:58:29,549 - [Philippe] Are you fucking someone else? 1134 00:58:29,593 --> 00:58:31,856 - No, I am not fucking someone else! Are you? 1135 00:58:34,511 --> 00:58:35,337 Philippe. 1136 00:58:39,516 --> 00:58:42,127 Are you having an affair with someone? 1137 00:58:42,170 --> 00:58:44,999 - No, but I haven't been completely faithful. 1138 00:58:45,043 --> 00:58:46,348 What? 1139 00:58:46,653 --> 00:58:47,915 What? 1140 00:58:47,959 --> 00:58:49,308 What do you want from me? 1141 00:58:50,831 --> 00:58:52,137 You say you love me. You say you want a family with me. 1142 00:58:52,180 --> 00:58:54,226 You won't even make love with me! 1143 00:58:55,096 --> 00:58:56,358 I'm sorry! 1144 00:58:57,229 --> 00:58:58,796 What? - When was this? 1145 00:58:58,839 --> 00:59:01,102 - Two different girls. You don't know them. 1146 00:59:01,146 --> 00:59:02,408 - [Sarah] Who was this with? 1147 00:59:02,451 --> 00:59:05,846 - I don't know. Six months ago, a year ago. 1148 00:59:05,890 --> 00:59:06,717 Twice, maybe. 1149 00:59:07,892 --> 00:59:09,589 I don't want you as a friend only. 1150 00:59:10,808 --> 00:59:12,113 I need you as a lover, too. 1151 00:59:12,157 --> 00:59:14,115 - Bullshit! Bullshit, Philippe. 1152 00:59:14,159 --> 00:59:16,204 I'm just your perfect little fucking prize. 1153 00:59:16,248 --> 00:59:17,423 That's all I've ever been. 1154 00:59:17,466 --> 00:59:19,381 I just make some little accessory 1155 00:59:19,425 --> 00:59:20,905 to your dumb entourage. 1156 00:59:20,948 --> 00:59:22,036 Why do we always have to be 1157 00:59:22,080 --> 00:59:23,211 in the right pIace at the right time? 1158 00:59:23,255 --> 00:59:24,778 Saint-Tropez in the summer, 1159 00:59:24,822 --> 00:59:26,475 we have to go to the Bowery Bar when we're in New York, 1160 00:59:26,519 --> 00:59:29,391 we have to eat at San Lorenzo when we're in London. 1161 00:59:29,435 --> 00:59:30,828 I mean, why can't we just, you know, get Chinese food 1162 00:59:30,871 --> 00:59:33,308 and sit on the floor and talk about God or something? 1163 00:59:33,352 --> 00:59:35,572 Why can't we just order Chinese food 1164 00:59:35,615 --> 00:59:37,095 and sit on the floor and talk about God? 1165 00:59:37,138 --> 00:59:38,400 - Eating Chinese food with God? 1166 00:59:38,444 --> 00:59:40,446 What the fuck are you talking about? 1167 00:59:42,230 --> 00:59:44,537 - I'm so tired of... 1168 00:59:44,581 --> 00:59:46,408 [chuckles] 1169 00:59:46,452 --> 00:59:47,584 I'm just so tired. 1170 00:59:50,499 --> 00:59:55,287 - Maybe we just, we just need to get away, both of us. 1171 00:59:56,244 --> 00:59:57,289 We should go to Bali. 1172 00:59:57,332 --> 00:59:59,073 [Sarah chuckles] 1173 00:59:59,117 --> 01:00:00,553 - You just don't get it. 1174 01:00:02,120 --> 01:00:03,556 I'm always away. 1175 01:00:05,079 --> 01:00:06,385 I'm always away. 1176 01:00:10,563 --> 01:00:12,043 - So you want me to go? 1177 01:00:16,047 --> 01:00:17,918 - I don't know. 1178 01:00:17,962 --> 01:00:20,181 I really don't know what I want. 1179 01:00:20,225 --> 01:00:21,835 - I may be superficial sometimes, 1180 01:00:21,879 --> 01:00:25,970 and I may love my toys and my money, but... 1181 01:00:28,363 --> 01:00:29,974 You're wrong about one thing. 1182 01:00:31,410 --> 01:00:33,673 I do not only see you as a prize. 1183 01:00:35,283 --> 01:00:36,633 You're the woman I love. 1184 01:00:37,546 --> 01:00:39,984 You're the woman I've lived with for three years, 1185 01:00:40,027 --> 01:00:42,029 and who I want to spend the rest of my life with. 1186 01:00:42,073 --> 01:00:43,335 You're my wife. 1187 01:00:46,773 --> 01:00:50,951 - I'm the wife of a man who fucks other women. 1188 01:00:50,995 --> 01:00:53,040 [scoffs] 1189 01:00:56,522 --> 01:00:58,002 - Just let me know, 1190 01:00:59,917 --> 01:01:01,875 when you know what you want. 1191 01:01:01,919 --> 01:01:02,746 All right? 1192 01:01:03,834 --> 01:01:05,096 Just let me know. 1193 01:01:09,404 --> 01:01:12,625 [lively rock music] 1194 01:01:26,683 --> 01:01:30,164 ♪ And if I never drive you mild ♪ 1195 01:01:30,208 --> 01:01:35,387 ♪ And suffering this open kiss 1196 01:01:37,563 --> 01:01:41,393 ♪ And I'm barely juvenile 1197 01:01:51,229 --> 01:01:56,016 ♪ When everyone is outrageous 1198 01:01:56,234 --> 01:02:01,630 ♪ And I alone will be sleeping through the afternoon ♪ 1199 01:02:05,896 --> 01:02:09,377 ♪ And if I ever drive your style ♪ 1200 01:02:09,421 --> 01:02:14,600 ♪ And suffering your day predicted ♪ 1201 01:02:16,645 --> 01:02:20,127 ♪ With no ability to rile 1202 01:02:30,181 --> 01:02:34,054 ♪ And every yawn is contagious 1203 01:02:34,098 --> 01:02:35,708 [phone bleeps] 1204 01:02:35,752 --> 01:02:37,971 - [Sarah] I love my story and my chocolate. 1205 01:02:38,015 --> 01:02:39,494 You're so nuts. 1206 01:02:39,538 --> 01:02:40,887 I'm home. 1207 01:02:40,931 --> 01:02:42,628 Where are you? I can't wait to see you. 1208 01:02:42,671 --> 01:02:44,325 Call me as soon as you get this, okay? 1209 01:02:44,369 --> 01:02:46,023 I don't care what time it is. You can wake me up. 1210 01:02:46,066 --> 01:02:47,502 I want to talk to you. 1211 01:02:47,546 --> 01:02:50,331 And if you're driving, just come over, okay? 1212 01:02:50,375 --> 01:02:52,072 I'll be here. Bye. 1213 01:03:18,838 --> 01:03:23,625 ♪ I should drive you wild 1214 01:03:23,669 --> 01:03:27,804 ♪ Yes, I should drive you wild 1215 01:03:34,201 --> 01:03:36,900 [phone rings] 1216 01:03:37,988 --> 01:03:39,946 - [Michael] Please leave a message. Wait till the beep. 1217 01:03:39,990 --> 01:03:41,948 [phone bleeps] 1218 01:03:41,992 --> 01:03:42,819 - Hello. 1219 01:03:44,124 --> 01:03:45,169 Michael. 1220 01:03:45,996 --> 01:03:47,345 Wake up. It's Sarah. 1221 01:03:47,388 --> 01:03:48,825 [intercom buzzes] 1222 01:03:48,868 --> 01:03:50,174 Hello? 1223 01:03:50,217 --> 01:03:53,177 - [Man] Yes. I have a delivery for Miss Easton. 1224 01:03:53,220 --> 01:03:54,874 - Okay, come up. [intercom buzzes] 1225 01:03:54,918 --> 01:03:58,138 Michael, this is just way too frustrating. 1226 01:03:58,182 --> 01:04:01,359 I really want to talk to you. This is driving me crazy. 1227 01:04:01,402 --> 01:04:03,230 [knocks] 1228 01:04:03,274 --> 01:04:05,145 Well, I'm at home, okay? 1229 01:04:05,189 --> 01:04:06,494 I can't wait to talk to you, 1230 01:04:06,538 --> 01:04:10,063 so please call me the minute you wake up, okay? 1231 01:04:10,107 --> 01:04:11,021 Bye. 1232 01:04:11,064 --> 01:04:11,891 [knocks] Coming! 1233 01:04:12,936 --> 01:04:14,198 [door creaks] 1234 01:04:14,241 --> 01:04:16,504 - Good morning! [Sarah yelps] 1235 01:04:16,548 --> 01:04:18,158 [Sarah laughs] 1236 01:04:18,202 --> 01:04:19,725 - Oh, my God. 1237 01:04:19,768 --> 01:04:23,033 [gentle piano music] 1238 01:04:26,166 --> 01:04:27,776 - Yo, maitre d'. 1239 01:04:27,820 --> 01:04:30,301 Can we order? We're starving over here. 1240 01:04:33,565 --> 01:04:34,740 I've gotta tell you, 1241 01:04:35,610 --> 01:04:37,699 I did not like you being away at all. 1242 01:04:38,439 --> 01:04:40,180 - I know. 1243 01:04:40,224 --> 01:04:43,009 - So, you got my little package? 1244 01:04:43,053 --> 01:04:43,923 - My God. 1245 01:04:44,706 --> 01:04:46,752 You know where I was? - Where? 1246 01:04:46,795 --> 01:04:48,014 - I was in my bath, 1247 01:04:48,058 --> 01:04:51,235 that was filled with hundreds of rose petals. 1248 01:04:51,278 --> 01:04:53,063 - No way. 1249 01:04:53,106 --> 01:04:54,455 - Yes way. 1250 01:04:54,499 --> 01:04:57,241 I cut the buds off, and I brought 'em back with me. 1251 01:04:57,981 --> 01:05:01,114 - I can't believe I wasn't in that bath with you. 1252 01:05:01,158 --> 01:05:02,550 - It is so good to see you. 1253 01:05:02,594 --> 01:05:07,773 [sensual jazz music] [fire crackles and pops] 1254 01:05:12,691 --> 01:05:15,041 ♪ Longing for the one I love 1255 01:05:15,085 --> 01:05:17,696 - [Sarah] Can I have a little kiss? 1256 01:05:17,739 --> 01:05:20,699 - What, do you... - A little kiss. 1257 01:05:21,395 --> 01:05:25,182 ♪ As they come and go, I watch 1258 01:05:25,225 --> 01:05:27,575 - Oh, come on. Bigger than that. 1259 01:05:27,619 --> 01:05:31,275 - A medium kiss, then. - Okay, a medium kiss. 1260 01:05:32,972 --> 01:05:36,106 ♪ Blues as if on cue 1261 01:05:38,369 --> 01:05:41,763 ♪ What am I to do with this 1262 01:05:41,807 --> 01:05:43,156 - That was not a medium kiss. 1263 01:05:43,200 --> 01:05:45,637 - Yes, it was. - No, that was a big kiss. 1264 01:05:45,680 --> 01:05:47,247 - No, that was medium. 1265 01:05:47,291 --> 01:05:49,641 - Uh-uh. 1266 01:05:49,684 --> 01:05:50,947 That was big. 1267 01:05:55,255 --> 01:05:59,651 ♪ Hoping that somewhere along the way ♪ 1268 01:05:59,694 --> 01:06:02,306 ♪ I'll have a friend 1269 01:06:03,698 --> 01:06:07,224 ♪ One who really knows 1270 01:06:07,267 --> 01:06:10,227 ♪ Just the way it goes 1271 01:06:10,270 --> 01:06:13,143 [gentle piano music] 1272 01:07:17,859 --> 01:07:20,819 [Michael grunts] 1273 01:07:25,563 --> 01:07:27,739 - God, I missed kissing you, Sarah. 1274 01:07:27,782 --> 01:07:31,308 - I missed everything with you, Michael. 1275 01:07:39,011 --> 01:07:39,794 Sleep. 1276 01:07:39,838 --> 01:07:40,969 Just sleep. 1277 01:07:52,198 --> 01:07:55,897 - [Michael] I have absolutely no idea where we are 1278 01:07:55,941 --> 01:07:58,074 or what's been happening. [Sarah laughs] 1279 01:07:58,117 --> 01:08:01,251 I only know that we have fucked forever. 1280 01:08:02,426 --> 01:08:04,123 - [Sarah] Oh, I know. 1281 01:08:04,167 --> 01:08:05,516 It's crazy. 1282 01:08:06,865 --> 01:08:08,388 I would suggest that we went to eat, 1283 01:08:08,432 --> 01:08:11,913 but I'm afraid we'll just start fucking again. 1284 01:08:11,957 --> 01:08:14,220 - I know. It's ridiculous. [Sarah chuckles] 1285 01:08:14,264 --> 01:08:16,179 - [Sarah] So, do you want to go and eat? 1286 01:08:17,267 --> 01:08:18,442 - [Michael] Sure. 1287 01:08:18,485 --> 01:08:21,488 You want to go to my place and order in? 1288 01:08:21,532 --> 01:08:23,316 - [Sarah] No, let's go out. 1289 01:08:23,360 --> 01:08:24,796 - [Michael] Cool. 1290 01:08:24,839 --> 01:08:27,799 - [Man] You're gonna drop the camera! There they come! 1291 01:08:28,626 --> 01:08:30,584 - [Photographer] Sarah! 1292 01:08:30,628 --> 01:08:31,803 Sarah! 1293 01:08:31,846 --> 01:08:33,718 Who's that? Where's Philippe? 1294 01:08:33,761 --> 01:08:35,111 Sarah, where's Philippe? 1295 01:08:35,154 --> 01:08:37,069 - Who's the escort? - Who's this guy? 1296 01:08:37,113 --> 01:08:40,290 - I'm just a cab driver. - Cab driver? 1297 01:08:42,901 --> 01:08:44,076 - Hey, Sarah. - Hi, Derek. 1298 01:08:44,120 --> 01:08:45,599 - How are you? - I'm good, how are you? 1299 01:08:45,643 --> 01:08:47,645 - [Derek] Good. You want to eat? 1300 01:08:47,688 --> 01:08:50,430 - I think so. Do you have a table? 1301 01:08:50,474 --> 01:08:52,084 - [Derek] For you, of course. 1302 01:08:52,128 --> 01:08:53,390 Steve. 1303 01:08:53,433 --> 01:08:56,175 - I think I went to college with your wife. 1304 01:08:56,219 --> 01:08:57,089 - Bette? 1305 01:08:57,133 --> 01:08:58,003 - Yeah, she went to Bard, right? 1306 01:08:58,046 --> 01:08:59,744 - Yes. Yeah, what's your name? 1307 01:08:59,787 --> 01:09:02,660 - Michael Shiver. - Are you a writer as well? 1308 01:09:02,703 --> 01:09:05,184 - No, actually, I'm a cab driver. 1309 01:09:05,228 --> 01:09:07,055 - [laughs] Right. 1310 01:09:07,099 --> 01:09:09,101 So, you guys wanna eat? 1311 01:09:09,145 --> 01:09:10,189 - I don't know. Do you want to eat? 1312 01:09:10,233 --> 01:09:13,018 - Sure. - Let's go someplace else. 1313 01:09:13,061 --> 01:09:15,455 Come on. We're gonna go. 1314 01:09:15,499 --> 01:09:16,630 - [Derek] Okay. 1315 01:09:16,674 --> 01:09:18,154 - See you soon. - See you. 1316 01:09:18,197 --> 01:09:19,459 I'll tell Bette I saw you. - Yeah, thank you. 1317 01:09:19,503 --> 01:09:21,157 Nice to meet you. - Bye-bye. 1318 01:09:21,983 --> 01:09:25,509 [wipers thud rhythmically] 1319 01:09:28,338 --> 01:09:30,514 - [Michael] Where do you want to go? 1320 01:09:30,557 --> 01:09:32,777 - [Sarah] I don't know. 1321 01:09:32,820 --> 01:09:34,822 - [Michael] You wanna go to La Tacita? 1322 01:09:34,866 --> 01:09:35,910 - No. 1323 01:09:35,954 --> 01:09:37,390 I hate that place. 1324 01:09:37,434 --> 01:09:38,478 [sighs] 1325 01:09:38,522 --> 01:09:39,871 - [Michael] Okay? 1326 01:09:39,914 --> 01:09:42,395 - [Sarah] Can you go to 78th and Fifth, please? 1327 01:09:42,439 --> 01:09:43,962 - [Michael] Why did you wanna leave back there? 1328 01:09:44,005 --> 01:09:47,183 - Oh, please. You hate it there. 1329 01:09:47,226 --> 01:09:49,576 You hate all the places that I want to go. 1330 01:09:49,620 --> 01:09:50,882 - What're you talking about? 1331 01:09:50,925 --> 01:09:52,623 - I don't always want to go to these cheesy, 1332 01:09:52,666 --> 01:09:54,277 scummy little places, you know. 1333 01:09:54,320 --> 01:09:56,670 I don't always want to have to sit on your floor 1334 01:09:56,714 --> 01:09:57,889 and eat Chinese food. 1335 01:09:57,932 --> 01:09:59,195 I want to go somewhere that's civilized, 1336 01:09:59,238 --> 01:10:01,197 and you never want to go anywhere like that. 1337 01:10:01,240 --> 01:10:03,895 - I love all your suggestions. 1338 01:10:04,983 --> 01:10:06,593 I'm perfectly fine to go anywhere you want to go. 1339 01:10:06,637 --> 01:10:08,204 I was fine back there. 1340 01:10:08,987 --> 01:10:11,598 - All of my husband's friends were there, okay? 1341 01:10:11,642 --> 01:10:13,861 You would have gotten all sullen. 1342 01:10:13,905 --> 01:10:16,299 - [Michael] I don't understand. I'm fine. 1343 01:10:17,387 --> 01:10:19,215 - I thought that you said you weren't a writer. 1344 01:10:19,258 --> 01:10:20,564 - I'm not. 1345 01:10:20,607 --> 01:10:22,130 - [Photographer] Who's that? Where's Philippe? 1346 01:10:22,174 --> 01:10:23,175 Sarah, where's Philippe? - Who's this guy? 1347 01:10:23,219 --> 01:10:24,611 - Well, what was that back there, 1348 01:10:24,655 --> 01:10:26,352 with Derek, that little exchange? 1349 01:10:26,396 --> 01:10:28,049 - What? I went to school with his wife. 1350 01:10:28,093 --> 01:10:29,747 I knew they opened a restaurant. What's the big deal? 1351 01:10:29,790 --> 01:10:31,575 - I do not like being lied to, Michael. 1352 01:10:31,618 --> 01:10:32,837 Fuck! 1353 01:10:32,880 --> 01:10:33,838 - Is it a problem for you that you're rich 1354 01:10:33,881 --> 01:10:35,013 and I'm poor, Sarah? 1355 01:10:35,056 --> 01:10:36,971 - Money has got nothing to do with this. 1356 01:10:37,015 --> 01:10:39,844 - Is the novelty of a weird, Bohemian cab driver guy 1357 01:10:39,887 --> 01:10:40,932 wearing a little thin? 1358 01:10:40,975 --> 01:10:42,629 - You said it, not me. - So it is. 1359 01:10:42,673 --> 01:10:43,935 - You think I'm that shallow, huh? 1360 01:10:43,978 --> 01:10:47,199 You think that I pick my friends by what they do? 1361 01:10:47,243 --> 01:10:48,853 Michael, we have really different lives, 1362 01:10:48,896 --> 01:10:50,246 and you haven't seen my life. 1363 01:10:50,289 --> 01:10:53,945 We've been doing everything on your terms, okay? 1364 01:10:53,988 --> 01:10:56,948 This has not been reality. This is not real. 1365 01:10:56,991 --> 01:10:59,342 - What about it hasn't been real, Sarah? 1366 01:10:59,385 --> 01:11:01,431 They way that you look at me after we make love? 1367 01:11:01,474 --> 01:11:02,823 The way you call me at seven in the morning? 1368 01:11:02,867 --> 01:11:04,912 The way you call me 20 times a fucking day? 1369 01:11:04,956 --> 01:11:06,218 That's not real? 1370 01:11:06,262 --> 01:11:07,567 You're just lonely without your husband here? 1371 01:11:07,611 --> 01:11:09,395 I don't think so. I think this is totally real. 1372 01:11:09,439 --> 01:11:11,049 I think it's been completely reality. 1373 01:11:11,092 --> 01:11:12,572 I don't think you can deal with it. 1374 01:11:12,616 --> 01:11:13,486 - I can't right now. 1375 01:11:13,530 --> 01:11:14,922 - You can't right now? 1376 01:11:14,966 --> 01:11:15,967 - [Sarah] No. 1377 01:11:18,143 --> 01:11:19,884 - What is that supposed to mean? 1378 01:11:19,927 --> 01:11:21,364 - I don't know. 1379 01:11:23,496 --> 01:11:24,628 I don't know. 1380 01:11:31,156 --> 01:11:33,637 - Did you ever hear of a book called The Blameless? 1381 01:11:35,291 --> 01:11:36,117 - No. 1382 01:11:37,162 --> 01:11:39,077 Maybe. I don't know. 1383 01:11:40,165 --> 01:11:42,602 [Michael sighs] 1384 01:11:42,646 --> 01:11:46,127 - I wrote it ten years ago when I got outta college. 1385 01:11:46,171 --> 01:11:49,305 It was like a big deal. It was on the bestseller list. 1386 01:11:50,349 --> 01:11:54,353 I was the toast of the town, blah blah blah. 1387 01:11:55,049 --> 01:11:56,442 I got to see your world. 1388 01:11:58,096 --> 01:12:02,187 Parties and producers and Paris and London. 1389 01:12:03,362 --> 01:12:05,364 I became somebody that I didn't know and somebody 1390 01:12:05,408 --> 01:12:08,193 that I didn't really like really quickly, Sarah. 1391 01:12:11,370 --> 01:12:13,807 It wasn't worth it, so I took their money and I came home. 1392 01:12:13,851 --> 01:12:15,331 - So, what? 1393 01:12:15,374 --> 01:12:18,290 You're a cab driver with a million dollars in the bank? 1394 01:12:18,334 --> 01:12:20,074 - Not a million, but if I don't make my hundred 1395 01:12:20,118 --> 01:12:22,381 every night in the taxi, I'm not gonna go hungry. 1396 01:12:22,425 --> 01:12:25,341 - That's just a little bit too precious for me, Michael. 1397 01:12:26,167 --> 01:12:28,474 - I don't look any different to you now, Sarah? 1398 01:12:30,215 --> 01:12:32,391 Our worlds aren't any closer now that I have a bank account 1399 01:12:32,435 --> 01:12:34,219 and know where to eat in Paris? 1400 01:12:35,220 --> 01:12:37,309 - If I really am that person, 1401 01:12:38,179 --> 01:12:40,399 why the hell would you be with me? 1402 01:12:40,443 --> 01:12:43,097 Unless that's who you are, too. 1403 01:12:43,924 --> 01:12:44,751 - Maybe I am. 1404 01:12:46,057 --> 01:12:48,276 - I knew you were lying to me. 1405 01:12:49,539 --> 01:12:51,367 - I could not hold on to who I was 1406 01:12:51,410 --> 01:12:53,717 in the world that came with what I did. 1407 01:12:54,370 --> 01:12:57,024 If and when I learn how to do that, 1408 01:12:57,068 --> 01:12:58,374 I will write again. 1409 01:12:58,417 --> 01:13:01,072 I'm a cab driver. I never lied to you. 1410 01:13:01,115 --> 01:13:03,117 - Bullshit! I have been me with you, okay? 1411 01:13:03,161 --> 01:13:04,380 You've known everything. 1412 01:13:04,423 --> 01:13:06,730 You've known who I am, who I've been with. 1413 01:13:06,773 --> 01:13:08,253 Who is real and who isn't? 1414 01:13:10,211 --> 01:13:12,083 You are so selfish. 1415 01:13:15,216 --> 01:13:16,740 You're just a selfish person. 1416 01:13:28,839 --> 01:13:31,407 [thunder claps] 1417 01:13:31,450 --> 01:13:33,409 [sighs] 1418 01:13:47,466 --> 01:13:48,293 - Sarah. 1419 01:13:51,078 --> 01:13:52,297 I, uh... 1420 01:13:54,734 --> 01:13:56,127 I love being around you. 1421 01:13:59,304 --> 01:14:01,611 I'm so sorry if you think that I'm selfish, 1422 01:14:01,654 --> 01:14:03,917 or that I'm a child, 1423 01:14:03,961 --> 01:14:05,310 or that I'm a liar. 1424 01:14:13,492 --> 01:14:14,580 - No, Michael. 1425 01:14:19,193 --> 01:14:20,891 Stupid thing to say. 1426 01:14:22,153 --> 01:14:23,415 I didn't mean it. 1427 01:14:24,938 --> 01:14:26,549 You're so generous. 1428 01:14:26,592 --> 01:14:29,943 - No. If that's how you feel, I can try to act more like a- 1429 01:14:29,987 --> 01:14:30,814 - I don't. 1430 01:14:33,773 --> 01:14:34,644 I don't. 1431 01:14:39,518 --> 01:14:41,389 - What's in your heart, Sarah? 1432 01:14:41,433 --> 01:14:43,130 I thought I had gotten to you. 1433 01:14:43,827 --> 01:14:46,482 I thought that I had gotten into your heart. 1434 01:14:49,180 --> 01:14:50,398 - You have. 1435 01:14:53,184 --> 01:14:55,273 It's just that my heart changes. 1436 01:14:59,016 --> 01:15:01,497 I don't have any answers. 1437 01:15:02,193 --> 01:15:03,455 I told you that. 1438 01:15:13,073 --> 01:15:14,205 - Where is the trendiest, 1439 01:15:14,248 --> 01:15:15,641 most expensive restaurant in New York? 1440 01:15:15,685 --> 01:15:18,470 [Sarah chuckles] 1441 01:15:20,167 --> 01:15:23,519 - No. I want to go to your house. 1442 01:15:23,562 --> 01:15:24,563 - No. 1443 01:15:24,607 --> 01:15:26,434 I only want to go to the trendiest, 1444 01:15:26,478 --> 01:15:28,349 most non-divey, non-Chinese food, 1445 01:15:28,393 --> 01:15:30,656 not-on-my-floor restaurant in New York. 1446 01:15:31,701 --> 01:15:33,703 - I want to spend the night with you. 1447 01:15:36,053 --> 01:15:38,795 I want to wake up in your arms. 1448 01:15:58,162 --> 01:15:59,250 - [Michael] Sarah? 1449 01:16:02,209 --> 01:16:03,428 Sarah? 1450 01:16:08,259 --> 01:16:10,740 [phone rings] 1451 01:16:12,089 --> 01:16:13,046 [phone rings] 1452 01:16:13,090 --> 01:16:15,875 [melancholy piano music] 1453 01:16:15,919 --> 01:16:18,443 [phone rings] 1454 01:16:19,836 --> 01:16:22,403 [phone rings] 1455 01:16:22,447 --> 01:16:24,144 - [Sarah] This machine takes messages 1456 01:16:24,188 --> 01:16:25,972 for Sarah and Philippe. 1457 01:16:26,016 --> 01:16:27,800 Please wait for the tone. 1458 01:16:27,844 --> 01:16:29,062 [phone bleeps] 1459 01:16:29,106 --> 01:16:30,890 - [Michael] Sarah, are you there? 1460 01:16:30,934 --> 01:16:33,719 It's Michael. Pick up. 1461 01:16:33,763 --> 01:16:35,155 Are you there? 1462 01:16:35,199 --> 01:16:36,461 Sarah? 1463 01:16:38,115 --> 01:16:39,029 [door slams] 1464 01:16:39,072 --> 01:16:40,639 Sarah. [knocks] 1465 01:16:40,683 --> 01:16:41,771 It's Michael. 1466 01:16:41,814 --> 01:16:44,774 Sarah, are you there? Open the door. 1467 01:16:46,123 --> 01:16:49,822 [plane engines roar] 1468 01:16:49,866 --> 01:16:52,564 [tires screech] 1469 01:17:04,794 --> 01:17:07,927 [plane engines roar] 1470 01:17:16,414 --> 01:17:18,198 [door closes] 1471 01:17:18,242 --> 01:17:20,810 - Was that a mistake as well? 1472 01:17:22,159 --> 01:17:23,203 [Sarah sighs] 1473 01:17:23,247 --> 01:17:26,293 - I'm here with you now, Philippe. 1474 01:17:26,337 --> 01:17:28,034 I'm here with you. 1475 01:17:30,254 --> 01:17:32,952 ♪ I will wait 1476 01:17:34,911 --> 01:17:37,348 ♪ You will break 1477 01:17:38,175 --> 01:17:43,354 ♪ I will summon, you will make 1478 01:17:46,183 --> 01:17:49,360 ♪ I will come undone 1479 01:17:50,143 --> 01:17:52,972 ♪ You will succumb 1480 01:17:53,930 --> 01:17:59,370 ♪ I will be vestal, you will bleed ♪ 1481 01:18:08,248 --> 01:18:11,295 ♪ I will kill time 1482 01:18:11,643 --> 01:18:16,169 ♪ You will singe the thread that hangs the lie ♪ 1483 01:18:16,213 --> 01:18:21,435 ♪ I will return the favor 1484 01:18:24,308 --> 01:18:27,224 ♪ I will not abate 1485 01:18:27,267 --> 01:18:32,272 ♪ You willingly disintegrate 1486 01:18:32,751 --> 01:18:36,799 ♪ I will be the undertaker 1487 01:18:44,981 --> 01:18:48,724 ♪ You 1488 01:18:48,767 --> 01:18:52,945 ♪ You can't touch me 1489 01:18:52,989 --> 01:18:56,688 ♪ You 1490 01:18:56,732 --> 01:19:00,997 ♪ You can't touch me 1491 01:19:01,040 --> 01:19:04,652 ♪ You 1492 01:19:04,696 --> 01:19:07,873 ♪ You can't touch me 1493 01:19:08,700 --> 01:19:12,573 ♪ You [car horn blares] 1494 01:19:12,617 --> 01:19:17,796 ♪ You can't touch me [camera shutters click] 1495 01:19:18,231 --> 01:19:21,800 ♪♪ I will remain 1496 01:19:21,844 --> 01:19:25,848 ♪ You will burn without a flame ♪ 1497 01:19:27,240 --> 01:19:32,463 ♪ I will suspend forever 1498 01:19:34,378 --> 01:19:37,729 ♪ I will miss the ground 1499 01:19:37,773 --> 01:19:40,819 ♪ You will wish me down 1500 01:19:42,603 --> 01:19:47,173 ♪ You will be my resurrector 1501 01:19:55,138 --> 01:20:00,143 ♪ I will hold my breath 1502 01:20:00,360 --> 01:20:03,102 ♪ Remember 1503 01:20:03,146 --> 01:20:07,019 ♪ You 1504 01:20:07,063 --> 01:20:10,980 ♪ You can't touch me 1505 01:20:11,023 --> 01:20:14,766 ♪ You 1506 01:20:14,810 --> 01:20:18,988 ♪ You can't touch me 1507 01:20:19,031 --> 01:20:22,382 ♪ You 1508 01:20:22,426 --> 01:20:27,083 ♪ You can't touch me 1509 01:20:27,126 --> 01:20:30,216 ♪ You 1510 01:20:30,260 --> 01:20:35,221 ♪ You can't touch me 1511 01:20:36,266 --> 01:20:40,226 ♪ When the living room is cold 1512 01:20:40,270 --> 01:20:44,013 ♪ When I'm sleeping on my feet 1513 01:20:44,056 --> 01:20:48,365 ♪ When I wish upon the hardwood ♪ 1514 01:20:48,408 --> 01:20:52,021 ♪ And your milky tea 1515 01:20:52,064 --> 01:20:57,069 ♪ When the corner of my eye follows fairies ♪ 1516 01:20:57,330 --> 01:20:59,985 - [Michael] "I've wanted to tell you for a while now. 1517 01:21:00,029 --> 01:21:01,944 I wanted to say it as you reached for a teacup 1518 01:21:01,987 --> 01:21:03,771 in your kitchen that night after we fought about 1519 01:21:03,815 --> 01:21:06,035 'Why do we always have to eat Chinese food on your floor' 1520 01:21:06,078 --> 01:21:06,949 and then made up, 1521 01:21:08,689 --> 01:21:10,517 I wanted to say it as the moonlight shone in on you 1522 01:21:10,561 --> 01:21:13,738 as you slept in your bed the first time we made love there. 1523 01:21:13,781 --> 01:21:15,609 When I felt your heart racing against my chest 1524 01:21:15,653 --> 01:21:18,134 in your suite foyer in Spain when you first saw your roses, 1525 01:21:18,177 --> 01:21:19,744 even though I wasn't there. 1526 01:21:21,528 --> 01:21:24,096 But mostly I wanted to say it the last night I saw you, 1527 01:21:24,140 --> 01:21:25,445 as I held you in my arms, 1528 01:21:25,489 --> 01:21:27,012 looking down at your precious face 1529 01:21:27,056 --> 01:21:30,711 knowingly looking up at me, still inside you, 1530 01:21:30,755 --> 01:21:33,889 quiet, motionless, but so inside you. 1531 01:21:35,020 --> 01:21:37,240 I wanted so badly to tell you that... 1532 01:21:39,372 --> 01:21:42,680 The words each time graced my lips like an imposter, 1533 01:21:42,723 --> 01:21:44,551 only to fall away like some great blizzard 1534 01:21:44,595 --> 01:21:46,292 that was taken out to sea to rain its fury 1535 01:21:46,336 --> 01:21:49,208 on the dark ocean alone, unbeknownst to any hearing. 1536 01:21:51,645 --> 01:21:53,604 I pray that you can hear them for what they are, 1537 01:21:53,647 --> 01:21:55,127 feel them for what they are, 1538 01:21:55,171 --> 01:21:56,824 and not mar them with the knowledge 1539 01:21:56,868 --> 01:21:59,915 that they stand apart from your ability to reciprocate them. 1540 01:22:00,611 --> 01:22:02,352 Please take them in your heart 1541 01:22:02,395 --> 01:22:05,050 and feel them with your eyes closed and your soul open 1542 01:22:05,094 --> 01:22:06,791 for just a moment. 1543 01:22:06,834 --> 01:22:09,272 My voice speaking them softly in your ear with a kiss. 1544 01:22:11,013 --> 01:22:15,974 When you smile, when your head lightly moves to dance, 1545 01:22:16,018 --> 01:22:18,107 when your tongue finds my lips, 1546 01:22:18,150 --> 01:22:20,022 when you ramble over a glass of wine, 1547 01:22:20,065 --> 01:22:22,720 when you sit naked after we've made love, 1548 01:22:22,763 --> 01:22:24,896 when you act boldly, when you laugh, 1549 01:22:24,940 --> 01:22:27,072 when you squeeze my hand, 1550 01:22:27,116 --> 01:22:28,856 when you call my name in a gruff whisper, 1551 01:22:28,900 --> 01:22:31,163 when your heart races on my chest in a close embrace, 1552 01:22:31,207 --> 01:22:32,686 when you love me. 1553 01:22:35,341 --> 01:22:38,779 What I'm sad about is selfish. I'm sad at God's timing. 1554 01:22:38,823 --> 01:22:41,913 I'm only a man, and as a man, I miss you. 1555 01:22:42,740 --> 01:22:43,959 I miss you terribly. 1556 01:22:45,525 --> 01:22:46,831 I miss your kiss. 1557 01:22:47,658 --> 01:22:49,051 I miss your smile. 1558 01:22:50,443 --> 01:22:52,358 How I miss your smile. 1559 01:22:52,402 --> 01:22:54,839 But most of all, I miss the moment that hasn't happened yet, 1560 01:22:54,882 --> 01:22:57,102 the moment when you let yourself fall for me. 1561 01:22:58,060 --> 01:22:59,278 What makes it hard for me is knowing 1562 01:22:59,322 --> 01:23:00,627 how much you care for me, 1563 01:23:00,671 --> 01:23:02,803 how much in a way you do love me, 1564 01:23:02,847 --> 01:23:04,892 how much you would enjoy smiling wryly 1565 01:23:04,936 --> 01:23:07,504 as you hurled yourself backwards off the cliff and said, 1566 01:23:07,547 --> 01:23:09,419 'Catch me, baby.' 1567 01:23:09,462 --> 01:23:11,464 If I didn't know that, I could make you a villain, 1568 01:23:11,508 --> 01:23:13,162 me a victim, and soothe myself. 1569 01:23:13,205 --> 01:23:15,338 But I can't because it isn't the truth. 1570 01:23:15,381 --> 01:23:16,861 The truth we both know. 1571 01:23:16,904 --> 01:23:18,994 The truth is, not today. 1572 01:23:20,125 --> 01:23:21,648 I know that you're not leaving Philippe for me, 1573 01:23:21,692 --> 01:23:23,128 and I wouldn't want you to. 1574 01:23:23,172 --> 01:23:25,391 I would want you to leave him for you. 1575 01:23:25,435 --> 01:23:27,350 I also know you would never fly a million miles 1576 01:23:27,393 --> 01:23:29,352 just to see me smile at you. 1577 01:23:29,395 --> 01:23:31,093 Someday, maybe, but not today. 1578 01:23:32,137 --> 01:23:34,661 So I guess I'd better disappear, Sarah. 1579 01:23:34,705 --> 01:23:37,708 I know you'll be okay, and soon I will be, too. 1580 01:23:37,751 --> 01:23:40,145 And maybe, just maybe, if God so desires, 1581 01:23:40,189 --> 01:23:42,408 the day will come when, as friends, 1582 01:23:42,452 --> 01:23:44,715 we will find ourselves accidentally strolling along 1583 01:23:44,758 --> 01:23:46,673 the white cliffs of Dover 1584 01:23:46,717 --> 01:23:48,371 or the mountain rocks of Mendocino 1585 01:23:48,414 --> 01:23:51,069 or the bonny emerald north of the Scottish seaboard 1586 01:23:51,113 --> 01:23:53,941 or the glistening harbor of old New York. 1587 01:23:53,985 --> 01:23:56,335 And from the heights, in the stars, 1588 01:23:56,379 --> 01:23:59,034 amongst the angels whose arms will cradle us 1589 01:23:59,077 --> 01:24:00,687 in a moment neither of us was told about 1590 01:24:00,731 --> 01:24:02,994 but knew like our oldest happiness, 1591 01:24:03,038 --> 01:24:07,390 we will look into each other's eyes and know it is today. 1592 01:24:09,261 --> 01:24:10,306 It is today. 1593 01:24:12,873 --> 01:24:14,310 And whether that day is tomorrow 1594 01:24:14,353 --> 01:24:17,095 or next week or next year or next lifetime, 1595 01:24:17,139 --> 01:24:20,142 I will finally get to tell you to your sweet face, 1596 01:24:20,185 --> 01:24:23,319 the face that I will miss more than I could ever tell, 1597 01:24:23,362 --> 01:24:24,189 that... 1598 01:24:25,147 --> 01:24:26,191 I love you. 1599 01:24:27,453 --> 01:24:28,280 I love you. 1600 01:24:29,281 --> 01:24:30,761 Oh, baby, I love you. 1601 01:24:32,371 --> 01:24:35,026 And you'll smile wryly, close your eyes, 1602 01:24:35,070 --> 01:24:36,375 and say, 'Catch me, baby.' 1603 01:24:37,420 --> 01:24:38,203 And fall." 1604 01:24:39,465 --> 01:24:44,209 ♪ Yeah 1605 01:24:44,253 --> 01:24:45,602 ♪ Hey, yeah 1606 01:24:45,645 --> 01:24:49,214 ♪ Yeah 1607 01:24:49,258 --> 01:24:54,306 ♪ Hey, yeah 1608 01:24:54,350 --> 01:24:59,224 ♪ Hey, yeah 1609 01:24:59,268 --> 01:25:01,792 ♪ Hey, yeah 1610 01:25:03,272 --> 01:25:08,407 ♪ Yeah ♪ Hey, yeah 1611 01:25:08,451 --> 01:25:13,456 ♪ Yeah 1612 01:25:13,499 --> 01:25:16,023 ♪ Yeah 1613 01:25:16,067 --> 01:25:17,982 - [Michael] I was a funny little man. 1614 01:25:18,025 --> 01:25:19,418 I needed the fans' support 1615 01:25:19,462 --> 01:25:21,203 just to make it out of bed every day. 1616 01:25:22,117 --> 01:25:26,164 But luckily, I was blessed with the best fans in the league. 1617 01:25:28,166 --> 01:25:30,821 For the rest of the day, I needed God's help. 1618 01:25:30,864 --> 01:25:32,562 But luckily, 1619 01:25:32,605 --> 01:25:35,217 I was blessed with the best God in the league, too. 1620 01:25:36,174 --> 01:25:38,133 And, boy, did he come to play. 1621 01:25:39,046 --> 01:25:42,485 That crazy God always comes to play. 1622 01:25:54,323 --> 01:25:58,979 ♪ Yeah 1623 01:25:59,023 --> 01:26:04,159 ♪ Yeah, you 1624 01:26:04,855 --> 01:26:10,077 ♪ You, you 1625 01:26:12,993 --> 01:26:15,039 ♪ you 1626 01:26:49,856 --> 01:26:53,208 [bright acoustic music] 1627 01:26:59,214 --> 01:27:04,001 ♪ When you called you had nothing to say ♪ 1628 01:27:04,654 --> 01:27:08,266 ♪ But you said the right thing 1629 01:27:09,528 --> 01:27:14,707 ♪ You wanted to hear my voice once again ♪ 1630 01:27:14,751 --> 01:27:18,102 ♪ I thought you'd forgotten 1631 01:27:19,625 --> 01:27:25,065 ♪ What is it about love that constantly changes our minds ♪ 1632 01:27:25,109 --> 01:27:28,068 ♪ Do you doubt love like I do 1633 01:27:28,112 --> 01:27:31,420 ♪ And do you sometimes have to show ♪ 1634 01:27:31,463 --> 01:27:36,686 ♪ There's no reason or rhyme to this game ♪ 1635 01:27:38,427 --> 01:27:42,735 ♪ And it hits you like lightning ♪ 1636 01:27:42,779 --> 01:27:46,261 ♪ Over and over again 1637 01:27:46,304 --> 01:27:50,047 ♪ This is the life that you prayed for ♪ 1638 01:27:50,090 --> 01:27:52,310 ♪ Lightning 1639 01:27:52,354 --> 01:27:56,140 ♪ When will I see you again 1640 01:27:56,183 --> 01:28:00,449 ♪ This is how dreams are made 1641 01:28:01,014 --> 01:28:05,976 ♪ With the wave of a hand, you were gone ♪ 1642 01:28:06,019 --> 01:28:10,110 ♪ But your memory lingers 1643 01:28:11,111 --> 01:28:15,986 ♪ And what are the chances of falling in love ♪ 1644 01:28:16,029 --> 01:28:20,338 ♪ I know you remember 1645 01:28:21,165 --> 01:28:24,560 ♪ But is there a right way to love you ♪ 1646 01:28:24,603 --> 01:28:28,520 ♪ 'Cause I know I could in the doorway ♪ 1647 01:28:28,564 --> 01:28:33,438 ♪ You kissed me and I said I would call you someday ♪ 1648 01:28:33,482 --> 01:28:38,704 ♪ When I know my place in this game ♪ 1649 01:28:39,966 --> 01:28:43,883 ♪ And it hits you like lightning ♪ 1650 01:28:43,927 --> 01:28:47,060 ♪ Over and over again 1651 01:28:47,104 --> 01:28:50,977 ♪ Maybe 1652 01:28:51,021 --> 01:28:54,981 ♪ I shouldn't have said 1653 01:28:55,025 --> 01:28:59,159 ♪ What I said at the table 1654 01:28:59,203 --> 01:29:03,468 ♪ I should've got up and walked outside instead ♪ 1655 01:29:03,512 --> 01:29:07,646 ♪ And maybe 1656 01:29:07,690 --> 01:29:11,998 ♪ You already knew 1657 01:29:12,042 --> 01:29:16,133 ♪ But your tears suggested 1658 01:29:16,176 --> 01:29:20,267 ♪ It just hadn't quite rung true yet ♪ 1659 01:29:20,311 --> 01:29:24,489 ♪ And some words are the same 1660 01:29:24,533 --> 01:29:29,059 ♪ Some are better concealed 1661 01:29:29,102 --> 01:29:32,454 ♪ But I feel what I feel 1662 01:29:39,591 --> 01:29:43,378 ♪ And maybe 1663 01:29:43,421 --> 01:29:47,904 ♪ It wasn't clear from the start ♪ 1664 01:29:47,947 --> 01:29:52,125 ♪ How could you ever understand ♪ 1665 01:29:52,169 --> 01:29:56,173 ♪ All the misdirection in my heart ♪ 1666 01:29:56,216 --> 01:29:58,393 ♪ Maybe 109658

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.