All language subtitles for Baby.Reindeer.S01E05.720p.WEBRip.x265.HEVC.10bit.AAC.Hakki

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,360 --> 00:00:16,640 Martha was barred for an incident shortly after the attack on Teri. 2 00:00:17,480 --> 00:00:18,919 There you are! 3 00:00:18,920 --> 00:00:21,439 You cowardly, two-timing fuck. 4 00:00:21,440 --> 00:00:25,639 The nerve you showed me the other night, rubbing that skank in my face. 5 00:00:25,640 --> 00:00:27,239 All right, that's enough, Martha. 6 00:00:27,240 --> 00:00:29,199 You've made an enemy of me, reindeer. 7 00:00:29,200 --> 00:00:30,839 - Make no mistake about it. Martha! 8 00:00:30,840 --> 00:00:33,439 - I hope you know what you've done... Enough! 9 00:00:33,440 --> 00:00:35,159 - in wounding me like this. Martha! 10 00:00:35,160 --> 00:00:37,319 Your mouth's gonna get you in trouble, boy. 11 00:00:37,320 --> 00:00:39,959 For a moment, I thought that might be the end of it, 12 00:00:39,960 --> 00:00:42,879 but she just multiplied across all other areas of my life. 13 00:00:42,880 --> 00:00:45,879 Hey, you should see the woman he's dating. Pig ugly. 14 00:00:45,880 --> 00:00:48,559 If he stooped any lower, he'd be a hunchback. 15 00:00:48,560 --> 00:00:50,399 Yes! Uh, hello, ladies and gentlemen, s... 16 00:00:50,400 --> 00:00:52,999 He's a hunchback! Quasimodo! 17 00:00:53,000 --> 00:00:54,799 Head in a gutter of skanks! 18 00:00:54,800 --> 00:00:58,119 Yeah, there he is, Mr. Two-timing Slut. 19 00:00:58,120 --> 00:00:59,479 Don't trust him, guys. 20 00:00:59,480 --> 00:01:01,919 He'll promise you sex, then sprint the other way. 21 00:01:01,920 --> 00:01:04,159 It was killing me, all of it. 22 00:01:04,160 --> 00:01:07,839 A free pass to the comedy final on account of Martha ruining the gig 23 00:01:07,840 --> 00:01:10,120 offered little comfort in the face of everything. 24 00:01:11,160 --> 00:01:13,479 I thought about quitting the bar or moving house 25 00:01:13,480 --> 00:01:15,319 or pausing the comedy for a while, 26 00:01:15,320 --> 00:01:17,119 but I didn't wanna give her the satisfaction 27 00:01:17,120 --> 00:01:18,759 of taking any more than she had. 28 00:01:18,760 --> 00:01:21,279 So all that was left to do was lie and wait, 29 00:01:21,280 --> 00:01:24,600 questioning what else she might be capable of. 30 00:01:40,920 --> 00:01:44,079 Mum! Someone just threw something in my face. 31 00:01:44,080 --> 00:01:46,439 You'll be all right. Just wash it out. 32 00:01:46,440 --> 00:01:47,919 What's going on? 33 00:01:47,920 --> 00:01:50,319 Someone just attacked me! - What? 34 00:01:50,320 --> 00:01:52,959 I thought it was acid. I thought I was gonna go blind. 35 00:01:52,960 --> 00:01:54,399 Jesus. I mean, what was it? 36 00:01:54,400 --> 00:01:57,680 I don't know. It was, like, a fizzy drink. It was Coke, I think. 37 00:01:58,280 --> 00:02:00,800 Coke? As in, like... As in, like... like 38 00:02:01,520 --> 00:02:02,520 Diet Coke? 39 00:02:03,320 --> 00:02:05,759 I wasn't paying attention to the sugar content, Donny. 40 00:02:05,760 --> 00:02:08,279 - Jesus Christ! - Yeah, no, of course. 41 00:02:08,280 --> 00:02:10,279 It was that woman from the cooking group. 42 00:02:10,280 --> 00:02:12,920 I saw her running down the street when I came to the window. 43 00:02:13,720 --> 00:02:17,479 Oh yeah. No, I... I... I think I remember her. Yeah. 44 00:02:17,480 --> 00:02:20,520 She said, "That's for fucking Donny," before she threw it in my face. 45 00:02:22,120 --> 00:02:23,400 What is going on here? 46 00:02:25,200 --> 00:02:27,639 She's this woman. 47 00:02:27,640 --> 00:02:28,640 She's been 48 00:02:29,720 --> 00:02:30,720 stalking me. 49 00:02:31,560 --> 00:02:32,920 She's been stalking you? 50 00:02:33,800 --> 00:02:37,160 Wait, is this that Martha woman who's been harassing me on Facebook? 51 00:02:37,920 --> 00:02:39,040 Oh my God. 52 00:02:40,000 --> 00:02:41,240 She's been in my home. 53 00:02:42,320 --> 00:02:44,679 You are a fucking idiot. You know that? 54 00:02:44,680 --> 00:02:48,279 How long's this been going on for? - I don't know. Like, six months. 55 00:02:48,280 --> 00:02:50,399 - Six months?! - Have you been to the police? 56 00:02:50,400 --> 00:02:55,559 Yeah, I have, but they, you know, wouldn't take it seriously. 57 00:02:55,560 --> 00:02:57,919 They might if you tell them what just happened to me. 58 00:02:57,920 --> 00:03:00,480 What, that someone threw a Coke in your face? 59 00:03:01,080 --> 00:03:04,119 You know what? I can't believe you. 60 00:03:04,120 --> 00:03:06,319 No, that wasn't what I meant. I just meant... 61 00:03:06,320 --> 00:03:08,319 Oh my God, I'm just saying, like, 62 00:03:08,320 --> 00:03:12,079 if they don't take this woman sending me hundreds of emails a day seriously, 63 00:03:12,080 --> 00:03:15,080 they're not gonna give much of a shit about a soft drink, are they? 64 00:03:16,680 --> 00:03:17,920 Well, in that case... 65 00:03:19,240 --> 00:03:21,200 I really hate to do this to you, Donny. 66 00:03:22,800 --> 00:03:24,640 I think you'd better move out. 67 00:03:39,840 --> 00:03:43,159 I moved to Kilburn with two guys from my drama-school days. 68 00:03:43,160 --> 00:03:46,560 One of their dads owned the flat, so it was just about affordable for me. 69 00:03:47,160 --> 00:03:49,119 I expected the absolute worst, 70 00:03:49,120 --> 00:03:51,079 but as the door opened onto my new place, 71 00:03:51,080 --> 00:03:54,799 all my dread and frustration at the whole situation just vanished. 72 00:03:54,800 --> 00:03:57,439 It was perfect. A fresh start. 73 00:03:57,440 --> 00:03:59,120 Anonymity again. 74 00:03:59,600 --> 00:04:01,359 Holy shit, this place is nuts. 75 00:04:01,360 --> 00:04:03,400 Yeah, it's such a find, honestly. 76 00:04:04,000 --> 00:04:05,759 Jesus Christ. The balcony! 77 00:04:05,760 --> 00:04:09,359 Yeah. Always nice to look down on people as they go about their lives. 78 00:04:09,360 --> 00:04:11,759 Thought you'd have done enough of that at private school. 79 00:04:11,760 --> 00:04:15,440 Haven't seen you for two years, already with the class digs. Good. 80 00:04:17,400 --> 00:04:19,119 How's the comedy going? 81 00:04:19,120 --> 00:04:22,480 Yeah, not bad. Got to the final of a new-act competition recently. 82 00:04:23,000 --> 00:04:23,880 New act? 83 00:04:23,881 --> 00:04:25,839 You've been doing this for five years now. 84 00:04:25,840 --> 00:04:28,601 At this rate, I'll still be doing them when I'm picking up my pension. 85 00:04:29,800 --> 00:04:31,600 How about you? What are you up to? 86 00:04:32,120 --> 00:04:34,120 - I'm taking a gap year. In London? 87 00:04:34,720 --> 00:04:36,719 Are you working? Saving up or something? 88 00:04:36,720 --> 00:04:39,400 Nah, I'm, uh, living off my savings. 89 00:04:39,920 --> 00:04:42,440 Finding my way. Enjoying my freedom. 90 00:04:44,720 --> 00:04:48,760 We steal Wi-Fi from the café downstairs. It's fast as fuck, so we save there too. 91 00:04:49,360 --> 00:04:51,200 Fucking hell, this is insane. 92 00:04:53,960 --> 00:04:55,240 What's the catch? 93 00:05:14,960 --> 00:05:17,919 I found it tediously predictable that Francis had failed to mention 94 00:05:17,920 --> 00:05:20,279 that him and Bijou had taken time off to fulfil their... 95 00:05:20,280 --> 00:05:22,959 Cultural, psychoactive destiny, man. 96 00:05:22,960 --> 00:05:24,359 Psychedelics, bro. 97 00:05:24,360 --> 00:05:27,559 They give you an insight, a clarity, like nothing you've seen before. 98 00:05:27,560 --> 00:05:28,719 My thoughts exactly. 99 00:05:28,720 --> 00:05:31,599 A gap year, people think that means getting on planes and shit, 100 00:05:31,600 --> 00:05:35,639 but you can do an entire round trip inside your living room these days, brother. 101 00:05:35,640 --> 00:05:36,919 This all sounds very riveting, 102 00:05:36,920 --> 00:05:39,400 but if it's okay, I'd quite like to take a shit now. 103 00:05:40,080 --> 00:05:41,719 So this was my life. 104 00:05:41,720 --> 00:05:44,879 Hiding away in my bedroom while the heat rose through the floor 105 00:05:44,880 --> 00:05:48,359 and the walls pounded with the shittest fucking music known to man, 106 00:05:48,360 --> 00:05:50,160 feeling utterly overcome 107 00:05:51,480 --> 00:05:53,280 with how much I hated Martha. 108 00:06:04,760 --> 00:06:05,760 Hello? 109 00:06:13,680 --> 00:06:17,279 I've got a daughter. Two month-old. Two-month-old, right? 110 00:06:17,280 --> 00:06:20,399 So I called her Adolf. I'm joking! I'm joking! 111 00:06:20,400 --> 00:06:21,520 What's going on? 112 00:06:22,040 --> 00:06:23,439 She's three months old. 113 00:06:23,440 --> 00:06:24,719 Oh, for fuck's sake. 114 00:06:24,720 --> 00:06:26,960 Look, just fucking get that off. 115 00:06:28,680 --> 00:06:30,839 No point. We've watched 'em all several times. 116 00:06:30,840 --> 00:06:34,039 This is gonna sound like a crass question, but why isn't it funny? 117 00:06:34,040 --> 00:06:36,119 Ask Norwich. It's Norwich that's not funny. 118 00:06:36,120 --> 00:06:40,079 We laughed at it for two seconds, then sat around depressed as fuck for you. 119 00:06:40,080 --> 00:06:43,399 It's like when someone dies, and you know you can't joke about it. 120 00:06:43,400 --> 00:06:45,399 It makes me not wanna do acid again 121 00:06:45,400 --> 00:06:47,800 in case I wake up inside your comedy routine. 122 00:06:49,240 --> 00:06:50,120 Sorry, who's this? 123 00:06:50,121 --> 00:06:53,439 - That's Digsy. He's new. - Make yourself at home, why don't you? 124 00:06:53,440 --> 00:06:55,959 Whoa, don't take it out on Digsy. It was Martha that told us. 125 00:06:55,960 --> 00:06:57,919 I almost unbarred her there and then. 126 00:06:57,920 --> 00:07:00,199 You don't have the authority to do that, you fat prick. 127 00:07:00,200 --> 00:07:04,279 To be fair, it's a lot funnier than the audience are giving you credit for. 128 00:07:04,280 --> 00:07:06,320 - That's true. - Yeah, marginally so. 129 00:07:08,080 --> 00:07:11,199 Don't pity me. That was my first gig. I'm a lot better now. 130 00:07:11,200 --> 00:07:13,239 Well, we look forward to seeing it. 131 00:07:13,240 --> 00:07:17,559 Yeah, and until then, I'm thinking let's project that on the wall. 132 00:07:17,560 --> 00:07:19,920 - Beam this cunt round the entire pub. - Right. 133 00:07:20,880 --> 00:07:23,880 Yeah? 134 00:07:37,200 --> 00:07:40,280 I started spending more and more time around Teri's place. 135 00:07:40,800 --> 00:07:43,599 I thought the incident with Martha would be the end of us, 136 00:07:43,600 --> 00:07:46,240 but instead it bound us tighter than ever before, 137 00:07:46,840 --> 00:07:49,479 Teri's experience allowing her to better understand mine. 138 00:07:49,480 --> 00:07:52,640 Jesus, those guys are such assholes. 139 00:07:53,200 --> 00:07:55,719 Did you tell them you have a big, fancy comedy final coming up? 140 00:07:55,720 --> 00:07:58,839 No, I don't think the prospect of becoming the Laughing Duck New Act of the Year 141 00:07:58,840 --> 00:08:00,999 would have done me favors in a conversation like that. 142 00:08:01,000 --> 00:08:04,559 They'll be laughing on the other side of their face 143 00:08:04,560 --> 00:08:05,839 when you take home the crown. 144 00:08:05,840 --> 00:08:08,400 Mm, I like that attitude. 145 00:08:11,120 --> 00:08:13,640 - Don't get used to this, by the way. I won't. 146 00:08:21,040 --> 00:08:22,719 - Too much chili? Too much? 147 00:08:22,720 --> 00:08:24,760 Christ, Teri, they're gonna feed me this in hell! 148 00:08:26,560 --> 00:08:27,679 Oh my God! 149 00:08:27,680 --> 00:08:29,640 Here, drink your milk, pussy! 150 00:08:30,880 --> 00:08:32,960 I feel like I can see into the next life. 151 00:08:34,120 --> 00:08:36,159 And within the comfort of Teri's flat, 152 00:08:36,160 --> 00:08:39,119 with all the safety she needed and all the privacy I did, 153 00:08:39,120 --> 00:08:41,960 we flourished into the couple we should have always been. 154 00:08:42,480 --> 00:08:45,319 And in a strange sense, I'd gotten everything I'd ever wanted, 155 00:08:45,320 --> 00:08:46,960 a closed-door relationship, 156 00:08:47,560 --> 00:08:51,279 as I tried very hard not to feel grateful towards Martha in some fucked-up way. 157 00:08:51,280 --> 00:08:54,040 When did you first figure out you were open to dating trans women? 158 00:08:54,960 --> 00:08:58,200 I think I asked God one day if he could make my life more complicated. 159 00:08:59,600 --> 00:09:02,959 How do you identify sexually? If there was a gun to your head. 160 00:09:02,960 --> 00:09:04,959 Oh, please, pull the trigger. 161 00:09:04,960 --> 00:09:07,000 Shut up, asshole. 162 00:09:07,680 --> 00:09:10,280 I don't fancy that funeral. All the speeches. 163 00:09:11,240 --> 00:09:13,759 "Donny was a top lad with great banter." 164 00:09:13,760 --> 00:09:15,600 Will my gran be the only one that's speaking? 165 00:09:17,160 --> 00:09:18,680 Answer, idiot! 166 00:09:19,480 --> 00:09:23,920 I don't know. Like, bi, maybe. 167 00:09:25,800 --> 00:09:26,920 And what makes you bi? 168 00:09:28,280 --> 00:09:31,000 Because I feel like a fraud no matter who I sleep with. 169 00:09:33,440 --> 00:09:36,000 What's it gonna take to give you some confidence, huh? 170 00:09:37,200 --> 00:09:39,400 Seriously, think about it. 171 00:09:40,280 --> 00:09:41,840 I'm not sure you ever have. 172 00:09:44,720 --> 00:09:46,759 I don't know. What's that phrase? 173 00:09:46,760 --> 00:09:51,760 You know, the one about... dancing and watching. 174 00:09:52,560 --> 00:09:54,960 Confidence is dancing like no one's watching you? 175 00:09:55,640 --> 00:09:56,640 Yeah. 176 00:09:58,080 --> 00:09:59,080 I don't know. 177 00:10:00,840 --> 00:10:02,000 Just seems quite nice. 178 00:10:03,080 --> 00:10:04,240 Well, that's easy. 179 00:10:10,040 --> 00:10:12,159 See? Piece of cake. 180 00:10:12,160 --> 00:10:14,719 Yeah, and you look like a total knob too. 181 00:10:14,720 --> 00:10:18,280 Ten years of ballet, two in tap and jazz. 182 00:10:19,080 --> 00:10:20,960 My mom definitely wanted a girl. 183 00:10:31,120 --> 00:10:32,999 Come. I'll show you. 184 00:10:33,000 --> 00:10:34,119 No way. 185 00:10:34,120 --> 00:10:36,359 - Don't be shy. - No, not a chance in hell. 186 00:10:36,360 --> 00:10:37,679 - Just try. No, no. 187 00:10:37,680 --> 00:10:40,079 - I'll sandbag you. - Oh, don't be such a bore. 188 00:10:40,080 --> 00:10:41,759 Fine. I'm sandbagging. 189 00:10:41,760 --> 00:10:44,319 No. I'm sandbagging. No. 190 00:10:44,320 --> 00:10:46,879 I'll try all evening, if that's what it takes. 191 00:10:46,880 --> 00:10:49,040 No. No. Come here. Come here. 192 00:10:53,880 --> 00:10:54,880 So? 193 00:10:56,800 --> 00:10:58,400 Do you feel like a fraud with me? 194 00:10:59,480 --> 00:11:00,480 I dunno. 195 00:11:01,920 --> 00:11:03,640 We haven't put it to the test yet. 196 00:11:12,480 --> 00:11:14,399 Oh fuck, I'm shaking. 197 00:11:14,400 --> 00:11:17,720 That's okay. I can work with that. Come here. 198 00:11:32,920 --> 00:11:34,120 What's going on? 199 00:11:34,680 --> 00:11:37,560 No, no. I'm... I'm fine. I'm just finding it hard to... 200 00:11:38,120 --> 00:11:39,479 Shake off your prejudice? 201 00:11:39,480 --> 00:11:42,039 Please. No lectures during foreplay. 202 00:11:42,040 --> 00:11:45,599 Oh, come on. Don't act like you wouldn't find me hot as a lecturer. 203 00:11:45,600 --> 00:11:49,080 - Mm. - Power suit. Secretary glasses. 204 00:11:49,640 --> 00:11:53,080 One of those pointer things to hit you with. 205 00:11:56,240 --> 00:11:58,959 Oh, I'm sorry. No. No. I'm... I'm not ready. 206 00:11:58,960 --> 00:12:02,200 I'm sorry. My... my body, it's... it's just not letting me. 207 00:12:03,920 --> 00:12:05,800 Hey, don't worry. It's fine. 208 00:12:06,960 --> 00:12:08,080 Happens all the time. 209 00:12:08,720 --> 00:12:10,440 - Does it? Yeah. 210 00:12:11,200 --> 00:12:13,320 - So I've heard. Shut up! 211 00:12:16,400 --> 00:12:19,480 - Would you like a tea or something? Yeah, sure. 212 00:12:20,640 --> 00:12:21,640 Okay. 213 00:12:24,080 --> 00:12:25,359 It was strange. 214 00:12:25,360 --> 00:12:27,880 After all the awful things that had been done to my body, 215 00:12:28,400 --> 00:12:30,760 I just couldn't lose myself in intimacy anymore. 216 00:12:31,440 --> 00:12:34,360 Now there were feelings involved, it all just felt too much. 217 00:12:35,160 --> 00:12:38,400 The touch, the love, the confirmation. 218 00:12:50,280 --> 00:12:51,840 Sorry, it's just not happening. 219 00:12:53,680 --> 00:12:57,119 Over the next fortnight, after repeated failed attempts, 220 00:12:57,120 --> 00:12:59,160 I started noticing a change in Teri. 221 00:13:01,400 --> 00:13:03,759 Days spent predominantly in bed, 222 00:13:03,760 --> 00:13:06,679 skulking around the house in yesterday's clothes, 223 00:13:06,680 --> 00:13:10,000 blurring the line between night and day without her usual spark. 224 00:13:10,960 --> 00:13:12,520 Is everything okay? 225 00:13:13,240 --> 00:13:14,400 Yeah, I'm fine. 226 00:13:16,040 --> 00:13:19,279 Then I would wake in the night to find her shrinking inside of herself, 227 00:13:19,280 --> 00:13:20,320 her wings clipped. 228 00:13:22,840 --> 00:13:24,120 Is everything okay? 229 00:13:24,960 --> 00:13:27,119 My God, stop asking that. 230 00:13:27,120 --> 00:13:31,880 Well, maybe if you explain, I might be able to help. 231 00:13:33,520 --> 00:13:36,119 Look at my hair, Donny. Look at the state of it. 232 00:13:36,120 --> 00:13:39,199 - It's growing back in weird clumps. I think it looks great. 233 00:13:39,200 --> 00:13:41,839 It looks horrible, and you know it. 234 00:13:41,840 --> 00:13:44,240 I look like fucking Beetlejuice. 235 00:13:47,160 --> 00:13:49,359 Great. Now you're laughing. 236 00:13:49,360 --> 00:13:50,600 What? That was funny. 237 00:13:54,720 --> 00:13:59,159 Look, Teri, if this is anything to do with all this awkward sex stuff... 238 00:13:59,160 --> 00:14:02,479 No, it's the way you make me feel during the sex stuff. 239 00:14:02,480 --> 00:14:04,199 Like your body's manifesting 240 00:14:04,200 --> 00:14:06,359 all the awful things she said to me that night. 241 00:14:06,360 --> 00:14:08,999 No, no, Teri, it's got nothing to do with that. 242 00:14:09,000 --> 00:14:13,119 It's just the whole Martha situation. That's what's getting to me here. 243 00:14:13,120 --> 00:14:15,199 I just feel so fucking stressed. 244 00:14:15,200 --> 00:14:18,039 But what are you even doing to fix the situation, Donny? 245 00:14:18,040 --> 00:14:21,279 We've been stuck inside for God knows how long now, 246 00:14:21,280 --> 00:14:23,159 waiting for you to figure it out. 247 00:14:23,160 --> 00:14:25,840 Well, I've been to the police, but they were useless. 248 00:14:27,440 --> 00:14:29,079 Did you mention what happened to me? 249 00:14:29,080 --> 00:14:30,440 Of course I did. 250 00:14:31,760 --> 00:14:33,520 Then why haven't they been round? 251 00:14:37,000 --> 00:14:38,959 It's because you didn't say shit! 252 00:14:38,960 --> 00:14:40,039 That's not true. 253 00:14:40,040 --> 00:14:42,199 You stopped me calling them the night she attacked me. 254 00:14:42,200 --> 00:14:43,999 You stopped everyone calling. 255 00:14:44,000 --> 00:14:46,199 You couldn't have whisked me out of that pub any faster. 256 00:14:46,200 --> 00:14:49,119 - I was trying to get you to safety. - Yeah. Sure you were. 257 00:14:49,120 --> 00:14:51,560 The safety inside your own fucking head. 258 00:15:01,640 --> 00:15:03,560 She said I look like a man, Donny. 259 00:15:06,840 --> 00:15:08,560 Do you know what that's like for me? 260 00:15:09,960 --> 00:15:11,080 No, I don't. 261 00:15:12,880 --> 00:15:15,760 But for what it's worth, you don't look like a man at all. 262 00:15:17,480 --> 00:15:21,160 Pretty rich coming from someone who's always treated me like one. 263 00:15:28,040 --> 00:15:29,559 I should have gone then. 264 00:15:29,560 --> 00:15:31,199 I should have grabbed Teri's hand 265 00:15:31,200 --> 00:15:33,439 and brought her to the police station with me. 266 00:15:33,440 --> 00:15:35,040 But still my shame won out. 267 00:15:36,240 --> 00:15:38,000 I just had to find a different way. 268 00:15:48,360 --> 00:15:50,679 We can't charge someone for masturbating. 269 00:15:50,680 --> 00:15:52,999 It's not about the masturbating. Read the email. 270 00:15:53,000 --> 00:15:54,999 You shouldn't be allowed to send that. 271 00:15:55,000 --> 00:15:57,639 If anything, her email implies that she's gonna stay away. 272 00:15:57,640 --> 00:15:59,559 I think you're missing the point here. 273 00:15:59,560 --> 00:16:02,079 I'm giving you the arguments she'll come back with. 274 00:16:02,080 --> 00:16:04,079 To arrest someone on the basis of an email, 275 00:16:04,080 --> 00:16:07,399 we need a credible threat or something sexually aggressive. 276 00:16:07,400 --> 00:16:09,639 If I was a young woman and a 40-year-old man 277 00:16:09,640 --> 00:16:12,439 kept emailing stuff about wanking, would that be a credible threat? 278 00:16:12,440 --> 00:16:15,959 With male-to-female gender stalking, the threat of a man is physical. 279 00:16:15,960 --> 00:16:17,159 He carries more weight. 280 00:16:17,160 --> 00:16:19,719 Nobody carries weight against a fucking knife, do they? 281 00:16:19,720 --> 00:16:22,519 Again, if I could see any evidence that would suggest violence... 282 00:16:22,520 --> 00:16:26,040 Oh, Jesus fucking Christ, she's ruining my life here. 283 00:16:26,560 --> 00:16:28,839 Type her name into the system. Martha Scott. 284 00:16:28,840 --> 00:16:31,240 There'll be something there. I'm telling you. 285 00:16:45,040 --> 00:16:47,319 Right. 286 00:16:47,320 --> 00:16:50,320 Yeah. I... I believe I've found her. 287 00:16:51,160 --> 00:16:52,640 Just... Tell you what... 288 00:16:54,920 --> 00:16:58,000 why... why don't... why don't I get you your, um... 289 00:17:01,000 --> 00:17:03,399 Actually, why don't you just come through to the back? 290 00:17:03,400 --> 00:17:07,000 'Cause I'd better get my... my supervisor just to look through this. 291 00:17:27,160 --> 00:17:29,919 - Sorry, is there someone coming? Yeah. Uh... 292 00:17:29,920 --> 00:17:31,920 Oh, just... just now, in fact. 293 00:17:33,560 --> 00:17:34,560 Thank you. 294 00:17:49,880 --> 00:17:51,999 Good afternoon. I'm Detective Joanne Culver. 295 00:17:52,000 --> 00:17:54,800 So, Martha Scott. 296 00:17:56,040 --> 00:17:57,040 Yeah. 297 00:17:57,440 --> 00:17:58,919 I can't say too much here, 298 00:17:58,920 --> 00:18:01,920 but all you need to know is she is a very serious woman. 299 00:18:03,080 --> 00:18:05,680 So serious that she once stalked a policeman. 300 00:18:07,120 --> 00:18:07,960 Right. 301 00:18:07,961 --> 00:18:10,919 My colleague tells me she's not in possession of your phone number. 302 00:18:10,920 --> 00:18:11,880 Is that correct? 303 00:18:11,881 --> 00:18:13,639 Yeah, that's... that's correct. 304 00:18:13,640 --> 00:18:16,400 Good. Let's make sure we keep it that way, shall we? 305 00:18:16,920 --> 00:18:18,439 Yeah. Yeah. 306 00:18:18,440 --> 00:18:21,719 Now, ideally, you would draw up a timeline for us. 307 00:18:21,720 --> 00:18:25,319 Everything that's happened thus far, to give us a sense of the scale of it. 308 00:18:25,320 --> 00:18:27,999 That's fine. And in the meantime? 309 00:18:28,000 --> 00:18:29,559 We will talk to her, 310 00:18:29,560 --> 00:18:31,759 warn her regarding any future conduct. 311 00:18:31,760 --> 00:18:32,760 Great. 312 00:18:33,480 --> 00:18:34,480 Then what? 313 00:18:34,481 --> 00:18:37,560 The presence of the police can change things, Mr. Dunn. 314 00:18:38,160 --> 00:18:41,079 Mm, I get that, but you literally just said 315 00:18:41,080 --> 00:18:43,880 she's a serious woman who even stalks policemen. 316 00:18:46,760 --> 00:18:47,840 We'll do what we can. 317 00:18:54,920 --> 00:18:58,760 The police's presence at Martha's door brought with it a sudden silence. 318 00:18:59,280 --> 00:19:01,680 Strange, eerie silence. 319 00:19:04,840 --> 00:19:08,439 Not a single day from the moment I met her did she not contact me. 320 00:19:08,440 --> 00:19:10,079 Now silence. 321 00:19:10,080 --> 00:19:13,200 Strange, eerie silence. 322 00:19:15,720 --> 00:19:18,359 Weeks went by, and I started to panic. 323 00:19:18,360 --> 00:19:21,119 The emails allowed me to tune into every facet of her emotion. 324 00:19:21,120 --> 00:19:23,639 I knew when she was sad, when she missed me, 325 00:19:23,640 --> 00:19:25,519 when she was ill or drunk or angry. 326 00:19:25,520 --> 00:19:26,880 Now nothing. 327 00:19:28,880 --> 00:19:30,679 I found myself awake at night, 328 00:19:30,680 --> 00:19:32,759 worried, terrified, in fact, 329 00:19:32,760 --> 00:19:35,919 that I was gonna get up one morning to find she'd killed herself, 330 00:19:35,920 --> 00:19:38,880 an email in my inbox expressing that I was the reason why. 331 00:19:56,520 --> 00:19:57,760 Did I miss her? 332 00:19:58,560 --> 00:20:00,639 Was there some part of me that missed her? 333 00:20:00,640 --> 00:20:02,319 Missed the drama, missed the attention, 334 00:20:02,320 --> 00:20:05,920 missed the distraction from him and Teri and myself and what happened. 335 00:20:07,040 --> 00:20:08,040 Did I miss her? 336 00:20:10,320 --> 00:20:12,320 And the strangest part about all of this, 337 00:20:12,840 --> 00:20:14,760 I started to masturbate over Martha. 338 00:20:16,480 --> 00:20:18,479 There was something so awful yet thrilling 339 00:20:18,480 --> 00:20:21,520 about doing something that would devastate my life even further. 340 00:20:24,040 --> 00:20:27,879 I would come quickly every time and be left with the same confusion 341 00:20:27,880 --> 00:20:30,400 that had become my post-orgasm trademark. 342 00:20:31,040 --> 00:20:34,320 "What the fuck was that? Where did that come from?" 343 00:20:36,040 --> 00:20:37,799 I wasn't even attracted to her, 344 00:20:37,800 --> 00:20:40,840 but the idea of it became this wild obsession for me. 345 00:21:13,800 --> 00:21:14,920 Oh God. 346 00:21:24,640 --> 00:21:26,560 Someone hurt you, didn't they? 347 00:21:36,680 --> 00:21:39,679 Out of all the things I expected Martha to do next, 348 00:21:39,680 --> 00:21:42,120 fixing my broken libido wasn't one of them. 349 00:21:46,080 --> 00:21:48,480 And I hated how happy it made Teri too. 350 00:21:54,480 --> 00:21:56,239 I didn't know anything anymore, 351 00:21:56,240 --> 00:21:58,919 so, in a tailspin as to where this all might end, 352 00:21:58,920 --> 00:22:01,240 I felt abused again. 353 00:22:02,120 --> 00:22:06,560 Surely with the police now involved, she'd be foolish to do anything else. 354 00:22:07,400 --> 00:22:09,639 Have you put together a timeline? 355 00:22:09,640 --> 00:22:12,640 Uh, not yet. Sorry, I... I... 356 00:22:13,800 --> 00:22:15,120 I haven't found the words. 357 00:22:17,120 --> 00:22:20,080 Well, no problem. Just get it to us when you can. 358 00:22:21,920 --> 00:22:23,119 So we spoke to Ms. Scott. 359 00:22:23,120 --> 00:22:24,440 What did she say? 360 00:22:26,040 --> 00:22:30,000 Uh, well, she was surprisingly cooperative in the end. 361 00:22:31,560 --> 00:22:32,400 Really? 362 00:22:32,401 --> 00:22:35,959 She said she was embarrassed and went on to accept our offer of help. 363 00:22:35,960 --> 00:22:39,599 In fact, she has attended two of our social-adjustment courses 364 00:22:39,600 --> 00:22:40,799 since we last spoke to her. 365 00:22:40,800 --> 00:22:42,599 Social-adjustment courses? 366 00:22:42,600 --> 00:22:46,279 It's usually for ex-convicts who have done lengthy prison sentences, 367 00:22:46,280 --> 00:22:48,200 but it helps with reoffenders as well. 368 00:22:52,320 --> 00:22:54,320 So, did she say anything else? 369 00:22:55,240 --> 00:22:56,679 Nothing that causes concern. 370 00:22:56,680 --> 00:22:58,680 She didn't, like, pass anything on? 371 00:23:00,040 --> 00:23:01,479 Nothing that comes to mind. 372 00:23:01,480 --> 00:23:05,120 But she was upset, right? I mean, she must have been upset. 373 00:23:06,320 --> 00:23:08,880 No. No, she took it quite well, actually. 374 00:23:13,400 --> 00:23:14,640 So, that's it, then? 375 00:23:15,520 --> 00:23:16,520 That's it. 376 00:23:17,840 --> 00:23:20,479 If she contacts you again, we'll move the process on to the CPS, 377 00:23:20,480 --> 00:23:22,159 who will decide the judicial outcome, 378 00:23:22,160 --> 00:23:25,200 and likely result in you obtaining a full restraining order. 379 00:23:29,040 --> 00:23:30,880 You can breathe out now, Donny. 380 00:23:36,400 --> 00:23:38,079 So, what? She just accepted it? 381 00:23:38,080 --> 00:23:42,119 Yeah. Strange, right? I at least thought she'd say something back. 382 00:23:42,120 --> 00:23:45,639 You know, make shit up. But, apparently, she was very cooperative. 383 00:23:45,640 --> 00:23:46,680 Weird. 384 00:23:47,680 --> 00:23:49,120 You think you know someone. 385 00:23:50,200 --> 00:23:51,200 Yeah. 386 00:23:53,720 --> 00:23:54,720 What's wrong? 387 00:23:55,600 --> 00:23:57,679 Not the big showdown you were hoping for? 388 00:23:57,680 --> 00:24:02,280 I don't know. It's just, like, odd that she had self-restraint all along. 389 00:24:02,920 --> 00:24:05,199 Makes me think she wasn't all that mad to begin with. 390 00:24:05,200 --> 00:24:07,519 Now you're talking like the crazy one. 391 00:24:07,520 --> 00:24:10,960 I'm not crazy. 40,000 law firms say otherwise! 392 00:24:11,480 --> 00:24:14,959 Hey, this is still a mentally ill woman that we're talking about here. 393 00:24:14,960 --> 00:24:15,880 Okay, okay. 394 00:24:15,881 --> 00:24:17,279 I'm still a therapist. 395 00:24:17,280 --> 00:24:18,680 I can't be seen indulging... 396 00:24:19,360 --> 00:24:21,639 rank impressions, baby reindeer, 397 00:24:21,640 --> 00:24:23,439 baseless lies and slander. 398 00:24:23,440 --> 00:24:25,039 What was that? 399 00:24:25,040 --> 00:24:28,480 Was that... Was that a Martha impression? Wow. 400 00:24:36,920 --> 00:24:38,039 Who's that? 401 00:24:38,040 --> 00:24:39,040 It's my mum. 402 00:24:39,800 --> 00:24:43,719 Get it. I'm intrigued. You can always judge a man by how he treats his mother. 403 00:24:43,720 --> 00:24:45,120 What the fuck do you want? 404 00:24:46,960 --> 00:24:48,480 I'm only joking. I haven't picked up. 405 00:24:51,360 --> 00:24:54,920 I'll get back to her later. This night is for us. 406 00:24:57,440 --> 00:24:58,440 Here. 407 00:25:00,520 --> 00:25:01,920 To new beginnings. 408 00:25:02,720 --> 00:25:03,920 To new beginnings. 409 00:25:08,000 --> 00:25:12,399 - Do you know what you're having? No idea. What are you getting? 410 00:25:12,400 --> 00:25:15,279 I usually pick the only thing I can pronounce on the menu, 411 00:25:15,280 --> 00:25:17,719 so I think it's the ham hock for me. 412 00:25:17,720 --> 00:25:22,280 First new message, received Sunday 28th at 8:28 p.m. 413 00:25:23,000 --> 00:25:25,599 Will you pick up? We've been ringing every hospital 414 00:25:25,600 --> 00:25:27,399 to figure out which one you've been taken to. 415 00:25:27,400 --> 00:25:29,239 Nobody knows a thing, so if you would... 416 00:25:29,240 --> 00:25:32,439 Give me that, will you? Son, pick up your bastard phone. 417 00:25:32,440 --> 00:25:34,759 We're sitting here wondering where the fuck to go. 418 00:25:34,760 --> 00:25:36,639 Nobody has any records of you anywhere, 419 00:25:36,640 --> 00:25:38,919 or a car crash or anything we've been told. 420 00:25:38,920 --> 00:25:40,719 So tell us what's going on. 421 00:25:40,720 --> 00:25:43,399 We can't get back through to the person who called either. 422 00:25:43,400 --> 00:25:44,680 What's her fucking name? 423 00:25:46,240 --> 00:25:47,240 Martha. 34583

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.