Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:33,680 --> 00:00:36,919
WEDNESDAY, 24th December 1969
4
00:00:41,440 --> 00:00:44,079
Oh! All right?
Ok., go! Go quickly!
5
00:00:44,400 --> 00:00:48,239
The first one who will see the
star - shout! Romek, wear your hat!
6
00:01:17,000 --> 00:01:19,919
Come! Come here!
I'll show you something!
7
00:01:21,600 --> 00:01:23,599
Look! Santa is here!
8
00:01:27,000 --> 00:01:29,839
Daddy is the Santa!
Daddy is the Santa!
9
00:01:30,240 --> 00:01:31,359
Romek!
10
00:01:33,760 --> 00:01:35,839
You will get the rod!
11
00:01:43,360 --> 00:01:45,279
- Uncle!
- What?
12
00:01:45,600 --> 00:01:50,319
- Come quickly! Daddy is the Santa!
- Come on Gabryśka! Daddy is the Santa?
13
00:01:50,640 --> 00:01:53,839
- Good evening! Who will give me a kiss?
- Good evening!
14
00:01:55,280 --> 00:01:57,039
So sweet! So cold!
15
00:01:57,360 --> 00:02:00,639
- Mariola, give me your hand.
- You're freezing!
16
00:02:01,680 --> 00:02:03,359
Romek! Come Romek!
17
00:02:05,840 --> 00:02:06,799
Come, come!
18
00:02:08,240 --> 00:02:12,079
We stood for a while with Romek but...
I have the most important things.
19
00:02:12,400 --> 00:02:16,159
- Next year Christmas Eve
will be at our place. - No, Leon.
20
00:02:16,480 --> 00:02:17,839
Why not?
21
00:02:18,600 --> 00:02:21,599
- We got a flat in apartment block.
- Really?
22
00:02:22,000 --> 00:02:25,359
Yes! Hot water, central heating,
close to work!
23
00:02:25,680 --> 00:02:27,319
Oh, bro!
24
00:02:28,800 --> 00:02:30,799
Bro! Such a news!
25
00:02:31,600 --> 00:02:33,599
We have to celebrate!
26
00:02:37,360 --> 00:02:38,799
Here it is!
27
00:02:42,640 --> 00:02:45,439
Have you lost your mind?
It's Christmas Eve!
28
00:02:45,760 --> 00:02:47,599
You're right, Honey.
29
00:02:51,200 --> 00:02:53,279
Children come here!
30
00:03:01,360 --> 00:03:03,759
- Come here.
- The same for you!
31
00:03:06,320 --> 00:03:08,399
Best wishes, honey!
32
00:03:08,720 --> 00:03:10,399
All the best!
33
00:03:14,480 --> 00:03:17,759
Bruno, that everything
is all right at the new place.
34
00:03:18,080 --> 00:03:18,999
Stefa...
35
00:03:25,360 --> 00:03:26,879
11th of December 1970
36
00:03:27,200 --> 00:03:30,999
the Politbiuro of the Central Committee
of the United Polish Worker's Party
37
00:03:31,280 --> 00:03:33,599
under the leadership
of Władysław Gomułka
38
00:03:33,920 --> 00:03:37,119
introduced a huge price increase
for meat and other groceries.
39
00:03:37,440 --> 00:03:40,319
The decision about the
price increase was announced.
40
00:03:42,080 --> 00:03:46,999
BLACK THURSDAY
Janek Wiśniewski fell
41
00:03:53,200 --> 00:03:56,159
MONDAY
14th December 1970
42
00:04:01,520 --> 00:04:05,359
Bruno, you promised to take
the laundry to the drying room.
43
00:04:07,520 --> 00:04:08,799
I forgot.
44
00:04:11,840 --> 00:04:14,119
And again is all on my head.
45
00:04:30,680 --> 00:04:33,199
- Good morning!
- Good morning!
46
00:04:39,360 --> 00:04:42,799
A piece of salceson
and half a kilo of lard.
47
00:04:53,000 --> 00:04:55,119
- 22 zloty.
- How much?
48
00:04:55,400 --> 00:04:56,879
It's 22.
49
00:04:57,360 --> 00:05:00,839
- It increased so much! - It is not me
who decides about the price increase!
50
00:05:01,200 --> 00:05:04,279
Not only it's all so expensive
but also there is nothing to buy!
51
00:05:04,560 --> 00:05:08,159
If our husbands don't do anything
with that, I won't let mine to our bed!
52
00:05:08,480 --> 00:05:12,319
Me neither! He can do whatever
he wants! And you'd better listen!
53
00:05:13,680 --> 00:05:17,559
- Goodbye! - What for you?
- A piece of kaszanka and some bones.
54
00:05:19,040 --> 00:05:23,679
GDAŃSK Voivodship Committee of
the United Polish Worker's Party
55
00:05:50,800 --> 00:05:53,119
Kids, open the door!
56
00:05:56,080 --> 00:05:57,839
Daddy!
57
00:06:02,320 --> 00:06:04,639
- Did you behave well?
- Yes!
58
00:06:05,040 --> 00:06:09,359
- Was your mother angry?
- A little bit. - Very angry! Hello!
59
00:06:12,000 --> 00:06:12,999
Dad!
60
00:06:14,400 --> 00:06:17,359
I see that Bolek came back
from the cruise.
61
00:06:20,160 --> 00:06:23,359
- Yes, I'm back. Good morning, Bruno.
- Good morning.
62
00:06:23,680 --> 00:06:26,879
- You're spoiling my kids.
- I have something for you, too.
63
00:06:27,200 --> 00:06:29,919
- I just have to finish unpacking.
- All right.
64
00:06:36,000 --> 00:06:39,999
Stefa, I am not working tomorrow.
The port stopped.
65
00:06:42,320 --> 00:06:43,839
What happened?
66
00:06:44,160 --> 00:06:49,119
In Gdańsk, shipyard workers strike in
the streets There were some fightings.
67
00:06:50,000 --> 00:06:54,079
- You haven't heard anything?
- They didn't say anything on the radio.
68
00:06:54,400 --> 00:06:56,639
And probably they won't say.
69
00:06:57,000 --> 00:06:59,839
It is because of these
Gomułka's price increase.
70
00:07:00,320 --> 00:07:02,239
Everything is so expensive!
71
00:07:03,040 --> 00:07:06,479
What are they doing? What kind of
Christmas is it going to be?
72
00:07:06,800 --> 00:07:09,279
Stefa, everything will be all right.
73
00:07:11,200 --> 00:07:14,999
Now we will buy new furniture,
we will pay off the flat.
74
00:07:16,560 --> 00:07:18,399
I will buy the cab.
75
00:07:18,720 --> 00:07:23,119
Yes, I will be a taxi driver.
You will see how wealthy we will be!
76
00:07:24,320 --> 00:07:26,559
Look what we got from Bolek.
77
00:07:32,720 --> 00:07:33,839
Ham.
78
00:07:35,000 --> 00:07:38,399
- Make me a sandwich.
- No, no, no, the ham is for Christmas.
79
00:07:38,720 --> 00:07:40,719
But look what is for dinner.
80
00:07:44,080 --> 00:07:48,479
- Where did you get the money?
- The lodger payed his rent for December.
81
00:07:55,440 --> 00:07:57,039
Such things!
82
00:08:01,920 --> 00:08:03,119
Great!
83
00:08:10,560 --> 00:08:13,039
- It is for you.
- No, I cannot.
84
00:08:14,080 --> 00:08:17,519
- Romek will find it.
- Come one, it is only a pen.
85
00:08:19,120 --> 00:08:20,159
No.
86
00:08:21,920 --> 00:08:24,079
All right, but at least...
87
00:08:25,520 --> 00:08:28,559
- have a beer. All the best.
- Thank you.
88
00:08:31,920 --> 00:08:34,479
Are you staying with us
for Christmas?
89
00:08:34,800 --> 00:08:38,239
They are talking that
all cruises will be cancelled.
90
00:08:38,720 --> 00:08:40,639
Nobody knows nothing.
91
00:08:41,440 --> 00:08:44,879
- I don't know how it is gonna to be.
- All right.
92
00:08:45,200 --> 00:08:49,359
But if you stay, you are welcome
to spend the Christmas Eve with us.
93
00:08:49,680 --> 00:08:51,359
Thank you very much.
94
00:08:52,240 --> 00:08:55,759
TUESDAY
15th December 1970
95
00:09:13,600 --> 00:09:15,359
Give us bread!
96
00:09:15,680 --> 00:09:18,559
Give us bread! Give us bread!
97
00:09:31,760 --> 00:09:35,119
Get me the Voivodship
National Council, chairman Bejm.
98
00:09:35,440 --> 00:09:36,639
JAN MARIAŃSKI
99
00:09:37,000 --> 00:09:40,159
The president of the Presidium
of the City National Council
100
00:09:41,640 --> 00:09:42,639
Bejm.
101
00:09:43,000 --> 00:09:45,839
I have few thousands
people in the streets.
102
00:09:46,160 --> 00:09:49,319
The shipyard, the port...
What am I supposed to do?
103
00:09:49,640 --> 00:09:52,559
Do whatever you wantto clear the air.
104
00:09:53,360 --> 00:09:55,599
But don't promise anything!
105
00:10:11,280 --> 00:10:13,679
Give us bread! Give us bread!
106
00:10:14,000 --> 00:10:16,879
Give us bread! Give us bread!
107
00:10:25,360 --> 00:10:27,039
Introduce yourself!
108
00:10:28,920 --> 00:10:30,719
My name is Jan Mariański.
109
00:10:31,040 --> 00:10:34,799
I am the president of the Presidium
of the City National Council.
110
00:10:36,240 --> 00:10:40,239
Give us bread! Give us bread!
Give us bread!
111
00:10:41,520 --> 00:10:43,439
Let me say something!
112
00:10:43,920 --> 00:10:46,319
Come here! Come here!
113
00:10:46,640 --> 00:10:49,199
Come here! Come here!
114
00:11:16,720 --> 00:11:18,239
Come here!
115
00:11:23,360 --> 00:11:25,199
That is what I offer.
116
00:11:27,200 --> 00:11:31,199
Choose your representatives.
I will talk but not to all of you.
117
00:11:31,920 --> 00:11:35,679
- We have already heard that!
- Choose your representatives!
118
00:11:36,000 --> 00:11:37,759
- Słodkowski!
- Here!
119
00:11:38,720 --> 00:11:40,479
- Go!
- Walas!
120
00:11:42,080 --> 00:11:43,679
Come! Come!
121
00:11:45,680 --> 00:11:47,119
Kozłowski!
122
00:11:48,560 --> 00:11:49,999
I'm coming!
123
00:11:53,840 --> 00:11:56,719
- We are with you!
- Give us Sławek Grześkowiak!
124
00:11:57,040 --> 00:11:59,119
We are with you!
125
00:12:05,760 --> 00:12:06,879
Mariola!
126
00:12:09,600 --> 00:12:11,119
Hello Bruno!
127
00:12:11,440 --> 00:12:13,359
- Hello!
- Hello!
128
00:12:13,760 --> 00:12:14,999
Hello!
129
00:12:17,000 --> 00:12:20,319
- Come! Going for a walk?
- Sure, I have day off.
130
00:12:20,640 --> 00:12:24,719
- I don't want to stay at home.
- There are some unrest in Gdańsk.
131
00:12:26,000 --> 00:12:28,999
Militia and army divisions
are in the streets.
132
00:12:30,560 --> 00:12:33,279
- Good morning Józef!
- Good morning.
133
00:12:34,160 --> 00:12:38,559
My friend from Gdańsk visited me.
He talked to a soldier who said
134
00:12:39,280 --> 00:12:43,199
that they had come here
to fight with the hitlerites.
135
00:12:44,880 --> 00:12:46,719
Gdynia joined in.
136
00:12:47,040 --> 00:12:51,039
I will go to see. I'll come to you
in the evening to tell you.
137
00:12:52,000 --> 00:12:53,679
All right.
138
00:12:54,000 --> 00:12:55,199
Come!
139
00:13:00,160 --> 00:13:02,639
Do you want something like this?
140
00:13:05,440 --> 00:13:07,519
I have no authorization
141
00:13:08,480 --> 00:13:12,159
to proceed any
combining negotiations.
142
00:13:13,040 --> 00:13:16,879
We understand that but
we need to find a solution.
143
00:13:18,800 --> 00:13:23,119
I can only be an intermediary
in handing over your demands.
144
00:13:25,680 --> 00:13:29,119
But remember -
do not destroy the city.
145
00:13:30,240 --> 00:13:32,079
This is polish city.
146
00:13:33,920 --> 00:13:37,119
My name is Hulsz Edmund.
I am from Dalmor.
147
00:13:39,360 --> 00:13:44,639
We need a reassurance
that our strike is official and legal.
148
00:13:45,760 --> 00:13:48,079
You can see that I concede it.
149
00:13:49,040 --> 00:13:53,039
But remember, the soviet armada
may be flowing here now.
150
00:13:53,440 --> 00:13:56,559
The board is not so far away
and they can shoot.
151
00:13:56,880 --> 00:13:58,999
Consider what you are doing.
152
00:14:01,360 --> 00:14:04,079
Let's talk.
What are your demands?
153
00:14:07,040 --> 00:14:11,119
When we lived near Sierakowice,
he was coming back from the night shift,
154
00:14:11,440 --> 00:14:14,999
was sleeping three hours
and was going back to work.
155
00:14:15,920 --> 00:14:18,559
Sometimes,
where there were no trains,
156
00:14:18,880 --> 00:14:23,039
he was not coming home at all
and was sleeping at the train station.
157
00:14:24,080 --> 00:14:26,719
Now, Mr Bolek,
everything has changed.
158
00:14:27,040 --> 00:14:30,079
The way to work is short,
only two train stops.
159
00:14:31,760 --> 00:14:35,919
We only have to pay off
the apartment, buy new furniture.
160
00:14:37,600 --> 00:14:38,999
Do you want some more tea?
161
00:14:39,280 --> 00:14:41,359
Thank you, Mrs Stenia,
but I have to go.
162
00:14:41,680 --> 00:14:44,399
We are preparing the New Years's Eve
party at the ferry.
163
00:14:44,720 --> 00:14:47,519
- Lot's of work. Thank you!
- Goodbye.
164
00:14:51,920 --> 00:14:53,679
All right, slowly.
165
00:15:04,080 --> 00:15:05,199
Look!
166
00:15:09,040 --> 00:15:10,159
Up...
167
00:15:12,800 --> 00:15:14,879
Look over there! There!
168
00:15:15,520 --> 00:15:17,919
That is where Dad goes to work.
169
00:15:18,640 --> 00:15:21,839
And there we will go...
when the weather is warmer.
170
00:15:46,320 --> 00:15:49,679
We have signed up the agreement!
171
00:15:50,720 --> 00:15:53,279
Our strike is officially legal!
172
00:15:58,000 --> 00:16:00,559
President Mariański promised that
173
00:16:02,240 --> 00:16:07,519
he would get our demands over to the
deputy prime minister Kociołek.
174
00:16:07,840 --> 00:16:11,679
Including the one of the most
important demands.
175
00:16:13,680 --> 00:16:17,679
An adjustment of
the workers' salaries
176
00:16:19,040 --> 00:16:23,519
to the level of the price increases.
177
00:16:39,520 --> 00:16:40,879
Vivat!
178
00:16:48,680 --> 00:16:50,079
Where's Daddy?
179
00:16:50,720 --> 00:16:52,279
He is lost!
180
00:16:56,720 --> 00:16:57,839
Bruno!
181
00:16:58,160 --> 00:17:00,439
Bruno! You and your jokes!
182
00:17:01,040 --> 00:17:02,999
Come here, baby.
183
00:17:04,240 --> 00:17:07,319
Make us some food, we are hungry.
Great! Bravo!
184
00:17:08,840 --> 00:17:11,879
GDYNIA
Polish Navy headquarters
185
00:17:30,200 --> 00:17:31,639
- Hello!
- Hello!
186
00:17:32,000 --> 00:17:35,559
I am looking for the City Committee
secretary. I heard he is hiding here.
187
00:17:35,880 --> 00:17:38,879
They are all at fifteen.
The first secretary is in Gdańsk.
188
00:17:39,200 --> 00:17:41,519
He is subbed by Legucki
who is very scared.
189
00:17:41,840 --> 00:17:44,119
Have you heard
what happened in Gdańsk?
190
00:17:44,440 --> 00:17:45,719
I know about the street fighting.
191
00:17:46,040 --> 00:17:48,599
Voivodship Committee of
the party is on fire.
192
00:18:03,400 --> 00:18:04,519
Hello.
193
00:18:07,400 --> 00:18:08,519
Hello.
194
00:18:14,240 --> 00:18:16,599
Comrade secretary can we talk?
195
00:18:23,040 --> 00:18:27,679
You wanted to talk to the bandits
without any authorization?
196
00:18:35,680 --> 00:18:38,679
Mariański, you are finished!
197
00:18:50,680 --> 00:18:54,199
GDAŃSK Voivodship Committee of
the United Polish Worker's Party
198
00:19:11,000 --> 00:19:15,399
GDAŃSK Board room of
the Voivodship National Council
199
00:19:19,000 --> 00:19:20,239
Please.
200
00:19:26,440 --> 00:19:30,559
ALOJZY KARKOSZKA
First secretary of the Voivodship Committee
Comrades, let's start. There is no
need to present, but please let me.
201
00:19:30,880 --> 00:19:33,599
of the United Polish Worker's Party
There is comrade Zenon Kliszko
with us today.
202
00:19:35,000 --> 00:19:38,359
The member of the Politbiuro of
the Central Committee of our Party.
203
00:19:41,920 --> 00:19:44,719
In this emergency
procedure we invited
204
00:19:45,480 --> 00:19:47,199
Karol Hajduga
205
00:19:47,520 --> 00:19:53,559
the deputy director from the Lenin
Shipyard to this executive meeting.
206
00:19:55,160 --> 00:19:57,799
There were some tensions
in Gdynia today,
207
00:19:58,120 --> 00:20:01,879
that is why comrade Hugon Malinowski -
the first secretary
208
00:20:02,200 --> 00:20:05,439
from the City Committee of our Party -
is here with us today.
209
00:20:05,840 --> 00:20:07,719
Can we start?
210
00:20:08,880 --> 00:20:12,279
Comrades, I am opening
the executive's meeting.
211
00:20:14,600 --> 00:20:17,999
GDYNIA
Strike Committee meeting
212
00:20:35,800 --> 00:20:37,279
Welcome!
213
00:20:38,400 --> 00:20:40,079
Good evening.
214
00:20:41,760 --> 00:20:45,279
- What are you working at?
- We are writing an address.
215
00:20:45,600 --> 00:20:48,199
- To the workers.
- Pass me the pen.
216
00:20:48,920 --> 00:20:51,039
Well... You're here?
217
00:20:52,840 --> 00:20:54,759
She is my employee.
218
00:20:55,560 --> 00:20:56,919
Yes, sir.
219
00:21:02,360 --> 00:21:07,679
I help with copying, but I do it in the
handwriting. It takes a lot of time.
220
00:21:09,320 --> 00:21:15,399
- Don't you have the typewriter?
- If I had this small from the office...
221
00:21:16,040 --> 00:21:19,679
It's not a problem.
I will send the driver in a moment.
222
00:21:20,000 --> 00:21:21,759
I will tell him.
223
00:21:22,200 --> 00:21:23,359
Thanks.
224
00:21:24,440 --> 00:21:26,199
Do you want tea?
225
00:21:27,480 --> 00:21:29,919
- Yes, please.
- Give him tea!
226
00:21:43,440 --> 00:21:45,359
Here is the address.
227
00:21:45,680 --> 00:21:51,759
Comrades, today, the situation in Gdynia
was very tense, but kept under control.
228
00:21:52,520 --> 00:21:53,999
As you are aware,
229
00:21:54,320 --> 00:21:58,239
a large protest of workers
of main city workplaces took place.
230
00:21:58,560 --> 00:22:03,159
Workers from Komuna Paryska Shipyard,
Dalmor, Port and others were involved.
231
00:22:03,480 --> 00:22:06,639
Protest was peaceful,
no vandalism acts occured.
232
00:22:07,080 --> 00:22:11,119
Workers called a strike committee
representing them all.
233
00:22:11,440 --> 00:22:15,239
This committee met with
the president of the Presidium of
234
00:22:15,560 --> 00:22:18,919
the City National Council,
comrade Mariański.
235
00:22:19,600 --> 00:22:21,679
Demands were presented.
236
00:22:24,360 --> 00:22:27,919
The worst is the situation
of Navy Shipyard.
237
00:22:28,240 --> 00:22:31,199
OK, now comrade
Karol Hajduga, please!
238
00:22:33,880 --> 00:22:37,679
Party members of our shipyard
presents a set of claims that,
239
00:22:38,000 --> 00:22:41,439
when met, can relieve
the situation in our shipyard.
240
00:22:42,000 --> 00:22:44,519
I cannot see any other measures
241
00:22:44,840 --> 00:22:47,999
for handling this situation
other than negotiations.
242
00:22:54,320 --> 00:22:56,399
It is now clear to me,
243
00:22:56,800 --> 00:23:00,999
that Voivodship Committee
and Gdańsk Shipyard management
244
00:23:01,360 --> 00:23:04,759
do not identify themselves
with the Party ideals.
245
00:23:05,080 --> 00:23:07,879
They do not agree
with the price increase
246
00:23:08,200 --> 00:23:11,039
and are subject to
strike members pressure.
247
00:23:11,640 --> 00:23:15,879
That exactly is the cause for
ineffectiveness of positive trends!
248
00:23:19,400 --> 00:23:24,359
Are your ideological compasses
misaligned, comrades?
249
00:23:27,360 --> 00:23:32,119
Listening to your speeches,
statements and assessments,
250
00:23:33,400 --> 00:23:37,999
one can conclude, that party members
have done absolutely everything
251
00:23:38,280 --> 00:23:40,919
possible. Absolutely everything!
252
00:23:41,640 --> 00:23:44,399
Clear and simple question
comes to mind:
253
00:23:44,720 --> 00:23:47,439
Why did these riots
occur in Gdańsk,
254
00:23:48,200 --> 00:23:50,479
and not other voivodships?
255
00:23:51,680 --> 00:23:53,919
I can answer that question.
256
00:23:54,800 --> 00:23:58,639
The main cause for all
this is you.
257
00:24:01,000 --> 00:24:05,999
You are not convinced of
the necessity of price increase!
258
00:24:11,120 --> 00:24:13,799
Now here is comrade Hajduga,
259
00:24:16,480 --> 00:24:20,119
considering negotiations
with the crew.
260
00:24:21,880 --> 00:24:24,559
There is an answer
to that, comrade.
261
00:24:24,880 --> 00:24:28,479
You do not negotiate with the
counterrevolution -
262
00:24:28,880 --> 00:24:31,519
you fire at the
counterrevolution!
263
00:24:32,880 --> 00:24:37,839
Even if three hundred workers are to
die - the rebellion will be crushed.
264
00:24:39,120 --> 00:24:44,079
Shipyard can be blown to bits,
plowed and rebuilt.
265
00:24:45,480 --> 00:24:49,479
Shall you disagree, you may submit
your party legitimacy now.
266
00:24:49,800 --> 00:24:53,599
You're attitude is incompatible
with the party ideals!
267
00:24:54,840 --> 00:24:57,079
As for the price increase.
268
00:24:58,560 --> 00:25:01,079
No demands will be heard.
269
00:25:02,000 --> 00:25:04,679
And that is to be spoken clearly.
270
00:25:06,440 --> 00:25:10,559
By tomorrow, riots will be
eliminated and peace restored.
271
00:25:12,120 --> 00:25:15,159
Two military divisions
will enter the city.
272
00:25:33,200 --> 00:25:35,839
We summon you to avoid
273
00:25:41,320 --> 00:25:43,999
such incidents as those
274
00:25:46,680 --> 00:25:48,799
that took place in Gdańsk
275
00:25:49,400 --> 00:25:51,399
which resulted in
276
00:25:51,720 --> 00:25:53,479
bloodshed.
277
00:26:14,680 --> 00:26:15,759
Well...
278
00:26:18,160 --> 00:26:20,039
Game is over!
279
00:26:20,600 --> 00:26:22,879
Get the fuck out of here!
280
00:26:24,320 --> 00:26:25,879
Take all of them!
281
00:26:29,200 --> 00:26:31,239
Don't beat the girl!
282
00:26:42,640 --> 00:26:44,519
Faster, faster!
283
00:26:59,640 --> 00:27:02,479
Faster! Faster, move your ass!
284
00:27:02,840 --> 00:27:04,159
Faster!
285
00:27:29,360 --> 00:27:32,319
Don't you have eyes?
You are beating your own!
286
00:27:50,200 --> 00:27:52,159
What is going on?
287
00:27:58,520 --> 00:28:00,399
Some kind of fog.
288
00:28:02,760 --> 00:28:04,439
As it is inside.
289
00:28:46,280 --> 00:28:51,999
Komuna Paryska Shipyard
WEDNESDAY 16th December 1970
290
00:29:12,000 --> 00:29:13,159
Stefa!
291
00:29:19,160 --> 00:29:20,319
Look!
292
00:29:22,280 --> 00:29:24,839
- Bruno, it's great!
- Like new one.
293
00:29:25,160 --> 00:29:28,199
As soon as it runs dry,
we will hang it in the kitchen.
294
00:29:28,760 --> 00:29:32,479
I finished. We have to give back
the washing machine.
295
00:29:32,800 --> 00:29:34,079
I am coming.
296
00:29:35,400 --> 00:29:37,319
Bruno, come on!
297
00:29:46,120 --> 00:29:48,999
- That's you. Please come in.
- Good morning.
298
00:29:49,280 --> 00:29:53,239
Good morning. Bruno, you know
where to put it? Over there.
299
00:29:53,720 --> 00:29:57,599
- We are sorry, it took a little
bit longer. - It doesn't matter.
300
00:29:57,920 --> 00:30:02,319
We would like to pay. It was two hours
and a half, so it's four fifty, yes?
301
00:30:02,640 --> 00:30:05,119
Stenia, two hours ok.
302
00:30:05,680 --> 00:30:08,639
- Four zloty and it will be ok.
- All right.
303
00:30:09,000 --> 00:30:11,519
- No more penny!
- Thank you very much.
304
00:30:14,040 --> 00:30:18,999
GDYNIA The Presidium of
the City National Council
Comrade, secretary Porzycki from the
Shipyard came with an urgent case.
305
00:30:20,480 --> 00:30:22,559
...and those people.
306
00:30:27,200 --> 00:30:29,479
I recognize you comrade.
307
00:30:32,000 --> 00:30:34,679
- And why are you here?
- We are from the Shipyard.
308
00:30:35,000 --> 00:30:38,199
I can see that you are from the
Shipyard. You are instigators!
309
00:30:38,520 --> 00:30:42,239
- All of you should be put under arrest!
- We came here to release
310
00:30:42,560 --> 00:30:45,799
the committee which was arrested,
and legalized by Mr. Mariański.
311
00:30:46,120 --> 00:30:49,319
Comrade Mariański
was suspended as he acted illegally
312
00:30:49,640 --> 00:30:52,679
- and had no right to talk to you.
- Comrade secretary,
313
00:30:53,000 --> 00:30:56,519
the whole Shipyard crew waits
for the arrested to be released.
314
00:30:56,840 --> 00:31:01,279
If they are not released, those people
can go outside the Shipyard.
315
00:31:01,600 --> 00:31:05,119
Ten thousand people. What if they
go outside the Shipyard?
316
00:31:05,920 --> 00:31:09,519
Over there, at the Shipyard, do you
have the situation under the control?
317
00:31:09,840 --> 00:31:12,759
Not even a single peas
will drop onto the tanks.
318
00:31:13,080 --> 00:31:14,719
Come with me, comrade.
319
00:31:23,800 --> 00:31:27,399
Something is going on. Go to
the secretary and call the Shipyard.
320
00:31:27,720 --> 00:31:32,239
If we are not back in half an hour it
means that we were arrested. Go! Call!
321
00:31:38,840 --> 00:31:39,999
And?
322
00:31:43,360 --> 00:31:45,159
I am with you.
323
00:31:45,600 --> 00:31:49,479
- They wanted to arrest you
but I stopped them. - I told you!
324
00:31:49,800 --> 00:31:52,599
- What are we doing?
- I don't know.
325
00:31:52,920 --> 00:31:56,359
If they are not released,
people will bit us.
326
00:32:00,200 --> 00:32:04,079
They put the information
on the speakers. They are waiting.
327
00:32:05,920 --> 00:32:07,599
We are going back!
328
00:32:25,320 --> 00:32:29,399
The army divisionsand the militia entered the streets
329
00:32:30,040 --> 00:32:34,519
and they are there only becausethat the work was abandoned
330
00:32:35,240 --> 00:32:40,999
which resulted in acts ofdevastation, robbery and assaults.
331
00:32:42,440 --> 00:32:46,479
If we talk about thiswe can and we should talk about
332
00:32:47,040 --> 00:32:51,159
the Gdańsk Shipyard workersresponsibility of those acts,
333
00:32:51,880 --> 00:32:56,039
for the destructions.
334
00:32:56,760 --> 00:33:01,519
We should talk abouttaking this responsibility.
335
00:33:03,080 --> 00:33:07,519
First of all,about going back to work.
336
00:33:07,840 --> 00:33:13,759
Not about shifting thisresponsibility to others.
337
00:33:14,120 --> 00:33:16,199
To the authority.
338
00:33:17,920 --> 00:33:21,279
I summon you again,
339
00:33:21,600 --> 00:33:23,839
shipyard workers -
340
00:33:24,480 --> 00:33:27,159
go back to work!
341
00:33:28,360 --> 00:33:33,719
There are all necessary conditionsfor that! It is also necessary
342
00:33:34,520 --> 00:33:40,079
so you can all soon celebrateChristmas and the New Year.
343
00:33:40,840 --> 00:33:43,479
Thank you for your attention.Good night.
344
00:33:43,800 --> 00:33:47,359
That was the speech of the deputyprime minister Stanisław Kociołek.
345
00:33:47,680 --> 00:33:50,799
- To your coming back to work!
- This is Gdańsk television.
346
00:33:51,120 --> 00:33:53,559
- We are going back to Warsaw.
- Cheers!
347
00:33:55,880 --> 00:34:00,279
- Then, should I make you sandwiches
for work tomorrow? - Sure, make some!
348
00:34:11,160 --> 00:34:13,999
GDYNIA
Navy Headquarters
349
00:34:17,160 --> 00:34:19,799
- Hello.
- Hello. Please, sit down.
350
00:34:27,240 --> 00:34:30,759
Today, firearms were used against
351
00:34:31,760 --> 00:34:35,079
polish army and militia officers.
352
00:34:36,040 --> 00:34:37,799
There are some losses.
353
00:34:39,000 --> 00:34:41,039
- What is it?
- A leaflet.
354
00:34:41,360 --> 00:34:43,999
With tomorrow's date,
17th of December.
355
00:34:44,320 --> 00:34:45,639
Who signed it?
356
00:34:46,000 --> 00:34:49,359
Presidium of the Voivodship
National Council in Gdańsk
357
00:34:50,920 --> 00:34:52,799
What are they doing?
358
00:34:54,720 --> 00:34:58,839
They gave orders for the army
divisions to surround the shipyard
359
00:35:00,040 --> 00:35:03,919
and the port and Kociołek told
people to go back to work...
360
00:35:07,840 --> 00:35:09,559
It's entrapment...
361
00:35:12,240 --> 00:35:13,319
No...
362
00:35:14,360 --> 00:35:16,079
Call Gdańsk.
363
00:35:17,080 --> 00:35:19,359
Tell them to stop the trains.
364
00:35:31,040 --> 00:35:36,639
Janczyszyn here. Listen!
You have to stop trains to Gdynia!
365
00:35:37,240 --> 00:35:40,199
Polish State Railwaysdo not agree to do that.
366
00:35:40,520 --> 00:35:44,919
Cut off the electricity! People cannot
come to the area of shipyard and port.
367
00:35:45,240 --> 00:35:49,999
It is not your business comrade admiral.Take care of your own tasks.
368
00:35:51,720 --> 00:35:52,919
Yes sir!
369
00:36:08,440 --> 00:36:11,679
THURSDAY
17th December 1970
370
00:36:16,040 --> 00:36:17,119
5 a.m.
371
00:36:17,480 --> 00:36:21,719
I am just thinking... how will we
set up the Christmas Eve this year?
372
00:36:23,000 --> 00:36:26,399
We will invite Leon, Irena.
It will be all right.
373
00:36:27,360 --> 00:36:29,999
But, we don't have
enough chairs.
374
00:36:30,560 --> 00:36:34,359
- We have enough.
- But we have to invite our lodger.
375
00:36:35,200 --> 00:36:38,039
We will borrow some
from our neighbours.
376
00:36:45,800 --> 00:36:47,919
Bruno, what about toys?
377
00:36:48,400 --> 00:36:50,079
I don't know.
378
00:36:58,280 --> 00:37:00,279
I'll figure it out.
379
00:37:02,240 --> 00:37:05,759
- What about the Christmas tree?
- Christmas tree!
380
00:37:06,240 --> 00:37:10,839
Christmas tree! You buy the Christmas
tree just before the Christmas Eve.
381
00:37:16,240 --> 00:37:18,119
My sandwiches!
382
00:37:23,120 --> 00:37:27,079
Bruno, it will be our first
Christmas Eve in this apartment.
383
00:37:27,440 --> 00:37:29,639
I know. Put them in my bag.
384
00:37:32,400 --> 00:37:35,199
I care so much that
we will remember it.
385
00:37:41,280 --> 00:37:43,199
We will remember.
386
00:37:46,320 --> 00:37:47,919
Let me go.
387
00:38:00,040 --> 00:38:04,039
GDYNIA STOCZNIA
5.30 a.m.
388
00:38:08,440 --> 00:38:12,679
Workers fromKomuna Paryska Shipyard!
389
00:38:13,000 --> 00:38:15,799
On 17th of December 1970
390
00:38:16,160 --> 00:38:20,159
the Shipyard is closedtill the cancellation!
391
00:38:20,440 --> 00:38:24,599
The information about therenewal of the work will be given...
392
00:38:37,840 --> 00:38:39,559
- Hi!
- Hi!
393
00:39:04,520 --> 00:39:08,159
Workers fromKomuna Paryska Shipyard!
394
00:39:09,000 --> 00:39:12,359
On 17th of December 1970
395
00:39:14,320 --> 00:39:18,479
the Shipyard is closedtill the cancellation!
396
00:39:18,800 --> 00:39:23,359
The information about the renewalof the work will be give later.
397
00:39:23,680 --> 00:39:27,799
- We are going! The army is with us!
- The army is with us!
398
00:39:28,120 --> 00:39:31,559
The army is with us!
The army is with us!
399
00:39:34,080 --> 00:39:37,599
Step back! You are not allowed!The Shipyard is closed!
400
00:39:37,880 --> 00:39:40,119
Do not come close to the tanks!
401
00:39:47,000 --> 00:39:48,839
What happened?
402
00:39:49,720 --> 00:39:52,159
They are shooting blanks!
403
00:39:53,920 --> 00:39:56,639
Gestapo! Gestapo!
404
00:39:59,000 --> 00:40:02,759
Gestapo! Gestapo! Gestapo!
405
00:40:21,680 --> 00:40:24,519
- Jesus Christ!
- They opened the fire!
406
00:40:53,400 --> 00:40:55,119
Attention please!
407
00:40:55,400 --> 00:40:59,839
All trains towards Wejherowo andGdynia because of technical issues
408
00:41:00,480 --> 00:41:03,599
are not goingtill the cancellation!
409
00:41:03,880 --> 00:41:05,679
Wait, he is alive!
410
00:41:06,000 --> 00:41:10,719
All trains towards Wejherowo andGdynia because of technical issues
411
00:41:11,080 --> 00:41:13,879
are not goingtill the cancellation!
412
00:41:47,600 --> 00:41:50,119
Murderers! Murderers!
413
00:41:51,880 --> 00:41:54,399
Murderers! Murderers!
414
00:41:56,080 --> 00:41:58,919
Murderers! Murderers!
415
00:42:10,440 --> 00:42:11,839
Oh my God!
416
00:42:20,640 --> 00:42:24,839
Sir, we have the injured one.
He must be taken to the hospital!
417
00:42:49,840 --> 00:42:50,999
Wait!
418
00:42:51,880 --> 00:42:53,799
Give them, quickly!
419
00:42:55,040 --> 00:42:57,359
Quickly! Quickly!
Put them inside!
420
00:43:07,800 --> 00:43:09,119
Quickly!
421
00:43:10,480 --> 00:43:11,679
Quick!
422
00:43:19,400 --> 00:43:20,519
Quickly!
423
00:43:28,520 --> 00:43:31,079
Take them to hospital!
424
00:43:33,920 --> 00:43:35,119
Doctor!
425
00:43:35,480 --> 00:43:38,319
GDYNIA
Redłowo Hospital, 8 a.m.
426
00:43:42,200 --> 00:43:43,599
Help me!
427
00:43:44,920 --> 00:43:46,559
Take injured!
428
00:43:48,240 --> 00:43:49,799
Next ones!
429
00:44:21,840 --> 00:44:24,279
People!
There is somebody here!
430
00:44:36,600 --> 00:44:38,479
Fall out! Fall out!
431
00:44:38,760 --> 00:44:40,039
Fall out!
432
00:44:41,400 --> 00:44:44,679
Hallo! Can you hear me?
Hallo! Can you hear me?
433
00:44:47,240 --> 00:44:48,719
Who is he?
434
00:44:54,920 --> 00:44:56,519
He is dead.
435
00:44:56,840 --> 00:45:01,039
People! Let's take him to the city!
Let the whole Gdynia know!
436
00:45:02,000 --> 00:45:04,479
Murderers! Put him on the flag!
437
00:45:13,920 --> 00:45:16,559
Murderers! Murderers!
438
00:46:07,760 --> 00:46:09,679
I need somebody to help!
439
00:46:19,720 --> 00:46:21,279
Next ones!
440
00:46:26,560 --> 00:46:28,639
Please somebody help!
441
00:46:30,160 --> 00:46:32,079
- Come!
- I need a wheelchair!
442
00:46:48,920 --> 00:46:51,239
Turn around, or we will shoot!
443
00:46:53,120 --> 00:46:55,359
Shoot me, kill your own!
444
00:47:07,880 --> 00:47:10,319
Murderers! Murderers!
445
00:47:10,720 --> 00:47:12,239
Murderers!
446
00:48:00,320 --> 00:48:01,999
Blood at two!
447
00:48:03,000 --> 00:48:04,879
- How is he?
- Bad!
448
00:48:07,120 --> 00:48:09,559
Help me!
Put him near the wall.
449
00:48:10,000 --> 00:48:11,079
But...
450
00:48:11,360 --> 00:48:14,359
First those with
life threating injuries.
451
00:48:14,640 --> 00:48:16,319
Out of my way!
452
00:49:50,000 --> 00:49:51,879
- Mrs Drywa?
- Yes.
453
00:49:54,160 --> 00:49:56,919
Your husband had an
accident at work.
454
00:50:01,160 --> 00:50:03,079
- Accident?
- Yes.
455
00:50:04,000 --> 00:50:06,439
He is lightly injured at his leg.
456
00:50:08,920 --> 00:50:11,599
We took him to the
pulmonary hospital.
457
00:50:12,000 --> 00:50:15,319
But he needs a blood transfusion
so he won't stay there.
458
00:50:32,080 --> 00:50:34,999
- Zapora to Śliwa.- This is Śliwa.
459
00:50:35,320 --> 00:50:40,279
Ataman reports that they are carryingthat deceased from Gdynia Shipyard.
460
00:50:40,560 --> 00:50:43,199
The one hit by heli strike.
461
00:50:44,080 --> 00:50:47,879
Kasztan, I say again,Kasztan requests report
462
00:50:48,240 --> 00:50:52,999
on our countermeasures,roger, over.
463
00:50:55,480 --> 00:51:00,839
Report to Kasztan, negative oncountermeasures, risk increasing,
464
00:51:01,520 --> 00:51:05,919
rioters are stopping,taking their hats off, crying.
465
00:51:06,280 --> 00:51:09,839
- Large group forming.- Śliwa, copy that.
466
00:51:24,520 --> 00:51:26,399
Gujana respond.
467
00:51:28,520 --> 00:51:30,399
This is Gujana to Śliwa.
468
00:51:30,680 --> 00:51:35,279
Group with the flags, carrying thedeceased, is on Świętojańska Street,
469
00:51:35,560 --> 00:51:39,239
They carry a bloody standardand the deceased behind it.
470
00:51:39,800 --> 00:51:44,159
- Heading for Presidium, confirm.- Affirmative, on Świętojańska Street.
471
00:51:44,440 --> 00:51:48,679
This is Zapora to Kasztan, the groupwith flags, carrying the deceased
472
00:51:49,000 --> 00:51:51,799
is now on Świętojańska Street,proceeding.
473
00:52:12,560 --> 00:52:18,119
The group carrying the deceasedis on Świętojańska Street, near PKO.
474
00:52:18,600 --> 00:52:21,359
No countermeasures taken,
475
00:52:21,920 --> 00:52:24,919
large group forming.
476
00:52:25,360 --> 00:52:30,119
More rioters joining, standing,taking off hats and crying.
477
00:52:30,800 --> 00:52:33,599
Joining the group,group is growing.
478
00:53:10,440 --> 00:53:13,119
Murderers! Murderers!
479
00:53:15,320 --> 00:53:18,039
Murderers! Murderers!
480
00:53:20,000 --> 00:53:21,319
Murderers!
481
00:53:43,720 --> 00:53:47,799
And that is how we presentedour institute's work.
482
00:53:48,120 --> 00:53:50,879
We concentrated ourworkplaces attention
483
00:53:51,200 --> 00:53:55,199
on solving very serious and bigproblems in the area of electrification
484
00:53:55,520 --> 00:53:58,359
and automatizationof the animal production.
485
00:54:00,400 --> 00:54:03,719
- What happened? - Short lessons.
They told us to go home.
486
00:54:04,040 --> 00:54:07,399
- Where is Gabrysia? - She is talking
to Kryśka outside the building.
487
00:54:07,720 --> 00:54:09,239
Go take off you jacket!
488
00:54:09,560 --> 00:54:12,679
There are 1130 people workingat our institute altogether.
489
00:54:13,000 --> 00:54:14,559
Half of them is employed in...
490
00:54:15,920 --> 00:54:17,759
Form in double file!
491
00:54:18,080 --> 00:54:23,439
Presidium of the City National Council
12 p.m. GDYNIA
Gujana, assess the size ofthe group on Świętojańska.
492
00:54:25,040 --> 00:54:27,879
Approximately 3000,I say again 3000.
493
00:54:28,560 --> 00:54:30,239
Affirmative.
494
00:55:28,600 --> 00:55:33,519
In Gdynia a group of 300 people is
carrying a dead guy around town.
495
00:55:34,120 --> 00:55:36,559
He came close to an APV
496
00:55:38,240 --> 00:55:39,919
and was shot.
497
00:55:40,760 --> 00:55:44,919
WARSAW Central Committee
of United Polish Worker's Party
There is a group
about 1500 people.
498
00:55:45,720 --> 00:55:48,679
In charge of the Army
and Internal Forces.
499
00:55:49,440 --> 00:55:52,839
MIECZYSŁAW MOCZAR
Secretary of the Central Committee
There were two rounds of fire.
First at 6:30,
500
00:55:53,160 --> 00:55:57,279
when people were going towards
Shipyard, two hours later second one.
501
00:55:58,880 --> 00:56:01,999
Five were killed,about 30 injured.
502
00:56:04,880 --> 00:56:10,439
WŁADYSŁAW GOMUŁKA
First Secretary of the Central Committee
of the United Polish Worker's Party
In Gdańsk there were two thousand
militia and the army had to shoot!
503
00:56:12,080 --> 00:56:15,719
As it turns out -
they were shooting blanks.
504
00:56:17,320 --> 00:56:22,479
Well, it's inappropriate for army to
shoot first - for that we have militia.
505
00:56:29,120 --> 00:56:30,879
What is next?
506
00:56:31,640 --> 00:56:34,999
Jamming of Radio Free Europe
has been increased.
507
00:56:36,560 --> 00:56:39,719
STEFAN OLSZOWSKI
The secretary of the Central Committee
We can turn to the Soviets
for help here.
508
00:56:40,760 --> 00:56:44,159
In charge of the Press,
Radio and Television
Independently of the
economical situation
509
00:56:45,520 --> 00:56:49,239
we must focus on
political matters.
510
00:56:49,720 --> 00:56:51,759
Starting tomorrow.
511
00:56:52,080 --> 00:56:58,559
We need to state, that enemy is alive,
acting, creating wide scale diversion.
512
00:56:59,880 --> 00:57:03,439
JÓZEF CYRANKIEWICZ
The member of the Politbiuro
The prime minister
Going from works to works,
513
00:57:04,880 --> 00:57:07,439
forwarding orders by phone,
514
00:57:08,760 --> 00:57:10,839
spreading rumors.
515
00:57:11,520 --> 00:57:14,199
So there are enemy groups!
516
00:57:17,560 --> 00:57:20,199
Murderers! Murderers!
517
00:57:20,920 --> 00:57:22,399
Murderers!
518
00:57:43,800 --> 00:57:46,999
Watch out!
They are shooting from the top!
519
00:58:34,000 --> 00:58:38,159
Kasztan, our forces are pushingon the riots by the Presidium.
520
00:58:38,480 --> 00:58:41,159
Mainly youth there,throwing rocks.
521
00:58:43,800 --> 00:58:47,799
Military and Police and storming.They are fleeing.
522
00:58:49,360 --> 00:58:52,159
Affirmative, Militaryand Police storming.
523
00:58:52,480 --> 00:58:56,679
Friendlies, military are poppingsmoke and flashbangs, storming.
524
00:59:21,080 --> 00:59:25,239
What about arresting and
detaining that street menace?
525
00:59:26,760 --> 00:59:28,719
MARIAN SPYCHALSKI
There are rules that a prosecutor
526
00:59:29,040 --> 00:59:32,079
The Chairman of
the Polish Council of State
can approve for an arrest
warrant up to three months.
527
00:59:32,400 --> 00:59:35,119
I can't listen to this anymore!
528
00:59:37,000 --> 00:59:39,479
As allegedly militia
529
00:59:41,440 --> 00:59:44,119
and MSW acted, heroically,
530
00:59:44,480 --> 00:59:47,239
not actually doing anything.
531
00:59:49,440 --> 00:59:52,679
Where else in the world
can this be happening?
532
00:59:53,640 --> 00:59:58,559
You've created an environment
of rotten liberalism
533
00:59:59,000 --> 01:00:01,279
and hooligan actions.
534
01:00:04,400 --> 01:00:08,199
I don't give a damn about
this whole propaganda,
535
01:00:08,520 --> 01:00:12,599
if it helps -
shoot to maintain order.
536
01:00:14,240 --> 01:00:19,599
I should dismiss all those militia
commanders and ministers
537
01:00:19,920 --> 01:00:22,519
for not knowing the law!
538
01:00:31,840 --> 01:00:35,399
Tomorrow we start a political
campaign on television.
539
01:00:36,880 --> 01:00:39,519
JÓZEF TEJCHMA
The member of the Politbiuro.
How much shall we talk
about the riots?
540
01:00:39,840 --> 01:00:42,279
Rather refrain
from informing at all.
541
01:00:43,720 --> 01:00:46,359
As for the economical matters,
542
01:00:47,120 --> 01:00:49,199
we need to organize
543
01:00:50,280 --> 01:00:52,319
a sale of fish,
544
01:00:53,000 --> 01:00:56,359
no margin, no unions,
no storehouses.
545
01:01:01,600 --> 01:01:05,639
The Presidium of the City Council
2 p.m. GDYNIA
Faster! Move you ass!
Fucking faster! Move!
546
01:01:22,120 --> 01:01:24,879
Stay still!
Where the fuck are you going?
547
01:01:27,160 --> 01:01:31,759
- To visit my Mom. At Municipal Hospital!
She works there. - Show me your hands!
548
01:01:34,080 --> 01:01:38,079
- Do you work? - I study at at the
Shipyard vocational school.
549
01:01:38,400 --> 01:01:40,279
Bandit from the Shipyard!
550
01:01:40,760 --> 01:01:41,799
Move!
551
01:02:04,840 --> 01:02:06,919
Get the fucking up!
552
01:02:12,680 --> 01:02:14,159
Come here!
553
01:02:34,560 --> 01:02:35,799
Quiet!
554
01:02:36,160 --> 01:02:38,519
Shut up!
What are you looking at?
555
01:02:45,440 --> 01:02:48,039
Look at this shit over there!
556
01:03:09,120 --> 01:03:10,359
Child!
557
01:03:12,840 --> 01:03:14,919
Can somebody help me?
558
01:03:16,200 --> 01:03:18,439
Please, somebody help me!
559
01:03:19,160 --> 01:03:20,439
People!
560
01:03:38,720 --> 01:03:43,119
As you know I just came back
from Gdynia. There are eleven killed.
561
01:03:44,600 --> 01:03:46,799
ZENON KLISZKO
The member of the Politbiuro
There have been some riots.
562
01:03:47,120 --> 01:03:50,879
About 3000 people. Military was
shot at. There are casualties.
563
01:03:52,400 --> 01:03:54,999
Earlier curfew has been ordered.
564
01:03:55,360 --> 01:03:58,279
Comrade Wiesław,
Moscow is on the line.
565
01:04:29,600 --> 01:04:30,999
Wiesław...
566
01:04:35,000 --> 01:04:36,999
is getting worse.
567
01:04:50,120 --> 01:04:52,039
Kasprzycki, upstairs!
568
01:05:02,040 --> 01:05:03,559
Sit down!
569
01:05:09,760 --> 01:05:10,999
Name!
570
01:05:12,320 --> 01:05:14,279
Kasprzycki Wiesław.
571
01:05:18,000 --> 01:05:19,919
Kasprzycki Wiesław.
572
01:05:20,600 --> 01:05:22,879
How many letters is that?
573
01:05:30,520 --> 01:05:32,039
Seventeen.
574
01:05:33,720 --> 01:05:35,599
On the table!
575
01:05:52,760 --> 01:05:53,879
One,
576
01:05:54,200 --> 01:05:55,919
two, three,
577
01:05:56,840 --> 01:05:58,719
four! Five!
578
01:05:59,640 --> 01:06:00,799
Six!
579
01:06:01,160 --> 01:06:02,479
Seven!
580
01:06:03,080 --> 01:06:04,359
Give me!
581
01:06:15,680 --> 01:06:18,519
Seventeen!
Get the fuck out of here!
582
01:06:24,080 --> 01:06:26,159
Fuck, he passed out.
583
01:06:57,400 --> 01:06:59,279
Breżniew called.
584
01:07:05,920 --> 01:07:10,879
Soviet comrades
couldn't sleep all night.
585
01:07:13,720 --> 01:07:15,639
They are worried.
586
01:07:20,120 --> 01:07:21,999
Breżniew asked
587
01:07:23,800 --> 01:07:26,439
if there is a risk that incidents
588
01:07:27,720 --> 01:07:31,119
will spread all over the country.
589
01:07:33,040 --> 01:07:36,919
He asked about the
situation in the army.
590
01:07:39,440 --> 01:07:42,879
And if our means are enough
591
01:07:43,800 --> 01:07:46,039
to bring back the peace.
592
01:07:50,040 --> 01:07:51,919
I told him that
593
01:07:53,680 --> 01:07:56,439
the incidents were not
594
01:07:57,560 --> 01:07:58,999
caused by
595
01:08:01,240 --> 01:08:03,079
the proce-hike
596
01:08:06,200 --> 01:08:08,279
but the reasons
597
01:08:09,520 --> 01:08:10,639
were
598
01:08:11,000 --> 01:08:13,199
sort of political.
599
01:08:16,760 --> 01:08:19,239
And that our means are enough
600
01:08:22,000 --> 01:08:27,119
but of course we would ask our
soviet comrades for help if needed.
601
01:08:33,720 --> 01:08:35,599
If the incidents
602
01:08:37,120 --> 01:08:39,319
start in other cities
603
01:08:40,640 --> 01:08:42,679
we need to use
604
01:08:43,480 --> 01:08:44,759
weapon.
605
01:08:46,200 --> 01:08:47,479
Otherwise
606
01:08:49,440 --> 01:08:52,119
soviet army will enter
our country.
607
01:08:54,360 --> 01:08:57,199
And we will be worthless.
608
01:08:59,000 --> 01:09:01,519
The Party and the government
609
01:09:02,720 --> 01:09:05,199
will not have any authority.
610
01:09:06,280 --> 01:09:08,199
And our situation
611
01:09:10,240 --> 01:09:13,839
will be even worse
than this in Czechoslovakia.
612
01:09:19,200 --> 01:09:21,279
Our youth
613
01:09:22,640 --> 01:09:25,279
is raised on
614
01:09:26,640 --> 01:09:27,999
dashing
615
01:09:28,720 --> 01:09:30,999
and heroic traditions.
616
01:09:31,520 --> 01:09:32,799
This is
617
01:09:35,160 --> 01:09:37,039
a bad upbringing.
618
01:09:44,520 --> 01:09:46,199
Kasprzycki!
619
01:09:48,000 --> 01:09:49,879
Come upstairs!
620
01:10:10,000 --> 01:10:12,439
Leave me fucking alone!
621
01:10:12,760 --> 01:10:14,759
- Come!
- You... You...
622
01:10:17,000 --> 01:10:19,879
I will fuck you all, fuck!
Which one!
623
01:10:20,240 --> 01:10:23,039
Which! Which the fuck one! Which!
624
01:10:30,640 --> 01:10:32,359
Let this hand!
625
01:10:37,920 --> 01:10:40,599
- Let him die!
- It's all right now.
626
01:10:41,320 --> 01:10:45,639
- When he calms down, take him to
the operating room. - Cut this off!
627
01:10:57,000 --> 01:11:01,119
Doctor. We won't give our
blood for those like him.
628
01:11:01,880 --> 01:11:04,719
He doesn't need the
blood transfusion.
629
01:11:05,360 --> 01:11:08,399
Do you feel all right?
Is everything ok.?
630
01:11:10,720 --> 01:11:12,999
Do you have a family? Children?
631
01:11:15,160 --> 01:11:16,279
Yes.
632
01:11:16,680 --> 01:11:18,559
Go back to them.
633
01:11:26,680 --> 01:11:28,399
5.30 p.m.
634
01:11:43,120 --> 01:11:44,759
No, I can't.
635
01:11:45,080 --> 01:11:46,879
It's the curfew.
636
01:11:47,200 --> 01:11:49,439
I will lose my taxi permission.
637
01:11:49,800 --> 01:11:53,479
But I couldn't go earlier.
Because of the children.
638
01:11:53,800 --> 01:11:57,319
Now the lodger is back
and he will look after the kids.
639
01:11:58,080 --> 01:12:01,079
I thought that it was a mistake,
he would come back home.
640
01:12:01,840 --> 01:12:04,599
I think that he is in
hospital in Redłowo.
641
01:12:04,920 --> 01:12:07,559
I beg you, please take me there.
642
01:12:14,000 --> 01:12:17,399
Go, don't you see what
is going on with her?
643
01:12:46,000 --> 01:12:49,399
There are six killed
in Szczecin since yesterday.
644
01:12:50,080 --> 01:12:54,159
Part of the building of the
Voivodship Committee
645
01:12:57,200 --> 01:12:58,879
is on fire.
646
01:12:59,720 --> 01:13:03,519
Two employees of the Voivodship
Committee were beaten.
647
01:13:03,840 --> 01:13:08,079
Two armoured cars were destroyed
and few were damaged.
648
01:13:11,520 --> 01:13:16,079
In Elbląg groups of juveniles in the
streets. They are being arrested.
649
01:13:16,400 --> 01:13:20,399
There are no adults. In Gdynia
many people have been arrested.
650
01:13:21,600 --> 01:13:24,039
High excitement in the society.
651
01:13:24,680 --> 01:13:28,479
There are some proofs of
hatred against the authority.
652
01:13:41,000 --> 01:13:44,799
- Your pass! - I don't have the pass, but
this woman is going to the hospital!
653
01:13:45,120 --> 01:13:47,199
What is going on here?
654
01:13:47,640 --> 01:13:51,439
- I report that they don't have the pass.
- Why are you driving without the pass?
655
01:13:51,760 --> 01:13:55,759
- The curfew is from 5 p.m.
- She had a note that she has to go
656
01:13:56,200 --> 01:14:00,159
to the hospital right away.
Her injured husband was taken there.
657
01:14:00,600 --> 01:14:03,439
What was I supposed to do?
I had mercy.
658
01:14:10,000 --> 01:14:14,519
- I am going to see my husband. He is in
the hospital in Redłowo. - Move back!
659
01:14:18,000 --> 01:14:19,239
Sit down!
660
01:14:23,560 --> 01:14:26,799
Turn on the light so the
uniform can be seen.
661
01:14:49,920 --> 01:14:51,039
Nine.
662
01:14:51,600 --> 01:14:53,919
- Are there any names?
- No.
663
01:14:55,600 --> 01:14:58,079
At Municipal hospital also nine.
664
01:14:59,040 --> 01:15:02,479
- Look, how many they killed.
- All so young.
665
01:15:32,280 --> 01:15:37,519
Look what have you done! I can't feel
my hands after carrying the deads!
666
01:15:37,840 --> 01:15:40,999
- Our guys also were killed.
- Yeah, right. - Killed!
667
01:15:45,760 --> 01:15:47,159
Gestapo!
668
01:16:08,080 --> 01:16:10,639
- Good morning.
- Yes?
669
01:16:11,240 --> 01:16:14,279
- I am looking for my husband.
- Sit down.
670
01:16:21,200 --> 01:16:24,439
- Name?
- Drywa... Brunon.
671
01:16:28,320 --> 01:16:30,639
Drywa, Drywa...
672
01:16:32,520 --> 01:16:33,799
Drywa...
673
01:16:37,360 --> 01:16:40,759
- There is Drywa!
- How is he? What about him?
674
01:16:41,080 --> 01:16:44,479
Everything is all right.
He just had a surgery.
675
01:16:46,160 --> 01:16:49,159
Thanks God! I am going to visit him.
Where is he?
676
01:16:49,480 --> 01:16:51,999
- There is no way you can visit him!
- Why?
677
01:16:52,320 --> 01:16:55,439
Think for a moment.
Your husband is in anesthesia.
678
01:16:55,760 --> 01:16:59,999
You will go there and he will get the
fever. Do you want him to get worse?
679
01:17:00,320 --> 01:17:02,759
- I just want to see him.
- No way!
680
01:17:04,440 --> 01:17:07,479
- I beg you! Please!
- I said, no way!
681
01:17:09,160 --> 01:17:12,999
- Then I will come tomorrow.
- Do not come! You can call!
682
01:17:13,640 --> 01:17:15,919
Here is the phone number.
683
01:17:18,400 --> 01:17:19,879
All right.
684
01:17:43,600 --> 01:17:46,639
FRIDAY
18th December 1970
685
01:17:47,600 --> 01:17:50,079
- Good morning.
- Good morning.
686
01:17:50,400 --> 01:17:54,359
- I have to call to the hospital.
- Yes, of course.
687
01:17:55,080 --> 01:17:57,159
What has happened?
688
01:17:57,640 --> 01:18:00,319
- Bruno had an accident.
- At work?
689
01:18:01,000 --> 01:18:05,159
- I don't know. He had a surgery.
They told me to call. - Oh God...
690
01:18:05,760 --> 01:18:07,799
Please, use a phone!
691
01:18:42,320 --> 01:18:43,639
Stenia?
692
01:18:46,600 --> 01:18:49,519
Bruno is at hospital.
He had a surgery yesterday.
693
01:18:49,840 --> 01:18:51,919
They told me to call,
but nobody answers the phone.
694
01:18:52,240 --> 01:18:55,279
- What happened to him?
- I don't know. Ha had an accident.
695
01:18:55,600 --> 01:18:58,439
They didn't let me see him.
Leon, come there with me!
696
01:18:58,760 --> 01:19:00,999
Calm down, Stenia, sit down.
697
01:19:03,080 --> 01:19:06,479
- Which hospital is he in?
- In Redłowo. - In Redłowo?
698
01:19:08,280 --> 01:19:12,759
One of my former pupils works there.
He is a doctor. He will help for sure.
699
01:19:13,080 --> 01:19:16,119
- Where are kids?
- Mariola is with my neighbours
700
01:19:16,440 --> 01:19:19,919
- and Romek and Gabrysia are at school.
- So go back home.
701
01:19:20,240 --> 01:19:23,239
As far as I get to know
something, I'll let you know.
702
01:19:23,560 --> 01:19:27,519
- No, Leon. I want to go with you!
- Stenia, you need a rest.
703
01:19:28,520 --> 01:19:31,559
Go back home!
Everything will be all right!
704
01:19:33,840 --> 01:19:36,599
Take care of children
and wait for me.
705
01:20:02,800 --> 01:20:05,239
It's good to see you.
Come inside.
706
01:20:18,160 --> 01:20:20,239
What is going on Irka?
707
01:20:23,240 --> 01:20:25,719
Why are you not saying anything?
708
01:20:28,560 --> 01:20:30,439
What about him?
709
01:20:38,160 --> 01:20:40,039
Bruno is dead.
710
01:21:20,520 --> 01:21:23,559
SATURDAY
19th December 1970
711
01:21:42,720 --> 01:21:45,279
We came to take Brunon Drywa.
712
01:21:52,400 --> 01:21:56,559
They are not here. They took all
of them. We don't know where.
713
01:22:06,640 --> 01:22:08,439
He is not here.
714
01:23:01,360 --> 01:23:03,719
- What is going on? - We are from
the city presidium to Mrs Drywa.
715
01:23:04,040 --> 01:23:06,399
- Does she live here? - Yes, she does.
It's the middle of the night!
716
01:23:06,720 --> 01:23:10,159
- And who are you? - The housemate.
- We are not here for you.
717
01:23:14,360 --> 01:23:15,599
Stenia!
718
01:23:16,400 --> 01:23:18,839
Stenia! Some men came to you.
719
01:23:21,440 --> 01:23:24,919
Get dressed. Your husband's
funeral is in half an hour!
720
01:23:25,240 --> 01:23:28,279
Jesus, you want to bury him
as some kind of a dog!
721
01:23:28,600 --> 01:23:32,199
The funeral will take place anyway.
With or without you.
722
01:23:34,280 --> 01:23:38,679
Stenia, you should go. Otherwise
you wouldn't know who they buried.
723
01:23:50,240 --> 01:23:52,999
Mom, is Daddy dead?
724
01:23:53,360 --> 01:23:56,599
Honey, Daddy is alive.
Everything is all right.
725
01:23:57,240 --> 01:24:00,839
- Get dressed! Quickly!
- Children are not going!
726
01:24:01,160 --> 01:24:04,399
Act as a human being!
Let at least one kid to go!
727
01:24:04,720 --> 01:24:07,759
Romek, get dressed!
Girls, go back to bed.
728
01:24:08,760 --> 01:24:10,639
Close the door!
729
01:24:21,040 --> 01:24:23,879
Excuse me,
could you pass me one?
730
01:24:29,760 --> 01:24:31,639
Help yourself.
731
01:24:34,880 --> 01:24:36,479
Thank you.
732
01:24:48,000 --> 01:24:52,879
- Why are you doing things like that?
- Sir, I am only the city officer.
733
01:24:53,200 --> 01:24:55,679
I have nothing to do with them.
734
01:24:58,120 --> 01:25:00,199
I didn't want to.
735
01:25:05,640 --> 01:25:08,839
My brother-in-law Leon Drywa.
You have to take him too!
736
01:25:09,160 --> 01:25:12,599
- There is no place in the car. No way!
- Where does he live? - Szenwalda street.
737
01:25:12,920 --> 01:25:16,079
- It's on our way. We can take him!
- It's half an hour for each funeral.
738
01:25:16,400 --> 01:25:18,839
- We don't have time!
- We have time.
739
01:25:29,920 --> 01:25:32,359
Stay still! Stay still!
740
01:25:44,920 --> 01:25:46,439
Murderers!
741
01:25:47,080 --> 01:25:48,399
Please...
742
01:25:49,600 --> 01:25:50,919
Leave!
743
01:26:37,000 --> 01:26:38,319
Stenia?
744
01:26:39,680 --> 01:26:42,399
- And who are you?
- Mr Leon Drywa? - Yes.
745
01:26:42,720 --> 01:26:45,479
- We came for you.
- What is going on?
746
01:26:45,840 --> 01:26:49,239
Leon, we have to bury Bruno.
747
01:26:55,680 --> 01:26:59,199
Do you know what time is it?
My brother is not a criminal
748
01:26:59,480 --> 01:27:03,439
to be buried in the middle
of the night as some kind of villain!
749
01:27:03,760 --> 01:27:07,839
Listen... Besides there is no time
for explanation. We have to go!
750
01:27:08,120 --> 01:27:11,439
No, you listen.
We are not going anywhere!
751
01:27:11,800 --> 01:27:15,319
- I don't agree with such a funeral!
- Leon, give it.
752
01:27:15,840 --> 01:27:17,279
Let's go.
753
01:27:19,360 --> 01:27:21,319
It's lawlessness.
754
01:27:43,280 --> 01:27:45,079
We are getting off.
755
01:28:09,000 --> 01:28:11,879
- Name?
- Drywa... Brunon.
756
01:28:12,480 --> 01:28:15,879
- Do you want a priest?
- Will it be a real priest?
757
01:28:16,240 --> 01:28:19,279
- You don't have to.
- There must be a priest.
758
01:28:21,040 --> 01:28:22,599
It will be.
759
01:28:45,320 --> 01:28:47,199
You can go now.
760
01:30:15,760 --> 01:30:17,759
Mom, please don't cry.
761
01:30:35,520 --> 01:30:38,319
It's time to go.
We have to bury him.
762
01:30:53,720 --> 01:30:57,079
- Without shoes?
- It doesn't matter!
763
01:31:28,680 --> 01:31:29,679
Stefa!
764
01:32:00,280 --> 01:32:02,519
Get off! We don't have time!
765
01:32:55,560 --> 01:32:57,639
Start! But make it quick!
766
01:32:58,000 --> 01:33:00,799
God, You inspired
the just Joseph of Arimathea
767
01:33:01,160 --> 01:33:03,719
to put the Savior's body
in the new grave.
768
01:33:04,000 --> 01:33:08,759
We ask You in submission to bless the
grave that we prepared for our brother.
769
01:33:09,480 --> 01:33:13,359
We put his body in the ground,
You take his soul to the Heaven.
770
01:33:13,640 --> 01:33:17,079
- In the Name of Our Lord Jesus Christ.
- Amen.
771
01:33:24,360 --> 01:33:28,119
- Let's sing Salve Regina.
- No singing! We have to be quiet!
772
01:33:36,680 --> 01:33:37,919
Mom!
773
01:33:38,240 --> 01:33:39,479
Stefa!
774
01:33:41,480 --> 01:33:44,719
Come here!
It will be over right away!
775
01:33:47,920 --> 01:33:50,559
- Call the doctor!
- We have to go back!
776
01:33:50,840 --> 01:33:53,879
- We will call the doctor at home!
- Have mercy!
777
01:34:19,480 --> 01:34:20,639
Hallo!
778
01:34:21,600 --> 01:34:23,479
What's your name?
779
01:34:26,640 --> 01:34:28,519
What's your name?
780
01:34:29,520 --> 01:34:31,399
Can your hear me?
781
01:34:33,440 --> 01:34:37,039
- Has it ever happened before?
- No, this is the first time.
782
01:34:37,400 --> 01:34:39,799
We cannot reach her, doctor.
783
01:34:40,720 --> 01:34:44,879
- Prepare ten milligrams of valium.
- She has already taken it.
784
01:34:45,160 --> 01:34:48,519
She probably took two pills.
It was impossible to wake her up.
785
01:34:48,880 --> 01:34:52,639
- You are her husband? - No, her
husband was shot two days ago.
786
01:34:59,720 --> 01:35:02,559
- Does she have children?
- Three.
787
01:35:13,720 --> 01:35:15,799
Do you have children?
788
01:35:18,400 --> 01:35:20,919
Do you love your children?
789
01:35:24,840 --> 01:35:26,799
Or maybe I will take them?
790
01:35:32,240 --> 01:35:33,359
No!
791
01:35:34,160 --> 01:35:35,839
No, no!
792
01:35:40,880 --> 01:35:43,119
What are their names?
793
01:35:43,720 --> 01:35:45,759
Romek, Gabrysia,
794
01:35:47,000 --> 01:35:48,319
Mariolka.
795
01:35:52,560 --> 01:35:54,799
Give her some sedative.
796
01:35:56,320 --> 01:35:58,439
She should rest now.
797
01:36:03,360 --> 01:36:05,999
SUNDAY
20th December 1970
798
01:36:09,760 --> 01:36:14,079
- Children told me you went shopping.
Are you feeling better? - Yeah.
799
01:36:14,560 --> 01:36:17,239
- Stenia, are you sure?
- Yes, what is going on?
800
01:36:17,840 --> 01:36:20,639
They want to send all of you
somewhere near Poznań.
801
01:36:21,040 --> 01:36:23,519
- Whom?
- Families of those who were killed.
802
01:36:23,840 --> 01:36:26,999
They don't want that you remind
everyone about what happened.
803
01:36:27,320 --> 01:36:29,119
- Good morning.
- Good morning.
804
01:36:29,440 --> 01:36:32,399
- How do you know? - I found out. The
conditions are supposed to be good
805
01:36:32,720 --> 01:36:35,279
but nobody know how long
they will keep you there.
806
01:36:35,640 --> 01:36:37,839
- I am not going anywhere!
- Stenia, I know.
807
01:36:38,200 --> 01:36:40,199
You have to hide
together with children.
808
01:36:40,560 --> 01:36:44,199
You cannot stay with the family
because they will find you.
809
01:36:45,480 --> 01:36:48,199
I will give you the
address and the money.
810
01:36:48,520 --> 01:36:51,119
When it calms down,
I'll let you know.
811
01:36:53,280 --> 01:36:55,839
- Get dressed!
- Romek, help me!
812
01:37:11,520 --> 01:37:12,679
Daddy!
813
01:37:39,920 --> 01:37:41,999
Christmas tree!
814
01:37:48,920 --> 01:37:51,519
- Get dressed!
- What about Christmas?
815
01:37:51,800 --> 01:37:54,319
- You are stupid!
- Calm down!
816
01:37:54,640 --> 01:37:57,399
Girls go to your room!
Get dressed!
817
01:38:06,320 --> 01:38:07,879
Attention please!
818
01:38:08,200 --> 01:38:12,359
The passegner train to Słupsk,through Wejherowo and Lębork
819
01:38:12,640 --> 01:38:16,639
will leave the track threeat the platform two. I repeat.
820
01:38:17,480 --> 01:38:22,239
The train to Słupsk will leave thetrack three at the platform two.
821
01:39:48,720 --> 01:39:53,039
To the tribute of those murdered
by the communistic authorities
822
01:39:53,360 --> 01:39:56,039
on December 1970 in Gdynia.
823
01:40:06,000 --> 01:40:08,399
According to the official data
824
01:40:08,720 --> 01:40:12,479
on 17th December 1970
in Gdynia 18 people were killed.
825
01:40:12,800 --> 01:40:15,279
233 injured were in hospitals.
826
01:40:15,560 --> 01:40:18,599
In the whole country
45 people were killed.
827
01:40:24,400 --> 01:40:28,359
Boys from Grabówek,boys from Chylonia
828
01:40:29,080 --> 01:40:33,159
Today the militia opened fire
829
01:40:34,000 --> 01:40:37,999
Bravely we stood,accurately we threw
830
01:40:39,600 --> 01:40:42,639
Janek Wiśniewski fell
831
01:40:43,520 --> 01:40:47,919
On a door we carried himalong Świętojańska
832
01:40:48,360 --> 01:40:52,519
Against the cops,against the tanks
833
01:40:53,200 --> 01:40:57,279
Boys, shipyard workers,avenge your comrade
834
01:40:58,720 --> 01:41:01,759
Janek Wiśniewski fell
835
01:41:02,800 --> 01:41:06,759
One is wounded, another killed
836
01:41:07,480 --> 01:41:11,679
Bandits of Słupsk demanded blood
837
01:41:12,400 --> 01:41:16,439
This is the partythat shoots at the workers
838
01:41:18,000 --> 01:41:21,159
Janek Wiśniewski fell
839
01:41:22,000 --> 01:41:26,279
Bloody Kociołekis the Tricity's executioner
840
01:41:26,680 --> 01:41:31,159
Because of him the womenand children are dying
841
01:41:31,600 --> 01:41:35,639
Wait bastard,we're gonna get ya
842
01:41:37,080 --> 01:41:40,279
Janek Wiśniewski fell
843
01:41:41,080 --> 01:41:45,479
Shipyard workers of Gdynia,workers of Gdańsk
844
01:41:45,920 --> 01:41:50,319
Go home, the battle is over
845
01:41:50,640 --> 01:41:54,999
The world heard about this,and said nothing
846
01:41:56,400 --> 01:41:59,679
Janek Wiśniewski fell
847
01:42:00,400 --> 01:42:04,839
Don't cry mothers,it wasn't for nothing
848
01:42:05,160 --> 01:42:09,519
There's a black bannerabove the shipyard
849
01:42:10,000 --> 01:42:14,439
For bread and freedom,and a new Poland
850
01:42:15,600 --> 01:42:18,679
Janek Wiśniewski fell
62892
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.