All language subtitles for Descendants.2.2017.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,420 --> 00:00:02,830 ♪♪ 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:03,210 --> 00:00:06,670 ♪ ♪ 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:09,210 --> 00:00:12,620 Evie: Let's give Auradon a taste of evil. 6 00:00:12,620 --> 00:00:17,420 ♪ ♪ 7 00:00:20,460 --> 00:00:23,210 Wicked ways beneath the skin... 8 00:00:23,210 --> 00:00:27,380 let all who taste it now join in. 9 00:00:27,380 --> 00:00:29,580 (laughs evilly) 10 00:00:29,580 --> 00:00:31,580 ♪ We got all the ways to be ♪ 11 00:00:31,580 --> 00:00:34,250 ♪ W-I-C-K-E-D ♪ 12 00:00:34,250 --> 00:00:36,250 ♪ We got all the ways to be ♪ 13 00:00:36,250 --> 00:00:38,210 ♪ W-I-C-K-E-D ♪ 14 00:00:38,210 --> 00:00:41,540 -Come on! -♪ Hey! Hey! Hey! Hey! ♪ 15 00:00:41,540 --> 00:00:43,580 ♪ Hey! Hey! Hey! Hey! ♪ 16 00:00:43,580 --> 00:00:45,210 (laughs) 17 00:00:45,210 --> 00:00:46,620 ♪ Hey! Hey! Hey! ♪ 18 00:00:46,620 --> 00:00:51,330 ♪ Crashing the party, guess they lost my invitation ♪ 19 00:00:51,330 --> 00:00:55,420 ♪ Friendly reminder, got my own kind of persuasion ♪ 20 00:00:55,420 --> 00:00:59,540 ♪ Looks like this place could use a bit of misbehavior ♪ 21 00:00:59,540 --> 00:01:03,620 ♪ Happily ever after with a little flavor ♪ 22 00:01:03,620 --> 00:01:08,170 ♪ Bad to the bone with even worse intentions ♪ 23 00:01:08,170 --> 00:01:12,330 ♪ We're gonna steal the show and leave 'em all defenseless ♪ 24 00:01:12,330 --> 00:01:16,500 ♪ A fairytale life can be oh-so overrated ♪ 25 00:01:16,500 --> 00:01:20,540 ♪ So raise your voices and let's get it activated! ♪ 26 00:01:20,540 --> 00:01:24,580 ♪ Long live havin' some fun ♪ 27 00:01:24,580 --> 00:01:26,580 ♪ We take what we want ♪ 28 00:01:26,580 --> 00:01:29,330 ♪ There's so many ways to be wicked ♪ 29 00:01:29,330 --> 00:01:33,250 ♪ With us, evil lives on ♪ 30 00:01:33,250 --> 00:01:35,330 ♪ The right side of wrong ♪ 31 00:01:35,330 --> 00:01:37,540 ♪ There's so many ways to be wicked ♪ 32 00:01:37,540 --> 00:01:39,580 ♪ Apple, apple, dip, dip ♪ 33 00:01:39,580 --> 00:01:42,120 ♪ Want to try it? Tick, tick ♪ 34 00:01:42,120 --> 00:01:43,580 ♪ Take a bite, come on, be bold ♪ 35 00:01:43,580 --> 00:01:46,420 ♪ Change the way the story's told ♪ 36 00:01:46,420 --> 00:01:50,420 ♪ This time, the dark is finally getting your attention ♪ 37 00:01:50,420 --> 00:01:54,500 ♪ We're wicked by the book, and class is back in session ♪ 38 00:01:54,500 --> 00:01:59,210 ♪ You like it, steal it, gotta beat 'em to the treasure ♪ 39 00:01:59,210 --> 00:02:00,330 ♪ A rite of passage ♪ 40 00:02:00,330 --> 00:02:03,250 ♪ Bad just doesn't get much better ♪ 41 00:02:03,250 --> 00:02:07,250 ♪ Long live havin' some fun ♪ 42 00:02:07,250 --> 00:02:09,250 ♪ We take what we want ♪ 43 00:02:09,250 --> 00:02:11,460 ♪ There's so many ways to be wicked ♪ 44 00:02:11,460 --> 00:02:16,080 ♪ Mother always knows best ♪ 45 00:02:16,080 --> 00:02:20,170 ♪ Show her, pass every test ♪ 46 00:02:20,170 --> 00:02:24,330 ♪ Hear her voice in my head ♪ 47 00:02:24,330 --> 00:02:26,540 ♪ Evil is the only ♪ 48 00:02:26,540 --> 00:02:31,330 ♪ Real way to win ♪ 49 00:02:33,040 --> 00:02:35,250 ♪ We got all the ways to be ♪ 50 00:02:35,250 --> 00:02:37,170 ♪ Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! ♪ 51 00:02:37,170 --> 00:02:39,380 -♪ W-I-C-K-E-D ♪ -(laughter) 52 00:02:39,380 --> 00:02:41,330 Let's go! 53 00:02:41,330 --> 00:02:43,460 ♪ We got all the ways to be ♪ 54 00:02:43,460 --> 00:02:45,420 ♪ Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! ♪ 55 00:02:45,420 --> 00:02:47,460 ♪ W-I-C-K-E-D ♪ 56 00:02:47,460 --> 00:02:50,210 ♪ Yeah ♪ 57 00:02:50,210 --> 00:02:54,040 ♪ Long live havin' some fun ♪ 58 00:02:54,040 --> 00:02:56,120 ♪ We take what we want ♪ 59 00:02:56,120 --> 00:02:58,290 ♪ There's so many ways to be wicked ♪ 60 00:02:58,290 --> 00:03:02,290 ♪ With us, evil lives on ♪ 61 00:03:02,290 --> 00:03:04,330 ♪ The right side of wrong ♪ 62 00:03:04,330 --> 00:03:07,040 ♪ There's so many ways to be wicked ♪ 63 00:03:07,040 --> 00:03:10,380 (cheering) 64 00:03:12,170 --> 00:03:14,000 Yeah! 65 00:03:15,330 --> 00:03:17,330 ♪ We got all the ways to be ♪ 66 00:03:17,330 --> 00:03:19,330 ♪ W-I-C-K-E-D ♪ 67 00:03:19,330 --> 00:03:21,420 ♪ We got all the ways to be ♪ 68 00:03:21,420 --> 00:03:24,040 ♪ W-I-C-K-E-D ♪ 69 00:03:24,040 --> 00:03:26,080 ♪ We got all the ways to be ♪ 70 00:03:26,080 --> 00:03:28,120 ♪ W-I-C-K-E-D ♪ 71 00:03:28,120 --> 00:03:30,170 ♪ We got all the ways to be ♪ 72 00:03:30,170 --> 00:03:33,460 ♪ So many ways to be wicked ♪ 73 00:03:37,170 --> 00:03:39,380 (all shouting "Mal", camera shatters clicking) 74 00:03:39,380 --> 00:03:42,250 -Mal, please, over here! Mal! -Only three days to the Royal Cotillion. 75 00:03:42,250 --> 00:03:45,000 Woman: Ever think a girl like you would be Lady of the Court? 76 00:03:45,000 --> 00:03:47,000 Man: How does it feel to be the most envied girl in Auradon? 77 00:03:47,000 --> 00:03:48,290 Well, do you like being blonde? 78 00:03:48,290 --> 00:03:49,380 Is your mother still a lizard? 79 00:03:49,380 --> 00:03:52,330 (clears throat) Okay. All right. Excuse me. 80 00:03:52,330 --> 00:03:55,210 Uh, we will let you know if and when 81 00:03:55,210 --> 00:03:57,000 that particular situation changes. 82 00:03:57,000 --> 00:03:59,000 Did you ever think you'd be with a Villain Kid? 83 00:03:59,000 --> 00:04:00,210 (chuckles) 84 00:04:00,210 --> 00:04:01,960 We're done here. 85 00:04:01,960 --> 00:04:03,960 Okay. Shush, shush. Shoosh, shoosh. 86 00:04:03,960 --> 00:04:05,120 Shoosh, shoosh. (chuckles) 87 00:04:05,120 --> 00:04:07,210 This is still a school, so if you're here, 88 00:04:07,210 --> 00:04:09,380 you're either skipping or trespassing. 89 00:04:09,380 --> 00:04:11,380 -Just one quick question. -Shush. Shush. 90 00:04:11,380 --> 00:04:13,380 -Man: Fairy Godmother! -Shhh. 91 00:04:13,380 --> 00:04:16,170 Shhh. Shhh. 92 00:04:16,170 --> 00:04:17,380 -Ben: Thank you, guys. -Mal: Thank you. 93 00:04:17,380 --> 00:04:21,210 Thank you. Thank you. Mal. Ben. 94 00:04:21,210 --> 00:04:23,120 -Fairy Godmother. -Fairy Godmother. 95 00:04:23,120 --> 00:04:24,330 ♪ ♪ 96 00:04:24,330 --> 00:04:26,250 -Whew. -(laughs) 97 00:04:26,250 --> 00:04:28,080 Don't pay any attention to them. 98 00:04:28,080 --> 00:04:29,960 Well, that's a lot easier said than done, right? 99 00:04:29,960 --> 00:04:32,000 -(chuckles) -I know. I know. 100 00:04:32,000 --> 00:04:33,170 You know, maybe we should do something. 101 00:04:33,170 --> 00:04:34,920 We should go somewhere. Get away. 102 00:04:34,920 --> 00:04:37,170 -Yeah. -You know, what do-- 103 00:04:37,170 --> 00:04:39,170 I have a council meeting. I'm so late! 104 00:04:39,170 --> 00:04:41,040 -That's okay. -We'll-- We'll do it sometime. Uh... 105 00:04:41,040 --> 00:04:43,080 If we don't do a fitting for your gown right this minute, 106 00:04:43,080 --> 00:04:45,080 you'll be dancing in your bathrobe, okay? 107 00:04:45,080 --> 00:04:47,170 Hi. Let's go. Let's go. 108 00:04:47,170 --> 00:04:49,080 -Bye, Ben. -Bye. 109 00:04:49,080 --> 00:04:51,080 King Ben! King Ben! King Ben! 110 00:04:51,080 --> 00:04:54,170 -(indistinct shouting) -Uh... 111 00:04:54,170 --> 00:04:56,250 ♪ ♪ 112 00:04:56,250 --> 00:04:57,290 (hisses) 113 00:04:57,290 --> 00:05:00,000 (grunts) 114 00:05:00,000 --> 00:05:03,040 Oh! Okay, Evie, I cannot breathe. 115 00:05:03,040 --> 00:05:06,040 Well, you can breathe after Cotillion. 116 00:05:06,040 --> 00:05:08,000 Well, I sincerely doubt that. 117 00:05:08,000 --> 00:05:09,920 I have at least 20 more events directly behind it, 118 00:05:09,920 --> 00:05:11,380 and I can't even remember what a single one of them is. 119 00:05:11,380 --> 00:05:14,210 (scoffs) Impeccable. 120 00:05:14,210 --> 00:05:16,330 -Evie? -Hmm? 121 00:05:16,330 --> 00:05:19,880 Do you ever think about what we'd be doing if we were back on the Isle right now? 122 00:05:19,880 --> 00:05:22,000 (laughs) That's funny. 123 00:05:22,000 --> 00:05:23,120 (dramatic music plays) 124 00:05:23,120 --> 00:05:26,080 Ah! Look who's on TV. 125 00:05:26,080 --> 00:05:27,170 (chuckles) 126 00:05:27,170 --> 00:05:28,960 Reporter: As the royal couple 127 00:05:28,960 --> 00:05:30,920 continues their tour of the kingdom, 128 00:05:30,920 --> 00:05:33,880 they dined with Aladdin and Jasmine. 129 00:05:33,880 --> 00:05:35,120 -Six months ago... -Yeah. (chuckles) 130 00:05:35,120 --> 00:05:36,960 no one thought King Ben and his girlfriend 131 00:05:36,960 --> 00:05:38,330 from the wrong side of the bridge would last. 132 00:05:38,330 --> 00:05:40,880 (chuckles) Yeah. No kidding. 133 00:05:40,880 --> 00:05:44,210 Mal must be counting the days until the Royal Cotillion... 134 00:05:44,210 --> 00:05:49,960 -(gasps) -when she will officially become a Lady of the Court. 135 00:05:54,290 --> 00:05:56,080 (paper rustling) 136 00:05:57,170 --> 00:05:59,080 Read it fast at lightning speed. 137 00:05:59,080 --> 00:06:01,880 Remember everything I need. 138 00:06:06,170 --> 00:06:08,250 I know Mal's secret to fitting in, 139 00:06:08,250 --> 00:06:12,000 and Ben wouldn't like it one bit. 140 00:06:12,000 --> 00:06:14,920 Haven't you guys had enough secrets between the two of you already? 141 00:06:14,920 --> 00:06:16,170 Evie, you remember what I was like 142 00:06:16,170 --> 00:06:17,920 before I started using my spell book. 143 00:06:17,920 --> 00:06:19,830 I mean, I was a complete disaster. 144 00:06:19,830 --> 00:06:22,000 Well, personally, as your best friend, 145 00:06:22,000 --> 00:06:24,960 -I strongly believe that this spell book-- -Ah! 146 00:06:24,960 --> 00:06:27,080 it belongs in the museum, along with my mirror. 147 00:06:28,210 --> 00:06:30,830 Don't give me the face. 148 00:06:30,830 --> 00:06:32,290 Put the pout away. 149 00:06:32,290 --> 00:06:34,920 Mm-hmm. You know I'm right. 150 00:06:36,040 --> 00:06:38,000 You don't ever miss running wild 151 00:06:38,000 --> 00:06:39,830 and just breaking all the rules? 152 00:06:39,830 --> 00:06:41,210 Like stealing and lying and fighting? 153 00:06:41,210 --> 00:06:42,920 -Yeah! -No! 154 00:06:42,920 --> 00:06:44,830 -What? -(chuckles) Why would we? 155 00:06:44,830 --> 00:06:46,120 M, come here. 156 00:06:46,120 --> 00:06:49,080 Look at where we are. We're in Auradon! 157 00:06:49,080 --> 00:06:51,040 And we're Auradon girls now. 158 00:06:51,040 --> 00:06:53,880 Since Mal revealed her love of strawberries, 159 00:06:53,880 --> 00:06:57,120 -she has received hundreds of cartons from her admirers. -(shrieks) 160 00:06:57,120 --> 00:06:59,880 Here she is enjoying a cozy bite... 161 00:06:59,880 --> 00:07:01,880 See, this is the land of opportunity. 162 00:07:01,880 --> 00:07:05,880 We can be whatever we want to be here. 163 00:07:05,880 --> 00:07:07,830 So, please, 164 00:07:07,830 --> 00:07:09,830 let's just leave the past in the past, okay? 165 00:07:12,040 --> 00:07:17,040 Besides, I mean, look at the shoes. 166 00:07:17,040 --> 00:07:18,290 (chuckles) Look at them. 167 00:07:18,290 --> 00:07:21,080 -Mm. Severe. -(laughs) 168 00:07:22,750 --> 00:07:23,830 -Hi, Jay. -Hey. 169 00:07:23,830 --> 00:07:25,830 -Jay. -Hey, what's up? 170 00:07:25,830 --> 00:07:27,170 -Hi. -Why do you torture them? 171 00:07:27,170 --> 00:07:29,000 Just pick someone to take to Cotillion already. 172 00:07:29,000 --> 00:07:30,880 (sighs) I'm going solo. 173 00:07:30,880 --> 00:07:32,120 That way, I can dance with all of them. 174 00:07:32,120 --> 00:07:35,750 Ah! You're the expert. 175 00:07:35,750 --> 00:07:37,830 Um, Jay... 176 00:07:37,830 --> 00:07:40,750 if you were gonna ask someone, 177 00:07:40,750 --> 00:07:42,120 what's the best way to go? 178 00:07:42,120 --> 00:07:44,000 Listen, all you got to do... 179 00:07:45,210 --> 00:07:46,750 is look like me. 180 00:07:46,750 --> 00:07:48,210 -Oh, ha-ha. -(laughs) 181 00:07:48,210 --> 00:07:50,000 -Mal. -Hey, Jane. 182 00:07:50,000 --> 00:07:51,080 Hey. 183 00:07:51,080 --> 00:07:54,040 I was wondering...uh... 184 00:07:54,040 --> 00:07:57,080 ♪ ♪ 185 00:07:57,080 --> 00:07:58,960 if you liked the.... 186 00:07:58,960 --> 00:08:01,170 carrot cake last night. 187 00:08:01,170 --> 00:08:03,000 I had the pumpkin pie. 188 00:08:03,000 --> 00:08:06,120 -Oh, cool. Um, uh-- -Smooth. 189 00:08:06,120 --> 00:08:08,120 I have an opening for a fitting at 3:00. Who wants it? 190 00:08:08,120 --> 00:08:09,920 Me! Sorry. 191 00:08:09,920 --> 00:08:11,790 Perfect. I'll take you later. 192 00:08:11,790 --> 00:08:12,960 -Okay, well... -Mal? 193 00:08:12,960 --> 00:08:14,830 -Yes? -I hate to keep bugging you, 194 00:08:14,830 --> 00:08:16,830 but the decorating committee needs more answers. 195 00:08:16,830 --> 00:08:19,710 So, as much as I hate to, um... 196 00:08:19,710 --> 00:08:21,830 you know, um... 197 00:08:21,830 --> 00:08:23,170 -Bug me? -Right. 198 00:08:23,170 --> 00:08:25,880 Yeah, Jane, I would love to. I just have to get to class. 199 00:08:25,880 --> 00:08:27,960 -You know, just nod if you like it. -Okay. 200 00:08:27,960 --> 00:08:29,880 Chair swags. Entry banner. Twinkle lights. 201 00:08:29,880 --> 00:08:31,080 Napkin design. Table bunting. 202 00:08:31,080 --> 00:08:33,120 And you still haven't picked the party favors yet. 203 00:08:33,120 --> 00:08:34,830 Honestly, Jane, whatever you think-- 204 00:08:34,830 --> 00:08:36,170 I mean, we can do chains, key charms, pen toppers. 205 00:08:36,170 --> 00:08:37,170 I kind of love the pen toppers, 206 00:08:37,170 --> 00:08:38,920 but, I mean, we can do all three. 207 00:08:41,830 --> 00:08:43,040 (chuckles nervously) 208 00:08:44,040 --> 00:08:45,790 I say pen toppers. 209 00:08:45,790 --> 00:08:46,920 -Yeah? -Yeah. 210 00:08:46,920 --> 00:08:49,080 -You won't regret it. -(laughing) Okay. 211 00:08:49,080 --> 00:08:52,120 I can hardly wait to see what your wedding will look like! 212 00:08:52,120 --> 00:08:53,960 Me, too. Wait! What?! 213 00:08:53,960 --> 00:08:55,750 The Royal Cotillion is like getting engaged 214 00:08:55,750 --> 00:08:57,000 to be engaged to be engaged. 215 00:08:57,000 --> 00:08:58,960 -(gasps) I knew it! -Well, everyone knows it. 216 00:08:58,960 --> 00:09:01,040 I didn't know it! How come nobody told me that? 217 00:09:01,040 --> 00:09:03,960 -Is my entire life just planned out in front of me-- -Hi, Mal. 218 00:09:03,960 --> 00:09:05,750 -Hi, Ben. -Hi, Ben. 219 00:09:07,830 --> 00:09:09,750 Oh, oh. Quick moment. 220 00:09:09,750 --> 00:09:11,670 -Uh... -All right, they're almost finished 221 00:09:11,670 --> 00:09:13,000 with the surprise for Mal's big night. 222 00:09:13,000 --> 00:09:14,830 Snow White, Belle. 223 00:09:14,830 --> 00:09:16,880 But the one you designed for Mal is my favorite. 224 00:09:16,880 --> 00:09:18,790 Make sure her eyes are green. 225 00:09:18,790 --> 00:09:21,670 Uh... see you later. 226 00:09:21,670 --> 00:09:22,830 Okay. 227 00:09:23,960 --> 00:09:27,040 -Which green should they use? -Uh... 228 00:09:31,960 --> 00:09:33,710 This one. 229 00:09:33,710 --> 00:09:35,040 What about peacock feathers? 230 00:09:35,040 --> 00:09:37,080 Yeah, I bet you nobody's gonna have those at Cotillion. 231 00:09:37,080 --> 00:09:41,710 Chad, when I look at you, 232 00:09:41,710 --> 00:09:43,880 all I can think of is... 233 00:09:43,880 --> 00:09:45,710 -"king." -(gasps) 234 00:09:45,710 --> 00:09:47,880 -And fake fur... -Uh-huh. 235 00:09:47,880 --> 00:09:48,920 ...fake fur says it all. 236 00:09:48,920 --> 00:09:50,080 Loud and clear. 237 00:09:50,080 --> 00:09:52,040 Amphitheater in five! 238 00:09:53,710 --> 00:09:56,620 Why did the coach make him captain instead of me? 239 00:09:56,620 --> 00:09:59,790 I'm obviously better. "King Chad," though. 240 00:09:59,790 --> 00:10:01,920 I do rather like that. (chuckles) 241 00:10:01,920 --> 00:10:02,960 You know who else would like that? 242 00:10:02,960 --> 00:10:04,620 -Who? -Audrey. 243 00:10:04,620 --> 00:10:07,710 -She would. -Chad, let's go. 244 00:10:07,710 --> 00:10:08,920 I'm coming. Yeah. 245 00:10:08,920 --> 00:10:10,920 Oh. 246 00:10:12,920 --> 00:10:14,040 It-- I-- 247 00:10:14,040 --> 00:10:16,580 -Come on. -It's just-- 248 00:10:16,580 --> 00:10:17,920 (both laugh) 249 00:10:17,920 --> 00:10:21,620 -Not a lot of there there. -Not a lot of there there. 250 00:10:21,620 --> 00:10:22,920 Someone's obviously having some trouble 251 00:10:22,920 --> 00:10:25,670 dealing with his break-up with Audrey. 252 00:10:25,670 --> 00:10:26,750 Yes. 253 00:10:27,830 --> 00:10:29,620 I've been doing the numbers. 254 00:10:29,620 --> 00:10:30,710 Yeah? 255 00:10:30,710 --> 00:10:33,000 And after we collect from all the girls for their gowns 256 00:10:33,000 --> 00:10:35,620 and Chad's cape... 257 00:10:35,620 --> 00:10:36,670 (computer beeps) 258 00:10:36,670 --> 00:10:38,920 (chuckles) 259 00:10:38,920 --> 00:10:40,580 Wow! 260 00:10:40,580 --> 00:10:42,830 No wonder people work. 261 00:10:42,830 --> 00:10:45,040 What am I gonna do with all this money? 262 00:10:45,040 --> 00:10:46,920 I think in the next few years, 263 00:10:46,920 --> 00:10:48,960 you could buy that castle you always wanted. 264 00:10:48,960 --> 00:10:50,880 (chuckles) 265 00:10:50,880 --> 00:10:53,710 That way, you wouldn't need a prince. 266 00:10:53,710 --> 00:10:57,790 You're right, I don't. Because I have you. 267 00:11:01,960 --> 00:11:03,830 Hi, Mal. 268 00:11:03,830 --> 00:11:05,620 (chuckling) Hi. 269 00:11:05,620 --> 00:11:07,790 I have a little surprise for you. 270 00:11:07,790 --> 00:11:08,960 Again? Wow. 271 00:11:08,960 --> 00:11:10,670 That's like every day now. 272 00:11:10,670 --> 00:11:13,790 Or every other day. The even dates. 273 00:11:13,790 --> 00:11:15,000 Because you're... 274 00:11:15,000 --> 00:11:16,960 even more perfect than I thought. 275 00:11:16,960 --> 00:11:18,540 (laughs) 276 00:11:18,540 --> 00:11:20,620 That is me. I am perfect. 277 00:11:20,620 --> 00:11:22,830 Come on, let me spoil you. 278 00:11:22,830 --> 00:11:23,960 You didn't have a lot growing up. 279 00:11:23,960 --> 00:11:25,830 We managed. 280 00:11:27,620 --> 00:11:29,670 Hey, didn't you donate that to the museum? 281 00:11:32,620 --> 00:11:34,750 Is that still in there? 282 00:11:34,750 --> 00:11:37,540 Um, I got to get to class. I really don't want to be late. 283 00:11:37,540 --> 00:11:39,580 -No. You come this way. -(sighs) 284 00:11:39,580 --> 00:11:40,880 -(Mal chuckles) -First off... 285 00:11:40,880 --> 00:11:41,920 -(gasps) -Ta-da! 286 00:11:41,920 --> 00:11:45,620 -What?! -You like it? 287 00:11:45,620 --> 00:11:47,620 Ben... (chuckles) 288 00:11:47,620 --> 00:11:49,830 does an ogre like cheese puffs? 289 00:11:49,830 --> 00:11:51,830 This is amazing! 290 00:11:51,830 --> 00:11:55,500 It's purple. 291 00:11:55,500 --> 00:11:56,620 I didn't get you anything. 292 00:11:56,620 --> 00:11:57,750 You're taking me on a picnic 293 00:11:57,750 --> 00:11:59,540 with all my favorite foods, remember? 294 00:11:59,540 --> 00:12:00,670 No, that's Thursday. 295 00:12:00,670 --> 00:12:02,580 -It is Thursday. -No, it's not. 296 00:12:02,580 --> 00:12:03,710 Yes, it is. 297 00:12:03,710 --> 00:12:06,710 -No, it's not. -It is. 298 00:12:06,710 --> 00:12:08,460 I knew that. 299 00:12:08,460 --> 00:12:09,960 -I mean, if you don't have it, that's fine. -No, no, no. 300 00:12:09,960 --> 00:12:11,830 I was fully messing with you. I knew it was Thursday. 301 00:12:11,830 --> 00:12:14,710 I just have one more thing to go bake, and then I am all yours. 302 00:12:14,710 --> 00:12:16,710 Well, what about class? 303 00:12:16,710 --> 00:12:18,540 -She multi tasks. -(chuckles) 304 00:12:18,540 --> 00:12:20,580 -She dabbles. -She dabbles. (laughs) 305 00:12:20,580 --> 00:12:21,710 -You're the best! -That's me! 306 00:12:21,710 --> 00:12:23,710 All right, boys. Let's line it up. 307 00:12:23,710 --> 00:12:25,580 -Carlos, you're with me. Let's go. -Carlos: Yeah. 308 00:12:25,580 --> 00:12:27,920 (chatter) 309 00:12:27,920 --> 00:12:29,460 Assembler. 310 00:12:30,620 --> 00:12:33,710 Salute. Lower the point. 311 00:12:33,710 --> 00:12:35,540 Masks down. 312 00:12:35,540 --> 00:12:37,830 En garde. 313 00:12:37,830 --> 00:12:40,670 (grunting) 314 00:12:40,670 --> 00:12:41,880 -Jay: Keep your center! -Carlos: Whoa! 315 00:12:41,880 --> 00:12:43,500 (grunting) 316 00:12:43,500 --> 00:12:46,540 Jay: Eyes on your opponent! Up and over. 317 00:12:52,920 --> 00:12:54,960 ♪ ♪ 318 00:12:56,420 --> 00:12:57,500 Boy: Get him, Jay! 319 00:12:57,500 --> 00:13:01,620 ♪ ♪ 320 00:13:06,670 --> 00:13:07,750 Jay: Practice. 321 00:13:09,420 --> 00:13:11,710 -Carlos: Watch out, Jay. -Chad: Nice! 322 00:13:11,710 --> 00:13:17,540 ♪ ♪ 323 00:13:19,790 --> 00:13:23,670 -Jay, what happened? -Finish him. 324 00:13:23,670 --> 00:13:27,420 ♪ ♪ 325 00:13:27,420 --> 00:13:30,420 -It's Lonnie! -(cheers and applause) 326 00:13:30,420 --> 00:13:32,460 (chuckles) Not bad. 327 00:13:32,460 --> 00:13:33,750 You should put me on the team. 328 00:13:33,750 --> 00:13:36,790 Hey, w-what?! No, no, no. 329 00:13:36,790 --> 00:13:38,620 We'll-- We'll be the laughing stock of the league. 330 00:13:38,620 --> 00:13:40,710 A-And what's gonna happen next? We'll have girls playing tourney? 331 00:13:40,710 --> 00:13:42,710 -Come on, guys. -So? 332 00:13:43,710 --> 00:13:47,670 So? Uh, so, have you not read the rule book? 333 00:13:47,670 --> 00:13:51,420 Section 2, paragraph 3, 11-4. 334 00:13:51,420 --> 00:13:54,750 "A team will be comprised of a captain and eight men." 335 00:13:54,750 --> 00:13:56,670 Hmm? Why don't you read the rule book? 336 00:13:56,670 --> 00:13:57,830 Okay, yeah, but you're down a man! 337 00:13:57,830 --> 00:14:00,380 I mean, since Ben had to leave to do all that king stuff. 338 00:14:00,380 --> 00:14:02,750 Exactly. We're down a man. 339 00:14:02,750 --> 00:14:04,670 Jay... 340 00:14:04,670 --> 00:14:06,710 I'm sorry. Coach trusts me. 341 00:14:06,710 --> 00:14:09,500 I'm not gonna stay captain if I just throw out the rule book. 342 00:14:09,500 --> 00:14:12,620 If my mother thought that way, she would have lost the war. 343 00:14:12,620 --> 00:14:14,750 (scoffs) 344 00:14:14,750 --> 00:14:16,670 Okay. 345 00:14:16,670 --> 00:14:19,500 Rule book. Rule book. 346 00:14:19,500 --> 00:14:22,670 All right, guys. Practice is over. Let's go. 347 00:14:26,540 --> 00:14:27,670 Jane! 348 00:14:27,670 --> 00:14:30,330 -Jane, hey. Hey. -Hey, Carlos, what's up? 349 00:14:30,330 --> 00:14:31,580 -(dog growls) -Uh... 350 00:14:33,790 --> 00:14:36,330 -Not much. You? -Way too much. 351 00:14:36,330 --> 00:14:38,330 We were gonna go with the blue and gold banners for Cotillion, 352 00:14:38,330 --> 00:14:39,620 but now we can't find the right shade of blue. 353 00:14:39,620 --> 00:14:41,580 Oh, yeah, no, that's a-- that's a bummer. 354 00:14:41,580 --> 00:14:44,750 -Um, speaking of Cotillion-- -I know, right? 355 00:14:44,750 --> 00:14:47,580 -It's all anybody is talking about. Cotillion 24/7. -I-- 356 00:14:47,580 --> 00:14:48,750 It's like they've never been to one before. 357 00:14:50,330 --> 00:14:53,540 Uh...I haven't, actually. 358 00:14:54,580 --> 00:14:56,620 Oh. 359 00:14:56,620 --> 00:14:59,750 Lucky. I always end up serving punch with my mom anyway. 360 00:14:59,750 --> 00:15:01,710 This year, I got stuck on the decorating committee 361 00:15:01,710 --> 00:15:05,290 because Audrey went off to a spa vacation with Flora, Fauna, and Merryweather. 362 00:15:05,290 --> 00:15:06,540 Jane, maybe we should just-- 363 00:15:06,540 --> 00:15:07,750 Skip the whole thing? 364 00:15:07,750 --> 00:15:10,460 (scoffs) I really, really wish I could. 365 00:15:10,460 --> 00:15:13,620 It's so nice to have a friend who's on the same wavelength. 366 00:15:13,620 --> 00:15:15,580 Oh, you got me. 367 00:15:15,580 --> 00:15:17,500 -(both laugh) -(cellphone rings) 368 00:15:18,540 --> 00:15:20,420 (groans) I got to go. 369 00:15:21,710 --> 00:15:23,460 Great practice, though. 370 00:15:23,460 --> 00:15:24,500 Yeah. 371 00:15:25,580 --> 00:15:28,500 See ya. Hey, Mom. 372 00:15:28,500 --> 00:15:30,420 ♪ ♪ 373 00:15:30,420 --> 00:15:31,580 (dog whimpers) 374 00:15:32,620 --> 00:15:35,500 It wasn't the right time, all right? 375 00:15:35,500 --> 00:15:36,710 (chatter) 376 00:15:36,710 --> 00:15:38,540 (bells chime) 377 00:15:40,290 --> 00:15:43,330 "How to get out of the friend zone." 378 00:15:43,330 --> 00:15:44,710 Reporter: They dined with Aladdin and Jasmine. 379 00:15:44,710 --> 00:15:46,670 I see you reading over my shoulder. 380 00:15:46,670 --> 00:15:48,380 Six months ago, no one thought... 381 00:15:48,380 --> 00:15:49,620 (camera shutters clicking) 382 00:15:49,620 --> 00:15:52,580 the wrong side of the bridge would last. 383 00:15:52,580 --> 00:15:56,250 Mal must be counting the days until the Royal Cotillion, 384 00:15:56,250 --> 00:15:59,460 -when she will officially become a Lady of the Court. -(dog whines) 385 00:15:59,460 --> 00:16:03,580 ♪ ♪ 386 00:16:06,580 --> 00:16:10,290 (breathing heavily) 387 00:16:10,290 --> 00:16:13,250 Whoa. Easy, girl. 388 00:16:13,250 --> 00:16:15,250 What? You think this is so easy?! 389 00:16:15,250 --> 00:16:16,580 You don't have people taking a photo of you 390 00:16:16,580 --> 00:16:18,620 every single time you open your mouth to say boo! 391 00:16:18,620 --> 00:16:21,290 I mean, it's not that I could even say, "Boo," 392 00:16:21,290 --> 00:16:22,710 but, you know what I-- 393 00:16:22,710 --> 00:16:24,620 I'm sorry. 394 00:16:24,620 --> 00:16:27,460 Carlos, don't you ever miss screaming at people 395 00:16:27,460 --> 00:16:29,210 and just making them run away from you? 396 00:16:29,210 --> 00:16:31,540 (scoffs) You're thinking of my mother, 397 00:16:31,540 --> 00:16:33,290 and I was usually on the other end of that. 398 00:16:33,290 --> 00:16:34,540 So, not really. No. 399 00:16:36,620 --> 00:16:38,620 Oh, hey! 400 00:16:40,620 --> 00:16:42,580 -Did you bring it? -(sighs) 401 00:16:42,580 --> 00:16:44,290 (growls lightly) 402 00:16:44,290 --> 00:16:46,380 (door opens) 403 00:16:46,380 --> 00:16:51,540 ♪ ♪ 404 00:16:58,500 --> 00:17:01,500 -(growls) -Hi. 405 00:17:01,500 --> 00:17:04,330 Just came to use your 3D printer. Won't be a sec. 406 00:17:04,330 --> 00:17:05,420 How'd you get a key to my room? 407 00:17:07,420 --> 00:17:09,500 Oh, I printed it off last time I was in here. 408 00:17:09,500 --> 00:17:11,500 Uh... 409 00:17:11,500 --> 00:17:12,580 you guys were sleeping. 410 00:17:14,250 --> 00:17:16,460 Look, I just-- Your printer's so much better than mine, 411 00:17:16,460 --> 00:17:19,330 and you install these hacks and everything runs so much smoother than mine and-- 412 00:17:19,330 --> 00:17:20,500 Out! 413 00:17:20,500 --> 00:17:22,290 ♪ ♪ 414 00:17:22,290 --> 00:17:23,290 Now. 415 00:17:23,290 --> 00:17:25,170 Fine. Fine. 416 00:17:25,170 --> 00:17:26,170 Chad! 417 00:17:27,170 --> 00:17:28,620 What? Hmm? 418 00:17:28,620 --> 00:17:30,170 Leave the key. 419 00:17:34,170 --> 00:17:39,210 ♪ ♪ 420 00:17:42,460 --> 00:17:44,580 -Mal? -Hmm? 421 00:17:44,580 --> 00:17:47,250 -My potion? -Hmm. 422 00:17:47,250 --> 00:17:49,380 Yeah. Um... 423 00:17:51,210 --> 00:17:54,540 So, this thing will make me say what I really feel to Jane? 424 00:17:54,540 --> 00:17:56,460 Yeah. I mean, this is a truth gummie, 425 00:17:56,460 --> 00:17:58,330 so take it or leave it. 426 00:17:58,330 --> 00:17:59,460 Perfect. 427 00:17:59,460 --> 00:18:00,580 Hold on, though. 428 00:18:00,580 --> 00:18:02,420 Are you sure that you want to be taking this? 429 00:18:02,420 --> 00:18:05,250 Because this is gonna make you say the truth all the time, no matter what, 430 00:18:05,250 --> 00:18:08,210 and the only reason that I'm asking is because I know that if I took this right now, 431 00:18:08,210 --> 00:18:10,120 I would get myself sent back to the Isle. 432 00:18:10,120 --> 00:18:11,540 Which, it's not that that sounds super unappealing, 433 00:18:11,540 --> 00:18:13,580 -but, you know... -Yeah. 434 00:18:13,580 --> 00:18:15,540 I'll take my chances, I guess. 435 00:18:15,540 --> 00:18:18,540 -Okay. -(growls) 436 00:18:18,540 --> 00:18:21,170 Ohh! Bad dog! 437 00:18:21,170 --> 00:18:23,250 (groans) 438 00:18:23,250 --> 00:18:26,380 -(gasps) -Man, that thing was nasty! 439 00:18:28,460 --> 00:18:31,330 And you-- you just got to man up. 440 00:18:31,330 --> 00:18:33,120 ♪ ♪ 441 00:18:33,120 --> 00:18:36,170 And while you're at it, scratch my butt. 442 00:18:37,210 --> 00:18:39,330 You heard him. 443 00:18:39,330 --> 00:18:41,250 Scratch his butt. 444 00:18:43,170 --> 00:18:44,500 Mal. 445 00:18:44,500 --> 00:18:48,250 -You're just gonna leave me with him? -(door opens, closes) 446 00:18:48,250 --> 00:18:51,120 Come on. You scratch your own all the time. 447 00:18:51,120 --> 00:18:52,420 ♪ ♪ 448 00:18:52,420 --> 00:18:56,330 (dramatic music plays) 449 00:18:57,330 --> 00:19:00,380 Ugh! 450 00:19:00,380 --> 00:19:02,540 (all gasping) 451 00:19:09,420 --> 00:19:12,170 ♪ ♪ 452 00:19:18,290 --> 00:19:22,120 (seagulls calling) 453 00:19:22,120 --> 00:19:25,290 ♪ ♪ 454 00:19:25,290 --> 00:19:27,500 (chatter) 455 00:19:27,500 --> 00:19:32,330 ♪ ♪ 456 00:19:34,170 --> 00:19:36,250 (grunts) 457 00:19:51,040 --> 00:19:52,170 (grunts) 458 00:19:52,170 --> 00:19:54,170 (laughter) 459 00:19:54,170 --> 00:19:55,330 Poser. 460 00:19:55,330 --> 00:19:57,290 Traitor! 461 00:19:57,290 --> 00:20:00,460 -Hello? -(indistinct shouting) 462 00:20:03,210 --> 00:20:07,170 Oh, I would love to wipe the smiles off their faces. 463 00:20:07,170 --> 00:20:09,000 -You know what I mean? -Gil! 464 00:20:09,000 --> 00:20:10,080 You want to quit choking down yolks 465 00:20:10,080 --> 00:20:11,250 and get with the program? 466 00:20:11,250 --> 00:20:14,040 (gulps) Yeah. What they said. 467 00:20:14,040 --> 00:20:17,250 That little traitor, who left us in the dirt. 468 00:20:17,250 --> 00:20:19,000 Who turned her back on evil. 469 00:20:19,000 --> 00:20:22,460 Who said you weren't big or bad enough to be in her gang. 470 00:20:24,210 --> 00:20:25,250 (parrot squawks) 471 00:20:25,250 --> 00:20:27,000 Back when we were kids. 472 00:20:28,080 --> 00:20:29,080 Come on, you guys remember. 473 00:20:29,080 --> 00:20:31,210 She called her Shrimpy, and the name just kind of... 474 00:20:32,290 --> 00:20:34,210 -stuck. -(sighs) 475 00:20:34,210 --> 00:20:35,330 That snooty little witch, 476 00:20:35,330 --> 00:20:37,290 who grabbed everything she wanted 477 00:20:37,290 --> 00:20:38,380 and left me nothing. 478 00:20:38,380 --> 00:20:40,170 No, she left you that sandbox, 479 00:20:40,170 --> 00:20:42,000 and then she said that you could have the shrimp-- 480 00:20:42,000 --> 00:20:44,040 -(slams table) -I need you to stop talking. 481 00:20:44,040 --> 00:20:46,120 Look, we have her turf now. 482 00:20:46,120 --> 00:20:48,040 They can stay in Bore-adon. 483 00:20:48,040 --> 00:20:50,080 Harry, that's her turf now! 484 00:20:50,080 --> 00:20:51,330 And I want it, too. 485 00:20:51,330 --> 00:20:54,040 We should not be getting her leftovers. 486 00:20:54,040 --> 00:20:56,210 Son of Hook, son of Gaston, 487 00:20:56,210 --> 00:20:59,330 and me, most of all, daughter of Ursula! 488 00:21:00,960 --> 00:21:02,380 What's my name? 489 00:21:03,420 --> 00:21:05,080 Uma! 490 00:21:05,080 --> 00:21:06,960 What's my name? 491 00:21:06,960 --> 00:21:08,290 Mm. Uma? 492 00:21:09,380 --> 00:21:11,420 ♪ What's my name? What's my name? ♪ 493 00:21:11,420 --> 00:21:14,080 All: Uma! 494 00:21:14,080 --> 00:21:16,040 ♪ This is all hands on deck ♪ 495 00:21:16,040 --> 00:21:17,380 ♪ Calling out to lost boys and girls ♪ 496 00:21:17,380 --> 00:21:20,170 ♪ I'm gettin' tired of the disrespect ♪ 497 00:21:20,170 --> 00:21:22,210 ♪ We won't stop till we rule the world ♪ 498 00:21:22,210 --> 00:21:24,170 ♪ It's our time, we up next ♪ 499 00:21:24,170 --> 00:21:26,330 ♪ Our sail's about to be set ♪ 500 00:21:26,330 --> 00:21:28,330 ♪ They ain't seen nothing yet ♪ 501 00:21:28,330 --> 00:21:30,330 ♪ Tell 'em who's in charge so they don't forget ♪ 502 00:21:30,330 --> 00:21:32,330 ♪ What's my name? What's my name? ♪ 503 00:21:32,330 --> 00:21:34,920 -♪ Uma! ♪ -♪ Say it louder ♪ 504 00:21:34,920 --> 00:21:37,000 ♪ What's my name? What's my name? ♪ 505 00:21:37,000 --> 00:21:39,170 -♪ Uma! ♪ -♪ Feel the power ♪ 506 00:21:39,170 --> 00:21:40,960 ♪ No one's gonna stop us ♪ 507 00:21:40,960 --> 00:21:43,210 ♪ Soon the world will be ours ♪ 508 00:21:43,210 --> 00:21:45,250 ♪ What's my name? What's my name? ♪ 509 00:21:45,250 --> 00:21:46,330 ♪ What's it, what's it ♪ 510 00:21:46,330 --> 00:21:50,330 -♪ Say it loud! ♪ -♪ Uma, Uma ♪ 511 00:21:50,330 --> 00:21:54,000 -♪ All eyes on me, let me see 'em ♪ -♪ Uma, Uma ♪ 512 00:21:54,000 --> 00:21:56,080 ♪ What's it, what's it, say it, say it ♪ 513 00:21:56,080 --> 00:21:58,080 ♪ Uma-ah-ah-ah! ♪ 514 00:21:58,080 --> 00:22:00,120 ♪ Uma, Uma, la la Um ♪ 515 00:22:00,120 --> 00:22:02,210 ♪ Uma, Uma, la la Uma ♪ 516 00:22:02,210 --> 00:22:04,210 ♪ Uma, Uma, la la Um ♪ 517 00:22:04,210 --> 00:22:06,330 ♪ Uma, Uma, la la Uma ♪ 518 00:22:06,330 --> 00:22:08,170 ♪ I'm the queen of this town ♪ 519 00:22:08,170 --> 00:22:10,210 ♪ I call the shots, you know who I am ♪ 520 00:22:10,210 --> 00:22:12,250 ♪ I don't need to wear no fake crown ♪ 521 00:22:12,250 --> 00:22:14,880 ♪ Stand up to me, you don't stand a chance ♪ 522 00:22:14,880 --> 00:22:16,960 ♪ It's our time, we up next ♪ 523 00:22:16,960 --> 00:22:19,080 ♪ My crew's as real as it gets ♪ 524 00:22:19,080 --> 00:22:21,120 ♪ The worst is now the best ♪ 525 00:22:21,120 --> 00:22:23,170 ♪ And leaving us here will be their last regret ♪ 526 00:22:23,170 --> 00:22:25,210 ♪ What's my name? What's my name? ♪ 527 00:22:25,210 --> 00:22:27,330 -♪ Uma! ♪ -♪ Say it louder ♪ 528 00:22:27,330 --> 00:22:29,880 ♪ What's my name? What's my name? ♪ 529 00:22:29,880 --> 00:22:31,880 -♪ Uma! ♪ -♪ Feel the power ♪ 530 00:22:31,880 --> 00:22:33,250 ♪ No one's gonna stop us ♪ 531 00:22:33,250 --> 00:22:36,080 ♪ Soon the world will be ours ♪ 532 00:22:36,080 --> 00:22:38,120 ♪ What's my name? What's my name? ♪ 533 00:22:38,120 --> 00:22:40,120 ♪ What's it, what's it, say it, say it ♪ 534 00:22:40,120 --> 00:22:42,250 ♪ You know what they say, bad girls have all the fun ♪ 535 00:22:42,250 --> 00:22:44,290 ♪ Never learned how to count 'cause I'm number one ♪ 536 00:22:44,290 --> 00:22:46,920 ♪ Ready, here we come, we always get our way ♪ 537 00:22:46,920 --> 00:22:49,120 ♪ It's a pirate's life every single day, hey ♪ 538 00:22:49,120 --> 00:22:50,920 ♪ She's the captain, I'm the first mate ♪ 539 00:22:50,920 --> 00:22:52,960 ♪ Enemies seasick, can't see straight ♪ 540 00:22:52,960 --> 00:22:54,960 ♪ Call 'em fish bait, throw 'em on a hook ♪ 541 00:22:54,960 --> 00:22:56,830 ♪ Uma's so hot, they get burned if they look ♪ 542 00:22:56,830 --> 00:22:59,250 Oh! 543 00:22:59,250 --> 00:23:02,120 ♪ It's all eyes on me, on me let me see 'em ♪ 544 00:23:03,960 --> 00:23:06,960 ♪ I see your eyes on me, boys ♪ 545 00:23:06,960 --> 00:23:08,000 ♪ Hey! ♪ 546 00:23:08,000 --> 00:23:11,830 -♪ You know what my name is ♪ - Dance over there! 547 00:23:11,830 --> 00:23:14,170 ♪ Say it, say it louder! ♪ 548 00:23:15,830 --> 00:23:18,120 -Hook me! -(laughs) 549 00:23:18,120 --> 00:23:19,960 (laughs) 550 00:23:28,040 --> 00:23:30,250 Come on! 551 00:23:30,250 --> 00:23:32,790 ♪ What's my name? What's my name? ♪ 552 00:23:32,790 --> 00:23:34,920 -♪ Uma! ♪ -♪ Say it louder ♪ 553 00:23:34,920 --> 00:23:36,880 ♪ What's my name? What's my name? ♪ 554 00:23:36,880 --> 00:23:38,960 -♪ Uma! ♪ -♪ Feel the power ♪ 555 00:23:38,960 --> 00:23:40,790 ♪ No one's gonna stop us ♪ 556 00:23:40,790 --> 00:23:43,080 ♪ Soon the world will be ours ♪ 557 00:23:43,080 --> 00:23:47,210 ♪ What's my name? What's my name? ♪ 558 00:23:47,210 --> 00:23:51,790 -♪ Say it louder ♪ -♪ Uma, Uma ♪ 559 00:23:51,790 --> 00:23:53,790 ♪ Ooh, say it louder ♪ 560 00:23:53,790 --> 00:23:55,880 ♪ What's it, what's it, say it, say it ♪ 561 00:23:55,880 --> 00:23:57,830 ♪ Uma, Uma, la la Um ♪ 562 00:23:57,830 --> 00:24:00,040 ♪ Uma, Uma, la la Uma ♪ 563 00:24:00,040 --> 00:24:02,040 ♪ Uma, Uma, la la Um ♪ 564 00:24:02,040 --> 00:24:04,080 ♪ Uma, Uma, la la Uma ♪ 565 00:24:04,080 --> 00:24:06,170 ♪ Uma, Uma, la la Um ♪ 566 00:24:06,170 --> 00:24:08,210 ♪ Uma, Uma, la la Uma ♪ 567 00:24:08,210 --> 00:24:10,750 ♪ Uma, Uma, la la Um ♪ 568 00:24:10,750 --> 00:24:12,080 ♪ Uma, Uma, la la Uma ♪ 569 00:24:12,080 --> 00:24:13,080 ♪ Uma! ♪ 570 00:24:13,080 --> 00:24:17,920 (laughter) 571 00:24:22,960 --> 00:24:24,120 (screams) 572 00:24:24,120 --> 00:24:26,120 Ursula: Shut your clams! 573 00:24:26,120 --> 00:24:27,170 Mom! 574 00:24:27,170 --> 00:24:29,750 These dishes ain't gonna wash themselves! 575 00:24:29,750 --> 00:24:30,920 (water splashes) 576 00:24:30,920 --> 00:24:33,080 It's fine. It's fine. 577 00:24:33,080 --> 00:24:36,880 'Cause when I get my chance to rain down the evil on Auradon, 578 00:24:36,880 --> 00:24:38,790 I will take it! 579 00:24:38,790 --> 00:24:41,830 They're gonna forget that girl and remember the name-- 580 00:24:41,830 --> 00:24:43,250 Shrimpy! 581 00:24:44,830 --> 00:24:47,960 ♪ ♪ 582 00:24:47,960 --> 00:24:49,880 -Mm-hmm. -Ah. 583 00:24:52,080 --> 00:24:54,960 (stammering) 584 00:24:54,960 --> 00:24:59,120 ♪ ♪ 585 00:25:07,120 --> 00:25:10,880 (bell chimes) 586 00:25:10,880 --> 00:25:14,120 ♪ ♪ 587 00:25:19,920 --> 00:25:22,790 Would you like a hot hors d'oeuvre? 588 00:25:22,790 --> 00:25:25,080 Yes, please. 589 00:25:28,000 --> 00:25:29,750 Mmm! 590 00:25:29,750 --> 00:25:31,000 This is the best thing I've ever had. 591 00:25:31,000 --> 00:25:33,750 -(Ben chuckles) -So, you like it? 592 00:25:33,750 --> 00:25:35,830 I more than like it. I, uh... 593 00:25:37,670 --> 00:25:40,000 mmm-- so like it. (chuckles) 594 00:25:40,000 --> 00:25:41,670 (both laugh) 595 00:25:41,670 --> 00:25:44,880 -Beef ragout? -Yeah. (chuckles) 596 00:25:44,880 --> 00:25:46,790 -This is amazing. -Did I surprise you? 597 00:25:46,790 --> 00:25:48,750 Oh, yeah, you surprised me. 598 00:25:48,750 --> 00:25:51,880 This is every single dish Mrs. Potts made for my parents. 599 00:25:51,880 --> 00:25:54,000 -What did it take you? Three days? -(clicks tongue) 600 00:25:54,000 --> 00:25:55,960 You know, don't even ask me. 601 00:25:55,960 --> 00:25:57,960 -(both laugh) -Yeah. 602 00:26:00,080 --> 00:26:03,790 Well, it means a lot that you stopped and did all this for me. 603 00:26:03,790 --> 00:26:05,960 Especially with all the craziness you've been put through. 604 00:26:08,670 --> 00:26:09,830 I've missed you. 605 00:26:09,830 --> 00:26:14,080 ♪ ♪ 606 00:26:16,080 --> 00:26:18,750 We don't get much time to be just us anymore. 607 00:26:20,040 --> 00:26:22,040 I know. 608 00:26:22,040 --> 00:26:23,790 ♪ ♪ 609 00:26:25,620 --> 00:26:26,960 (both chuckling) 610 00:26:26,960 --> 00:26:28,790 You can't take me anywhere, right? 611 00:26:28,790 --> 00:26:30,920 Uh... (laughs) 612 00:26:32,790 --> 00:26:35,620 Do you have a-- Do you have a napkin or something? 613 00:26:35,620 --> 00:26:36,710 I do! I packed some. 614 00:26:36,710 --> 00:26:37,960 -Oh, there is-- -I think I stowed them away. 615 00:26:37,960 --> 00:26:39,080 I can grab them. 616 00:26:40,710 --> 00:26:41,830 What's this? 617 00:26:43,080 --> 00:26:44,750 (chuckles) 618 00:26:44,750 --> 00:26:47,790 I actually threw that in there super last-minute in case it rained or-- 619 00:26:47,790 --> 00:26:49,710 "Speed reading" spell. 620 00:26:50,670 --> 00:26:51,920 "Blonde hair" spell. 621 00:26:51,920 --> 00:26:54,960 ♪ ♪ 622 00:26:58,000 --> 00:27:00,960 "Cooking" spell. 623 00:27:00,960 --> 00:27:03,670 And I was giving you props for fitting in so well, 624 00:27:03,670 --> 00:27:04,710 for doing your best. 625 00:27:06,000 --> 00:27:07,880 Take back this moment that has passed. 626 00:27:07,880 --> 00:27:09,880 Return it-- Reverse it-- 627 00:27:09,880 --> 00:27:11,620 Are you trying to spell me right now?! 628 00:27:11,620 --> 00:27:13,790 -Ben, it has been so hard for me! -Yes! Some things are hard! 629 00:27:13,790 --> 00:27:16,710 Do you think learning to be king has been easy for me? 630 00:27:16,710 --> 00:27:18,830 -No! (chuckles) -I thought we were doing this together! 631 00:27:18,830 --> 00:27:20,920 Ben, we are in this together. 632 00:27:20,920 --> 00:27:23,620 But we're not, Mal. We're not. 633 00:27:23,620 --> 00:27:26,960 Y-You've been keeping secrets and lying to me. 634 00:27:26,960 --> 00:27:29,040 -(laughs nervously) -I thought we were done with that. 635 00:27:29,040 --> 00:27:30,880 This isn't the Isle of the Lost, Mal. 636 00:27:33,540 --> 00:27:35,750 Yeah. Believe me, I know that! 637 00:27:36,880 --> 00:27:38,670 Then why are you doing this? 638 00:27:39,750 --> 00:27:41,790 Because... (scoffs) 639 00:27:41,790 --> 00:27:45,790 I'm not one of those pretty pink princesses, Ben. 640 00:27:45,790 --> 00:27:47,920 I'm not one of those ladies from the Court. 641 00:27:49,710 --> 00:27:52,670 I'm a big fake, okay? 642 00:27:52,670 --> 00:27:54,540 (sighs) I'm fake. 643 00:27:54,540 --> 00:27:56,540 This is fake. 644 00:27:56,540 --> 00:27:59,620 This is fake. (scoffs) 645 00:28:00,750 --> 00:28:03,710 (sighs) 646 00:28:03,710 --> 00:28:05,750 ♪ ♪ 647 00:28:05,750 --> 00:28:07,750 Take this feast, this sumptuous meal, 648 00:28:07,750 --> 00:28:09,580 return it back to what is real. 649 00:28:13,830 --> 00:28:15,620 This is who I really am. 650 00:28:15,620 --> 00:28:17,960 ♪ ♪ 651 00:28:17,960 --> 00:28:20,920 -Mal. -No. No. 652 00:28:22,830 --> 00:28:25,500 Peanut butter and jelly is my favorite! 653 00:28:29,710 --> 00:28:32,620 (plate clatters) 654 00:28:32,620 --> 00:28:34,620 (Ben sighs) 655 00:28:34,620 --> 00:28:39,670 ♪ ♪ 656 00:28:42,670 --> 00:28:44,920 (sobs) 657 00:28:44,920 --> 00:28:47,830 I don't belong here. 658 00:28:49,580 --> 00:28:52,790 (breathing heavily) 659 00:28:52,790 --> 00:28:54,710 Okay. 660 00:28:55,830 --> 00:28:58,620 ♪ ♪ 661 00:28:58,620 --> 00:29:00,620 Okay. Okay. 662 00:29:02,500 --> 00:29:05,460 Let's blow this popsicle stand. Yeah? (chuckles) 663 00:29:09,540 --> 00:29:13,580 ♪ ♪ 664 00:29:19,540 --> 00:29:23,670 (breathing heavily) 665 00:29:27,880 --> 00:29:31,670 Noble steed, proud and fair, you shall take me anywhere. 666 00:29:31,670 --> 00:29:35,880 ♪ ♪ 667 00:29:37,830 --> 00:29:39,830 Okay. Whew. 668 00:29:39,830 --> 00:29:43,500 Please work. 669 00:29:43,500 --> 00:29:48,500 ♪ ♪ 670 00:29:56,750 --> 00:29:57,830 Oh! 671 00:29:57,830 --> 00:30:00,580 ♪ ♪ 672 00:30:00,580 --> 00:30:02,500 -(tires screech) -Whoa, what? 673 00:30:04,460 --> 00:30:05,670 -(woman screams) -Hey! 674 00:30:05,670 --> 00:30:07,710 -Hey, hey, hey! -Watch it! 675 00:30:07,710 --> 00:30:11,790 ♪ ♪ 676 00:30:54,830 --> 00:30:58,620 (clock chiming) 677 00:31:06,330 --> 00:31:07,710 -Deborah? -Deborah: Yes, Your Majesty? 678 00:31:07,710 --> 00:31:10,580 Can you ask Lumiere to call me regarding Cotillion? 679 00:31:10,580 --> 00:31:12,540 - Yes, sir. -Thank you. 680 00:31:12,540 --> 00:31:13,790 -(knock on door) -Ben? 681 00:31:13,790 --> 00:31:17,330 Evie! Come on in. 682 00:31:21,420 --> 00:31:23,330 Mal's gone back to the Isle. 683 00:31:25,620 --> 00:31:28,330 (sighs) 684 00:31:35,580 --> 00:31:37,330 Ben... 685 00:31:37,330 --> 00:31:42,500 ♪ ♪ 686 00:31:43,750 --> 00:31:46,380 (mumbles) 687 00:31:51,290 --> 00:31:55,620 This is my fault. This is my fault. I-I blew it. 688 00:31:55,620 --> 00:31:57,460 She'd been under so much pressure lately, 689 00:31:57,460 --> 00:31:58,580 and instead of being understanding, 690 00:31:58,580 --> 00:32:00,750 I just went all Beast on her. 691 00:32:00,750 --> 00:32:03,500 I have to go there and apologize. 692 00:32:03,500 --> 00:32:05,380 I have to go there and--and beg her to come back. 693 00:32:05,380 --> 00:32:06,500 -Ben, you'll never find her. -I-- 694 00:32:06,500 --> 00:32:08,710 You need to know the Isle and how it works and... 695 00:32:08,710 --> 00:32:11,620 ♪ ♪ 696 00:32:13,460 --> 00:32:14,620 You have to take me with you. 697 00:32:14,620 --> 00:32:18,500 Yes! Uh, are--are you sure? 698 00:32:18,500 --> 00:32:19,710 Yeah. 699 00:32:21,330 --> 00:32:24,460 She's my best friend. 700 00:32:24,460 --> 00:32:25,580 And we'll bring the boys, too, 701 00:32:25,580 --> 00:32:26,710 because there's safety in numbers, 702 00:32:26,710 --> 00:32:29,710 and none of us is really too popular over there right now. 703 00:32:29,710 --> 00:32:32,380 -Thank you. -But let's get two things straight. 704 00:32:34,290 --> 00:32:38,380 You have to promise me that I won't get stuck there again. 705 00:32:38,380 --> 00:32:40,420 I promise. 706 00:32:40,420 --> 00:32:43,330 And there's no way you're going looking like that. 707 00:32:46,670 --> 00:32:48,460 (seagulls calling) 708 00:32:48,460 --> 00:32:52,580 (chatter) 709 00:32:56,250 --> 00:32:58,500 (cat yowls) 710 00:32:58,500 --> 00:33:00,670 ♪ What you rather be tonight? ♪ 711 00:33:00,670 --> 00:33:02,620 ♪ Doesn't matter what we do ♪ 712 00:33:02,620 --> 00:33:05,330 ♪ 'Cause I'd rather be with you ♪ 713 00:33:05,330 --> 00:33:07,670 ♪ Rather be with you, Rather be with you ♪ 714 00:33:07,670 --> 00:33:09,540 ♪ Doesn't matter what we do ♪ 715 00:33:09,540 --> 00:33:11,460 ♪ 'Cause I'd rather be with you ♪ 716 00:33:11,460 --> 00:33:12,580 ♪ Rather be with you ♪ 717 00:33:12,580 --> 00:33:14,620 ♪ Rather be with you ♪ 718 00:33:14,620 --> 00:33:16,540 ♪ Doesn't matter who is who ♪ 719 00:33:16,540 --> 00:33:18,460 ♪ 'Cause I'd rather be with you ♪ 720 00:33:18,460 --> 00:33:19,580 ♪ Rather be with you ♪ 721 00:33:19,580 --> 00:33:21,620 ♪ Rather be with you ♪ 722 00:33:21,620 --> 00:33:23,670 ♪ You, you ♪ 723 00:33:23,670 --> 00:33:25,420 ♪ I'd rather be with you ♪ 724 00:33:25,420 --> 00:33:27,460 ♪ You, you ♪ 725 00:33:27,460 --> 00:33:28,540 ♪ I'd rather be with you ♪ 726 00:33:28,540 --> 00:33:30,620 ♪ You, you ♪ 727 00:33:30,620 --> 00:33:32,210 ♪ I'd rather be with you ♪ 728 00:33:32,210 --> 00:33:34,460 -♪ You, you ♪ -Mal! 729 00:33:34,460 --> 00:33:36,380 Is Evie back, too? 730 00:33:36,380 --> 00:33:38,210 (chuckles) As if. 731 00:33:39,330 --> 00:33:43,670 I, um, forgot that you guys don't open till midnight. 732 00:33:43,670 --> 00:33:45,500 Place looks good. 733 00:33:45,500 --> 00:33:47,380 (giggles) 734 00:33:49,170 --> 00:33:50,420 So what is your deal? 735 00:33:50,420 --> 00:33:52,580 Has your grandmother given you any customers yet? 736 00:33:52,580 --> 00:33:54,620 Ah, just a witch here and there. 737 00:33:54,620 --> 00:33:57,620 Mostly, it's a lot of scrubbing and scouring and sweeping. 738 00:33:57,620 --> 00:34:00,250 Lots and lots of sweeping. 739 00:34:00,250 --> 00:34:02,250 Sounds like the old Cinderella treatment, eh? 740 00:34:02,250 --> 00:34:04,250 Yeah, she's gone from Wicked Stepmother 741 00:34:04,250 --> 00:34:05,420 to Wicked Grandmother. 742 00:34:05,420 --> 00:34:07,460 That's not really much of a switch. 743 00:34:09,250 --> 00:34:13,420 Hey, Dizzy, you used to do Evie, right? 744 00:34:13,420 --> 00:34:15,580 Yeah. I thought of the little braids. 745 00:34:15,580 --> 00:34:17,580 You have any ideas for me? 746 00:34:17,580 --> 00:34:21,210 Mm. 747 00:34:22,330 --> 00:34:24,380 The washed-out blonde with purple tips? 748 00:34:24,380 --> 00:34:26,290 -The best of no worlds. -(chuckles) 749 00:34:26,290 --> 00:34:28,290 You can't see where your face ends and your hair begins! 750 00:34:28,290 --> 00:34:30,170 (scoffs) 751 00:34:31,210 --> 00:34:35,120 Oh, what is this, "Bored to Death Pink"? 752 00:34:36,170 --> 00:34:37,250 Hmm. 753 00:34:37,250 --> 00:34:39,460 How far can I go? 754 00:34:39,460 --> 00:34:41,500 (clicks tongue) The works? 755 00:34:41,500 --> 00:34:43,380 I mean, whatever makes me feel like me, 756 00:34:43,380 --> 00:34:46,210 but, you know... way worse. 757 00:34:46,210 --> 00:34:47,420 Yay! 758 00:34:47,420 --> 00:34:53,380 ♪ ♪ 759 00:34:56,170 --> 00:34:57,540 ♪ Hit it hard ♪ 760 00:34:57,540 --> 00:34:59,460 ♪ Hey, hey, hey, yeah ♪ 761 00:34:59,460 --> 00:35:01,460 ♪ Hit it hard ♪ 762 00:35:03,330 --> 00:35:05,120 ♪ Hit it hard ♪ 763 00:35:05,120 --> 00:35:08,170 ♪ Hey, hey, hey, yeah ♪ 764 00:35:08,170 --> 00:35:09,580 ♪ You really like it ♪ 765 00:35:09,580 --> 00:35:11,540 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 766 00:35:11,540 --> 00:35:13,420 ♪ You really need it ♪ 767 00:35:13,420 --> 00:35:16,170 ♪ So, come on, hit it hard ♪ 768 00:35:16,170 --> 00:35:18,170 ♪ Whoo-oo-oo-oo-oo ♪ 769 00:35:18,170 --> 00:35:20,080 ♪ Hit it hard ♪ 770 00:35:20,080 --> 00:35:21,460 ♪ Hey, hey, hey, yeah ♪ 771 00:35:21,460 --> 00:35:25,540 ♪ Hit it hard ♪ 772 00:35:27,330 --> 00:35:29,420 Hey! There I am. 773 00:35:29,420 --> 00:35:31,210 (chuckles) Voila! 774 00:35:31,210 --> 00:35:33,540 -Voila. -(giggles) 775 00:35:33,540 --> 00:35:35,330 -For me? -Yeah. 776 00:35:35,330 --> 00:35:38,170 -You earned it. -(both laugh) 777 00:35:38,170 --> 00:35:40,540 Fork it over, you runt. 778 00:35:44,420 --> 00:35:47,120 Now the rest of it. 779 00:35:47,120 --> 00:35:48,540 (cash register dings) 780 00:35:53,290 --> 00:35:56,290 Hmm. Thank you. Mm-hmm. 781 00:35:56,290 --> 00:35:58,040 Still running errands for Uma, 782 00:35:58,040 --> 00:36:00,380 or do you actually get to keep what you steal? 783 00:36:00,380 --> 00:36:03,380 Well, well, well. 784 00:36:03,380 --> 00:36:06,500 What a nice surprise. 785 00:36:06,500 --> 00:36:08,120 Hi, Harry. 786 00:36:08,120 --> 00:36:12,420 Just wait until Uma hears you're back. 787 00:36:12,420 --> 00:36:16,500 She's never gonna give you back your old territory. 788 00:36:16,500 --> 00:36:19,210 Oh, well, that's okay. 789 00:36:19,210 --> 00:36:21,170 Because I will be taking it. 790 00:36:21,170 --> 00:36:24,120 (chuckles lightly) 791 00:36:25,170 --> 00:36:28,120 I could hurt you. 792 00:36:29,380 --> 00:36:32,460 ♪ ♪ 793 00:36:32,460 --> 00:36:35,210 Not without her permission, I bet. 794 00:36:35,210 --> 00:36:36,460 (chuckles) 795 00:36:42,250 --> 00:36:46,290 ♪ ♪ 796 00:36:48,000 --> 00:36:50,040 Great. More sweeping. 797 00:36:51,250 --> 00:36:54,290 Ben: Jay, keys. Remote. 798 00:36:54,290 --> 00:36:57,330 Wait! Something's wrong. 799 00:36:59,420 --> 00:37:03,080 -Oh. -There. 800 00:37:03,080 --> 00:37:06,170 -Shotgun! -No, Dude. Stay. 801 00:37:06,170 --> 00:37:07,330 The Isle is way too dangerous. 802 00:37:07,330 --> 00:37:09,330 -(groans) -(gasps) 803 00:37:09,330 --> 00:37:11,000 Did he just... 804 00:37:11,000 --> 00:37:13,210 Talk? Yeah. I know. Tell you later. 805 00:37:15,420 --> 00:37:18,960 -Let's go. -Evie: Yeah. 806 00:37:18,960 --> 00:37:21,040 Okay, once we cross the bridge, 807 00:37:21,040 --> 00:37:23,120 park under the pier in the old garage. Got it? 808 00:37:23,120 --> 00:37:24,960 Ben: Got it. 809 00:37:24,960 --> 00:37:29,290 ♪ ♪ 810 00:37:40,080 --> 00:37:42,380 Ben, help me with the tarp. 811 00:37:42,380 --> 00:37:44,040 ♪ ♪ 812 00:37:45,290 --> 00:37:46,330 -Jay? -Jay: Yeah? 813 00:37:46,330 --> 00:37:50,420 ♪ ♪ 814 00:37:52,290 --> 00:37:54,170 I got it. 815 00:37:55,210 --> 00:37:58,000 It's really weird being back here. 816 00:37:58,000 --> 00:37:59,080 We'll get in and get out. 817 00:37:59,080 --> 00:38:00,210 ♪ ♪ 818 00:38:00,210 --> 00:38:01,330 Jay! 819 00:38:01,330 --> 00:38:04,080 ♪ ♪ 820 00:38:10,040 --> 00:38:12,000 Hey, what's in here? 821 00:38:12,000 --> 00:38:13,170 Ben! 822 00:38:15,080 --> 00:38:17,040 You don't want to know. 823 00:38:17,040 --> 00:38:18,960 Hey, guys. 824 00:38:18,960 --> 00:38:20,290 Keep it chill, all right? 825 00:38:20,290 --> 00:38:22,960 The last thing we need is our parents figuring out we're here. 826 00:38:22,960 --> 00:38:26,210 ♪ ♪ 827 00:38:26,210 --> 00:38:29,120 (chatter) 828 00:38:29,120 --> 00:38:31,210 ♪ ♪ 829 00:38:33,000 --> 00:38:37,000 Hey! Hey! Stop. 830 00:38:37,000 --> 00:38:39,420 ♪ ♪ 831 00:38:40,880 --> 00:38:41,880 Just take it. 832 00:38:41,880 --> 00:38:43,250 ♪ ♪ 833 00:38:43,250 --> 00:38:45,040 -Go on. -(giggling) 834 00:38:46,290 --> 00:38:48,040 ♪ ♪ 835 00:38:50,250 --> 00:38:52,120 Ugh. Ben. 836 00:38:52,120 --> 00:38:54,330 ♪ ♪ 837 00:38:59,960 --> 00:39:01,290 (sighs) 838 00:39:05,920 --> 00:39:06,960 (growls) 839 00:39:08,000 --> 00:39:09,290 -Ben, stop. Just stop. -Hey, man! 840 00:39:09,290 --> 00:39:12,040 -Ben: Why? -This isn't a parade. It's the Isle. 841 00:39:12,040 --> 00:39:13,960 Keep your hands in your pockets unless you're stealing. 842 00:39:13,960 --> 00:39:15,040 You either slouch or strut. 843 00:39:15,040 --> 00:39:18,080 And never, ever smile. 844 00:39:18,080 --> 00:39:19,250 -Okay, thanks. -No! 845 00:39:19,250 --> 00:39:21,040 No "thank you's," and drop the "please," too. 846 00:39:21,040 --> 00:39:24,830 Just...chill. 847 00:39:24,830 --> 00:39:29,000 ♪ Let me tell you something you can really trust ♪ 848 00:39:29,000 --> 00:39:33,000 ♪ Everybody's got a wicked side ♪ 849 00:39:33,000 --> 00:39:37,170 ♪ I know you think that you could never be like us ♪ 850 00:39:37,170 --> 00:39:41,920 ♪ Watch and learn so you can get it right ♪ 851 00:39:41,920 --> 00:39:43,880 ♪ You need to drag your feet ♪ 852 00:39:43,880 --> 00:39:46,000 ♪ You need to nod your head ♪ 853 00:39:46,000 --> 00:39:48,040 ♪ You need to lean back ♪ 854 00:39:48,040 --> 00:39:50,080 ♪ Slip through the cracks ♪ 855 00:39:50,080 --> 00:39:51,920 ♪ You need to not care ♪ 856 00:39:51,920 --> 00:39:54,170 Carlos: Uh, you need to not stare. 857 00:39:54,170 --> 00:39:56,080 ♪ You need a whole lotta help ♪ 858 00:39:56,080 --> 00:39:58,290 You need to not be yourself. 859 00:39:58,290 --> 00:40:00,330 ♪ You wanna be cool ♪ 860 00:40:00,330 --> 00:40:02,290 ♪ Let me show you how ♪ 861 00:40:02,290 --> 00:40:04,920 ♪ Need to break the rules ♪ 862 00:40:04,920 --> 00:40:07,000 ♪ I can show you how ♪ 863 00:40:07,000 --> 00:40:09,170 ♪ And once you catch this feeling ♪ 864 00:40:09,170 --> 00:40:11,000 ♪ Yeah, once you catch this feeling ♪ 865 00:40:11,000 --> 00:40:13,170 ♪ You'll be chillin', chillin' ♪ 866 00:40:13,170 --> 00:40:14,880 ♪ Oh ♪ 867 00:40:14,880 --> 00:40:17,120 ♪ Chillin' like a villain ♪ 868 00:40:17,120 --> 00:40:18,960 ♪ Chillin' ♪ 869 00:40:18,960 --> 00:40:21,210 ♪ Chillin' like a villain ♪ 870 00:40:21,210 --> 00:40:23,040 ♪ Chillin' ♪ 871 00:40:23,040 --> 00:40:25,880 ♪ Chillin' like a villain ♪ 872 00:40:25,880 --> 00:40:27,120 ♪ Hey! ♪ 873 00:40:27,120 --> 00:40:29,210 ♪ Chillin' like ♪ 874 00:40:29,210 --> 00:40:31,040 ♪ Chillin' like ♪ 875 00:40:31,040 --> 00:40:32,790 -♪ Hey! ♪ -♪ A villain ♪ 876 00:40:32,790 --> 00:40:36,080 ♪ You draw attention when you act like that ♪ 877 00:40:36,080 --> 00:40:40,250 ♪ Let us teach you how to disappear ♪ 878 00:40:40,250 --> 00:40:44,790 ♪ You look like you would lose a fight to an alley cat ♪ 879 00:40:44,790 --> 00:40:48,040 ♪ You gotta be wrong to get it right 'round here ♪ 880 00:40:48,040 --> 00:40:51,040 - (yowls) -♪ You need to watch your back ♪ 881 00:40:51,040 --> 00:40:53,080 ♪ You need to creep around ♪ 882 00:40:53,080 --> 00:40:55,120 ♪ You need to slide real smooth ♪ 883 00:40:55,120 --> 00:40:57,170 ♪ Don't make a sound ♪ 884 00:40:57,170 --> 00:40:59,040 ♪ And if you want it, take it ♪ 885 00:40:59,040 --> 00:41:01,920 ♪ And you can't take it, break it ♪ 886 00:41:01,920 --> 00:41:03,080 ♪ If you care about your health ♪ 887 00:41:03,080 --> 00:41:05,830 Seriously, you need to not be yourself. 888 00:41:05,830 --> 00:41:07,830 ♪ You wanna be cool ♪ 889 00:41:07,830 --> 00:41:09,830 ♪ Let me show you how ♪ 890 00:41:09,830 --> 00:41:12,000 ♪ Need to break the rules ♪ 891 00:41:12,000 --> 00:41:14,210 ♪ I can show you how ♪ 892 00:41:14,210 --> 00:41:16,790 ♪ And once you catch this feeling ♪ 893 00:41:16,790 --> 00:41:18,120 ♪ Yeah, once you catch this feeling ♪ 894 00:41:18,120 --> 00:41:20,120 ♪ You'll be chillin', chillin' ♪ 895 00:41:20,120 --> 00:41:22,040 ♪ Oh ♪ 896 00:41:22,040 --> 00:41:24,790 ♪ Chillin' like a villain ♪ 897 00:41:24,790 --> 00:41:26,080 ♪ Chillin' ♪ 898 00:41:26,080 --> 00:41:28,880 ♪ Chillin' like a villain ♪ 899 00:41:28,880 --> 00:41:30,080 ♪ Chillin' ♪ 900 00:41:30,080 --> 00:41:31,120 ♪ Chillin' like ♪ 901 00:41:31,120 --> 00:41:33,080 ♪ I really wanna be bad a lot ♪ 902 00:41:33,080 --> 00:41:35,830 ♪ And I've giving it my best shot ♪ 903 00:41:35,830 --> 00:41:37,880 ♪ But it's hard being what I'm not ♪ 904 00:41:37,880 --> 00:41:40,040 Well, if you don't you're gonna get us caught. 905 00:41:40,040 --> 00:41:42,040 ♪ He's right, we gotta stay low-key ♪ 906 00:41:42,040 --> 00:41:44,080 ♪ Now show us how bad you can be ♪ 907 00:41:44,080 --> 00:41:46,080 -Like this? -♪ Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 908 00:41:46,080 --> 00:41:47,960 Like this? 909 00:41:47,960 --> 00:41:50,080 Oh, yeah, I think I got this. 910 00:41:50,080 --> 00:41:52,790 Let's go, I'm ready to rock this. 911 00:41:52,790 --> 00:41:54,920 ♪ And I ain't gonna thank you for your help ♪ 912 00:41:54,920 --> 00:41:56,120 ♪ I think I found the worst in myself ♪ 913 00:41:56,120 --> 00:41:58,080 ♪ You wanna be cool ♪ 914 00:41:58,080 --> 00:42:00,040 ♪ Let me show you how ♪ 915 00:42:00,040 --> 00:42:02,710 ♪ Need to break the rules ♪ 916 00:42:02,710 --> 00:42:05,000 ♪ I can show you how ♪ 917 00:42:05,000 --> 00:42:07,040 ♪ And once you catch this feeling ♪ 918 00:42:07,040 --> 00:42:08,880 ♪ Yeah, once you catch this feeling ♪ 919 00:42:08,880 --> 00:42:10,880 ♪ You'll be chillin', chillin' ♪ 920 00:42:10,880 --> 00:42:12,080 ♪ Oh ♪ 921 00:42:12,080 --> 00:42:14,920 ♪ Chillin' like a villain ♪ 922 00:42:14,920 --> 00:42:16,750 ♪ Chillin' ♪ 923 00:42:16,750 --> 00:42:19,040 ♪ Chillin' like a villain ♪ 924 00:42:19,040 --> 00:42:20,830 ♪ Chillin' ♪ 925 00:42:20,830 --> 00:42:23,670 ♪ Chillin' like a villain ♪ 926 00:42:23,670 --> 00:42:24,920 ♪ Chillin' ♪ 927 00:42:24,920 --> 00:42:27,750 ♪ Chillin' like a villain ♪ 928 00:42:27,750 --> 00:42:29,080 -♪ Chillin' ♪ -Hey! 929 00:42:29,080 --> 00:42:31,790 ♪ Chillin' like a villain ♪ 930 00:42:31,790 --> 00:42:34,710 (Ben humming) 931 00:42:35,790 --> 00:42:38,920 Hey, man. Hey! 932 00:42:38,920 --> 00:42:40,750 Hey, I know you! 933 00:42:40,750 --> 00:42:43,120 Uh, no. Don't know you, either, man. 934 00:42:43,120 --> 00:42:45,750 Uh, yeah, you do. 935 00:42:45,750 --> 00:42:48,710 Come on, man. Really? Huh? 936 00:42:48,710 --> 00:42:49,750 Dude, I'll give you a hint. 937 00:42:49,750 --> 00:42:54,080 My dad is quick, slick and his neck... 938 00:42:54,080 --> 00:42:55,710 Huh? 939 00:42:55,710 --> 00:42:56,920 is incredibly thick. 940 00:42:57,920 --> 00:43:03,830 Come on, man. I kn-- Huh? Huh. 941 00:43:03,830 --> 00:43:07,620 Huh? Huh. 942 00:43:07,620 --> 00:43:09,830 -(gasps) Oh! You're King Ben! -Okay, let's go. 943 00:43:09,830 --> 00:43:11,000 Yeah, yeah, you totally are King Ben, 944 00:43:11,000 --> 00:43:12,830 and you're J-Jay, Carlos, Evie. 945 00:43:12,830 --> 00:43:14,040 Hey, guys. 946 00:43:16,040 --> 00:43:19,880 Oh, Uma's gonna love this! 947 00:43:19,880 --> 00:43:21,830 (giggles) 948 00:43:25,620 --> 00:43:27,000 Come on. 949 00:43:29,960 --> 00:43:31,920 (mechanical whirring) 950 00:43:40,580 --> 00:43:41,960 Wish me luck. 951 00:43:41,960 --> 00:43:44,580 All the way up. 952 00:43:47,920 --> 00:43:50,750 Good luck. 953 00:43:50,750 --> 00:43:51,920 (sighs) 954 00:43:53,790 --> 00:43:57,040 (can rattling, air hissing) 955 00:44:15,960 --> 00:44:20,000 ♪ ♪ 956 00:44:23,620 --> 00:44:26,710 At least I don't see a picture of me with horns and a pitch fork. 957 00:44:26,710 --> 00:44:28,540 Ben. 958 00:44:33,750 --> 00:44:36,790 Mal, I'm so sorry about our fight. 959 00:44:36,790 --> 00:44:39,000 It was all my fault. It-- 960 00:44:41,000 --> 00:44:43,960 Please come home. 961 00:44:43,960 --> 00:44:45,790 ♪ ♪ 962 00:44:48,580 --> 00:44:50,920 Ben, (scoffs) 963 00:44:50,920 --> 00:44:52,040 I am home. 964 00:44:58,920 --> 00:45:01,500 I brought the limo. (chuckles) 965 00:45:01,500 --> 00:45:02,620 It's a sweet ride. 966 00:45:04,710 --> 00:45:06,830 (sniffles) I don't fit in, Ben. 967 00:45:06,830 --> 00:45:08,710 ♪ ♪ 968 00:45:08,710 --> 00:45:11,620 I really gave it my best shot. 969 00:45:11,620 --> 00:45:12,790 And if you think that I can change, 970 00:45:12,790 --> 00:45:14,670 I think you're wrong. 971 00:45:14,670 --> 00:45:16,500 Then I'll change. 972 00:45:16,500 --> 00:45:19,670 I'll skip school, have more fun. 973 00:45:19,670 --> 00:45:22,500 -You know, I-I'll blow off some of my responsibilities. -No, no! See? 974 00:45:22,500 --> 00:45:24,580 I'm such a terrible influence. 975 00:45:24,580 --> 00:45:26,670 It's only a matter of time before I do something so messed up 976 00:45:26,670 --> 00:45:28,830 that not only does the kingdom turn on me, but they turn on you. 977 00:45:28,830 --> 00:45:30,540 Don't quit us, Mal. 978 00:45:30,540 --> 00:45:32,790 ♪ ♪ 979 00:45:32,790 --> 00:45:35,960 -The people love you. -(sighs) 980 00:45:35,960 --> 00:45:38,500 I love you. 981 00:45:38,500 --> 00:45:40,620 ♪ ♪ 982 00:45:40,620 --> 00:45:41,880 Don't you love me? 983 00:45:41,880 --> 00:45:44,830 ♪ ♪ 984 00:46:03,750 --> 00:46:05,670 I have to take myself out of the picture 985 00:46:05,670 --> 00:46:06,830 because it's what's best for you, 986 00:46:06,830 --> 00:46:08,670 and it's what's best for Auradon. 987 00:46:09,710 --> 00:46:11,500 Mal, no, please. 988 00:46:11,500 --> 00:46:12,790 Mm. 989 00:46:12,790 --> 00:46:14,830 Ben... 990 00:46:14,830 --> 00:46:16,790 ♪ ♪ 991 00:46:17,880 --> 00:46:20,790 I can't do this. 992 00:46:20,790 --> 00:46:24,580 ♪ ♪ 993 00:46:24,580 --> 00:46:25,880 You should go, Ben. 994 00:46:28,710 --> 00:46:31,460 Ben, please go. Please leave. 995 00:46:31,460 --> 00:46:36,670 ♪ ♪ 996 00:46:38,670 --> 00:46:40,880 (inhales sharply) 997 00:46:44,880 --> 00:46:45,880 Evie: So? 998 00:46:47,790 --> 00:46:49,540 Where's Mal? 999 00:46:49,540 --> 00:46:51,420 -She's not coming back. -What? 1000 00:46:52,580 --> 00:46:54,500 I'll talk to her. 1001 00:46:54,500 --> 00:46:55,880 M? 1002 00:46:58,540 --> 00:47:00,500 Mal, it's Evie. 1003 00:47:00,500 --> 00:47:02,710 Let me just talk to you for a second. 1004 00:47:02,710 --> 00:47:05,420 - Mal, come on. -(grunts) 1005 00:47:05,420 --> 00:47:07,580 Go away! 1006 00:47:07,580 --> 00:47:10,380 -(sighs) -Let's give her a couple of hours to cool off. 1007 00:47:11,710 --> 00:47:13,750 Guys! 1008 00:47:13,750 --> 00:47:15,710 Where's Ben? 1009 00:47:17,540 --> 00:47:18,710 Ben? 1010 00:47:18,710 --> 00:47:20,460 ♪ ♪ 1011 00:47:20,460 --> 00:47:21,830 Ben! 1012 00:47:21,830 --> 00:47:24,460 -(sighs) -Ben, don't scare us like that. 1013 00:47:24,460 --> 00:47:26,710 Don't scare you? 1014 00:47:27,710 --> 00:47:29,790 But that's my specialty. 1015 00:47:29,790 --> 00:47:32,500 -Harry. -What did you do with Ben? 1016 00:47:32,500 --> 00:47:35,540 Oh, uh, we nicked him. Mm-hmm. Yeah. 1017 00:47:35,540 --> 00:47:37,670 And if you want to see him again, 1018 00:47:37,670 --> 00:47:41,580 have Mal come to the Chip Shoppe tonight. 1019 00:47:41,580 --> 00:47:43,580 Alone. 1020 00:47:43,580 --> 00:47:46,420 Uma wants a little visit. 1021 00:47:46,420 --> 00:47:47,620 ♪ ♪ 1022 00:47:47,620 --> 00:47:50,330 Aw, Jay. 1023 00:47:51,500 --> 00:47:53,540 Seems like you've lost your touch. 1024 00:47:53,540 --> 00:47:54,580 -Hey! -Jay! 1025 00:47:54,580 --> 00:47:57,420 (laughs) 1026 00:47:57,420 --> 00:47:58,710 Hey! 1027 00:47:59,750 --> 00:48:01,750 (whistles) 1028 00:48:07,380 --> 00:48:08,670 If you guys never would have brought him here, 1029 00:48:08,670 --> 00:48:10,420 this never would have happened. 1030 00:48:10,420 --> 00:48:11,500 What were you thinking?! 1031 00:48:11,500 --> 00:48:12,750 He was gonna come with or without us. 1032 00:48:12,750 --> 00:48:13,790 We just wanted to protect him. 1033 00:48:13,790 --> 00:48:15,580 Yeah, and we completely blew it, guys. 1034 00:48:15,580 --> 00:48:19,460 Okay! Okay. So, what are we gonna do? 1035 00:48:19,460 --> 00:48:21,710 "We" are not doing anything. 1036 00:48:23,420 --> 00:48:24,460 This is between Uma and me. 1037 00:48:24,460 --> 00:48:25,620 And she's a punk. And guess what? 1038 00:48:25,620 --> 00:48:26,710 Now I have to go get him. 1039 00:48:26,710 --> 00:48:28,420 Whoa, whoa, whoa. Mal. 1040 00:48:28,420 --> 00:48:30,580 You're still gonna have to go through Harry Hook and his wharf rats. 1041 00:48:30,580 --> 00:48:31,620 Yeah, you're gonna need us. 1042 00:48:31,620 --> 00:48:33,670 -Uma said to come alone. -Mal, come on. 1043 00:48:33,670 --> 00:48:36,290 She said to come alone. 1044 00:48:36,290 --> 00:48:37,620 I know one thing. 1045 00:48:37,620 --> 00:48:40,460 I'm not going anywhere. 1046 00:48:40,460 --> 00:48:42,580 We'll be here when you get back. 1047 00:48:45,710 --> 00:48:47,380 (laughter) 1048 00:48:47,380 --> 00:48:49,620 Hey! I wanted the fried clams. 1049 00:48:49,620 --> 00:48:51,540 And I wanted a sea pony. 1050 00:48:51,540 --> 00:48:53,290 Life ain't fair! 1051 00:49:02,620 --> 00:49:04,750 (singsong voice): I'm back. 1052 00:49:04,750 --> 00:49:07,380 Loser, party of one. 1053 00:49:07,380 --> 00:49:09,500 Right this way, please. 1054 00:49:11,290 --> 00:49:12,670 (laughs) 1055 00:49:14,380 --> 00:49:17,420 (sighs) 1056 00:49:19,500 --> 00:49:22,250 -Place still stinks. -Oh, I'm sorry. 1057 00:49:22,250 --> 00:49:24,330 We're down a butler today... 1058 00:49:24,330 --> 00:49:25,500 Princess. 1059 00:49:25,500 --> 00:49:27,670 Where is he? 1060 00:49:29,380 --> 00:49:31,290 You know, I've dreamed of this. 1061 00:49:31,290 --> 00:49:32,460 (laughs) 1062 00:49:32,460 --> 00:49:34,500 You wanting something from me, 1063 00:49:34,500 --> 00:49:37,460 and me watching you squirm like a worm on a hook. 1064 00:49:37,460 --> 00:49:39,420 I'm so flattered that you dream of me. 1065 00:49:39,420 --> 00:49:41,710 I haven't given you a thought since I left. 1066 00:49:41,710 --> 00:49:44,750 -(slams table) -Obviously. 1067 00:49:44,750 --> 00:49:46,460 ♪ ♪ 1068 00:49:46,460 --> 00:49:48,670 You have your perfect, little life, don't you? 1069 00:49:50,420 --> 00:49:52,670 Doesn't she have the perfect, little life? 1070 00:49:52,670 --> 00:49:54,540 (laughter) 1071 00:49:54,540 --> 00:49:56,670 And we're 20 years into a garbage strike. 1072 00:49:56,670 --> 00:49:59,420 Listen, if you have some kind of score to settle with me, 1073 00:49:59,420 --> 00:50:00,460 game on. 1074 00:50:00,460 --> 00:50:01,670 I see no need to bring Ben into this. 1075 00:50:01,670 --> 00:50:03,380 (laughs) 1076 00:50:03,380 --> 00:50:05,250 It may be a little unnecessary, 1077 00:50:05,250 --> 00:50:07,620 but, oh, it is so much fun. 1078 00:50:08,620 --> 00:50:10,290 Here's the deal. 1079 00:50:10,290 --> 00:50:12,380 Just like your mother-- always a catch. 1080 00:50:12,380 --> 00:50:15,620 ♪ ♪ 1081 00:50:15,620 --> 00:50:17,540 If you win... 1082 00:50:17,540 --> 00:50:19,330 Ben is free to go. 1083 00:50:19,330 --> 00:50:20,620 ♪ ♪ 1084 00:50:20,620 --> 00:50:22,250 Hmm? 1085 00:50:23,330 --> 00:50:25,330 Don't you want to know what I get if I win? 1086 00:50:25,330 --> 00:50:26,380 -Still dreaming. -Mm. 1087 00:50:26,380 --> 00:50:28,290 Last time I checked, your mother thought 1088 00:50:28,290 --> 00:50:29,620 she had things all sewn up, too, huh? 1089 00:50:29,620 --> 00:50:31,210 How'd that work out for her again? 1090 00:50:32,420 --> 00:50:33,420 On three. 1091 00:50:33,420 --> 00:50:34,460 -One. -Two. 1092 00:50:34,460 --> 00:50:35,580 -Three. -Three. 1093 00:50:35,580 --> 00:50:37,170 (chuckles) 1094 00:50:37,170 --> 00:50:38,460 ♪ ♪ 1095 00:50:38,460 --> 00:50:40,540 You know, that whole princess act? 1096 00:50:40,540 --> 00:50:43,420 Ugh. Never bought it for a second. 1097 00:50:43,420 --> 00:50:45,250 You can stick a tiara on a villain, 1098 00:50:45,250 --> 00:50:46,580 but you're still a villain. 1099 00:50:46,580 --> 00:50:48,290 And you can slap a pirate hat on, 1100 00:50:48,290 --> 00:50:49,540 but you're still Shrimpy. (gasps) 1101 00:50:49,540 --> 00:50:54,330 ♪ ♪ 1102 00:50:54,330 --> 00:50:56,250 (chuckles) 1103 00:50:56,250 --> 00:50:57,580 ♪ ♪ 1104 00:50:57,580 --> 00:50:58,580 (chuckles) 1105 00:51:00,580 --> 00:51:02,500 If I win... 1106 00:51:02,500 --> 00:51:04,290 you bring me the wand. 1107 00:51:05,670 --> 00:51:07,540 -(cheers and applause) -(laughs) 1108 00:51:07,540 --> 00:51:10,210 (cheers and applause continue) 1109 00:51:10,210 --> 00:51:14,120 Now... if you want beasty boy back, 1110 00:51:14,120 --> 00:51:16,420 bring me Fairy Godmother's magic wand 1111 00:51:16,420 --> 00:51:19,210 to my ship tomorrow at 12:00 noon... 1112 00:51:19,210 --> 00:51:20,420 sharp. 1113 00:51:21,580 --> 00:51:24,250 Oh, and if you blab... 1114 00:51:25,580 --> 00:51:28,290 you can kiss your baby goodbye. 1115 00:51:28,290 --> 00:51:30,330 ♪ ♪ 1116 00:51:32,250 --> 00:51:33,540 (laughs) 1117 00:51:33,540 --> 00:51:35,380 There's no way we're gonna give Uma the wand. 1118 00:51:35,380 --> 00:51:37,210 We can't just let her destroy Auradon. 1119 00:51:37,210 --> 00:51:39,120 Uma doesn't get the wand, then Ben is toast, guys. 1120 00:51:39,120 --> 00:51:41,120 Right, so, we're gonna give Uma, of all people, the wand. 1121 00:51:41,120 --> 00:51:42,460 -Do we have another choice? -Mal: Wait! You guys! 1122 00:51:42,460 --> 00:51:44,210 -Your 3D printer. -A phony wand? 1123 00:51:44,210 --> 00:51:45,290 -Yes! -In my sleep. 1124 00:51:45,290 --> 00:51:47,120 And the second Uma tests it, she'll know it's fake. 1125 00:51:47,120 --> 00:51:49,580 Well, okay, so then we just get Ben out really fast. We need some kind of diversion. 1126 00:51:49,580 --> 00:51:51,380 Smoke bombs! 1127 00:51:51,380 --> 00:51:52,580 That's perfect. I'll get the chemicals I need 1128 00:51:52,580 --> 00:51:54,500 from Lady Tremaine's place. That could work. 1129 00:51:54,500 --> 00:51:56,170 Oh, and sick hair, by the way. 1130 00:51:56,170 --> 00:51:57,540 Evil Stepmom seriously stepped up her game. 1131 00:51:57,540 --> 00:51:59,250 Okay, do you want to know something? 1132 00:51:59,250 --> 00:52:01,420 -Dizzy did this. -Little Dizzy? Shut up! 1133 00:52:01,420 --> 00:52:03,080 I know. I'm, like, loving it. 1134 00:52:03,080 --> 00:52:04,420 -It's, like, a lot lighter. -Really proud of her. 1135 00:52:04,420 --> 00:52:05,500 -(clears throat) -Hello? 1136 00:52:08,250 --> 00:52:09,290 Right. 1137 00:52:09,290 --> 00:52:11,460 Carlos, Jay, you guys meet us at Pirates Bay 1138 00:52:11,460 --> 00:52:12,500 no later than noon. 1139 00:52:12,500 --> 00:52:17,170 And, you guys, losing-- not an option. 1140 00:52:17,170 --> 00:52:18,420 'Cause we're rotten... 1141 00:52:18,420 --> 00:52:21,170 Together: To the core. 1142 00:52:21,170 --> 00:52:22,380 Let's do this. 1143 00:52:22,380 --> 00:52:24,330 ♪ ♪ 1144 00:52:24,330 --> 00:52:25,420 (gasps) 1145 00:52:26,500 --> 00:52:28,080 -Shh. -Okay. 1146 00:52:35,250 --> 00:52:36,380 Evie? 1147 00:52:36,380 --> 00:52:38,420 -Evie! You came back! -Hi! 1148 00:52:38,420 --> 00:52:40,330 Hey. So great to see you, too. 1149 00:52:40,330 --> 00:52:42,210 Is it all just like we imagined? 1150 00:52:42,210 --> 00:52:44,330 Do they really have closets you can walk into? 1151 00:52:44,330 --> 00:52:46,040 Have you been to a real swimming pool? 1152 00:52:46,040 --> 00:52:47,120 What does ice cream taste like? 1153 00:52:47,120 --> 00:52:48,460 It's cold and it's sweet, 1154 00:52:48,460 --> 00:52:51,080 and if you eat it too fast, it gives you a headache. 1155 00:52:51,080 --> 00:52:52,420 -Really? -Yeah. 1156 00:52:52,420 --> 00:52:54,210 I saved your sketch book for you. 1157 00:52:54,210 --> 00:52:55,460 You did? 1158 00:52:58,290 --> 00:53:00,500 Dizzy! 1159 00:53:00,500 --> 00:53:04,120 Oh, my gosh. 1160 00:53:04,120 --> 00:53:05,420 Wow. 1161 00:53:05,420 --> 00:53:08,080 ♪ ♪ 1162 00:53:08,080 --> 00:53:10,500 I made this dress out of an old curtain and safety pins. 1163 00:53:10,500 --> 00:53:12,210 (chuckles) 1164 00:53:12,210 --> 00:53:15,330 It reminds me of the dress you made for Mal when she met Jasmine. 1165 00:53:15,330 --> 00:53:17,210 -I spilled curry all over that. -You did. 1166 00:53:17,210 --> 00:53:19,080 (laughs) Yeah, I saw that. 1167 00:53:19,080 --> 00:53:20,250 You're totally right, Dizzy. 1168 00:53:20,250 --> 00:53:22,330 This was-- this was totally the inspiration for that. 1169 00:53:22,330 --> 00:53:24,000 I knew it! 1170 00:53:24,000 --> 00:53:25,290 You can take the girl out of the Isle, 1171 00:53:25,290 --> 00:53:27,290 but you can't take the Isle out of the girl. 1172 00:53:27,290 --> 00:53:30,080 ♪ ♪ 1173 00:53:33,250 --> 00:53:35,080 Is this... 1174 00:53:35,080 --> 00:53:37,120 too much, or is this fabulous? 1175 00:53:37,120 --> 00:53:39,330 Hand me the glue gun! 1176 00:53:42,000 --> 00:53:45,040 ♪ ♪ 1177 00:53:45,040 --> 00:53:46,170 Hi. 1178 00:53:46,170 --> 00:53:49,040 Oh, I'm sorry I'm so late, Dude. 1179 00:53:49,040 --> 00:53:51,000 -Ben got captured. -Don't. 1180 00:53:51,000 --> 00:53:52,120 Why is our door open? 1181 00:53:52,120 --> 00:53:54,210 (printer whirring) 1182 00:53:54,210 --> 00:53:57,250 You've got to be kidding me. 1183 00:53:57,250 --> 00:54:00,170 -I knocked. (chuckles) -Go on, Dude. 1184 00:54:05,040 --> 00:54:07,120 -What is that? -Oh. (laughs) 1185 00:54:07,120 --> 00:54:09,120 That's a little Chad action figure. 1186 00:54:09,120 --> 00:54:11,960 Zoom! (chuckles) Well, minus the head. 1187 00:54:11,960 --> 00:54:13,290 Sounds like an improvement. Excuse me. 1188 00:54:13,290 --> 00:54:17,080 All right. Here we go. 1189 00:54:17,080 --> 00:54:20,000 (gasps) Why are you guys making Fairy Godmother's wand? 1190 00:54:20,000 --> 00:54:21,210 Oh. 1191 00:54:21,210 --> 00:54:23,380 Uh, why are we making Fairy Godmother's wand? 1192 00:54:23,380 --> 00:54:26,000 Because, uh... 1193 00:54:26,000 --> 00:54:27,250 Ben's been captured! 1194 00:54:28,290 --> 00:54:30,250 What?! 1195 00:54:30,250 --> 00:54:32,330 -Dude can talk? -I was stalling. 1196 00:54:32,330 --> 00:54:34,250 I thought you forgot. 1197 00:54:34,250 --> 00:54:36,080 Don't tell anyone! 1198 00:54:36,080 --> 00:54:37,170 Ben's life depends on it. 1199 00:54:38,290 --> 00:54:39,960 Really? 1200 00:54:39,960 --> 00:54:41,170 So, if something were to happen, 1201 00:54:41,170 --> 00:54:43,040 you know what I'm saying... 1202 00:54:43,040 --> 00:54:44,250 Something bad, we get it. 1203 00:54:44,250 --> 00:54:46,000 (chuckles) God forbid. 1204 00:54:46,000 --> 00:54:48,120 But if something were to happen, 1205 00:54:48,120 --> 00:54:50,250 who do you think would be in line to be king? 1206 00:54:50,250 --> 00:54:54,080 -Is it me, or is that in really poor taste? -(scoffs) 1207 00:54:54,080 --> 00:54:56,960 ♪ ♪ 1208 00:54:56,960 --> 00:54:59,080 (scoffs) I'm taking this. 1209 00:55:00,250 --> 00:55:02,210 And if you think I-- 1210 00:55:02,210 --> 00:55:04,120 Thank you, Jay. 1211 00:55:04,120 --> 00:55:06,080 -All right. -(printer whirs) 1212 00:55:06,080 --> 00:55:07,170 -Got it? -Yeah, I got it. 1213 00:55:07,170 --> 00:55:08,250 -Careful. -I got it. 1214 00:55:08,250 --> 00:55:10,250 Perfect. That makes five smoke bombs. 1215 00:55:10,250 --> 00:55:12,170 Okay. I think that's enough, right? 1216 00:55:12,170 --> 00:55:13,170 -Yeah. -Yeah. 1217 00:55:14,250 --> 00:55:17,040 M, how amazing would this look 1218 00:55:17,040 --> 00:55:19,420 with my shredded tee and my heart purse? 1219 00:55:19,420 --> 00:55:21,920 -Very amazing. -Dizzy: Take it. 1220 00:55:21,920 --> 00:55:22,880 Take a bunch. 1221 00:55:22,880 --> 00:55:24,120 Oh, Dizzy! 1222 00:55:27,120 --> 00:55:29,250 Oh, my gosh. (gasps) 1223 00:55:29,250 --> 00:55:32,120 -Thank you. -It would make me so happy 1224 00:55:32,120 --> 00:55:36,000 to know that you were wearing something of mine in Auradon. 1225 00:55:36,000 --> 00:55:38,170 Almost like me being there myself. 1226 00:55:41,120 --> 00:55:44,040 I really wish I could take you with me. 1227 00:55:44,040 --> 00:55:46,290 At least one of us had her dream come true, right? 1228 00:55:46,290 --> 00:55:49,210 -(chuckles) -Yeah. 1229 00:55:50,880 --> 00:55:53,250 -E, we got to go. -Okay. 1230 00:55:53,250 --> 00:55:56,040 ♪ ♪ 1231 00:56:05,830 --> 00:56:07,960 She's gonna be okay. 1232 00:56:07,960 --> 00:56:10,170 Yeah. 1233 00:56:10,170 --> 00:56:13,000 But she could be so much more. 1234 00:56:16,880 --> 00:56:18,960 (sighs) 1235 00:56:18,960 --> 00:56:21,080 Let's go. 1236 00:56:24,170 --> 00:56:25,880 (laughs) 1237 00:56:25,880 --> 00:56:28,170 That one was epic. That went on for actual days. 1238 00:56:28,170 --> 00:56:29,250 Like it mattered, right? 1239 00:56:29,250 --> 00:56:32,170 They were both undone by True Love's Kiss. 1240 00:56:32,170 --> 00:56:33,960 Together: Works every time. 1241 00:56:33,960 --> 00:56:36,920 (laughs) 1242 00:56:36,920 --> 00:56:40,880 I really thought that's what you and Ben had. 1243 00:56:40,880 --> 00:56:42,290 Do you want to talk about it? 1244 00:56:42,290 --> 00:56:46,790 Nah. I'm not coming back, Evie. 1245 00:56:46,790 --> 00:56:50,120 I can't. I really tried to tell you. 1246 00:56:50,120 --> 00:56:51,250 Yeah. 1247 00:56:51,250 --> 00:56:56,250 But, I mean, I saw the way your face lit up 1248 00:56:56,250 --> 00:56:59,120 when we walked through those dorm rooms for the first time. 1249 00:57:02,120 --> 00:57:05,080 And I couldn't spoil that for you. 1250 00:57:05,080 --> 00:57:06,920 If you're staying, I'm staying, too. 1251 00:57:06,920 --> 00:57:09,040 No. 1252 00:57:09,040 --> 00:57:11,830 Evie, you are an Auradon girl. 1253 00:57:14,250 --> 00:57:17,040 And I am... 1254 00:57:17,040 --> 00:57:18,170 and will always be... 1255 00:57:18,170 --> 00:57:20,210 (chuckles) 1256 00:57:20,210 --> 00:57:23,040 the girl from the Isle. 1257 00:57:34,830 --> 00:57:36,790 (gears cranking) 1258 00:57:36,790 --> 00:57:40,210 ♪ ♪ 1259 00:57:47,000 --> 00:57:50,210 ♪ I didn't know what you ♪ 1260 00:57:50,210 --> 00:57:53,120 ♪ Were going through ♪ 1261 00:57:53,120 --> 00:57:56,080 ♪ I thought that you were fine ♪ 1262 00:57:56,080 --> 00:57:59,170 ♪ Why did you have to hide? ♪ 1263 00:57:59,170 --> 00:58:02,960 ♪ I didn't want to let you down ♪ 1264 00:58:02,960 --> 00:58:05,790 ♪ But the truth is out ♪ 1265 00:58:05,790 --> 00:58:08,120 ♪ It's tearing me apart ♪ 1266 00:58:08,120 --> 00:58:12,040 ♪ Not listening to my heart ♪ 1267 00:58:14,710 --> 00:58:17,790 ♪ I really had to go ♪ 1268 00:58:17,790 --> 00:58:19,120 ♪ And I would never stop you ♪ 1269 00:58:19,120 --> 00:58:20,960 ♪ Even though we've changed ♪ 1270 00:58:20,960 --> 00:58:23,170 ♪ Nothing has to change ♪ 1271 00:58:23,170 --> 00:58:26,830 ♪ And you can find me in the space between ♪ 1272 00:58:26,830 --> 00:58:29,920 ♪ Where two worlds come to meet ♪ 1273 00:58:29,920 --> 00:58:34,040 ♪ I'll never be out of reach ♪ 1274 00:58:34,040 --> 00:58:35,920 ♪ 'Cause you're a part of me ♪ 1275 00:58:35,920 --> 00:58:39,000 ♪ So you can find me in the space between ♪ 1276 00:58:39,000 --> 00:58:42,040 ♪ You'll never be alone ♪ 1277 00:58:42,040 --> 00:58:45,830 ♪ No matter where you go ♪ 1278 00:58:45,830 --> 00:58:50,880 ♪ We can meet in the space between ♪ 1279 00:58:50,880 --> 00:58:53,920 ♪ There are no words left to say ♪ 1280 00:58:53,920 --> 00:58:56,960 ♪ I know you got to find your place ♪ 1281 00:58:56,960 --> 00:58:58,790 ♪ But this is not the end ♪ 1282 00:58:58,790 --> 00:59:02,790 ♪ No, you're part of who I am ♪ 1283 00:59:02,790 --> 00:59:05,880 ♪ Even if we're worlds apart ♪ 1284 00:59:05,880 --> 00:59:07,790 ♪ You're still in my heart ♪ 1285 00:59:07,790 --> 00:59:11,710 ♪ It will always be ♪ 1286 00:59:11,710 --> 00:59:14,670 ♪ You and me ♪ 1287 00:59:14,670 --> 00:59:15,960 ♪ Yeah ♪ 1288 00:59:15,960 --> 00:59:18,920 ♪ You can find me in the space between ♪ 1289 00:59:18,920 --> 00:59:22,000 ♪ Where two worlds come to meet ♪ 1290 00:59:22,000 --> 00:59:23,920 ♪ We'll never be out of reach ♪ 1291 00:59:23,920 --> 00:59:25,880 ♪ Never be out of reach ♪ 1292 00:59:25,880 --> 00:59:28,000 ♪ No, 'cause you're a part of me ♪ 1293 00:59:28,000 --> 00:59:31,040 ♪ So you can find me in the space between ♪ 1294 00:59:31,040 --> 00:59:34,080 ♪ You'll never be alone ♪ 1295 00:59:34,080 --> 00:59:37,830 ♪ No matter where you go ♪ 1296 00:59:37,830 --> 00:59:40,670 ♪ We can meet ♪ 1297 00:59:40,670 --> 00:59:45,790 ♪ In the space between ♪ 1298 00:59:45,790 --> 00:59:46,880 ♪ Yeah ♪ 1299 00:59:46,880 --> 00:59:48,670 ♪ No matter where you go ♪ 1300 00:59:48,670 --> 00:59:50,000 ♪ No matter where you go ♪ 1301 00:59:50,000 --> 00:59:55,880 ♪ We can meet in the space between ♪ 1302 00:59:58,790 --> 00:59:59,830 (laughs) 1303 00:59:59,830 --> 01:00:02,960 (snoring) 1304 01:00:02,960 --> 01:00:05,670 (printer beeps, whirs) 1305 01:00:07,710 --> 01:00:10,880 -Carlos! -Hmm? What? 1306 01:00:19,710 --> 01:00:21,750 -Not bad. -Yeah. 1307 01:00:21,750 --> 01:00:23,830 -Let's go. -Let's go. Yeah. 1308 01:00:23,830 --> 01:00:25,040 Dude: Hey, guys. What about me? 1309 01:00:25,040 --> 01:00:28,620 No, Dude. You stay. I'm serious. Stay. 1310 01:00:28,620 --> 01:00:30,580 (whines) 1311 01:00:30,580 --> 01:00:32,830 I love you, buddy. We'll be back before you know it. 1312 01:00:35,960 --> 01:00:38,920 Oh, hey, have you seen Evie? 1313 01:00:41,000 --> 01:00:43,000 Uh... 1314 01:00:43,000 --> 01:00:45,790 She went camping. 1315 01:00:45,790 --> 01:00:48,040 Evie-I-want-to- live-in-a-castle 1316 01:00:48,040 --> 01:00:51,710 sleeping on the ground with no place to plug in a hair dryer? 1317 01:00:51,710 --> 01:00:53,830 You know how spontaneous she is, bro. 1318 01:00:53,830 --> 01:00:56,620 (laughing) Yeah. Totally. Totally. 1319 01:00:56,620 --> 01:00:58,790 Later, Doug. 1320 01:00:58,790 --> 01:01:00,540 I'm coming with you guys. 1321 01:01:00,540 --> 01:01:02,670 (laughs) What? 1322 01:01:02,670 --> 01:01:06,540 We don't need swords at the... 1323 01:01:06,540 --> 01:01:07,960 Waffle Hut. 1324 01:01:09,790 --> 01:01:11,880 You're going to the Isle to rescue Ben. 1325 01:01:11,880 --> 01:01:13,620 Look, it's either you take me 1326 01:01:13,620 --> 01:01:17,620 or I'm gonna have to tell Fairy Godmother. 1327 01:01:20,620 --> 01:01:23,790 Okay! Really? 1328 01:01:26,540 --> 01:01:29,960 ♪ ♪ 1329 01:01:31,750 --> 01:01:32,830 (sighs) 1330 01:01:42,920 --> 01:01:47,960 Coochy, coochy, coo. 1331 01:01:47,960 --> 01:01:50,710 How's it feel to be the king now, eh? 1332 01:01:52,830 --> 01:01:54,960 (laughs) 1333 01:01:57,620 --> 01:02:00,750 Give it a rest, Harry. Give it a rest. 1334 01:02:00,750 --> 01:02:02,790 We don't want damaged goods. 1335 01:02:02,790 --> 01:02:05,620 You said that I could hook him. 1336 01:02:05,620 --> 01:02:07,830 I said at noon. 1337 01:02:14,580 --> 01:02:15,920 20 more minutes. 1338 01:02:15,920 --> 01:02:17,920 (watch ticking) 1339 01:02:17,920 --> 01:02:19,620 That says 11:30. 1340 01:02:19,620 --> 01:02:20,790 Ah. 1341 01:02:20,790 --> 01:02:23,500 You better hope your girlfriend comes through. 1342 01:02:23,500 --> 01:02:24,920 Mm-hmm. 1343 01:02:24,920 --> 01:02:27,620 Well, she's not my girlfriend anymore. 1344 01:02:29,500 --> 01:02:31,670 (Harry chuckles) 1345 01:02:31,670 --> 01:02:33,880 Leave us alone, Harry. 1346 01:02:36,580 --> 01:02:38,540 19 minutes to go now. 1347 01:02:38,540 --> 01:02:39,880 Go. 1348 01:02:43,580 --> 01:02:45,500 I get that you don't deserve this. 1349 01:02:45,500 --> 01:02:47,540 (laughs) 1350 01:02:47,540 --> 01:02:48,880 "This?" 1351 01:02:48,880 --> 01:02:52,710 This island is a prison, thanks to your father. 1352 01:02:52,710 --> 01:02:55,620 And don't pretend to look out for me. 1353 01:02:55,620 --> 01:02:58,670 Because no one's looking out for me. 1354 01:02:58,670 --> 01:03:00,710 It's just me. 1355 01:03:00,710 --> 01:03:02,620 So this isn't your mom's plan? 1356 01:03:02,620 --> 01:03:04,620 -(scoffs) -Isn't that her necklace? 1357 01:03:04,620 --> 01:03:07,580 My mom doesn't care about me, either. 1358 01:03:07,580 --> 01:03:10,500 Well, not unless she needs someone for the night shift. 1359 01:03:10,500 --> 01:03:11,620 Ouch. 1360 01:03:11,620 --> 01:03:13,420 I don't need your pity. 1361 01:03:13,420 --> 01:03:14,880 No, you certainly don't. 1362 01:03:14,880 --> 01:03:17,750 You're very resourceful. 1363 01:03:17,750 --> 01:03:19,500 I don't see you tied up. 1364 01:03:19,500 --> 01:03:22,830 (chuckles) 1365 01:03:22,830 --> 01:03:26,420 All right. So let's trash talk Mal. 1366 01:03:26,420 --> 01:03:27,540 I'd rather talk about you. 1367 01:03:27,540 --> 01:03:30,420 Mm. Funny and a gentleman. 1368 01:03:30,420 --> 01:03:32,420 I really hope I don't have to feed you to the fishes. 1369 01:03:32,420 --> 01:03:36,790 Well, you don't. Set me free, and we'll go back together. 1370 01:03:36,790 --> 01:03:39,580 Oh, so now I get an invite? 1371 01:03:39,580 --> 01:03:43,710 (laughs) Gee, I wonder why. 1372 01:03:43,710 --> 01:03:48,750 When you brought Mal, Evie, Carlos, and Jay to Auradon, 1373 01:03:48,750 --> 01:03:53,620 that's as mad as I've ever been in my life. 1374 01:03:53,620 --> 01:03:56,830 And trust me, I've been plenty mad. 1375 01:03:58,580 --> 01:04:01,380 I never thought of it like that before. 1376 01:04:01,380 --> 01:04:05,380 That I could've hurt the people I didn't pick. 1377 01:04:05,380 --> 01:04:10,460 My plan was to start with four kids and bring more people over. 1378 01:04:10,460 --> 01:04:12,420 I guess I was busy being king. 1379 01:04:12,420 --> 01:04:16,380 That sounds lame. 1380 01:04:16,380 --> 01:04:19,580 I'm so sorry. 1381 01:04:19,580 --> 01:04:21,420 You're a leader, Uma. 1382 01:04:21,420 --> 01:04:22,830 So am I. 1383 01:04:22,830 --> 01:04:25,460 Come to Auradon and be part of the solution. 1384 01:04:25,460 --> 01:04:28,420 Me? 1385 01:04:28,420 --> 01:04:30,670 Part of your solution? 1386 01:04:36,670 --> 01:04:39,380 Nah. 1387 01:04:39,380 --> 01:04:41,540 I don't need you. 1388 01:04:41,540 --> 01:04:44,580 I'm gonna get there on my own. 1389 01:04:44,580 --> 01:04:47,540 Harry! 1390 01:04:48,670 --> 01:04:51,580 Let's see what this puppy can do. 1391 01:04:57,540 --> 01:05:00,460 -I'll get the swords. -Okay. 1392 01:05:00,460 --> 01:05:02,540 -Oh, Lonnie! -I made them bring me. 1393 01:05:02,540 --> 01:05:04,460 Oh, I'm so glad. 1394 01:05:04,460 --> 01:05:06,500 Hi. Welcome to the Isle. 1395 01:05:06,500 --> 01:05:08,670 -It's good to see you. -Thanks. 1396 01:05:11,290 --> 01:05:12,290 And Dude. 1397 01:05:12,290 --> 01:05:13,420 I told you to stay. 1398 01:05:13,420 --> 01:05:15,330 I flunked obedience class. 1399 01:05:15,330 --> 01:05:16,710 Great. And he can still talk. 1400 01:05:16,710 --> 01:05:20,380 You're lucky I love you. Come on. 1401 01:05:23,620 --> 01:05:27,460 Ooh. Here, let me see. 1402 01:05:27,460 --> 01:05:29,420 Wow, what a beauty. 1403 01:05:29,420 --> 01:05:31,380 -It's noon. -All right. 1404 01:05:31,380 --> 01:05:32,460 -Are we ready? -Yeah. 1405 01:05:32,460 --> 01:05:34,420 Let's do this. 1406 01:05:42,330 --> 01:05:43,420 Stay! 1407 01:05:43,420 --> 01:05:45,330 (Dude grumbles) 1408 01:05:45,330 --> 01:05:47,460 I mean it. 1409 01:05:48,710 --> 01:05:52,620 ♪ ♪ 1410 01:06:07,420 --> 01:06:09,290 Hey, guys! 1411 01:06:09,290 --> 01:06:12,380 They're here! 1412 01:06:15,710 --> 01:06:17,500 Welcome! 1413 01:06:17,500 --> 01:06:20,620 Finally! (laughs) 1414 01:06:24,540 --> 01:06:26,460 ♪ Let's get this party started ♪ 1415 01:06:26,460 --> 01:06:27,620 ♪ I swear I'm cold hearted ♪ 1416 01:06:27,620 --> 01:06:29,380 ♪ There's no negotiation ♪ 1417 01:06:29,380 --> 01:06:31,210 ♪ I'm not here for debatin' ♪ 1418 01:06:31,210 --> 01:06:32,540 ♪ You need some motivation? ♪ 1419 01:06:32,540 --> 01:06:34,670 ♪ Just look at Ben's face, then ask yourself ♪ 1420 01:06:34,670 --> 01:06:37,380 ♪ How long you think I'll remain patient ♪ 1421 01:06:37,380 --> 01:06:38,540 ♪ I'll throw him overboard ♪ 1422 01:06:38,540 --> 01:06:40,460 ♪ And let him swim with killer sharks ♪ 1423 01:06:40,460 --> 01:06:43,380 ♪ You either hand over the wand, or he'll be ripped apart ♪ 1424 01:06:43,380 --> 01:06:44,540 ♪ Now let's all just be smart ♪ 1425 01:06:44,540 --> 01:06:46,380 ♪ Although for you, that must be hard ♪ 1426 01:06:46,380 --> 01:06:47,540 -(laughs) -♪ You'll get your want ♪ 1427 01:06:47,540 --> 01:06:49,290 ♪ No one has to come to any harm ♪ 1428 01:06:49,290 --> 01:06:50,500 ♪ Don't try to intimidate ♪ 1429 01:06:50,500 --> 01:06:52,330 ♪ Your bark is much worse than your bite ♪ 1430 01:06:52,330 --> 01:06:53,540 ♪ Who's the baddest of them all? ♪ 1431 01:06:53,540 --> 01:06:55,380 ♪ I guess we're finding out tonight ♪ 1432 01:06:55,380 --> 01:06:57,250 ♪ Let's go, bring it on ♪ 1433 01:06:57,250 --> 01:06:58,420 ♪ Better give us what we want ♪ 1434 01:06:58,420 --> 01:07:00,380 ♪ It's the wand for the crown ♪ 1435 01:07:00,380 --> 01:07:01,620 ♪ If you don't, it's going down ♪ 1436 01:07:01,620 --> 01:07:03,420 ♪ Let's go, make your move ♪ 1437 01:07:03,420 --> 01:07:04,670 ♪ Peace or war, it's up to you ♪ 1438 01:07:04,670 --> 01:07:06,460 ♪ Give him up and do it now ♪ 1439 01:07:06,460 --> 01:07:08,250 ♪ If you don't, it's going down ♪ 1440 01:07:08,250 --> 01:07:10,710 ♪ We want the wand, or else the king is gone ♪ 1441 01:07:10,710 --> 01:07:12,500 ♪ Your time is running out ♪ 1442 01:07:12,500 --> 01:07:14,290 ♪ You should really watch your mouth ♪ 1443 01:07:14,290 --> 01:07:15,540 ♪ Let's go, pound for pound ♪ 1444 01:07:15,540 --> 01:07:17,330 ♪ We're prepared to stand our ground ♪ 1445 01:07:17,330 --> 01:07:18,420 ♪ Put your swords up ♪ 1446 01:07:18,420 --> 01:07:20,250 ♪ Put 'em up, it's going down ♪ 1447 01:07:20,250 --> 01:07:22,380 ♪ Yo-oh, ho-oh, oh-oh ♪ 1448 01:07:22,380 --> 01:07:23,420 ♪ Make the trade! ♪ 1449 01:07:23,420 --> 01:07:25,330 ♪ Yo-oh, ho-oh, oh-oh ♪ 1450 01:07:25,330 --> 01:07:26,420 ♪ Or walk the plank! ♪ 1451 01:07:26,420 --> 01:07:28,500 ♪ Yo-oh, ho-oh, oh-oh ♪ 1452 01:07:28,500 --> 01:07:29,540 ♪ Make the trade! ♪ 1453 01:07:29,540 --> 01:07:31,580 ♪ Yo-oh, ho-oh, oh-oh ♪ 1454 01:07:31,580 --> 01:07:33,250 ♪ Or walk the plank! ♪ 1455 01:07:33,250 --> 01:07:36,420 ♪ ♪ 1456 01:07:38,250 --> 01:07:40,580 ♪ Okay, look, this is not a conversation ♪ 1457 01:07:40,580 --> 01:07:42,380 ♪ It's a do-or-die situation ♪ 1458 01:07:42,380 --> 01:07:43,580 ♪ If you don't give me back the king ♪ 1459 01:07:43,580 --> 01:07:45,330 ♪ I'll have no hesitation ♪ 1460 01:07:45,330 --> 01:07:47,210 ♪ I'll serve you right here ♪ 1461 01:07:47,210 --> 01:07:48,460 ♪ And I don't need a reservation ♪ 1462 01:07:48,460 --> 01:07:50,330 ♪ That way your whole "pirate crew" ♪ 1463 01:07:50,330 --> 01:07:51,580 ♪ Can have a demonstration ♪ 1464 01:07:51,580 --> 01:07:53,170 ♪ Release him now ♪ 1465 01:07:53,170 --> 01:07:54,540 -(laughs) -♪ And we can go our separate ways ♪ 1466 01:07:54,540 --> 01:07:57,290 ♪ Unless you want to deal with me and the VKs ♪ 1467 01:07:57,290 --> 01:07:59,380 -(laughs) -♪ So that's your big speech, huh? ♪ 1468 01:07:59,380 --> 01:08:01,210 ♪ An empty ultimatum? ♪ 1469 01:08:01,210 --> 01:08:04,250 ♪ All it takes is one swing, and I'll humiliate him! ♪ 1470 01:08:04,250 --> 01:08:06,170 ♪ Matter of fact, make one wrong move ♪ 1471 01:08:06,170 --> 01:08:07,540 ♪ And I'll debilitate him ♪ 1472 01:08:07,540 --> 01:08:10,540 ♪ And if he even starts to slip, I'll eliminate him ♪ 1473 01:08:10,540 --> 01:08:13,380 ♪ All it takes is one wrong look and I'll--♪ 1474 01:08:13,380 --> 01:08:16,210 Harry, we get it. Chill. 1475 01:08:16,210 --> 01:08:17,460 ♪ Let's go, bring it on ♪ 1476 01:08:17,460 --> 01:08:19,250 ♪ Better give us what we want ♪ 1477 01:08:19,250 --> 01:08:20,580 ♪ It's the wand for the crown ♪ 1478 01:08:20,580 --> 01:08:22,290 ♪ If you don't, it's going down ♪ 1479 01:08:22,290 --> 01:08:23,580 ♪ Let's go, make your move ♪ 1480 01:08:23,580 --> 01:08:25,330 ♪ Peace or war, it's up to you ♪ 1481 01:08:25,330 --> 01:08:27,120 ♪ Give him up and do it now ♪ 1482 01:08:27,120 --> 01:08:28,420 ♪ If you don't, it's going down ♪ 1483 01:08:28,420 --> 01:08:31,250 ♪ We want the wand, or else the king is gone ♪ 1484 01:08:31,250 --> 01:08:33,250 ♪ Your time is running out ♪ 1485 01:08:33,250 --> 01:08:34,500 ♪ You should really watch your mouth ♪ 1486 01:08:34,500 --> 01:08:36,210 ♪ Let's go pound for pound ♪ 1487 01:08:36,210 --> 01:08:37,460 ♪ We're prepared to stand our ground ♪ 1488 01:08:37,460 --> 01:08:39,080 ♪ Put your swords up ♪ 1489 01:08:39,080 --> 01:08:41,250 ♪ Put 'em up, it's going down ♪ 1490 01:08:41,250 --> 01:08:45,080 ♪ Hey, we don't have to choose ♪ 1491 01:08:45,080 --> 01:08:47,380 ♪ We don't have to light the fuse ♪ 1492 01:08:47,380 --> 01:08:51,380 ♪ Mal, whatever you do, it's gonna be a lose-lose ♪ 1493 01:08:51,380 --> 01:08:54,080 ♪ There's got to be a better way ♪ 1494 01:08:54,080 --> 01:08:57,170 ♪ Uma, I promise I'll give you your chance ♪ 1495 01:08:57,170 --> 01:08:58,500 ♪ You'll have your say ♪ 1496 01:08:58,500 --> 01:09:02,080 ♪ Silly king, you give me? ♪ 1497 01:09:02,080 --> 01:09:04,420 ♪ You're gonna give me a chance? ♪ 1498 01:09:04,420 --> 01:09:08,080 -♪ Well, not a chance! ♪ -♪ Yo-oh, ho-oh, oh-oh ♪ 1499 01:09:08,080 --> 01:09:10,540 -♪ Make the trade! ♪ -♪ Yo-oh, ho-oh, oh-oh ♪ 1500 01:09:10,540 --> 01:09:11,580 ♪ Or walk the plank! ♪ 1501 01:09:11,580 --> 01:09:14,210 ♪ Yo-oh, ho-oh, oh-oh ♪ 1502 01:09:14,210 --> 01:09:17,210 -♪ Make the trade! ♪ -♪ Yo-oh, ho-oh, oh-oh ♪ 1503 01:09:17,210 --> 01:09:18,290 ♪ Or walk the plank! ♪ 1504 01:09:20,040 --> 01:09:24,170 Hold up. Mm. Too easy. 1505 01:09:24,170 --> 01:09:26,380 Why don't you give it a test drive? 1506 01:09:26,380 --> 01:09:28,040 We want to see it work. 1507 01:09:28,040 --> 01:09:30,210 (laughs) 1508 01:09:30,210 --> 01:09:34,210 You always were quite the drama queen. 1509 01:09:34,210 --> 01:09:37,460 Oh, and nothing too big, or else Ben is fish bait. 1510 01:09:37,460 --> 01:09:41,500 (laughter) 1511 01:09:41,500 --> 01:09:44,380 We're dead. 1512 01:09:47,460 --> 01:09:49,290 (whimpers) 1513 01:09:51,460 --> 01:09:53,380 Okay. 1514 01:09:56,460 --> 01:10:00,290 Although it seems absurd, turn your bark into a word! 1515 01:10:10,210 --> 01:10:12,000 Talk, dog. 1516 01:10:12,000 --> 01:10:13,380 Does this vest make me look fat? 1517 01:10:13,380 --> 01:10:15,420 (laughter) 1518 01:10:17,380 --> 01:10:20,170 Hey, does anyone have some bacon? Cookies? 1519 01:10:20,170 --> 01:10:22,420 (laughs) 1520 01:10:22,420 --> 01:10:25,210 -Give me the wand! -Give me Ben! 1521 01:10:30,380 --> 01:10:33,170 Harry, bring him over. 1522 01:10:34,500 --> 01:10:37,250 Ooh, um, before you go, 1523 01:10:37,250 --> 01:10:39,080 tell your mom that Gaston says hi 1524 01:10:39,080 --> 01:10:41,040 and also tell your dad that my dad wishes 1525 01:10:41,040 --> 01:10:43,120 he'd finished off your dad when he had the chance. 1526 01:10:47,040 --> 01:10:51,960 Oh. Cut him loose, Harry. 1527 01:10:51,960 --> 01:10:54,210 (sighs) I never get to have any fun. 1528 01:10:57,290 --> 01:10:59,290 Yes! 1529 01:11:00,960 --> 01:11:02,210 Ben, go! 1530 01:11:02,210 --> 01:11:03,330 Yeah! (laughs) 1531 01:11:04,960 --> 01:11:07,960 -Go! Move! -Okay, okay. 1532 01:11:07,960 --> 01:11:10,420 By the power of the sea, tear it down and set us free! 1533 01:11:10,420 --> 01:11:13,210 (cheers and applause) 1534 01:11:16,000 --> 01:11:18,080 No! (grunts) 1535 01:11:18,080 --> 01:11:19,330 Ben! 1536 01:11:19,330 --> 01:11:21,330 You do not get to win every time! 1537 01:11:21,330 --> 01:11:23,210 Trust me. 1538 01:11:24,920 --> 01:11:26,250 Get 'em! 1539 01:11:31,330 --> 01:11:33,290 Ben! 1540 01:11:33,290 --> 01:11:37,210 ♪ ♪ 1541 01:11:41,120 --> 01:11:42,290 Aah! 1542 01:11:46,960 --> 01:11:48,330 Go! 1543 01:11:50,210 --> 01:11:51,920 (screams) 1544 01:12:09,040 --> 01:12:13,120 Hello, Jay. Well, well, well. 1545 01:12:13,120 --> 01:12:15,000 Aah! 1546 01:12:19,880 --> 01:12:22,290 Aaah! 1547 01:12:22,290 --> 01:12:24,040 Hey, Ben. 1548 01:12:34,330 --> 01:12:36,290 (laughs) 1549 01:12:42,120 --> 01:12:44,380 Here, take mine. 1550 01:12:52,290 --> 01:12:54,080 Amazeballs! 1551 01:12:59,210 --> 01:13:01,880 Hi. You miss me? 1552 01:13:05,170 --> 01:13:07,040 (grunting) 1553 01:13:10,920 --> 01:13:12,210 Let's dance. 1554 01:13:20,000 --> 01:13:21,080 Hey, Gil. 1555 01:13:22,880 --> 01:13:24,920 Get out of here, Ben. 1556 01:13:27,830 --> 01:13:28,920 Nice scarf. 1557 01:13:30,210 --> 01:13:32,170 It's mine now. 1558 01:13:33,210 --> 01:13:35,960 Ben. 1559 01:13:42,210 --> 01:13:44,120 Oh. 1560 01:13:44,120 --> 01:13:45,790 (laughs) 1561 01:13:45,790 --> 01:13:47,080 (groans) 1562 01:13:56,250 --> 01:13:58,960 (laughs) 1563 01:14:05,250 --> 01:14:07,250 (splash) 1564 01:14:11,000 --> 01:14:13,000 Aaah! 1565 01:14:13,000 --> 01:14:14,880 Aaah! 1566 01:14:24,880 --> 01:14:27,210 Harry: Uma! 1567 01:14:28,880 --> 01:14:29,920 Jay, go start the car. 1568 01:14:29,920 --> 01:14:31,830 I'll meet you guys there. 1569 01:14:37,920 --> 01:14:40,210 Ben, come on. Go! 1570 01:14:40,210 --> 01:14:43,170 Mal's mine! 1571 01:14:48,080 --> 01:14:50,960 Hiya. 1572 01:14:57,120 --> 01:14:59,830 Coochy, coochy, coo. 1573 01:15:01,960 --> 01:15:03,710 ♪ Let's go, bring it on ♪ 1574 01:15:03,710 --> 01:15:04,880 ♪ Bring it on, it's going down ♪ 1575 01:15:04,880 --> 01:15:06,710 ♪ Time is running out ♪ 1576 01:15:06,710 --> 01:15:07,960 Carlos! Smoke bomb. 1577 01:15:07,960 --> 01:15:09,710 ♪ Let's go, pound for pound ♪ 1578 01:15:09,710 --> 01:15:10,920 ♪ We're prepared to stand our ground ♪ 1579 01:15:10,920 --> 01:15:12,880 -(laughs) -♪ Put your swords up ♪ 1580 01:15:12,880 --> 01:15:14,170 ♪ It's going down ♪ 1581 01:15:14,170 --> 01:15:16,920 Evie: Let's go! 1582 01:15:16,920 --> 01:15:19,830 -Let's go, now! Go! -Come on! 1583 01:15:19,830 --> 01:15:22,790 ♪ Yo-oh, ho-oh, oh-oh, oh-oh ♪ 1584 01:15:22,790 --> 01:15:25,960 ♪ Yo-oh, ho-oh, oh-oh, oh-oh ♪ 1585 01:15:32,000 --> 01:15:34,040 ♪ What's my name? What's my name? ♪ 1586 01:15:34,040 --> 01:15:36,120 -♪ What's my name? ♪ -♪ Uma, Uma-la-la-ooh ♪ 1587 01:15:36,120 --> 01:15:41,670 ♪ Say it nowwwwww! ♪ 1588 01:15:46,710 --> 01:15:47,790 -You okay? -Yeah, I'm good. 1589 01:15:47,790 --> 01:15:49,960 Nice work out there, Lonnie. 1590 01:15:49,960 --> 01:15:51,960 Come on, Dude, hop in. 1591 01:15:51,960 --> 01:15:54,000 Oh, now you listen to me. 1592 01:15:54,000 --> 01:15:56,080 -Let's go. -Come on, Evie, get in. 1593 01:15:56,080 --> 01:15:58,750 Let's go. 1594 01:16:00,830 --> 01:16:02,920 Mal! 1595 01:16:02,920 --> 01:16:06,920 No! Move! Get out of my way! 1596 01:16:08,790 --> 01:16:10,040 Lonnie: Come on, come on, come on. 1597 01:16:10,040 --> 01:16:13,120 Swords. 1598 01:16:13,120 --> 01:16:15,750 (engine starts) 1599 01:16:16,920 --> 01:16:18,880 (tires screech) 1600 01:16:32,880 --> 01:16:35,620 I'm really sorry that things didn't go 1601 01:16:35,620 --> 01:16:38,710 the way you wanted them to. 1602 01:16:38,710 --> 01:16:43,080 I mean, as long as you're safe, that's... 1603 01:16:45,830 --> 01:16:49,790 Well, I mean, at least I got to see the Isle. 1604 01:16:49,790 --> 01:16:54,000 They're my people, too. 1605 01:16:54,000 --> 01:16:56,000 Uma helped me see that. 1606 01:16:56,000 --> 01:16:58,620 Ben, Uma captured you. 1607 01:16:58,620 --> 01:17:02,620 She's an angry girl with a bad plan. 1608 01:17:02,620 --> 01:17:05,880 That's not so different from you when you came to Auradon, Mal. 1609 01:17:09,830 --> 01:17:10,960 Awkward. 1610 01:17:10,960 --> 01:17:12,580 Dude, I know you can talk, 1611 01:17:12,580 --> 01:17:14,000 but it doesn't always mean you should. 1612 01:17:14,000 --> 01:17:17,920 ♪ ♪ 1613 01:17:19,670 --> 01:17:20,880 Jay: Here we go. 1614 01:17:39,540 --> 01:17:41,620 (sighs) 1615 01:17:41,620 --> 01:17:45,620 Why don't you stop by practice later. 1616 01:17:45,620 --> 01:17:46,960 What, in the mood to break some rules? 1617 01:17:46,960 --> 01:17:49,540 (scoffs) No. 1618 01:17:59,960 --> 01:18:01,710 Lonnie: I'll get these back to the gym. 1619 01:18:01,710 --> 01:18:03,670 -Thanks. -See you later. 1620 01:18:03,670 --> 01:18:06,540 Ben, there you are. Cotillion's tonight. 1621 01:18:06,540 --> 01:18:07,750 Come here. 1622 01:18:07,750 --> 01:18:10,620 Look, this is the stained glass window for Mal. 1623 01:18:10,620 --> 01:18:13,670 Isn't it beautiful? She's gonna love it. 1624 01:18:13,670 --> 01:18:15,920 Do you want to cancel? 1625 01:18:15,920 --> 01:18:17,960 Um, you know what? I can come back. 1626 01:18:17,960 --> 01:18:19,830 -Uh, but, like, really, really soon. -No, no, no. 1627 01:18:19,830 --> 01:18:24,750 No, no, no. Now's fine. Um... 1628 01:18:24,750 --> 01:18:26,790 Do whatever you need to do. 1629 01:18:30,540 --> 01:18:33,500 -We need to talk. -Yeah. 1630 01:18:33,500 --> 01:18:35,670 No. 1631 01:18:35,670 --> 01:18:36,830 No? 1632 01:18:36,830 --> 01:18:39,540 You guys are always going off in a huddle, 1633 01:18:39,540 --> 01:18:44,880 whispering your girl talk stuff or whatever, 1634 01:18:44,880 --> 01:18:47,670 and Jay and I are tired of it. 1635 01:18:47,670 --> 01:18:48,830 I'm not. 1636 01:18:51,620 --> 01:18:53,540 We're your family, too. 1637 01:18:53,540 --> 01:18:57,880 We've been through a lot together. 1638 01:18:57,880 --> 01:19:02,750 We're not stopping that now, okay? 1639 01:19:02,750 --> 01:19:04,790 -Everyone sit. -(Dude woofs) 1640 01:19:08,710 --> 01:19:10,500 Come on. 1641 01:19:10,500 --> 01:19:13,460 -(Dude whines) -You too. 1642 01:19:13,460 --> 01:19:15,460 (sighs) 1643 01:19:17,620 --> 01:19:20,540 I don't know how to start girl talk. 1644 01:19:23,750 --> 01:19:25,460 What up? 1645 01:19:25,460 --> 01:19:26,880 (laughs) 1646 01:19:26,880 --> 01:19:30,620 Um, well... 1647 01:19:33,670 --> 01:19:37,750 I'm a mess. I'm such a mess. 1648 01:19:37,750 --> 01:19:44,670 (voice breaking) I mean, six months ago, I was, you know, 1649 01:19:44,670 --> 01:19:47,580 stealing candy from babies, and now 1650 01:19:47,580 --> 01:19:49,620 everybody wants me to be this Lady of the Court. 1651 01:19:49,620 --> 01:19:53,620 And I have no idea how to keep up the act. 1652 01:19:53,620 --> 01:19:54,880 Then don't. 1653 01:19:54,880 --> 01:19:56,790 See? This was dumb. 1654 01:19:56,790 --> 01:20:00,710 Maybe it wasn't. 1655 01:20:00,710 --> 01:20:03,540 We're always gonna be the kids from the Isle. 1656 01:20:04,790 --> 01:20:06,500 I tried to forget it. 1657 01:20:06,500 --> 01:20:09,830 I really tried, but those are our roots. 1658 01:20:12,460 --> 01:20:17,460 And we all did what we had to do to survive. 1659 01:20:17,460 --> 01:20:20,620 But it made us who we are. 1660 01:20:20,620 --> 01:20:24,460 And we're never gonna be like anybody else here. 1661 01:20:24,460 --> 01:20:27,750 And that's okay. That's okay. 1662 01:20:27,750 --> 01:20:29,580 And we can't fake it. 1663 01:20:29,580 --> 01:20:31,380 No. 1664 01:20:31,380 --> 01:20:34,460 Yeah. I mean, especially without my spell book. 1665 01:20:34,460 --> 01:20:37,460 Mal, if Ben doesn't love the real you, 1666 01:20:37,460 --> 01:20:39,750 then he's not the one. 1667 01:20:39,750 --> 01:20:42,380 I like that. 1668 01:20:42,380 --> 01:20:43,580 Give him a chance. 1669 01:20:45,620 --> 01:20:48,670 I'm gonna make some changes to your dress. 1670 01:20:48,670 --> 01:20:51,620 And if you're up for it-- only if you're up for it-- 1671 01:20:51,620 --> 01:20:54,460 it will be waiting for you, okay? 1672 01:20:58,460 --> 01:21:01,420 (mouthing words) 1673 01:21:01,420 --> 01:21:04,500 -Come on, buddy. -(Dude whines) 1674 01:21:05,670 --> 01:21:07,670 (sighs) 1675 01:21:12,710 --> 01:21:16,420 (sighs) 1676 01:21:16,420 --> 01:21:19,420 Come to Cotillion tonight, all right? 1677 01:21:20,620 --> 01:21:22,750 If Ben isn't smart enough to love you 1678 01:21:22,750 --> 01:21:25,540 and you can't stand another day, 1679 01:21:25,540 --> 01:21:28,670 I'll drive you back tomorrow myself. 1680 01:21:31,580 --> 01:21:33,380 Okay? 1681 01:21:39,750 --> 01:21:42,830 Dude: "Girl talk." Crushed it. 1682 01:21:42,830 --> 01:21:46,580 (laughs) Yeah, except when it comes to asking Jane out. 1683 01:21:46,580 --> 01:21:47,790 Then I'm a total chicken. 1684 01:21:47,790 --> 01:21:50,330 I'm gonna paraphrase one of the bravest boys I know. 1685 01:21:50,330 --> 01:21:52,420 (clears throat) 1686 01:21:52,420 --> 01:21:55,580 If she does not like you, then she is not the one for you. 1687 01:21:55,580 --> 01:21:57,580 You really are a man's best friend. 1688 01:21:57,580 --> 01:22:00,710 -(bells chime) -Come on, let's go. 1689 01:22:00,710 --> 01:22:04,620 Let's bring it in, boys. Let's bring it in. 1690 01:22:04,620 --> 01:22:07,620 (sighs) All right. 1691 01:22:07,620 --> 01:22:10,330 You all know I come from the Isle, right, 1692 01:22:10,330 --> 01:22:11,380 where things are pretty whack. 1693 01:22:11,380 --> 01:22:14,460 (chuckles) No, but there is one thing 1694 01:22:14,460 --> 01:22:16,420 the Isle's got on Auradon. 1695 01:22:16,420 --> 01:22:19,580 If you're strong, we want you by our side-- girl or boy. 1696 01:22:19,580 --> 01:22:22,380 (scoffs) Hey, Jay, hold on here. 1697 01:22:22,380 --> 01:22:24,670 We don't-- We don't break the rules here in Auradon. 1698 01:22:24,670 --> 01:22:26,500 That's over on the Isle. 1699 01:22:26,500 --> 01:22:29,750 "The team shall be comprised of a captain and eight men." 1700 01:22:29,750 --> 01:22:31,670 So, uh... 1701 01:22:31,670 --> 01:22:33,580 give it up for your new team captain. 1702 01:22:33,580 --> 01:22:35,330 -Whoa! -What?! 1703 01:22:35,330 --> 01:22:37,540 (laughs) 1704 01:22:37,540 --> 01:22:40,250 Thank you. 1705 01:22:45,250 --> 01:22:47,290 Fine. 1706 01:22:47,290 --> 01:22:48,380 (whistle blows) 1707 01:22:48,380 --> 01:22:51,710 Give me 10! Come on, guys. 1708 01:22:51,710 --> 01:22:54,670 -1, 2... -Pick it up, Chad. 1709 01:22:54,670 --> 01:22:57,420 -3, 4... -Nice form, Jay. 1710 01:22:57,420 --> 01:23:01,620 6, 7, 8, 9, 10. 1711 01:23:01,620 --> 01:23:03,250 (whistle blows) 1712 01:23:03,250 --> 01:23:04,670 Okay, practice is over. Get out of here. 1713 01:23:04,670 --> 01:23:08,500 Go get ready for Cotillion. 1714 01:23:08,500 --> 01:23:09,670 Hey, Jay. 1715 01:23:09,670 --> 01:23:12,250 Yeah? 1716 01:23:12,250 --> 01:23:13,500 Wait until I tell my mom. 1717 01:23:14,540 --> 01:23:17,210 Let's get out of here. 1718 01:23:20,620 --> 01:23:22,580 Come in. 1719 01:23:22,580 --> 01:23:25,380 I have a scout badge in s'mores! 1720 01:23:25,380 --> 01:23:27,210 How could you go camping without me? 1721 01:23:27,210 --> 01:23:29,540 -What? -Are you seeing someone else? 1722 01:23:29,540 --> 01:23:31,210 -Are you? -No. 1723 01:23:31,210 --> 01:23:32,460 Is it Happy's son? 1724 01:23:32,460 --> 01:23:35,460 Because let me tell you, he is not as happy as his dad. 1725 01:23:35,460 --> 01:23:37,330 Kind of a dark streak, in fact. 1726 01:23:37,330 --> 01:23:40,670 Doug, Ben was captured on the Isle. 1727 01:23:40,670 --> 01:23:44,420 We rescued Ben and saved Auradon. 1728 01:23:44,420 --> 01:23:46,580 So you're not seeing Happy's son or anyone else? 1729 01:23:49,670 --> 01:23:51,710 Don't be dopey. 1730 01:23:56,290 --> 01:23:59,290 Besides, we have dresses to deliver. 1731 01:23:59,290 --> 01:24:01,210 It is Cotillion day, after all. 1732 01:24:02,540 --> 01:24:04,250 And you know what? 1733 01:24:04,250 --> 01:24:06,170 I was lucky enough to have been given a chance, 1734 01:24:06,170 --> 01:24:10,170 and now I need to give someone else a chance, too. 1735 01:24:10,170 --> 01:24:11,580 My Uncle Bashful used to say that. 1736 01:24:11,580 --> 01:24:13,500 -Did he? -Yeah. 1737 01:24:13,500 --> 01:24:15,290 But really quietly. 1738 01:24:15,290 --> 01:24:16,620 (laughs) 1739 01:24:16,620 --> 01:24:19,330 Let's do this. 1740 01:24:20,580 --> 01:24:23,250 -Mm-hmm. Uh-huh. Say no more. -Jane. Jane. Jane! 1741 01:24:23,250 --> 01:24:25,330 Hey, hey, uh... 1742 01:24:27,170 --> 01:24:29,290 -Would you go to Cotillion with me? -Yeah, yeah, yeah, sure. 1743 01:24:29,290 --> 01:24:30,670 We're all taking a stretch carriage over at 6:00. 1744 01:24:30,670 --> 01:24:33,460 No, no, no. The pen toppers are in the port side cabin. 1745 01:24:33,460 --> 01:24:39,120 No, I-- I mean... with me. 1746 01:24:39,120 --> 01:24:40,540 Yeah, want me to swing by your room? 1747 01:24:40,540 --> 01:24:43,420 No, no, no. So, when you're on the boat facing the left... 1748 01:24:43,420 --> 01:24:46,120 Yeah, yeah. Right. No, no, no. Not right, left. 1749 01:24:46,120 --> 01:24:47,500 Uh...(chuckles) This is gonna be tricky. 1750 01:24:47,500 --> 01:24:51,290 Jane? 1751 01:24:51,290 --> 01:24:56,540 Would you be my date for Cotillion? 1752 01:24:56,540 --> 01:25:02,380 And if you don't absolutely hate me by the end of it, um, 1753 01:25:02,380 --> 01:25:08,290 would you consider maybe being more than friends? 1754 01:25:08,290 --> 01:25:11,170 -Maybe? -Like boyfriend and girlfriend? 1755 01:25:11,170 --> 01:25:13,330 Where we can hold hands instead of slugging each other all the time? 1756 01:25:13,330 --> 01:25:15,250 And we can text, and I can tell you how great you are? 1757 01:25:15,250 --> 01:25:16,500 Because, Carlos, you're really, really great. 1758 01:25:16,500 --> 01:25:18,170 And I'm-- I'm the luckiest girl in the world! 1759 01:25:18,170 --> 01:25:19,420 -You're so nice and cute. -Me too! 1760 01:25:19,420 --> 01:25:22,210 I am the luckiest girl-- I mean guy. 1761 01:25:22,210 --> 01:25:25,380 (laughs) Luckiest guy. 1762 01:25:33,330 --> 01:25:34,420 Jane? Can you hear me? 1763 01:25:34,420 --> 01:25:36,460 Oh, sorry. I'll see you later. 1764 01:25:36,460 --> 01:25:39,250 -Yeah. Totally. -Right. So... 1765 01:25:41,500 --> 01:25:43,330 Good boy. 1766 01:25:43,330 --> 01:25:45,330 (laughs) 1767 01:25:45,330 --> 01:25:49,080 Yeah, oh, yeah. 1768 01:25:49,080 --> 01:25:51,580 Come on, Dude. Let's go. Yes! 1769 01:25:56,170 --> 01:25:58,380 Finally. (chuckles) 1770 01:26:07,210 --> 01:26:09,120 (chuckles) 1771 01:26:09,120 --> 01:26:10,210 Oh, what's that? 1772 01:26:10,210 --> 01:26:14,120 Why no, Audrey, I haven't chosen my queen yet. 1773 01:26:16,290 --> 01:26:17,420 Why no, Audrey-- 1774 01:26:17,420 --> 01:26:20,500 (ringtone plays, cellphone vibrates) 1775 01:26:22,210 --> 01:26:24,210 Who could be calling me? 1776 01:26:24,210 --> 01:26:26,120 Ohh! Audrey! 1777 01:26:26,120 --> 01:26:27,460 Audrey! 1778 01:26:27,460 --> 01:26:30,120 Chad! This is my room, Chad! 1779 01:26:30,120 --> 01:26:31,170 What? 1780 01:26:32,460 --> 01:26:34,330 Audrey? 1781 01:26:34,330 --> 01:26:38,250 Yeah. Yeah? 1782 01:26:38,250 --> 01:26:40,330 Well, yeah. Oh, well, that's wonderful news. 1783 01:26:40,330 --> 01:26:42,040 She got a flat tire in Sherwood Forest, 1784 01:26:42,040 --> 01:26:43,460 and she wants me to go fix it. 1785 01:26:43,460 --> 01:26:46,330 That's six hours away. 1786 01:26:46,330 --> 01:26:48,120 Really? Only six? 1787 01:26:48,120 --> 01:26:50,290 I'm gonna be there faster than I thought. 1788 01:26:50,290 --> 01:26:52,330 Mwah! 1789 01:26:52,330 --> 01:26:55,040 Ah, ah. My printer, my crown. 1790 01:26:55,040 --> 01:26:59,040 Oh. Yeah, about that, I was j-- 1791 01:26:59,040 --> 01:27:02,080 (laughs) Right. 1792 01:27:02,080 --> 01:27:04,170 I'm coming, Audrey! 1793 01:27:04,170 --> 01:27:05,330 Wow. 1794 01:27:06,420 --> 01:27:10,330 ♪ ♪ 1795 01:27:13,290 --> 01:27:15,210 ♪ All the ladies in the house ♪ 1796 01:27:15,210 --> 01:27:17,210 ♪ Put your hands up in the air ♪ 1797 01:27:17,210 --> 01:27:19,080 ♪ All the fellas in the place ♪ 1798 01:27:19,080 --> 01:27:21,040 ♪ Put your hands up in the air ♪ 1799 01:27:21,040 --> 01:27:23,000 ♪ Let me see you break it down ♪ 1800 01:27:23,000 --> 01:27:24,330 ♪ Let me see you break it down ♪ 1801 01:27:24,330 --> 01:27:26,250 ♪ Let me see you break it down ♪ 1802 01:27:26,250 --> 01:27:28,960 (camera shutters clicking) 1803 01:27:28,960 --> 01:27:30,290 Man: Evie, you look beautiful! 1804 01:27:30,290 --> 01:27:33,080 -Thank you so much. -Did you design the barrette? 1805 01:27:33,080 --> 01:27:36,120 It's beautiful, isn't it? Uh, no, it's not my creation. 1806 01:27:36,120 --> 01:27:38,120 Many of the hair accessories this evening are by 1807 01:27:38,120 --> 01:27:41,290 a fabulous new designer, "Dizzy of the Isle." 1808 01:27:41,290 --> 01:27:43,210 That's me! I made that! Eeeee! 1809 01:27:43,210 --> 01:27:44,960 -(pounding on ceiling) -Granny: Knock it off! 1810 01:27:44,960 --> 01:27:47,380 I'm sorry, Granny! (gasps) 1811 01:27:47,380 --> 01:27:50,040 ♪ ♪ 1812 01:27:50,040 --> 01:27:51,380 ♪ I'ma do my thang ♪ 1813 01:27:51,380 --> 01:27:53,080 ♪ Let's be clear, this is all my lane ♪ 1814 01:27:53,080 --> 01:27:55,080 ♪ Don't stop now, 'cause I'm on a roll ♪ 1815 01:27:55,080 --> 01:27:58,420 ♪ Dance all night, let's lose control ♪ 1816 01:27:58,420 --> 01:28:02,080 Jane! There you are, my dear. 1817 01:28:02,080 --> 01:28:04,170 Well, everything looks beautiful, my love. 1818 01:28:04,170 --> 01:28:06,080 But we just need to ladle out the punch 1819 01:28:06,080 --> 01:28:07,210 before the sherbet melts. 1820 01:28:07,210 --> 01:28:10,170 Mom, I have a date. 1821 01:28:10,170 --> 01:28:14,210 A date? Really? 1822 01:28:14,210 --> 01:28:16,120 Do you have a date, too? 1823 01:28:16,120 --> 01:28:18,120 -Yeah. -Really? 1824 01:28:18,120 --> 01:28:20,290 Yeah. 1825 01:28:20,290 --> 01:28:23,000 Mom. 1826 01:28:28,330 --> 01:28:31,170 Bippity boppity. 1827 01:28:31,170 --> 01:28:32,330 Oh! 1828 01:28:32,330 --> 01:28:34,960 ♪ ♪ 1829 01:28:34,960 --> 01:28:36,170 After you. 1830 01:28:39,960 --> 01:28:43,250 (cheers and applause) 1831 01:28:43,250 --> 01:28:46,040 (fanfare plays) 1832 01:28:47,210 --> 01:28:50,290 The future Lady Mal! 1833 01:28:50,290 --> 01:28:53,120 (murmuring) 1834 01:28:57,210 --> 01:29:00,880 (gasping) 1835 01:29:04,210 --> 01:29:06,250 You work it, girl. 1836 01:29:06,250 --> 01:29:08,960 (laughs) 1837 01:29:10,040 --> 01:29:11,210 Whoo! 1838 01:29:11,210 --> 01:29:13,250 -Yeah, Mal! -Mal! 1839 01:29:13,250 --> 01:29:17,040 (cheers and applause) 1840 01:29:17,040 --> 01:29:18,290 -Hi. -Hi. 1841 01:29:18,290 --> 01:29:20,250 Hey, Ben is on his way. 1842 01:29:20,250 --> 01:29:22,330 -Okay. -And you look beautiful. 1843 01:29:22,330 --> 01:29:24,920 Oh, thank you. (laughs nervously) 1844 01:29:24,920 --> 01:29:27,040 I know we were shocked at first, 1845 01:29:27,040 --> 01:29:30,040 but you-- you are exactly what Ben needs. 1846 01:29:30,040 --> 01:29:33,250 And lucky for me, she doesn't go by first impressions. 1847 01:29:33,250 --> 01:29:36,040 (laughing) 1848 01:29:36,040 --> 01:29:37,960 Of course. 1849 01:29:37,960 --> 01:29:40,120 -Hi. -Hi. 1850 01:29:40,120 --> 01:29:41,880 How are you? 1851 01:29:41,880 --> 01:29:43,290 Uh, sort of feel like I'm gonna throw up. 1852 01:29:43,290 --> 01:29:45,210 Yeah? Okay. That's okay. 1853 01:29:45,210 --> 01:29:48,000 Look, we're right here with you, okay? 1854 01:29:48,000 --> 01:29:49,170 Okay. 1855 01:29:49,170 --> 01:29:53,120 (fanfare plays) 1856 01:29:53,120 --> 01:29:55,880 King Benjamin! 1857 01:29:55,880 --> 01:29:58,960 (cheers and applause) 1858 01:30:01,170 --> 01:30:03,210 -(laughs) -Whoo! 1859 01:30:10,210 --> 01:30:13,040 (murmuring) 1860 01:30:13,040 --> 01:30:14,960 Go get him. 1861 01:30:26,960 --> 01:30:29,960 Mal, I wish I had time to explain. 1862 01:30:29,960 --> 01:30:31,790 (door opens) 1863 01:30:35,040 --> 01:30:36,830 (gasps) 1864 01:30:36,830 --> 01:30:39,960 (spectators murmur) 1865 01:30:53,920 --> 01:30:56,080 -Hi. -Hi. Hi. 1866 01:31:02,000 --> 01:31:04,170 (gasping) 1867 01:31:06,880 --> 01:31:09,000 (giggles) 1868 01:31:13,080 --> 01:31:15,830 I'm sorry. It all happened so fast. 1869 01:31:15,830 --> 01:31:19,080 Something happened to me when I was on the Isle with Uma. 1870 01:31:19,080 --> 01:31:22,000 A connection. 1871 01:31:22,000 --> 01:31:23,170 What are you saying? 1872 01:31:23,170 --> 01:31:25,210 -I'm saying-- -It was love. 1873 01:31:25,210 --> 01:31:27,880 (giggles) It was. 1874 01:31:27,880 --> 01:31:32,830 I just-- I realized how alike Ben and I are, you know? 1875 01:31:32,830 --> 01:31:35,710 -We are. -(laughs) I know. 1876 01:31:35,710 --> 01:31:36,880 You're so beautiful. 1877 01:31:36,880 --> 01:31:38,920 Ben. 1878 01:31:38,920 --> 01:31:41,960 Ben. 1879 01:31:43,040 --> 01:31:47,120 Did you go back for her? 1880 01:31:47,120 --> 01:31:50,710 He didn't have to. 1881 01:31:50,710 --> 01:31:52,710 I dove through the barrier before it closed, 1882 01:31:52,710 --> 01:31:55,040 and I'm an excellent swimmer. 1883 01:31:55,040 --> 01:31:57,960 -You are. -Aw, thank you. (laughs) 1884 01:32:05,040 --> 01:32:08,790 Listen, Mal. 1885 01:32:08,790 --> 01:32:13,830 I just really want to thank you, I do, for everything. 1886 01:32:15,670 --> 01:32:20,080 Thank you. Thank you so much. 1887 01:32:20,080 --> 01:32:21,750 (laughs) 1888 01:32:21,750 --> 01:32:24,080 Don't you see, Mal? You were right. 1889 01:32:24,080 --> 01:32:26,670 You knew that we weren't meant to be together. 1890 01:32:26,670 --> 01:32:29,670 That's why you never told me that you loved me. 1891 01:32:29,670 --> 01:32:32,000 -(sighs) -Thank you. 1892 01:32:40,920 --> 01:32:44,830 ♪ ♪ 1893 01:32:53,040 --> 01:32:55,750 Come on. 1894 01:33:00,620 --> 01:33:03,670 Not too thrilled I risked my life for him. 1895 01:33:13,000 --> 01:33:14,750 We're with you, Mal. 1896 01:33:23,960 --> 01:33:25,750 -Let's get out of here. -Okay. 1897 01:33:32,710 --> 01:33:33,710 Mal. 1898 01:33:33,710 --> 01:33:35,830 Honey, we're so sorry. We had no idea. 1899 01:33:35,830 --> 01:33:37,710 I'm gonna talk to him. 1900 01:33:37,710 --> 01:33:40,670 Lumiere, unveil the gift. They need to see it! 1901 01:33:40,670 --> 01:33:44,580 And now for the unveiling of King Ben's masterpiece, 1902 01:33:44,580 --> 01:33:47,000 designed especially for his lady. 1903 01:33:47,000 --> 01:33:52,830 (fanfare plays) 1904 01:33:52,830 --> 01:33:55,670 (gasping) 1905 01:33:55,670 --> 01:33:59,040 (applause) 1906 01:34:07,790 --> 01:34:08,920 Ben did that? 1907 01:34:08,920 --> 01:34:10,830 Yeah, he did. 1908 01:34:10,830 --> 01:34:12,750 Oh! 1909 01:34:12,750 --> 01:34:13,920 Evie. 1910 01:34:15,920 --> 01:34:18,620 Ben's known who I was all along. 1911 01:34:18,620 --> 01:34:19,960 Oh! 1912 01:34:19,960 --> 01:34:23,670 He loves the real you, M. 1913 01:34:23,670 --> 01:34:25,620 -A true love. -Yeah. 1914 01:34:25,620 --> 01:34:28,000 -Told you. -(laughs) 1915 01:34:30,960 --> 01:34:32,670 Cover that back up! 1916 01:34:32,670 --> 01:34:33,790 I will not! 1917 01:34:34,790 --> 01:34:37,880 Um, uh-- why don't you tell everyone 1918 01:34:37,880 --> 01:34:40,000 the present you have for me, Ben? 1919 01:34:41,880 --> 01:34:43,540 I have an announcement! 1920 01:34:46,620 --> 01:34:50,000 Uma will be joining the court tonight as my lady. 1921 01:34:50,000 --> 01:34:52,790 -Son... -Not now, Dad! 1922 01:34:52,790 --> 01:34:54,960 The... 1923 01:34:56,000 --> 01:35:01,790 Uh, so as my gift to her, 1924 01:35:01,790 --> 01:35:04,790 I'm bringing down the barrier once and for all! 1925 01:35:04,790 --> 01:35:07,670 (gasping) 1926 01:35:08,920 --> 01:35:12,710 Mateys, we ride with the tide! 1927 01:35:12,710 --> 01:35:15,540 -Yeah! -Yeah! 1928 01:35:15,540 --> 01:35:18,750 (gasping) 1929 01:35:18,750 --> 01:35:21,580 Fairy Godmother. 1930 01:35:21,580 --> 01:35:22,750 Bring down the barrier. 1931 01:35:22,750 --> 01:35:24,500 I most certainly will not. 1932 01:35:24,500 --> 01:35:25,670 I am your king! 1933 01:35:25,670 --> 01:35:26,750 Obey him. 1934 01:35:26,750 --> 01:35:27,790 (gasping) 1935 01:35:27,790 --> 01:35:29,880 Ben's been spelled. 1936 01:35:29,880 --> 01:35:30,920 Ben. 1937 01:35:30,920 --> 01:35:32,960 Uma found your spell book. 1938 01:35:32,960 --> 01:35:34,750 Just look at me. 1939 01:35:41,790 --> 01:35:43,540 Ben. 1940 01:35:44,750 --> 01:35:46,880 Ben. 1941 01:35:49,670 --> 01:35:51,880 -Look at me. -No, look at me. 1942 01:35:51,880 --> 01:35:53,620 -You love me, remember? -No, you don't. 1943 01:35:53,620 --> 01:35:55,620 -Yes, you do. -Ben, look at me. 1944 01:35:55,620 --> 01:35:56,920 Bring down the barrier now! 1945 01:35:56,920 --> 01:35:59,540 I do not take orders from you! 1946 01:35:59,540 --> 01:36:00,920 Ben? 1947 01:36:00,920 --> 01:36:03,750 Ben, I never told you that I loved you because 1948 01:36:03,750 --> 01:36:05,920 I thought that I wasn't good enough. 1949 01:36:05,920 --> 01:36:09,620 And I thought that it was only a matter of time before you realized that yourself. 1950 01:36:09,620 --> 01:36:12,620 But, Ben, that's me! 1951 01:36:12,620 --> 01:36:14,620 I'm part Isle and part Auradon. 1952 01:36:14,620 --> 01:36:15,790 Ben, eyes over here. 1953 01:36:15,790 --> 01:36:17,920 And, Ben, you've always known who we were 1954 01:36:17,920 --> 01:36:20,500 -and who we can be. -Don't listen to her. 1955 01:36:20,500 --> 01:36:23,580 Ben, I know what love feels like now. 1956 01:36:26,500 --> 01:36:29,500 Ben, of course I love you. 1957 01:36:30,830 --> 01:36:33,580 Ben, I've always loved you. 1958 01:36:33,580 --> 01:36:36,830 (gasping) 1959 01:36:44,540 --> 01:36:45,670 Mal. 1960 01:36:51,620 --> 01:36:53,790 True love's kiss. 1961 01:36:53,790 --> 01:36:55,750 Works every time. 1962 01:36:55,750 --> 01:36:59,620 -Ugh, give it to me! -No! Guards, seize her! 1963 01:37:00,920 --> 01:37:02,710 No, no! 1964 01:37:02,710 --> 01:37:04,790 Stop, please! Stop! 1965 01:37:05,880 --> 01:37:08,420 Uma, I know you. 1966 01:37:08,420 --> 01:37:11,620 You are so much more than just a villain. 1967 01:37:11,620 --> 01:37:13,710 And you have to believe me, because I've been there. 1968 01:37:15,670 --> 01:37:17,790 Do not let your pride get in the way 1969 01:37:17,790 --> 01:37:20,380 of something that you really want. 1970 01:37:31,540 --> 01:37:33,580 No, no! Uma! 1971 01:37:33,580 --> 01:37:35,620 Ben: Uma! 1972 01:38:01,500 --> 01:38:02,670 (screaming) 1973 01:38:05,420 --> 01:38:08,540 (laughs) 1974 01:38:10,580 --> 01:38:12,420 Ah! 1975 01:38:12,420 --> 01:38:15,330 (sighs) 1976 01:38:15,330 --> 01:38:17,460 True love's kiss won't defeat this. 1977 01:38:19,330 --> 01:38:21,790 The world will know my name! 1978 01:38:22,790 --> 01:38:24,710 Aaah! 1979 01:38:24,710 --> 01:38:26,580 (screaming) 1980 01:38:28,420 --> 01:38:29,620 Aah! 1981 01:38:29,620 --> 01:38:32,460 (screaming) 1982 01:38:35,540 --> 01:38:37,380 (thunder crashes) 1983 01:38:40,540 --> 01:38:43,380 (laughs) 1984 01:38:45,290 --> 01:38:46,380 Mal? 1985 01:38:55,500 --> 01:38:57,750 (roaring) 1986 01:38:57,750 --> 01:38:59,710 (laughs) 1987 01:39:01,580 --> 01:39:03,290 (roaring) 1988 01:39:04,620 --> 01:39:06,330 Aah! 1989 01:39:06,330 --> 01:39:07,580 Come on, Mal! 1990 01:39:07,580 --> 01:39:09,670 Let's finish this once and for all! 1991 01:39:23,420 --> 01:39:24,460 (gasps) 1992 01:39:28,500 --> 01:39:30,540 Aah! 1993 01:39:30,540 --> 01:39:32,540 Watch out! 1994 01:39:32,540 --> 01:39:35,420 (screaming) 1995 01:39:42,330 --> 01:39:44,290 (roaring) 1996 01:39:45,620 --> 01:39:48,460 (screams) 1997 01:39:50,460 --> 01:39:52,460 (thunder crashes) 1998 01:39:52,460 --> 01:39:55,500 Wait, Ben! No! 1999 01:39:58,210 --> 01:39:59,460 -Ben! -Ben! 2000 01:39:59,460 --> 01:40:01,620 -Ben! -Ben! 2001 01:40:01,620 --> 01:40:03,540 Mal, Uma! 2002 01:40:03,540 --> 01:40:05,330 Stop! Back down! 2003 01:40:05,330 --> 01:40:08,580 (laughs) What are you gonna do, Ben? 2004 01:40:08,580 --> 01:40:11,290 Splash me? (laughs) 2005 01:40:11,290 --> 01:40:12,380 That's enough! 2006 01:40:12,380 --> 01:40:15,250 It's got to stop! This isn't the answer! 2007 01:40:15,250 --> 01:40:19,210 The fighting has got to stop! Nobody wins this way! 2008 01:40:19,210 --> 01:40:21,580 We have to listen and respect each other. 2009 01:40:24,210 --> 01:40:28,710 It won't be easy, but let's be brave enough to try. 2010 01:40:28,710 --> 01:40:33,500 Uma, I know you want what is best for the Isle. 2011 01:40:33,500 --> 01:40:36,420 Help me make a difference. 2012 01:40:40,330 --> 01:40:42,330 (roars) 2013 01:40:47,420 --> 01:40:49,500 (roars) 2014 01:41:24,250 --> 01:41:26,290 (splash) 2015 01:41:29,540 --> 01:41:33,120 There you go. 2016 01:41:34,420 --> 01:41:36,380 Jay: Good job, man. 2017 01:41:36,380 --> 01:41:39,210 (cheers and applause) 2018 01:41:49,290 --> 01:41:50,580 (roars) 2019 01:41:55,620 --> 01:41:57,420 (thud) 2020 01:42:02,500 --> 01:42:05,170 Ooh! 2021 01:42:05,170 --> 01:42:07,170 (laughs) 2022 01:42:11,330 --> 01:42:13,170 (laughs) 2023 01:42:20,330 --> 01:42:23,210 (giggles) 2024 01:42:25,540 --> 01:42:28,500 (cheers and applause) 2025 01:42:32,210 --> 01:42:34,420 -(sighs) -Whoo! 2026 01:42:34,420 --> 01:42:36,580 So, I did not know that I could do that. 2027 01:42:36,580 --> 01:42:39,290 Tell me about it. That makes two of us. 2028 01:42:39,290 --> 01:42:41,460 -(sizzling) -Oh. (blows) 2029 01:42:41,460 --> 01:42:44,170 -Thank you. -Shall we? 2030 01:42:44,170 --> 01:42:46,210 We shall. 2031 01:42:46,210 --> 01:42:48,420 Hi. 2032 01:42:53,420 --> 01:42:56,210 (sighs) 2033 01:42:56,210 --> 01:42:57,330 (laughter) 2034 01:42:57,330 --> 01:43:00,120 All right, all right, all right, all right. 2035 01:43:00,120 --> 01:43:01,380 How about that son of mine? 2036 01:43:01,380 --> 01:43:02,460 -Ours. -Ours. 2037 01:43:02,460 --> 01:43:04,460 Yes. How about his girlfriend? 2038 01:43:04,460 --> 01:43:07,040 I think we're in very good hands here. 2039 01:43:07,040 --> 01:43:09,460 Very good hands. 2040 01:43:09,460 --> 01:43:12,170 I owe you guys so much. 2041 01:43:12,170 --> 01:43:13,290 -Yeah. -Really. 2042 01:43:13,290 --> 01:43:14,500 -Yep. -You got that right. 2043 01:43:14,500 --> 01:43:17,210 -Just a little bit. -If there is anything 2044 01:43:17,210 --> 01:43:19,330 that you need, or anything I can do for you... 2045 01:43:19,330 --> 01:43:25,250 Um, actually, there is, Ben. 2046 01:43:25,250 --> 01:43:30,080 I know a girl who would really love to come to Auradon. 2047 01:43:31,330 --> 01:43:35,080 It's Drizella's daughter, Dizzy. 2048 01:43:35,080 --> 01:43:37,040 She's like a little sister to me. 2049 01:43:37,040 --> 01:43:39,250 Then she should come. 2050 01:43:39,250 --> 01:43:41,330 Okay! (laughs) 2051 01:43:41,330 --> 01:43:44,250 Okay, great! 2052 01:43:44,250 --> 01:43:46,000 Actually, um... 2053 01:43:46,000 --> 01:43:47,250 (laughter) 2054 01:43:47,250 --> 01:43:51,080 Ben, there's a lot of kids who would really love it here in Auradon. 2055 01:43:51,080 --> 01:43:54,380 Kids just like us, who also deserve a second chance. 2056 01:43:54,380 --> 01:43:57,420 Can I maybe get you a list? 2057 01:43:57,420 --> 01:44:02,080 Yes, yes! Absolutely, please. 2058 01:44:02,080 --> 01:44:03,290 (cheers and applause) 2059 01:44:03,290 --> 01:44:05,080 Great. 2060 01:44:05,080 --> 01:44:08,380 M'lady Mal, we found your spell book below deck. 2061 01:44:08,380 --> 01:44:10,210 Uma had it. 2062 01:44:10,210 --> 01:44:12,170 Ooh. 2063 01:44:12,170 --> 01:44:15,000 Um... 2064 01:44:15,000 --> 01:44:18,120 You know, this seems like the kind of thing 2065 01:44:18,120 --> 01:44:20,120 that belongs in the hands of Fairy Godmother. 2066 01:44:20,120 --> 01:44:21,330 Fairy Godmother? 2067 01:44:21,330 --> 01:44:22,960 That's me, thank you. Mm-hmm. 2068 01:44:22,960 --> 01:44:24,120 This belongs in the museum. 2069 01:44:24,120 --> 01:44:26,080 It does, yes, and I'm gonna take it. 2070 01:44:26,080 --> 01:44:27,120 Go for it. 2071 01:44:27,120 --> 01:44:29,080 (laughter) 2072 01:44:29,080 --> 01:44:32,000 I'm not gonna be needing it anymore. 2073 01:44:34,040 --> 01:44:35,120 (gasping) 2074 01:44:35,120 --> 01:44:36,290 (laughs) 2075 01:44:36,290 --> 01:44:39,000 Aah! 2076 01:44:39,000 --> 01:44:41,420 (cheers and applause) 2077 01:44:49,290 --> 01:44:52,080 ♪ Looking back at yesterday ♪ 2078 01:44:52,080 --> 01:44:55,000 ♪ I thought I gave it everything ♪ 2079 01:44:55,000 --> 01:45:00,920 ♪ But still there's so much road ahead of me ♪ 2080 01:45:00,920 --> 01:45:03,120 ♪ When I looked into your eyes ♪ 2081 01:45:03,120 --> 01:45:06,040 ♪ I guess I didn't recognize ♪ 2082 01:45:06,040 --> 01:45:10,380 ♪ Who we are and all that we can be ♪ 2083 01:45:10,380 --> 01:45:13,380 ♪ Sometimes it's hard to find yourself ♪ 2084 01:45:13,380 --> 01:45:16,250 ♪ But it's worth it in the end ♪ 2085 01:45:16,250 --> 01:45:21,960 ♪ 'Cause in your heart is where it all begins ♪ 2086 01:45:21,960 --> 01:45:23,290 ♪ We got to be bold ♪ 2087 01:45:23,290 --> 01:45:24,960 ♪ We got to be brave ♪ 2088 01:45:24,960 --> 01:45:27,330 ♪ We got to be free ♪ 2089 01:45:27,330 --> 01:45:28,960 ♪ We got to get loud ♪ 2090 01:45:28,960 --> 01:45:30,210 ♪ Making that change ♪ 2091 01:45:30,210 --> 01:45:33,080 ♪ You got to believe ♪ 2092 01:45:33,080 --> 01:45:34,120 ♪ Whoa-oh-oh ♪ 2093 01:45:34,120 --> 01:45:36,250 ♪ We'll look deep inside ♪ 2094 01:45:36,250 --> 01:45:38,880 ♪ And we'll rise up and shine ♪ 2095 01:45:38,880 --> 01:45:40,170 ♪ We can be bold ♪ 2096 01:45:40,170 --> 01:45:41,290 ♪ We can brave ♪ 2097 01:45:41,290 --> 01:45:43,880 ♪ Let everyone see ♪ 2098 01:45:43,880 --> 01:45:45,920 ♪ It starts with you and me ♪ 2099 01:45:45,920 --> 01:45:48,170 ♪ Whoa-oh-oh, whoa-oh-oh ♪ 2100 01:45:48,170 --> 01:45:49,210 ♪ Hey ♪ 2101 01:45:49,210 --> 01:45:51,250 ♪ It starts with you and me ♪ 2102 01:45:51,250 --> 01:45:54,120 ♪ Whoa-oh-oh, whoa-oh-oh ♪ 2103 01:45:54,120 --> 01:45:55,210 ♪ Hey ♪ 2104 01:45:55,210 --> 01:45:57,040 ♪ It starts with you and me ♪ 2105 01:45:57,040 --> 01:45:59,210 ♪ There's something special that I've learned ♪ 2106 01:45:59,210 --> 01:46:02,210 ♪ It's together we can change the world ♪ 2107 01:46:02,210 --> 01:46:08,000 ♪ Everybody's got something they can bring ♪ 2108 01:46:08,000 --> 01:46:10,330 ♪ When you take a look inside yourself ♪ 2109 01:46:10,330 --> 01:46:13,170 ♪ Do you wish that you were something else ♪ 2110 01:46:13,170 --> 01:46:17,040 ♪ But who you are is who you need to be ♪ 2111 01:46:17,040 --> 01:46:19,920 ♪ Sometimes it's hard to find yourself ♪ 2112 01:46:19,920 --> 01:46:22,880 ♪ But it's worth it in the end ♪ 2113 01:46:22,880 --> 01:46:27,880 ♪ 'Cause in your heart is where it all begins ♪ 2114 01:46:27,880 --> 01:46:29,250 ♪ We got to be bold ♪ 2115 01:46:29,250 --> 01:46:30,920 ♪ We got to be brave ♪ 2116 01:46:30,920 --> 01:46:33,830 ♪ We got to be free ♪ 2117 01:46:33,830 --> 01:46:35,080 ♪ We got to get loud ♪ 2118 01:46:35,080 --> 01:46:36,250 ♪ Making that change ♪ 2119 01:46:36,250 --> 01:46:39,040 ♪ You got to believe ♪ 2120 01:46:39,040 --> 01:46:40,250 ♪ Whoa-oh-oh ♪ 2121 01:46:40,250 --> 01:46:42,880 ♪ We'll look deep inside ♪ 2122 01:46:42,880 --> 01:46:45,170 ♪ And we'll rise up and shine ♪ 2123 01:46:45,170 --> 01:46:46,290 ♪ We can be bold ♪ 2124 01:46:46,290 --> 01:46:47,920 ♪ We can brave ♪ 2125 01:46:47,920 --> 01:46:49,960 ♪ Let everyone see ♪ 2126 01:46:49,960 --> 01:46:51,960 ♪ It starts with you and me ♪ 2127 01:46:51,960 --> 01:46:54,120 ♪ Whoa-oh-oh, whoa-oh-oh ♪ 2128 01:46:54,120 --> 01:46:55,210 ♪ Hey! ♪ 2129 01:46:55,210 --> 01:46:57,250 ♪ It starts with you and me ♪ 2130 01:46:57,250 --> 01:47:00,040 ♪ Whoa-oh-oh, whoa-oh-oh ♪ 2131 01:47:00,040 --> 01:47:03,250 ♪ Hey! It starts with you and me ♪ 2132 01:47:03,250 --> 01:47:05,830 ♪ If we all can do our part ♪ 2133 01:47:05,830 --> 01:47:08,250 ♪ We know that it can be the start ♪ 2134 01:47:08,250 --> 01:47:12,210 ♪ To bring about the difference that we need ♪ 2135 01:47:12,210 --> 01:47:14,210 ♪ Yeah ♪ 2136 01:47:14,210 --> 01:47:17,040 ♪ I promise we can work this out ♪ 2137 01:47:17,040 --> 01:47:20,080 ♪ I promise we can see it through ♪ 2138 01:47:20,080 --> 01:47:22,080 ♪ Don't you know it's up to me ♪ 2139 01:47:22,080 --> 01:47:25,830 ♪ It's up to me and you ♪ 2140 01:47:25,830 --> 01:47:27,170 ♪ We got to be bold ♪ 2141 01:47:27,170 --> 01:47:28,830 ♪ We got to be brave ♪ 2142 01:47:28,830 --> 01:47:30,170 ♪ We got to be free ♪ 2143 01:47:30,170 --> 01:47:31,290 ♪ Gonna be free ♪ 2144 01:47:31,290 --> 01:47:32,920 ♪ We got to get loud ♪ 2145 01:47:32,920 --> 01:47:34,080 ♪ Making that change ♪ 2146 01:47:34,080 --> 01:47:36,790 ♪ You got to believe ♪ 2147 01:47:36,790 --> 01:47:37,880 ♪ Whoa-oh-oh ♪ 2148 01:47:37,880 --> 01:47:40,750 ♪ We'll look deep inside ♪ 2149 01:47:40,750 --> 01:47:42,210 ♪ And we'll rise up and shine ♪ 2150 01:47:42,210 --> 01:47:44,080 ♪ We can be bold ♪ 2151 01:47:44,080 --> 01:47:45,790 ♪ We can brave ♪ 2152 01:47:45,790 --> 01:47:47,210 ♪ Let everyone see ♪ 2153 01:47:47,210 --> 01:47:49,750 ♪ It starts with you and me ♪ 2154 01:47:49,750 --> 01:47:53,040 ♪ Whoa-oh-oh, whoa-oh-oh ♪ 2155 01:47:53,040 --> 01:47:55,080 ♪ It starts with you and me ♪ 2156 01:47:55,080 --> 01:47:57,040 ♪ Whoa-oh-oh, whoa-oh-oh ♪ 2157 01:47:57,040 --> 01:47:58,920 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 2158 01:47:58,920 --> 01:48:00,920 ♪ It starts with you and me ♪ 2159 01:48:00,920 --> 01:48:04,120 ♪ Whoa-oh-oh, whoa-oh-oh ♪ 2160 01:48:04,120 --> 01:48:06,250 ♪ It starts with you and me ♪ 2161 01:48:06,250 --> 01:48:10,080 ♪ Oh, oh, yeah, yeah ♪ 2162 01:48:10,080 --> 01:48:11,920 ♪ It starts with you and me ♪ 2163 01:48:11,920 --> 01:48:14,960 ♪ Whoa-oh-oh, whoa-oh-oh ♪ 2164 01:48:14,960 --> 01:48:17,830 ♪ Hey! It starts with you and me ♪ 2165 01:48:17,830 --> 01:48:20,080 ♪ Whoa-oh-oh, whoa-oh-oh ♪ 2166 01:48:20,080 --> 01:48:21,170 ♪ Hey! ♪ 2167 01:48:21,170 --> 01:48:23,710 ♪ It starts with you and me ♪ 2168 01:48:23,710 --> 01:48:25,170 ♪ Whoa-oh-oh, whoa-oh-oh ♪ 2169 01:48:25,170 --> 01:48:27,000 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 2170 01:48:27,000 --> 01:48:29,000 ♪ It starts with you and me ♪ 2171 01:48:29,000 --> 01:48:31,000 ♪ Whoa-oh-oh, whoa-oh-oh ♪ 2172 01:48:31,000 --> 01:48:32,790 ♪ Oh, oh ♪ 2173 01:48:32,790 --> 01:48:34,790 ♪ It starts with you and me ♪ 2174 01:48:34,790 --> 01:48:36,710 ♪ Whoa-oh-oh, whoa-oh-oh ♪ 2175 01:48:36,710 --> 01:48:38,080 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 2176 01:48:38,080 --> 01:48:40,120 ♪ It starts with you and me ♪ 2177 01:48:40,120 --> 01:48:42,080 ♪ Whoa-oh-oh, whoa-oh-oh ♪ 2178 01:48:42,080 --> 01:48:44,000 ♪ Oh, oh ♪ 2179 01:48:44,000 --> 01:48:46,170 ♪ It starts with you and me ♪ 2180 01:48:46,170 --> 01:48:49,750 (fireworks exploding) 2181 01:48:52,000 --> 01:48:54,750 (cheers and applause) 2182 01:48:57,000 --> 01:49:01,000 (dance music plays) 2183 01:49:07,040 --> 01:49:09,830 ♪ You and me ♪ 2184 01:49:14,670 --> 01:49:17,080 ♪ You and me ♪ 2185 01:49:22,000 --> 01:49:24,830 ♪ You and me ♪ 2186 01:49:29,170 --> 01:49:32,080 ♪ You and me ♪ 2187 01:49:36,920 --> 01:49:39,120 ♪ You and me ♪ 2188 01:49:39,120 --> 01:49:42,920 ♪ It starts with you and me ♪ 2189 01:49:42,920 --> 01:49:46,710 ♪ It starts with you and me ♪ 2190 01:50:07,670 --> 01:50:09,960 "His Royal Majesty, King Ben of Auradon 2191 01:50:09,960 --> 01:50:11,920 "and his Counselor, Ms. Evie of the Isle, 2192 01:50:11,920 --> 01:50:13,920 "hereby request the pleasure of your company, 2193 01:50:13,920 --> 01:50:17,080 "Dizzy Tremaine, for the current academic year at Auradon Prep. 2194 01:50:17,080 --> 01:50:19,000 "Please notify His Majesty's couriers 2195 01:50:19,000 --> 01:50:20,830 "of your response to this request. 2196 01:50:20,830 --> 01:50:22,880 "We'd love you to join us at Auradon Prep. 2197 01:50:22,880 --> 01:50:23,920 "Will you come? 2198 01:50:23,920 --> 01:50:25,920 Signed, King Ben." 2199 01:50:25,920 --> 01:50:28,620 (screams) 2200 01:50:29,920 --> 01:50:31,880 -(pounding on ceiling) -Granny: Zip it up! 2201 01:50:31,880 --> 01:50:35,000 (laughs) Yay! 2202 01:50:43,880 --> 01:50:46,580 What? 2203 01:50:46,580 --> 01:50:51,880 You didn't think this was the end of the story, did you? 2204 01:50:51,880 --> 01:50:55,750 (laughs) 2205 01:50:57,040 --> 01:50:59,750 ♪ There you see her ♪ 2206 01:50:59,750 --> 01:51:02,620 ♪ Sitting there across the way ♪ 2207 01:51:02,620 --> 01:51:03,880 ♪ She don't got a lot to say ♪ 2208 01:51:03,880 --> 01:51:07,620 ♪ But there's something about her ♪ 2209 01:51:07,620 --> 01:51:10,620 ♪ And you don't know why, but you're dying to try ♪ 2210 01:51:10,620 --> 01:51:12,670 ♪ You want to kiss the girl ♪ 2211 01:51:12,670 --> 01:51:13,880 ♪ Oh, oh ♪ 2212 01:51:13,880 --> 01:51:15,960 ♪ Sha-la-la-la-la-la, don't be scared ♪ 2213 01:51:15,960 --> 01:51:17,620 ♪ You got the mood prepared ♪ 2214 01:51:17,620 --> 01:51:18,710 ♪ Go on and kiss the girl ♪ 2215 01:51:18,710 --> 01:51:19,790 ♪ Kiss the girl ♪ 2216 01:51:19,790 --> 01:51:21,830 ♪ Sha-la-la-la-la-la-la, you can play ♪ 2217 01:51:21,830 --> 01:51:23,540 ♪ Let the music play ♪ 2218 01:51:23,540 --> 01:51:27,000 -♪ That's right, kiss the girl ♪ -♪ Go on and kiss the girl ♪ 141354

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.