Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,833 --> 00:00:47,000
Wadim!
2
00:00:49,750 --> 00:00:51,125
Wadim!
3
00:00:53,625 --> 00:00:54,375
Wadim!
4
00:00:55,375 --> 00:00:56,583
What?
5
00:00:56,666 --> 00:00:59,291
Come to the window!
6
00:01:01,000 --> 00:01:02,250
What do you want?
7
00:01:02,250 --> 00:01:05,125
Come down quickly,
I’ve got your tool!
8
00:01:05,125 --> 00:01:07,041
Wait, I’m coming down.
9
00:01:12,250 --> 00:01:15,791
Hurry up,
my ass already hurts!
10
00:02:20,125 --> 00:02:21,708
[German] “Die Mütze.”
11
00:02:21,708 --> 00:02:23,250
[German] “Maus?”
12
00:02:23,625 --> 00:02:24,958
[Ukrainian] Mouse.
13
00:02:25,250 --> 00:02:26,625
“Zitrone?”
14
00:02:26,625 --> 00:02:27,750
Lemon.
15
00:02:27,750 --> 00:02:29,125
What else?
16
00:02:29,125 --> 00:02:30,875
“Gemüse und Obst.”
17
00:02:30,875 --> 00:02:33,000
How do you call a rabbit?
18
00:02:33,125 --> 00:02:34,625
“Hase”
19
00:02:34,750 --> 00:02:36,250
“Hase”, yes, good.
20
00:02:36,625 --> 00:02:38,625
“Gemüse und Obst.”
21
00:02:40,125 --> 00:02:41,875
Vegetables!
22
00:02:41,875 --> 00:02:43,125
Vegetables and fruits.
23
00:02:43,125 --> 00:02:44,375
“Katze.”
24
00:02:44,750 --> 00:02:45,750
Cat.
25
00:02:46,125 --> 00:02:47,583
“Haare?”
26
00:02:48,000 --> 00:02:49,875
Hair.
27
00:02:50,750 --> 00:02:51,666
“Kopf?”
28
00:02:51,666 --> 00:02:52,750
Head!
29
00:02:52,750 --> 00:02:54,333
“Rücken?”
30
00:02:54,375 --> 00:02:55,583
Spine.
31
00:02:56,500 --> 00:02:57,875
“Bauch?”
32
00:02:57,875 --> 00:02:59,291
Belly.
33
00:03:00,375 --> 00:03:01,500
“Finger?”
34
00:03:01,500 --> 00:03:02,500
Finger.
35
00:03:02,500 --> 00:03:03,125
Yes.
36
00:03:05,250 --> 00:03:06,000
“Nase?”
37
00:03:06,000 --> 00:03:06,791
Nose!
38
00:03:09,000 --> 00:03:13,708
Alka, “Ich habe...”
How many sisters do you have?
39
00:03:13,791 --> 00:03:14,750
“Eins.” - One.
40
00:03:14,750 --> 00:03:16,500
Am I not your sister?
41
00:03:16,500 --> 00:03:17,500
Ups, yes.
42
00:03:17,500 --> 00:03:19,500
“Ich habe zwei Schwester.”
43
00:03:19,625 --> 00:03:22,125
I have two sisters.
44
00:03:22,125 --> 00:03:23,791
How many brothers do you have?
45
00:03:24,000 --> 00:03:28,041
One, Two, Three, Four, Five.
46
00:03:29,333 --> 00:03:33,125
Well,
“Ich habe fünf Brüder.”
47
00:03:33,500 --> 00:03:36,750
I have five brothers.
48
00:03:37,875 --> 00:03:41,041
Gleb, get up.
My leg hurts.
49
00:03:41,041 --> 00:03:43,333
-Nope.
-Yes!
50
00:04:03,625 --> 00:04:07,875
“Putin, stop killing people”
51
00:04:11,875 --> 00:04:15,875
“Putin, stop killing people”
52
00:04:21,000 --> 00:04:25,000
“Putin, stop killing people”
53
00:04:29,375 --> 00:04:33,458
“Putin, stop killing people,
Putin, stop killing people,...”
54
00:05:41,250 --> 00:05:44,583
Out of the way, Granny!
55
00:05:49,000 --> 00:05:52,250
Danja, give me some chewing gum.
56
00:05:57,875 --> 00:06:01,625
Go and give one to Maxim.
57
00:06:07,000 --> 00:06:11,500
No, since you left
I don’t go to the basement anymore.
58
00:06:12,875 --> 00:06:17,750
People got tired of sleeping there
and went home.
59
00:06:17,750 --> 00:06:21,250
But the day before yesterday,
four rockets hit.
60
00:06:21,250 --> 00:06:23,458
So everybody started
going down again.
61
00:06:23,458 --> 00:06:25,500
Was it loud?
62
00:06:25,875 --> 00:06:28,125
Yes, daughter,
it hit right next to us!
63
00:06:28,125 --> 00:06:29,375
Yeah, that’s rough.
64
00:06:29,375 --> 00:06:33,500
Yeah, I was standing on the terrace
and saw the rockets flying.
65
00:06:33,500 --> 00:06:36,250
But other than that,
it’s all good.
66
00:06:36,250 --> 00:06:40,250
Better tell me,
do you listen to mum and grandma?
67
00:06:40,250 --> 00:06:43,125
Yes we do,
especially Myron.
68
00:06:43,125 --> 00:06:49,875
Dad, can you, uh,...
when you’re done with your walk,
69
00:06:49,875 --> 00:06:52,875
can you take the keys to the car,
70
00:06:52,875 --> 00:06:57,375
and drive to my kindergarten
to show it to me?
71
00:06:57,375 --> 00:06:59,750
I miss it!
72
00:07:00,500 --> 00:07:03,625
The thing is, son,
it’s gonna be dark soon.
73
00:07:03,625 --> 00:07:06,416
And there’s
gonna be a curfew,
74
00:07:06,416 --> 00:07:09,791
I can’t show you
your kindergarten today.
75
00:07:09,791 --> 00:07:12,750
What time
does your curfew start?
76
00:07:13,333 --> 00:07:15,250
Around 11pm.
77
00:07:17,500 --> 00:07:22,125
Did Alina and Yesenia leave?
Or are they still in Kyiv?
78
00:07:22,625 --> 00:07:26,250
Yes, she is liable for military service,
she hasn’t gone anywhere.
79
00:07:26,250 --> 00:07:27,500
Alina?
80
00:07:27,750 --> 00:07:29,875
Oh right, she’s a doctor.
81
00:07:29,875 --> 00:07:32,291
She’s a doctor, yes.
82
00:07:36,500 --> 00:07:39,000
Wadim, what are you doing here?
83
00:07:45,500 --> 00:07:48,916
Okay, let’s go.
-Yes, coming!
84
00:08:00,750 --> 00:08:03,875
Wadim,
boom boom boom!
85
00:08:23,458 --> 00:08:26,125
Oh snap,
is there a war on?
86
00:08:26,125 --> 00:08:30,500
Oh, I get it,
it’s the war in Ukraine!
87
00:08:49,125 --> 00:08:53,375
I think they are
helping Ukrainians
88
00:08:53,375 --> 00:08:56,375
to defend Ukraine from Russia.
89
00:08:56,375 --> 00:08:57,458
-It’s not from now.
90
00:08:57,458 --> 00:08:59,875
That was before,
a long time ago.
91
00:08:59,875 --> 00:09:04,041
Oh, probably
it’s the war in Germany.
92
00:10:26,500 --> 00:10:29,041
I’m just saying.
93
00:10:34,000 --> 00:10:35,875
Look, a butterfly.
94
00:10:36,375 --> 00:10:38,625
So big and pretty!
95
00:10:39,375 --> 00:10:41,250
Don’t hit it!
96
00:10:41,250 --> 00:10:44,333
It almost flew
all the way to the road.
97
00:10:48,625 --> 00:10:51,250
It’s not the same.
98
00:10:54,125 --> 00:10:58,250
I don’t know,
I like them better in Ukraine
99
00:10:58,250 --> 00:11:00,625
because they’re sweeter there.
100
00:11:00,625 --> 00:11:03,125
You know, it’s like,
you sit at home,
101
00:11:03,125 --> 00:11:04,750
and you want some cherry,
102
00:11:04,750 --> 00:11:07,041
you just go to the yard,
climb the tree,
103
00:11:07,041 --> 00:11:09,083
and eat as much as you want,
all day long!
104
00:11:09,083 --> 00:11:12,125
-We had a cherry tree
near our school.
105
00:11:22,250 --> 00:11:24,625
Masha, Masha,
be careful.
106
00:11:25,750 --> 00:11:28,500
Throw your leg
over the fence.
107
00:11:29,875 --> 00:11:32,500
C’mon now, jump.
108
00:11:35,041 --> 00:11:37,375
Hurry up, Natasha!
109
00:11:43,458 --> 00:11:45,416
Freedom!
110
00:12:08,750 --> 00:12:12,916
Natasha,
can you weave for me first?
111
00:12:13,125 --> 00:12:15,125
Yeah, whatever.
112
00:12:16,625 --> 00:12:17,875
Smell!
113
00:12:18,083 --> 00:12:20,375
What a bouquet!
114
00:12:20,375 --> 00:12:21,791
That’s enough.
115
00:12:39,125 --> 00:12:42,125
Natasha, I found more!
116
00:12:43,375 --> 00:12:46,750
Give me more,
I’m running out of flowers.
117
00:12:48,000 --> 00:12:51,000
-Look.
-Wow!
118
00:12:58,125 --> 00:13:00,791
You are a beauty!
119
00:13:01,125 --> 00:13:03,000
Look up.
120
00:13:04,125 --> 00:13:06,500
Look at me.
121
00:13:07,291 --> 00:13:09,625
Why are you sad?
7258
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.